Miele очистка twin dos стиральная машина инструкция по применению

Miele W1 White Edition Operating Instructions Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Miele Manuals
  4. Washer
  5. W1
  6. Operating instructions manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Operating instructions

for washing machines

To avoid the risk of accidents or damage to the machine, it is essen-

tial to read these instructions before it is installed and used for the

first time.

en-GB, IE

M.-Nr. 12 029 850

loading

Related Manuals for Miele W1 White Edition

Summary of Contents for Miele W1 White Edition

  • Page 1
    Operating instructions for washing machines To avoid the risk of accidents or damage to the machine, it is essen- tial to read these instructions before it is installed and used for the first time. en-GB, IE M.-Nr. 12 029 850…
  • Page 2: Table Of Contents

    Before using for the first time …………….16 Miele@home ………………….17 1. Remove the transit bars ……………… 18 2. Setting up Miele@home ……………… 18 3. Commissioning TwinDos …………….19 4. Starting the calibration programme…………..20 Washing environmentally and economically ……….21 1.

  • Page 3
    Water softeners ………………..45 Dispensing aids ………………..45 Fabric conditioner and liquid starch …………..45 Recommended Miele detergents ……………. 46 Recommended detergents in accordance with Directive (EU) Nr. 1015/2010..47 Cleaning and care ………………… 48 Cleaning the external casing and the control panel ……….48 Cleaning the detergent dispenser drawer …………
  • Page 4
    Contents Installation………………….64 Front view ………………….64 Rear view………………….65 Installation surface ………………..66 Transporting the washing machine to its installation site……..66 Removing the transit bars ………………. 67 Fitting the transit bars ………………69 Levelling the machine………………70 Screwing out and adjusting the feet…………… 70 Installing under a continuous worktop …………
  • Page 5
    Contents Networking ………………….86  Remote control ………………… 86  SmartGrid………………… 86  RemoteUpdate ………………… 87 Switching off WiFi………………..88 Copyrights and licences for the communication module……..88 Detergents and care products …………….. 89 Detergent………………….89 Specialist detergents ………………90 Fabric care ………………..91 Additives …………………..
  • Page 6: Caring For The Environment

    / recycling centre for electrical and electronic ap- pliances, or contact your dealer or Miele for advice. You are also respons- ible for deleting any personal data that may be stored on the appliance being disposed of. Please ensure that your old appliance poses no risk to children while being stored prior to disposal.

  • Page 7: Warning And Safety Instructions

    It must be used only as a domestic appliance to wash items which are specified by the manufacturer as being washable on the wash care label. Miele cannot be held liable for damage resulting from in- correct or improper use or operation.

  • Page 8
    Warning and Safety instructions  The washing machine can only be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst using it or have been shown how to use it safely and recognise and understand the con- sequences of incorrect operation.
  • Page 9
     Faulty components must only be replaced by genuine Miele ori- ginal spare parts. Only when these parts are fitted can Miele guaran- tee the safety standards of the machine.  The electrical socket must be easily accessible after installation so that the machine can be disconnected from the electricity supply if necessary.
  • Page 10
     If the electrical connection cable is faulty it must only be replaced by a Miele authorised service technician to protect the user from danger.  The machine must be isolated from the electricity supply when cleaning and maintaining the machine and in the event of a fault.
  • Page 11
    Warning and Safety instructions Correct use  Do not install the washing machine in a room where there is a risk of frost. Frozen hoses may burst or split. The reliability of the elec- tronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point.
  • Page 12
    If, however, you do wish to descale it, only use a proprietary natural citric acid based descaling agent. Miele recommends using Miele descaling agent which is available to order online at www.miele.co.uk or from Miele. Strictly observe the instructions on the packaging.
  • Page 13
     A Miele tumble dryer can be stacked on top of a Miele washing machine using the appropriate stacking kit (available as an optional accessory). Please make sure you order the correct one for the Miele washing machine and Miele tumble dryer.
  • Page 14: Operating The Washing Machine

    Operating the washing machine Control panel             a Control field e Indicator lights The control field consists of a time  Lights up if there are faults af- display and various sensor controls. fecting the water inlet and The individual sensor controls are drainage.

  • Page 15: How The Control Field Works

    Operating the washing machine g Time display i Start/Add laundry sensor control After the programme has started, the  The programme can be started programme duration will appear in as soon as the sensor control the display in hours and minutes. is flashing on and off.

  • Page 16: Before Using For The First Time

    Before using for the first time  Take the two cartridges and the el-  Damage resulting from incorrect bow piece out of the drum. installation and connection. Installing and connecting the wash- ing machine incorrectly will cause serious property damage. See “Installation”.

  • Page 17: Miele@Home

    — a WiFi network Therefore, the availability of featured functions cannot be guaranteed. — the Miele@mobile App — a Miele user account. The user ac- Miele@home availability count can be created via the The ability to use the Miele app de- Miele@mobile App.

  • Page 18: Remove The Transit Bars

    Tip: If the connection has not been set There are 2 ways of connecting: up when the timeout has finished counting down, repeat the process. 1. Via the Miele app (default) 2. Via WPS Logging in via the Miele app  Turn the programme selector to the MobileStart …

  • Page 19: Commissioning Twindos

    Before using for the first time 3. Commissioning TwinDos The TwinDos system can only be oper- ated with the Miele UltraPhase 1 and UltraPhase 2 detergent cartridges. It is not possible to use any other detergent in the TwinDos system. The dispensing quantities for UltraPhase 1 and UltraPhase 2 are pre-…

  • Page 20: Starting The Calibration Programme

    Before using for the first time Opening the door at the end of the 4. Starting the calibration pro- programme gramme The door remains locked during the For optimum water and energy con- anti-crease phase. The control field sumption and excellent wash results, it lights up for the first 10 minutes.

  • Page 21: Washing Environmentally And Economically

    60 °C programme. The and odours to build up in the washing ECO 40-60 programme is more effi- machine. Miele therefore recommends cient in terms of energy and water cleaning the washing machine once consumption but has a longer run- every month.

  • Page 22: Prepare The Laundry

    1. Prepare the laundry Tip: Stains (e.g. blood, egg, coffee, tea) can be pre-treated using some handy tricks which can be found in the Miele guide to laundry care.  Damage due to solvent-based cleaning agents Cleaning agents containing benzine, stain remover, etc., can damage…

  • Page 23: Select A Programme

    2. Select a programme Switching on the washing ma- 2. Selecting programmes using chine the MobileStart  programme selector position and Miele  Turn the programme selector to a programme. Tip: To use MobileStart , the washing 1. Selecting wash programmes…

  • Page 24: Load The Washing Machine

    3. Load the washing machine Open the door Close the door  Take hold of the door and pull it  Make sure that no items are caught open. between the door and the seal. Check the drum for pets or foreign objects before loading it with laun- dry.

  • Page 25: Select Programme Settings

    4. Select programme settings Selecting a temperature and Selecting Extras spin speed The selection of extras available for the wash programme lights up dimly. The wash programme’s preset tem- perature and spin speed light up brightly. The choice of available tem- peratures and spin speeds for the wash programme light up dimmed.

  • Page 26: Add Detergent

    UltraPhase 1 and UltraPhase 2 single-  Touch the TwinDosWhites sensor use cartridges are available to order control if required. from Miele, your Miele dealer or via the Miele online shop. Deactivating TwinDos dispensing Activating TwinDos dispensing  Touch the brightly lit Twin Dos whites or TwinDos colours sensor control.

  • Page 27: Degree Of Soiling Of The Laundry

    5. Add detergent Degree of soiling of the laundry Replacing detergent cartridges 1. An empty cartridge for compartment There are 3 different degrees of soil- 1 is indicated by the Twin Dos whites ing. sensor control flashing at the start of The quantity of detergent dispensed the programme.

  • Page 28: Detergent Dispenser Drawer

    5. Add detergent Adding fabric conditioner Detergent dispenser drawer Any detergent suitable for automatic front loading washing machines can be used. Please observe the instructions for use and dosage on the detergent packaging. Ensure that TwinDos dispensing is deactivated. Adding detergent …

  • Page 29
    5. Add detergent Tips on dosing Using liquid detergent with a pre- wash Adjust the detergent dosage to the level of soiling of the laundry and the size of Liquid detergent cannot be used for the the load. Reduce the amount of deter- main wash if the pre-wash has been se- gent with smaller loads (e.g.
  • Page 30: Capdosing

    Each capsule contains the correct amount for one wash cycle. Caps are available to order from Miele  Open the lid of the / compart- or from the Miele online shop (see the ment. end of this booklet for contact details). …

  • Page 31
    5. Add detergent The wash programme will dispense the contents of the capsule at the correct time. Water intake to the  compartment is solely via the capsule. Do not add any additional fabric con- ditioner to the  compartment.  Remove the empty capsule at the end of the programme.
  • Page 32: Starting The Programme

    6. Starting the programme Starting a programme Adding laundry during a pro- gramme sequence (AddLoad) Laundry can be added or removed at any time, provided that the  symbol is not illuminated on the control field.  Touch the Start/Add laundry sensor control.

  • Page 33: End Of Programme

    7. End of programme Opening the door and remov- Items left in the drum could discolour ing the laundry other items in the next wash or be- come discoloured themselves. The door remains locked during the Remove all items from the drum. anti-crease phase.

  • Page 34: Spinning

    Spinning Final spin speed in wash pro- Selecting Rinse hold (final spin) grammes  Touch the  sensor control (Rinse hold). When a programme is selected, the sensor control for the optimum spin The laundry is not spun after the final speed for that programme will be rinse and remains in the rinse water.

  • Page 35: Delay Start/Smartstart

     Delay start/SmartStart Starting Delay start Delay start  Touch the flashing Start/Add laundry With the Delay start function, you can sensor control. delay the start of the programme. The Delay start process starts and This function is active when the  counts down on the time display.

  • Page 36
     Delay start/SmartStart Setting the time period SmartStart If the  SmartGrid programming The SmartStart function lets you function is activated, the function of define a time period during which your the  sensor control changes. The washing machine will start automatic- time display no longer shows the ally based on an external signal.
  • Page 37: Programme Chart

    Programme chart ECO 40-60 Max. load 8.0 kg Items For normally soiled cotton garments A laundry load consisting of mixed cottons that are intended for washing at 40 °C or 60 °C can be washed in the same wash cycle. This programme is the most efficient in terms of energy and water consumption for washing cottons.

  • Page 38
    Max. load 2.0 kg Items Wool or wool blend fabric Reduce the spin speed for fabric that creases easily. MobileStart  The Miele app is used for selecting programmes and operating the appliance. Express 20 Cold to 40 °C Max. load 3.5 kg Items…
  • Page 39
    Programme chart Dark garments/Denim Cold to 60 °C Max. load 3.0 kg Items Black and dark items made of cotton, mixed fibre or denim — Wash inside out. — Denim often contains excess dye and may run during the first few washes. Therefore, wash light and coloured items separately. Shirts Cold to 60 °C Max.
  • Page 40: Extra Options

    Extra options You can use the extra options buttons The following extra options to augment the wash programmes. can be selected in addition to the programmes Extras are selected and deselected us- ing the relevant sensors on the control panel. ECO 40-60 –…

  • Page 41: Garment Care Label Symbols

    Garment care label symbols Washing Drying The figure quoted in the bucket is the  Normal temperature maximum temperature at which the  Low temperature garment can be washed.  Do not tumble dry  Normal agitation  Reduced agitation Ironing …

  • Page 42: Programme Sequence

    Programme sequence Main wash Rinses Spinning Water Wash Water Rinses level rhythm level     ECO 40-60 2–3     Cottons     Minimum iron     Delicates Woollens    …

  • Page 43
    Programme sequence Special features in the pro-  = low water level gramme sequence  = medium water level Anti-crease:  = high water level At the end of the programme, the drum  = intensive rhythm continues to turn at intervals for up to 30 minutes to help prevent creasing.
  • Page 44: Changing The Programme Sequence

    Changing the programme sequence Changing a programme (safety Cancelling a programme lock) You can cancel a programme at any time after it has started. A programme, temperature, spin speed or selected options cannot be changed  Turn the programme selector to the once the machine has been success-  position.

  • Page 45: Detergent

    Detergent The correct detergent Dispensing aids All detergents produced for automatic Use dispensing aids, (e.g. balls) if these washing machines are suitable. Follow are supplied with the detergent, particu- the manufacturer’s instructions and larly when using liquid detergent. dosage recommendations on the pack- Refill packs of detergent aging.

  • Page 46: Recommended Miele Detergents

    Detergent Recommended Miele detergents Miele detergents have been specially designed for day-to-day use in Miele wash- ing machines. See “Detergents and care products” for more information about these detergents. Miele Miele single-use capsules UltraPhase 1 and 2   …

  • Page 47: Recommended Detergents In Accordance With Directive (Eu) Nr. 1015/2010

    Detergent Recommended detergents in accordance with Directive (EU) Nr. 1015/2010 The recommendations apply to the temperature ranges given in the Programme chart. Universal Coloureds Delicates and Specialist woollens detergent   ECO 40-60 – –   Cottons – – …

  • Page 48: Cleaning And Care

    Cleaning and care Cleaning the external casing Cleaning the detergent dis- and the control panel penser drawer  Washing at low temperatures and the Risk of electric shock! use of liquid detergent can lead to a Mains voltage is present when the build-up of bacteria in the detergent washing machine is switched off dispenser drawer.

  • Page 49
    Cleaning and care Cleaning the siphon and the / compartment channel Liquid starch results in clogging. If clogged, the siphon in the / compartment will not work and the compartment can overflow. Clean the siphon particularly thor- oughly after using liquid starch a few times.
  • Page 50: Hygiene Info(Cleaning The Drum)

    Cleaning and care  Clean the filter. Hygiene info (Cleaning the drum)  Reassemble in reverse order. Washing at low temperatures and/or us- Cleaning the filter in the inlet valve ing liquid detergent can cause bacteria  Using pliers, carefully loosen the and unpleasant odours to build up in ribbed plastic nut on the inlet valve the washing machine.

  • Page 51: Twindos Maintenance

    To clean the system, you need a  Touch the  sensor control. “TwinDosCare” cleaning cartridge, which is available  will light up on the time display. from www.shop.miele.com.  Confirm with the Start/Add laundry The washing machine has a cleaning sensor control. programme for the TwinDos system.

  • Page 52: Problem Solving Guide

    Problem solving guide Many malfunctions and faults that can occur in daily operation can be easily remedied. Time and money will be saved because a service call will not be needed. The following guide may help you to find the reason for a malfunction or a fault, and to correct it.

  • Page 53: The Programme Is Cancelled And A Fault Indicator Light Lights Up In The Control Panel

     Wait at least 2 minutes before reconnecting the washing machine to the electricity supply.  Switch the washing machine on again.  Restart the programme. If the fault message appears again, contact the Miele Customer Service Department.

  • Page 54: During The Programme Sequence, A Symbol Appears In The Time Display

     programme is selected.  lights up in the time Miele@home is not set up. display when the Mo-  Network the washing machine; see “Before using bileStart  programme for the first time – 2. Setting up Miele@home”. is selected.

  • Page 55: At The End Of The Programme, An Indicator Light Lights Up In The Control Panel

    (see “Installation – Levelling the ma- chine”).  Check whether the maximum drainage head height of 1 m has been exceeded. If the fault message appears again, contact the Miele Customer Service Department. The washing machine can still be used, but without the Pre-ironing extra.

  • Page 56: Messages Or Faults With The Twindos System

    Twin Dos whites or TwinDos colours sensor control was activated.  Start another programme with TwinDos dispens- ing.  If detergent is still not dispensed, call the Miele Customer Service Department. A new detergent cart- The washing machine was switched off when the de- ridge has been inserted, tergent cartridge was replaced.

  • Page 57: General Problems With The Washing Machine

     In order to prevent bacteria and unpleasant odours building up in the washing machine, run the Cot- tons 90 °C programme using Miele machine cleaner or a multi-purpose powder detergent. The door and the detergent drawer were closed after washing.

  • Page 58
    Problem solving guide General problems with the washing machine Problem Cause and remedy Large amounts of deter- The water pressure is too low. gent residue remain in  Clean the water inlet filter. the detergent dispens-  Please note that the water pressure must be at ing drawer.
  • Page 59: An Unsatisfactory Wash Result

    They do not remove fruit, coffee and tea result. stains.  Use the Miele 2 Phase System. The targeted addi- tion of UltraPhase 2 during the wash process re- moves stains effectively.  Use a general purpose powder detergent contain- ing a bleaching agent.

  • Page 60: The Door Will Not Open

    Problem solving guide The door will not open Problem Cause and remedy The door cannot be The drum is locked during a programme. pulled open during a  Follow the description in “5. Starting a programme programme. – Adding or removing laundry”. After the programme is For safety reasons the drum door cannot be opened cancelled, flashing bars…

  • Page 61: Opening The Door In The Event Of A Blocked Drain Outlet And/Or Power Cut

    Problem solving guide Draining the washing machine Opening the door in the event of a blocked drain outlet and/ Remove the drain filter, though not or power cut completely.  Switch off the washing machine.  Place a suitable container under the access panel, e.g.

  • Page 62
    Problem solving guide Open the door  Danger of injury due to rotating drum! Reaching into a moving drum is ex- tremely dangerous. Always make sure that the drum is stationary before reaching in to re- move laundry.  Clean the drain filter thoroughly. …
  • Page 63: Service

    In the event of any faults which you Optional spare parts and accessories cannot remedy yourself, please contact for this washing machine are available your Miele dealer or the Miele Customer from your Miele Dealer, the Miele Spare Service Department. Parts Department or via the internet at www.miele.co.uk.

  • Page 64: Installation

    *INSTALLATION* Installation Front view a Water inlet hose (pressure tested to e Detergent dispenser drawer 7000 kPa) f Door b Mains connection cable g Access to drain filters, drain pumps c Flexible drain hose (with detachable and emergency release swivel elbow) h Access panel for TwinDos cartridges d Control panel i Four height-adjustable feet…

  • Page 65: Rear View

    *INSTALLATION* Installation Rear view a Drain hose e Water inlet hose (pressure tested to 7000 kPa) b Transport clips for inlet and drain f Safety caps for transit bars hoses and mains connection cable c Mains connection cable g Transport clips for inlet and drain hoses and for storing transit bars d Protruding lid for holding when mov- when not in use…

  • Page 66: Installation Surface

    (concrete or brick), in order to ensure it cannot fall or slip. Secure the washing machine using a clamp/fastening bracket (MTS floor mounting kit – available from your Miele dealer or Miele spare parts de- partment).

  • Page 67: Removing The Transit Bars

    *INSTALLATION* Installation Removing the right-hand transit bar Removing the transit bars Removing the left-hand transit bar  Push the cover out and turn the left- hand transit bar 90° using the span-  Push the cover out and turn the left- ner supplied.

  • Page 68
    *INSTALLATION* Installation Covering holes Securing the transit bars  Risk of injury from sharp edges. There is a risk of injury from reaching into holes that are not covered. Cover the holes for the transit bars after they have been removed. …
  • Page 69: Fitting The Transit Bars

    *INSTALLATION* Installation Fitting the transit bars Opening the covers  Press against the retainer with a sharp object (a narrow screwdriver, for example). The cover opens. Fitting the transit bars  To fit the bars, follow the instructions for removing them in reverse order. Tip: The bars will slide in more easily if you lift the drum slightly.

  • Page 70: Levelling The Machine

    *INSTALLATION* Installation Levelling the machine The washing machine must stand per- fectly level on all four feet to ensure safe and proper operation. Incorrect installation may increase elec- tricity and water consumption and may cause the machine to move about. Screwing out and adjusting the feet The four adjustable screw feet are used for levelling the washing machine.

  • Page 71: Installing Under A Continuous Worktop

    *INSTALLATION* Installation Installing under a continuous work- Washer-dryer stack The washing machine can be combined with a Miele tumble dryer in a washer-  Risk of electric shock due to ex- dryer stack. The appropriate “WTV” posed cables stacking kit* to match your dryer is re- There is a risk of coming into contact quired.

  • Page 72: The Water Protection System

    *INSTALLATION* Installation The water protection system Connection to the water supply The Miele water protection system pro-  Health risk and risk of damage tects all parts of the washing machine due to contaminated incoming water. from water damage. The quality of the incoming water…

  • Page 73
    *INSTALLATION* Installation Maintenance Only use a genuine Miele hose that has been pressure tested to withstand at least 7,000 kPa should you ever need a replacement.  Damage caused by dirty water. A filter is located in the open end of…
  • Page 74: Water Drainage

    If required, the hose can be extended to a length of up to 5 m. Accessories are available from Miele or from your Miele dealer. For a delivery head of more than 1 m (up to a max. of 1.8 m) a replacement drain pump will need to be fitted.

  • Page 75: Electrical Connection

    Miele product must also be maintained  Risk of fire from overheating. in isolated operation or in operation that…

  • Page 76: Technical Data

    Technical data Height 850 mm Width 596 mm Depth 643 mm Depth with door open 1077 mm Height for building under 850 mm Width for building under 600 mm Weight Approx. 90 kg Capacity 8.0 kg dry laundry Supply voltage See data plate Rated load See data plate Fuse rating See data plate Consumption data…

  • Page 77: Eu Conformity Declaration

    UK Conformity declaration Miele hereby declares that this washing machine complies with UK Radio Equip- ment Regulations 2017, as amended. The complete text of the UK declaration of conformity is available from one of the following internet addresses: — Products, Download from www.miele.co.uk…

  • Page 78: Consumption Data

    Consumption data…

  • Page 79: Programmable Functions

    Programmable functions Programmable functions The programmable functions are used to alter the machine’s electronics to  Keypad tone suit changing requirements. Program-  PIN code mable functions can be altered at any  Control field switch-off behaviour time.  Memory The programming is carried out in eight …

  • Page 80: Editing And Saving A Programmable Function

    Programmable functions  Confirm the chosen selection with Editing and saving a program- the Start/Add laundry sensor control. mable function The number of the programmable func- You can either switch a programmable tion, e.g. , will then light up again. function on/off or select different op- tions.

  • Page 81: Lock Code

    Programmable functions  Lock code  Control panel switch-off status The lock code prevents the washing machine being used without your To save energy the time display and knowledge. sensors will go out after 10 minutes, and only the Start/Add laundry sensor When the code has been activated, you will flash slowly.

  • Page 82: Memory

     Longer pre-wash Cottons The boiling point for water is lower at If you require a longer pre-wash you high altitudes. In order to avoid water boiling, Miele recommend activating can extend the pre-wash time. the reduce temperature setting at alti- Options tudes of more than 2000 m above sea…

  • Page 83: Maximum Rinse Level

    Programmable functions  Maximum rinse level  Anti-crease The water level in the rinse cycle can The anti-crease function helps prevent be permanently set to the highest creasing if laundry is not going to be value. removed immediately after the end of the programme.

  • Page 84: Backlight Brightness Dimmed

    Programmable functions  Backlight brightness  UltraPhase 1 dispensing dimmed quantity The brightness of the dimmed sensors The dispensing quantity is preset to in the control panel can be set to one 58 ml at the factory (water hardness of seven different levels. level II).

  • Page 85: Twindos Maintenance

    Programmable functions  TwinDos maintenance  Degree of soiling The washing machine has a cleaning The quantity of detergent dispensed programme for the TwinDos system. via TwinDos and the quantity of water Running the cleaning programme will required for rinsing depend on factors clean the hoses inside the washing including the degree of soiling.

  • Page 86: Networking

     SmartGrid You can set your washing machine to  Remote control start automatically based on an ex- You can use the Miele app to check ternal signal within a certain time period. the status of your washing machine from anywhere and start it remotely.

  • Page 87: Remoteupdate

    If you do not install an update, you can tion manually. Deactivate RemoteUp- continue to use your washing machine date if you do not want any updates to in the usual way. However, Miele re- be downloaded automatically. commends installing updates. Options Running a RemoteUpdate …

  • Page 88: Switching Off Wifi

    The next time you switch on the wash- tected by copyright. The copyrights ing machine, you will be prompted to held by Miele and third parties must be start the update again. respected. Switching off WiFi Furthermore, this communication mod- …

  • Page 89: Detergents And Care Products

    — Best results at 20/30/40/60/95 °C this washing machine. All the products — Radiant white laundry thanks to have been designed for Miele washing powerful formula with active oxygen machines. — Excellent stain removal even at low…

  • Page 90: Specialist Detergents

    — For down-filled items — Visibly renews fabric with just one wash — Retains the elasticity and breathabil- ity of down — Special Miele formula with No- vozymes technology — Lanolin for effective cleaning and gentle care — Removes pilling and renews colour…

  • Page 91: Fabric Care

    Detergents and care products Fabric care  Machine care These fabric care products are available TwinDosCare as convenient single-use capsules. — Cleaning agent for the TwinDos dis- Fabric conditioner cap pensing system — Fabric conditioner for freshly scented — Use before a prolonged downtime (at laundry least 2 months) — Pure and thorough cleanliness with a…

  • Page 95
    United Kingdom Miele Co. Ltd., Fairacres, Marcham Road, Abingdon, Oxon, OX14 1TW Tel: 0330 160 6600, Internet: www.miele.co.uk/service, E-mail: info@miele.co.uk Australia Ireland South Africa Miele Australia Pty. Ltd. Miele Ireland Ltd. Miele (Pty) Ltd. ACN 005 635 398 2024 Bianconi Avenue…
  • Page 96
    WWD 660 en-GB, IE M.-Nr. 12 029 850 / 00…

Логотип Miele Стиральная машина Miele Инструкция по эксплуатациистиральная машина miele-продукт

Стиральная машина Miele Инструкция по эксплуатации

Перед первым использованием

Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок предупреждения или предостереженияПовреждения в результате неправильной установки и подключения. Неправильная установка и подключение стиральной машины приведет к серьезным повреждениям. Прочтите отдельную инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к прибору.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок предупреждения или предостереженияПовреждения, возникшие из-за того, что транспортировочные стержни не были сняты. Если не снять транспортировочные стержни, это может привести к повреждению стиральной машины и прилегающих шкафов или приборов. Прочтите отдельную инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к прибору.

Включение стиральной машины
■ Нажмите кнопкуРуководство пользователя стиральной машины Miele - кнопка включения кнопка. Загорится экран приветствия. Дисплей проведет вас через процесс первоначального ввода в эксплуатацию, который разделен на 6 шагов. Для получения дополнительной информации обратитесь к отдельной инструкции по эксплуатации.

Управление стиральной машиной

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Болееview

Сенсорный дисплей и сенсорное управление
Датчики и Пуск / Стоп, а также датчики на дисплее реагируют на прикосновение кончиков пальцев.
Наблюдения и советы этой статьи мы подготовили на основании опыта команды Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок датчикаСенсорный дисплей можно поцарапать острыми предметами, например ручками. Прикасайтесь к дисплею только кончиками пальцев.

  1. Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок датчикадатчик
    Возврат на предыдущий уровень в меню.
  2. Сенсорный дисплей
  3. Датчик пуска / останова
    Прикосновение к сенсорной кнопке Start / Stop запускает выбранную программу или отменяет уже запущенную программу. Датчик медленно мигает, как только становится возможным запуск запрограммированного устройства, а затем горит постоянно после запуска запрограммированного.
  4. Оптический интерфейс
    Для сервисных специалистов.
  5. Руководство пользователя стиральной машины Miele - кнопка включениякнопка
    Для включения и выключения стиральной машины. В целях экономии энергии стиральная машина автоматически выключается. Это происходит через 15 минут после окончания запрограммированной фазы / фазы защиты от сминания или после включения, если дальнейший выбор не сделан.
Главное меню

После включения стиральной машины на дисплее появится главное меню. Вы получаете доступ ко всем важным подменю из главного меню. Коснитесь сенсорной кнопки △ в любой момент, чтобы вернуться в главное меню. Ранее установленные значения не сохраняются.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Значок программированияЗапрограммированный
Для выбора запрограммированной стирки.

☆ Любимый запрограммирован
Вы можете сохранить до 12 собственных программ стирки.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок мобильного управленияМобильный контроль
С Mobile Control вы можете управлять стиральной машиной удаленно с помощью мобильного приложения Miele @ mobile.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Значок помощника по стиркеПомощник по стирке
Ассистент стирки пошагово поможет вам выбрать оптимальную стирку, запрограммированную для вашего белья.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Значок обслуживанияОбслуживание
Опции обслуживания системы Twin Dos и запрограммированной машины Clean находятся в меню обслуживания (см. «Чистка и уход»).

⚙️Настройки
Вы можете изменить электронику стиральной машины в соответствии с меняющимися требованиями в меню «Настройки».

Управление сенсорным дисплеем

Прокрутка
Вы можете прокручивать вправо или влево, проводя пальцем по экрану. Оранжевая полоса под изображениями показывает, что есть дополнительные варианты выбора.

Выбор
Коснитесь параметра в меню, чтобы выбрать его. Если есть несколько вариантов, выбранный вариант будет выделен оранжевым цветом.

Выпадающее меню
Коснитесь верхнего края экрана посередине и проведите пальцем вниз.

Подготовка белья

1. Подготовка белья

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Подготовка белья

■ Опустошите все карманы.
Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок предупреждения или предостереженияПосторонние предметы (например, гвозди, монеты, скрепки и т. Д.) Могут вызвать повреждение одежды и компонентов машины.

■ Рассортируйте белье по цвету и по этикетке для ухода. На воротнике или боковом шве у большинства предметов одежды есть этикетка по уходу за тканью.
■ Предварительно обработайте пятна и сильно загрязненные участки (см. Буклет «Руководство Miele по уходу за бельем»).

2. Выбор запрограммированный

■ Коснитесь запрограммированной сенсорной кнопки.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Выбор запрограммированного

■ Прокрутите экран вправо, пока не появится нужная вам программа.
■ Коснитесь сенсорной кнопки для этого запрограммированного. На дисплее появится надпись Overview меню. Есть 3 различных способа выбора запрограммированного.

  1. Избранное
  2. Помощник по стирке
  3. Мобильный контроль

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Мобильное управление

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Стиральная машинаview

  1. Дозатор моющих средств
  2. Панель управления
  3. Доступ к сливному фильтру, сливному насосу и аварийной разблокировке
  4. Двери
  5. Панель доступа для контейнеров Twin Dos

Выбор запрограммированного

3. Выбор запрограммированных настроек

Выбор температуры
■ Коснитесь датчика температуры и выберите желаемую температуру.
■ Выбор скорости отжима
Коснитесь сенсорной кнопки скорости отжима и выберите желаемую скорость отжима.

Активация Twin Dos
Дозирование Twin Dos автоматически активируется для всех запрограммированных вариантов дозирования.
1. Включите или выключите Twin Dos.
■ Коснитесь сенсорной кнопки Twin Dos и выберите «Выкл.» Или «Вкл.».
2. Выберите моющее средство.
При использовании двухфазной системы Miele необходимо установить цвет белья. Если вы используете другой тип моющего средства, его необходимо выбрать.
3. Выберите степень загрязнения.
Выберите Light, Normal или Heavy и подтвердите свой выбор сенсорной кнопкой OK.

Выбор дополнений
■ Коснитесь сенсорной кнопки «Дополнительно».
■ Выберите одну или несколько дополнительных функций и подтвердите свой выбор сенсорной кнопкой OK.
Активация дозирования через колпачок
■ Коснитесь датчика дозирования крышки.
■ Выберите желаемый тип капсулы.

Разводы
■ Коснитесь сенсорной кнопки «Пятна».
■ Выберите тип пятен в вашей загрузке из списка и подтвердите свой выбор сенсорной кнопкой OK.

Таймер

Вы можете использовать таймер, чтобы установить время окончания или время начала стирки.

Запуск запрограммированного

4. Загрузка стиральной машины.

Открытие двери

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Открытие дверцы

■ Возьмитесь за дверь и откройте ее.
■ Разложите белье и свободно загрузите его в барабан.
Максимальная загрузка для запрограммированного выбора появится в раскрывающемся меню.

Закрывая дверь

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Закрытие дверцы

■ Убедитесь, что никакие предметы не зажаты между дверцей и уплотнением.

■ Легкими движениями закройте дверь.

5. Добавление моющего средства.

Есть несколько вариантов добавления моющего средства.

Твин Дос
Дозирование Twin Dos автоматически активируется для всех запрограммированных вариантов дозирования.
■ Для получения дополнительной информации см. «3. Выбор запрограммированных настроек »

Добавление моющего средства
С этим прибором можно использовать любое моющее средство, подходящее для стиральных машин с автоматической фронтальной загрузкой. Добавьте моющее средство в соответствии со значением на раскрывающемся дисплее дозировки.
Убедитесь, что выдача Twin Dos отключена.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Вытяните кювету для моющих средств и добавьте моющее средство в отсеки.■ Выдвиньте кювету для моющих средств и добавьте моющее средство в отделения.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок предварительной и основной стиркиМоющее средство для предварительной стирки
Моющее средство для основной стирки, включая замачивание, если выбрано
Руководство пользователя стиральной машины Miele - Значок кондиционера для белья Кондиционер для белья, жидкий крахмал или капсулы

Крышка дозирования
Если при настройке программы вы выбрали Дозирование через колпачок, моющее средство будет дозироваться через капсулу для этой запрограммированной стирки.

Использование моющих средств в таблетках или стручках
Всегда кладите моющие средства в таблетках или капсулах прямо в барабан с бельем. Их нельзя добавить через дозатор моющих средств.

6. Запуск запрограммированного

Коснитесь мигающей сенсорной кнопки Старт / Стоп. Дверь заблокируется, и запрограммированное начнется. Запрограммированный статус появится на дисплее.

Добавление белья во время запрограммированной последовательности

Белье можно добавить или вынуть в любое время, пока горит датчик «Добавить белье».

■ Коснитесь сенсорной кнопки «Добавить белье». На дисплее появляется следующее:
пожалуйста, подождите
Запрограммированный остановится, и дверь откроется.
■ На дисплее появляется следующее:
Добавить белье
Дверь открыта
■ Откройте дверцу и добавьте или выньте белье.
■ Закройте дверь.
■ Коснитесь сенсорной кнопки Старт / Стоп. Запрограммированная стирка будет продолжена.

7. По окончании запрограммированного

Дверь заблокирована на этапе защиты от сминания. На дисплее появляются Finish / Anti-Crease и Unlock with «Start / Stop».

■ Коснитесь сенсорной кнопки Старт / Стоп. Дверь будет разблокирована.
Внимание: Дверца автоматически разблокируется в конце фазы защиты от сминания.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Выньте белье

■ Суньте руку под дверную ручку и откройте дверцу.
■ Уберите белье.
Белье, оставшееся в барабане, может сесть или обесцветить другие вещи при следующей стирке. Удалите все предметы из барабана.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - проверьте складки дверного уплотнения на предмет мелких предметов.

■ Проверьте складки дверного уплотнения на предмет каких-либо мелких предметов, например пуговиц, которые могли там застрять.
Внимание: В целях безопасности закройте дверь.
■ Закройте дверцу и выньте использованные капсулы из дозатора моющих средств. Наконечник: Оставьте дозатор моющих средств приоткрытым, чтобы он высох.

Вы можете использовать сенсор Extras, чтобы увеличить запрограммированную стирку.

САЙТ
Запрограммированная продолжительность сокращается. Увеличивается механическое воздействие и потребление энергии.
Eco
Eco Extra помогает экономить энергию. Температура стирки снижается, а продолжительность стирки, в свою очередь, увеличивается. Запрограммированная стирка по-прежнему дает отличные результаты.
Вода плюс
Уровень воды в стирке и полоскании.tages увеличивается. Вы можете выбрать степень повышения уровня воды (см. «Настройки — Уровень воды плюс»).
Дополнительное полоскание
Для лучшего результата полоскания можно выполнить дополнительный цикл полоскания.
Одинарная стирка
Для эффективной стирки очень небольшого белья (<1 кг) при обычной программе стирки. Уменьшается продолжительность стирки. Обратите внимание на следующий совет:
— Используйте жидкое моющее средство.
— Уменьшите дозировку максимум до 50% от количества, указанного для ½ загрузки.
Предварительное глажение
Чтобы уменьшить складки, белье проходит процесс разглаживания в конце запрограммированного. Уменьшение максимальной нагрузки на 50% даст лучший результат. Следуйте инструкциям на дисплее. Небольшие нагрузки дают лучший результат. Одежда должна быть пригодна для сушки в сушильной машине.Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок сушильной машины и подходит для глажкиРуководство пользователя стиральной машины Miele - значок глажки .
Предварительная стирка
Для стирки с большим количеством грязи, например, пыли и песка.
впитывать
Для сильно загрязненных и окрашенных вещей с белковыми пятнами. Для замачивания можно выбрать продолжительность от 30 минут до 6 часов. См. «Настройки» для получения дополнительной информации. Заводская настройка по умолчанию — 30 минут.
Интенсивный
Для износостойкого белья с сильной степенью загрязнения. Эффективность очистки повышается за счет более интенсивного механического воздействия и использования большего количества тепловой энергии. Аллегро Стирка
Этот вариант следует использовать там, где требуются высокие стандарты гигиены. Больше энергии используется для увеличения времени выдержки, а больше воды используется для повышения эффективности ополаскивания. Вещи должны быть пригодны для сушки в сушильной машине.Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок сушильной машины и подходит для глажкиРуководство пользователя стиральной машины Miele - значок глажки .
Очень нежный
Уменьшается скорость вращения барабана и продолжительность стирки. Слабозагрязненные ткани стираются более бережно. Очень тихо Эта опция снижает уровень шума во время запрограммированной стирки. Используйте это, если хотите мыться в тихие периоды (например, когда дети спят). Окончательный отжим автоматически уменьшается доРуководство пользователя стиральной машины Miele - Значок программирования (Задержка полоскания). Запрограммированная продолжительность увеличивается.
Задержка полоскания
Белье не отжимается после последнего полоскания и остается в воде для полоскания. Это помогает предотвратить образование складок, если белье не будет выниматься из барабана сразу после окончания программирования.

Запрограммированный график

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Запрограммированная таблицаРуководство пользователя стиральной машины Miele - Запрограммированная таблица

моющее средство

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Моющее средство

Чистка и уход

Очистка дозатора моющих средств
Стирка при низких температурах и использование жидких моющих средств могут привести к накоплению плесени и бактерий в дозаторе моющих средств.
■ Из соображений гигиены регулярно очищайте весь ящик, даже если вы используете только систему Twin Dos.
■ Выдвигайте кювету для моющих средств, пока не почувствуете сопротивление.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Выдвигайте дозатор моющих средств, пока не почувствуете сопротивление.

■ Нажмите кнопку фиксатора и одновременно вытяните ящик из машины.
■ Промойте кювету для моющих средств теплой водой.

Очистка сифонной трубки и канала для смягчителя ткани

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Вытащите сифон из отсека и промойте его под теплой проточной водой.

■ Вытяните сифон из отсека и промойте его под теплой проточной водой.
■ Таким же образом очистите сифонную трубку. Установите сифон на место.
■ Очистите канал для смягчителя ткани с помощью щетки и теплой воды.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Очистите канал для смягчителя ткани с помощью щетки и теплой воды.

Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок предупреждения или предостережения Жидкий крахмал может вызвать засорение сифона. Обязательно тщательно очищайте сифон и сифонную трубку после нескольких нанесений жидкого крахмала.

Очистка корпуса дозатора моющих средств

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Очистка корпуса дозатора моющих средств

■ Используйте щетку для бутылочек, чтобы удалить остатки моющего средства и известковый налет с форсунок внутри корпуса дозатора моющих средств.

Очистка барабана (информация о гигиене)
Стирка при низких температурах и / или использование жидких моющих средств может вызвать накопление бактерий и запахов в стиральной машине. Используйте программу очистки машины, запрограммированную для очистки машины. Обратите внимание на сообщение на дисплее:
Информация о гигиене: выберите «Обслуживание» и запустите запрограммированную «Чистку машины».

Очистка системы Twin Dos
Руководство пользователя стиральной машины Miele - значок предупреждения или предостереженияПовреждения из-за высыхания моющего средства. Если система не использовалась долгое время (более двух месяцев), моющее средство в шлангах может стать вязким или высохнуть. Шланги могут засориться, и их потребуется очистить техником по обслуживанию. Очистите систему Twin Dos.
Для очистки системы требуется многоразовый контейнер Twin Dos (продается отдельно), доступный на сайте shop.miele.com.

Руководство по решению проблем

Руководство пользователя стиральной машины Miele - Руководство по решению проблемРуководство пользователя стиральной машины Miele - Руководство по решению проблем

Сообщения появятся в конце запрограммированного и при включении стиральной машины и должны быть подтверждены сенсорной кнопкой ОК.

FAQS

Как стиральные машины Miele обеспечивают превосходную стирку?

Стиральные машины Miele обеспечивают научно подтвержденный уровень чистоты, надежно удаляя более 99.9 вирусов и бактерий и обеспечивая безопасность вам и вашим близким. Защитите свои ткани от бактерий и пятен благодаря эксклюзивным программам стирки Miele. Выберите один из 23 различных типов пятен, и ваша стиральная машина настроит оптимальные параметры предварительной стирки, времени работы и температуры, что даст вам наилучшие шансы сохранить грязное белье. Завершите опыт с стиральный порошок Миеле (специально разработан для стиральных машин Miele) и не менее Сушильная машина Miele для гармоничной экосистемы стирки.

Как стиральная машина Miele может сократить мои счета за электроэнергию?

Стиральные машины Miele являются одними из самых энергоэффективных бытовых приборов. Большая часть диапазона имеет рейтинг A (самый высокий рейтинг, достижимый приamped), и ни один прибор не имеет рейтинга ниже B. Вот почему стиральные машины MieleКакая лучшая покупка ‘ а также ‘Эко купить’ награжден.
Все стиральные машины Miele поднимают эффективность на новую образцовую высоту, никогда не используя больше воды или электричества, чем необходимо. Каждая модель имеет интеллектуальное распознавание нагрузки, способный анализировать текущую нагрузку и соответствующим образом оптимизировать выходную мощность.
Часто бывает трудно оценить точное влияние ваших приборов на ваши коммунальные услуги. Благодаря EcoFeedback компания Miele избавляет вас от игр в угадайку при составлении бюджета. Точные прогнозы расхода предоставляются перед стиркой, а точные данные доступны после завершения цикла. Принимайте взвешенные решения о том, что лучше для вашего дома, вместе с Miele.

Как обеспечивается долговечность стиральных машин Miele?

Основные бытовые приборы имеют неприятную привычку испускать дух в самые неподходящие времена. Вот почему все стиральные машины и бытовая техника Miele, доступные в Интернете, тестируются на 20 лет среднего использования. Это 10,000 XNUMX часов тестирования производительности (в три раза больше, чем при стресс-тестировании некоторых автомобильных двигателей). Покупая стиральную машину Miele онлайн, вы инвестируете в будущее.
Такая беспрецедентная долговечность достигается за счет единственной в своем роде техники. Двигатель ProfiEco, используемый во всех стиральных машинах Miele, имеет бесщеточную конструкцию, чтобы исключить постепенный износ других двигателей. Наряду с тремя амортизаторами двигатель ProfiEco также обеспечивает бесшумную работу. Miele также является единственным производителем, который использует противовесы из чугуна, чтобы избежать постепенного повреждения или эрозии, гарантируя, что ваш прибор будет постоянно обеспечивать высокую производительность в течение многих лет.

Как стиральные машины Miele защищают мои ткани?

Когда вы покупаете стиральную машину Miele онлайн, вы покупаете у бренда, который действительно заботится о вашей одежде. Эксклюзивный сотовый барабан — сияющая жемчужина любой стиральной машины Miele; уникальный webподобная структура создает тонкий слой воды на поверхности барабана, который затем действует как мягкая подушка при отжиме белья. Отверстия меньшего размера в барабане также помогают предотвратить нагромождение хлопчатобумажных тканей и сползание деликатной одежды, такой как колготки.
Специальные программы доступны даже для менее часто стираемых текстильных изделий, которые никогда не бывают полностью уверены в том, что их можно стирать в стиральной машине. Наполните и смягчите как синтетическое, так и пуховое постельное белье, удалите пыль и грязь с занавесок и других толстых тканей, возьмите моющиеся кроссовки для бережной стирки, не беспокоясь о повреждении обуви или прибора. Все, что вам нужно, Miele предоставит вам все необходимое.
Готовы найти встраиваемую или отдельно стоящую стиральную машину, которая лучше всего подойдет для вашего дома? Просмотрите обширный ассортимент Miele или воспользуйтесь полезное руководство по покупке доступно онлайн. Модернизированный барабан, оптимизированные программы, многочисленные улучшения качества жизни — решения настолько незаменимые, что вы удивитесь, как кто-то может обходиться без них.

На него распространяется гарантия производителя или он продается только дополнительно?

Да. Выходите в интернет после покупки на два года бесплатно. НО я думаю, что, поскольку машине суждено прослужить до 20 ЛЕТ, возможно, было бы неплохо взглянуть на ежегодную расширенную гарантийную плату. Его можно приобрести в любое время В ТЕЧЕНИЕ бесплатного двухлетнего периода согласно Miele. webсайт.

В чем разница между wsd123 и wsd323?

Назад

установка включена?

Нет, он не входит в комплект, но его очень просто установить. Инструкции понятны.

Можете ли вы получить одно одеяло в барабане

Да

Какова ширина этой машины? На ней указаны две разные ширины.

60cm

С какой стороны дверная петля?

Если вы смотрите на машину спереди, дверца навешивается справа.

Какой тип двигателя у этой машины

Очень тихий

Какой срок поставки на этой машине?

Заказал на Амазоне получил в течение 7 дней

где взять капсулы

Использование обычного стирального порошка

Вы переработаете мою старую стиральную машину?

нет

ВИДЕО

Логотип Miele

www.miele.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • shop.miele.com
    Магазины

Требуется руководство для вашей Miele WWI 660 WPS TwinDos XL&Wifi Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Miele WWI 660 WPS TwinDos XL&Wifi Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Miele?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

Это было полезно (22203)

Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

Это было полезно (21772)

В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

Это было полезно (8488)

Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

Это было полезно (6979)

Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (6144)

В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

Это было полезно (4132)

Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (3343)

Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

Это было полезно (2760)

На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

Это было полезно (1312)

Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

Это было полезно (1032)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (1027)

Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (1026)

На дисплее моей стиральной машины Miele отображается ошибка F63. Что это значит? Проверенный
Причина заключается в чрезмерном образовании пены во время цикла стирки. Не превышайте количество добавляемого стирального порошка, указанное в инструкции.

Это было полезно (315)

Руководство Miele WWI 660 WPS TwinDos XL&Wifi Стиральная машина

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Итоприд 50мг инструкция по применению цена
  • Ibox sonar laserscan signature cloud инструкция на русском
  • Ремонт швейной машинки janome своими руками пошаговая инструкция
  • Бифитрилак инструкция по применению в ветеринарии
  • Бифиформ инструкция по применению взрослым в таблетках для чего