Метеостанция витек инструкция на русском 3531

3531.qxd

01.03.04

12:54

Page 1

SET UP:

Remove insulator (simply put it out) (G).

2 x AA batteries inserted.

Press «Reset» hole on the back of the unit with a pin

(H).

MANUAL TIME SETTING:

Press TIME SET (A) button until Hour digit flashes.

Press

(D) &

(E) to adjust Year, Date, Weekday,

Languages, 12/24 & Time Zone.

Press

(D) or

(E) to select weekday from 6 lan

guages: English, French, Italian, Russian, Dutch and

German.

Press TIME SET (A) button for next setting.

Simply set Zone to «00».

The TIME SET mode will automatically exit in 10

second without any adjustment.

DAILY ALARM SETTING:

Hold ALARM SET (B) until alarm time flashes.

Adjust by pressing

Press ALARM SET (B) for next setting.

SNOOZE ALARM FUNCTION:

Press ALARM SET (B) once for alarm on.

«(((AL)))» appears on the display (I).

Press ALARM SET (B) twice for snooze alarm on «Zz»

appears on the display (I).

Press SNOOZE/LIGHT (F) when alarm alerts. The

alarm snoozes for 5 minutes, then it alerts again.

Simply press other buttons to stop snooze alarm.

TEMPERATURE:

Press °C/°F ( C) button to select thermometer in Celsius

mode or Fahrenheit mode.

WEATHER FORECAST:

Weather forecast is based on the corresponding season,

date and temperature. If there is any inconsistency of

weather forecast between Local Weather Station and

this unit, the Local Weather Station’s forecast shall pre

vail.

12/24 HOUR FORMAT:

Press

format.

BACK LIGHT:

Press LIGHT/ALARM STOP button, back light states for 5

seconds.

NOTES/REMARKS:

(D) or

(E) button.

SERVICE LIFE OF THE LCD ALARM CLOCK WITH

WEATHER FORECAST NOT LESS THAN 3 YEARS

(E) to select hour display in 12 hour or 24 hour

The operation temperature of clock is 0°C to 50°C.

Never use the clock in bathroom or anywhere with

high humidity.

The clock will lose its time information when the

battery is removed.

Отображение комнатной температуры есть
Отображение наружной температуры есть
Будильник есть
Отображение времени на дисплее есть
Память минимальных и максимальных значений температуры есть

показать все характеристики

Домашняя метеостанция определяет уровень влажности, температуру в помещении и на улице. Прибор также отображает текущие время и дату и имеет встроенный будильник.

Aneroid control
Данная технология позволяет прогнозировать погоду с повышенной точностью и помогает следить за изменением атмосферного давления.


background image

5

БЕСПРОВОДНАЯ МЕТЕОСТАНЦИЯ

Метеостанция  предназначена  для  измерения  тем-

пературы  и  относительного  уровня  влажности. 

Для измерения параметров в помещении используйте 

базовый блок, а на улице или в помещении – дистан-

ционный датчик. Кроме того, устройство отображает 

показания  текущего  времени,  дату  и  имеет  встроен-

ный будильник.

ОПИСАНИЕ

Базовый блок

1.  Кнопка «MAX/MIN»

2.  Кнопка «

▼»

3.  Кнопка «SNOOZE-LIGHT»

4.  Кнопка «ALARM»

5.  Кнопка «

▲»

6.  Кнопка «SET»

7.  Отверстие для крепления датчика на стене

8.  Крышка батарейного отсека

9.  Откидная опора

Дисплей

10. Показания дистанционного  датчика температуры 

«OUTDOOR»

11. Показания встроенного датчика температуры  

и влажности «INDOOR»

12. Показания текущего времени

Дистанционный датчик

13. Датчик

14. Дисплей 

15. Отверстие для крепления датчика на стене

16. Кнопки выбора единиц измерения температуры 

«°C/°F»

17. Крышка батарейного отсека 

18. Опора

19. Проводной датчик температуры

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом эксплуатации электроприбора внима-

тельно прочитайте настоящее руководство по эксплу-

атации и сохраните его для использования в качестве 

справочного материала.

Используйте  устройство  только  по  его  прямому 

назначению,  как  изложено  в  данном  руководстве. 

Неправильное обращение с прибором может приве-

сти  к  его  поломке,  причинению  вреда  пользователю 

или его имуществу. 

•  Не  подвергайте  устройство  ударам  (пыль  и  влага 

также  противопока заны),  так  как  это  может  при-

вести  к  появлению  неисправностей,  сокра щению 

срока службы устройств, повреждению батареек и 

к деформированию деталей корпуса.

•  Не допускайте попадания жидкости внутрь корпу-

са  прибора.  Во  избежание  повреждения  устрой-

ства  не  подвергайте  его  воздействию  дождя  или 

влаги, не размещайте устройство в условиях повы-

шенной влажности (около ванн, ёмкостей с водой, 

кухонных  раковин,  стиральных  машин,  рядом  с 

плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.п.) 

Не  допускайте  попадания  на  устройство  капель 

или брызг.

•  Не  размещайте  устройство  вблизи  источников 

тепла,  таких  как  радиаторы,  электрообогрева- 

тели,  духовки,  а  также  в  местах,  подверженных 

воздействию прямых солнечных лучей, чрезмер-

ному  запылению,  вибрации  или  механическим 

ударам.

•  Устанавливайте  устройство  на  ровной  устойчи-

вой  поверхности  в  местах  с  достаточной  венти-

ляцией.  Не  закрывайте  вентиляционные  отвер-

стия прибора.

•  Следите за тем, чтобы проводной датчик темпера-

туры не перегибался и не пережимался.

•  Не допускайте попадания посторонних предметов 

в отверстия устройства.

•  Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изме-

нения.  При  обнаружении  неисправностей  выклю-

чите  прибор,  вынув  элементы  питания  из  бата-

рейного  отсека,  и  обратитесь  в  авторизованный 

(уполномоченный) сервисный центр.

•  Если вы разберёте устройство, это приведет к сня-

тию  с  га рантии.  Внутри  устройства  нет  деталей, 

требующих внимания пользователя.

•  Данное устройство не предназначено для исполь-

зования детьми младше 8 лет. 

•  Дети  старше  8  лет  и  люди  с  ограниченными  воз-

можностями  могут  пользоваться  устройством 

лишь  в  том  случае,  если  они  находятся  под  при-

смотром  лица,  отвечающего  за  их  безопасность, 

при условии, что им были даны соответствующие 

и  понятные  инструкции  о  безопасном  пользова-

нии устройством и тех опасностях, которые могут 

возникать при его неправильном использовании.

•  Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-

стить использования прибора в качестве игрушки.

•  Из соображений безопасности детей не оставляй-

те полиэтиленовые пакеты, используемые в каче-

стве упаковки, без присмотра. 

Внимание!  Не  разрешайте  детям  играть  с  поли-

этиленовыми  пакетами  или  упаковочной  плёнкой. 

Опасность удушья!

•  Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  в  случае 

обнаружения  неисправности  или  после  падения 

прибора обратитесь в ближайший авторизованный 

(уполномоченный) сервисный центр.

•  Не чистите устройство абразивными средствами и 

веществами, вызы вающими повреждение корпуса 

и внутренних частей устройств.

•  Перевозите  устройство  только  в  заводской  упа-

ковке.

•  Храните  устройство  в  местах,  недоступных  для 

детей и людей с ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ 

БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После  транспортировки  или  хранения  устрой-

ства  в  холодных  (зимних)  условиях  необходимо 

выдержать  его  при  комнатной  температуре  не 

менее двух часов.

–  Распакуйте устройство и удалите любые наклейки, 

мешающие его работе.

–  Осмотрите  устройство  на  предмет  повреждений. 

При  наличии  повреждений  не  включайте  устрой-

ство.

УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ

Внимание! 

Протечка  элементов  питания  может  стать  причиной 

травм или повреждения устройства. Чтобы избежать 

повреждения, следуйте приведённым ниже рекомен-

дациям:

•  устанавливайте  элементы  питания,  соблюдая 

полярность;

•  используйте  только  новые  элементы  питания  и 

именно  такие,  которые  указаны  в  инструкции  по 

эксплуатации;

•  запрещается  устанавливать  элементы  питания 

разного  типа,  новые  и  старые,  элементы  питания 

разных  марок,  а  также  аккумуляторные  батареи 

разной ёмкости;

•  вынимайте  элементы  питания,  если  устройство 

не  будет  использоваться  в  течение  длительно-

го времени;

•  не разбирайте элементы питания, не подвергайте 

их воздействию высокой температуры;

•  своевременно меняйте элементы питания.

Примечания

•  Если  элементы  питания  уже  установлены  в 

батарейном  отсеке,  необходимо  извлечь  изо-

лирующую прокладку.

•  При  длительной  рабо те    в  усло виях  низких  или 

высоких темпера тур напряжение батареек датчика 

(13) может снизиться, сокращая тем самым ради-

ус действия передатчика.

•  Если  контрастность  символов  на  дисплее  значи-

тельно уменьшилась, замените батарейки. 

Дистанционный датчик

–  Сдвиньте  крышку  батарейного  отсека  (17). 

Вставьте  два  элемента  питания  типоразмера 

«ААА» (входят в комплект поставки), строго соблю-

дая полярность. 

–  С помощью  кнопки (16) выберите единицы изме-

рения температуры. Выбранные единицы измере-

ния отображаются на дисплее (14).

–  Установите  крышку  батарейного  отсека  (17)  на 

место.

Базовый блок

–  Снимите крышку батарейного отсека (8), вставьте 

два элемента питания типоразмера «ААА» (входят 

в  комплект  поставки),  строго  соблюдая  поляр-

ность. 

–  Установите  крышку  батарейного  отсека  (8)  на 

место.

УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА

–  Для установки базового блока на ровной и устой-

чивой  поверхности  используйте  откидную  опору 

(9), для дистанционного датчика (13) – опору (18).

–  Вы  также  можете  подвесить  базовый  блок  и  дат-

чик  (13)  на  стене,  используя  отверстия    (7)  и  (15) 

соответственно.

–  Дистанционный датчик (13) размещайте вне поме-

щения так, чтобы на него не попадали прямые сол-

нечные лучи, дождь и снег. Датчик устанавливается 

в пределах 30 метров от базового блока в условиях 

прямой видимости. Расстояние от базового блока 

и датчика до источников помех (таких как компью-

теры,  телевизоры  и  т.п.)  должно  составлять  не 

менее 1,5-2 метров.

–  Не  размещайте  устройство  близи  металличе-

ских  рам  и  не  используйте  вблизи  метеостанции 

устройства (например, наушники), работающие на 

той же частоте (433 МГц).

–  Дистанционный  датчик  (13)  работает  в  темпера-

турном диапазоне от –40°С до +60°С. Если темпе-

ратура  вне  помещения  ниже  -20°С  или  если  дис-

танционный  датчик  (13)  невозможно  разместить 

за окном, установите его в помещении, а за окном 

– проводной датчик (19).

Примечание: Следите  за тем, чтобы проводной дат-

чик (19) не перегибался и не пережимался.

НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ

Примечание:  Если  в  процессе  настройки  кнопки 

(2) 

 и (5) ▲ не будут нажаты в течение 30 секунд, 

произойдёт  возврат  в  режим  отображения  текущего 

времени без сохранения новых настроек.

–  Нажмите  и  удерживайте  кнопку  (6)  SET  в  тече-

ние  2  секунд,  в  поле  (12)  будут  мигать  символы 

формата  отображения  времени  (12-часовой  или 

24-часовой формат).

–  Кнопками (2) 

▼ и (5) ▲ установите формат ото-

бражения времени.

–  Нажмите кнопку (6) SET, в поле (12) будут мигать 

показания времени в часах.

–  Кнопками (2) 

▼ и (5) ▲ установите время в часах. 

Для  установки  времени  после  полудня  в  12-часо-

вом формате нажимайте кнопки (2) 

▼ и (5) ▲ до 

появления символа «PM».

–  Нажмите  кнопку(6)  SET,  будут  мигать  показания 

времени в минутах.

–  Кнопками  (2) 

▼  и  (5)  ▲  установите  время  в 

минутах.

–  Нажмите  кнопку(6)  SET,  будет  мигать  цифровое 

обозначение года.

–  Кнопками  (2) 

▼  и  (5)  ▲  установите  желаемый 

год.

–  Нажмите  кнопку(6)  SET,  будет  мигать  цифровое 

обозначение месяца.

–  Кнопками  (2) 

▼  и  (5)  ▲  установите  желаемый 

месяц.

–  Нажмите  кнопку  (6)  SET,  будет  мигать  цифровое 

обозначение дня. 

–  Кнопками (2) 

▼ и (5) ▲ установите день. 

–  Для сохранения настроек нажмите кнопку (6) SET.

НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА

Примечание:  Если  во  время  настройки  будильника 

кнопки  (2)   

▼  и  (5)  ▲  не  будут  нажаты  в  течение 

30 секунд, произойдет возврат в режим отображения 

текущего времени без сохранения новых настроек.

–  Нажмите  (4)  ALARM  для  просмотра  настроек 

будильника.

–  В  режиме  отображения  настроек  будильника 

повторно  нажмите  и  в  течение  2  секунд  удержи-

вайте  кнопку  (4)  ALARM  для  перехода  к  измене-

нию  настроек.  Будут  мигать  показания  будиль-

ника в часах. 

–  Кнопками (2) 

 и (5) ▲ установите время сраба-

тывания будильника в часах.

–  Нажмите кнопку (4) ALARM, будут мигать показа-

ния будильника в минутах.

–  Кнопками (2) 

 и (5) ▲ установите время сраба-

тывания будильника в минутах.

–  Нажмите  кнопку  (4)  ALARM    для  сохранения 

настроек. 

–  Чтобы  включить/выключить  будильник,  войди-

те  в  режим  отображения  настроек  будильника, 

нажав кнопку (4) ALARM. Пока настройки будиль-

ника  отражаются  на  дисплее,  нажмите  кнопку  (4) 

ALARM ещё раз. Если будильник включён, на дис-

плее появляется символ 

 .

Повтор сигнала будильника

–  Сигнал  будильника  будет  звучать  в  течение 

2 минут, если вы не нажмете никаких кнопок.

–  Сигнал  будильника  можно  отключить  на  5  минут 

нажатием кнопки (3) SNOOZE. На дисплее появит-

ся символ «Zz», через 5 минут сигнал будильника 

повторится.

–  Для  отключения  звукового  сигнала  будильника 

нажмите на любую другую кнопку.

ПОДСВЕТКА ДИСПЛЕЯ

Чтобы  включить  подсветку  дисплея,  нажмите  кнопку 

(3)  SNOOZE-LIGHT.  Подсветка  будет  гореть  в  тече-

ние 10 секунд.

ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ И ВЛАЖНОСТИ

Встроенный термометр используется для замера тем-

пературы в помещении в диапазоне от 0°С до +50°С, а 

дистанционный датчик (13) используется для измере-

ния температуры вне помещения в диапазоне от -40°С 

до +60°С. Встроенный измеритель влажности работа-

ет  в  диапазоне  относительной  влажности  от  20%  до 

90%. Если значения температуры или влажности будут 

ниже  указанного  диапазона,  то  в  соответствующем 

поле отобразятся символы «LL».

–  Показания  температуры  вне  помещения  отобра-

жаются  в  поле  (10)  «OUTDOOR».  Данные  темпе-

ратуры и влажности в помещении отображаются в 

поле (11) «INDOOR». 

–  Устройство  производит  замер  температуры 

и  влажности  в  помещении  каждые  30  секунд,  а 

температуры  вне  помещения  –  каждую  минуту. 

Обновление данных происходит автоматически.

Выбор единиц измерения 

Для выбора единиц измерения (градусы Цельсия или 

Фаренгейта) нажимайте кнопку (2) 

▼.

Передача данных с дистанционного датчика

Когда батарейки будут установлены в дистанционный 

датчик (13), он начнёт передачу данных с интервалом 

около 1 минуты. 

–  Если  батарейки    установлены    в  базовый  блок, 

устройство  начнёт  поиск  сигнала  от  дистанцион-

ного  датчика  (13).  Во  время  поиска  на  дисплее 

базового блока отображается символ 

 .

–  Поиск  сигнала  занимает  около  3  минут.  Данные, 

полученные  от  дистанционного  датчика  (13),  ото-

бразятся в поле (10) «OUTDOOR». 

–  Если  сигнал  от  дистанционного  датчика  отсут-

ствует, в поле (10) «OUTDOOR» отоб разятся сим-

волы «- -. -».

–  Чтобы запустить новый поиск, нажмите и удержи-

вайте в течение 2 секунд кнопку (5) 

▲.

Функция памяти

Память  устройства  хранит  данные  о  максимальных 

и  минимальных  показаниях  температуры  и  относи-

тельного  уровня  влажности  за  текущий  день.  Когда 

в  0:00  наступает  новый  календарный  день,  данные 

предыдущего дня удаляются из памяти устройства.

–  Последовательно нажимайте кнопку (1) MAX/MIN 

для отображения:

•  максимальных  показаний  температуры  и  влаж-

ности (символ «MAX» в соответствующем поле),

• минимальных показаний (символ «MIN»),

• текущих показаний.

–  Максимальные  или  минимальные  показания  тем-

пературы и влажности отображаются на дисплее в 

течение 10 секунд.

–  Чтобы очистить память устройства, в режиме ото-

бражения максимальных или минимальных значе-

ний нажмите и удерживайте кнопку (1) MAX/MIN

ЧИСТКА И УХОД

–  Перед чисткой выключите устройство, вынув бата-

рейки  из  батарейного  отсека    базового  блока  и 

дистанционного датчика. 

–  Для чистки устройства используйте мягкую ткань. 

–  Запрещается для чистки устройства использовать 

жидкие или аэрозольные чистящие средства.

ХРАНЕНИЕ

–  Прежде  чем  убрать  устройство  на  хранение, 

выключите устройство и произведите его чистку.

–  Смотайте  проводной  датчик  температуры  (19). 

Не наматывайте провод датчика вокруг устройства.

–  Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте, 

недоступном для детей.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Базовый блок метеостанции – 1 шт.

Дистанционный датчик – 1 шт.

Элементы питания типоразмера «ААА»- 4 шт.

Инструкция по эксплуатации – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Измерения

Базовый блок

От 0

ºС до +50ºС

Дистанционный датчик

От -40

ºС до +60ºС

Точность измерения 

температуры

0,1

ºС

Измерение 

относительной влажности От 20% до 90%
Точность измерения 

относительной влажности 1%
Передача данных с дистанционного датчика
Частота передачи

433 МГц

Количество 

подключаемых датчиков

1

Радиус действия 

Максимум 30 м

Питание

Базовый блок

2 элемента питания 

типоразмера «ААА», 

1,5 В

Дистанционный датчик

2 элемента питания 

типоразмера «ААА», 

1,5 В

Производитель  оставляет  за  собой  право  изменять 

характеристики  прибора  без  предварительного  уве-

домления

Срок службы прибора – 3 года 

Данное  изделие  соответствует  всем  требуе-

мым  европейским  и  российским  стандартам 

безопасности и гигиены.

АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия

Сделано в Китае

Триммер

MW-2802 CM

Беспроводная

метеостанция

VT-3531 SR

Wireless weather

station

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.  
A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production 
date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June 
(the sixth month) 2006.

RUS
Дата  производства  изделия  указана  в  серийном  номере  на  табличке  с  техническими 
данными.  Серийный  номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые 
четыре  цифры  которого  обозначают  дату  производства.  Например,  серийный  номер 
0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

4

 РУССКИЙ

© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014

© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014

VT-3531.indd   2

25.06.2014   11:57:05

background image

SET UP:

Remove insulator (simply put it out) (G).

2 x AA batteries inserted.

Press «Reset» hole on the back of the unit with a pin
(H).

MANUAL TIME SETTING:

Press TIME SET (A) button until Hour digit flashes.

Press 

(D)  & 

(E)  to  adjust  Year,  Date,  Weekday,

Languages, 12/24 & Time Zone.

Press 

(D)  or 

(E)  to  select  weekday  from  6  lan-

guages: English, French, Italian, Russian, Dutch and
German.

Press TIME SET (A) button for next setting.

Simply set Zone to «00».

The TIME SET mode will automatically exit in 10
second without any adjustment.

DAILY ALARM SETTING:

Hold ALARM SET (B) until alarm time flashes.

Adjust by pressing 

(D) or 

(E) button.

Press ALARM SET (B) for next setting.

SNOOZE ALARM FUNCTION:

Press ALARM SET (B) once for alarm on. 
“(((AL)))” appears on the display (I).

Press ALARM SET (B) twice for snooze alarm on «Zz»
appears on the display (I).

Press  SNOOZE/LIGHT  (F)  when  alarm  alerts.  The
alarm snoozes for 5 minutes, then it alerts again.

Simply press other buttons to stop snooze alarm.

TEMPERATURE:

Press °C/°F ( C) button to select thermometer in Celsius
mode or Fahrenheit mode.

WEATHER FORECAST:

Weather forecast is based on the corresponding season,
date  and  temperature.  If  there  is  any  inconsistency  of
weather  forecast  between  Local  Weather  Station  and
this unit, the Local Weather Station’s forecast shall pre-
vail.

12/24 HOUR FORMAT:

Press 

(E) to select hour display in 12 hour or 24 hour

format.

BACK LIGHT:

Press LIGHT/ALARM STOP button, back light states for 5
seconds.

NOTES/REMARKS:

The operation temperature of clock is 0°C to 50°C.

Never use the clock in bathroom or anywhere with
high humidity.

The  clock  will  lose  its  time  information  when  the
battery is removed.

SERVICE  LIFE  OF  THE  LCD  ALARM  CLOCK  WITH

WEATHER FORECAST NOT LESS THAN 3 YEARS

3531.qxd  01.03.04  12:54  Page 1

SET UP:

TEMPERATURE:

Remove insulator (simply put it out) (G).

Press °C/°F ( C) button to select thermometer in Celsius

2 x AA batteries inserted.

mode or Fahrenheit mode.

Press «Reset» hole on the back of the unit with a pin

(H).

WEATHER FORECAST:

Weather forecast is based on the corresponding season,

MANUAL TIME SETTING:

date and temperature. If there is any inconsistency of

weather forecast between Local Weather Station and

Press TIME SET (A) button until Hour digit flashes.

this unit, the Local Weather Station’s forecast shall pre

Press (D) & (E) to adjust Year, Date, Weekday,

vail.

Languages, 12/24 & Time Zone.

Press (D) or (E) to select weekday from 6 lan

12/24 HOUR FORMAT:

guages: English, French, Italian, Russian, Dutch and

German.

Press (E) to select hour display in 12 hour or 24 hour

format.

Press TIME SET (A) button for next setting.

Simply set Zone to «00».

BACK LIGHT:

The TIME SET mode will automatically exit in 10

Press LIGHT/ALARM STOP button, back light states for 5

second without any adjustment.

seconds.

DAILY ALARM SETTING:

NOTES/REMARKS:

Hold ALARM SET (B) until alarm time flashes.

The operation temperature of clock is 0°C to 50°C.

Adjust by pressing (D) or (E) button.

Never use the clock in bathroom or anywhere with

Press ALARM SET (B) for next setting.

high humidity.

The clock will lose its time information when the

SNOOZE ALARM FUNCTION:

battery is removed.

Press ALARM SET (B) once for alarm on.

“(((AL)))” appears on the display (I).

SERVICE LIFE OF THE LCD ALARM CLOCK WITH

Press ALARM SET (B) twice for snooze alarm on «Zz»

WEATHER FORECAST NOT LESS THAN 3 YEARS

appears on the display (I).

Press SNOOZE/LIGHT (F) when alarm alerts. The

alarm snoozes for 5 minutes, then it alerts again.

Simply press other buttons to stop snooze alarm.

3531.qxd 01.03.04 12:54 Page 1

УСТАНОВКА:

Два раза нажмите кнопку ALARM SET (B) (УСТАНОВКА

Откройте крышку отсека для батареек (G).

БУДИЛЬНИКА) для включения функции повторного

Вставьте 2 батарейки АА (прилагаются).

звонка. На дисплее появится «Zz».

При помощи булавки нажмите «Reset»

При срабатывании будильника, нажмите кнопку

(ПЕРЕУСТАНОВКА) на задней панели часов (H).

SNOOZE/LIGHT (F) (ПОВТОРНЫЙ ЗВОНОК /

ПОДСВЕТКА). Будильник отключиться на 5 минут и

затем включится снова.

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ:

Нажмите и удерживайте кнопку TIME SET (A)

Нажмите любую другую кнопку для отключения

(УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ) пока не замигает разряд

функции повторного звонка.

LCD ALARM CLOCK

настройки часа.

ТЕМПЕРАТУРА:

WITH WEATHER FORECAST

Нажмите

(D) и (Е) для установки ГОДА, ДАТЫ,

Нажмите кнопку °C/°F (С) для выбора режима работы

ДНЯ НЕДЕЛИ, ЯЗЫКА, 12/24 ФОМАТА ВРЕМЕНИ И

термометра по шкале Цельсия или Фаренгейта.

ЭЛЕКТРОННЫЕ ЧАСЫ7БУДИЛЬНИК

ЧАСОВОГО ПОЯСА.

С ФУНКЦИЕЙ ПРОГНОЗА ПОГОДЫ

Нажмите

(D) и (E) для выбора дня недели на

ПРОГНОЗ ПОГОДЫ:

одном из шести языков: английском, французском,

Прогноз погоды основан на соответствующем времени

итальянском, русском, голандском или немецком.

года, дате и температуре. В случае какихлибо

Нажмите кнопку TIME SET (A) (УСТАНОВКА

расхождений с прогнозом погоды местной метеостанции,

ВРЕМЕНИ) для начала следующей настройки.

прогноз последней считается более достоверным.

Установите разряд «ZONE» (ЧАСОВОЙ ПОЯС) в

ФОРМАТ ЧАСОВ 12/24:

положение «00».

Нажмите кнопку (E) для выбора 12ти или 24х часового

Выход из режима TIME SET (УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ)

формата часов.

осуществляется автоматически, если в течение 10

секунд не производится никаких изменений.

ПОДСВЕТКА:

Нажмите кнопку SNOOZE/LIGHT (F) (ПОВТОРНЫЙ

УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА:

ЗВОНОК/ПОДСВЕТКА), подсветка будет светиться в

Удерживайте кнопку ALARM SET (B) (УСТАНОВКА

течение 5 секунд.

БУДИЛЬНИКА) пока не замигает разряд настройки

будильника.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Установите время, нажимая кнопки

(D) и (E).

Часы работают при температуре от 0°С до 50°С.

Нажмите кнопку ALARM SET (B) (УСТАНОВКА

Никогда не используйте часы в ванной комнате или в

БУДИЛЬНИКА) для начала следующей настройки.

других помещениях с высокой влажностью.

При изъятии батареек, вся информация,

MANUAL INSTRUCTION

ФУНКЦИЯ SNOOZE (ПОВТОРНЫЙ ЗВОНОК):

содержащаяся в часах, будет потеряна.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Один раз нажмите кнопку ALARM SET (B)

(УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА) для включения

СРОК СЛУЖБЫ ЧАСОВ НЕ МЕНЕЕ 3$Х ЛЕТ

будильника. На дисплее появится » ((( AL ))) «.

MOD. VT73531

3531.qxd 01.03.04 12:54 Page 2

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по креплению груза на судне
  • Hbq q32 tws инструкция на русском как подключить
  • Pandora dxl 3500 инструкция по установке
  • Руководство цнии комета
  • В каких ситуациях либеральный стиль руководства эффективен