Метеостанция oregon scientific wmr200 инструкция на русском

Professional Weather Center

Model: WMR200 / WMR200A

MANUAL

USER

CONTENTS

Introduction ……………………………………………………………………………………………….. 1

Packaging Contents ………………………………………………………………………………….. 1

Base Station …………………………………………………………………………………………… 1

Solar Panel …………………………………………………………………………………………….. 1

Rain Gauge …………………………………………………………………………………………….. 1

Assembly Parts ………………………………………………………………………………………. 2

Accessories — Sensors ……………………………………………………………………………….. 2

Overview ……………………………………………………………………………………………………. 2

Front View ……………………………………………………………………………………………… 2

Back View ……………………………………………………………………………………………… 2

LCD Display …………………………………………………………………………………………… 2

Detailed LCD Display View …………………………………………………………………………. 2

Barometer ………………………………………………………………………………………………. 2

Rainfall …………………………………………………………………………………………………… 3

UV …………………………………………………………………………………………………………. 3

Clock / Moon Phase …………………………………………………………………………………. 3

Bar Chart ………………………………………………………………………………………………… 3

Wind Sensor …………………………………………………………………………………………… 4

Rain Gauge ……………………………………………………………………………………………. 4

Getting Started …………………………………………………………………………………………… 4

Set Up Remote Wind Sensor …………………………………………………………………….. 4

Remote Unit Assembly …………………………………………………………………………….. 5

Set up Rain Gauge …………………………………………………………………………………… 6

Getting Started …………………………………………………………………………………………… 7

Set up Base Station ………………………………………………………………………………… 7

Insert Batteries ……………………………………………………………………………………….. 7

Sensor Data Transmission ……………………………………………………………………….. 7

Clock …………………………………………………………………………………………………………. 7

Clock Reception ……………………………………………………………………………………… 7

Manually Set Clock …………………………………………………………………………………. 7

Pressure …………………………………………………………………………………………………… 8

Set Altitude ……………………………………………………………………………………………… 8

Rainfall ………………………………………………………………………………………………………. 8

Accumulated Rainfall ……………………………………………………………………………….. 8

UV …………………………………………………………………………………………………………….. 8

Weather Forecast ………………………………………………………………………………………. 8

Temperature and Humidity …………………………………………………………………………. 8

Auto Scanning Function ……………………………………………………………………………. 8

Heat Index …………………………………………………………………………………………………. 8

Wind ………………………………………………………………………………………………………….. 8

Moon Phase ………………………………………………………………………………………………. 8

Bar Chart …………………………………………………………………………………………………… 9

Alarm ………………………………………………………………………………………………………… 9

Memory ……………………………………………………………………………………………………… 9

MAX / MIN Records …………………………………………………………………………………. 9

Hourly Records ……………………………………………………………………………………….. 9

Data Logger …………………………………………………………………………………………… 9

Windows XP ……………………………………………………………………………………………. 9

Windows Vista …………………………………………………………………………………………. 9

Disable Sleep Mode ……………………………………………………………………………………. 9

Connection To Pc …………………………………………………………………………………….. 10

Reset ………………………………………………………………………………………………………. 10

Troubleshooting ……………………………………………………………………………………… 10

Precautions …………………………………………………………………………………………….. 10

Specifications ………………………………………………………………………………………….. 10

About Oregon Scientific …………………………………………………………………………… 11

FCC Statement ………………………………………………………………………………………… 11

Declaration of Conformity ………………………………………………………………………… 11

INTRODUCTION

Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Professional Weather Center

(WMR200 / WMR200A).

The base station is compatible with other sensors. To purchase additional sensors,

please contact your local retailer.

Sensors with this logo

are compatible with this unit.

NOTE Please keep this manual handy as you use your new product. It contains

practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warnings

you should know about.

PACKAGING CONTENTS

BASE STATION

WIND SENSOR / TEMPERATURE & HUMIDITY SENSOR

1 x Wind Sensor (1 x

1 x Aluminum-pole

Wind Vane Above and 1

x Anemometer Below)

1 x Temperature /

Humidity Sensor casing

1 x Temperature /

Humidity Sensor

SOLAR PANEL

1 x Solar panel

RAIN GAUGE

1 x Rain Collector

4 x Screws (Type C)

1

1 x 6V

1 x USB

Adapter

Cable

4 x AA UM-3 1.5V batteries

2 x AA UM-3 1.5V

batteries

2 x AAA UM-4 1.5V

batteries

1 x Sensor Connector

1 x Solar panel connector

1 x Filter

2 x UM-3 / AA

6 x Washers

  • Страница 1

    Professional Weather Center Model: WMR200 / WMR200A USER MANUAL[…]

  • Страница 2

    1 EN Professional Weather Center Model: WMR200 / WMR200A USER MANUAL CONTENTS Introduction ……………………………………………………………………………………………….. 1 Packaging Contents ………………………………………………………………………………….. 1 Base Station …………….[…]

  • Страница 3

    2 EN ASSEMBLY PARTS 1x V ertical Attachment Bracket 1 x Cone-Shaped End 1 x Horizontal Attachment Bracket 1 x Bottom Pole 1 x Mid Pole 1x T op Pole 2 x Round U- bolts 2 x Rectangular Base Legs 3 x Eye pins 1 x V ersatile Base (Wall or Ground Fixable) 4 x screws (T ype A) ACCESSORIES — SENSORS This product can work with up to 10 sensors at any one t[…]

  • Страница 4

    3 EN RAINFALL 1 5 6 7 8 2 3 4 1. 0 (current) to – 24 hours rainfall record / 2. Accumulated total rainfall (refer to SINCE date stamp in clock area for further details) 3. Rain rate indicator 4. Rain reading 5. Sensor batteries low 6. Indicates high rainfall alarm is ON 7. Shows accumulated rainfall of past 24 hours 8. Rainfall unit UV 2 1 4 5 3 […]

  • Страница 5

    4 EN WIND SENSOR 2 3 4 1 1. Wind Direction 2. Wind vane casing 3. Anemometer 4. Solar power socket RAIN GAUGE Base and funnel: 1. Rain Gauge 2. Battery compartment 3. RESET button 1. Funnel 2. Indicator OUTDOOR TEMPERATURE / HUMIDITY SENSOR 1 2 3 4 1. Temperature / humidity sensor casing 2. Solar power socket 3. RESET button 4. Battery compartment […]

  • Страница 6

    5 EN REMOTE UNIT ASSEMBLY 1 3 4 2 1. Insert the cone-shaped end into the pole. 2. Using 2 screws, fix it firmly into place. 3. Insert the versatile plastic base into the pole. Align the holes of the pole with the holes of the plastic base. 4. Secure the plastic base by inserting the screw and screwing it tightly into the holes of the plastic base[…]

  • Страница 7

    6 EN 22. Using the string, tie a knot on the eye pins. Hammer each eye pin into the ground at a 90° angle. IMPORTANT Using the fasteners, tighten the string. T o tighten, pull fastener down. T o loosen, thread the string up through the fastener eyelets. ALTERNATIVE SET UP: REMOTE WIND SENSOR ON EXISTING POLE 1 2 3 1. Secure the plastic base onto e[…]

  • Страница 8

    7 EN 1 2 3 4 Water will pool to the center of the cross when the rain gauge is level. If water remains on 1-4, the gauge is not horizontal. If necessary , adjust the level using the screw . NOTE For best results, ensure the base is horizontal to allow maximum drainage of any collected rain. GETTING STARTED SET UP BASE STATION NOTE Install batteries[…]

  • Страница 9

    8 EN T o select clock display mode: Press clock area repeatedly to toggle between: • Clock with seconds • Clock with weekday • Date with year • Data logger (please refer to Memory / Data logger section) PRESSURE T o toggle barometer unit: 1. Press barometer area to toggle between Altitude / current barometer. 2. Press UNIT to select FEET / […]

  • Страница 10

    9 EN HOURLY RECORDS Display Hourly readings of up to Barometer 24 hours back Hourly Rainfall 24 hours back UV 10 hours back T o view hourly records: 1. Press desired area to activate. 2. Press UP / DWN to view current (0) / hourly reading. When MAX / MIN reading is displayed, the corresponding timestamp will be displayed in the clock area . DATA LO[…]

  • Страница 11

    10 EN If you have Windows Vista and User Account Control is ON (ticked): i. In Select Installation Folder dialogue box, next to Folder text box (C: Program FilesOregon ScientificWeather OS), click Browse . ii. To select a new location to save the program, select C:Usersadmin . {Or click C: Drive, subfolder Users , subfolder admin .} iii. Clic[…]

  • Страница 12

    11 EN Memory Current, Min and Max Alarm Hi / Lo RADIO-CONTROLLED / ATOMIC CLOCK Synchronization Auto or disabled Clock display HH:MM:SS Hour format 12hr AM/PM or 24hr Calendar DD/MM or MM/DD Weekday in 5 languages (E, G, F , I, S) Battery 4 x UM-3 (AA) 1.5V batteries AC adapter 6V REMOTE WIND SENSOR UNIT Dimensions (L x W x H) 178 x 76 x 214 mm (7 […]

  • Страница 13

    1 ES Centro meteorológico profesional Modelo: WMR200 / WMR200A MANUAL DE USUARIO CONTENIDO Introducción ………………………………………………………………………………………….. 1 Contenidos del embalaje ……………………………………………………………………….. 1 Unidad principal ……….[…]

  • Страница 14

    2 ES COMPONENTES DE MONTAJE 1x soporte de ajuste vertical 1 x extremo en forma de cono 1 x soporte de ajuste horizontal 1 x mástil inferior 1 x mástil central 1x mástil superior 2 x cierres redondos en forma de U 2 x patas rectangulares 3 x pines 1 x base versátil (para colocación en pared o suelo) 4 x tornillos (Tipo A) ACCESORIOS — SENSORES […]

  • Страница 15

    3 ES 3. Registro barométrico 0 (actual) a – 24 horas 4. Indica que la alarma de presión está activada 5. El usuario puede seleccionar la unidad de medición de altura / presión PRECIPITACIÓN 1 5 6 7 8 2 3 4 1. Registro de precipitación 0 (actual) a – 24 horas 2. Precipitación total acumulada (consultar el apartado SINCE del área de relo[…]

  • Страница 16

    4 ES SENSOR DE VIENTO 2 3 4 1 1. Direcci ón del viento 2. Carcasa de la veleta 3. Anemómetro 4. Toma de alimentación solar MEDIDOR DE LLUVIA Base y embudo: 1. Medidor de lluvia 2. Compartimento para las pilas 3. Botón de REINICIO 1. Embudo 2. Indicador SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR 1 2 3 4 1. Carcasa del sensor de temperatura y humed[…]

  • Страница 17

    5 ES 4. Introduzca el sensor en la carcasa, y gire a la derecha hasta oír un clic. 5. Deslice el sensor de temperatura y humedad al extremo más pequeño del conector del sensor. MONTAJE DE LOS SENSORES INCLUIDOS 1 3 4 2 1. Introduzca el extremo en forma de cono en el mástil. 2. Fíjelo con dos tornillos. 3. Introduzca la base de plástico en el […]

  • Страница 18

    6 ES Có mo fijar la unidad remota montada: 22 21 21. Introduzca las dos patas de la base rectangular a través de los orificios de la base y clávela. 22. Con el cordel, haga un nudo en los pines. Clave los pines en el suelo a un ángulo de 90 o . IMPORTANTE Use los tensores para tensar el cordel. Para tensarlos, tire hacia abajo del tensor . Pa[…]

  • Страница 19

    7 ES 3. Retire la cinta. Para asegurarse de que la superficie sea plana: Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo para comprobar que est é plana. 1 2 3 4 Si está horizontal, el agua se reunirá en el medio. Si el agua se queda en las posiciones 1-4, significa que el medidor no est á horizontal. Si es necesario, ajuste el nivel con el […]

  • Страница 20

    8 ES AJUSTE MANUAL DEL RELOJ 1. Seleccione área del reloj para activar. 2. Pulse SET para alternar entre huso horario, formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, formato día / mes, mes, día y zona horaria. 3. En cuanto esté en el menú que desee, pulse ARRIBA o ABAJO para modificar los ajustes. 4. Pulse: • SET para confirmar y continuar[…]

  • Страница 21

    9 ES El nivel del viento se representa con una serie de iconos: Se ha perdido la conexión Suave Moderado Fuerte T ormenta 0-8 mph (3-13 km/h) 9-25 mph (14-41 km/h) 26-54 mph (42-87 km/h) >55 mph (>88 km/h) FASE DE LA LUNA 1. Seleccione área del reloj para activar. 2. Pulse SET repetidamente para mostrar año / fecha. 3. Pulse ARR / ABJ para[…]

  • Страница 22

    10 ES Requisitos del sistema PC Los requisitos mínimos que debe cumplir su sistema para poder utilizar el software son: • Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP o Vista • Procesador: Pentium 4 o superior • RAM: Mín. 512 MB • Espacio libre en el disco duro: Mín. 512 MB • Superficie de Pantalla: 1024 x 768 píxeles (recomendado) PAS[…]

  • Страница 23

    11 ES • La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. • N[…]

  • Страница 24

    12 ES EU — DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Centro meteorológico profesional (Modelo: WMR200 / WMR200A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaraci?[…]

  • Страница 25

    1 DE EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Wettermess — System (WMR200 /WMR200A) von Oregon Scientific™ entschieden haben. Die Basisstation ist kompatibel mit weiteren Sendeeinheiten. Um zusätzliche Sendeeinheiten zu erwerben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler vor Ort. Sendeeinheiten mit diesem Logo sind mit dem Gerät k[…]

  • Страница 26

    2 DE BAUELEMENTE 1x vertikaler Halteträger 1 x kegelförmiges Ende 1 x horizontaler Halteträger 1 x untere Stange 1 x mittlere Stange 1 x obere Stange 2 x U-förmige Rundbügel 2 x rechteckige Sockelfüße 4 x Schrauben (Typ A) 1 x Universal-Standfuß (an der Wand oder im Boden zu befestigen) 3 x Ösenstifte ZUBEHÖR — SENDEEINHEITEN Dieses Produ[…]

  • Страница 27

    3 DE 1. Indikator für Höhenlage 2. Messwerte für Höhenlage / Luftdruck 3. Aufzeichnung des Barometers von 0 (aktuell) bis –24 Stunden 4. Luftdruckalarm ist eingeschaltet (ON) 5. Vom Benutzer auswählbare Maßeinheit für Höhe / Luftdruck REGENFALL 1 5 6 7 8 2 3 4 1. Aufzeichnung des Regenfalls von 0 (aktuell) bis –24 Stunden 2. Kumulativer[…]

  • Страница 28

    4 DE BALKENDIAGRAMM 5 1 2 3 4 1. Bereich für Symbol des Balkendiagramms 2. Anzeige des Balkendiagramms für Barometer 3. Anzeige des Balkendiagramms für Regenfall 4. Anzeige des Balkendiagramms für UV-Pegel 5. Messachse WINDMESSER 2 3 4 1 1. Windrichtung 2. Gehäuse der Windfahne 3. Schalenkreuz 4. Anschluss für Solarpanel REGENMESSER Unterteil[…]

  • Страница 29

    5 DE DEN EXTERNEN TEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR EINRICHTEN 1 2 3 1. Halten Sie das Gehäuse fest, drehen Sie an der Sendeeinheit und öffnen Sie sie nach links, bis Sie ein Klicken hören. 2. Ziehen Sie die Sendeeinheit vom Gehäuse ab. 3. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -). Nach jed[…]

  • Страница 30

    6 DE So montieren Sie den Windmesser: 16 17 16. Stecken Sie die Windfahne auf den Halteträger. 17. Befestigen Sie die Aluminiumstange mit den Schrauben. WICHTIG Richten Sie die Windfahne for optimale Ergebnisse nach Norden aus. 18 19 20 18. Trennen Sie die äußere Sendeeinheit vom Gehäuse. Stecken Sie ein Kabel des Sonnenkollektors in die Buchse[…]

  • Страница 31

    7 DE 11. Stecken Sie das andere Kabel des Sonnenkollektors in die Buchse der Windfahne. HINWEIS Es sind Öffnungen für die Kabel des Sonnenkollektors vorgesehen, um diese bequem zu verstauen. Es sind auch Verschlüsse zur Befestigung der Kabel vorhanden. ALTERNATIVER AUFBAU: TEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITS SENSOR GETRENNT MONTIEREN 1. Führen Sie […]

  • Страница 32

    8 DE 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -). 3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Es wird empfohlen, dass Sie für dieses Produkt Alkaline-Batterien verwenden, um eine längere Betriebsdaue[…]

  • Страница 33

    9 DE UV Die Stufen des UV-Index lauten wie folgt: UV-INDEX GEFAHRENSTUFE SYMBOL 0-2 Niedrig 3-5 Mäßig 6-7 Hoch 8-10 Sehr hoch 11 und darüber Extrem hoch WETTERVORHERSAGE Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten 12 bis 24 Stunden, innerhalb eines Radius von 30-50 km (19-31 Meilen) (US- mit einer Genauigkeit von 75%). Sonnig Kla[…]

  • Страница 34

    10 DE So stellen Sie den Alarm ein: 1. Drücken Sie auf den gewünschten Bereich, um diesen zu aktivieren. 2. Drücken Sie auf AL , um die Uhrzeit und den hohen / niedrigen Alarm ( HI / LO ) anzuzeigen. 3. Halten Sie AL gedrückt. 4. Drücken Sie auf UP / DWN , um die gewünschten Werte einzustellen. 5. Drücken Sie auf • AL um die Einstellung zu[…]

  • Страница 35

    11 DE SCHLAFMODUS AUSSCHALTEN Stellen Sie sicher das der Schlafmodus/Ruhezustand abgeschaltet ist, um mit dem Daten-Update fortzufahren. AUSSCHALTEN DES SCHLAFMODUS (WINDOWS XP) 1. Rechtsklick auf Desktop . 2. Klicken Sie auf Eigenschaften . 3. In den Eigenschaften klicken Sie auf die Leiste Bildschirmschoner . 4. Daach öffne Sie bitte die Energie[…]

  • Страница 36

    12 DE 80 % — 90 %: +/- 7 % Komfortbereich 40 % bis 70 % Speicher Aktuell, Min. und Max. Alarm Hi / Lo FUNKGESTEUERTE / ATOMUHR Synchronisierung Autom. oder deaktiviert Uhranzeige HH:MM:SS Stundenformat 12 Std. AM/PM oder 24 Std. Kalender TT/MM oder MM/TT Wochentag in 5 (E, D, F, I, S) Sprachen Batterie 4 Batterien UM-3 (AA) 1,5V Netzadapter 6V EXTE[…]

  • Страница 37

    1 FR Station Météorologique Professionnel Modèle : WMR200 / WMR200A MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Introduction ……………………………………………………………………………………………….. 1 Contenu de l’emballage ………………………………………………………………………..[…]

  • Страница 38

    2 FR PLUVIOMETRE 1 x collecteur de pluie 1 x filtre 2 x piles UM-3 / AA 4 x vis (Type C) 6 x rondelles PIECES D’ASSEMBLAGE 1 x collier d’attache verticale 1 x extrémité conique 1 x collier d’attache horizontale 1 x poteau inférieur 1 x poteau intermédiaire 1 x poteau supérieur 2 x ferrures en U 2 x pieds de base rectangulaires 3 x pique[…]

  • Страница 39

    3 FR VUE DETAILLEE DE L’AFFICHAGE LCD BAROMETRE FEET M 1 2 3 4 5 1. Indicateur d’altitude 2. Lecture altitude / pression 3. Données barométriques 0 (courantes) à – 24 heures 4. Indicateur d’alarme de pression activée 5. Altitude réglable par l’utilisateur / unité de mesure de pression PLUVIOMETRE 1 5 6 7 8 2 3 4 1. Données pluviom?[…]

  • Страница 40

    4 FR BAR CHART 5 1 2 3 4 1. Zones d’icones du Bar chart 2. Affichage en bar chart du baromètre 3. Affichage du bar chart de pluviométrie 4. Affichage du bar chart des rayons UV 5. Axe de mesure ANEMOMETRE / GIROUETTE 2 3 4 1 1. Direction du vent 2. Boîtier de la girouette 3. Anémomètre 4. Prise de connexion au panneau solaire PLUVIOMETRE […]

  • Страница 41

    5 FR INSTALLATION DU THERMO HYGROMETRE 1 2 3 1. Tenir le capteur, tourner et cliquer vers la gauche. 2. Retirer le capteur du boîtier. 3. Installer les piles en veillant à la polarité correcte (+ / -) et replacer le capteur. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. 4 5 4. Insérer le capteur dans le boîtier, tourner et cliquer vers […]

  • Страница 42

    6 FR Pour monter le capteur de vent : 16 17 16. Insérer la girouette dans le collier d’attache. 17. Viiser le mât en aluminium fermement en place. IMPORTANT Pour de meilleurs résultats, orienter la girouette au nord. 18 19 20 18. Retirer le capteur extérieur de son boîtier. Brancher le câble du panneau solaire dans la prise. 19. Remettre le[…]

  • Страница 43

    7 FR AUTRE MONTAGE THERMO HYGROMETRE MONTAGE SEPARE 1. Insérer 4 vis de type A dans les trous du connecteur de capteur. Visser fermement en place, par exemple sur une palissade. MONTAGE DU PLUVIOMETRE Le pluviomètre collecte la pluie et relève des données de précipitations et les précipitations totales sur une période. Le capteur peut transm[…]

  • Страница 44

    8 FR 3. Les icones vont clignoter 5 minutes. REMARQUE L’appareil cherchera seulement les capteurs déjà enregistrés ou les nouveaux capteurs redémarrés pendant les dernières 30 minutes. Pour enregistrer un nouveau capteur, redémarrer le capteur avant toute recherche. L’icone de réception dans la zone de capteur à distance montre le stat[…]

  • Страница 45

    9 FR Le niveau de vent est montré par une série d’icônes: Capteur perdu Léger Modéré Fort Tempête 3-13 km/h (0-8 mph) 14-41 km/h (9-25 mph) 42-87 km/h (26-54 mph) >88 km/h (>55 mph) PHASE DE LA LUNE 1. Appuyer sur zone heure pour activer. 2. Appuyer sur SET de façon répétée pour afficher la date Année / Calendrier. 3. Appuyer s[…]

  • Страница 46

    10 FR REMARQUE Quand l’alarme est en marche, le canal de l’alarme déclenchée s’affiche. MEMOIRE ENREGISTREMENTS MAX / MIN Zone Type de Memoire Température Température actuelle MAX MIN Indice thermique MAX MIN Humidité Humidité actuelle MAX MIN Point de rosée MAX MIN Vent Vitesse des rafales MAX Windchill MIN Pour voir les données MAX[…]

  • Страница 47

    11 FR CHARGEMENT DE DONNEES SUR LE LOGICIEL DU PC REMARQUE La connexion USB est uniquement utilisée pour le téléchargement des données météorologiques. Elle ne doit pas être utilisée pour recharger les piles. 1. Une fois l’installation terminée, double-cliquez sur le raccourci du bureau . 2. Cliquez sur Display (Affichage) de la boîte […]

  • Страница 48

    12 FR Eventail affich é -50°C à 70°C (-58°F à 158°F) Eventail opérationnel -30°C à 60°C (-4°F à 140°F) Pré cision -20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) 0°C — 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F) 40°C — 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) 50°C — 60°C: +/- 3°C (+/- 6.0°F) Confort 20°C à 25°C (68°F à 77°F) Mémoire Temp. Actuelle, Min an[…]

  • Страница 49

    1 IT Stazione meteorologica professionale Modello: WMR200 / WMR200A MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione ……………………………………………………………………………………………… 1 Contenuto della confezione ………………………………………………………………………. 1 Stazione base ..[…]

  • Страница 50

    2 IT PLUVIOMETRO 1 raccoglitore di acqua piovana 1 filtro 2 batterie UM-3 / AA 4 viti di tipo C 6 ranelle PARTI PER IL MONTAGGIO 1 supporto per montaggio verticale 1 estremità conica 1 supporto per montaggio orizzontale 1 asta inferiore 1 asta centrale 1 asta superiore 2 bulloni rotondi a U 2 staffe per la base rettangolare 3 picchetti 1 base gir[…]

  • Страница 51

    3 IT 5. Area precipitazioni 6. Area UV 7. Area ora / sveglia / fase lunare 8. Area previsioni meteorologiche 9. Area temperatura e umidità esterna 10. Area vento 11. Area grafico a barre 12. Area temperatura / umidità interna VISUALIZZAZIONE DETTAGLIATA DEL DISPLAY BAROMETRO FEET M 1 2 3 4 5 1. Indicatore dell’altitudine 2. Rilevazione altitud[…]

  • Страница 52

    4 IT 1. Venti misurati selezionabili dall’utente: Raffiche / Media; visualizzazioni velocità massime rilevate 2. Indica che l’allerta alta è attiva 3. Batterie del sensore in esaurimento 4. Indicatore direzione del vento 5. Unità di misura della velocità del vento selezionabili dall’utente 6. Indicatore del livello di velocità del vento[…]

  • Страница 53

    5 IT INSTALLAZIONE DEL SENSORE REMOTO DI TEMPERATURA E UMIDITÀ ESTERNE 1 2 3 1. Tenendo fermo il sensore, ruotarlo e farlo scattare verso sinistra. 2. Estrarre il sensore dall’involucro. 3. Inserire le batterie, rispettando le polarità (+ / -). Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. 4 5 4. Inserire il sensore nell’involucro, ruotar[…]

  • Страница 54

    6 IT Montaggio del sensore di direzione del vento: 16 17 16. Inserire il segnavento nel supporto di fissaggio. 17. Avvitare saldamente l’asta in alluminio in posizione. 18 19 20 18. Togliere il sensore esterno dall’involucro. Collegare uno dei cavi del pannello solare all’ingresso. 19. Rimettere il sensore nell’involucro. 20. Collegare l?[…]

  • Страница 55

    7 IT INSTALLAZIONE ALTERNATIVA: MONTAGGIO SEPARATO DEL SENSORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ 1. Inserire 4 viti di tipo A nei fori del connettore del sensore. Fissare saldamente in posizione, ad es. su un recinto. INSTALLAZIONE DEL PLUVIOMETRO Il pluviometro raccoglie la pioggia e rileva le precipitazioni totali di un dato periodo di tempo. Il sensore […]

  • Страница 56

    8 IT L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato: ICONA DESCRIZIONE La stazione base è alla ricerca del/i sensore/i È stato rilevato un canale Sono stati ricevuti i dati del primo sensore Impossibile trovare il sensore SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori. È p[…]

  • Страница 57

    9 IT Primo quarto Ultimo quarto Luna crescente Falce di luna calante GRAFICO A BARRE Selezione della modalità di visualizzazione del grafico: Premere l’area del grafico a barre per alternare le seguenti visualizzazioni • Pressione • Precipitazioni • UV ALLERTE Le allerte meteo vengono utilizzate per avvertire l’utente di determinate co[…]

  • Страница 58

    10 IT Visualizzazione delle rilevazioni MAX / MIN: 1. Premere l’area che si desidera attivare. 2. Premere MEM per alternare i valori MIN / MAX rilevati. Eliminazione delle rilevazioni delle singole aree: 1. Premere l’area che si desidera attivare. 2. Tenere premuto MEM . 3. Il processo di eliminazione è completo quando la visualizzazione mostr[…]

  • Страница 59

    11 IT 4. Inserire un’estremità del cavo USB nella porta USB dell’unità principale e l’altra estremità nella porta USB del computer . 5. Il caricamento dei dati avrà immediatamente inizio. NOT A Questo prodotto deve essere fornito di una porta USB identica in linea con i requisiti di fonte di alimentazione limitata. Cancellazione delle ril[…]

  • Страница 60

    12 IT Memoria Attuale, min. e max. Alimentazione 2 batterie UM-4 (AAA) da 1,5V TRASMISSIONE RF Frequenza RF 433MHz Campo di trasmissione Fino a 100 metri senza ostruzioni Trasmissione Ogni 60 secondi circa Num. del canale 1 per vento / pioggia / UV e 10 per temperatura / umidità PLUVIOMETRO REMOTO Dimensioni (L x P x H) 114 x 114 x 145 mm Peso 241[…]

  • Страница 61

    1 NL INTRODUCTIE Dank u dat u gekozen hebt voor het Oregon Scientific TM Professioneel Weerstation (WMR200 / WMR200A). Het apparaat ondersteunt ook andere sensoren. Om extra sensoren aan te schaffen, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke dealer . Sensoren met dit logo worden door het apparaat ondersteund. NB Houd deze handleiding bij de hand […]

  • Страница 62

    2 NL ONDERDELEN 1x V erticale Bevestigingssteun 1 x Kegelvormig Uiteinde 1 x Horizontale Bevestigingssteun 1 x Onderpaal 1 x Middenpaal 1x Bovenpaal 2 x Ronde U-bouten 2 x Rechthoekige Grondhaak 3 x Haringen 1 x V eelzijdige Basis (Bevestigen aan Grond of Muur) 4 x Schroeven (T ype A) ACCESSOIRES – SENSOREN Dit product kan met 10 sensoren tegelij[…]

  • Страница 63

    3 NL 4. Geeft aan dat het luchtdrukalarm AAN is 5. Door gebruiker in te stellen eenheid hoogte / luchtdruk NEERSLAG 1 5 6 7 8 2 3 4 1. 0 (huidig) tot – 24 uur neerslaggegevens 2. Totale neerslag (zie onder SINCE datumstempel in klokscherm voor meer informatie) 3. Indicator neerslaghoeveelheid 4. Regenmeting 5. Batterij sensor zwak 6. Geeft aan da[…]

  • Страница 64

    4 NL WINDSENSOR 2 3 4 1 1. Windrichting 2. Behuizing windvaan 3. Anemometer 4. Ingang zonne-energie REGENMETER Basis en trechter: 1. Regenmeter 2. Batterijvak 3. RESET knop 1. Trechter 2. Indicator BUITENTEMPERATUUR- EN -VOCHTIGHEIDSSENSOR 1 2 3 4 1. Behuizing temperatuur- / vochtigheidssensor 2. Ingang zonne-energie 3. RESET knop 4. Batterijvak ST[…]

  • Страница 65

    5 NL 5. Schuif de temperatuur- en vochtigheidssensor op het kleinere uiteinde van de sensorbevestiging. SENSOROPSTELLING BOUWEN 1 3 4 2 1. Steekt het kegelvormig uiteinde in de paal. 2. Gebruik 2 schroeven om het stevig vast te zetten. 3. Steek de veelzijdige plastic basis in de paal. Plaats de gaten in de paal over de gaten in de plastic basis. 4.[…]

  • Страница 66

    6 NL oplossing om de sensoren van extra stroom te voorzien, zodat de batterijen langer meegaan. Het kan de batterijen echter niet helemaal vervangen. Sensoren kunnen wel alleen op batterijen lopen. De sensoropstelling vastzetten: 22 21 21. Steek de 2 rechthoekige poten door de gaten van de veelzijdige basis en sla ze vast. 22. Knoop het andere uite[…]

  • Страница 67

    7 NL Om de Regenmeter in te stellen: 1. Verwijder de schroeven en schuif de klep naar boven. 2. Plaats de batterijen (2 x UM-3 / AA), zodat de polariteit (+ / — ) klopt. Druk altijd op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft. 3. Verwijder de tape. Om te zorgen dat de ondergrond horizontaal is: Laat wat waterdruppels op het kruisje onderaan de t[…]

  • Страница 68

    8 NL geeft de status van de ontvangst van het kloksignaal aan. ICOON BETEKENIS Tijd loopt synchroon / Ontvangen signaal is sterk Tijd loopt niet synchroon / Ontvangen signaal is zwak NB Synchronisatie kan 2-10 minuten duren. Als het signaal zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te ontvangen. Om signaalontvangst aan/uit te zetten: […]

  • Страница 69

    9 NL HITTE-INDEX: Druk op het Binnen — / Buiten — T emperatuur — / — vochtigheidsscherm om de huidige gevoelstemperatuur weer te geven. TEMPERA TUURBEREIK W AARSCHUWING BETEKENIS 27°C — 32°C (80°F — 89°F) Extreem gevaar Groot gevaar van uitdroging / zonnesteek 32°C — 40°C (90°F — 104°F) Gevaar Uitputting door hitte waarschijnlijk 27°C — 32[…]

  • Страница 70

    10 NL 4. Druk op SET . 5. Het aantal dagen dat het geheugen gegevens kan meten, wordt weergegeven. Frequentie in minuten Aantal voor datalogging beschikbare dagen in het geheugen* 1 19 2 38 5 97 10 194 15 291 * gebaseerd op het gebruik van alle sensoren in dit pakket, en nadat het geheugen gewist is. Om het aantal resterende dagen te bekijken: Druk[…]

  • Страница 71

    11 NL 4. Volg stappen 3 — 7 uit de sectie Software installeren . RESET Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken. KENMERKEN • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. • Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc. • Dompel het product nooit onder in water. Als u wate[…]

  • Страница 72

    12 NL RF VERZENDING RF frequentie 433MHz Bereik Tot 100 meter (328 voet) zonder obstructies Verzenden Ongeveer elke 60 seconden Aantal kanalen 1 voor Wind/ Neerslag/ UV en 10 voor Temp. / Vochtigheid DRAADLOZE REGENMETER Afmetingen 114 x 114 x 145 mm (L x B x H) (4,5 x 4,5 x 5,7 in) Gewicht 241g (8,50 oz) Neerslageenheid mm/hr en in/hr Bereik 0 mm/[…]

  • Страница 73

    1 POR Centro Meteorológico Profissional Modelo: WMR200 / WMR200A MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Introdução …………………………………………………………………………………………………. 1 Conteúdo da Embalagem ………………………………………………………………………….. 1 Unidade princi[…]

  • Страница 74

    2 POR PEÇAS DA MONTAGEM 1 suporte de conexão vertical 1 extremidade em forma de cone 1 suporte de conexão horizontal 1 poste inferior 1 poste nível médio 1 poste superior 2 parafusos redondos em U 2 parafusos redondos em U 3 pinos tipo “eye” 1 base versátil (de parede ou fixável no) 4 parafusos (tipo A) ACESSÓRIOS — SENSORES Este produ[…]

  • Страница 75

    3 POR CHUVA 1 5 6 7 8 2 3 4 1. Registro de chuva de 0 (atual) até 24 horas 2. Chuva total acumulada (consulte a marcação da data INICIAL na área do relógio para mais detalhes) 3. Indicador do nível pluviométrico 4. Leitura do nível pluviométrico 5. Pilhas do sensor fracas 6. Indica se o alarme de alto nível de chuva está ativado 7. Mostr[…]

  • Страница 76

    4 POR SENSOR DE VENTO 2 3 4 1 1. Direção do vento 2. Caixa do leme 3. Anemômetro 4. Conexão para energia solar MEDIDOR DE CHUVA Base e funil: 1. Medidor de chuva 2. Compartimento de pilhas 3. Botão RESET 1. Funil 2. Indicador SENSOR DE TEMPERATURA/UMIDADE EXTERNA 1 2 3 4 1. Caixa do sensor de temperatura e umidade 2. Conexão para energia sola[…]

  • Страница 77

    5 POR 4. Insira o sensor na caixa, gire-o à direita com cuidado. 5. Deslize o sensor de temperatura e umidade até a pequena extremidade do conector do sensor. MONTAGEM DA UNIDADE REMOTA 1 3 4 2 1. Insira a extremidade em forma de cone no poste. 2. Com o uso de 2 parafusos, fixe-o firmemente em seu lugar. 3. Insira a base de plástico versátil […]

  • Страница 78

    6 POR Prendendo a unidade remota montada: 22 21 21. Insira os 2 pés retangulares através dos orifícios da base versátil e pregue-os. 22. Usando a corda, amarre um nó nos pinos tipo “eye”. Pregue cada pino tipo “eye” no solo em ângulo de 90°. IMPORTANTE Prenda a corda com o auxílio das presilhas. Para prendê-la, puxe as presilhas pa[…]

  • Страница 79

    7 POR 3. Remova a fita de fibra. Para assegurar um nível plano: Coloque algumas gotas de água sobre a cruz na base do funil para verificar o nível horizontal. 1 2 3 4 A água se acumulará no centro da cruz quando o medidor de chuva estiver nivelado. Se a água permanecer em 1-4, o medidor não está na horizontal. Se necessário, ajuste o n?[…]

  • Страница 80

    8 POR AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO 1. Pressione a área do relógio para ativar. 2. Pressione SET para alternar entre deslocamento de fuso horário, formato de 12/24 horas, hora, minuto, ano, formato de dia/mês, mês, dia, fuso horário. 3. Quando ajustar conforme desejado, pressione UP ou DWN para alterar os ajustes. 4. Pressione • SET para confi[…]

  • Страница 81

    9 POR “- -“ indica que o alarme não foi ajustado ou está desativado. NOTA O som do alarme do relógio é diferente dos alarmes meteorológicos para permitir uma melhor identificação por parte do usuário. Para silenciar o alarme: pressione qualquer parte da tela. NOTA continuará piscando, apesar de o alarme estar desativado, por pelo meno[…]

  • Страница 82

    10 POR INSTALAÇÃO DO SOFTWARE (PRIMEIRO USO) A estação base pode ser conectada a um PC utilizando-se o cabo USB. O software é capaz de efetuar a leitura dos últimos dados recolhidos da estação base. Requisitos de sistema do PC Os requisitos de sistema mínimos para o uso do software são: • Sistema operacional: Microsoft Windows XP SP2 ou[…]

  • Страница 83

    11 POR • Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas.Retire as pilhas caso pretenda guardar o produto. • As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real. • Ao descartar este produto, certifique-se de que ele seja coletado separadamente para tratamento especial. • A colocação deste produto sobre certos t[…]

  • Страница 84

    1 SWE INTRODUKTION Tack för ditt val av en Oregon Scientific TM Professionell Vädercenter (WMR200 / WMR200A). Basstationen är kompatibel med andra sensorer. För att köpa ytterligare sensorer, kontakta din närmaste återförsäljare. Sensorer med denna logo är kompatibla med denna enhet. NOTERA Ha denna manual tillhands när du använder din[…]

  • Страница 85

    2 SWE MONTERA DELARNA 1 x vertikalt monteringsfäst e 1 x Konformad avslutnin g 1 x horisontellt monteringsfäst e 1 x Bottenstolp e 1 x mellanstolp e 1 x toppstolp e 2 x Runda U-fäste n 2 x Rektangulära basbe n 4 x skruvar (Type A ) 1 x plastenhet (vägg eller markmonteras ) 3 x nålpinna r TILLBEHÖR — SENSORER Denna produkt kan hantera upp til[…]

  • Страница 86

    3 SWE 3. 0 (aktuell) till -24 timmars tryckhistorik 4. Indikerar att tryckalarm är på 5. Valbar mätenhet för höjd / tryck NEDERBÖRD 1 5 6 7 8 2 3 4 1. 0 (aktuell) till -24 timmars nederbördshistorik 2. Ackumulerad total nederbörd (se SINCE datummärkning i klockområdet för mer detaljer) 3. Indikator för regnintensitet 4. Regnavläsning 5[…]

  • Страница 87

    4 SWE VINDGIVARE 2 3 4 1 1. Vindriktning 2. Hus för vindflöjel 3. Vindmätare 4. Anslutningskontakt för solcell REGNMÄTARE Uppsamlare: 1. Regnmätare 2. Batterifack 3. RESET -knapp 1. Uppsamlare 2. indikator UTOMHUS TEMPERATUR / LUFTFUKTIGHETSGIVARE 1 2 3 4 1. Kapsling för temperatur / luftfuktighetsgivare 2. Anslutningskontakt för solcell 3[…]

  • Страница 88

    5 SWE 4 5 4. Sätt tillbaka givaren i huset, vrid tills det klickar åt höger för fastsättning. 5. Skjut temperatur och luftfuktighetsgivaren på den mindre änden av givarfästet. MONTERING AV FJÄRRENHETSPAKETET 1 3 4 2 1. Montera den koniska delen på stolpen. 2. Använd 2 skruvar, drag åt. 3. Sätt på plastenheten på stolpen. Rikta in hå[…]

  • Страница 89

    6 SWE 18 19 20 18. Ta bort utomhusgivaren från huset. Sätt i en solcellskabel i uttaget. 19. Återmontera givaren i huset. 20. Sätt i den andra solcellskabeln i uttaget på vindbommen. Detta kommer att förse givarna med en extra spänningskälla. NOTERA Det finns spår att föra in solcellskabeln i för enkel fixering. Det finns också möjl[…]

  • Страница 90

    7 SWE 16 4 5 6 4. Montera vindgivaren på översidan av fästet. 5. Använd skruvar för att fästa aluminiumstolpen säkert på plats. 6. Skjut utomhusgivaren på fästet. VIKTIGT För bäst resultat, fixera vindbommen mot norr. 8 9 10 7 7. Skjut solcellsanslutningen på plats på andra sidan av fästet. Skjut solcellen på plats. 8. Justera solc[…]

  • Страница 91

    8 SWE Fjärrenheten kan inte hittas TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet. KLOCKA KLOCKMOTTAGNING Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera klockan när den tar emot en klocksignal. WMR200: Ställ omkopplaren EU / UK[…]

  • Страница 92

    9 SWE Att ändra kanal: Tryck CH för att ändra kanal. TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHETSTRENDER Temperaturen och lufttryckstrendikonerna baseras på aktuella sensormätningar. Trendlinjerna visas bredvid temperatur och luftfuktighetsvärdena. Trenden visas enligt följande: STIGANDE STABIL FALLANDE VÄRMEINDEX Tryck Inomhus / Utomhus Temperatur / Luft[…]

  • Страница 93

    10 SWE 4. Tryck på SET . 5. Antal dagar som minnet lagrar avläsningar Frekvens i minuter Antal dagar som data kan lagras i minnet* 1 19 2 38 5 97 10 194 15 291 * baserat p å att alla sensorer i denna fö rpackning har använts och efter att hela minnet har nollställts. Att visa återstående dagar för lagring: Tryck klockområde tills DATA LOG[…]

  • Страница 94

    11 SWE • Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska på produkten skall den omedelbart torkas torr med en luddfri trasa. • Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller repande eller korroderande material. • Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar garantin. • Använd endast nya batterier. Blanda i[…]

  • Страница 95

    © 2009 Oregon Scienti fi c. All rights reserved. P/N:300100027-00011-10[…]

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

OREGON SCIENTIFIC WMR200 инструкция по эксплуатации
(11 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    7.46 MB
  • Описание:
    Метеостанция

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для OREGON SCIENTIFIC WMR200. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации OREGON SCIENTIFIC WMR200. Инструкции по использованию помогут правильно настроить OREGON SCIENTIFIC WMR200, исправить ошибки и выявить неполадки.

Перейти к контенту

Метеостанции Oregon Scientific

Инструкция Oregon Scientific WMR200 метеостанция

  • Размер инструкции: 1.31 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от метеостанции Oregon Scientific WMR200, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для метеостанции Oregon Scientific WMR200 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы метеостанции Oregon Scientific WMR200. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Professional Weather Center

Model: WMR200 / WMR200A

MANUAL

USER

CONTENTS

Introduction ……………………………………………………………………………………………….. 1

Packaging Contents ………………………………………………………………………………….. 1

Base Station …………………………………………………………………………………………… 1

Solar Panel …………………………………………………………………………………………….. 1

Rain Gauge …………………………………………………………………………………………….. 1

Assembly Parts ………………………………………………………………………………………. 2

Accessories — Sensors ……………………………………………………………………………….. 2

Overview ……………………………………………………………………………………………………. 2

Front View ……………………………………………………………………………………………… 2

Back View ……………………………………………………………………………………………… 2

LCD Display …………………………………………………………………………………………… 2

Detailed LCD Display View …………………………………………………………………………. 2

Barometer ………………………………………………………………………………………………. 2

Rainfall …………………………………………………………………………………………………… 3

UV …………………………………………………………………………………………………………. 3

Clock / Moon Phase …………………………………………………………………………………. 3

Bar Chart ………………………………………………………………………………………………… 3

Wind Sensor …………………………………………………………………………………………… 4

Rain Gauge ……………………………………………………………………………………………. 4

Getting Started …………………………………………………………………………………………… 4

Set Up Remote Wind Sensor …………………………………………………………………….. 4

Remote Unit Assembly …………………………………………………………………………….. 5

Set up Rain Gauge …………………………………………………………………………………… 6

Getting Started …………………………………………………………………………………………… 7

Set up Base Station ………………………………………………………………………………… 7

Insert Batteries ……………………………………………………………………………………….. 7

Sensor Data Transmission ……………………………………………………………………….. 7

Clock …………………………………………………………………………………………………………. 7

Clock Reception ……………………………………………………………………………………… 7

Manually Set Clock …………………………………………………………………………………. 7

Pressure …………………………………………………………………………………………………… 8

Set Altitude ……………………………………………………………………………………………… 8

Rainfall ………………………………………………………………………………………………………. 8

Accumulated Rainfall ……………………………………………………………………………….. 8

UV …………………………………………………………………………………………………………….. 8

Weather Forecast ………………………………………………………………………………………. 8

Temperature and Humidity …………………………………………………………………………. 8

Auto Scanning Function ……………………………………………………………………………. 8

Heat Index …………………………………………………………………………………………………. 8

Wind ………………………………………………………………………………………………………….. 8

Moon Phase ………………………………………………………………………………………………. 8

Bar Chart …………………………………………………………………………………………………… 9

Alarm ………………………………………………………………………………………………………… 9

Memory ……………………………………………………………………………………………………… 9

MAX / MIN Records …………………………………………………………………………………. 9

Hourly Records ……………………………………………………………………………………….. 9

Data Logger …………………………………………………………………………………………… 9

Windows XP ……………………………………………………………………………………………. 9

Windows Vista …………………………………………………………………………………………. 9

Disable Sleep Mode ……………………………………………………………………………………. 9

Connection To Pc …………………………………………………………………………………….. 10

Reset ………………………………………………………………………………………………………. 10

Troubleshooting ……………………………………………………………………………………… 10

Precautions …………………………………………………………………………………………….. 10

Specifications ………………………………………………………………………………………….. 10

About Oregon Scientific …………………………………………………………………………… 11

FCC Statement ………………………………………………………………………………………… 11

Declaration of Conformity ………………………………………………………………………… 11

INTRODUCTION

Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Professional Weather Center

(WMR200 / WMR200A).

The base station is compatible with other sensors. To purchase additional sensors,

please contact your local retailer.

Sensors with this logo

are compatible with this unit.

NOTE Please keep this manual handy as you use your new product. It contains

practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warnings

you should know about.

PACKAGING CONTENTS

BASE STATION

WIND SENSOR / TEMPERATURE & HUMIDITY SENSOR

1 x Wind Sensor (1 x

1 x Aluminum-pole

Wind Vane Above and 1

x Anemometer Below)

1 x Temperature /

Humidity Sensor casing

1 x Temperature /

Humidity Sensor

SOLAR PANEL

1 x Solar panel

RAIN GAUGE

1 x Rain Collector

4 x Screws (Type C)

1

1 x 6V

1 x USB

Adapter

Cable

4 x AA UM-3 1.5V batteries

2 x AA UM-3 1.5V

batteries

2 x AAA UM-4 1.5V

batteries

1 x Sensor Connector

1 x Solar panel connector

1 x Filter

2 x UM-3 / AA

6 x Washers

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

OREGON SCIENTIFIC WMR200 инструкция по эксплуатации
(11 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    7.46 MB
  • Описание:
    Метеостанция

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для OREGON SCIENTIFIC WMR200. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации OREGON SCIENTIFIC WMR200. Инструкции по использованию помогут правильно настроить OREGON SCIENTIFIC WMR200, исправить ошибки и выявить неполадки.

Метеостанции Oregon Scientific WMR200 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Oregon Scientific WMR200 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Oregon Scientific WMR200?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

В представленном списке руководства для конкретной модели Цифровой метеостанции — Oregon Scientific WMR200. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.

В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Тип: метеостанция, Измерение температуры (OUT): есть, Диапазон показателей температуры: -50 — 70? C, Измерение влажности: в помещении, на улице, в диапазоне 2 – 98%, Характеристики ветра: скорость, направление, Дополнительные функции: прогноз погоды, сохранение температурных значений, часы, будильник, обычный календарь, лунный календарь, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.

Для многих товаров, для работы с Oregon Scientific WMR200 могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели Oregon Scientific WMR200 или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.

Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.

Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались Oregon Scientific WMR200.

Владимир

Владимир

2017-04-09 15:01:40

Информация от Датчика внешней температуры не передаётся на основной блок, все меры предусмотренные инструкцией по эксплуатации выполнялись ,но результат остался неизменным. При этом информация о ветре поступает, конечно это не одно и то же, хотя я думаю , что радио канал используется один и тот же

иван

хорошая станция

ввв

xyyatina

иколай

иколай

2018-11-26 17:20:47

Инструкция в комплекте почему-то отсутствует

Aleksandr

Aleksandr

2019-02-06 13:47:55

Отсутствует инструкция

 Андрей

Андрей

2019-03-11 23:38:15

намерен купить

Алексей

Алексей

2019-08-02 23:29:05

Ищу инструкцию на русском языке, впечатление пока не составил, пока всё нравится, но нужна инструкция на русском!

Алексей

Алексей

2019-08-02 23:34:16

Нужна инструкция на русском!

Лана

Нужна инструкция на русском

Лана

Срочно нужна инструкция на русском

Р

Лада

Roha_Reyzer

Roha_Reyzer

2020-11-18 23:46:02

Очень хорошая и классная всем рекомендую

Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.

Функциональность
Тип метеостанция
Измерение температуры (OUT) есть
Диапазон показателей температуры -50 — 70? C
Измерение влажности в помещении, на улице, в диапазоне 2 – 98%
Характеристики ветра скорость, направление
Дополнительные функции прогноз погоды, сохранение температурных значений, часы, будильник, обычный календарь, лунный календарь
Особенности
Выносной датчик беспроводной (радиус приема 100 м), макс. число датчиков — 10, в комплекте — 3
Передача данных сбор данных каждые 60 с, частота передачи 433,92 МГц
Питание автономное/от сети, батареи типа АА (в комплекте), индикация уровня заряда
Отображение информации цифры и символы, выбор единиц измерения
Дисплей с подсветкой
Интерфейс USB есть
Настенное крепление есть
Звуковая индикация есть
Размеры (ВхШхТ) 149х198х47 мм
Дополнительная информация сенсорный дисплей, измерение УФ излучения (при покупке дополнительного датчика), определение индекса жары и точки росы

Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Цифровых метеостанций. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для Oregon Scientific WMR200 и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.

Название поломки Описание поломки Действие
Сломался Датчик Измерения Температуры
Исчезновение Подсветки Дисплея
Не Измеряется Давление Или Скорость Ветра
Перестали Работать Электронные Часы
Не Срабатывает Будильник
При Кз В Сети Дисплей Светится, Но Никакой Информации Не Отображается.
Не Работает От Сети От Батареек Работает, Шнур Рабочий, Вместе Не Работают. Метеостанции 6 Лет
Не Показывает Внешнюю Температуру На Дисплее Высвечивается Ll.l
Звуковая Индикация Как Отключить
Vantage Pro 2 6163 Отработала 5Лет И Померла. Нет Связи С Консолью. Внутренние Датчики Работают. Можно Как-То Подключить Через Коннектор Com Порта?
Как Заменить Батарейки
Не Показывает Внешнюю Температуру На Дисплее Показывает ———
Периодическое Мигание И Писк Непрерывно Мигают Все Индикаторы Дисплея И Писк 1 Раз В Секунду. При Вынутых Батареях На Дисплее Есть Индикатор Связи И Дом

В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.

Краткое содержание страницы № 1

Professional Weather Center
INTRODUCTION
Model: WMR200 / WMR200A Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Professional Weather Center
(WMR200 / WMR200A).
USER MANUAL
The base station is compatible with other sensors. To purchase additional sensors,
please contact your local retailer.
CONTENTS
Introduction ……………………………………………………………………………………………….. 1
Sensors with this logo are compatible with this unit.
Packaging Cont

Краткое содержание страницы № 2

ASSEMBLY PARTS BACK VIEW 4 1 5 1x Vertical 1 x Cone-Shaped 1 x Horizontal Attachment Bracket End Attachment Bracket 6 2 7 3 1 x Bottom Pole 1x Top Pole 1 x Mid Pole 1. USB socket 2. Backlight (continuous) On/Off 3. Battery compartment 2 x Rectangular 2 x Round U- bolts Base Legs 4. AC / DC socket 3 x Eye pins 5. Wall mount holes / Adjustable table stand 6. RESET: Reset unit to default settings 7. EU/UK slide switch (WMR200 only) 4 x screws (Type A) LCD DISPLAY 1 x Versatile Base (Wall or

Краткое содержание страницы № 3

4. Indicates pressure alarm is ON 1. Indicates HI / LO outdoor temperature alarms are ON 5. User selectable altitude / pressure measurement unit 2. MAX / MIN temperatures (refer to date stamp on clock area for more details) 3. Sensor batteries low RAINFALL 4. Displays from 1-10 outdoor sensors 5. Heat index 1 5 6. Outdoor Temperature readings 7. Temperature trend indicators 6 8. Dew point temperature 9. MAX / MIN humidity 2 7 10. Indicates HI / LO outdoor humidity alarms are ON 3 11. Humidity t

Краткое содержание страницы № 4

1. Temperature / humidity sensor casing WIND SENSOR 2. Solar power socket 3. RESET button 1 4. Battery compartment GETTING STARTED 2 SET UP REMOTE WIND SENSOR 4 The wind sensor takes wind speed and direction readings. The sensor is battery and solar powered operated. It is capable of transmitting data to the base station wirelessly within an approximate operating range of 100 meters (328 feet). IMPORTANT Ensure that the wind sensor is pointing North to enable it to record accurate readin

Краткое содержание страницы № 5

To mount the temperature / humidity sensor: 4. Insert sensor into the casing, twist and click to the right to secure. 5. Slide temperature and humidity sensor onto the smaller end of the sensor connector. 12 REMOTE UNIT ASSEMBLY 3 4 2 12. Slide outdoor sensor onto vertical attachment bracket. 1 15 1. Insert the cone-shaped end into the pole. 2. Using 2 screws, fix it firmly into place. 13 3. Insert the versatile plastic base into the pole. Align the holes of the pole with the holes of the plast

Краткое содержание страницы № 6

Securing the assembled remote unit: 9 7 21 8 22 10 7. Slide the solar panel connector into place on the other side of the bracket. Slot the solar panel in place. 21. Insert the 2 rectangular base legs through the holes of the versatile base and 8. Adjust the solar panel. Once facing desired direction, use screw to fix in place. hammer down. 9. Loosen the wing bolt and adjust the angle. Tighten wing bolt to secure solar 22. Using the string, tie a knot on the eye pins. Hammer each eye pin in

Краткое содержание страницы № 7

To set up the Rain Gauge: 2 1 Install the base station batteries (4 x UM-3 / AA) matching the polarity (+ / -). Press RESET after each battery change. 1. Remove screws and slide the cover off in an upwards motion. 2. Insert the batteries (2 x UM-3 / AA), matching the polarities (+ / -). Press RESET NOTE Do not use rechargeable batteries. It is recommended that you use alkaline after each battery change. batteries with this product for longer performance. INSERT BATTERIES 1. Remove the bat

Краткое содержание страницы № 8

NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak, it can take up to 24 hours UV to get a valid signal. The UV index levels are as follows: To enable / disable signal reception: UV INDEX DANGER LEVEL ICON 0-2 Low Press and hold Clock area to enable / disable signal reception. A beep will sound to confirm action. 3-5 Moderate NOTE For best reception, the base station should be placed on a flat, non-metallic 6-7 High surface near a window in an upper floor of your home. The antenna sho

Краткое содержание страницы № 9

4. Press UP / DWN to set the desired values. 41°C to 54°C Danger Heat exhaustion likely (105°F to 129°F) 5. Press • ALARM to confirm and continue to next setting OR. 54°C to 92°C Strong risk of dehydration / sun Extreme danger (130°F to 151°F) stroke • touch anywhere on the screen (except tool bar / weather forecast area) to confirm and exit. NOTE Heat index is only calculated when temperature is 80° F / 27°C or above. To enable / disable alarms: 1. Press desired area to activate. WIND 2. P

Краткое содержание страницы № 10

To view remaining days for records: SPECIFICATIONS MAIN UNIT Press clock area until DATA LOGGER mode is displayed. Dimensions 149 x 198 x 47 mm (L x W x H) (5.9 x 7.8 x 1.9 inches) NOTE When DATA LOGGER is full, i.e., no more records can be stored on unit, Weight 510 g (1.12 lbs) without battery ‘DATA LOGGER’ and ‘O Days’ will flash. INDOOR BAROMETER To upload records to PC: Barometer unit mb/hPa, inHg and mmHg Plug USB and upload onto computer. Measuring range 700 – 1050mb/hPa Accuracy +/

Краткое содержание страницы № 11

Accuracy 25% — 40%: +/- 7% We 40% — 80%: +/- 5% Name: Oregon Scientific, Inc. th 80% — 90%: +/- 7% Address: 19861 SW 95 Ave.,Tualatin, Comfort 40% to 70% Oregon 97062 USA Memory Current, Min and Max Telephone No.: 1-800-853-8883 Battery 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteries declare that the product RF TRANSMISSION Product No.: WMR200 / WMR200A RF frequency 433MHz Product Name: Professional Weather Center Range Up to 100 meters (328 feet) with Manufacturer: IDT Technology Limited no obstructions Addr

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Симофлокс 400 инструкция по применению взрослым
  • Оксазил инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Руководства по гомеопатии
  • Капсулы омакор 1000 мг инструкция по применению
  • Ярославский вокзал руководство