Метеостанция baldr b0360wst4h4pr инструкция на русском

Бальдр логотип 1

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОДЕЛЬ: B0360WST4H4PR

БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ
С 3 УДАЛЕННЫМИ ДАТЧИКАМИbaldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ С 3 ДИСТАНЦИОННЫМИ ДАТЧИКАМИ

Для запуска этого устройства:
Основной блок с адаптером переменного тока (входит в комплект) или 3 батарейки ААА (не входят в комплект)
Датчик от 6 батареек типа АА (не входят в комплект)
Мы благодарим вас за покупку беспроводной цветной метеостанции Baldr с 3 дистанционными датчиками. Она была разработана и изготовлена ​​с использованием инновационных компонентов и технологий для обеспечения идеального отображения. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции, чтобы ознакомиться со свойствами и функциями, прежде чем использовать устройство.

ОБЪЯВЛЕНИЕ

ОСНОВНОЙ БЛОКbaldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ С 3 ДИСТАНЦИОННЫМИ ДАТЧИКАМИ - рис.

  1. Температура и влажность канала 1/2/3
  2. Макс / мин запись канала 1/2/3
  3. Температура и влажность в помещении
  4. Максимальная/минимальная запись температуры и влажности в помещении
  5. Индикация трех уровней комфорта
  6. Прогноз погоды на 12-24 часа
  7. Барометрическое давление Дисплей барометра в мм рт. ст., дюйм рт. ст. или гПа/мбар
  8. Отображение календаря по дням недели на 7 языках
  9. Текущее время 12/24 часовой формат по выбору
  10.   baldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ С 3 ДИСТАНЦИОННЫМИ ДАТЧИКАМИ - значок«Кнопка
  11. Кнопка «SET» Войдите в настройку времени
  12.  Кнопка «MEM» Проверьте или очистите запись макс./мин.
  13.  Кнопка «CH» Очистить данные датчиков и перерегистрировать
  14.  Кнопка « ▲/RCC » Переключение C/F, функции RCC или увеличение данных
  15.  Кнопка «▼» Переключение 12/24 ч или уменьшение данных
  16.   baldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ 3 ДИСТАНЦИОННЫЕ ДАТЧИКИ - значок 1 Кнопка ” Проверить время будильника, включить/выключить будильник, войти в настройки будильника
  17. Кронштейн подставки
  18. Отверстие для подвешивания
  19.  Батарейный отсек

Ноты:
Год по умолчанию — 2020, если дни недели отображаются неправильно.
Пожалуйста, подтвердите, что год был установлен правильно. (только для ручной настройки)
НАРУЖНЫЙ ДАТЧИКbaldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ С 3 ДИСТАНЦИОННЫМИ ДАТЧИКАМИ - НАРУЖНЫЙ ДАТЧИК

  1. Сигнальный свет
  2. Отверстие для подвешивания
  3. Батарейный отсек
  4. Переключатель каналов 1-2-3

СОДЕРЖАНИЕ ПАКЕТА

В комплект входит следующее содержимое:
1 основной блок метеостанции
3 дистанционных датчика
1 x Адаптер переменного тока
1 х Руководство пользователя

ФУНКЦИИ И ОСОБЕННОСТИ

  • Четкий цветной ЖК-дисплей
  • WWVB/DCF Радиоуправляемое время
  • Прогноз погоды на ближайшие 12-24 часа с барометром.
  • Измеряет влажность и температуру на входе/выходе (℃/℉)
  • Четыре группы данных температуры и влажности
  • Макс / мин запись температуры и влажности
  • Индикация уровня комфорта
  • Диапазон температур в помещении: -10 ℃ ~ 50 ℃ (14 ℉ ~ 122 ℉)
  • Диапазон температур наружного воздуха: -40 ℃ ~ 60 ℃ (-40 ℉ ~ 140 ℉)
  • Диапазон влажности на улице / в помещении: 1% -99%
  • Календарь, будильник и функция повтора
  • Отображение времени в 12/24 часах
  • Белая подсветка с диммером

НАЧАЛО РАБОТЫ

BALDR рекомендует высококачественные щелочные или литиевые батареи для обеспечения наилучшей производительности продукта. Не рекомендуется использовать сверхмощные или перезаряжаемые батареи.
УСТАНОВКА ГЛАВНОГО БЛОКА
Установите 3 батарейки типа ААА или подключите адаптер к розетке.
УСТАНОВКА ДАТЧИКА

  1. Снимите крышку батарейного отсека;
  2. Вставьте 2 батарейки типа АА в каждый датчик, соблюдая полярность (+ и-);
  3. Закройте крышку аккумуляторного отсека.

НАСТРОЙКА ДАТЧИКА

  • Переключите кнопку 3 датчиков на CH1, CH2 и CH3 (канал каждого датчика должен отличаться от других).
  • Включите питание основного блока перед загрузкой батарей датчика.

Примечание:

  1. Основной блок будет автоматически принимать наружный сигнал после включения питания, состояние приема будет длиться не более 3 минут.
    Сигнал приемной антенны будет мигать. Если сигнал не будет получен в течение 3 минут, он перестанет принимать наружные сигналы.
  2. Если основной блок находится вне 3-минутного окна приема сигнала, вам нужно нажать и удерживать кнопку «CH», чтобы снова войти в режим приема сигнала.

НАСТРОЙКА ОСНОВНОГО БЛОКА
При включении питания или сбросе ЖК-дисплей будет полностью отображаться в течение 3 секунды со звуком «БИ».
Значение по умолчанию:

Язык рабочих дней
(WWVB/MSF)
Язык дня недели (DCF) Отображение времени (WWVB/MSF) Отображение времени (DCF) Ключевой тон
ENG GER 12HR 24HR ON
Date Display Единица измерения температуры (DCF/MSF) Единица измерения температуры (WWVB) Функция RCC Часовой пояс (DCF)
15 июня 2020 г. ℃), ON 0hr
Часовой пояс (WWVB) Время будильника Формат даты (DCF/MSF) Формат даты (WWVB) Единица давления
(ДКФ)
Единица давления
(ВВВБ)
-5 по восточному поясному времени AM12:00/00:00 (ВЫКЛ.) Д/М Д/М гПа/мб дюймы ртутного столба

Калибровка барометра

  • После включения показания давления будут мигать в течение 10 секунд. Если в калибровке нет необходимости, коснитесь верхней кнопки, чтобы выйти из настройки. Если требуется калибровка, вы можете нажать кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы настроить данные; нажатие и удерживание кнопки «▲/RCC» или «▼» быстро изменит значение на 8 шагов.
  • Если в течение 10 секунд не будет выполнено никаких действий, он автоматически сохранится и выйдет из настройки.
  • Диапазон барометра: 800–1100 гПа/мбар (600–825 мм рт. ст., 23.62–29.53 дюйма рт. ст.).

Прием радиочастотного сигнала

  • После настройки барометра он начнет получать сигнал наружного датчика в течение 3 минут. Если сигналы всех 3 каналов будут получены в течение 3 минут или окно приема закончится, произойдет переход в окно приема сигналов DCF/WWVB.
  • РЧ-сигнал не будет приниматься во время приема RCC, сначала выйдите из режима приема RCC, нажав и удерживая кнопку «▲/RCC».

Прием сигнала WWVB/DCF

  1. После получения радиосигнала он начнет поиск радиосигнала в течение 7 минут, при этом на экране отобразится символ антенны. При этом яркость подсветки автоматически отрегулируется до 3% (яркость по умолчанию: 100%).
  2. Как только сигнал будет получен, основной блок отобразит полученное время/месяц/дату/день недели.
  3. Ежедневный прием сигналов RCC: регулярный прием радиосигналов в UTC 7:00, 8:00, 9:00, 10:00 и 11:00 каждый день. Он начинает принимать сигнал в 7:00 каждый день. Для каждого дня, как только сигнал будет получен в любое время приема, он перестанет получать сигнал в этот день.
    * DCF: 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00 каждый день (начало в 1:00)
    *WWVB:UTC 7:00, 8:00, 9:00, 10:00, 11:00 каждый день (начало в 7:00))
  4. Ручной прием: нажмите и удерживайте кнопку «▲/RCC», чтобы войти в режим приема сигнала RCC.
  5. Во время приема нажмите и удерживайте кнопку «▲/RCC», чтобы выйти из режима приема RCC.

* Отображение символа RCC:
а. При получении сигнала значок RCC будет мигать с частотой «1 Гц».
б. Когда сигнал будет успешно принят, на ЖК-дисплее отобразится полный значок RCC и выход из приема RCC.
в. Если сигнал не получен, значок RCC исчезнет.

Настройки вручную

  1. После получения сигнала, если нет необходимости в других настройках, можно просто дочитать здесь. Если есть другие требования к настройке. Пожалуйста, проверьте следующие шаги. Или, если нет полученного сигнала, вы можете выполнить следующие шаги для ручной настройки.
  2. Нажмите и удерживайте кнопку «SET», чтобы войти в настройку, нажмите кнопку «SET», чтобы пропустить шаги настройки или перейти к следующему параметру настройки.
  3. Нажмите «SET», чтобы выбрать язык дня недели. Настройка по умолчанию: НЕМЕЦКИЙ. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы выбрать язык: ENG, GER, ITA, FRE, DUT, SPA, DAN опционально. (английский/немецкий/итальянский/французский/голландский/испанский/датский)
    *Совет: нажмите и удерживайте кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы быстро изменить значение на 8 шагов.
  4. Нажмите «SET», чтобы выбрать часы. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы отрегулировать значение.
  5. Нажмите «SET», чтобы выбрать минуты. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы отрегулировать значение.
  6. Нажмите «SET», чтобы выбрать год. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы отрегулировать значение.
  7. Нажмите «SET», чтобы выбрать формат отображения месяца и даты. Настройка по умолчанию: Д/М. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы выбрать формат M/D или D/M. (М: Месяц, Д: Дата)
  8. Нажмите «SET», чтобы выбрать месяц. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы отрегулировать значение.
  9. Нажмите «SET», чтобы выбрать дату. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы отрегулировать значение.
  10. Нажмите «SET», чтобы выбрать барометрическую единицу. Настройка по умолчанию: гПа/мб. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы выбрать единицу измерения: мм рт. ст., дюйм рт. ст. или гПа/мб по выбору.
  11. Нажмите «SET», чтобы выбрать RCC. Настройка по умолчанию: ВКЛ. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы выбрать ВЫКЛ или ВКЛ.
  12. Нажмите «SET», чтобы выбрать часовой пояс. Значение по умолчанию: 0. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы выбрать часовой пояс от -12 часов до + 12 часов.
  13. Нажмите «SET», чтобы выбрать «Погода». Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы выбрать погоду: Солнечно, Солнечно, Облачно, Облачно, Дождь по выбору.
  14. Нажмите «SET» для подтверждения и выхода.
  15.  Во время настройки коснитесь верхней кнопки, чтобы сохранить и выйти из настройки.
  16. Во время настройки, если в течение 10 секунд не выполняется никаких действий, происходит автоматическое сохранение и выход из настройки.

ФУНКЦИЯ БУДИЛЬНИКА
Настройка времени будильника

  1. Нажмите и удерживайте « baldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ 3 ДИСТАНЦИОННЫЕ ДАТЧИКИ - значок 1 », чтобы войти в настройку времени будильника.
  2. Нажмите кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы настроить данные; нажмите и удерживайте кнопку «▲/RCC» или «▼», чтобы быстро изменить значение на 8 шагов.
  3. Порядок настройки следующий: Часы → Минуты→ Выход.
  4. Во время настройки нажмите верхнюю кнопку, чтобы сохранить и выйти из настройки.
  5. Во время настройки, если в течение 10 секунд не выполняется никаких действий, происходит автоматическое сохранение и выход из настройки.
  6. Будильник по умолчанию включен после установки времени будильника. Символ тревоги baldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ 3 ДИСТАНЦИОННЫЕ ДАТЧИКИ - значок 3будет отображаться на экране.

Настройка включения/выключения будильника

  1. В режиме отображения времени нажмите «baldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ 3 ДИСТАНЦИОННЫЕ ДАТЧИКИ - значок 1 », чтобы проверить время будильника. Нажимать «baldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ 3 ДИСТАНЦИОННЫЕ ДАТЧИКИ - значок 1 ” дважды, чтобы включить/выключить будильник с помощью символа ON/OFF abaldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ 3 ДИСТАНЦИОННЫЕ ДАТЧИКИ - значок 3.
  2. В режиме отображения времени будильника нажмите « baldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ 3 ДИСТАНЦИОННЫЕ ДАТЧИКИ - значок 1” для включения/выключения будильника с помощью включения/выключения символа.baldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ 3 ДИСТАНЦИОННЫЕ ДАТЧИКИ - значок 3

ФУНКЦИЯ SNOOZE

  1. Когда звонит будильник, нажмите любую кнопку, кроме верхней, чтобы выключить будильник. И будильник перезапустится на следующий день.
  2. Или, когда звонит будильник, нажмите верхнюю кнопку, чтобы активировать функцию повтора. Будильник снова зазвонит через 5-минутный интервал повтора. И символ «Zz» будет мигать на экране, указывая на режим повтора. Нажмите любую другую кнопку, кроме верхней, чтобы выйти из режима повтора. И будильник перезапустится на следующий день.
  3. Когда звонит будильник, восходящий звук будильника «Биби» будет длиться 2 минуты, если не будет никаких действий.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МАКС. И МИН. ЗАПИСЬ

  1. Нажмите кнопку «MEM», чтобы проверить максимальную температуру и влажность, значение будет отображаться в течение 5 секунд.
  2. Нажмите кнопку «MEM» второй раз, чтобы проверить минимальную температуру и влажность, значение будет отображаться в течение 5 секунд.
  3. Нажмите кнопку «MEM» в третий раз, чтобы вернуться в стандартный режим.
  4. Нажмите и удерживайте кнопку «MEM», чтобы очистить максимальную и минимальную запись и повторно активировать память.
  5. Обычно записи Max и Min обновляются каждые 24 часа в 0:00.

ТЕМПЕРАТУРА

  1. После включения температура в помещении будет отображаться автоматически, она будет обновлять показания каждые 30 секунд и начнет получать наружный сигнал, который длится не более 3 минут.
  2. Диапазон отображения температуры в помещении: -10 ℃ ~ 50.0 ℃ (14 ℉ ~ 122 ℉); для температур ниже -10 ℃ показание будет: «LL.L»; для температур выше +50 ℃ показание будет: «ЧЧ.Ч».
  3. Диапазон отображения наружной температуры: -40 ℃ ~ 60 ℃ (-40 ℉ ~ 140 ℉); для температур ниже -40 ℃ показание будет: «LL.L»; для температур выше +60 ℃ показание будет: «ЧЧ.Ч».
  4. Стрелка для изменения температуры:
    →отображается, когда температура изменяется менее чем на 1 ℃ в течение одного часа или по сравнению с последним показанием;
    ↑ отображается, когда показания увеличиваются на 1 ℃ в течение одного часа или по сравнению с последними показаниями.
    → отображается, когда показания уменьшаются на 1 ℃ в течение одного часа или по сравнению с последними показаниями.
  5. Точность: ±1 ℃. Температурное разрешение составляет 0.1 ℃ (0.1 ℉).
  6.  Нажмите кнопку «▲/RCC», чтобы переключиться с градусов Цельсия на градусы Фаренгейта.

ВЛАЖНОСТЬ

  1. После включения влажность в помещении будет отображаться автоматически, она будет обновлять показания каждые 30 секунд и начнет получать наружный сигнал, который длится не более 3 минут.
  2. Диапазон отображения влажности: 1%-99%; для влажности ниже 1% показание будет «1%», для влажности выше 99% показание будет «99%».
  3. Точность: при температуре от 20 ℃ до 26 ℃ (68 ℉~ 78.8 ℉) и влажности от 40 до 80% точность составляет ± 5%, если за пределами этого диапазона точность будет ± 8%.
  4. Стрелка для изменения влажности:
    → отображается при изменении относительной влажности менее чем на 3% в течение одного часа или по сравнению с последним показанием;
    →отображается, когда показания увеличиваются на 3% относительной влажности в течение одного часа или по сравнению с последними показаниями.
    → отображается, когда показания уменьшаются на 3% относительной влажности в течение одного часа или по сравнению с последними показаниями.
  5. Разрешение влажности: 1%.

ИНДИКАТОР УРОВНЯ КОМФОРТА

ПЕРЕРЕГИСТРАЦИЯ РФ

  • Нажмите и удерживайте кнопку «CH», чтобы очистить данные всех датчиков и снова начать прием сигнала.

ПРОГНОЗ ПОГОДЫ

  • Значок прогноза погоды появится после включения питания. Есть 5 видов погодных режимов: Солнечно, Солнечно до Облачно, Облачно, Дождь, Снег. Отображение значков погоды основано наurly расчет внутренней / наружной температуры и влажности, а также данных барометра. Прогноз на следующие 12 часов с точностью 70% -75%.

РЕГУЛИРУЕМАЯ ПОДСВЕТКА

  • После включения коснитесь « baldr B0360WST4H4PR БЕСПРОВОДНАЯ ЦВЕТНАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ С 3 ДИСТАНЦИОННЫМИ ДАТЧИКАМИ - значок ” для регулировки яркости подсветки.
  • Яркость подсветки можно выбрать из 3%, 50%, 100% и выключить.
  • Работает от батареек. Если в течение 10 секунд не выполняется никаких действий, подсветка автоматически выключается.

ИНДИКАТОРЫ РАЗРЯДА БАТАРЕИ

  • О датчике наружной температуры: когда индикатор батареи показывает рядом с температурой наружного воздуха, замените батареи в датчике наружной температуры.
  • Об основном блоке: Когда индикатор батареи показывает температуру в помещении, замените батарею.

УСТРАНЕНИЕ

Проблема Возможное решение
Показания вне помещения мигают или отображаются тире Мигание уличных показаний, как правило, указывает на наличие помех в беспроводной сети.
1. Перенесите датчик и дисплей в помещение рядом друг с другом и извлеките из каждого батарейки.
2. Убедитесь, что переключатели 1-2-3 на обоих устройствах совпадают.
3. Заново вставьте батареи в основной блок.
4. Перезарядите батарейки наружного датчика.
5. Дайте обоим устройствам постоять в нескольких футах друг от друга в течение нескольких минут, чтобы получить надежное соединение, прежде чем выносить датчик на улицу.
Нет приема датчика наружной температуры 1. Перезарядите батареи наружного датчика и основного блока. См. раздел НАСТРОЙКА ДАТЧИКА.
2. Переместите основной блок и/или наружный датчик. Блоки должны находиться в пределах 100 м (328 футов) друг от друга.
3. Убедитесь, что оба устройства находятся на расстоянии не менее 0.9 м (3 фута) от электроники, которая может мешать беспроводной связи (например, телевизоры, микроволновые печи, компьютеры и т. д.).
4. Используйте стандартные щелочные батареи. Не используйте сверхмощные или перезаряжаемые батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ: Синхронизация основного блока и сенсора после перезагрузки батарей может занять несколько минут.
Неточная температура/влажность Убедитесь, что и основной блок, и датчик находятся вдали от прямых солнечных лучей и любых источников тепла или вентиляционных отверстий.
Отображение «HH.H/LL.L» внутренней и/или наружной температуры Если температура выше диапазона обнаружения, на экране для индикации отобразится «ЧЧ.Ч»; если ниже диапазона обнаружения, на экране для индикации будет отображаться «LL.L».
Если ваш продукт BALDR не работает должным образом после выполнения шагов по устранению неполадок, свяжитесь с продавцом на странице вашего заказа или отправьте электронное письмо по адресу: service@baldr.com.

ИНСТРУКЦИЯ ПО РАЗМЕЩЕНИЮ

Датчики BALDR чувствительны к условиям окружающей среды. Правильное размещение как основного блока, так и наружного датчика имеет решающее значение для точности и производительности этого продукта.
Размещение основного блока
Разместите основной блок в сухом месте, свободном от грязи и пыли. Чтобы обеспечить точное измерение температуры в помещении, обязательно размещайте основной блок вдали от источников тепла или вентиляционных отверстий.
Размещение наружного датчика
Датчик должен быть размещен снаружи для наблюдения за внешними условиями. Датчик водостойкий к брызгам воды и предназначен для общего использования на открытом воздухе, однако, чтобы продлить срок его службы, поместите датчик в место, защищенное от прямых погодных воздействий.
Лучшее место — на высоте от 1.2 до 2.4 метра (от 4 до 8 футов) над землей, с постоянной тенью и достаточным количеством свежего воздуха для циркуляции вокруг датчика.
Важные правила размещения

  • Расстояние между основным блоком и передатчиком должно составлять не менее 1.5–2 метров (5–6.5 футов) от любых источников помех, таких как компьютерные мониторы или телевизоры.
  • Чтобы увеличить радиус действия беспроводной связи, размещайте устройства подальше от крупных металлических предметов, толстых стен, металлических поверхностей или других объектов, которые могут ограничивать беспроводную связь.
  • Пожалуйста, не используйте другие электрические устройства, такие как наушники или динамики, работающие на той же частоте сигнала.
  • Соседи, использующие электрические устройства, работающие на той же частоте сигнала, также могут вызывать помехи.
  • Разместите основной блок на расстоянии более 1.2 метра от источника питания для лучшего использования. (включая источник питания самого изделия или любых других электроприборов)

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

  • Не очищайте никакие части продукта бензолом, разбавителем или другими химическими растворителями. При необходимости протрите его мягкой тканью.
  • Никогда не погружайте изделие в воду. Это может привести к поражению электрическим током и повреждению изделия.
  • Не подвергайте продукт чрезмерным силам, ударам или колебаниям температуры или влажности.
  • Не тampэ. С внутренними компонентами.
  • Не используйте одновременно новые и старые батарейки или батарейки разных типов.
  • Не смешивайте щелочные, стандартные или перезаряжаемые батареи с этим продуктом. Извлеките батареи, если вы храните этот продукт в течение длительного периода времени.
  • Не выбрасывайте этот продукт вместе с несортированными бытовыми отходами. Необходим сбор таких отходов отдельно для специальной обработки.

ГАРАНТИИ

BALDR предоставляет 1-летнюю ограниченную гарантию на этот продукт в отношении производственных дефектов материалов и изготовления. Гарантийное обслуживание может быть выполнено только в нашем авторизованном сервисном центре. Оригинал товарного чека с датой должен быть представлен по запросу в качестве доказательства покупки нам или в наш авторизованный сервисный центр.
Гарантия распространяется на все дефекты материалов и изготовления со следующими указанными исключениями:

  1. ущерб, причиненный в результате несчастного случая, неразумного использования или небрежного обращения (включая отсутствие или разумное и необходимое техническое обслуживание);
  2. повреждения, возникшие при транспортировке (претензии необходимо предъявлять перевозчику)
  3. повреждение или порча любого аксессуара или декоративной поверхности;
  4. повреждения в результате несоблюдения инструкций, содержащихся в руководстве пользователя.

Эта гарантия распространяется только на фактические дефекты самого продукта и не покрывает расходы на установку или снятие с фиксированной установки, нормальную настройку или регулировку, претензии, основанные на искажении информации продавцом или отклонениях в характеристиках, вызванных обстоятельствами, связанными с установкой.
Для получения гарантийного обслуживания покупатель должен обратиться в назначенный сервисный центр BALDR для определения проблемы и процедуры обслуживания.
Благодарим Вас за выбор продукции BALDR!

бальдр логотипwww.baldr.com
service@baldr.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.baldr.com
    Baldr создает умные устройства для подключения вашего дома!

Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie

Я настолько стар, что помню еще времена, когда метеостанции Netatmo люди покупали буквально пачками, и что любопытно: с тех пор интерес к метеостанциям скорее окреп: 

Любопытно это потому, что прогноз погоды, например, давно уже под рукой в любое мгновение, тот же Яндекс даже карту осадков рисует в режиме реального времени, то есть фактически на 50% такие устройства должны бы считаться бесполезными, а спрос растет. 

Думаю, что, во-первых, это связано с окрепшим запросом на «домашнюю экологию», ведь теперь у редкого человека не найдется дома датчика СО2, влажности или чего-то подобного. Во-вторых, мы все — люди интеллигентные, а потому должны уметь поддержать разговор о погоде, и я, пожалуй, начну.

BALDR — компания, которая делает множество метеостанций, предназначенных для персонального использования. Руку, в общем, они набили и собаку съели. Между ними есть и сходства, и различия, включая цветовые и конструктивные, я же решил взглянуть на модель с номером: B0389WST2H2-V1. 

  • Здесь вы найдете: Два датчика, внешний и внутренний, инструкцию
  • Здесь вы не найдете: Инструкцию на русском, батарейки

Устройство метеостанции представляет собой комплект из двух датчиков: один наружный, другой внутренний. Я сразу догадался, куда — какой. Конечно, для использования в помещении следует использовать «датчик-телевизор». Датчики работают от разных батареек: и АА, и ААА, и от разного их количества: 3 и 2 шт. 

Ансамбль представляет собой два гаджета, которые контрастируют между собой по цвету. Все основные настройки устанавливаются на черном, а стало быть он — доминанта. Для него предусмотрено несколько вариантов установки, включая «фоторамочную». 

Белый датчик можно разместить, например, стоя, вертикально, а также оба девайса предполагают «подвесную установку». По ощущениям, к слову, это не особо надежный вариант: отверстия под гвоздик — не самые глубокие. 

Против этой монтажной системы говорит и инструкция, которая не рекомендует перекрывать отверстия датчиков, что явно произойдет, если прислонить их к стене. 

Два основных параметра, которые определяет гаджет: температура и влажность. 

  • Температура в помещении: диапазон от -10 до 50 градусов
  • Температура на улице: от -40 до 60 градусов
  • Влажность: 1 — 99%

От этого «пляшут» исчисления других метеопоказателей, включая прогностические, например, прогноз на ближайшее 12 часов в правом углу. Он графический:

Прочая информация имеет скорее декоративный характер: это день недели, время, символическое отражение уровня комфорта (смайликом под крышей дома) и некоторые другие. В целом пространство дисплея организовано хорошо, наглядно и понятно. 

Гаджет из коробки требует некоторых настроек, и для этого придется обратиться к обратной стороне устройства. 

Кнопка SET, точнее ее удержание, переведет в режим настроек, где можно выставить день, время, месяц, год. Переключение происходит треугольниками вверх-вниз

ALARM — это настройка будильника, чтобы включить и выключить, достаточно однократного нажатия

MEM — это, к сожалению, не то, о чем я думал, рассчитывая, что мне сейчас будут показывать смешные картинки на экране. Эта кнопка вызывает максимальные/минимальные значения температуры/влажности

В левом верхнем углу будет индикация от 1 до 3, здесь три канала, что в перспективе позволяет подключить до 3 внешних датчиков. Здесь нужно выбрать один из каналов, и такой же — нужно выбрать на белом датчике. Затем нужно дождаться синхронизации между устройствами, либо сделать это вручную удержанием CH. О том, что гаджеты связаны проинформирует краткий красный сигнал на белом датчике. Затем нужно чуть подождать, чтобы увидеть первые значения. 

Вверху располагается еще одна кнопка, сенсорная: 

У нее две возможности: она отключает будильник и активирует подсветку. Подсветка горит 20 секунд. 

Что касается непосредственно устройства, то тут все понятно: метеостанции бывают разными, и это — один из вариантов, который предлагает определенный набор функций, чтобы вам было комфортно. Устройство несложное, доступное и по управлению, и по восприятию, и по цене. 

Но, говоря о метеостанциях, стоит думать больше о том, что они давно уже перекочевали в смежную категорию девайсов для охраны здоровья, и в этом есть смысл. Точнее не так: нет смысла в цифрах, если мы не умеем ими пользоваться. 

Слишком сухо — могут быть проблемы с дыханием, кожей. Избыточная влажность не рекомендована астматикам, например. А этой информации — увы — еще очень и очень долго не будет в подобных устройствах, хотя, казалось бы для этого они и создаются в первую очередь. 

Нет тут и более простых рекомендаций, например, проветрить помещение или выключить увлажнитель, чего тоже в каком-то смысле не хватает. Таким образом, такой гаджет подойдет тому, кто очень хорошо понимает, что делать с этими цифрами и как их интерпретировать, и в этом случае — он будет весьма полезен. 

Берегите себя! 

BALDR B0360WST4H4PR User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

USER MANUAL

MODEL:B0360WST4H4PR

WIRELESS COLOR WEATHER STATION

WITH 3 REMOTE SENSORS

English

Deutsche

Français

Italiano

Español

loading

Related Manuals for BALDR B0360WST4H4PR

Summary of Contents for BALDR B0360WST4H4PR

  • Page 1
    USER MANUAL MODEL:B0360WST4H4PR WIRELESS COLOR WEATHER STATION WITH 3 REMOTE SENSORS English Deutsche Français Italiano Español…
  • Page 2
    CONTENTS English — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 03 ~ 21 Deutsche — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 22 ~ 42 Français — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 43 ~ 62 Italiano…
  • Page 3
    MODEL:B0360WST4H4PR WIRELESS COLOR WEATHER STATION WITH 3 REMOTE SENSORS We thank you for your purchase of Baldr wireless color weather station with 3 remote sensors.It has been designed and constructed using innovative components and techniques to enable the perfect display. Please read the instructions carefully to become familiar with the properties and functions before you use the unit.
  • Page 4: Main Unit

    OVERVIEW MAIN UNIT…

  • Page 5
    1. Temperature and humidity of channel 1/2/3 2. Max/min record of channel 1/2/3 3. Indoor temperature and humidity 4. Max/min record of indoor temperature and humidity 5. Three comfort level indication 13. “ CH ” button 6. Weather forecast Weather forecast for next Clear sensors data and re-registration 12-24 hours…
  • Page 6: Outdoor Sensor

    Notes: The default year is 2020, if the weekday display is incorrect . Please confirm year was set correctly. (for manual setting only) OUTDOOR SENSOR 1. Signal light 3. Battery compartment 2. Hanging hole 4. Channel 1-2-3 switch PACKAGE CONTENT Following contents are included in the package: 1 x Weather Station Main Unit 3 x Remote Sensors…

  • Page 7: Getting Start

    •Calendar, alarm and snooze function •Time display in 12/24H •White backlight with dimmer GETTING START BALDR recommends high quality alkaline or lithium batteries for the best product performance. Heavy duty or rechargeable batteries are not recommended. MAIN UNIT INSTALLATION Install 3xAAA batteries or plug the adaptor to a powered outlet.

  • Page 8: Sensor Setup

    SENSOR SETUP ● Switch the button of 3 sensors to CH1 , CH2 and CH3 ( the channel of each sensor should be different from others). ● Power the main unit prior to load the batteries of sensor. Note: 1. Main unit will auto receive outdoor signal after power on, the receiving status will last for max 3 minutes.

  • Page 9
    Date Date Pressure Pressure Time zone Alarm Format Format Unit Unit Time (WWVB) (DCF/MSF) (WWVB) (DCF) (WWVB) AM12:00/ hPa/mb inHg -5 EST 00:00 (OFF) Barometer Calibration ● After power on, the pressure reading will be flashing for 10 seconds. If there is no need for calibration, touch the top button to exit setting.
  • Page 10
    WWVB/DCF Signal Receiving 1. After RF signal receiving, it will start searching radio signal for 7 minutes with the antenna symbol displaying on screen, Meanwhile, the backlight brightness will automatically adjust to 3% (default brightness: 100%). 2. Once signal received, the main unit will display the received time/month/date/weekday.
  • Page 11
    2. Press and hold “ SET ” button to enter into setting, press “ SET ”button to skip setting steps or go to the next setting option. 3. Press “ SET ” to select Weekday Language. Default setting :GER. Press the“▲/RCC” or “ ▼ ” button to select languages: ENG、GER、ITA、FRE、DUT、SPA、DAN optional .
  • Page 12: Alarm Function

    12. Press “ SET ” to select Time Zone. Default setting : 0. Press “▲/RCC” or “ ▼ ” button to select time zone from -12 H to + 12 H. 13. Press “ SET ” to select Weather. Press “▲/RCC” or “ ▼ ” button to select weather : Sunny, Sunny To Cloudy, Cloudy, Rainy optional.

  • Page 13: Snooze Function

    SNOOZE FUNCTION 1. When the alarm is ringing, press any other button except top button to stop the alarm. And the alarm will restart next day. 2. Or when alarm is ringing, press the top button to activate snooze function. The alarm will ring again in 5 minutes snooze interval.

  • Page 14
    TEMPERATURE 1. After power on ,the indoor temperature will display automatically, it will update reading each 30 seconds and start to receive outdoor signal which lasts for max 3 minutes. 2. Indoor temperature display range:-10℃~ 50.0℃(14℉~ 122℉); for temperature lower than -10℃,the reading will be :”LL.L”;…
  • Page 15
    2. Humidity display range: 1%-99%;for humidity lower than 1%,the reading will be “1%”;for humidity higher than 99%, the reading will be “99%”. 3. Accuracy: when the temperature is between 20℃~26℃(68 ℉~ 78.8℉) and the humidity is between 40-80%,the accuracy is ±5%,if out of this range the accuracy will be ±8%. 4.
  • Page 16: Weather Forecast

    WEATHER FORECAST ● The weather forecast icon will show after power on. There are 5 kinds of weather modes: Sunny, Sunny To Cloudy, Cloudy, Rainy, Snow. The weather icon displays are based on the hourly calculation of indoor/outdoor temperature & humidity and barometer data.

  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Possible Solution Outdoor reading Flashing of the outdoor reading is is flashing or generally an indication of wireless showing dashes interference. 1. Bring both the sensor and display indoors, side by side and remove batteries from each. 2.

  • Page 18
    “LL.L” will display on screen for indication. If your BALDR product does not operate properly after trying the troubleshooting steps, please contact the seller on your order page or shoot an email to: service@baldr.com.
  • Page 19
    PLACEMENT INSTRUCTION BALDR sensors are sensitive to surrounding environmental conditions. Proper placement of both the main unit and outdoor sensor are critical to the accuracy and performance of this product. Main Unit Placement Place main unit in a dry area free of dirt and dust. To help ensure an accurate indoor temperature measurement, be sure to place the Main unit away from heat sources or vents.
  • Page 20
    ● Please do not use other electrical products such as headphones or speakers operating on the same signal frequency. ● Neighbors using electrical devices operating on the same signal frequency can also cause interference. ● Place the main unit more than 1.2 meters away from the power source for better usage.
  • Page 21: Warranty

    WARRANTY BALDR provides a 1-year limited warranty on this product against manufacturing defects in materials and workmanship. Warranty service can only be performed by our authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to us, or our authorized service center.

  • Page 22
    MODEL:B0360WST4H4PR DRAHTLOSE FARB WETTERSTATION MIT 3 FERNSENSOREN Wir danken Ihnen für den Kauf der drahtlosen Baldr-Farbwet- terstation mit 3 Fernsensoren, die unter Verwendung innova- tiver Komponenten und Techniken entwickelt und konstruiert wurde, um eine perfekte Anzeige zu ermöglichen. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, um sich mit den Eigen-…
  • Page 23
    ÜBERSICHT HAUPTEINHEIT…
  • Page 24
    1. Temperatur und Feuchtigkeit von Kanal 1/2/3 2. Max/min Aufzeichnung von Kanal 1/2/3 3. Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit 4. Max/Min-Aufzeichnung von Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit 5. Anzeige von drei Komfortstufen 13. “ CH ” Taste 6. Die Wettervorhersage Löschen von Sensordaten Wettervorhersage für die nächsten 12-24 Stunden und Neuregistrierung 14.“…
  • Page 25
    Anmerkungen: das Standardjahr ist 2020, wenn die Wochentagsanzeige nicht korrekt ist, bestätigen Sie bitte, dass das Jahr korrekt eingestellt wurde. (nur bei manueller Einstellung) SENSOR FÜR AUßEN 1. Signalleuchte 3. Batteriefach 2. Aufhängeloch 4. Schalter Kanal 1-2-3 PAKETINHALT Folgende Inhalte sind im Paket enthalten: 1 x Hauptgerät der Wetterstation 3 x Fern-Sensoren 1 x AC-Adapter…
  • Page 26
    • Feuchtigkeitsbereich innen/außen: 1%-99% • Kalender-, Alarm- und Schlummerfunktion • Zeitanzeige in 12/24H • Weiße Hintergrundbeleuchtung mit Dimmer INBETRIEBNAHME STARTEN BALDR empfiehlt qualitativ hochwertige Alkali- oder Lithiumbatterien für die beste Produktleistung. Hochleis- tungsbatterien oder wiederaufladbare Batterien werden nicht empfohlen. INSTALLATION DER HAUPTEINHEIT…
  • Page 27
    SENSOR-INSTALLATION 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel; 2. Legen Sie 2 x AA-Batterien in jeden Sensor ein, der zu jeweiligen Polarität(+and-) passt; 3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an. SENSOR-EINRICHTUNG ● Schalten Sie die Taste der 3 Sensoren auf CH1 , CH2 und CH3 (der Kanal jedes Sensors sollte sich von den anderen unterscheiden).
  • Page 28
    Temperatur-Einheit Temperatur RCC- Zeit zone Datum- (DCF/MSF) -Einheit Funktion Anzeige (DCF) (WWVB) 0 Uhr 15.Juni 2020 ℃ ℉ Druckeinheit Druckeinheit AlarmZeit Datumsformat Datumsformat Zeit zone (DCF) (WWVB) (DCF/MSF) (WWVB) WWVB) AM12:00/ hPa/mb inHg -5 EST 00:00(AUS) Barometer-Kalibrierung ● Nach dem Einschalten blinkt die Druckanzeige 10 Sekund en lang.
  • Page 29
    Empfangen des DCF/ WWVB-Signals 1. Nach dem Empfang des HF-Signals beginnt die Suche des Funksignals für 7 Minuten, wobei das Antennensymbol auf dem Bildschirm angezeigt wird,In der Zwischenzeit wird sich die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung automatisch auf 3% (Standardhelligkeit: 100%) einstellen. 2.
  • Page 30
    Manuelle Einstellungen 1. Wenn nach dem Empfang des Signals keine weiteren Einstel lungen erforderlich sind, können Sie hier einfach weiterlesen. Wenn es andere Einstellungsanforderungen gibt, können Sie hier weiterlesen. Bitte überprüfen Sie die folgenden Schritte. Oder wenn kein Signal empfangen wird, können Sie die folgenden Schritte zur manuellen Einstellung durchführen.
  • Page 31
    7. Drücken Sie die Taste » SET «, um das Anzeigeformat Monat&Datum zu wählen. Standardeinstellung : D/M. Drücken Sie die Taste » ▲/RCC» oder » ▼ «, um das Format M/D oder D/M zu wählen. (M: Monat ,D: Datum) 8. Drücken Sie die Taste » SET «, um den Monat zu wählen. Drücken Sie die Taste «…
  • Page 32
    ALARMFUNKTION Einstellung der Alarmzeit 1. Drücken und halten Sie die Taste » «, um zur Einstellung der Weckzeit zu gelangen.. 2. Drücken Sie die Taste «▲/RCC » oder » ▼ «, um die Daten einzustellen; drücken und halten Sie die Taste «▲/RCC » oder «…
  • Page 33
    2. Oder wenn der Wecker läutet, drücken Sie den oberen Knopf, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Der Wecker klingelt erneut in einem Schlummerintervall von 5 Minuten. Und das Symbol » » blinkt auf dem Bildschirm, um den Schlummermodus anzuzeigen. Drücken Sie eine beliebige andere Taste außer der oberen Taste, um den Schlummer-Modus zu verlassen.
  • Page 34
    TEMPERATUR 1. Nach dem Einschalten wird die Innentemperatur automatisch angezeigt, der Messwert wird alle 30 Sekund en aktualisiert und der Empfang des Außensignals beginnt, was maximal 3 Minuten dauert. 2. Anzeigebereich der Innentemperatur: -10℃~ 50.0℃(14℉~ 122℉); bei einer Temperatur unter -10℃ lautet die Anzeige: «LL.L»;…
  • Page 35: Comfort Level Indicator

    2. Anzeigebereich der Luftfeuchtigkeit: 1%-99%;bei einer Luftfeuchtigkeit unter 1% beträgt die Anzeige «1%»; bei einer Luftfeuchtigkeit über 99% beträgt die Anzeige «99%». 3. Genauigkeit: Wenn die Temperatur zwischen 20℃~26℃ (68℉~ 78.8℉) und die Luftfeuchtigkeit zwischen 40-80% liegt, beträgt die Genauigkeit ±5%; liegt die Luftfeuchtigkeit außerhalb dieses Bereichs, beträgt die Genauigkeit ±8%.

  • Page 36
    WETTERVORHERSAGE ● Das Wettervorhersagesymbol wird nach dem Einschalten angezeigt. Es gibt 5 Arten von Wettermodi: Sonnig, Sonnig bis bewölkt, Bewölkt, Regnerisch, Schnee. Die Anzeigen des Wettersymbols basieren auf der stündlichen Berechnung der Innen-/Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit sowie der Barometerdaten. Die Vorhersage ist für die nächsten 12 Stunden mit 70%-75% genau.
  • Page 37: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Mögliche Lösung Die Außenable- Das Blinken der Außenlesung ist im sung blinkt oder Allgemeinen ein Hinweis auf Funk- zeigt störungen. Bindestriche 1. Bringen Sie sowohl den Sensor als auch das Display nebeneinander ins Haus und entfernen Sie die Batter ien von jedem.

  • Page 38
    2. Verlegen Sie die Haupteinheit und/oder den Außensensor neu. Die Einheiten müssen innerhalb von 100 m (328 Fuß) voneinander entfernt sein. 3. Stellen Sie sicher, dass beide Einheiten mindestens 0,9 m (3 Fuß) von Elektronik entfernt sind, die die drahtlose Kommunikation stören könnte (wie Fernseher, Mikrowellen, Computer usw).
  • Page 39
    Temperatur niedriger als der humidity Erfassungsbereich, wird «LL.L» zur Anzeige auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Ihr BALDR-Produkt nach dem Ausprobieren der Fehlerbehebungsschritte nicht ordnungsgemäß funktion- iert, gehen Sie bitte wie folgt vor Kontaktieren Sie den Verkäufer auf Ihrer Bestellseite oder senden Sie eine E-Mail an: service@baldr.com.
  • Page 40
    Platzierung der Haupteinheit Stellen Sie das Hauptgerät in einem trockenen,schmutz- und staubfreien Bereich auf. Um eine genaue Innentemperatur- messung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass das Hauptgerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Lüftungsschlitzen steht. Platzierung des Außensensors Der Sensor muss im Freien platziert werden, um die Außenbedingungen zu beobachten.Der Sensor ist wasser- dicht gegen Spritzwasser und wurde für den allgemeinen Außeneinsatz entwickelt, um jedoch die Lebensdauer zu…
  • Page 41
    ● Nachbarn, die elektrische Geräte verwenden, die mit der gleichen Signalfrequenz ● Stellen Sie das Hauptgerät mehr als 1,2 Meter vom Stromnetz entfernt auf Quelle für eine bessere Nutzung. (einschließlich der Stromquelle des Produkts selbst oder andere Elektrogeräte). VORSICHTSMAßNAHMEN ● Reinigen Sie keine Teile des Produkts mit Benzol, Verdünner oder anderen Lösungsmitteln.
  • Page 42: Gewährleistung

    Installation, die normale Aufstellung oder Anpassung, Ansprüche aufgrund falscher Angaben des Verkäufers oder Leistungsänderungen, die sich aus installationsbedingten Umständen ergeben. Um den Garantieservice zu erhalten, muss sich der Käufer mit dem von BALDR benannten Servicezentrum für die Problembeseitigung und das Serviceverfahren in Verbindung setzen.

  • Page 43
    STATION MÉTÉO COULEUR SANS FIL AVEC 3 CAPTEURS À DISTANCE Nous vous remercions d’avoir acheté la station météorologique couleur sans fil Baldr avec 3 capteurs à distance. Elle a été conçue et construite en utilisant des composants et des techniques innovants pour permettre un affichage parfait.
  • Page 44: Unité Principale

    VUE D’ENSEMBLE UNITÉ PRINCIPALE…

  • Page 45
    1. Température et humidité du canal 1/2/3 2. Enregistrement max/min du canal 1/2/3 3. Température et humidité intérieures 4. Enregistrement max/min de la température et de l’humidité intérieures 5. Indication des trois niveaux de confort 13. Bouton «CH» Prévisions météorologiques Effacer les données des Prévisions météorologiques capteurs et réenregistrer…
  • Page 46: Capteur Extérieur

    Notes : L’année par défaut est 2020, si l’affichage du jour de la semaine est incorrect. (uniquement pour le réglage manuel) CAPTEUR EXTÉRIEUR 1. Feu de signalisation 2. trou de suspension 3. compartiment à piles 4. interrupteur du canal 1-2-3…

  • Page 47: Caractéristiques

    3 x capteurs à distance 1 x Adaptateur secteur 1 x Manuel de l’utilisateur DÉMARRAGE BALDR recommande des piles alcalines ou au lithium de haute qualité pour obtenir les meilleures performances du produit. Les piles lourdes ou rechargeables ne sont pas recommandées.

  • Page 48: Installation De L’unité Principale

    INSTALLATION DE L’UNITÉ PRINCIPALE Installez 3 piles AAA ou branchez l’adaptateur sur une prise électrique INSTALLATION DES CAPTEURS 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles ; 2. Insérez 2 piles AA dans chaque capteur correspondant à polarity(+and-) ; 3. Remettez le couvercle de la pile en place. CONFIGURATION DES CAPTEURS ●…

  • Page 49
    Affichage Unité de Unité detempé Fonction Time zone de la date température rature(WWVB) (DCF) (DCF/MSF) 15 juin 2020 ℃ ℉ Unité de Unité de Time zone Format dela Format dela pression pression Alarme Heure WWVB) date(DCF/MSF) date (WWVB) (DCF) (WWVB) AM12:00/ hPa/mb inHg…
  • Page 50
    symbole de l’antenne qui s’affiche à l’écran, Pendant ce temps, la luminosité du rétroéclairage s’ajustera automatiquement à 3% (luminosité par défaut: 100%). 2. Une fois le signal reçu, l’unité principale affiche l’heure/le mois/la date/le jour de la semaine. 3. Réception quotidienne de signaux RCC : il y a une réception régulière de signaux radio à…
  • Page 51
    2. Appuyez et maintenez la touche » SET » pour entrer dans le réglage, appuyez sur la touche » SET » pour sauter les étapes de réglage ou passer à l’option de réglage suivante. 3. Appuyez sur » SET » pour sélectionner la langue du jour de la semaine.
  • Page 52
    11. Appuyez sur » SET » pour sélectionner le RCC. Réglage par défaut : ON. Appuyez sur le bouton «▲/RCC» ou » ▼ » pour sélectionner OFF ou ON. 12. Appuyez sur » SET » pour sélectionner le fuseau horaire. Réglage par défaut : 0.
  • Page 53
    5. Pendant le réglage, si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes, il enregistre automatiquement et quitte le réglage. 6. L’alarme est activée par défaut après avoir réglé l’heure de l’alarme. Le symbole de l’alarme s’ affiche à l’écran. Réglage de l’alarme ON/OFF 1.
  • Page 54: Directives De Fonctionnement

    DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ENREGISTREMENT MAX ET MIN 1. Appuyez sur le bouton «MEM» pour vérifier la température et l’humidité maximales, la valeur s’affiche pendant 5 secondes. 2. Appuyez une seconde fois sur le bouton «MEM» pour vérifier la température et l’humidité minimales, la valeur s’affiche pendant 5 secondes.

  • Page 55
    4. Indication par des flèches des changements de température : s’affiche lorsque la température change moins que 1℃ dans l’heure qui suit ou par rapport à la dernière lecture ; s’affiche lorsque la lecture augmente par 1℃ dans l’heure qui suit ou par rapport à la dernière lecture. s’affichera lorsque la lecture diminue par 1℃…
  • Page 56: Prévisions Météorologiques

    INDICATEUR DU NIVEAU DE CONFORT Afficher CONFORT Humidité SEC1%-39 WET 71%-99% 40%-70% RF INSCRIPTION À NOUVEAU ● Press et maintenez le bouton «CH» enfoncé pour effacer toutes les données des capteurs et recommencer à recevoir le signal. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES ● L’icône des prévisions météorologiques s’affiche après la mise sous tension.

  • Page 57
    INDICATEURS DE BATTERIE FAIBLE ● A propos de Outdoor Sensor : Lorsque l’indicateur de pile s’affiche à côté de la température extérieure, remplacez les piles de votre capteur extérieur. ● propos de l’unité principale: lorsque l’indicateur de batterie s’affiche à côté de votre température intérieure, remplacez la batterie.
  • Page 58
    5. Laissez les deux unités s’asseoir à quelques mètres l’une de l’autre pendant quelques minutes pour établir une connexion solide avant d’amener le capteur à l’espace extérieur. 1. Rechargez les piles du capteur extérieur et de l’unité principale. Veuillez vous référer à la section CONFIGURATION DU CAPTEUR.
  • Page 59
    à la plage de détection, «LL.L» température s’affiche à l’écran pour indication. extérieure Si votre produit BALDR ne fonctionne pas correctement après avoir essayé les étapes de dépannage, veuillez contactez le vendeur sur votre page de commande ou envoyez un courriel à : service@baldr.com.
  • Page 60
    Placement du capteur extérieur Le capteur doit être placé à l’extérieur pour observer les conditions extérieures. Le capteur est étanche aux éclaboussures d’eau et est conçu pour une utilisation générale à l’extérieur, cependant, pour prolonger sa durée de vie, placez le capteur dans une zone protégée contre les projections d’eau.les éléments météorologiques directs.
  • Page 61: Garantie

    GARANTIE BALDR offre une garantie limitée de 1 an sur ce produit contre les défauts de fabrication du matériel et de la fabrication. Le service de garantie ne peut être effectué que par notre centre de service agréé.

  • Page 62
    à l’installation. Pour bénéficier du service de garantie, l’acheteur doit contacter le centre de service désigné par BALDR pour la détermination du problème et la procédure de service. Merci pour votre choix des produits BALDR!
  • Page 63
    STAZIONE METEO WIRELESS A COLORI CON 3 SENSORI REMOTI Vi ringraziamo per aver acquistato la stazione meteorologica a colori wireless Baldr con 3 sensori remoti, progettata e costruita con componenti e tecniche innovative per consen- tire una visualizzazione perfetta. Si prega di leggere attenta- mente le istruzioni per comprendere le proprietà…
  • Page 64: Unità Principale

    SOMMARIO UNITÀ PRINCIPALE…

  • Page 65
    1. Temperatura e Umidità del Canale 1/2/3 2. Registrazione max/min del Canale 1/2/3 3. Temperatura e umidità interna 4. Registrazione max/min della temperatura e dell’umidità interna 5. Indicazione di tre livelli di comfort 13. Pulsante “ CH ” Previsioni del tempo Previsioni del tempo per le Cancellare i dati dei sensori e prossime 12-24 ore…
  • Page 66: Sensore Esterno

    Nota: L’anno di default è il 2020, se la visualizzazione del giorno della settimana non è corretta, si prega di confermare che l’anno sia stato impostato correttamente. (solo per l’impostazione manuale). SENSORE ESTERNO 1. Luce di segnalazione 2. Foro per appendere 3.

  • Page 67: Contenuto Del Pacchetto

    1 x adattatore CA 1 x Manuale utente INIZIO BALDR consiglia di utilizzare batterie alcaline o agli ioni di litio di alta qualità per garantire la massima prestazione del prodot- to. Si sconsiglia l’uso di batterie ricaricabili o ad alta resistenza.

  • Page 68: Installazione Dell’unità Principale

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE Installare le batterie 3xAAA o collegare l’adattatore a una presa elettrica. INSTALLAZIONE DEL SENSORE 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie; 2. Inserire 2 batterie AA in ogni sensore rispettando la polarità (+ e -); 3. Rimettere il coperchio del vano batterie. IMPOSTAZIONE DEL SENSORE ●…

  • Page 69
    Visualizzazi Unità di Unità di Funzione Fuso orario one della temperatura temperatur (DCF) data (DCF/MSF) a (WWVB) 15. Giugno 2020 ℃ ℉ Unità di Unità di Fuso orario Allarme Formatodata Formato Pressione Pressione (WWWVB) Tempo (DCF/MSF) data(WWVB) (DCF) (WWVB) AM12:00/ -5 EST hPa/mb inHg…
  • Page 70
    visualizzato sullo schermo,Nel frattempo, la luminosità della retroilluminazione si regola automaticamente al 3% (luminosità predefinita: 100%). 2. Una volta ricevuto il segnale, l’unità principale mostrerà l’ora/mese/data/giorno della settimana in cui è stato ricevuto. 3. Ricezione giornaliera del segnale RCC: ci sono segnali radio regolari in ricezione all’1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM ogni giorno.
  • Page 71
    2. Premere e tenere premuto il pulsante “ SET ” per entrare nell’impostazione, premere il tasto » SET «per saltare i passi di impostazione o passare all’opzione di impostazione successiva. 3. Premere » SET » per selezionare la lingua del giorno della settimana.
  • Page 72: Funzione Di Allarme

    11. Premere » SET » per selezionare RCC. Impostazione predefinita: ON.Premere il pulsante “▲/RCC” oppure “ ▼ ” per selezionare OFF o ON. 12. Premere » SET » per selezionare il Fuso Orario. Impostazione predefinita: 0. Premere il pulsante “▲/RCC” oppure “…

  • Page 73: Funzione Snooze

    5. Durante l’impostazione, se non viene eseguita alcuna operazione per 10 secondi, il dispositivo salverà le modifiche e uscirà automaticamente dall’impostazione. 6. L’allarme è attivo di default dopo aver impostato l’ora dell’al larme. Il simbolo dell’allarme verrà visualizzato sullo schermo. Impostazione dell’allarme ON/OFF 1.

  • Page 74
    LINEE GUIDA PER IL FUNZIONAMENTO REGISTRAZIONE DEI MASSIMI E DEI MINIMI 1. Premere il pulsante «MEM» per controllare la temperatura e l’umidità massime, il valore viene visualizzato per 5 secondi. 2. Premere il pulsante «MEM» una seconda volta per control lare la temperatura e l’umidità…
  • Page 75
    4. Freccia di segnalazione per le variazioni di temperatura: verrà visualizzata quando la temperatura cambia meno di 1℃ entro un’ora o rispetto all’ultima lettura; verrà visualizzato quando la lettura aumenta di 1℃ entro un’ora o rispetto all’ultima lettura. verrà visualizzato quando la lettura diminuisce di 1℃ entro un’ora o rispetto all’ultima lettura.
  • Page 76: Previsioni Del Tempo

    INDICATORE DEL LIVELLO DI COMFORT Schermo ASCIUTTO COMFORT Umidità UMIDO 71%-99% 1%- 39% 40%-70% REGISTRAZIONE RF ANCORA ● Premere e tenere premuto il pulsante «CH» per cancellare tutti i dati dei sensori e ricominciare a ricevere il segnale. PREVISIONI DEL TEMPO ●…

  • Page 77: Risoluzione Dei Problemi

    INDICATORI DI BATTERIA SCARICA ● Informazioni sul Sensore per Esterni: Quando l’indicatore della batteria appare accanto alla temperatura esterna, bisogna sostituire le batterie nel sensore esterno. ● Informazioni sull’unità principale: quando l’indicatore della batteria viene visualizzato accanto alla temperatura interna, sostituire la batteria.

  • Page 78
    5. Lasciare le due unità a pochi metri l’una dall’altra per qualche minuto per stabilire una connessione forte prima di portare il sensore all’esterno. 1. Ricaricare le batterie sia del sensore esterno che dell’unità principale. Fare riferimento alla sezione IMPOSTAZIONE DEL SENSORE. 2.
  • Page 79
    «LL.L». Se il prodotto BALDR non funziona correttamente dopo aver provato le fasi di risoluzione dei problemi, si prega di contat- tare il venditore sulla pagina dell’ordine o di inviare un’e-mail a: service@baldr.com.
  • Page 80
    Posizionamento del sensore all’aperto Il sensore deve essere posizionato all’esterno per osservare le condizioni esterne. Il sensore è resistente all’acqua per gli spruzzi d’acqua ed è progettato per un uso generale all’aperto, tuttavia, per prolungare la sua durata collocare il sensore in un’area protetta dagli agenti atmosferici diretti.
  • Page 81: Garanzia

    è necessario, per un trattamento speciale, l’immondizia. GARANZIA BALDR offre una garanzia limitata di 1 anno su questo prodotto contro i difetti di materiale e produzione. Il servizio di garanzia può essere effettuato solo dal nostro centro di assistenza.

  • Page 82
    Per ricevere il servizio di garanzia, l’acquirente deve contattare il servizio designato da BALDR per l’identificazione del problema e la procedura in servizio. Grazie per aver scelto i prodotti BALDR!
  • Page 83
    MODELO:B0360WST4H4PR ESTACIÓN METEOROLÓGICA A COLOR INALÁMBRICA CON 3 SENSORES REMOTOS Agradecemos su compra de la estación meteorológica Baldr, inalámbrica a color con 3 sensores remotos. Ha sido diseña- da y construida utilizando componentes y técnicas innovado- ras para permitir una visualización perfecta. Por favor, lea atentamente las instrucciones para familiarizarse con las propiedades y funciones antes de utilizar la unidad.
  • Page 84: Unidad Principal

    GENERALIDADES UNIDAD PRINCIPAL…

  • Page 85
    1. Temperatura y humedad del canal 1/2/3 2. Registro máx./mín. del canal 1/2/3 3. Temperatura y humedad interior 4. Registro máximo y mínimo de la temperatura y la humedad interior 5. Tres indicaciones de nivel de confort 13. Botón “ CH ” Pronóstico del tiempo Pronóstico del tiempo para Borrar los datos de los…
  • Page 86: Sensor Exterior

    Notas: El año por defecto es 2020, si la visualización del día de la semana es incorrecta, por favor confirme que el año fue configurado correctamente. (solo para el ajuste manual) SENSOR EXTERIOR 1. Luz de señal 3. Compartimento de la batería 2.

  • Page 87: Instalación De La Unidad Principal

    • Pantalla de tiempo en 12/24H • Retroiluminación blanca con regulador de intensidad INICIO BALDR recomienda pilas alcalinas o de litio de alta calidad para obtener un mejor rendimiento del producto. No se recomienda el uso de pilas recargables o de alta potencia.

  • Page 88: Configuración Del Sensor

    3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías. CONFIGURACIÓN DEL SENSOR ● Cambie el botón de los 3 sensores a CH1 , CH2 y CH3 (el canal de cada sensor debe ser diferente de los otros). ● Encienda la unidad principal antes de colocar las baterías del sensor.

  • Page 89
    Unidad de Unidad de Tiempo Alarma Formato de Formato de Presión Presión lafecha lafecha zone WWVB) Tiempo (DCF) (DCF/MSF) (WWVB) (WWVB) AM12:00/ inHg -5 EST hPa/mb 00:00(OFF) Calibración del Barómetro ● Después de encender la unidad, el indicador de presión parpadeará…
  • Page 90
    2. Una vez recibida la señal, la unidad principal mostrará la hora, el mes, la fecha y el día de la semana recibidos. 3. Recepción de señal RCC diaria: recibe una señal de radio regular a la 1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM todos los días.
  • Page 91
    2. Mantenga pulsado el botón » SET » para entrar en la configuración, pulse el botón » SET » para saltar los pasos de configuración o ir a la siguiente opción de configuración. 3. Pulse » SET » para seleccionar el idioma del día de la semana.
  • Page 92: Función De Alarma

    11. Presione » SET » para seleccionar RCC. Configuración predeterminada: ON. Presione el botón “▲/RCC” o “ ▼ ” para seleccionar OFF u ON. 12. Presione » SET » para seleccionar Zona Horaria. Configura ción predeterminada: 0. Presione el botón “▲/RCC” o “ ▼ ” para seleccionar la zona horaria de -12 H a + 12 H.

  • Page 93: Función De Repetición

    6. La alarma se activa por defecto después de ajustar la hora de la alarma. El símbolo de la alarma aparecerá en la pantalla. Configuración de la Alarma ON/OFF 1. Cuando esté en el modo de visualización de la hora, pulse el botón “…

  • Page 94: Pautas De Funcionamiento

    PAUTAS DE FUNCIONAMIENTO REGISTRO DE MÁX. Y MÍN. 1. Presione el botón «MEM» para verificar la temperatura y humedad máximas, el valor se mostrará durante 5 segundos. 2. Presione el botón «MEM» por segunda vez para verificar la temperatura y humedad mínimas, el valor se mostrará durante 5 segundos.

  • Page 95
    4. Flecha indicadora de cambios de temperatura: se mostrará cuando la temperatura cambie menos de 1℃ en el plazo de una hora o en comparación con la última \lectura; se mostrará cuando la lectura aumente 1℃ en el plazo de una hora o en comparación con la última lectura. se mostrará…
  • Page 96: Pronóstico Del Tiempo

    INDICADOR DE NIVEL DE CONFORT Pantalla SECO CONFORT HÚMEDO Humedad 1%- 39% 40%-70% 71%-99% REGISTRO RF DE NUEVO ● Presione y mantenga pulsado el botón «CH» para borrar todos los datos de los sensores y empezar a recibir la señal de nuevo.

  • Page 97: Resolución De Problemas

    INDICADORES DE BATERÍA BAJA ● Sobre el Sensor Exterior: Cuando el indicador de la batería se muestra junto a la temperatura exterior, cambie las baterías del sensor exterior. ● Acerca de la unidad principal: cuando el indicador de batería se muestra junto a la temperatura interior, reemplace la batería.

  • Page 98
    5. Coloque ambas unidades a un par de metros de distancia una de la otra durante unos pocos minutos para obtener una fuerte conexión antes de llevar el sensor al área exterior. 1. Recargue las baterías del sensor exterior y de la unidad principal. Consulte la sección CONFIGURA CIÓN DEL SENSOR.
  • Page 99
    INSTRUCCIÓN DE COLOCACIÓN Los sensores de la BALDR son sensibles a las condi- ciones ambientales circundantes. La correcta colocación tanto de la unidad principal como del sensor exterior es fundamental para la precisión y el rendimiento de este…
  • Page 100
    Colocación del sensor exterior El sensor debe colocarse en el exterior para observar las condi- ciones exteriores. El sensor es resistente a las salpicaduras de agua y está diseñado para su uso general en el exterior, sin embargo, para extender su vida útil coloque el sensor en un área protegida de los elementos climáticos directos.
  • Page 101
    La basura, para un tratamiento especial, es necesaria. GARANTÍA BALDR ofrece una garantía limitada de 1 año para este producto contra defectos en material y fabricación. El servicio de garantía sólo puede ser llevado a cabo por nuestro centro de servicio.
  • Page 102
    Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe ponerse en contacto con el servicio designado por la BALDR para la identificación de problemas y el procedimiento en servicio. Gracias por su elección de los productos BALDR!
  • Page 104
    service@baldr.com…

BALDR B0360WST4H4PR Weather Station PDF User Guides and Manuals for Free Download: Found (2) Manuals for BALDR B0360WST4H4PR Device Model (Operation & User’s Manual)

More Weather Station Device Models:

  • Bresser

    4Cast PRO SF

    DE BEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCTION MANUAL4Cast PRO SF WIFI Weather Center with 7in1 Outdoor sensorArt. No. 70032207903220Product Art.No.:Base station + wireless 7-in-1 Sensor 7003220Only Base station 7903220Manual_7003220_4Cast-PRO-SF-WIFI-Weather-Center-7in1_de-en_BRESSER_v112021a.indb 1Manual_7003220_4Cast-PRO-SF …

    4Cast PRO SF Weather Station, 80

  • eQ-3

    WS300

    1WetterstationWS300 Basisgerät schwarz Seite 3 — 33Weather stationWS300 Base station black Page 34 — 62Poste météorologiqueWS300 L´appareil de basenoir Page 63 — 92DFGBDFGB BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’EMPLOI …

    WS300 Weather Station, 92

  • DAVIS

    Vantage Pro2

    Vantage ProTM and Vantage Pro2TM Serial Communication Reference Manual For Vantage ProTM, Vantage Pro2TM, Vantage Pro PlusTM and Vantage Pro2 PlusTM Weather Stations Davis Instruments Corp. …

    Vantage Pro2 Weather Station, 52

  • Raindrip

    RSC600i

     877.502.7952 • raindrip.com/weathersmartInstallation &Programming Manualhttp://waterheatertimer.org/Sprinkler-and-watering-timers.htmlhttp://waterheatertimer.org/Woods-timers-and-manuals-old.html#raindriphttp://waterheatertimer.org/Low-pressure-rainbarrel-timer.html …

    RSC600i Weather Station, 21

Recommended Documentation:

Теория

Гигрометр

Датчик температуры

Образцы:

Домашнее хозяйствоДатчик температуры

Время выполнения заказа:

Quantity (шт.) 1 — 50 51 — 300 > 300
Примерное время (в днях) 3 20 Подлежит согласованию

Сведения о покупке

Защита с помощью

Транспортировка:

Связаться с поставщиком для согласования деталей доставки

Для вас Гарантия своевременной отправки

Платежи:

Шифрование и повышенная безопасность платежей Подробнее

Возврат товаров и возмещение средств

Eligible for refunds within 30 days of receiving products. Подробнее

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Клей k flex k414 инструкция по применению
  • Управленческий учет ведется по решению руководства
  • Как повесить котел бакси на стену инструкция по установке
  • Цикловое руководство это
  • Магнитер аппарат для домашнего лечения инструкция по применению цена