Maxi cosi priori 9 18 инструкция

4358-4274 US Priori

5/25/07

Replacement Parts List

NOTE: If requested color is not available, similar

color will be substituted.

Part

Cost

Qty

Crotch Strap/Buckle $4.99 X ______= $ ______

Harness Strap . . . .$2.00 X ______= $ ______

Pad Set . . . . . . . .$42.00 X ______= $ ______

Harness Retainer .$1.50 X ______= $ ______

Locking Clip . . . . .$2.50 X ______= $ ______

Tether Kit . . . . . . . .$9.99 X ______= $ ______

Latch Kit . . . . . . .$24.99 X ______= $ ______

Instructions . . . . . .$0.00 X ______= $ ______

Merchandise Total

Shipping and handling:

Up to $25.00 . . . . . . . . .$5.95

$100.01 to $150.00 . . .$10.95

$25.01 to $50.00 . . . . .$6.95

$150.01 to $200.00 . . .$11.95

$50.01 to $75.00 . . . . .$8.95

$2001.01 and up . . . . .$13.95

$75.01 to $100.00 . . . .$9.95

Outside ContinentalUS . .$10.00

$75.01 to $100.00 . . . .$9.95

S S a a l l e e s s T T a a x x

(Indiana, California, Arkansas, and Massachusetts

residents add applicable sales tax.)

G G r r a a n n d d T T o o t t a a l l

No shipping and handling on instructions for quantities

under 6. Add $.50 for each instruction over 6, then add

applicable shipping and handling.

Fill Out For Credit Card

K Visa

K Mastercard

Card Exp. Date: ________________________

Cardholder’s Name: ____________________

Card Number: ________________________

Signature ____________________________

50

8:33 AM

Page 1

I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n M M a a n n u u a a l l

Total Cost

This child

restraint is

designed for use

by children

$ ______

whose:

$ ______

Weight:

5-40 pounds

(2.3-18 kg)

Height:

19-43 inches

$______

(48-110 cm)

$ ______

Read all instructions BEFORE

USING this child restraint.

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Failure to follow the warnings on the

labels and in the instruction manual

can result in the death or serious injury

of your child.

Para recibir las instrucciones en español, llame

al 1-800-544-1108 o solicitarse por escrito al

Eng. 4358-4274

P P r r i i o o r r i i

www.maxi-cosi.com

IMPORTANT!

dirección por arriba.

Table of Contents for Maxi-Cosi Priori:

  •  Rivestimento  Arresto cintura di sicurezza  Coperchio della cintura di sicurezza  Gancio della cintura lombare  Guscio  Piastra di fissaggio della cintura  Telaio  Adesivo con le istruzioni  Simbolo della qualità ECE  Istruzioni per l’uso  Fessure per adattare le cinture delle spalle  Imbottitura di protezione della cintura  Fibbia della cintura  Tasto di regolazione  Cinghia di rego

  • DEUTSCH 18 Befestigung des Maxi-Cosi Priori mit einem Zweipunkt-Sicherheitsgurt (C) Achten Sie beim Befestigen auf die bereits erwähnten Vorschriften für den Zweipunkt- Sicherheitsgurt (im Kapitel «Der Sicherheitsgurt») (C2). Die Abbildung C zeigt einen Zweipunkt-Sicherheitsgurt. Stellen Sie den Maxi-Cosi Priori in der Schlafposition auf den Autositz (A). Ziehen Sie den Gurt zwischen Schale und Schalenbasis hindurch (C1). Drücken Sie den Maxi-Cosi Priori in den Sitz und ziehen Sie den Gurt straff, damit das Spiel zwi- schen Aut

  • DEUTSCH 17 • Achten Sie darauf, dass der Sitz nicht eingeklemmt, oder durch schweres Gepäck, verstellbare Sitze oder schließende Türen belastet wird. • Am Maxi-Cosi Priori dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. Diese können näm- lich dazu führen, dass die erforderliche Sicherheit zum Teil oder sogar völlig verloren geht. • Bei höheren Temperaturen können sich die Kunststoff- und Metallteile des Maxi-Cosi Priori warm anfühlen. Es ist daher empfehlenswert, den Sitz abzudecken,

  • Checklist For safety’s sake read through this checklist before you set off. • Check that the harness belt system fits properly and tightly around your child and that the shoulder belts are at the correct height. • Check regularly that the belt in the Maxi-Cosi Priori is not damaged. If it is damaged do not use your product in any circumstances and contact your supplier or importer (see address list on the back of the i

  • 5 7 9 10 1 2 3 4 8 6 7 17 13 14 15 16 18 11 12 maxi-priori-1-bw 01-05-2001 13:19 Pagina 1

  • Verehrte Eltern, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Maxi-Cosi Priori. Bei der Entwicklung des Maxi-Cosi Priori standen Sicherheit, Bequemlichkeit und Bedienungsfreundlichkeit im Vordergrund. Dieses Produkt erfüllt strengste Sicherheitsanforderungen. Eine Untersuchung ergab, dass Autositze in vielen Fällen nicht richtig benutzt werden. Es ist aus diesem Grund außerordentlich wichtig, dass sich jeder, der dieses Produkt benutzen wird, die Zeit für genaues Durchlesen der Gebrauchsanweisung nimmt. Nur bei Einhaltung der Vorsch

  • ITALIANO 27 • Al momento dell’acquisto del Maxi-Cosi Priori è consigliabile comprare anche un rivestimento supplementare in modo da assicurare un uso permanente del seggiolino, anche quando il rivesti- mento deve essere lavato (od asciugato). Allentare le cinture e gli involucri, cfr. figg. da E1 a E5, al capitolo «Per correggere l’altezza delle cinture per le spalle». Allentare il rivestimento tutt’intorno, anche vicino alla leva regola posizione (F1). Fare passare le cinture, la fibbia e la chiusura attraverso

  • • As partes do fecho podem ser limpas com água quente. • É aconselhável comprar logo, juntamente com a cadeira Maxi-Cosi Priori, uma capa de reserva, de modo que possa sempre utilizar a cadeira Maxi-Cosi Priori, mesmo quando a capa está a lavar (ou secar). Solte os cintos e os protectores peitorais; consulte as fig. E1 a E5 no capítulo «Ajustar a altura dos cintos dos ombros». Solte a capa à volta da cadeira e do manípulo de ajuste

  • Geachte ouders Gefeliciteerd met de aankoop van deze Maxi-Cosi Priori. Bij de ontwikkeling van de Maxi-Cosi Priori hebben veiligheid, comfort en gebruiksgemak steeds voorop gestaan. Dit product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen. Uit onderzoek is gebleken, dat veel autoveiligheidszitjes verkeerd worden gebruikt. Neem daarom alstublieft de tijd om deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen. Pas dan is de veiligheid v

  • Notes/Notizen/Notas/Notize/Notities ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………….

  • maxi-priori-1-omslag 02-05-2001 16:05 Pagina 8

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Maxi-Cosi Priori device using right now.

www.maxi-cosi.com

The safe world of Maxi-Cosi

GB Instructions for use/Warranty

DK

Brugsanvisning/Garanti

S

Bruksanvisning/Garanti

N

Bruksanvisning/Garanti

FIN

Käyttöohje/Takuu

TR

Kullanım kılavuzu/Garanti

GR

Oδηγίες

/

Εγγύηση

HR

Upute za upotrebu/Jamstvo

Contents

Instructions for use/Warranty 7 — 10

Brugsanvisning

/Garanti

11 — 14

Bruksanvisning

/Garanti

15 — 18

Bruksanvisning

/Garanti

19 — 22

Käyttöohje

/Takuu

23 — 26

Kullanım kılavuzu

/Garanti

27 — 31

Oδηγίες

/

Εγγύηση 32 — 37

Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41

2

GB

DK

S

N

FIN

TR

GR

CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke

Base

User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks

GB

BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen

Skål

SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog

DK

Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar

S

TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte

Sete

BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker

N

PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyörjestelmä)Turvavyön hakaset

FIN

KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca

Kasa

Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri

TR

www.maxi-cosi.com Legend

3

Lebanon

Gebran Geahchan & Sons

Azar Building

Horch Tabet

P.O.Box 55134

Sin El Fil

Tel. 961 1 482369

Fax. 961 1 486997

Lithuania

AS Greifto

Pärnu mnt. 139c

11317 Tallinn

Tel. (6) 56 33 06

Fax. (6) 56 33 11

greifto@datanet.ee

Luxembourg

Dorel Benelux

Brussels Int. Trade Mart

Postbus/B.P. 301

Aquarelle 366

1000 Brussel/Bruxelles

Tel. 0800 1 17 40

Fax. +31 492 578 122

Malaysia

Planete Enfants Sdn. Bhd

No. 23, Jalan SS 26/15

Taman Mayang Jaya

47301 Petaling Jaya

Selangor, Malaysia

Tel: 60378035523

Fax:60378035323

jul

ia.lim.my@gmail.com

Malta

Rausi Company Limited

J.P.R. Buildings

Ta Zwejt Street

San Gwann Industrial Estate

San Gwann SGN 09

Tel. +356 21 44 56 54

Fax. +356 21 44 56 57

rausi.info@rausi.com.mt

Mauritius

Meem Trading

38 Sir S. Ramgoolam Street

Port Louis

Mauritius

Tel: 2302403632

Fax:2302411589

meem@intnet.mu

México

Dbebé SA de CV

Girardón # 84

Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.

xico D.F. 01420

Tel. (52)(55) 150023-23

Fax. (52)(55)55985108

dbebe@dbebe.com.mx

Nederland

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

New Zealand

IGC Dorel Pty Ltd

655685 Somerville Road

Sunshine West, VIC 3020

Australia

Tel.: +61(3) 8311 5300

Fax: +61(3) 8311 5390

sales@igcdorel.com.au

Norway

BabyWorld DA (sales agent)

Teglverksveien 25b

N 3057 Solbergelva

Norway

Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068

Fax 32 23 03 12

info@baby-world.no

Norway

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Osterreich

Dorel Germany

Vertrieb Österreich

Augustinusstre 9c

D50226 Frechen-Königsdorf

Deutschland

Tel. +49 2234 / 96 43 0

Fax. +49 2234 / 96 43 33

Panama

BEST BRANDS COMMERCIAL

C. Cial Bal Harbour

Galerias, Oficina 101

Paitilla

Panama, Panama

Tel. (507) 300-2884, 1(305)433

2269

Fax (507) 3002885

Poland

Poltrade Waletko

Spolka Jawna

41500 Chorzow

Ul. Legnicka 84/86

tel. (032) 346 00 81

fax (032) 346 00 82

www.maxicosi.pl

biuro@poltradewaletko.pl

www.poltradewaletko.pl

Portugal

Dorel Portugal LDA

Parque Industrial da Varziela

Árvore, 4480 Vila do Conde

Tel. 252 248 530

Fax. 252 248 531

maxi-cosi@dorelpt.com

Romania

SC Miniblu SRL.

Calea Rahovei, 266-268, corp 60

Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16

Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti

Tel. +40 21 404 14 00

Fax. +40 21 404 14 01

office@miniblu.ro

Russia

Carber Poriferra

107392 Moskva, Russia

1 Pugahevskaå u ., 17

1st Pugachevskaya str. 17

RUS107392 Moscow

Tel. +8(499) 161 25 91

Fax +8(499) 161 26 48

maxi-cosi@carber.ru

Singapore

B.I.D. Trading PTE Ltd.

69, Kaki Bukit Ave 1

Shun Li Industrial Park

Singapore 417947

Tel: +65 68441188

Fax: + 65 68441189

sales@babyhyperstore.com

Slovakia

LIBFIN SK s.r.o

Šoltésovej 12

811 08 Bratislava

Slovenská republika

Tel. +421 2 50219 140

Fax. +421 2 50219 240

info@libfin.sk

www.libfin.sk

Slovenia

Baby Center d.o.o.

Letališka c. 3c

Ljubljana

Tel. 00386 01 546 64 30

Fax. 00386 01 546 64 31

uprava@baby-center.si

South Africa

The Billson Business Trust T/A

Maxi Cosi S.A

18 Tucker Street

Parsons Hill

Port Elizabeth

South Africa 6000

T: +27 83 3911 720

F: +27 86 5144 508

sales@brandsafrica.co.za

www.brandsafrica.co.za

South Korea

YK Trading Co., Ltd.

5F Kins Tower, Intellige 1,

25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,

Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea

Tel: (82) 31 712 8707

Fax: (82) 31 712 8767

www.sbaby.co.kr

Sweden

Amvina

Box 7295

187 14 by

Sweden

Tel: +46 (0)8 732 88 50

Fax: +46 (0)8 732 8851

info@amvina.se

www.amvina.se

Sweden

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Switzerland

Dorel Juvenile Switzerland SA

Chemin de la Colice 4

1023 Crissier

Tel. 0041 (0) 21 661 28 40

Fax. 0041 (0) 21 661 28 45

info.suisse@chdorel.com

Taiwan

Topping Prosperity Inc.

6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang

Road,

Ney-Hwu District, Taipei,

Taiwan

Tel. 0287924158

Fax. 0287911586

topping2@ms21.hinet.net

Thailand

Diethelm

Sukhumvit Road 2535

Bangchak

Prakanong

10250 Bangkok

Tel. 662 332 6060-89

Fax. 662 332 6127

anuchida.i@dksh.com

Turkey

GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

Grup Baby Plaza

Kayışdağı Cad. No.7

Küçükbakkalköy

ISTANBUL

Tel: 0216 573 62 00 (pbx)

Faks: 0216 573 62 09

Ukraine

Europroduct

4th floor, 53b

Arnautskaya St

65012 Odessa

Tel. 00 380 482 227 338

Fax. 00 380 482 345 812

europroduct@te.net.ua

Ukraine

Amigo Toys

bul. Shevchenko 29

Donetsk 83017

Tel

. 00380-62-3353478

Fax. 00380-62-3859974

info@amigotoys.com.ua

United Kingdom

Dorel U.K.

Hertsmere House

Shenley Road

Borehamwood, Hertfordshire

WD6 1TE

www.maxi-cosi.com

United States

Dorel Juvenile Group, Inc.,

2525 State St., Columbus,

IN47201-7494

Tel. (800) 951-4113

HR

DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1

www.grupbaby.com.tr

e-mail: destek@grupbaby.com.tr

www.maxi-cosi.com

The safe world of Maxi-Cosi

GB Instructions for use/Warranty

DK

Brugsanvisning/Garanti

S

Bruksanvisning/Garanti

N

Bruksanvisning/Garanti

FIN

Käyttöohje/Takuu

TR

Kullanım kılavuzu/Garanti

GR

Oδηγίες

/

Εγγύηση

HR

Upute za upotrebu/Jamstvo

Contents

Instructions for use/Warranty 7 — 10

Brugsanvisning

/Garanti

11 — 14

Bruksanvisning

/Garanti

15 — 18

Bruksanvisning

/Garanti

19 — 22

Käyttöohje

/Takuu

23 — 26

Kullanım kılavuzu

/Garanti

27 — 31

Oδηγίες

/

Εγγύηση 32 — 37

Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41

2

GB

DK

S

N

FIN

TR

GR

CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke

Base

User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks

GB

BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen

Skål

SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog

DK

Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar

S

TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte

Sete

BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker

N

PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyörjestelmä)Turvavyön hakaset

FIN

KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca

Kasa

Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri

TR

www.maxi-cosi.com Legend

3

Lebanon

Gebran Geahchan & Sons

Azar Building

Horch Tabet

P.O.Box 55134

Sin El Fil

Tel. 961 1 482369

Fax. 961 1 486997

Lithuania

AS Greifto

Pärnu mnt. 139c

11317 Tallinn

Tel. (6) 56 33 06

Fax. (6) 56 33 11

greifto@datanet.ee

Luxembourg

Dorel Benelux

Brussels Int. Trade Mart

Postbus/B.P. 301

Aquarelle 366

1000 Brussel/Bruxelles

Tel. 0800 1 17 40

Fax. +31 492 578 122

Malaysia

Planete Enfants Sdn. Bhd

No. 23, Jalan SS 26/15

Taman Mayang Jaya

47301 Petaling Jaya

Selangor, Malaysia

Tel: 60378035523

Fax:60378035323

julia.lim.my@gmail.com

Malta

Rausi Company Limited

J.P.R. Buildings

Ta Zwejt Street

San Gwann Industrial Estate

San Gwann SGN 09

Tel. +356 21 44 56 54

Fax. +356 21 44 56 57

rausi.info@rausi.com.mt

Mauritius

Meem Trading

38 Sir S. Ramgoolam Street

Port Louis

Mauritius

Tel: 2302403632

Fax:2302411589

meem@intnet.mu

México

Dbebé SA de CV

Girardón # 84

Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.

xico D.F. 01420

Tel. (52)(55) 150023-23

Fax. (52)(55)55985108

dbebe@dbebe.com.mx

Nederland

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

New Zealand

IGC Dorel Pty Ltd

655685 Somerville Road

Sunshine West, VIC 3020

Australia

Tel.: +61(3) 8311 5300

Fax: +61(3) 8311 5390

sales@igcdorel.com.au

Norway

BabyWorld DA (sales agent)

Teglverksveien 25b

N 3057 Solbergelva

Norway

Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068

Fax 32 23 03 12

info@baby-world.no

Norway

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Osterreich

Dorel Germany

Vertrieb Österreich

Augustinusstre 9c

D50226 Frechen-Königsdorf

Deutschland

Tel. +49 2234 / 96 43 0

Fax. +49 2234 / 96 43 33

Panama

BEST BRANDS COMMERCIAL

C. Cial Bal Harbour

Galerias, Oficina 101

Paitilla

Panama, Panama

Tel. (507) 300-2884, 1(305)433

2269

Fax (507) 3002885

Poland

Poltrade Waletko

Spolka Jawna

41500 Chorzow

Ul. Legnicka 84/86

tel. (032) 346 00 81

fax (032) 346 00 82

www.maxicosi.pl

biuro@poltradewaletko.pl

www.poltradewaletko.pl

Portugal

Dorel Portugal LDA

Parque Industrial da Varziela

Árvore, 4480 Vila do Conde

Tel. 252 248 530

Fax. 252 248 531

maxi-cosi@dorelpt.com

Romania

SC Miniblu SRL.

Calea Rahovei, 266-268, corp 60

Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16

Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti

Tel. +40 21 404 14 00

Fax. +40 21 404 14 01

office@miniblu.ro

Russia

Carber Poriferra

107392 Moskva, Russia

1 Pugahevskaå u ., 17

1st Pugachevskaya str. 17

RUS107392 Moscow

Tel. +8(499) 161 25 91

Fax +8(499) 161 26 48

maxi-cosi@carber.ru

Singapore

B.I.D. Trading PTE Ltd.

69, Kaki Bukit Ave 1

Shun Li Industrial Park

Singapore 417947

Tel: +65 68441188

Fax: + 65 68441189

sales@babyhyperstore.com

Slovakia

LIBFIN SK s.r.o

Šoltésovej 12

811 08 Bratislava

Slovenská republika

Tel. +421 2 50219 140

Fax. +421 2 50219 240

info@libfin.sk

www.libfin.sk

Slovenia

Baby Center d.o.o.

Letališka c. 3c

Ljubljana

Tel. 00386 01 546 64 30

Fax. 00386 01 546 64 31

uprava@baby-center.si

South Africa

The Billson Business Trust T/A

Maxi Cosi S.A

18 Tucker Street

Parsons Hill

Port Elizabeth

South Africa 6000

T: +27 83 3911 720

F: +27 86 5144 508

sales@brandsafrica.co.za

www.brandsafrica.co.za

South Korea

YK Trading Co., Ltd.

5F Kins Tower, Intellige 1,

25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,

Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea

Tel: (82) 31 712 8707

Fax: (82) 31 712 8767

www.sbaby.co.kr

Sweden

Amvina

Box 7295

187 14 by

Sweden

Tel: +46 (0)8 732 88 50

Fax: +46 (0)8 732 8851

info@amvina.se

www.amvina.se

Sweden

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Switzerland

Dorel Juvenile Switzerland SA

Chemin de la Colice 4

1023 Crissier

Tel. 0041 (0) 21 661 28 40

Fax. 0041 (0) 21 661 28 45

info.suisse@chdorel.com

Taiwan

Topping Prosperity Inc.

6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang

Road,

Ney-Hwu District, Taipei,

Taiwan

Tel. 0287924158

Fax. 0287911586

topping2@ms21.hinet.net

Thailand

Diethelm

Sukhumvit Road 2535

Bangchak

Prakanong

10250 Bangkok

Tel. 662 332 6060-89

Fax. 662 332 6127

anuchida.i@dksh.com

Turkey

GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

Grup Baby Plaza

Kayışdağı Cad. No.7

Küçükbakkalköy

ISTANBUL

Tel: 0216 573 62 00 (pbx)

Faks: 0216 573 62 09

Ukraine

Europroduct

4th floor, 53b

Arnautskaya St

65012 Odessa

Tel. 00 380 482 227 338

Fax. 00 380 482 345 812

europroduct@te.net.ua

Ukraine

Amigo Toys

bul. Shevchenko 29

Donetsk 83017

Tel. 00380-62-3353478

Fax. 00380-62-3859974

info@amigotoys.com.ua

United Kingdom

Dorel U.K.

Hertsmere House

Shenley Road

Borehamwood, Hertfordshire

WD6 1TE

www.maxi-cosi.com

United States

Dorel Juvenile Group, Inc.,

2525 State St., Columbus,

IN47201-7494

Tel. (800) 951-4113

HR

DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1

www.grupbaby.com.tr

e-mail: destek@grupbaby.com.tr

www.maxi-cosi.com

The safe world of Maxi-Cosi

GB Instructions for use/Warranty

DK

Brugsanvisning/Garanti

S

Bruksanvisning/Garanti

N

Bruksanvisning/Garanti

FIN

Käyttöohje/Takuu

TR

Kullanım kılavuzu/Garanti

GR

Oδηγίες

/

Εγγύηση

HR

Upute za upotrebu/Jamstvo

Contents

Instructions for use/Warranty 7 — 10

Brugsanvisning

/Garanti

11 — 14

Bruksanvisning

/Garanti

15 — 18

Bruksanvisning

/Garanti

19 — 22

Käyttöohje

/Takuu

23 — 26

Kullanım kılavuzu

/Garanti

27 — 31

Oδηγίες

/

Εγγύηση 32 — 37

Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41

2

GB

DK

S

N

FIN

TR

GR

CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke

Base

User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks

GB

BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen

Skål

SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog

DK

Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar

S

TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte

Sete

BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker

N

PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyörjestelmä)Turvavyön hakaset

FIN

KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca

Kasa

Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri

TR

www.maxi-cosi.com Legend

3

Lebanon

Gebran Geahchan & Sons

Azar Building

Horch Tabet

P.O.Box 55134

Sin El Fil

Tel. 961 1 482369

Fax. 961 1 486997

Lithuania

AS Greifto

Pärnu mnt. 139c

11317 Tallinn

Tel. (6) 56 33 06

Fax. (6) 56 33 11

greifto@datanet.ee

Luxembourg

Dorel Benelux

Brussels Int. Trade Mart

Postbus/B.P. 301

Aquarelle 366

1000 Brussel/Bruxelles

Tel. 0800 1 17 40

Fax. +31 492 578 122

Malaysia

Planete Enfants Sdn. Bhd

No. 23, Jalan SS 26/15

Taman Mayang Jaya

47301 Petaling Jaya

Selangor, Malaysia

Tel: 60378035523

Fax:60378035323

jul

ia.lim.my@gmail.com

Malta

Rausi Company Limited

J.P.R. Buildings

Ta Zwejt Street

San Gwann Industrial Estate

San Gwann SGN 09

Tel. +356 21 44 56 54

Fax. +356 21 44 56 57

rausi.info@rausi.com.mt

Mauritius

Meem Trading

38 Sir S. Ramgoolam Street

Port Louis

Mauritius

Tel: 2302403632

Fax:2302411589

meem@intnet.mu

México

Dbebé SA de CV

Girardón # 84

Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.

xico D.F. 01420

Tel. (52)(55) 150023-23

Fax. (52)(55)55985108

dbebe@dbebe.com.mx

Nederland

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

New Zealand

IGC Dorel Pty Ltd

655685 Somerville Road

Sunshine West, VIC 3020

Australia

Tel.: +61(3) 8311 5300

Fax: +61(3) 8311 5390

sales@igcdorel.com.au

Norway

BabyWorld DA (sales agent)

Teglverksveien 25b

N 3057 Solbergelva

Norway

Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068

Fax 32 23 03 12

info@baby-world.no

Norway

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Osterreich

Dorel Germany

Vertrieb Österreich

Augustinusstre 9c

D50226 Frechen-Königsdorf

Deutschland

Tel. +49 2234 / 96 43 0

Fax. +49 2234 / 96 43 33

Panama

BEST BRANDS COMMERCIAL

C. Cial Bal Harbour

Galerias, Oficina 101

Paitilla

Panama, Panama

Tel. (507) 300-2884, 1(305)433

2269

Fax (507) 3002885

Poland

Poltrade Waletko

Spolka Jawna

41500 Chorzow

Ul. Legnicka 84/86

tel. (032) 346 00 81

fax (032) 346 00 82

www.maxicosi.pl

biuro@poltradewaletko.pl

www.poltradewaletko.pl

Portugal

Dorel Portugal LDA

Parque Industrial da Varziela

Árvore, 4480 Vila do Conde

Tel. 252 248 530

Fax. 252 248 531

maxi-cosi@dorelpt.com

Romania

SC Miniblu SRL.

Calea Rahovei, 266-268, corp 60

Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16

Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti

Tel. +40 21 404 14 00

Fax. +40 21 404 14 01

office@miniblu.ro

Russia

Carber Poriferra

107392 Moskva, Russia

1 Pugahevskaå u ., 17

1st Pugachevskaya str. 17

RUS107392 Moscow

Tel. +8(499) 161 25 91

Fax +8(499) 161 26 48

maxi-cosi@carber.ru

Singapore

B.I.D. Trading PTE Ltd.

69, Kaki Bukit Ave 1

Shun Li Industrial Park

Singapore 417947

Tel: +65 68441188

Fax: + 65 68441189

sales@babyhyperstore.com

Slovakia

LIBFIN SK s.r.o

Šoltésovej 12

811 08 Bratislava

Slovenská republika

Tel. +421 2 50219 140

Fax. +421 2 50219 240

info@libfin.sk

www.libfin.sk

Slovenia

Baby Center d.o.o.

Letališka c. 3c

Ljubljana

Tel. 00386 01 546 64 30

Fax. 00386 01 546 64 31

uprava@baby-center.si

South Africa

The Billson Business Trust T/A

Maxi Cosi S.A

18 Tucker Street

Parsons Hill

Port Elizabeth

South Africa 6000

T: +27 83 3911 720

F: +27 86 5144 508

sales@brandsafrica.co.za

www.brandsafrica.co.za

South Korea

YK Trading Co., Ltd.

5F Kins Tower, Intellige 1,

25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,

Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea

Tel: (82) 31 712 8707

Fax: (82) 31 712 8767

www.sbaby.co.kr

Sweden

Amvina

Box 7295

187 14 by

Sweden

Tel: +46 (0)8 732 88 50

Fax: +46 (0)8 732 8851

info@amvina.se

www.amvina.se

Sweden

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Switzerland

Dorel Juvenile Switzerland SA

Chemin de la Colice 4

1023 Crissier

Tel. 0041 (0) 21 661 28 40

Fax. 0041 (0) 21 661 28 45

info.suisse@chdorel.com

Taiwan

Topping Prosperity Inc.

6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang

Road,

Ney-Hwu District, Taipei,

Taiwan

Tel. 0287924158

Fax. 0287911586

topping2@ms21.hinet.net

Thailand

Diethelm

Sukhumvit Road 2535

Bangchak

Prakanong

10250 Bangkok

Tel. 662 332 6060-89

Fax. 662 332 6127

anuchida.i@dksh.com

Turkey

GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

Grup Baby Plaza

Kayışdağı Cad. No.7

Küçükbakkalköy

ISTANBUL

Tel: 0216 573 62 00 (pbx)

Faks: 0216 573 62 09

Ukraine

Europroduct

4th floor, 53b

Arnautskaya St

65012 Odessa

Tel. 00 380 482 227 338

Fax. 00 380 482 345 812

europroduct@te.net.ua

Ukraine

Amigo Toys

bul. Shevchenko 29

Donetsk 83017

Tel

. 00380-62-3353478

Fax. 00380-62-3859974

info@amigotoys.com.ua

United Kingdom

Dorel U.K.

Hertsmere House

Shenley Road

Borehamwood, Hertfordshire

WD6 1TE

www.maxi-cosi.com

United States

Dorel Juvenile Group, Inc.,

2525 State St., Columbus,

IN47201-7494

Tel. (800) 951-4113

HR

DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1

www.grupbaby.com.tr

e-mail: destek@grupbaby.com.tr

www.maxi-cosi.com

DRU1121A12

EN Instructions for use/Warranty PL Instrukcja obsługi/GwarancjaHU Tájékoztató füzet/Jótállás

RU

Брошюoра с инстpyкцией по мpименению/Гарантия

ET

Kasutusjuhend/GarantiiBG Бpoшypacykaзaниязayпoтpeбa/Гаранция

CS

Návodkpoužití/Záruka

SL

Navodilazauporabo/Garancija

The safe world of Maxi-Cosi

www.maxi-cosi.com

EN

PL

HU

RU

ET

BG

CS

SL

Instructions for use/Warranty 7 — 10

Instrukcja obsługi/Gwarancja 11 — 15

Tájékoztató füzet/Jótállás 16 — 20

Брошюoра с инстpyкцией по мpименению/Гарантия 21 — 25

Kasutusjuhend/Garantii 26 — 29

Бpoшypacykaзaниязayпoтpeбa/Гаранция 30 — 34

Návodkpoužití/Záruka 35 — 39

Navodilazauporabo/Garancija 40 — 44

Contents

2

Legend

3

IllustrationsIllustrations

4 5

Legend

6

â- =

D7

E1

www.maxi-cosi.com

Argentina

Bebehaus S.A.

Guatemala 4831 — Ciudad

Autónoma de Buenos Aires

C1425BUO

Tel: + 54 (11) 4776-6954

Fax:+ 54 (911) 6265 0665 / +54

(911) 5050 2339

info@bebehaus.com.ar

www.bebehaus.com.ar

Australia

IGC Dorel PTY Ltd

655-685 Somerville Road

Sunshine West, VIC3020

Tel. +61 (3) 8311 5300

Fax +61 (3) 8311 5390

sales@igcdorel.com.au

Azerbedjan

Breshna

Passage 24

2511 AD The Hague

The Netherlands

T: +31 (0) 703465534

F: +31 (0) 703628924

Belgie/Belgique

Dorel Benelux

Brussels Int. Trade Mart

Postbus/B.P. 301

Aquarelle 366

1000 Brussel/Bruxelles

Tel. 0800 1 17 40

Fax. +31 492 578 122

www.maxi-cosi.com

Brasil

BBtrends Imp Exp Ltda

Al. Gabriel Monteiro da Silva,

235 — Jardins

Sao Paulo — SP — Brasil

Cep:01.441-000

Tel. +55 11 3377 9200

BBtrends@BBtrends.com.br

www.BBtrends.com.br

Bulgaria

Nedelchev & Nedelchev Ltd.

compl. “Gotze Delchev”

Ul. Silivria 16

Sofia 1404

Tel. 02-958 26 29

Fax. 02-958 26 51

info@nn-bg.com

www.nn-bg.com

Canada

Dorel

Dorel Distribution

873 Hodge

St. Laurent

QCH4N 2B1

Ceská Republika

Libfin s.r.o.

Legionáru 72

276 01 Melník

Tel. +420 315 621 961

Fax. +420 315 628 330

info@libfin.cz

www.libfin.cz

Chile

Mundo petit

Av. Nueva Costanera 3986,

Interior, Vitacura

Santiago, Chile

Tel. +56 (2) 415 9103 / 415 9864

Tel. +56 (8) 294 9628

Fax. +56 (2) 356 4749

http:///www.mundopetit.com

Colombia

Ducol Trading Company Ltda.

Cra. 17 No 123-09

Apt 508

Bogotá

Colombia

Tel. + 57 1 473 3503

ducoltrading@yahoo.com

Croatia

Media Commerce d.o.o.

CMP Savica Šanci

Majstorska 5

10000 Zagreb

Tel. 00385 1 2406-500

Tel. 00385 1 2406-501

Fax. 00385 1 2406-499

media-commerce@zg.htnet.hr

www.media-commerce.com.hr

Croatia

Magma d.d.

Att. Valentina Gulam

Cabdin bb

10 450 Jastrebarsko, Croatia

Tel. +385 1 3656 825

Fax. +385 1 3656 800

valentina.gulam@magma.hr

www.magma.hr

Curaçao

Mom & Co.

Promenade Shopping Center C3

Tel. 00 5999 7360 755

Fax. 00 5999 7360 744

info@momandco.com

Cyprus

Xenofon Demetriades and Son

Ltd

Digeni Akrita 39H

1070 Nicosia, Cyprus.

Tel: 22750462

Fax: 22750463

gkzorpas@cytanet.com.cy

info@newbabycity-online.com

Danmark

Babysam A.m.b.A.

Egelund A 27-29

6200 Aabenraa

Tel. 74 63 25 10

Fax. 74 63 25 11

babysam@babysam.dk

Deutschland

Dorel Germany

Augustinusstraße 9c

50226 Frechen-Königsdorf

Tel. 0049 (0) 2234 / 96 43 0

Fax. 0049 (0) 2234 / 96 43 33

Dubai

Golden Toys

P.O.BOX: 6761

U.A.E.

Tel. +9714 — 226 8448

Tel. +9714 — 225 1166

Fax. +9714 — 225 7336

goldtoy@emirates.net.ae

Dubai

DutchKid FZ Co.

P.O.Box 333741

Dubai,

United Arab Emirates

Tel. +971 4 341 7500

Fax +971 4 341 7501

www.dutchkid.com

España

Dorel Hispania S.A.

Edifici del Llac Center

C/ Pare Rodés, 26 — Torre A

Planta

08208 Sabadell (Barcelona)

Tel. 937 243 710

Fax. 937 243 711

Estonia

AS Greifto

Pärnu mnt. 139C

11317 Tallinn

Tel: (6) 56 33 06

Fax:(6) 56 33 11

greifto@datanet.ee

Finland

Lastentarvike

Sarkatie 3

1720 Vantaa

Tel. +358 985205526

Fax. +358 985205426

France

Dorel France

Z.l. / 9 bd du Poitou — BP 905

49309 CHOLET CEDEX

Tel. 00-33-2-41-49-23-23

Fax. 00-33-2-41-56-17-13

Greece

Dionic SA

95 Aristotelous Str

13671 Axarnes

Athens

Tel. +3 210 2419582

Fax. +3 210 2404290

info@unikid.gr

Guatemala

GREMAR, S.A.

phone: 502 5200 0867

phone: 502 5990 4565

Hong Kong

Chup Shing Trading Co.Ltd.

Block A, 7/F, Unit J

25-31 Kwai Fung Crescent

Marvel Industrial Building

Kwai Chung N.T.

Tel. (852) 24 22 21 01

Fax. (852) 24 89 10 92

Hungary

Recontra Kft.

Badacsonyi u. 24

1113 Budapest

Tel. (01) 209 26 32/209 26 33

Fax. (01) 209 26 34

recontra@recontra.hu

Iceland

Fífa ehf.

Husgagnahollin

Bildshofda 20

IS-110 Reykjavik

Tel. +354-5522522

fifa@fifa.is

Indonesia

PT. Sumber Aneka Karya Abadi

JL. Batu Ceper No. 2 B-C-E

Jakarta 10120

Tel. +62-21-3854444

Fax. +62-21-3442617

sakaindonesia@gmail.com

Iran

Nowrouz Nia

Mirdamad Ave.-Valiasr Ave.

Eskan-shopping Center

No. 13 Eskan — Maxi Cosi

IRAN — 19 696 Tehran

Tel: + 982188787378

Fax:+ 982188775702

maxicosinia@yahoo.com

Ireland

Dorel Ireland Ltd

All n one Ltd

42 Western Parkway Business

Park

Lower ballymount Road

Dublin 12

Ireland

Tel: 353-(1)4294055

Fax:353-(1)4294010

Israel

Shesek Ltd.

28B Halechi Street

Bnei Brak 51200

Israel

Tel. 972 3 5775 133

Fax. 972 3 5775 136

einat_a@shilav.com

Italia

Dorel Italia

Via Verdi, 14

24060 Telgate (Bergamo)

P.I. IT 02304040161

Tel. 035 44 21 035

Fax. 035 44 21 048

info@it-dorel.com

Japan

GMP International Co.Ltd.

1-19-4, Yoyogi-Park Bldg.

Tomigaya, Shibuya-Ku

Tokyo, 151-0063

Latvia

AS Greifto

Pärnu mnt. 139C

11317 Tallinn

Tel. (6) 56 33 06

Fax. (6) 56 33 11

greifto@datanet.ee

žč 



ččćčščš

HR

DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 5

United Arab EmiratesCover Belt clamp Belt guard door Hooks for lap belt Shell Belt yoke Base User instruction sticker ECE hallmark Instruction manual Belt slots Belt pads Belt buckle Release button Adjuster belt (Shell) Positioning handle Shoulder belt Belt hooks Shoulder belt hookОбшивка (чехол)Mexaнизм, зaкpeпляющий pемень безопасностиaвтoмoбиляДверцаотсека, предохраняющего ременьКрючки для бедренного ремня безопасностиКорпус сиденьяСкобаОснование с иденьяНаклейка с информацией для пользователяЭтикетка с эмблемой ЕЭСРуководство по эксплуатации Прорези (отверстия) дляремня безопасностиПодушки для ремня безопасностиЗамок ремня безопасностиКнопка для регулировки натяжения ремня безопасностиРемень, регулирующий натяжение ремней безопасностиРучка на корпусе для регулировки положения сиденьяПлечевой ремень безопасностиКрючки, удерживающие ремень безопасностиКрепление плечевого ремняPokrowiecZacisk pasaDrzwiczki prowadzące do schowka na pasHaczyk na pas biodrowyKorpus fotelikaKlapka zabezpieczająca

pasa

PodstawaNaklejka instrukcji obsługiZnak kontroli ECEInstrukcja obsługiSzczeliny na pasOchraniacze pasaKlamra pasaPrzycisk do regulacjiRegulacja pasaRączka do ustawiania (Korpusu fotelika)Szelki (systemu pasów)Haki na paszaczep pasa ramieniowegoHuzatÖvrögzítőÖvajtóKampó a csípő övéhezBölcsőÖvlapAlvázHasználati utasítás matricaECE minőségi jelzésHasználati utasításÖvvezetőkÖvvédőkÖvcsatÁllító gombÁllítható övszíj(Bölcső) Beállító karVállövek (Övrendszer)ÖvkampókVállpánthurokKatteriieDiagonaalturvavöölukustusTurvavöödeluukHorisontaalturvavööaasIsteosaTurvavöödeühendusankurAlusraamKasutusjuhendikleebisECEkvaliteedimärkKasutusjuhendTurvavöödepiludTurvavöödeõlapadjadTurvavöödelukustuspannalVabastamisnuppReguleerimisvööIsteosareguleerimiskangÕlavööd(vöödesüsteem)VöödekinnitusaasadÕlarihma aas

1

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

EN PL HU

RU

ET

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Maxi-Cosi Priori Document (Main Content), UPD: 17 July 2023)

  • 26, Maxi-Cosi Priori Cari genitori, Congratulazioni per l’acquisto del Maxi-Cosi Priori. Durante la progettazione del Maxi-Cosi Priori carattere prioritario hanno avuto la sicurezza, il comfort e la praticità. Questo prodotto risponde alle più strette esigenze di sicurezza. Da una ricerca è emerso che molti seggiolini-auto vengono usati in modo scorretto. Per tale ragio- ne, prima dell’uso del seggiolino vi preghiamo di leggere attent…

  • 27, ITALIANO 25 • Non possono essere apportate modifiche al Maxi-Cosi Priori. Eventuali modifiche possono com- prometterne parzialmente o totalmente la sicurezza. • In estate le parti in plastica e metallo del Maxi-Cosi Priori possono riscaldarsi. Per tale motivo si consiglia di coprire il seggiolino quando l’automobile viene parcheggiata al sole. • Non rimuovere il logo Maxi-Cosi Priori applicato sul riv…

  • 2, GB Instructions for use Warranty F Mode d’emploi Garantie D Gebrauchsanweisung Garantie E Modo de empleo Garantía I Istruzioni per l’uso Garanzia NL Gebruiksaanwijzing Garantie P Modo de emprego Garantia maxi-priori-1-omslag 02-05-2001 16:05 Pagina 2

  • 31, NEDERLANDS 29 • Het Maxi-Cosi Priori-logo op de bekleding niet verwijderen, dit om beschadiging aan de bekle- ding te voorkomen. • Gebruik het zitje ook bij korte ritjes, juist dan gebeuren de meeste ongelukken. • Probeer voor de aankoop of het zitje goed in uw auto past. • Pauzeer bij langere ritten even om uw kind wat bewegingsvrijheid te geven. • Geef zelf het goede voorbeeld en draag altijd uw autogordel. • Vertel uw kind, dat het nooit me…

  • 14, Chers parents Toutes nos félicitations pour votre acquisition de ce Maxi-Cosi Priori. Notre souci constant lors de la conception du Maxi-Cosi Priori a été la sécurité, le confort et la facilité d’utilisation. Ce produit répond aux normes de sécurité les plus sévères. Des études démontrent que bon nombre de sièges auto ne sont pas utilisés correctement. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce mode d’emploi. La sécurité optimum du Maxi- Co…

  • 22, Maxi-Cosi Priori Estimados padres Les felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi Priori. Seguridad, confort y calidad han sido las prioridades que hemos tenido al desarrollar la Maxi-Cosi Priori. Este producto cumple con las más estrictas normas de seguridad. Las investigaciones han demostrado que muchas sillitas de seguridad no se utilizan de forma ade- cuada por lo cual le aconsejamos lea, por favor, detenidamente el modo de empleo. La Maxi-Cosi Priori sólo garantiza l…

  • 23, • No se puede modificar la Maxi-Cosi Priori, ya que la seguridad del producto puede desaparecer total o parcialmente. • En verano, las partes de plástico o de metal de la Maxi-Cosi Priori pueden estar calientes. Por esta razón es mejor tapar el asiento si deja el coche aparcado al sol. • No retire el logotipo de Maxi-Cosi Priori de modo que no dañe el revestimiento del asiento. • Utilice el …

  • 37, • As partes do fecho podem ser limpas com água quente. • É aconselhável comprar logo, juntamente com a cadeira Maxi-Cosi Priori, uma capa de reserva, de modo que possa sempre utilizar a cadeira Maxi-Cosi Priori, mesmo quando a capa está a lavar (ou secar). Solte os cintos e os protectores peitorais; consulte as fig. E1 a E5 no capítulo «Ajustar a altura dos cintos dos ombros». Solte a capa à volta da cad…

  • 28, Porre il Maxi-Cosi Priori nella posizione di riposo sul sedile dell’auto (A). Fare passare la cintura fra il guscio e la base (C1). Spingere sul Maxi-Cosi Priori e tendere bene la cintura, in modo che il gioco fra il sedile dell’auto- mobile ed il Maxi-Cosi Priori sia minimo (C1). Per porre il bambino nel Maxi-Cosi Priori (D) Premere il tasto di regolazione e tirare verso di sé le cinture per allentarle (D1). Attenzione! Non tirare gli involucri di protezione …

  • 15, FRANÇAIS 13 lorsque l’enfant n’y est pas assis. Un siège non fixé peut blesser d’autres passagers lors d’un coup de frein brutal. • Assurez-vous que le Maxi-Cosi Priori n’est pas coincé ou écrasé par des bagages lourds, des sièges réglables ou des portières qui claquent. • Vous ne devez pas apporter de modifications au Maxi-Cosi Priori. Celles-ci pourraient en effet entraîner une perte partielle…

  • 30, Maxi-Cosi Priori Geachte ouders Gefeliciteerd met de aankoop van deze Maxi-Cosi Priori. Bij de ontwikkeling van de Maxi-Cosi Priori hebben veiligheid, comfort en gebruiksgemak steeds voorop gestaan. Dit product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen. Uit onderzoek is gebleken, dat veel autoveiligheidszitjes verkeerd worden gebruikt. Neem daarom alstublieft de tijd om deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen. Pas dan is de veiligheid van uw kind optimaal gewaarborgd. Voortdurend onderzoek door onze afd…

  • 32, Maxi-Cosi Priori Uw kind in de Maxi-Cosi Priori zetten Maak de schoudergordels losser door de verstelknop in te drukken en de schoudergordels naar u toe te trekken (D1). Let op! Trek hierbij niet aan de gordelbeschermers. Open het gordelslot (D2) en hang de gordels over de haken aan de kuip (D3). Plaats uw kind goed met de rug in de kuip (D4) en zorg hierbij ook dat de kuip vrij is van speel- goed of andere harde objecten. Leg de slotdelen op elkaar en steek deze in het …

  • 11, • Prior to purchase check that the seat fits properly in your car. • Take short breaks on longer journeys so that your child has some freedom of movement. • Set a good example yourself and always wear your seat belt. • Tell your child that he/she should never play with the belt buckle. Questions Contact your supplier or importer if you wish to make a warranty claim or have any other questions (see address list on the back of the instruction manua…

  • 21, DEUTSCH 19 Pflege und Abnahme des Bezugs und der Gurtpolster (E-F) • Die Sitzschale kann mit lauwarmem Wasser und Seife gereinigt werden. Benutzen Sie jedoch keine aggressiven Mittel. • Der Bezug muss von Hand bei höchstens 30 °C gewaschen werden. Benutzen Sie keinen Trockner (siehe auch die Waschanleitung). • Das Schlossteil kann mit warmem Wasser gereinigt werden. • Es ist zu empfehlen…

  • 19, DEUTSCH 17 • Achten Sie darauf, dass der Sitz nicht eingeklemmt, oder durch schweres Gepäck, verstellbare Sitze oder schließende Türen belastet wird. • Am Maxi-Cosi Priori dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. Diese können näm- lich dazu führen, dass die erforderliche Sicherheit zum Teil oder sogar völlig verloren geht. • Bei höheren Temperaturen können sich die Kunststoff- und Metallteile des Maxi-Cosi Priori warm anfühlen. Es ist daher empfehlenswert, den Sitz …

  • 38, Notes/Notizen/Notas/Notize/Notities ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………….…

  • 34, 32 PORTUGÛES Caros pais Felicitamo-vos pela aquisição desta cadeira auto Maxi-Cosi Priori. No desenvolvimento da cadeira auto Maxi-Cosi Priori, a nossa principal preocupação foi a segu- rança, o conforto e a facilidade de utilização. Este produto está em conformidade com as mais rigorosas normas de segurança. A investigação demonstrou que muitas cadeiras auto para crianças são utilizadas de maneira incorrecta. Por essa razão aconselhamos a todos, os que fizerem uso desta cad…

background image

P

Prriio

orrii

IIn

ns

sttrru

uc

cttiio

on

n M

Ma

an

nu

ua

all

www.maxi-cosi.com

Eng. 4358-4274

Read all instructions BEFORE

USING this child restraint.

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Para recibir las instrucciones en español, llame

al 1-800-544-1108 o solicitarse por escrito al

dirección por arriba.

IMPORTANT!

Failure to follow the warnings on the
labels and in the instruction manual
can result in the death or serious injury
of your child.

Weight:
5-40 pounds
(2.3-18 kg)

Height:
19-43 inches
(48-110 cm)

This child
restraint is
designed for use
by children
whose:

Replacement Parts List

NOTE: If requested color is not available, similar

color will be substituted.
Part

Cost

Qty

Total Cost

Crotch Strap/Buckle $4.99 X ______= $ ______
Harness Strap . . . .$2.00 X ______= $ ______
Pad Set . . . . . . . .$42.00 X ______= $ ______
Harness Retainer .$1.50 X ______= $ ______
Locking Clip . . . . .$2.50 X ______= $ ______
Tether Kit . . . . . . . .$9.99 X ______= $ ______
Latch Kit . . . . . . .$24.99 X ______= $ ______
Instructions . . . . . .$0.00 X ______= $ ______

Merchandise Total

$ ______

Shipping and handling:

$ ______

S

Sa

alle

ess T

Ta

ax

x

$ ______

(Indiana, California, Arkansas, and Massachusetts
residents add applicable sales tax.)

G

Grra

an

nd

d T

To

otta

all

$ ______

No shipping and handling on instructions for quantities
under 6. Add $.50 for each instruction over 6, then add
applicable shipping and handling.

Up to $25.00 . . . . . . . . .$5.95
$25.01 to $50.00 . . . . .$6.95
$50.01 to $75.00 . . . . .$8.95
$75.01 to $100.00 . . . .$9.95
$75.01 to $100.00 . . . .$9.95

$100.01 to $150.00 . . .$10.95
$150.01 to $200.00 . . .$11.95
$2001.01 and up . . . . .$13.95
Outside ContinentalUS . .$10.00

Fill Out For Credit Card

Visa Mastercard

Card Exp. Date: ________________________

Cardholder’s Name: ____________________

Card Number: ________________________

Signature ____________________________

CUT ON DO

TTED LINE

50

4358-4274 US Priori 5/25/07 8:33 AM Page 1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Tomy toomies пингвин с микрофоном инструкция по применению
  • Полицейский катер лего инструкция по сборке
  • Винпоцетин акри инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Фотоаппарат canon powershot sx620 hs инструкция по применению
  • Должностные инструкции фельдшера фап в сельской местности