4358-4274 US Priori
5/25/07
Replacement Parts List
NOTE: If requested color is not available, similar
color will be substituted.
Part
Cost
Qty
Crotch Strap/Buckle $4.99 X ______= $ ______
Harness Strap . . . .$2.00 X ______= $ ______
Pad Set . . . . . . . .$42.00 X ______= $ ______
Harness Retainer .$1.50 X ______= $ ______
Locking Clip . . . . .$2.50 X ______= $ ______
Tether Kit . . . . . . . .$9.99 X ______= $ ______
Latch Kit . . . . . . .$24.99 X ______= $ ______
Instructions . . . . . .$0.00 X ______= $ ______
Merchandise Total
Shipping and handling:
Up to $25.00 . . . . . . . . .$5.95
$100.01 to $150.00 . . .$10.95
$25.01 to $50.00 . . . . .$6.95
$150.01 to $200.00 . . .$11.95
$50.01 to $75.00 . . . . .$8.95
$2001.01 and up . . . . .$13.95
$75.01 to $100.00 . . . .$9.95
Outside ContinentalUS . .$10.00
$75.01 to $100.00 . . . .$9.95
S S a a l l e e s s T T a a x x
(Indiana, California, Arkansas, and Massachusetts
residents add applicable sales tax.)
G G r r a a n n d d T T o o t t a a l l
No shipping and handling on instructions for quantities
under 6. Add $.50 for each instruction over 6, then add
applicable shipping and handling.
Fill Out For Credit Card
K Visa
K Mastercard
Card Exp. Date: ________________________
Cardholder’s Name: ____________________
Card Number: ________________________
Signature ____________________________
50
8:33 AM
Page 1
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n M M a a n n u u a a l l
Total Cost
This child
restraint is
designed for use
by children
$ ______
whose:
$ ______
Weight:
5-40 pounds
(2.3-18 kg)
Height:
19-43 inches
$______
(48-110 cm)
$ ______
Read all instructions BEFORE
USING this child restraint.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Failure to follow the warnings on the
labels and in the instruction manual
can result in the death or serious injury
of your child.
Para recibir las instrucciones en español, llame
al 1-800-544-1108 o solicitarse por escrito al
Eng. 4358-4274
P P r r i i o o r r i i
www.maxi-cosi.com
IMPORTANT!
dirección por arriba.
Table of Contents for Maxi-Cosi Priori:
-
Rivestimento Arresto cintura di sicurezza Coperchio della cintura di sicurezza Gancio della cintura lombare Guscio Piastra di fissaggio della cintura Telaio Adesivo con le istruzioni Simbolo della qualità ECE Istruzioni per l’uso Fessure per adattare le cinture delle spalle Imbottitura di protezione della cintura Fibbia della cintura Tasto di regolazione Cinghia di rego
-
DEUTSCH 18 Befestigung des Maxi-Cosi Priori mit einem Zweipunkt-Sicherheitsgurt (C) Achten Sie beim Befestigen auf die bereits erwähnten Vorschriften für den Zweipunkt- Sicherheitsgurt (im Kapitel «Der Sicherheitsgurt») (C2). Die Abbildung C zeigt einen Zweipunkt-Sicherheitsgurt. Stellen Sie den Maxi-Cosi Priori in der Schlafposition auf den Autositz (A). Ziehen Sie den Gurt zwischen Schale und Schalenbasis hindurch (C1). Drücken Sie den Maxi-Cosi Priori in den Sitz und ziehen Sie den Gurt straff, damit das Spiel zwi- schen Aut
-
DEUTSCH 17 • Achten Sie darauf, dass der Sitz nicht eingeklemmt, oder durch schweres Gepäck, verstellbare Sitze oder schließende Türen belastet wird. • Am Maxi-Cosi Priori dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. Diese können näm- lich dazu führen, dass die erforderliche Sicherheit zum Teil oder sogar völlig verloren geht. • Bei höheren Temperaturen können sich die Kunststoff- und Metallteile des Maxi-Cosi Priori warm anfühlen. Es ist daher empfehlenswert, den Sitz abzudecken,
-
Checklist For safety’s sake read through this checklist before you set off. • Check that the harness belt system fits properly and tightly around your child and that the shoulder belts are at the correct height. • Check regularly that the belt in the Maxi-Cosi Priori is not damaged. If it is damaged do not use your product in any circumstances and contact your supplier or importer (see address list on the back of the i
-
5 7 9 10 1 2 3 4 8 6 7 17 13 14 15 16 18 11 12 maxi-priori-1-bw 01-05-2001 13:19 Pagina 1
-
Verehrte Eltern, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Maxi-Cosi Priori. Bei der Entwicklung des Maxi-Cosi Priori standen Sicherheit, Bequemlichkeit und Bedienungsfreundlichkeit im Vordergrund. Dieses Produkt erfüllt strengste Sicherheitsanforderungen. Eine Untersuchung ergab, dass Autositze in vielen Fällen nicht richtig benutzt werden. Es ist aus diesem Grund außerordentlich wichtig, dass sich jeder, der dieses Produkt benutzen wird, die Zeit für genaues Durchlesen der Gebrauchsanweisung nimmt. Nur bei Einhaltung der Vorsch
-
ITALIANO 27 • Al momento dell’acquisto del Maxi-Cosi Priori è consigliabile comprare anche un rivestimento supplementare in modo da assicurare un uso permanente del seggiolino, anche quando il rivesti- mento deve essere lavato (od asciugato). Allentare le cinture e gli involucri, cfr. figg. da E1 a E5, al capitolo «Per correggere l’altezza delle cinture per le spalle». Allentare il rivestimento tutt’intorno, anche vicino alla leva regola posizione (F1). Fare passare le cinture, la fibbia e la chiusura attraverso
-
• As partes do fecho podem ser limpas com água quente. • É aconselhável comprar logo, juntamente com a cadeira Maxi-Cosi Priori, uma capa de reserva, de modo que possa sempre utilizar a cadeira Maxi-Cosi Priori, mesmo quando a capa está a lavar (ou secar). Solte os cintos e os protectores peitorais; consulte as fig. E1 a E5 no capítulo «Ajustar a altura dos cintos dos ombros». Solte a capa à volta da cadeira e do manípulo de ajuste
-
Geachte ouders Gefeliciteerd met de aankoop van deze Maxi-Cosi Priori. Bij de ontwikkeling van de Maxi-Cosi Priori hebben veiligheid, comfort en gebruiksgemak steeds voorop gestaan. Dit product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen. Uit onderzoek is gebleken, dat veel autoveiligheidszitjes verkeerd worden gebruikt. Neem daarom alstublieft de tijd om deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen. Pas dan is de veiligheid v
-
Notes/Notizen/Notas/Notize/Notities ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………….
-
maxi-priori-1-omslag 02-05-2001 16:05 Pagina 8
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of Maxi-Cosi Priori device using right now.
www.maxi-cosi.com
The safe world of Maxi-Cosi
GB Instructions for use/Warranty
DK
Brugsanvisning/Garanti
S
Bruksanvisning/Garanti
N
Bruksanvisning/Garanti
FIN
Käyttöohje/Takuu
TR
Kullanım kılavuzu/Garanti
GR
Oδηγίες
/
Εγγύηση
HR
Upute za upotrebu/Jamstvo
Contents
Instructions for use/Warranty 7 — 10
Brugsanvisning
/Garanti
11 — 14
Bruksanvisning
/Garanti
15 — 18
Bruksanvisning
/Garanti
19 — 22
Käyttöohje
/Takuu
23 — 26
Kullanım kılavuzu
/Garanti
27 — 31
Oδηγίες
/
Εγγύηση 32 — 37
Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41
2
GB
DK
S
N
FIN
TR
GR
CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke
Base
User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks
GB
BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen
Skål
SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog
DK
Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar
S
TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte
Sete
BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker
N
PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyöjärjestelmä)Turvavyön hakaset
FIN
KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca
Kasa
Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri
TR
www.maxi-cosi.com Legend
3
Lebanon
Gebran Geahchan & Sons
Azar Building
Horch Tabet
P.O.Box 55134
Sin El Fil
Tel. 961 1 482369
Fax. 961 1 486997
Lithuania
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
greifto@datanet.ee
Luxembourg
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax. +31 492 578 122
Malaysia
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel: 603—78035523
Fax:603—78035323
jul
ia.lim.my@gmail.com
Malta
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax. +356 21 44 56 57
rausi.info@rausi.com.mt
Mauritius
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel: 2302403632
Fax:2302411589
meem@intnet.mu
México
D’bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15—00—23-23
Fax. (52)(55)55—98—51—08
dbebe@dbebe.com.mx
Nederland
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
New Zealand
IGC Dorel Pty Ltd
655—685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Australia
Tel.: +61(3) 8311 5300
Fax: +61(3) 8311 5390
sales@igcdorel.com.au
Norway
BabyWorld DA (sales agent)
Teglverksveien 25b
N — 3057 Solbergelva
Norway
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
info@baby-world.no
Norway
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Osterreich
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D—50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax. +49 2234 / 96 43 33
Panama
BEST BRANDS COMMERCIAL
C. Cial Bal Harbour
Galerias, Oficina 101
Paitilla
Panama, Panama
Tel. (507) 300-2884, 1—(305)433—
2269
Fax (507) 300—2885
Poland
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41—500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
tel. (032) 346 00 81
fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
Portugal
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax. 252 248 531
maxi-cosi@dorel—pt.com
Romania
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax. +40 21 404 14 01
office@miniblu.ro
Russia
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS—107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
maxi-cosi@carber.ru
Singapore
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel: +65 68441188
Fax: + 65 68441189
sales@babyhyperstore.com
Slovakia
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Slovenská republika
Tel. +421 2 50219 140
Fax. +421 2 50219 240
info@libfin.sk
www.libfin.sk
Slovenia
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax. 00386 01 546 64 31
uprava@baby-center.si
South Africa
The Billson Business Trust T/A
Maxi Cosi S.A
18 Tucker Street
Parsons Hill
Port Elizabeth
South Africa 6000
T: +27 83 3911 720
F: +27 86 5144 508
sales@brandsafrica.co.za
www.brandsafrica.co.za
South Korea
YK Trading Co., Ltd.
5F Kins Tower, Intellige 1,
25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea
Tel: (82) 31 712 8707
Fax: (82) 31 712 8767
www.sbaby.co.kr
Sweden
Amvina
Box 7295
187 14 Täby
Sweden
Tel: +46 (0)8 732 88 50
Fax: +46 (0)8 732 8851
info@amvina.se
www.amvina.se
Sweden
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Switzerland
Dorel Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax. 0041 (0) 21 661 28 45
info.suisse@ch—dorel.com
Taiwan
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang
Road,
Ney-Hwu District, Taipei,
Taiwan
Tel. 02—87924158
Fax. 02—87911586
topping2@ms21.hinet.net
Thailand
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax. 662 332 6127
anuchida.i@dksh.com
Turkey
GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
Grup Baby Plaza
Kayışdağı Cad. No.7
Küçükbakkalköy
ISTANBUL
Tel: 0216 573 62 00 (pbx)
Faks: 0216 573 62 09
Ukraine
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel. 00 380 482 227 338
Fax. 00 380 482 345 812
europroduct@te.net.ua
Ukraine
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel
. 00380-62-3353478
Fax. 00380-62-3859974
info@amigotoys.com.ua
United Kingdom
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire
WD6 1TE
www.maxi-cosi.com
United States
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113
HR
DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1
www.grupbaby.com.tr
e-mail: destek@grupbaby.com.tr
www.maxi-cosi.com
The safe world of Maxi-Cosi
GB Instructions for use/Warranty
DK
Brugsanvisning/Garanti
S
Bruksanvisning/Garanti
N
Bruksanvisning/Garanti
FIN
Käyttöohje/Takuu
TR
Kullanım kılavuzu/Garanti
GR
Oδηγίες
/
Εγγύηση
HR
Upute za upotrebu/Jamstvo
Contents
Instructions for use/Warranty 7 — 10
Brugsanvisning
/Garanti
11 — 14
Bruksanvisning
/Garanti
15 — 18
Bruksanvisning
/Garanti
19 — 22
Käyttöohje
/Takuu
23 — 26
Kullanım kılavuzu
/Garanti
27 — 31
Oδηγίες
/
Εγγύηση 32 — 37
Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41
2
GB
DK
S
N
FIN
TR
GR
CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke
Base
User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks
GB
BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen
Skål
SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog
DK
Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar
S
TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte
Sete
BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker
N
PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyöjärjestelmä)Turvavyön hakaset
FIN
KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca
Kasa
Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri
TR
www.maxi-cosi.com Legend
3
Lebanon
Gebran Geahchan & Sons
Azar Building
Horch Tabet
P.O.Box 55134
Sin El Fil
Tel. 961 1 482369
Fax. 961 1 486997
Lithuania
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
greifto@datanet.ee
Luxembourg
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax. +31 492 578 122
Malaysia
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel: 603—78035523
Fax:603—78035323
julia.lim.my@gmail.com
Malta
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax. +356 21 44 56 57
rausi.info@rausi.com.mt
Mauritius
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel: 2302403632
Fax:2302411589
meem@intnet.mu
México
D’bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15—00—23-23
Fax. (52)(55)55—98—51—08
dbebe@dbebe.com.mx
Nederland
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
New Zealand
IGC Dorel Pty Ltd
655—685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Australia
Tel.: +61(3) 8311 5300
Fax: +61(3) 8311 5390
sales@igcdorel.com.au
Norway
BabyWorld DA (sales agent)
Teglverksveien 25b
N — 3057 Solbergelva
Norway
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
info@baby-world.no
Norway
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Osterreich
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D—50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax. +49 2234 / 96 43 33
Panama
BEST BRANDS COMMERCIAL
C. Cial Bal Harbour
Galerias, Oficina 101
Paitilla
Panama, Panama
Tel. (507) 300-2884, 1—(305)433—
2269
Fax (507) 300—2885
Poland
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41—500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
tel. (032) 346 00 81
fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
Portugal
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax. 252 248 531
maxi-cosi@dorel—pt.com
Romania
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax. +40 21 404 14 01
office@miniblu.ro
Russia
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS—107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
maxi-cosi@carber.ru
Singapore
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel: +65 68441188
Fax: + 65 68441189
sales@babyhyperstore.com
Slovakia
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Slovenská republika
Tel. +421 2 50219 140
Fax. +421 2 50219 240
info@libfin.sk
www.libfin.sk
Slovenia
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax. 00386 01 546 64 31
uprava@baby-center.si
South Africa
The Billson Business Trust T/A
Maxi Cosi S.A
18 Tucker Street
Parsons Hill
Port Elizabeth
South Africa 6000
T: +27 83 3911 720
F: +27 86 5144 508
sales@brandsafrica.co.za
www.brandsafrica.co.za
South Korea
YK Trading Co., Ltd.
5F Kins Tower, Intellige 1,
25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea
Tel: (82) 31 712 8707
Fax: (82) 31 712 8767
www.sbaby.co.kr
Sweden
Amvina
Box 7295
187 14 Täby
Sweden
Tel: +46 (0)8 732 88 50
Fax: +46 (0)8 732 8851
info@amvina.se
www.amvina.se
Sweden
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Switzerland
Dorel Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax. 0041 (0) 21 661 28 45
info.suisse@ch—dorel.com
Taiwan
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang
Road,
Ney-Hwu District, Taipei,
Taiwan
Tel. 02—87924158
Fax. 02—87911586
topping2@ms21.hinet.net
Thailand
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax. 662 332 6127
anuchida.i@dksh.com
Turkey
GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
Grup Baby Plaza
Kayışdağı Cad. No.7
Küçükbakkalköy
ISTANBUL
Tel: 0216 573 62 00 (pbx)
Faks: 0216 573 62 09
Ukraine
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel. 00 380 482 227 338
Fax. 00 380 482 345 812
europroduct@te.net.ua
Ukraine
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel. 00380-62-3353478
Fax. 00380-62-3859974
info@amigotoys.com.ua
United Kingdom
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire
WD6 1TE
www.maxi-cosi.com
United States
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113
HR
DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1
www.grupbaby.com.tr
e-mail: destek@grupbaby.com.tr
www.maxi-cosi.com
The safe world of Maxi-Cosi
GB Instructions for use/Warranty
DK
Brugsanvisning/Garanti
S
Bruksanvisning/Garanti
N
Bruksanvisning/Garanti
FIN
Käyttöohje/Takuu
TR
Kullanım kılavuzu/Garanti
GR
Oδηγίες
/
Εγγύηση
HR
Upute za upotrebu/Jamstvo
Contents
Instructions for use/Warranty 7 — 10
Brugsanvisning
/Garanti
11 — 14
Bruksanvisning
/Garanti
15 — 18
Bruksanvisning
/Garanti
19 — 22
Käyttöohje
/Takuu
23 — 26
Kullanım kılavuzu
/Garanti
27 — 31
Oδηγίες
/
Εγγύηση 32 — 37
Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41
2
GB
DK
S
N
FIN
TR
GR
CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke
Base
User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks
GB
BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen
Skål
SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog
DK
Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar
S
TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte
Sete
BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker
N
PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyöjärjestelmä)Turvavyön hakaset
FIN
KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca
Kasa
Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri
TR
www.maxi-cosi.com Legend
3
Lebanon
Gebran Geahchan & Sons
Azar Building
Horch Tabet
P.O.Box 55134
Sin El Fil
Tel. 961 1 482369
Fax. 961 1 486997
Lithuania
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
greifto@datanet.ee
Luxembourg
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax. +31 492 578 122
Malaysia
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel: 603—78035523
Fax:603—78035323
jul
ia.lim.my@gmail.com
Malta
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax. +356 21 44 56 57
rausi.info@rausi.com.mt
Mauritius
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel: 2302403632
Fax:2302411589
meem@intnet.mu
México
D’bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15—00—23-23
Fax. (52)(55)55—98—51—08
dbebe@dbebe.com.mx
Nederland
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
New Zealand
IGC Dorel Pty Ltd
655—685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Australia
Tel.: +61(3) 8311 5300
Fax: +61(3) 8311 5390
sales@igcdorel.com.au
Norway
BabyWorld DA (sales agent)
Teglverksveien 25b
N — 3057 Solbergelva
Norway
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
info@baby-world.no
Norway
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Osterreich
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D—50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax. +49 2234 / 96 43 33
Panama
BEST BRANDS COMMERCIAL
C. Cial Bal Harbour
Galerias, Oficina 101
Paitilla
Panama, Panama
Tel. (507) 300-2884, 1—(305)433—
2269
Fax (507) 300—2885
Poland
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41—500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
tel. (032) 346 00 81
fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
Portugal
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax. 252 248 531
maxi-cosi@dorel—pt.com
Romania
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax. +40 21 404 14 01
office@miniblu.ro
Russia
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS—107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
maxi-cosi@carber.ru
Singapore
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel: +65 68441188
Fax: + 65 68441189
sales@babyhyperstore.com
Slovakia
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Slovenská republika
Tel. +421 2 50219 140
Fax. +421 2 50219 240
info@libfin.sk
www.libfin.sk
Slovenia
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax. 00386 01 546 64 31
uprava@baby-center.si
South Africa
The Billson Business Trust T/A
Maxi Cosi S.A
18 Tucker Street
Parsons Hill
Port Elizabeth
South Africa 6000
T: +27 83 3911 720
F: +27 86 5144 508
sales@brandsafrica.co.za
www.brandsafrica.co.za
South Korea
YK Trading Co., Ltd.
5F Kins Tower, Intellige 1,
25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea
Tel: (82) 31 712 8707
Fax: (82) 31 712 8767
www.sbaby.co.kr
Sweden
Amvina
Box 7295
187 14 Täby
Sweden
Tel: +46 (0)8 732 88 50
Fax: +46 (0)8 732 8851
info@amvina.se
www.amvina.se
Sweden
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Switzerland
Dorel Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax. 0041 (0) 21 661 28 45
info.suisse@ch—dorel.com
Taiwan
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang
Road,
Ney-Hwu District, Taipei,
Taiwan
Tel. 02—87924158
Fax. 02—87911586
topping2@ms21.hinet.net
Thailand
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax. 662 332 6127
anuchida.i@dksh.com
Turkey
GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
Grup Baby Plaza
Kayışdağı Cad. No.7
Küçükbakkalköy
ISTANBUL
Tel: 0216 573 62 00 (pbx)
Faks: 0216 573 62 09
Ukraine
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel. 00 380 482 227 338
Fax. 00 380 482 345 812
europroduct@te.net.ua
Ukraine
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel
. 00380-62-3353478
Fax. 00380-62-3859974
info@amigotoys.com.ua
United Kingdom
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire
WD6 1TE
www.maxi-cosi.com
United States
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113
HR
DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1
www.grupbaby.com.tr
e-mail: destek@grupbaby.com.tr
www.maxi-cosi.com
DRU1121A12
EN Instructions for use/Warranty PL Instrukcja obsługi/GwarancjaHU Tájékoztató füzet/Jótállás
RU
Брошюoра с инстpyкцией по мpименению/Гарантия
ET
Kasutusjuhend/GarantiiBG Бpoшypacykaзaниязayпoтpeбa/Гаранция
CS
Návodkpoužití/Záruka
SL
Navodilazauporabo/Garancija
The safe world of Maxi-Cosi
www.maxi-cosi.com
EN
PL
HU
RU
ET
BG
CS
SL
Instructions for use/Warranty 7 — 10
Instrukcja obsługi/Gwarancja 11 — 15
Tájékoztató füzet/Jótállás 16 — 20
Брошюoра с инстpyкцией по мpименению/Гарантия 21 — 25
Kasutusjuhend/Garantii 26 — 29
Бpoшypacykaзaниязayпoтpeбa/Гаранция 30 — 34
Návodkpoužití/Záruka 35 — 39
Navodilazauporabo/Garancija 40 — 44
Contents
2
Legend
3
IllustrationsIllustrations
4 5
Legend
6
â- =
D7
E1
www.maxi-cosi.com
Argentina
Bebehaus S.A.
Guatemala 4831 — Ciudad
Autónoma de Buenos Aires
C1425BUO
Tel: + 54 (11) 4776-6954
Fax:+ 54 (911) 6265 0665 / +54
(911) 5050 2339
info@bebehaus.com.ar
www.bebehaus.com.ar
Australia
IGC Dorel PTY Ltd
655-685 Somerville Road
Sunshine West, VIC3020
Tel. +61 (3) 8311 5300
Fax +61 (3) 8311 5390
sales@igcdorel.com.au
Azerbedjan
Breshna
Passage 24
2511 AD The Hague
The Netherlands
T: +31 (0) 703465534
F: +31 (0) 703628924
Belgie/Belgique
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax. +31 492 578 122
www.maxi-cosi.com
Brasil
BBtrends Imp Exp Ltda
Al. Gabriel Monteiro da Silva,
235 — Jardins
Sao Paulo — SP — Brasil
Cep:01.441-000
Tel. +55 11 3377 9200
BBtrends@BBtrends.com.br
www.BBtrends.com.br
Bulgaria
Nedelchev & Nedelchev Ltd.
compl. “Gotze Delchev”
Ul. Silivria 16
Sofia 1404
Tel. 02-958 26 29
Fax. 02-958 26 51
info@nn-bg.com
www.nn-bg.com
Canada
Dorel
Dorel Distribution
873 Hodge
St. Laurent
QCH4N 2B1
Ceská Republika
Libfin s.r.o.
Legionáru 72
276 01 Melník
Tel. +420 315 621 961
Fax. +420 315 628 330
info@libfin.cz
www.libfin.cz
Chile
Mundo petit
Av. Nueva Costanera 3986,
Interior, Vitacura
Santiago, Chile
Tel. +56 (2) 415 9103 / 415 9864
Tel. +56 (8) 294 9628
Fax. +56 (2) 356 4749
http:///www.mundopetit.com
Colombia
Ducol Trading Company Ltda.
Cra. 17 No 123-09
Apt 508
Bogotá
Colombia
Tel. + 57 1 473 3503
ducoltrading@yahoo.com
Croatia
Media Commerce d.o.o.
CMP Savica Šanci
Majstorska 5
10000 Zagreb
Tel. 00385 1 2406-500
Tel. 00385 1 2406-501
Fax. 00385 1 2406-499
media-commerce@zg.htnet.hr
www.media-commerce.com.hr
Croatia
Magma d.d.
Att. Valentina Gulam
Cabdin bb
10 450 Jastrebarsko, Croatia
Tel. +385 1 3656 825
Fax. +385 1 3656 800
valentina.gulam@magma.hr
www.magma.hr
Curaçao
Mom & Co.
Promenade Shopping Center C3
Tel. 00 5999 7360 755
Fax. 00 5999 7360 744
info@momandco.com
Cyprus
Xenofon Demetriades and Son
Ltd
Digeni Akrita 39H
1070 Nicosia, Cyprus.
Tel: 22750462
Fax: 22750463
gkzorpas@cytanet.com.cy
info@newbabycity-online.com
Danmark
Babysam A.m.b.A.
Egelund A 27-29
6200 Aabenraa
Tel. 74 63 25 10
Fax. 74 63 25 11
babysam@babysam.dk
Deutschland
Dorel Germany
Augustinusstraße 9c
50226 Frechen-Königsdorf
Tel. 0049 (0) 2234 / 96 43 0
Fax. 0049 (0) 2234 / 96 43 33
Dubai
Golden Toys
P.O.BOX: 6761
U.A.E.
Tel. +9714 — 226 8448
Tel. +9714 — 225 1166
Fax. +9714 — 225 7336
goldtoy@emirates.net.ae
Dubai
DutchKid FZ Co.
P.O.Box 333741
Dubai,
United Arab Emirates
Tel. +971 4 341 7500
Fax +971 4 341 7501
www.dutchkid.com
España
Dorel Hispania S.A.
Edifici del Llac Center
C/ Pare Rodés, 26 — Torre A 4ª
Planta
08208 Sabadell (Barcelona)
Tel. 937 243 710
Fax. 937 243 711
Estonia
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel: (6) 56 33 06
Fax:(6) 56 33 11
greifto@datanet.ee
Finland
Lastentarvike
Sarkatie 3
1720 Vantaa
Tel. +358 985205526
Fax. +358 985205426
France
Dorel France
Z.l. / 9 bd du Poitou — BP 905
49309 CHOLET CEDEX
Tel. 00-33-2-41-49-23-23
Fax. 00-33-2-41-56-17-13
Greece
Dionic SA
95 Aristotelous Str
13671 Axarnes
Athens
Tel. +3 210 2419582
Fax. +3 210 2404290
info@unikid.gr
Guatemala
GREMAR, S.A.
phone: 502 5200 0867
phone: 502 5990 4565
Hong Kong
Chup Shing Trading Co.Ltd.
Block A, 7/F, Unit J
25-31 Kwai Fung Crescent
Marvel Industrial Building
Kwai Chung N.T.
Tel. (852) 24 22 21 01
Fax. (852) 24 89 10 92
Hungary
Recontra Kft.
Badacsonyi u. 24
1113 Budapest
Tel. (01) 209 26 32/209 26 33
Fax. (01) 209 26 34
recontra@recontra.hu
Iceland
Fífa ehf.
Husgagnahollin
Bildshofda 20
IS-110 Reykjavik
Tel. +354-5522522
fifa@fifa.is
Indonesia
PT. Sumber Aneka Karya Abadi
JL. Batu Ceper No. 2 B-C-E
Jakarta 10120
Tel. +62-21-3854444
Fax. +62-21-3442617
sakaindonesia@gmail.com
Iran
Nowrouz Nia
Mirdamad Ave.-Valiasr Ave.
Eskan-shopping Center
No. 13 Eskan — Maxi Cosi
IRAN — 19 696 Tehran
Tel: + 982188787378
Fax:+ 982188775702
maxicosinia@yahoo.com
Ireland
Dorel Ireland Ltd
All n one Ltd
42 Western Parkway Business
Park
Lower ballymount Road
Dublin 12
Ireland
Tel: 353-(1)4294055
Fax:353-(1)4294010
Israel
Shesek Ltd.
28B Halechi Street
Bnei Brak 51200
Israel
Tel. 972 3 5775 133
Fax. 972 3 5775 136
einat_a@shilav.com
Italia
Dorel Italia
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
P.I. IT 02304040161
Tel. 035 44 21 035
Fax. 035 44 21 048
info@it-dorel.com
Japan
GMP International Co.Ltd.
1-19-4, Yoyogi-Park Bldg.
Tomigaya, Shibuya-Ku
Tokyo, 151-0063
Latvia
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
greifto@datanet.ee
žč
ččćčščš
HR
DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 5
United Arab EmiratesCover Belt clamp Belt guard door Hooks for lap belt Shell Belt yoke Base User instruction sticker ECE hallmark Instruction manual Belt slots Belt pads Belt buckle Release button Adjuster belt (Shell) Positioning handle Shoulder belt Belt hooks Shoulder belt hookОбшивка (чехол)Mexaнизм, зaкpeпляющий pемень безопасностиaвтoмoбиляДверцаотсека, предохраняющего ременьКрючки для бедренного ремня безопасностиКорпус сиденьяСкобаОснование с иденьяНаклейка с информацией для пользователяЭтикетка с эмблемой ЕЭСРуководство по эксплуатации Прорези (отверстия) дляремня безопасностиПодушки для ремня безопасностиЗамок ремня безопасностиКнопка для регулировки натяжения ремня безопасностиРемень, регулирующий натяжение ремней безопасностиРучка на корпусе для регулировки положения сиденьяПлечевой ремень безопасностиКрючки, удерживающие ремень безопасностиКрепление плечевого ремняPokrowiecZacisk pasaDrzwiczki prowadzące do schowka na pasHaczyk na pas biodrowyKorpus fotelikaKlapka zabezpieczająca
pasa
PodstawaNaklejka instrukcji obsługiZnak kontroli ECEInstrukcja obsługiSzczeliny na pasOchraniacze pasaKlamra pasaPrzycisk do regulacjiRegulacja pasaRączka do ustawiania (Korpusu fotelika)Szelki (systemu pasów)Haki na paszaczep pasa ramieniowegoHuzatÖvrögzítőÖvajtóKampó a csípő övéhezBölcsőÖvlapAlvázHasználati utasítás matricaECE minőségi jelzésHasználati utasításÖvvezetőkÖvvédőkÖvcsatÁllító gombÁllítható övszíj(Bölcső) Beállító karVállövek (Övrendszer)ÖvkampókVállpánthurokKatteriieDiagonaalturvavöölukustusTurvavöödeluukHorisontaalturvavööaasIsteosaTurvavöödeühendusankurAlusraamKasutusjuhendikleebisECEkvaliteedimärkKasutusjuhendTurvavöödepiludTurvavöödeõlapadjadTurvavöödelukustuspannalVabastamisnuppReguleerimisvööIsteosareguleerimiskangÕlavööd(vöödesüsteem)VöödekinnitusaasadÕlarihma aas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
EN PL HU
RU
ET
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Maxi-Cosi Priori Document (Main Content), UPD: 17 July 2023)
-
26, Maxi-Cosi Priori Cari genitori, Congratulazioni per l’acquisto del Maxi-Cosi Priori. Durante la progettazione del Maxi-Cosi Priori carattere prioritario hanno avuto la sicurezza, il comfort e la praticità. Questo prodotto risponde alle più strette esigenze di sicurezza. Da una ricerca è emerso che molti seggiolini-auto vengono usati in modo scorretto. Per tale ragio- ne, prima dell’uso del seggiolino vi preghiamo di leggere attent…
-
27, ITALIANO 25 • Non possono essere apportate modifiche al Maxi-Cosi Priori. Eventuali modifiche possono com- prometterne parzialmente o totalmente la sicurezza. • In estate le parti in plastica e metallo del Maxi-Cosi Priori possono riscaldarsi. Per tale motivo si consiglia di coprire il seggiolino quando l’automobile viene parcheggiata al sole. • Non rimuovere il logo Maxi-Cosi Priori applicato sul riv…
-
2, GB Instructions for use Warranty F Mode d’emploi Garantie D Gebrauchsanweisung Garantie E Modo de empleo Garantía I Istruzioni per l’uso Garanzia NL Gebruiksaanwijzing Garantie P Modo de emprego Garantia maxi-priori-1-omslag 02-05-2001 16:05 Pagina 2
… -
31, NEDERLANDS 29 • Het Maxi-Cosi Priori-logo op de bekleding niet verwijderen, dit om beschadiging aan de bekle- ding te voorkomen. • Gebruik het zitje ook bij korte ritjes, juist dan gebeuren de meeste ongelukken. • Probeer voor de aankoop of het zitje goed in uw auto past. • Pauzeer bij langere ritten even om uw kind wat bewegingsvrijheid te geven. • Geef zelf het goede voorbeeld en draag altijd uw autogordel. • Vertel uw kind, dat het nooit me…
-
14, Chers parents Toutes nos félicitations pour votre acquisition de ce Maxi-Cosi Priori. Notre souci constant lors de la conception du Maxi-Cosi Priori a été la sécurité, le confort et la facilité d’utilisation. Ce produit répond aux normes de sécurité les plus sévères. Des études démontrent que bon nombre de sièges auto ne sont pas utilisés correctement. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce mode d’emploi. La sécurité optimum du Maxi- Co…
-
22, Maxi-Cosi Priori Estimados padres Les felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi Priori. Seguridad, confort y calidad han sido las prioridades que hemos tenido al desarrollar la Maxi-Cosi Priori. Este producto cumple con las más estrictas normas de seguridad. Las investigaciones han demostrado que muchas sillitas de seguridad no se utilizan de forma ade- cuada por lo cual le aconsejamos lea, por favor, detenidamente el modo de empleo. La Maxi-Cosi Priori sólo garantiza l…
-
23, • No se puede modificar la Maxi-Cosi Priori, ya que la seguridad del producto puede desaparecer total o parcialmente. • En verano, las partes de plástico o de metal de la Maxi-Cosi Priori pueden estar calientes. Por esta razón es mejor tapar el asiento si deja el coche aparcado al sol. • No retire el logotipo de Maxi-Cosi Priori de modo que no dañe el revestimiento del asiento. • Utilice el …
-
37, • As partes do fecho podem ser limpas com água quente. • É aconselhável comprar logo, juntamente com a cadeira Maxi-Cosi Priori, uma capa de reserva, de modo que possa sempre utilizar a cadeira Maxi-Cosi Priori, mesmo quando a capa está a lavar (ou secar). Solte os cintos e os protectores peitorais; consulte as fig. E1 a E5 no capítulo «Ajustar a altura dos cintos dos ombros». Solte a capa à volta da cad…
-
28, Porre il Maxi-Cosi Priori nella posizione di riposo sul sedile dell’auto (A). Fare passare la cintura fra il guscio e la base (C1). Spingere sul Maxi-Cosi Priori e tendere bene la cintura, in modo che il gioco fra il sedile dell’auto- mobile ed il Maxi-Cosi Priori sia minimo (C1). Per porre il bambino nel Maxi-Cosi Priori (D) Premere il tasto di regolazione e tirare verso di sé le cinture per allentarle (D1). Attenzione! Non tirare gli involucri di protezione …
-
15, FRANÇAIS 13 lorsque l’enfant n’y est pas assis. Un siège non fixé peut blesser d’autres passagers lors d’un coup de frein brutal. • Assurez-vous que le Maxi-Cosi Priori n’est pas coincé ou écrasé par des bagages lourds, des sièges réglables ou des portières qui claquent. • Vous ne devez pas apporter de modifications au Maxi-Cosi Priori. Celles-ci pourraient en effet entraîner une perte partielle…
-
30, Maxi-Cosi Priori Geachte ouders Gefeliciteerd met de aankoop van deze Maxi-Cosi Priori. Bij de ontwikkeling van de Maxi-Cosi Priori hebben veiligheid, comfort en gebruiksgemak steeds voorop gestaan. Dit product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen. Uit onderzoek is gebleken, dat veel autoveiligheidszitjes verkeerd worden gebruikt. Neem daarom alstublieft de tijd om deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen. Pas dan is de veiligheid van uw kind optimaal gewaarborgd. Voortdurend onderzoek door onze afd…
-
32, Maxi-Cosi Priori Uw kind in de Maxi-Cosi Priori zetten Maak de schoudergordels losser door de verstelknop in te drukken en de schoudergordels naar u toe te trekken (D1). Let op! Trek hierbij niet aan de gordelbeschermers. Open het gordelslot (D2) en hang de gordels over de haken aan de kuip (D3). Plaats uw kind goed met de rug in de kuip (D4) en zorg hierbij ook dat de kuip vrij is van speel- goed of andere harde objecten. Leg de slotdelen op elkaar en steek deze in het …
-
11, • Prior to purchase check that the seat fits properly in your car. • Take short breaks on longer journeys so that your child has some freedom of movement. • Set a good example yourself and always wear your seat belt. • Tell your child that he/she should never play with the belt buckle. Questions Contact your supplier or importer if you wish to make a warranty claim or have any other questions (see address list on the back of the instruction manua…
-
21, DEUTSCH 19 Pflege und Abnahme des Bezugs und der Gurtpolster (E-F) • Die Sitzschale kann mit lauwarmem Wasser und Seife gereinigt werden. Benutzen Sie jedoch keine aggressiven Mittel. • Der Bezug muss von Hand bei höchstens 30 °C gewaschen werden. Benutzen Sie keinen Trockner (siehe auch die Waschanleitung). • Das Schlossteil kann mit warmem Wasser gereinigt werden. • Es ist zu empfehlen…
-
19, DEUTSCH 17 • Achten Sie darauf, dass der Sitz nicht eingeklemmt, oder durch schweres Gepäck, verstellbare Sitze oder schließende Türen belastet wird. • Am Maxi-Cosi Priori dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. Diese können näm- lich dazu führen, dass die erforderliche Sicherheit zum Teil oder sogar völlig verloren geht. • Bei höheren Temperaturen können sich die Kunststoff- und Metallteile des Maxi-Cosi Priori warm anfühlen. Es ist daher empfehlenswert, den Sitz …
-
38, Notes/Notizen/Notas/Notize/Notities ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………….…
-
34, 32 PORTUGÛES Caros pais Felicitamo-vos pela aquisição desta cadeira auto Maxi-Cosi Priori. No desenvolvimento da cadeira auto Maxi-Cosi Priori, a nossa principal preocupação foi a segu- rança, o conforto e a facilidade de utilização. Este produto está em conformidade com as mais rigorosas normas de segurança. A investigação demonstrou que muitas cadeiras auto para crianças são utilizadas de maneira incorrecta. Por essa razão aconselhamos a todos, os que fizerem uso desta cad…
P
Prriio
orrii
IIn
ns
sttrru
uc
cttiio
on
n M
Ma
an
nu
ua
all
www.maxi-cosi.com
Eng. 4358-4274
Read all instructions BEFORE
USING this child restraint.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Para recibir las instrucciones en español, llame
al 1-800-544-1108 o solicitarse por escrito al
dirección por arriba.
IMPORTANT!
Failure to follow the warnings on the
labels and in the instruction manual
can result in the death or serious injury
of your child.
Weight:
5-40 pounds
(2.3-18 kg)
Height:
19-43 inches
(48-110 cm)
This child
restraint is
designed for use
by children
whose:
Replacement Parts List
NOTE: If requested color is not available, similar
color will be substituted.
Part
Cost
Qty
Total Cost
Crotch Strap/Buckle $4.99 X ______= $ ______
Harness Strap . . . .$2.00 X ______= $ ______
Pad Set . . . . . . . .$42.00 X ______= $ ______
Harness Retainer .$1.50 X ______= $ ______
Locking Clip . . . . .$2.50 X ______= $ ______
Tether Kit . . . . . . . .$9.99 X ______= $ ______
Latch Kit . . . . . . .$24.99 X ______= $ ______
Instructions . . . . . .$0.00 X ______= $ ______
Merchandise Total
$ ______
Shipping and handling:
$ ______
S
Sa
alle
ess T
Ta
ax
x
$ ______
(Indiana, California, Arkansas, and Massachusetts
residents add applicable sales tax.)
G
Grra
an
nd
d T
To
otta
all
$ ______
No shipping and handling on instructions for quantities
under 6. Add $.50 for each instruction over 6, then add
applicable shipping and handling.
Up to $25.00 . . . . . . . . .$5.95
$25.01 to $50.00 . . . . .$6.95
$50.01 to $75.00 . . . . .$8.95
$75.01 to $100.00 . . . .$9.95
$75.01 to $100.00 . . . .$9.95
$100.01 to $150.00 . . .$10.95
$150.01 to $200.00 . . .$11.95
$2001.01 and up . . . . .$13.95
Outside ContinentalUS . .$10.00
Fill Out For Credit Card
❑ Visa ❑ Mastercard
Card Exp. Date: ________________________
Cardholder’s Name: ____________________
Card Number: ________________________
Signature ____________________________
CUT ON DO
TTED LINE
50
4358-4274 US Priori 5/25/07 8:33 AM Page 1