Матрикс 300 руководство

Datalogic Matrix 300 Reference Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Datalogic Manuals
  4. Barcode Reader
  5. Matrix 300
  6. Reference manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Datalogic Matrix 300

Summary of Contents for Datalogic Matrix 300

  • Page 1
    > Matrix 300™…
  • Page 2
    Matrix 300™ Reference Manual Ed.: 07/2014 © 2013 — 2014 Datalogic Automation S.r.l.  ALL RIGHTS RESERVED.  Protected to the fullest extent under U.S. and international laws. Copying, or altering of this document is prohibited without express written consent from Datalogic Automation S.r.l.
  • Page 3: Table Of Contents

    RAPID CONFIGURATION CONTENTS REFERENCES ………………….vi Conventions ……………………. vi Reference Documentation ………………. vi Support Through The Website ………………vi Patents ……………………. vi COMPLIANCE ………………….vii EMC Compliance ………………….vii Power Supply ………………….. vii CE Compliance ………………….vii FCC Compliance ………………….vii Laser Safety ……………………

  • Page 4
    FOV Calculation ………………….80 6.1.1 Global FOV Diagrams for 6 mm Manual Adjustable Focus Models ……81 6.1.2 Matrix 300 4×2 9 mm Liquid Lens Global FOV Diagrams ……….. 82 Reading Diagrams …………………. 83 6.2.1 Pre-Configured .INI Files ……………….. 83 Matrix 300 4×1 (6 mm models) ……………….
  • Page 5
    RAPID CONFIGURATION 7.5.8 Region Of Interest Windowing ……………… 123 7.5.9 Direct Part Marking Applications …………….124 Image Capture and Decoding ………………. 129 Statistics ……………………129 MAINTENANCE ………………….. 130 Cleaning ……………………130 TROUBLESHOOTING ………………… 131 General Guidelines ………………..131 TECHNICAL FEATURES ………………134 ALTERNATIVE CONNECTIONS …………….
  • Page 6: References

    Mode Programming, Matrix SW Parameter Guide, Matrix Code Quality Verifier Solution provided as supplementary documentation on Mini-DVD. SUPPORT THROUGH THE WEBSITE Datalogic provides several services as well as technical support through its website. Log on to www.datalogic.com and click on the Industrial Automation links for further information: …

  • Page 7: Compliance

    FCC COMPLIANCE Modifications or changes to this equipment without the expressed written approval of Datalogic could void the authority to use the equipment. This device complies with PART 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference which may cause undesired operation.

  • Page 8: Laser Safety

    LASER SAFETY The Matrix 300™ internal illuminators contain two aiming Laser LEDs used to position the reader. This product conforms to the applicable requirements of IEC 60825-1 and complies with 21 CFR 1040.10 except for deviations pursuant to Laser Notice N° 50, date June 24, 2007. This product is classified as a Class 2 laser product according to IEC 60825-1 regulations.

  • Page 9: Handling

    RAPID CONFIGURATION HANDLING The Matrix 300™ is designed to be used in an industrial environment and is built to withstand vibration and shock when correctly installed, however it is also a precision product and therefore before and during installation it must be handled correctly to avoid damage.

  • Page 10
     do not weld the reader into position which can cause electrostatic, heat or reading window damage.  do not spray paint near the reader which can cause reading window damage.
  • Page 11: General View

    RAPID CONFIGURATION GENERAL VIEW Matrix 300™ Liquid Lens Models Figure A Connector block rotates to 90° position Power — Serial Interfaces — I/O Connector Device Class and Warning Labels Ethernet Connector Bracket Mounting Holes (4) No Read LED (red) Good Read LED (green)

  • Page 12
    Matrix 300™ Fixed Lens Models Figure B Connector block rotates to 90° position Internal Illuminator Device Class and Warning Labels Power — Serial Interfaces — I/O Connector Bracket Mounting Holes (4) Good Read LED (green) Ethernet Connector Lens Cover No Read LED (red) HMI X-PRESS™…
  • Page 13: Rapid Configuration

    External Trigger (photoelectric sensor) when the object enters its reading zone. PG-6000 Host CAB-DSxx Matrix 300™  Main Serial Interface (RS232 or RS485/422 Full-Duplex)  External Trigger (for One Shot or Phase Mode) I/O, Aux Figure 1 – Matrix 300™ in Stand Alone Layout…

  • Page 14
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL CBX100/CBX500 Pinout for Matrix 300™ The table below gives the pinout of the CBX100/CBX500 terminal block connectors. Use this pinout when the Matrix 300™ reader is connected by means of the CBX100/CBX500: CBX100/500 Terminal Block Connectors Input Power…
  • Page 15: Step 2 — Mount And Position The Reader

    RAPID CONFIGURATION STEP 2 – MOUNT AND POSITION THE READER 1. To mount the Matrix 300™, use the mounting brackets to obtain the most suitable position for the reader. The most common mounting configuration is shown in the figure below.

  • Page 16: Step 3 — Aim And Autofocus The Reader

    Aim LED will stop blinking and Matrix 300™ emits 3 high pitched beeps. If the Autofocus cannot be reached after a timeout of about 3 (three) minutes Matrix 300™ will exit without saving the parameters to memory, the Aim LED will stop blinking and in this case Matrix 300™…

  • Page 17: Step 4 — X-Press™ Configuration

    RAPID CONFIGURATION (Fixed Lens Models only) The Matrix 300™ fixed lens models are factory focused to a precise Reading Distance. If this distance is compatible with your application you can use the X-PRESS™ Interface to install the reader, if not, use the VisiSet™ procedure described in step 6B.

  • Page 18
    PRESS™ push button once. After a short delay the Learn procedure is cancelled. NOTE: If you have used this procedure to configure Matrix 300™ go to step Reset Reader to Factory Default (Optional) If it ever becomes necessary to reset the reader to the factory default values, you can perform this procedure by holding the X-PRESS™…
  • Page 19: Step 5 — Installing Visiset™ Configuration Program

    RAPID CONFIGURATION STEP 5 – INSTALLING VISISET™ CONFIGURATION PROGRAM ™ VisiSet is a Datalogic reader configuration tool providing several important advantages:  Setup Wizard for rapid configuration and new users;  Defined configuration directly stored in the reader;  Communication protocol independent from the physical interface allowing the reader to be considered as a remote object to be configured and monitored.

  • Page 20: Step 6A — Using Setup Wizard For Liquid Lens Models

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL STEP 6A – USING SETUP WIZARD FOR LIQUID LENS MODELS NOTE: For Fixed Lens models go to Step 6B. The Setup Wizard option is advised for rapid configuration or for new users. It allows reader configuration in a few easy steps.

  • Page 21
    RAPID CONFIGURATION The Read. Dist. value is not significant until the Autofocus procedure ends successfully. 4. Select a Calibration Mode choice and press the «Calibrate» button. The reader flashes once acquiring the image and auto determines the best exposure and gain settings. 5.
  • Page 22
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL The reader starts the focus procedure and gives visual feedback in the Setup Wizard window. The Setup Result section of the Setup Wizard window reports the procedure progress (in percentage). At the end of the procedure the Reading Distance, PPI and FOV data are reported.
  • Page 23
    RAPID CONFIGURATION 8. Select a Saving Options choice and press the «Save» button. 9. Close the Setup Wizard. NOTE: If your application has been configured using the VisiSet™ Setup Wizard, your reader is ready. If necessary you can use VisiSet™ for advanced reader configuration.
  • Page 24: Step 6B — Using Setup Wizard For Fixed Lens Models

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL STEP 6B – USING SETUP WIZARD FOR FIXED LENS MODELS NOTE: For Liquid Lens models go to Step 6A. The Setup Wizard option is advised for rapid configuration or for new users. It allows reader configuration in a few easy steps.

  • Page 25
    RAPID CONFIGURATION 4. Select a Calibration Mode choice and press the «Calibrate» button. The reader flashes once acquiring the image and auto determines the best exposure and gain settings. 5. Press the «Fine Focusing» button to activate the Focus procedure. The reader continuously acquires images and gives visual feedback on the focusing quality in the Focusing Tool window.
  • Page 26
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Rotate the Focusing screw on the side of the reader. The Current Focus Quality Bar (green) together with the vertical optimal focus line (green) increase together until the optimal focus is reached; the vertical optimal focus line stops.
  • Page 27
    Press the «Close» button to return to the Setup Wizard. 6. Press the «Code Setting» button. The Grade A Barcode Test Chart, allows image density calibration to be performed so that Matrix 300™ will function correctly and to the fullest extent of its capabilities.
  • Page 28
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 7. Now place a single application specific code in front of the reader (at the same reading distance) and repeat steps 3, and 4. Do not perform step 5 «Fine Focusing». 8. Select a Code Setting Mode choice and press the «Code Setting» button.
  • Page 29
    RAPID CONFIGURATION 9. Select a Saving Options choice and press the «Save» button. 10. Close the Setup Wizard. NOTE: If your application has been configured using the VisiSet™ Setup Wizard, your reader is ready. If necessary you can use VisiSet™ for advanced reader configuration.
  • Page 30: Step 7 — Test Mode

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL STEP 7 – TEST MODE Use a code suitable to your application to test the reading performance of the system. 1. Enter the Test function by pressing and holding the X-PRESS™ push button until the Test LED is on.

  • Page 31: Advanced Reader Configuration

    Alternative Layouts If you need to install an Ethernet network, ID-NET™ network, or Fieldbus network, refer to the Matrix 300™ Reference Manual. The reader can also be setup for alternative layouts by reading programming barcodes. See the «Setup Procedure Using Programming Barcodes» printable from the Mini-DVD.

  • Page 32: Introduction

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 2 INTRODUCTION 2.1 PRODUCT DESCRIPTION Matrix 300™ is a Datalogic industrial compact 2D imager designed and produced to be a high performance affordable solution for both linear and two-dimensional code reading applications. Matrix 300™ uses imaging technology and provides complete reading system functions by integrating image capturing, decoding and communicating in a single compact and versatile product.

  • Page 33
    INTRODUCTION Standard Application Program A Standard Application Program is factory-loaded onto Matrix 300™. This program controls code reading, data formatting, serial port and Ethernet interfacing, and many other operating and control parameters. It is completely user configurable from a Laptop or PC using the dedicated configuration software program VisiSet™, provided on Mini-DVD with the reader.
  • Page 34
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Ease of Setup  Quick installation without PC by using X-PRESS™ interface for easy and intuitive setup  Laser pointers for aiming  Automatic Imager calibration and Code Settings  Calibration Tool to verify exact code positioning in the Field of View and to maximize the reading performance …
  • Page 35: Indicators And Keypad Button

    INTRODUCTION Industrial Strength  Industrial compact 2D reader  Rugged metal construction  Sealed circular connectors  IP67 protection class  50 °C max operating temperature  Supply voltage ranges from 10 to 30 Vdc The reader is particularly suitable for industrial environments where protection against harsh external conditions is required.

  • Page 36: Id-Net

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL In normal operating mode the colors and meaning of the five LEDs are illustrated in the following table: green LED indicates that the reader is ready to operate (Figure 13, 7) READY green LED confirms successful reading (Figure 13, 6)

  • Page 37: How To Setup/Configure The Reader Network

    INTRODUCTION ID-NET™ M/S Multidata: Multiple stations – single reader  ID-NET™ interface allows connection of readers reading objects placed on independent conveyors. All readers are typically located far away from each other and they use a dedicated presence sensor. At the end of each reading phase, each reader transmits its own data message to the host. Thanks to ID-NET™, data collection among readers is accomplished at a high speed without the need of an external multiplexing device.

  • Page 38
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 6. If necessary, set the ID-NET™ baudrate from the Reading System Layout > Device Network Setting > Network Baud Rate parameter, (500 kbs default). 7. Configure the other device parameters via VisiSet™ [Operating Mode, Calibration, Data Collection parameters, etc.].
  • Page 39: Id-Net™ Slave Management Through Master

    INTRODUCTION The reader network is ready. 2.3.2 ID-NET™ Slave Management Through Master When an ID-NET™ layout has already been configured, it is possible to modify the configuration of any Slave from VisiSet through the Master. 1. Connect a PC equipped with VisiSet™ to the Main, or Auxiliary interface of the Master reader.

  • Page 40
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL CAUTION: If a wrong configuration is set or if the Slave Reading System Layout parameters are changed, the slave could lose the network connection.
  • Page 41: External Memory Backup And Restore Through Visiset

    INTRODUCTION 2.4 EXTERNAL MEMORY BACKUP RESTORE THROUGH VISISET™ The «External Memory Backup» or «External Memory Restore» functions allow performing Complete Configuration and Environmental parameter storage for network and reading devices. Backup & Restore can be applied to any reader connected through a device having External Backup Memory, regardless of the reader’s network configuration.

  • Page 42
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL The VisiSet™ Main window shows information as the backup procedure is performed and a message indicating successful completion. Restore To perform a Restore: 1. Select «External Memory Restore» from the VisiSet™ Device menu 2. You will be warned that the current device configuration(s) will be overwritten. Confirm by…
  • Page 43
    INTRODUCTION The VisiSet™ Main window shows information as the restore procedure is performed and a message indicating successful completion. Replacement The External Memory Restore function also provides easy and secure Single Device Replacement: 1. Remove the device to be replaced 2.
  • Page 44
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Erase To Erase any previous Backup: 1. Select «External Memory Erase» from the VisiSet™ Device menu 2. You will be warned that all device configurations in the current backup will be erased. Confirm by clicking Yes.
  • Page 45
    INTRODUCTION List To see a List of the current Backup: 1. Select «External Memory Read Backup» from the VisiSet™ Device menu. The VisiSet™ Main window shows a list of devices in the current Backup. The following is a list of possible error messages displayed on the VisiSet™ main window in case of an External Memory function failure: …
  • Page 46: X-Press™ Human Machine Interface

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 2.5 X-PRESS™ HUMAN MACHINE INTERFACE X-PRESS™ is the intuitive Human Machine Interface designed to improve ease of installation and maintenance. Status information is clearly presented by means of the five colored LEDs, whereas the single push button gives immediate access to the following relevant functions: …

  • Page 47
    Setup LED will stop blinking and Matrix 300™ emits 3 high pitched beeps. If the calibration cannot be reached after a timeout of about 5 (five) seconds Matrix 300™ will exit without saving the parameters to memory, the Setup LED will stop blinking and in this case…
  • Page 48: Diagnostic Indication

    Matrix 300™ emits 3 high pitched beeps. If the autolearning cannot be reached after a timeout of about 3 (three) minutes, Matrix 300™ will exit without saving the parameters to memory, the Learn LED will stop blinking and in this case Matrix 300™…

  • Page 49: Lighting System Notes

    INTRODUCTION 2.6.1 Lighting System Notes The following table shows the Matrix 300™ lens/illuminator combinations. For more information see the Application Note on illuminator selection on the mini-DVD. Matrix 300 Models Internal Illuminators Model Lens Type LEDs Type Matrix 300 411-0xx…

  • Page 50: Application Examples

    Figure 15 — Unidose Flow-Pack with PDF417 Code Figure 16 — Overprinted Barcode Readable by Matrix 300™ also Through the Envelope Window Film Figure 17 — Barcode Printed on Curved Surface Readable by Matrix 300™ in spite of Image Optical Distortion…

  • Page 51: Direct Part Marking

    INTRODUCTION 2.8.3 Direct Part Marking Matrix 300™ is also very powerful in reading low-contrast direct part marked codes (see Figures 20, 21, and 22). Figure 18 — Dot Matrix Code Directly Marked on Metal Surface by Using Dot Peening Technology…

  • Page 52: Laser Marking/Etching Technology

    Figure 22 — Data Matrix Code Directly Marked on PCB Surface by Using Laser Etching Technology CAUTION: If application codes must be read which are produced by Laser Marking in real time, use Matrix 300™ models incorporating YAG Filters in order to avoid burning the CMOS sensor.

  • Page 53: Installation

    INSTALLATION 3 INSTALLATION 3.1 PACKAGE CONTENTS Verify that the Matrix 300™ reader and all the parts supplied with the equipment are present and intact when opening the packaging; the list of parts includes: Matrix 300™ reader   Quick Reference Guide …

  • Page 54: Mechanical Dimensions

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 3.2 MECHANICAL DIMENSIONS Matrix 300™ can be installed to operate in different positions. The twelve screw holes (M4 x 5) on the body of the reader are for mechanical fixture (Figure 24). The diagram below gives the overall dimensions of the reader and may be used for its installation.

  • Page 55
    INSTALLATION 20.5 [0.81] [2.12] [1.69] [1.42] M4 n°4 Optical Axes Figure 25 — Overall Dimensions with Connector at 90°…
  • Page 56
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL [1.85] M 4 N°5 17.7 [0.70] [1.42] Ø4.5 [Ø0.18] [0.18] 90° [1.85] [0.18] Ø8.2 [Ø0.32] Figure 26 — Mounting Bracket Overall Dimensions…
  • Page 57: Mounting And Positioning Matrix 300

    INSTALLATION 3.3 MOUNTING AND POSITIONING MATRIX 300™ Using the Matrix 300™ mounting brackets you can obtain rotation on the various axes of the reader as shown in the diagram below: Pitch Tilt Figure 27 –Positioning with Mounting Bracket…

  • Page 58
    The Pitch, Skew and Tilt angles are represented in Figure 28. Follow the suggestions below for the best orientation: Position the reader in order to avoid the direct reflection of the light emitted by the Matrix 300™ reader; it is advised to assure at least 10° for the Skew angle.
  • Page 59
    INSTALLATION Linear Barcode Reading 2D Code Reading Figure 29 — Tilt Angle Considerations See chp. 6 for FOV vs. Reading Distance considerations.
  • Page 60: Cbx Electrical Connections

    All Matrix 300™ models can be connected to a CBX connection box through one of the available CAB-DSxx-S accessory cables. These accessory cables terminate in an M12 17- pin connector on the Matrix 300™ side and in a 25-pin male D-sub connector on the CBX side.

  • Page 61: Power Supply

    CBX connection box, verify the jumper positions in the CBX as indicated in its Installation Manual. 4.1 POWER SUPPLY Power requirements and conditions depend on the Matrix 300™ model: Standard or PoE (Power over Ethernet). 4.1.1 Standard Models…

  • Page 62
    Midspan PSE device is not supported. Figure 32 – Matrix 300™ PoE PSE Endspan Alternative A Connections OK Figure 33 – Matrix 300™ PoE PSE Midspan Alternative A Connections OK Figure 34 – Matrix 300™ PoE PSE Endspan Alternative B Connections NOT SUPPORTED…
  • Page 63: Main Serial Interface

    CBX ELECTRICAL CONNECTIONS Figure 35 – Matrix 300™ PoE PSE Midspan Alternative B Connections NOT SUPPORTED CAUTION: For Matrix 300™ PoE models, the internal Digital Output circuitry is not powered and supply power is not available to any Input/Output devices (Vdc=0). Only input device signals can be accepted directly on the M12 17-pin connector without power.

  • Page 64: Rs232 Interface

    IDLE Figure 37 — RS232 Control Signals If the RTS/CTS handshaking protocol is enabled, the Matrix 300™ activates the RTS output to indicate a message is to be transmitted. The receiving unit activates the CTS input to enable the transmission.

  • Page 65: Rs485/422 Full-Duplex Interface

    CBX ELECTRICAL CONNECTIONS 4.2.2 RS485/422 Full-Duplex Interface The RS485/422 full-duplex (5 wires + shield) interface is used for non-polled communication protocols in point-to-point connections over longer distances (max 1200 m / 3940 ft) than those acceptable for RS232 communications or in electrically noisy environments. The CBX pinout follows: CBX100/500 Function…

  • Page 66: Id-Net™ Interface

    1200 m 900 m 700 m * Application dependent, contact your Datalogic Automation representative for details. NOTE: The default ID-NET™ baudrate is 500 kbps. Lower ID-NET™ baudrates allow longer cable lengths. The baudrate is software configurable by authorized Datalogic Automation personnel only.

  • Page 67: Id-Net™ Response Time

    CBX ELECTRICAL CONNECTIONS 4.3.2 ID-NET™ Response Time The following figure shows the response time of the ID-NET™ network. This time is defined as the period between the Trigger activation and the beginning of data transmission to the Host. Max ID-NET™ Response Time 14 15 Number of Nodes 500 kbps…

  • Page 68
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Figure 41 – ID-NET™ Network Connections with isolated power blocks…
  • Page 69
    CBX ELECTRICAL CONNECTIONS Figure 42 — ID-NET™ Network Connections with Common Power Branch Network…
  • Page 70
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Figure 43 – ID-NET™ Network Connections with Common Power Star Network…
  • Page 71: Id-Net™ Network Termination

    CBX ELECTRICAL CONNECTIONS 4.3.3 ID-NET™ Network Termination The network must be properly terminated in the first and last reader of the network. This is done by setting the ID-NET™ Termination Resistance Switch in the CBX100/500 to ON. 4.4 AUXILIARY RS232 INTERFACE The RS232 auxiliary interface is available for Point-to-Point, Pass Through or Master/Slave connections.

  • Page 72: Inputs

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 4.5 INPUTS There are two optocoupled polarity insensitive inputs available on the reader: Input 1 (External Trigger) and Input 2, a generic input: The External Trigger can be used in One Shot Mode or in Phase Mode. Its main functions are: …

  • Page 73
    Input Device on the +V/-V spring clamps, and does not pass through the Power Switch (ON/OFF) inside the CBX. Disconnect the power supply when working inside the CBX. PH-1 Photocell (PNP) (brown) (black) (blue) Figure 46 – PH-1 External Trigger Using Matrix 300™ Power NPN Photocell Power to Input Photocell Signal Photocell Reference Figure 47 — NPN External Trigger Using Matrix 300™…
  • Page 74
    Input 2 B (polarity insensitive) Power Reference — Inputs INPUT 2 CONNECTIONS USING MATRIX 300™ POWER CAUTION: Power from the Vdc/GND spring clamps is available directly to the Input Device on the +V/-V spring clamps, and does not pass through the Power Switch (ON/OFF) inside the CBX.
  • Page 75
    CBX ELECTRICAL CONNECTIONS Input Device Pulled up to External Input Device Power Input Signal Figure 51 — NPN Input 2 Using External Power INPUT 3 CONNECTIONS (CBX500 Only) RESERVED Figure 52 — Input 3 Using External Power CAUTION: Do not connect to I3A or I34B signals, they are reserved.
  • Page 76: Outputs

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 4.6 OUTPUTS CAUTION: When Outputs 1 and 2 are connected through the CBX connection box, they become opto-isolated and polarity sensitive and acquire the electrical characteristics listed below. To function correctly, they require setting the Output Type configuration parameters to NPN for the respective output in.

  • Page 77
    Output device Signal Output device Signal Output device Output device Reference Reference Figure 53 — PNP/Open Emitter Output Using MATRIX 300™ Power Output 1 Device Output 2 Device Power to Power to Output device Output device Output device Output device…
  • Page 78
    Output 3 is not opto-isolated but can be assigned to the same events. By default it is not assigned to any event. The CBX500 must be used to connect this output. OUTPUT 3 CONNECTIONS USING MATRIX 300™ POWER (CBX500 Only) Power to…
  • Page 79: On-Board Ethernet Interface

    The on-board Ethernet Interface can be used for TCP/IP communication with a remote or local host computer by connecting the reader to either a LAN or directly to a host PC. There is no need to use a crossover adapter since Matrix 300™ incorporates an auto-cross function.

  • Page 80: Typical Layouts

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 5 TYPICAL LAYOUTS The following typical layouts refer to system hardware configurations. However, they also require the correct setup of the software configuration parameters. Dotted lines in the figures refer to optional hardware configurations within the particular layout.

  • Page 81
    When One Shot or Phase Mode operating mode is used, the reader can be activated by an External Trigger (for example a pulse from a photoelectric sensor) when the object enters its reading zone. Power CBX500 CAB-DSxx Matrix 300™  BM2x0 TCP/IP Ethernet Interface  Auxiliary Serial Interface (Local Echo) (RS232) …
  • Page 82
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL In this layout a single reader functions as a Slave node on a Fieldbus network. The data is transmitted to the Host through an accessory Fieldbus interface board installed inside the CBX500 connection box. Reader configuration can be accomplished through the Auxiliary interface using the VisiSet™…
  • Page 83: Id-Net™ Synchronized Network

    TYPICAL LAYOUTS 5.2 ID-NET™ SYNCHRONIZED NETWORK The ID-NET™ connection is used to collect data from several readers to build a multi-point or a multi-sided reading system; there can be one master and up to 31 slaves connected together. The slave readers are connected together using the ID-NET™ interface. Every slave reader must have an ID-NET™…

  • Page 84
     BA400 Ext. Power  BA500 Trigger  BA300 Service CBX500 Main CAB-AUX03 Figure 63 — ID-NET™ Synchronized Layout Matrix 300™ Master with CBX500 + Matrix 300™ Slaves with QL150 CAB-AUX03 CAB-AUX03 CBL-1496 ID-NET QL300 ID-NET™ QL150 QL150 Terminator CBL-1480-xx…
  • Page 85
    TYPICAL LAYOUTS The same configuration can be made to a Host using a TCP/IP Ethernet interface. In this case the Master is connected to a CBX500 with BM200/210 Host Interface Module installed. The TCP/IP Ethernet, auxiliary, and ID-NET™ interfaces are connected as shown in the figure below.
  • Page 86: Id-Net™ Multidata Network

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 5.3 ID-NET™ MULTIDATA NETWORK For a Master/Slave Multidata layout each reader has its own reading phase independent from the others; each single message is sent from the master reader to the Host computer. Master Slave#1 Slave#n…

  • Page 87
    TYPICAL LAYOUTS The same configuration can be made to a Host using a TCP/IP Ethernet interface. In this case the Master is connected to a CBX500 with BM200/210 Host Interface Module installed. The TCP/IP Ethernet, auxiliary, and ID-NET™ interfaces are connected as shown in the figure below.
  • Page 88
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Alternatively, the Master reader can communicate to the Host as a Slave node on a Fieldbus network. This requires using an accessory Fieldbus interface board installed inside the CBX500 connection box. System configuration can be accomplished through the Auxiliary interface of each individual reader (internal CBX500 9-pin connector) using the VisiSet™…
  • Page 89: Pass-Through

    (Master and Slaves) to accept input on the Auxiliary interface, for example to connect a device such as a hand-held reader for manual code reading capability. Each Matrix 300™ transmits its own messages plus any messages received by its Auxiliary interface onto the ID-NET™ interface. The Master passes all messages to the Host.

  • Page 90: Ethernet Connection

    VisiSet™. For further details, see the Ethernet Folder in the VisiSet™ Help On Line. In a Point-to-Point layout the reader is connected to a local host by using a CAB-ETH-M0x cable. There is no need to use a crossover adapter since Matrix 300™ incorporates an autocross function.

  • Page 91
    TYPICAL LAYOUTS When using a Local Area Network (LAN), one or more Matrix 300s can be connected to the network by using CAB-ETH-M0x cables: Matrix 300™ Power Host NETWORK  Ethernet Interface  Auxiliary Serial Interface (Local Echo) (RS232) …
  • Page 92: Reading Features

    Figure 74 – Reading Distance References Example: The FOV for a Matrix 300 412-0xx at a reading distance of 200 mm is: = 2 [(200 mm + 14 mm) tan (40°/2)]  156 mm = 2 [(200 mm + 14 mm) tan (32°/2)]  123 mm NOTE: The following diagrams are given for typical performance at 25°C…

  • Page 93: Global Fov Diagrams For 6 Mm Manual Adjustable Focus Models

    READING FEATURES 6.1.1 Global FOV Diagrams for 6 mm Manual Adjustable Focus Models The following diagrams show the maximum obtainable Field of View for 1D and 2D codes using Processing Mode = Advanced Code Setting. Depending on the code resolution, symbology, and number of characters in the code, the Reading Area can be different from the FOV.

  • Page 94: Matrix 300 4X2 9 Mm Liquid Lens Global Fov Diagrams

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 6.1.2 Matrix 300 4×2 9 mm Liquid Lens Global FOV Diagrams The following diagrams show the maximum obtainable Field of View for 1D and 2D codes using Processing Mode = Advanced Code Setting. Depending on the code resolution, symbology, and number of characters in the code, the Reading Area can be different from the FOV.

  • Page 95: Reading Diagrams

    Data Matrix ECC 200 (2D code) from the Test Charts provided with the reader.  Testing should be performed with the actual Matrix 300™ using application codes in order to evaluate whether maximizing application performance requires adjustments to the HW/SW configuration with respect to the Reference Conditions given under each diagram.

  • Page 96: Matrix 300 4X1 (6 Mm Models)

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 6.3 MATRIX 300 4X1 (6 MM MODELS) 6.3.1 1D (Linear) Codes Code 128 0.12 mm (5 mils) -1.5 Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Code 128 Code Resolution 0.12 mm (5 mils) Tilt Angle 0°…

  • Page 97
    READING FEATURES Code 128 0.25 mm (10 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Code 128 Code Resolution 0.25 mm (10 mils) Tilt Angle 0° Skew Angle 15° Focusing Distance (mm) Software Parameters 411-xxx RED Wide Exposure Time (µs) Gain Illuminator Lighting Mode Very High Power Strobed…
  • Page 98
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Code 128 0.30 mm (12 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Code 128 Code Resolution 0.30 mm (12 mils) Tilt Angle 0° Skew Angle 15° Focusing Distance (mm) Software Parameters 411-xxx RED Wide Exposure Time (µs)
  • Page 99
    READING FEATURES Code 128 0.33 mm (13 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Code 128 Code Resolution 0.33 mm (13 mils) Tilt Angle 0° Skew Angle 15° Focusing Distance (mm) Software Parameters 411-xxx RED Wide Exposure Time (µs) Gain Illuminator Lighting Mode Very High Power Strobed…
  • Page 100
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Code 128 0.38 mm (15 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Code 128 Code Resolution 0.38 mm (15 mils) Tilt Angle 0° Skew Angle 15° Focusing Distance (mm) Software Parameters 411-xxx RED Wide Exposure Time (µs)
  • Page 101
    READING FEATURES Code 128 0.50 mm (20 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Code 128 Code Resolution 0.50 mm (20 mils) Tilt Angle 0° Skew Angle 15° Focusing Distance (mm) Software Parameters 411-xxx RED Wide Exposure Time (µs) Gain Illuminator Lighting Mode Very High Power Strobed…
  • Page 102: Bi-Dimensional) Codes

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 6.3.2 2D (Bi-dimensional) Codes Data Matrix 0.19 mm (7.5 mils) Horizontal Max FOV Reading Width Reading Distance Max FOV +0.6 -0.6 Due to the «fisheye» effect of the wide angle 6 mm lens, the reading area for higher resolution codes is limited to the central zone of the Vertical Field of View.

  • Page 103
    READING FEATURES Data Matrix 0.25 mm (10 mils) Horizontal Max FOV Reading Width Reading Distance Max FOV +0.8 -0.8 Due to the «fisheye» effect of the wide angle 6 mm lens, the reading area for higher resolution codes is limited to the central zone -1.5 of the Vertical Field of View.
  • Page 104
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Data Matrix 0.38 mm (15 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Data Matrix ECC 200 Code Resolution 0.38 mm (15 mils) Tilt Angle 45° Skew Angle 10° Focusing Distance (mm) Software Parameters 411-xxx RED Wide Exposure Time (µs)
  • Page 105: Matrix 300 4X2 (9 Mm Models)

    READING FEATURES 6.4 MATRIX 300 4X2 (9 MM MODELS) 6.4.1 1D (Linear) Codes Code 128 0.25 mm (10 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Code 128 Code Resolution 0.25 mm (10 mils) Tilt Angle 45° Skew Angle 15°…

  • Page 106
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Code 128 0.30 mm (12 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Code 128 Code Resolution 0.30 mm (12 mils) Tilt Angle 45° Skew Angle 15° Software Parameters Reading Distance (mm) 412-xxx RED Wide Exposure Time (µs)
  • Page 107
    READING FEATURES Code 128 0.33 mm (13 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Code 128 Code Resolution 0.33 mm (13 mils) Tilt Angle 45° Skew Angle 15° Software Parameters Reading Distance (mm) 412-xxx RED Wide Exposure Time (µs) 3300 Gain Illuminator Lighting Mode…
  • Page 108
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Code 128 0.38 mm (15 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Code 128 Code Resolution 0.38 mm (15 mils) Tilt Angle 45° Skew Angle 15° Software Parameters Reading Distance (mm) 412-xxx RED Wide Exposure Time (µs)
  • Page 109: Bi-Dimensional) Codes

    READING FEATURES 6.4.2 2D (Bi-dimensional) Codes Data Matrix 0.13 mm (5 mils) -0.5 -1.5 Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Data Matrix ECC 200 Code Resolution 0.13 mm (5 mils) Tilt Angle 45° Skew Angle 20° Software Parameters Reading Distance (mm) 412-xxx RED Wide Exposure Time (µs) Gain…

  • Page 110
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Data Matrix 0.19 mm (7.5 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Data Matrix ECC 200 Code Resolution 0.19 mm (7.5 mils) Tilt Angle 45° Skew Angle 15° Software Parameters Reading Distance (mm) 412-xxx RED Wide Exposure Time (µs)
  • Page 111
    READING FEATURES Data Matrix 0.25 mm (10 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Data Matrix ECC 200 Code Resolution 0.25 mm (10 mils) Tilt Angle 45° Skew Angle 15° Software Parameters Reading Distance (mm) 412-xxx RED Wide Exposure Time (µs) Gain Illuminator Lighting Mode Very High Power Strobed…
  • Page 112
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Data Matrix 0.38 mm (15 mils) Reading Distance CONDITIONS: Hardware Settings Code Symbology Data Matrix ECC 200 Code Resolution 0.38 mm (15 mils) Tilt Angle 45° Skew Angle 15° Software Parameters Reading Distance (mm) 412-xxx RED Wide Exposure Time (µs)
  • Page 113: Maximum Line Speed And Exposure Time Calculations

    The maximum (theoretical) line speed LS can be calculated as follows: X / T = LS exp (max) (max) Example: A Matrix 300™ using: Internal Lighting Mode = Very High Power Strobe   Exposure Time (x1 s) = 100 (100 Code Resolution (X) = 0.254 mm (10 mils)

  • Page 114
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL and LS are represented in the graph below as the curved line for X (code exp (max) (max) resolution). Values above the curve result in blurring. In practice, the application values are somewhere below the theoretical line, (in the green area), due to environmental and other conditions.
  • Page 115: Software Configuration

    SOFTWARE CONFIGURATION 7 SOFTWARE CONFIGURATION Software configuration of your Matrix 300™ for static reading or simple code reading applications can be accomplished by the Rapid Configuration procedure using the X-PRESS™ HMI (which requires no external configuration program) or by using the VisiSet™…

  • Page 116: Startup

    After completing the mechanical and electrical connections to Matrix 300™, you can begin software configuration as follows: 1. Power on the Matrix 300™ reader. Wait for the reader startup. The system bootstrap requires a few seconds to be completed. The reader automatically enters Run Mode.

  • Page 117: Visiset™ Options

    SOFTWARE CONFIGURATION 7.3.1 VisiSet™ Options The Options item from the VisiSet™ menu (see Figure 75) presents a window allowing you to configure:  the logging function (Log)  VisiSet™ window properties (Environment)  VisiSet™ communication channel (Communication) Figure 76 — Options — Log Figure 77 — Options — Environment…

  • Page 118
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Figure 78 — Options – Communication: Serial Port Figure 79 — Options – Communication: Ethernet…
  • Page 119: Ethernet Configuration (Static Ip Addressing)

    SOFTWARE CONFIGURATION 7.4 ETHERNET CONFIGURATION (STATIC IP ADDRESSING) If you want to connect to VisiSet™ using Ethernet then follow the procedure below. In order to find the reader using the VisiSet™ Look For Devices On Network tool, the reader and VisiSet™ must be on the same network (not through a sub-network or router).

  • Page 120: Configuration

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 7.5 CONFIGURATION Once connected to Matrix 300™ as described in par. 7.3 or 7.4, you can modify the configuration parameters as follows: 1. Press the Calibration Tool button from the Main Menu. Matrix 300™ will download its permanent memory configuration parameters with the default values (if it is the first time) to VisiSet™.

  • Page 121: Edit Reader Parameters

    SOFTWARE CONFIGURATION 7.5.1 Edit Reader Parameters The Parameter Setup window displays the configuration parameters grouped in a series of folders. Each parameter can be modified by selecting a different item from the prescribed list in the box, or by typing new values directly into the parameter box. By right clicking the mouse when positioned over the name of a specific Parameter or Group, a pop-up menu appears allowing you to directly manage that particular parameter or group.

  • Page 122
    Allows configuring the device according to the desired layout: Standalone or ID-NET™  WebSentinel Enables the Ethernet WebSentinel Agent for communication with the Datalogic WebSentinel™ plant array monitor.  Ethernet Sets the parameters related to the on board Ethernet interface and to its communication channels. Supports application protocols: TCP/IP, EtherNet/IP, Profinet IO and Modbus TCP …
  • Page 123: Send Configuration Options

    SOFTWARE CONFIGURATION When all the configuration parameters are set correctly, save them to the Matrix 300™ reader by pressing the Send button. See Figure 80. For successive configuration of other readers or for backup/archive copies, it is possible to save the configuration onto your PC by selecting the Save Configuration File option from the File menu.

  • Page 124
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Environmental Parameters regard the device Identity and Position in a Network (ID-NET™, Ethernet, Fieldbus) and are not influenced by the «Send Default Configuration» and «Send Configuration» commands. This allows individual devices to be configured differently without affecting their recognized position in the network.
  • Page 125
    SOFTWARE CONFIGURATION HOST INTERFACE — Host Interface Type CBX ETHERNET SYSTEM (CBX with Host Interface Modules) — Status — DHCP Client — IP Address — Subnet Mask — Gateway Address PROFIBUS — Node Address DEVICENET — Node Address ETHERNET-IP — IP Addressing Mode — IP Address — Subnet Mask — Gateway Address…
  • Page 126
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL For device replacement it is necessary to send the previously saved configuration (both Configuration and Environmental parameters) to the new device. To do this select «Send Configuration with Options» from the Device Menu and check the Environmental Parameters…
  • Page 127: Calibration

    Parameter Setup window: Figure 81 — Calibration OK This tool provides a «real-time» image display while Matrix 300™ is reading. It also gives immediate results on the performance of the installed Matrix 300™ reader. If Self Tuning is enabled, the Calibration Tool window indicates the region where the calibration algorithm is performed: it is within the central box delimited by four red dots.

  • Page 128
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL The Parameter Setup window works in Interactive Mode in order to cause each parameter setting to be immediately effective. NOTE: If you want to save the temporary configuration to permanent memory, you must first close the Calibration Tool window. Then, you must disable the Interactive Mode and select the Permanent Memory option from the Send Configuration item in the Device menu.
  • Page 129
    SOFTWARE CONFIGURATION Over-exposure: To correct this result it is recommended to change the following parameters in their order of appearance: 1. decrease the Gain 2. decrease the Exposure Time Figure 83 — Example Over Exposure: Too Light…
  • Page 130: Multi Image Acquisition Settings

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Moving code out of the Field of View: To correct this result and have the code completely visible in F.O.V., it is possible to follow one or both the procedures listed below:  reposition the reader …

  • Page 131: Extending Dof Using Standard Acquisition Group (Cycle All In Same Phase)

    SOFTWARE CONFIGURATION 7.5.5 Extending DOF Using Standard Acquisition Group (Cycle All In Same Phase) Multiple Image Acquisition Settings assigned to the same Acquisition Group (Standard), can be configured and enabled to extend the reader’s depth of field. During each reading phase, decoding will be attempted by applying each enabled Image Acquisition Setting (cyclically).

  • Page 132: Extending Dof Using Alternative Acquisition Group (Input Select)

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 7.5.6 Extending DOF Using Alternative Acquisition Group (Input Select) NOTE: Do not use Interactive mode in VisiSet™ to set this feature. Multiple Image Acquisition Settings assigned to different Acquisition Groups (Standard and Alternative) can be configured and enabled to extend the reader’s depth of field. The specific Acquisition Group (Standard or Alternative) is selected prior to the reading phase so that only the correct group setting will be applied to the entire reading phase.

  • Page 133
    SOFTWARE CONFIGURATION Ext. Trigger Proximity Sensor on Input 2 Figure 85 — Example Extending DOF Using Alternative Acquisition Group Since many factors and parameters contribute to maximizing the reading process, it is suggested to use the VisiSet™ Standard Setup Wizard to set the different acquisitions settings.
  • Page 134: Run Time Self Tuning (Rtst)

    These dynamic settings will be used instead of the static settings saved in memory. For more details see the Matrix 300™ Help On-Line. Self Tuning Image Processing In the Image Processing parameter setup menu, the Self Tuning parameters manage the Image Processing and Symbology related parameters.

  • Page 135: Region Of Interest Windowing

    The Top, Bottom, Left and Right parameters allow to precisely define the image window to be processed, visualized and saved. In all Matrix 300™ models the frame rate is dependent on the number of lines (or rows) in the defined window.

  • Page 136: Direct Part Marking Applications

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 7.5.9 Direct Part Marking Applications Decoding Method: Direct Marking For Data Matrix codes the Decoding Method parameter selects the decoding algorithm according to the printing/marking technique used to create the symbol and on the overall printing/marking quality. The Direct Marking selection improves the decode rate for low quality Direct Part Mark codes and in general for Direct Part Mark codes with dot peening type module shapes.

  • Page 137
    SOFTWARE CONFIGURATION Image Filter Sets the filter to be applied to the image before being processed. This parameter can be used to successfully decode particular ink-spread printed codes (ex. Direct part mark codes). A different filter can be applied to each Image Acquisition Setting. The Erode Filter enlarges the image dark zones to increase readability.
  • Page 138
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL The Open filter eliminates white areas (defects) in the dark zones of the image. Before — No Read After — Readable Open The Contrast Stretching filter maximizes image contrast. Before — No Read After — Readable…
  • Page 139
    SOFTWARE CONFIGURATION The Histogram Equalization filter makes the gray level distribution uniform. Before — No Read After — Readable Histogram Equalization The Smoothing filter deletes small (insignificant) details in the center of the image. Before — No Read After — Readable Smoothing The Sharpening filter improves out of focus images.
  • Page 140
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL The Deblurring filter improves blurred images. Before — No Read After — Readable Deblurring The Black Enhancement filter produces a nonlinear increase in the black level for light images. Before — No Read After — Readable…
  • Page 141: Image Capture And Decoding

    SOFTWARE CONFIGURATION 7.6 IMAGE CAPTURE AND DECODING By using the Capture Image and Decode Last Image functions from the VisiSet™ Main menu, you can get information about the image decodable codes in terms of Symbology, encoded Data, Position and Orientation, Decode Time and Code Quality Assessment Metrics. Figure 86 — Capture and Decoding Functions 7.7 STATISTICS Statistics on the reading performance can be viewed by enabling the Statistics parameter…

  • Page 142: Maintenance

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 8 MAINTENANCE 8.1 CLEANING Clean the reading window (see Figure A, 1) periodically for continued correct operation of the reader. Dust, dirt, etc. on the window may alter the reading performance. Repeat the operation frequently in particularly dirty environments.

  • Page 143: Troubleshooting

    F1 key, or select Help>Paramters Help from the command menu.  If you’re unable to fix the problem and you’re going to contact your local Datalogic office or Datalogic Partner or ARC, we suggest providing (if possible): Application Program version, Parameter Configuration file, Serial Number and Order Number of your reader.

  • Page 144
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Suggestion  One Shot or Phase Mode In the Operating Mode folder check the settings for using serial trigger source: Reading Phase-ON, Acquisition Trigger the ”TRIGGER” LED is not Reading Phase-OFF parameters. …
  • Page 145
    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Suggestion  Communication: Are the host serial port settings the same as the reader data transferred to the host serial port settings?  are incorrect, corrupted or In VisiSet Communication folder check the settings of incomplete. Header and Terminator String parameters.
  • Page 146: Technical Features

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL 10 TECHNICAL FEATURES ELECTRICAL FEATURES Power 4xx-01x models 4xx-04x models Supply Voltage 10 to 30 Vdc PoE Device 48 Vdc Consumption 0.7 to 0.2 A 13 W max. Communication Interfaces Main — RS232 2400 to 115200 bit/s…

  • Page 147: User Interface

    TECHNICAL FEATURES SOFTWARE FEATURES Readable Code Symbologies 1-D and stacked POSTAL  PDF417 Standard and Micro PDF417  Data Matrix ECC 200  Australia Post  Code 128 (GS1-128)  Royal Mail 4 State Customer (Standard, GS1 and Direct Marking) …

  • Page 148: Aalternative Connections

    The connector pinouts and notes given in this appendix are for custom cabling applications. POWER, COM AND I/O CONNECTOR The Matrix 300™ reader is equipped with an M12 17-pin male connector for connection to the power supply, serial interfaces and input/output signals. The details of the connector pins are indicated in the following table: Figure 88 –…

  • Page 149: On-Board Ethernet Connector

    RX -/DC+ Received data (-) DC power (+) CAUTION: Matrix 300™ PoE models only accept Alternative A (power over RJ45 pins 1, 2, 3, 6), Class 0 power levels. Use an Endspan or Midspan PSE device that supports this configuration (i.e. PoE switch or Power over Ethernet Adapter).

  • Page 150
    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL Figure 91 – Matrix 300™ PoE PSE Endspan Alternative A Connections OK Figure 92 – Matrix 300™ PoE PSE Midspan Alternative A Connections OK Figure 93 – Matrix 300™ PoE PSE Endspan Alternative B Connections NOT SUPPORTED…
  • Page 151: Id-Net™ Network Termination

    ALTERNATIVE CONNECTIONS Figure 94 – Matrix 300™ PoE PSE Midspan Alternative B Connections NOT SUPPORTED CAUTION: For Matrix 300™ PoE models, the internal Digital Output circuitry is not powered and supply power is not available to any Input/Output devices (Vdc=0). Only input device signals can be accepted directly on the M12 17-pin connector without power.

  • Page 152: Outputs

    MATRIX 300™ REFERENCE MANUAL OUTPUTS Three general purpose non opto-isolated but short circuit protected outputs are available on the M12 17-pin connector. See par. 4.6 for more details. The pinout is the following: Name Function Configurable digital output 1 Configurable digital output 2…

  • Page 153
    ALTERNATIVE CONNECTIONS CAUTION: For NPN output connections, the external interface voltage (Vext) must not exceed the Matrix 300™ power supply source voltage (Vdc) otherwise correct output functioning cannot be guaranteed. Matrix 300™ USER INTERFACE 9/8/16 Figure 97 — Push-Pull Output Connection CAUTION: For Matrix 300™…
  • Page 154: User Interface — Serial Host

    The following wiring diagram shows a simple test cable including power, external (push- button) trigger and PC RS232 COM port connections. M12 17-pin female 9-pin D-sub female 11 RX Matrix 300™ Power Supply Power GND VS (10 – 30 VDC) Trigger Figure 98- Test Cable for Matrix 300™…

  • Page 155: Glossary

    GLOSSARY (Association for Automatic Identification and Mobility): AIM Global is the international trade association representing automatic identification and mobility technology solution providers. AIM DPM Quality Guideline Standard applicable to the symbol quality assessment of direct part marking (DPM) performed in using two-dimensional bar code symbols. It defines modifications to the measurement and grading of several symbol quality parameters.

  • Page 156
    Decode To recognize a barcode symbology (e.g., Codabar, Code 128, Code 3 of 9, UPC/EAN, etc.) and analyze the content of the barcode scanned. Depth of Field The difference between the minimum and the maximum distance of the object in the field of view that appears to be in focus.
  • Page 157
    IP Address The terminal’s network address. Networks use IP addresses to determine where to send data that is being transmitted over a network. An IP address is a 32-bit number referred to as a series of 8-bit numbers in decimal dot notation (e.g., 130.24.34.03). The highest 8-bit number you can use is 254.
  • Page 158: Index

    Calibration, 115 Mechanical Dimensions, 42 CBX Electrical Connections, 48 Model Description, 36 Connector Mounting and Positioning Matrix 300™, 45 COM, I/O and Power, 136 Multi Image Acquisition Settings, 118 On-board Ethernet, 137 Outputs, 64, 140 Direct Part Marking Applications, 124…

  • Page 159
    40050 Monte San Pietro Bologna — Italy declares that the MATRIX 300 ; Compact 2D Imager and all its models are in conformity with the requirements of the European Council Directives listed below: 2004 / 108 / EC EMC Directive…

background image

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 1

© Saturn Marketing Ltd.

СОДЕРЖАНИЕ:

Функции системы CLIFFORD MATRIX 300X……………………………………….3

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Правила безопасного использования автосигнализации ……………………4
Функции кнопок передатчика …………………………………………………………….5
Активная постановка на охрану…………………………………………………………7
Отключение датчика удара ……………………………………………………………….7
Обход неисправной зоны при постановке на охрану ………………………….8
Автоматическая (пассивная) постановка системы на охрану ……………..9
Бесшумная постановка и снятие системы с охраны …………………………..10
Срабатывание системы при включенной охране. Режим
предупреждения……………………………………………………………………………….11
Режим напоминания о срабатывании системы ………………………………….12
Снятие системы с охраны. Автоматическая перепостановка
системы на охрану………………………………………………………………………………………12
2-step AVP — снятие системы с охраны в 2 этапа………………………………..14
Режим “Valet”. Предупреждение о включенном режиме “Valet” …………..15
Аварийное отключение системы ……………………………………………………….16
Автоматическое запирание / отпирание дверей
при включении зажигания …………………………………………………………………17
Управление запиранием / отпиранием дверей
с помощью передатчика ……………………………………………………………………17
Выход 1-го канала системы ………………………………………………………………18
Выход 2-го канала системы ………………………………………………………………18
Выход 3-го канала системы ………………………………………………………………19
Режим “Паника” ………………………………………………………………………………..20
Функция Anti-hijacking………………………………………………………………………..20

Проверка состояния системы …………………………………………………………………21
Управление системой дистанционного запуска двигателя……………………….22

Правила безопасного использования системы дистанционного
или автоматического запуска………………………………………………………………. 22
Дистанционный запуск двигателя ……………………………………………………….. 23
Дистанционная остановка двигателя автомобиля ……………………………….. 24
Начало движения после дистанционного запуска
двигателя автомобиля………………………………………………………………………… 25
Функция “Safe Start” (процедура проверки “логической нейтрали”
для автомобилей с ручной коробкой передач) …………………………………….. 26
Функция “Turbo Cooldown”…………………………………………………………………… 27
Функция автоматического запуска двигателя каждые 24 часа ……………… 28
Функция автоматического запуска двигателя при пониженной
температуре……………………………………………………………………………………….. 29
Функция автоматического запуска двигателя по таймеру …………………….. 30

Память состояния системы при отключении питания ……………………………… 31
Программирование новых передатчиков системы………………………………….. 32
Функции системы, программируемые брелоком-передатчиком
с 2-сторонней связью…………………………………………………………………………….. 33
Программирование опций дистанционного и автоматического
запуска брелоком-передатчиком с 2-х сторонней связью………………………… 34
Программирование текущего времени и времени ежедневного
автоматического запуска двигателя брелоком-передатчиком
с 2-сторонней связью…………………………………………………………………………….. 35
Предупреждение о разряде батарейки передатчика.
Замена элементов питания……………………………………………………………………. 36

СОДЕРЖАНИЕ:

Функции системы CLIFFORD MATRIX 300X ……………………………………….

3

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Правила безопасного использования автосигнализации……………………

4

Функции кнопок передатчика …………………………………………………………….

5

Активная постановка на охрану…………………………………………………………

7

Отключение датчика удара……………………………………………………………….

7

Обход неисправной зоны при постановке на охрану………………………….

8

Автоматическая (пассивная) постановка системы на охрану……………..

9

Бесшумная постановка и снятие системы с охраны…………………………..

10

Срабатывание системы при включенной охране. Режим

предупреждения……………………………………………………………………………….

11

Режим напоминания о срабатывании системы………………………………….

12

Снятиесистемысохраны. Автоматическаяперепостановка

системынаохрану………………………………………………………………………………………

12

2-step AVP — снятие системы с охраны в 2 этапа………………………………..

14

Режим “Valet”. Предупреждение о включенном режиме “Valet” …………..

15

Аварийное отключение системы……………………………………………………….

16

Автоматическое запирание / отпирание дверей

при включении зажигания …………………………………………………………………

17

Управление запиранием / отпиранием дверей

с помощью передатчика……………………………………………………………………

17

Выход 1-го канала системы………………………………………………………………

18

Выход 2-го канала системы………………………………………………………………

18

Выход 3-го канала системы………………………………………………………………

19

Режим “Паника” ………………………………………………………………………………..

20

Функция Anti-hijacking………………………………………………………………………..

20

Проверка состояния системы…………………………………………………………………

21

Управление системой дистанционного запуска двигателя……………………….

22

Правила безопасного использования системы дистанционного

или автоматического запуска……………………………………………………………….

22

Дистанционный запуск двигателя………………………………………………………..

23

Дистанционная остановка двигателя автомобиля………………………………..

24

Начало движения после дистанционного запуска

двигателя автомобиля…………………………………………………………………………

25

Функция “Safe Start” (процедура проверки “логической нейтрали”

для автомобилей с ручной коробкой передач) ……………………………………..

26

Функция “Turbo Cooldown”……………………………………………………………………

27

Функция автоматического запуска двигателя каждые 24 часа………………

28

Функция автоматического запуска двигателя при пониженной

температуре………………………………………………………………………………………..

29

Функция автоматического запуска двигателя по таймеру……………………..

30

Память состояния системы при отключении питания………………………………

31

Программирование новых передатчиков системы…………………………………..

32

Функции системы, программируемые брелоком-передатчиком

с 2-сторонней связью……………………………………………………………………………..

33

Программирование опций дистанционного и автоматического

запуска брелоком-передатчиком с 2-х сторонней связью…………………………

34

Программирование текущего времени и времени ежедневного

автоматического запуска двигателя брелоком-передатчиком

с 2-сторонней связью……………………………………………………………………………..

35

Предупреждение о разряде батарейки передатчика.

Замена элементов питания…………………………………………………………………….

36

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 1

© Saturn Marketing Ltd.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Что необходимо помнить при установке автосигнализации…………………..

37

Рекомендации по размещению и монтажу компонентов……………………….

38

Рекомендации по прокладке и подключению проводов…………………………

38

Программируемые функции системы…………………………………………………..

39

Восстановление заводских установок программируемых функций

системы………………………………………………………………………………………………

39

Таблица программируемых функций……………………………………………………

40

Функции проводов системы …………………………………………………………………

41

Подсоединение проводов системы………………………………………………………

43

6-контактный силовой разъем №1 системы дистанционного запуска…….

43

Красный провод…………………………………………………………………………….

43

Зеленый провод…………………………………………………………………………….

43

Белый провод……………………………………………………………………………….

43

Фиолетовый провод………………………………………………………………………

43

Черный провод ……………………………………………………………………………..

44

Жёлтый провод……………………………………………………………………………..

44

6-контактный разъем №2 для выбора типа центрального замка……………

45

6-контактный разъем №3 для подключения замков дверей,

указателей поворота, сирены, замка багажника……………………………………

45

Чёрный провод ……………………………………………………………………………..

45

Белый провод……………………………………………………………………………….

45

Зелёный провод…………………………………………………………………………….

45

Жёлтый провод……………………………………………………………………………..

45

2 фиолетовых провода………………………………………………………………….

46

9-контактный разъем №4 ……………………………………………………………………

46

Фиолетовый/чёрный провод…………………………………………………………..

46

Синий/чёрный провод……………………………………………………………………

46

Оранжевый/чёрный провод……………………………………………………………

47

Белый/чёрный провод……………………………………………………………………

47

Красный/чёрный провод………………………………………………………………..

47

Красный………………………………………………………………………………………..

47

Коричневый/чёрный провод…………………………………………………………..

48

Коричневый…………………………………………………………………………………..

49

Зелёный………………………………………………………………………………………..

49

5-контактный белый разъём №8 ………………………………………………………….

51

Серый/чёрный провод…………………………………………………………………..

51

Серый…………………………………………………………………………………………..

51

Фиолетовый………………………………………………………………………………….

51

Жёлтый…………………………………………………………………………………………

52

Жёлтый/чёрный провод…………………………………………………………………

53

Выбор типа коробки переключения передач………………………………………..

53

Управление электроприводами замков дверей…………………………………….

54

3-проовдная система ЦЗ с отрицательной полярностью…………………

54

3-проовдная система ЦЗ с положительной полярностью………………..

54

5- (или 4-) проводная система ЦЗ с переменной полярностью………..

55

1-проовдная система ЦЗ с отрицательной полярностью…………………

56

Вакуумная система ЦЗ…………………………………………………………………..

57

Установка дополнительных электроприводов………………………………..

58

Комплект поставки………………………………………………………………………………

59

Технические характеристики……………………………………………………………….

60

Техническое обслуживание…………………………………………………………………

62

Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация……………………………..

62

Гарантии поставщика ………………………………………………………………………….

63

Схема подключения центрального блока охранной системы………………..

64

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 2

© Saturn Marketing Ltd.

Функции системы CLIFFORD MATRIX 300X:

;4-кнопочный программируемый брелок-передатчик с обратной связью и цветным OLEDдисплеем

;4-кнопочный программируемый брелок-передатчик

;Динамический сверхсекретный код

;Дистанционный запуск двигателя автомобиля

;Противоугонная функция «Anti-Carjacking»

;2-уровневый датчик удара

;Возможность дистанционного отключения зон датчика удара

;6-тональная малогабаритная сирена

;Блокировка стартера нормально замкнутым реле

;Программируемый выход для дополнительной блокировки двигателя нормально разомкнутым реле

;Встроенные реле для управления замками дверей

;Встроенные реле для управления правыми/левыми указателями поворота

;Возможность управления закрыванием окон автомобиля

;Режим «Паника»

;Бесшумная постановка и снятие системы с охраны

;Возможность отпирания первоначально только водительской двери (функция отпирания дверей в 2 этапа)

;Сервисный режим Valet / Предупреждение о включенном режиме Valet

;Выход для управления замком багажника с помощью встроенного реле

;Выходы 2-го и 3-го каналов для управления дополнительными устройствами

;Указание датчика или триггера, вызвавшего срабатывание системы

;Указание и обход неисправной зоны или цепи при постановке на охрану

;Входы положительного и отрицательного триггера дверей

;Раздельные входы для подключения триггеров капота и багажника

;Дистанционное измерение температуры в салоне автомобиля

;Часы в передатчике с двусторонней связью

;Режим проверки наличия связи и состояния системы

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке”

Программируемые функции:

;Автоматическая (пассивная) постановка на охрану с запиранием дверей

;Автоматическое запирание/отпирание дверей при включении / выключении зажигания

;Автоматическая повторная постановка на охрану с запиранием дверей

;Отключение охраны в 2 этапа

;Задержка перед включением режима охраны 15, 30 или 45 с*

;Длительность импульса управления замками дверей: 0,8 с, 4 с, двойной импульс запирания, режим «Комфорт»

;Возможность перепрограммирования функций отдельных выходов и входов системы

Функции системы дистанционного запуска двигателя:

;Полная совместимость с автоматической и ручной трансмиссией

;Совместимость с бензиновым и дизельным двигателем

;Программируемая продолжительность работы двигателя

;Автоматический ежедневный запуск системы

;Дистанционно включаемая функция автоматического запуска двигателя при низкой температуре

;Программируемое значение температуры для автоматического запуска двигателя

;Автоматический запуск двигателя в предустановленное время

;Специальный режим для автомобилей, имеющих двигатели с турбонаддувом

;Контроль работы двигателя по шумам бортовой сети автомобиля или по лампе давления масла

;Восстановление заводских установок функций системы

* — для установки системы на автомобили с задержкой выключения внутрисалонного освещения

3

© Saturn Marketing Ltd.

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Поздравляем Вас с приобретением автосигнализации CLIFFORD MATRIX 300X! Данная система разработана и произведена с учетом пожеланий наших российских клиентов и отличается простотой и надежностью в эксплуатации (что достигается применением микропроцессоров и компонентов индустриального типа), легкостью программирования (конфигурация системы сводит необходимость изменения настройки системы до минимума) и может быть легко установлена практически на любой тип автомобиля.

В системе CLIFFORD MATRIX 300X есть все необходимые функции: динамический код, блокировка стартера, возможность подключения дополнительной цепи блокировки двигателя, 2-уровневый датчик удара с возможностью дистанционного отключения зон, кнопка Valet, встроенные реле для управления замками дверей, указателями поворота, сиреной и замком крышки багажника, выходы 2-х дополнительных каналов, возможность управления закрыванием окон автомобиля, защита от насильственного угона Anti-Carjacking, режим “Паника”, ряд программируемых функций и многое другое. Помимо этого данная система оснащена функциями дистанционного и автоматического запуска двигателя.

Правила безопасного использования автосигнализации

Данная охранная система (автосигнализация) представляет собой сложное электронное устройство. Монтаж, подключение и настройка автосигнализации популярно изложены в Инструкции по установке и могут быть произведены потребителем в полном объёме самостоятельно. Однако завод-изготовитель настоятельно рекомендует Вам поручить проведение указанного комплекса работ сервисному центру, сертифицированному по ГОСТ Р 51709-2001 (ОКУН 017613) — установка на легковой автомобиль дополнительного электрооборудования, сигнализаций и др.- (далее – сертифицированный сервисный центр).

Автосигнализация предназначена для стационарной установки на автотранспортном средстве с питанием от его бортовой сети постоянного тока напряжением +12В, отрицательный полюс батареи соединен с «массой» автомобиля.

Во время мойки автомобиля (моторного отсека, салона) недопустимо попадание воды и моющих средств на поверхность или внутрь центрального блока автосигнализации, на её компоненты (сирену, датчики, антенные модули, концевые выключатели), поскольку это может привести к повреждению автосигнализации. Для обеспечения влагозащищённости целесообразно изначально смонтировать компоненты автосигнализации в недоступных для потока жидкостей и брызг местах, а если необходимо — принять меры предосторожности во время мойки и/или закрыть (обернуть) компоненты доступным бытовым водонепроницаемым материалом, например полиэтиленовой плёнкой и т.п.

Никогда не засовывайте какие-либо предметы внутрь центрального блока автосигнализации или ее компонентов во избежание повреждения электронных блоков и систем.

Не пытайтесь в случае предполагаемой Вами поломки самостоятельно вскрыть корпус автосигнализации (её компонентов) и исключите, пожалуйста, поручение диагностики и/или ремонта некомпетентным лицам. Если автосигнализация неисправна, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.

Очистка. Не пытайтесь очищать брелок-передатчик или другие компоненты автосигнализации с помощью каких-либо агрессивных жидкостей, растворителей или химических веществ, так как это может привести к ухудшению его внешнего вида. Для очистки используйте чистую сухую хлопчатобумажную салфетку (мягкую кисть).

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 4

© Saturn Marketing Ltd.

В комплект системы CLIFFORD MATRIX 300X входят 2 брелока-передатчика с динамическим кодом нового поколения (один 4-х кнопочный стандартный брелок-передатчик и один 4-х кнопочный брелок-передатчик с 2-х сторонней связью и OLED-дисплеем). При каждом нажатии кнопки передатчика код будет автоматически изменяться в произвольном порядке. Таким образом, Ваша система защищена от попытки “перехвата и подмены” кода Вашего передатчика, используя код — граббер или иные устройства.

ФУНКЦИИ КНОПОК ПЕРЕДАТЧИКА

Передатчик

1-сторонний

ФУНКЦИЯ

с 2-сторонней связью

передатчик

Примечание

Кнопка

Кнопка

(комбинация кнопок)

(комбинация кнопок)

Постановка на охрану / запирание дверей при

I

Нажать и отпустить

включенном зажигании или в режиме Valet

Снятие с охраны / отпирание дверей при вклю-

I

Нажать и отпустить

ченном зажигании или в режиме Valet.

Отключение зон датчика удара системы

(I+II)

Одновременно нажать и отпустить

Временная отмена пассивной постановки на охра-

(II+III)

Одновременно нажать и отпустить

ну или режима иммобилайзера

Выход канала 2 системы

II

Нажать и отпустить

Выход канала 3 системы

III

Нажать и отпустить

Проверка состояния системы

IV

Нажать и отпустить

Отпирание всех дверей после снятия системы с

I

Нажать и отпустить в течение 5 секунд после

охраны

снятия системы с охраны (если реализована

функция отпирания дверей в 2 этапа)

Включение режима «Паника»/ Включение режима

I

Нажать и удерживать в течение 2 секунд

Anti-CarJacking

Отключение режима «Паника»/ Отключение режи-

I

Нажать и отпустить

ма Anti-CarJacking

Дистанционный запуск / остановка двигателя

II

Нажать и удерживать в течение 2 секунд

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 5

© Saturn Marketing Ltd.

Передатчик

1 сторонний

ФУНКЦИЯ

с 2-сторонней связью

передатчик

Примечание

Кнопка / комбина-

Кнопка / комбина-

ция кнопок

ция кнопок

Дистанционное отпирание багажника

III

Нажать и удерживать в течение 2 секунд

Вход в меню функций, программируемых передат-

IV

Нажать и удерживать в течение 2 секунд

чиком

Демонстрационный режим

(I+III)

Одновременно нажать и отпустить

Долговременное отключение подтверждающих

+

Одновременно нажать и отпустить

сигналов сирены

Включение / выключение режима «Valet»

Меню функций системы,

+

Одновременно нажать и отпустить

Включение / выключение функции пассивной по-

+

Одновременно нажать и отпустить

становки на охрану (или режима иммобилайзера)

программируемых бре-

Включение / выключение функции автоматического

локом-передатчиком с 2-

+

закрывания / открывания дверей автомобиля при

сторонней связью

Одновременно нажать и отпустить

заведении / глушении двигателя

(смотрите стр. 31)

Включение/выключение функции ежедневного за-

+

Одновременно нажать и удерживать в течение

пуска двигателя

2 секунд

Включение/выключение функции режима «Турбо»

+

Одновременно нажать и удерживать в течение

2 секунд

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 6

© Saturn Marketing Ltd.

Активная постановка на охрану

Выключите зажигание, выйдите из автомобиля и убедитесь, что все двери, капот, багажник закрыты, а габаритные огни (или свет ближних фар) выключе-

ны. Нажмите и отпустите кнопку I передатчика один раз. Вы услышите 1 подтверждающий сигнал сирены, указатели поворота включатся 1 раз и СИД системы начнет мигать сериями из двух вспышек. Система также автоматически запрет двери автомобиля, заблокирует стартер и дополнительную цепь или закроет

окна автомобиля (если произведены соответствующие подключения и запрограммирована функция №3). Нажатие кнопки I во время подъёма стёкол автомобиля остановит работу стеклоподъёмников.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал (в т.ч. в случае, если включён режим «вибратор»), а OLED-дисплей передатчика включится на 10 секунд с индикацией «ОХРАНА ВКЛ.» и мигающим символом закрытого замка. После выключения OLED-дисплея на передатчике с 2-х сторонней связью будет редко мигать красный СИД (период миганий

2,5 сек.).

Если программируемая функция задержки постановки на охрану (№5) выключена, то двери, багажник и капот будут взяты на охрану незамедлительно, а цепь датчика удара будет взята на охрану через 35 секунд.

Если функция задержки постановки на охрану (№5) включена и запрограммирована задержка 15 или 30 секунд, то двери, багажник и капот будут взяты на охрану соответственно через 15 или 30 секунд, а датчик – через 35 секунд. Если задержка постановки на охрану запрограммирована на 45 секунд, то все цепи будут взяты на охрану через 45 секунд.

Отключение датчика удара

Датчик удара может быть долговременно отключён в режиме охраны или снятой охраны одновременным нажатием кнопок I и II. Сирена и указатели поворота включатся по 2 раза, подтверждая, что датчик удара отключен до включения. Для восстановления работоспособности датчика следует в любом состоя-

нии системы одновременно нажать кнопки I и II: сирена и указатели поворота включатся по одному разу, подтверждая включение датчика.

Приотключениидатчикаударавстроенныйдинамикпередатчикас2-стороннейсвязьюподаст2 звуковыхсигнала, а OLED-дисплей передатчикавключится на10 секундсиндикацией«Датчикотключен» исимволомперечеркнутогомолотка

Примечание: Каждый раз, когда датчик удара отключен, при проверке состояния системы на дисплее будет отображаться

символ

При включении датчика удара встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал, а OLEDдисплей включится на 10 секунд с индикацией «Датчик включен». Символ перечеркнутого молотка выключится.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 7

© Saturn Marketing Ltd.

Обход неисправной зоны при постановке на охрану

a) Если одна из дверей, капот или багажник не закрыты или не выключены габаритные огни (или если одна из этих цепей неисправна), то при постановке системы на охрану при помощи передатчика Вы услышите 1 сигнал сирены и указатели поворота мигнут 1 раз. При этом открытая или неисправная цепь будет обойдена.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 3 звуковых сигнала (вибратор, если запрограммирован, не включится), а OLEDдисплей включиться на 10 секунд с индикацией «ОТКАЗ ►Дверь (Капот или Багажник)» и будет мигать символ соответствующей неисправной или активной зоны. После выключения OLED-дисплея на передатчике с 2-х сторонней связью будет редко мигать красный СИД.

Примечание: При постановке на охрану с неисправной или активной зоной триггера двери — датчик удара будет отключен до тех пор, пока не будет закрыта дверь или исправлена соответствующая цепь. Как только мы закроем дверь, датчик удара будет мгновенно взят на охрану.

При постановке на охрану с открытым капотом или багажником — датчик удара будет взят на охрану, как при постановке с закрытым — через 35 секунд.

b) Если неисправна одна из цепей датчика удара, то при постановке на охрану система подаст стандартные сигналы подтверждения. См. «Постановка системы на охрану с помощью передатчика»

с) Если при постановке на системы охрану Вы по какой-либо причине забыли выключить ближний свет фар (дальний свет или габаритные огни, в зависимости от подключения Оранжевого/Чёрного провода), то сирена подаст 7 коротких сигналов.

Встроенный динамик 2-стороннего передатчика в течение 3-х секунд будет подавать мелодичный сигнал, а OLED-дисплей включится на 10 секунд с индикацией «Габариты вкл.», маленьким символом закрытого замка и мигающим символом габаритных огней.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 8

© Saturn Marketing Ltd.

Автоматическая (пассивная) постановка системы на охрану

Функция автоматической (пассивной) постановки на охрану является программируемой (МЕНЮ > ФУНКЦИИ > Автопостановка) и Вы можете отключить ее по своему желанию. Процедура программирования описана в разделе «Программируемые функции 2- стороннего брелока-передатчика».

Содностороннегобрелока-передатчикаВыможетевключить/отключитьданнуюфункциюодновременнымнажатиемкнопок и . При включении функции сирена и указатели поворота включаться 1 раз, при выключении – включаться дважды.

Примечание: Одновременно с включением функции «пассивной постановки» («Автопостановка») на охрану включается и функция «автоматическая перепостановка» («Перезапуск»).

При включенной функции автоматической пассивной постановки на охрану на дисплее передатчика будут включены символы «А» и «Р».

a) Выключите зажигание, выйдите из автомобиля и убедитесь, что все двери, капот и багажник закрыты. Как только была закрыта последняя дверь, начнется отсчет времени перед автоматической пассивной постановкой системы на охрану. Каждые 10 секунд будут сопровождаться сигналом сирены и одной вспышкой габаритных огней, напоминая о том, что идёт 30-ти секундный отчет времени перед автоматической постановкой на охрану. Через 30 секунд после того, как была закрытапоследняя дверь, Выуслышите1 сигналсирены, указатели поворотавключатся1 разиСИДначнетмигатьмедленно сериямииз двухвспышек.

Примечание: Если сигналы сирены отключены, то на всех этапах будут включаться только указатели поворота.

В этот момент система также автоматически запрет двери автомобиля, заблокирует стартер и дополнительную цепь (если произведены соответствующие подключения и запрограммирована функция №3) или закроет окна автомобиля (если произведены соответствующие подключения и запрограммирована функция №3).

Если в течение 30-секундного отсчета времени перед автоматической постановкой системы на охрану будет открыта одна из дверей, капот или багажник, отсчет времени будет остановлен. После того, как все двери, капот и багажник будут вновь закрыты, 30секундный отсчет времени начнется заново.

При автоматической постановке на охрану встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 4 звуковых сигнала (или 2 раза включится встроенный вибратор, если запрограммирован), а OLED-дисплей передатчика включится на 10 секунд с индикацией «АВТОПОСТАНОВКА» и символом закрытого замка. После выключения OLED-дисплея на передатчике с 2-х сторонней связью будет редко мигать красный СИД.

ВНИМАНИЕ: В режиме автоматической постановки системы на охрану функция обхода открытой или неисправной цепи НЕ будет работать! Поскольку отсчет времени перед автоматической постановкой системы на охрану начинается только после того, как была закрыта последняя дверь, то, если одна из дверей, капот или багажник остались открыты или, если одна из этих цепей неисправна, автоматическая постановка на охрану не начнется. Вы, тем не менее, можете в любой момент поставить систему на охрану при помощи передатчика.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 9

© Saturn Marketing Ltd.

b) Если Вы хотите оперативно временно отключить функцию автоматической постановки на охрану — выключите зажигание, закройте все двери, капот и багажник автомобиля. Через 10 секунд после того, как была закрыта последняя дверь, один раз включаться габариты, сирена подаст один сигнал, подтверждая, что идет 30-секундный отсчет перед автоматической постановкой на

охрану. Одновременно нажмите и отпустите кнопки II и III передатчика. Сирена подаст 1 короткий подтверждающий сигнал и 1 раз включаться указатели поворота, информируя о том, что автоматическая постановка на охрану временно отключена до следующего открывания и закрывания дверей автомобиля.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал (или 1 раз включится встроенный вибратор), OLED-дисплей включится с индикацией «Отмена а/п» и символом открытого замка.

c) При автоматической пассивной постановке системы на охрану, если Вы по какой-либо причине забыли выключить ближний свет фар (дальний свет или габаритные огни), сирена подаст 7 коротких сигналов.

Бесшумная постановка и снятие системы с охраны

Вы можете ставить и снимать систему с охраны без подтверждающих сигналов сирены. (МЕНЮ > ФУНКЦИИ > Сигналы сирены)

Для этого следует выключить функцию «Сигналы сирены» см. ниже в разделе «Программируемые функции 2-стороннего брелока-передатчика»

Также Вы можете долговременно отключить/включить подтверждающие сигналы сирены с одностороннего брелока-передатчика.

Для отключения или включения данной функции одновременно нажмите и отпустите кнопки и . При отключении функции указатели поворота включаться дважды, при включении – сирена подаст 1 короткий сигнал и 1 раз включаться указатели поворота.

В этом случае, при постановке на охрану (в том числе и в случае постановки с открытыми дверями, капотом, багажником) и при снятии с охраны (в том числе после срабатывания системы) сигналы сирены включаться не будут), а будут только мигать указатели поворота и включаться соответствующая индикация на передатчике с 2-х сторонней связью.

Для восстановления сигналов подтверждения – включите функцию «Сигналы сирены».

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 10

© Saturn Marketing Ltd.

Clifford Matrix 300X User Manual

Срабатывание системы при включенной охране. Режим предупреждения

a) При легком толчке или ударе по корпусу автомобиля включится режим предупреждения и сирена подаст 5 коротких предупреждающих сигналов.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 8 коротких сигналов или 2 раза включится встроенный вибратор (если данная функция включена) и OLED-дисплей включится на 10 секунд с индикацией «Слабый удар» и мигающим символом молотка.

b) При более сильном ударе, при открывании двери, капота или багажника — немедленно включится режим тревоги: сирена, указатели поворота будут работать непрерывно в течение 30 секунд (или до тех пор, пока Вы не отключите режим тревоги с передатчика, если это произойдёт ранее). Если по истечении 30 секунд все двери, капот или багажник будут закрыты, система автоматически вновь встанет на охрану. Если же одна из цепей осталась открыта, то 30секундный цикл режима тревоги повторится. Тем не менее, после 3 циклов сирена, указатели поворота выключатся, и система встанет в режим охраны в обход открытой цепи. После того, как обойденная” цепь будет закрыта, система также немедленно автоматически возьмет ее под охрану.

В течение времени включения режима тревоги встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью будет подавать мелодичный звуковой сигнал и будет включён OLED-дисплей с индикацией зоны охраны, вызвавшей срабатывание системы (например, «Дверь», « Капот», «Багажник» и т.д.), и включён символ проблескового маячка.

Если включен режим «Вибратор» (), то при срабатывании системы встроенный вибратор включится 5 раз, а OLED-дисплей с индикацией зоны, вызвавшей срабатывание системы, будет включен до окончания режима тревоги.

c) Когда система сработала:

Нажав и отпустив дважды любую кнопку передатчика – Вы только отключите звуковой сигнал или вибратор на передатчике с 2-х

сторонней связью. Если дважды будет нажата кнопка I передатчика, то Вы отключите и режим тревоги, но система останется в режиме охраны. Сирена подаст 4 сигнала и указатели поворота мигнут 4 раза.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 2 звуковых сигнала или

2 звуковых сигнала и 1 раз

включится вибратор, если режим включён. OLED-дисплей включится на 10 секунд с индикацией «Сирена откл.» и мигающим символом закрытого замка.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 11

© Saturn Marketing Ltd.

Режим напоминания о срабатывании системы

Если режим тревоги при срабатывании системы не отключался нажатием кнопки передатчика, то на встроенный динамик передатчика будет подавать короткие сигналы (если режим «вибратор» выключен) и СИД на брелке будет мигать попеременно красным и зеленым цветом в такт (2,5 сек.) встроенному динамику передатчика. Если включён режим «вибратор», то ни звуковые сигналы, ни вибратор не будут включаться, а Красный и Зелёный СИДы на передатчике будут включаться с периодом 1 секунда.

Если режим тревоги отключался передатчиком, то будет мигать Красный СИД, информируя о режиме охраны.

Для отключения сигналов напоминания о срабатывании системы следует нажать любую кнопку передатчика. При этом встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст мелодичный звуковой сигнал или 2 раза включится встроенный вибратор (если запрограммирован). OLED-дисплей включится на 10 секунд с индикацией зоны, вызвавшей срабатывание системы.

Сигналы напоминания будут отключены до следующего срабатывания системы.

Снятие системы с охраны. Автоматическая перепостановка системы на охрану

a) Нажмите и отпустите кнопку I передатчика один раз. Вы услышите 2 сигнала сирены, указатели поворота мигнут 2 раза, система отопрет двери автомобиля, отключит блокировку стартера и дополнительную цепь блокировки двигателя (если произведены подключения и запрограммирована функция №3).

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 2 звуковых сигнала (в т.ч. и в случае, если включён режим «вибратор»), а OLED-дисплей передатчика включится на 10 секунд с индикацией «ОХРАНА ВЫКЛ.» и мигающим символом открытого замка. После выключения дисплея на передатчике с 2-х сторонней связью будет редко мигать Зелёный СИД.

Примечание: Если выполнены необходимые подключения для реализации функции отпирания дверей в 2 этапа, то при снятии системы с охраны будет отпираться только дверь водителя. Для отпирания всех остальных дверей автомобиля в течение 5 секунд

после подтверждающих сигналов снятия системы с охраны необходимо будет нажать и отпустить кнопку I передатчика еще раз. При этом сирена и указатели поворота повторно включатся по 2 раза.

Встроенный динамик подаст 2 звуковых сигнала, а OLED-дисплей включится на 10 секунд с индикацией «ДВЕРИ ОТКРЫТЫ» и мигающим символом открытого замка.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 12

© Saturn Marketing Ltd.

b) Если система срабатывала в Ваше отсутствие и режим тревоги не отключался передатчиком, то после нажатия кнопки I

сначала включится режим напоминания о срабатывании системы (см. выше). Повторное нажатие кнопки I снимет систему с охраны с включением сирены и указателей поворота по 4 раза.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 4 звуковых сигнала (в т.ч. и в случае, если включён режим «вибратор»), а OLED-дисплей передатчика включится на 10 секунд с индикацией «ОХРАНА ВЫКЛ.» и мигающим символом открытого замка. После выключения дисплея на передатчике с 2-х сторонней связью будет редко мигать Зелёный СИД.

c) Если включена функция автоматической перепостановки на охрану, то после снятия с охраны дважды, через каждые 10 секунд указатели поворота и сирена будут включатся по одному разу, предупреждая, что идет 30-секундный отсчет перед автоматической постановкой на охрану. Через 30 секунд после снятия с охраны, если не открывалась ни одна из дверей, капот или багажник, а также не включалось зажигание, то система автоматически повторно перейдет в режим охраны. Сирена подаст один короткий сигнал, и указатели поворотов включатся один раз. В этот момент система также автоматически запрет двери автомобиля, заблокирует стартер и дополнительную цепь (если произведены соответствующие подключения и запрограммирована функция №3) или закроет окна автомобиля (если произведены соответствующие подключения и запрограммирована функция №3).

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 4 звуковых сигнала (или 2 раза включится встроенный вибратор, если запрограммирован), а OLED-дисплей включится на 10 секунд с индикацией «АВТОПОСТАНОВКА» и мигающим символом закрытого замка. После выключения OLEDдисплея на передатчике с 2-х сторонней связью будет редко мигать красный СИД. При включенной функции автоматической повторной постановки на охрану на дисплее передатчика будет включен символ «А» (Перезапуск).

Функция автоматической перепостановки на охрану является программируемой (МЕНЮ > ФУНКЦИИ > Перезапуск) и Вы можете отключить ее по своему желанию. Процедура программирования описана в разделе «Программируемые функции 2- стороннего брелока-передатчика»

Если Вы хотите оперативно временно отключить функцию автоматической повторной постановки на охрану – откройте дверь или включите зажигание.

Если включены обе функции «Автопостановка» и «Перезапуск», то будет приоритет функции «Автопостановка». Открытие багажника или капота в таком случаеостановитотсчёт временипередавтоматической постановкой, но неотменит её. После закрывания капотаилибагажника отсчётвремениначнётсявновь.

Для временного отключения повторной постановки на охрану с помощью брелка одновременно нажмите и отпустите кнопки II и III. Сирена подаст 1 короткий подтверждающий сигнал и указатели поворота включатся один раз. После этого функция автоматической постановки на охрану будет временно отключена до следующего снятия системы с охраны.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал (или 1 раз включится вибратор), OLED-дисплей включится с надписью «Отмена а/п» и символом открытого замка.

d) При автоматической повторной постановке на системы охрану, если Вы по какой-либо причине забыли вторично выключить ближний свет фар (дальний свет или габаритные огни), сирена подаст 7 коротких сигналов.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 13

© Saturn Marketing Ltd.

2-step AVP — снятие системы с охраны в 2 этапа

Функция снятия системы с охраны в 2 этапа («Программируемые функции 2-стороннего брелока-передатчика», МЕНЮ > ФУНКЦИИ > Откл. в 2 этапа) позволяет еще более повысить противоугонную защиту Вашего автомобиля как от попыток отключения охранной системы с помощью различных электронных устройств, так и от кражи ключей от Вашего автомобиля с брелком-передатчиком системы.

Если функция «Снятие системы с охраны в 2 этапа» включена, то после снятия системы с охраны передатчиком – система подаст стандартные сигналы подтверждения, отопрет двери автомобиля и отключит триггеры системы, однако двигатель автомобиля останется заблокированным. Для отключения цепей блокировки двигателя – включите зажигание и в течение 15 секунд нажмите и отпустите кнопочный переключатель Valet один раз.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 2 коротких звуковых сигнала (т.ч. в случае, если включён вибратор), а OLED-дисплей включится на 10 секунд с индикацией «Блокировки выкл.»

ВНИМАНИЕ: данная функция не может быть реализована при отключении режима охраны с запущенным двигателем.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 14

© Saturn Marketing Ltd.

Режим “Valet”. Предупреждение о включенном режиме “Valet”

Режим Valet используется для временного отключения охранных функций системы (сервисный режим). Режим Valet сохраняется при отключении и последующем подключении питания системы.

Включение режима Valet:

1. Снимите систему с охраны. Для включения режима Valet при включённом или выключенном зажигании воспользуйтесь «Программируемыми функциями 2-стороннего брелока-передатчика». См. ниже.

Для включения режима “Valet” c одностороннего брелока-передатчика одновременно нажмите и отпустите кнопки и передатчика.

2.После включения режима сирена подаст один короткий сигнал и один раз включатся указатели поворота.

3.СИД начнет постоянно гореть, показывая, что система находится в режиме Valet.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал и при проверке состояния системы (нажать и отпустить кнопку IV) на дисплее передатчика в нижнем правом углу будет включен символ «Zzz».

ВНИМАНИЕ: Когда система находится в режиме Valet, СИД системы будет постоянно гореть для напоминания Вам о том, что охранные функции системы отключены. Не забывайте отключать режим Valet когда в нем больше нет необходимости для того, чтобы Ваш автомобиль не остался незащищенным!

Выключение режима Valet:

1. Для выключения режима Valet воспользуйтесь «Программируемыми функциями двустороннего брелка». См. ниже.

Для выключения режима “Valet” c одностороннего брелока-передатчика одновременно нажмите и отпустите кнопки и передатчика

2.После выключения режима сирена подаст 2 сигнала и дважды включатся указатели поворота.

3.СИД погаснет.

Встроенный динамик передатчика с2-сторонней связью подаст 2 звуковых сигнала и при проверке состояния системы (нажать иотпустить кнопку IV) дисплеепередатчикавнижнемправомуглубудетвыключенсимвол«Zzz».

Когда система находится в режиме Valet, Вы можете отпирать и запирать двери автомобиля с помощью передатчика, управлять выходами дополнительных каналов системы. Использование системы дистанционного или автоматического запуска двигателя в режиме Valet – невозможно.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 15

© Saturn Marketing Ltd.

Аварийное отключение системы

Функция аварийного отключения системы может использоваться в том случае, если Вы потеряли или забыли свой брелок-передатчик или если брелокпередатчик не функционирует нормально (например, разрядилась батарея).

Аварийное отключение системы с помощью кнопочного переключателя Valet

1.Откройте дверь автомобиля. Система сработает, немедленно зазвучит сирена, начнут мигать указатели поворота и т.д.

На передатчике с 2-сторонней связью включится индикация срабатывания системы от открывания двери: встроенный динамик передатчика будет подавать мелодичный звуковой сигнал или 5 раз включится вибратор (если включен режим “Вибратор”), а на OLED-дисплее включится индикация «Дверь».

2.Включите зажигание.

3.В течение 10 секунд нажмите и отпустите кнопочный переключатель Valet.

4.Режим тревоги выключится и система снимется с охраны.

Примечание: После аварийного отключения системы на передатчике с 2-х сторонней связью сохранится режим напоминания о срабатывании системы (см. выше раздел «Режим напоминания о срабатывании системы»).

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 16

© Saturn Marketing Ltd.

Автоматическое запирание / отпирание дверей при включении зажигания

Если включена функция «Автозапирание» («Программируемые функции 2-стороннего брелока-передатчика», МЕНЮ > ФУНКЦИИ > Автозапирание), то система автоматически запрет двери автомобиля через 30 секунд после включения зажигания и получения сигнала о работе двигателя, для обеспечения Вашей безопасности во время движения. В то же время, если в течение 30 секунд после включения зажигания одна из дверей была открыта и закрыта вновь, данная функция будет отменена для того, чтобы Вы не могли случайно запереть ключи в автомобиле.

При выключении зажигания двери автомобиля будут автоматически отпираться.

Данная функция является программируемой и Вы можете отключить по своему усмотрению. Процедура программирования описана в разделе “Программируемые функции брелка”.

Управление запиранием / отпиранием дверей с помощью передатчика

При последовательных нажатиях кнопки I передатчика при включенном зажигании система будет последовательно запирать и отпирать двери автомобиля.

Встроенный динамикпередатчика с2-сторонней связьюбудет подавать1 звуковой сигналиOLED-дисплейбудет включатьсяна 10 секунд синдикацией «Двери закрыты» имигающим символом закрытого замка призапирании дверей. При отпирании дверей встроенный динамик передатчика с2-сторонней связьюбудетподавать2 звуковыхсигнала, аOLED-дисплей включатся синдикацией «Двери открыты» имигающимсимволом открытогозамка.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 17

© Saturn Marketing Ltd.

Выход 1-го канала системы

Выход 1-го канала системы (он используется для дистанционного открывания замка багажника) включается нажатием и удержанием 2 секунды кнопки III передатчика в любом состоянии системы (в режиме охраны, снятой охраны, при включённом или выключенном зажигании, при открытых или закрытых дверях, в режиме Valet). При этом сирена и указатели поворота включатся по 2 раза.

При отпирании багажника в режиме охраны система одновременно снимется с охраны и откроет замки дверей.

Встроенный динамик 2-стороннего передатчика подаст 2 сигнала, а OLED-дисплей включится на 10 секунд с индикацией

«Багажник открыт» и мигающим символом открытого багажника.

Выход 2-го канала системы

Выход 2-го канала системы активизируется нажатием кнопки II передатчика и может использоваться для управления дополнительными устройствами. Режим работы выхода канала 2 системы может быть запрограммирован при установке системы (программируемая функция № 1) как

“импульсный” сигнал, активизируемый на 1 секунду при нажатии кнопки II передатчика. При активизации канала кратковременно включатся указатели поворота, сирена подаст один сигнал.

“таймерный 30-секундный” сигнал, активизируемый при нажатии кнопки II передатчика и работающий в течение 30 секунд, либо до следующего нажатия кнопки II передатчика. При активизации канала кратковременно включатся указатели поворота, сирена подаст один сигнал. При отключении канала нажатием кнопки II передатчика кратковременно дважды включатся указатели поворота, сирена подаст два сигнала.

“постоянный” сигнал (или “защелка”), активизируемый нажатием кнопки II передатчика и работающий до следующего нажатия кнопки II передатчика. При активизации канала указатели поворота включатся один раз, сирена подаст один сигнал, при его отключении кратковременно дважды включатся указатели поворота, сирена подаст два сигнала.

Выход 2-го канала системы может быть активизирован в любое время (при включенном или при выключенном режиме охраны, при включенном или при выключенном зажигании и т.д.);

Для того, чтобы работа дополнительных устройств, управляемых 2-м каналом, не вызывала срабатывания системы, в режиме охраны система автоматически отключит вход датчика удара на все время, пока выход канала 2 активизирован, + еще 3 секунды.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал (при отключении 2 звуковых сигнала), дисплей передатчика включится с надписью «КАНАЛ 2».

Примечание: При срабатывании системы в режиме охраны с включённым выходом канала №2 – выход канала мгновенно отключается.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 18

© Saturn Marketing Ltd.

Выход 3-го канала системы

Выход 3-го канала системы активизируется нажатием кнопки III передатчика и может использоваться для управления дополнительными устройствами. Режим работы выхода канала 3 системы может быть запрограммирован при установке системы (программируемая функция # 2) как:

“импульсный” сигнал, активизируемый на 1 секунду при нажатии кнопки III передатчика. При активизации канала кратковременно включатся указатели поворота, сирена подаст один сигнал.

“таймерный 30-секундный” сигнал, активизируемый при нажатии кнопки III передатчика и работающий в течение 30 секунд, либо до следующего нажатия кнопки III передатчика. При активизации канала кратковременно включатся указатели поворота, сирена подаст один сигнал.

“постоянный” сигнал (или “защелка”), активизируемый нажатием кнопки III передатчика и работающий до следующего нажатия кнопки III передатчика. При активизации канала указатели поворота включатся один раз, сирена подаст один сигнал, при его отключении кратковременно дважды включатся указатели поворота, сирена подаст два сигнала.

Выход 3-го канала системы может быть активизирован в любое время (при включенном или при выключенном режиме охраны, при включенном или при выключенном зажигании и т.д.);

Для того, чтобы работа дополнительных устройств, управляемых 3-м каналом, не вызывала срабатывания системы, в режиме охраны система автоматически отключит вход датчика удара на все время, пока выход канала 3 активизирован, + еще 3 секунды

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал (при отключении 2 звуковых сигнала), а OLEDдисплей передатчика включится на 10 секунд с индикацией «КАНАЛ 3» (и при включении и при выключении).

Примечание: При срабатывании системы в режиме охраны с включённым выходом канала №3 – выход канала мгновенно отключается.

ВНИМАНИЕ: Выход 3-го канала системы также может быть запрограммирован при установке для реализации функций (программируемая функция # 3): ♦ «-» выход для реализации функции отпирания дверей в 2 этапа при снятии системы с охраны. В этом случае данный выход системы уже более не будет

активизироваться нажатием кнопки III. Вместо этого он будет замыкаться на “массу” на 1 секунду при повторном нажатии кнопки I передатчика в течение 5 секунд после сигналов подтверждения снятия системы с охраны.

«-» выход 30 секунд при постановке системы на охрану для управления закрыванием окон. Повторное нажатие кнопки №1 в течение 30-ти секунд останавливает работу стеклоподъёмников.

«-» выход при выключенной охране для установки дополнительного нормально разомкнутого реле блокировки.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 19

© Saturn Marketing Ltd.

Режим “Паника” (Функция №6 в состоянии «I» Паника)

Режим “Паника” включается нажатием на 2 секунды кнопки I передатчика при включённом или выключенном зажигании, в режиме охраны или снятой охраны. Если режима «Паника» активизировался в состоянии снятой охраны, то включится режим охраны, двери будут заперты, будет включена блокировка стартера и дополнительной цепи (если запрограммирована функция №3). При активизации режима «Паника» сирена и указатели поворота будут включены в течение 90 секунд. СИД системы будет мигать сериями из 2-х вспышек. Дистанционно заведенный двигатель будет заглушен.

При включении режима «Паника» OLED-дисплей включится на 20 секунд с индикацией «Режим Паника» с символами

закрытого замка и звучащей сирены.

Для отключения режима “Паника” – нажмите и отпустите кнопку I передатчика. Сирена выключится и указатели поворота перестанут мигать. После отключения режима “Паника” система будет находиться в режиме охраны.

При выключении режима «Паника» OLED-дисплей включится на 10 секунд с индикацией «ОХРАНА ВКЛ.» Примечание: Функция “Паника” не может быть реализована в то время, когда система находится в режиме “Valet”.

Функция Anti-hijacking (функция №6 в состоянии «II» Anti-hijacking):

Функция Anti-hijacking (защита от разбойного нападения) включается нажатием и удержанием в течение 2-х секунд кнопки I передатчика в то время, когда зажигание автомобиля включено. Система автоматически закроет двери, незамедлительно заблокирует дополнительную цепь (если произведены соответствующие подключения и запрограммирована функция №3) и включится режим тревоги: сирена, указатели поворота будут работать непрерывно в течение 90 секунд (или до тех пор, пока Вы не отключите режим тревоги с передатчика). СИД системы будет медленно мигать сериями из двух вспышек.

Через 30 секунд после включения режима Anti-hijacking система заблокирует цепь стартера. После окончания режима тревоги система будет находиться в режиме охраны.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал (в т.ч. и в случае, если включён режим «вибратор»), а OLED-дисплей включится на 20 секунд с индикацией « Антиограбление», символами закрытого замка и звучащей сирены.

При активизации функции Anti-hijacking при выключенном зажигании работа системы будет аналогична исполнению функции «Паника».

Для отключения режима “ Anti-hijacking ” – нажмите и отпустите кнопку I передатчика. Сирена выключится и указатели поворота перестанут мигать. После отключения режима “Паника” система будет находиться в режиме охраны. Повторное нажатие кнопки I снимет систему с охраны.

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 20

© Saturn Marketing Ltd.

Loading…

Matrix M-300 Инструкция

matrix m-300 инструкция

CLIFFORD MATRIX 300X “ Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 1. © Saturn Marketing Ltd. СОДЕРЖАНИЕ: Функции системы CLIFFORD.

Не работает громкая связь Matrix M-300 (3333), при нажатии на кнопку громкая связь дисплей загорается и сразу же тухнет и появляется последний набранный номер. В чём может быть причина? Динамик рабочий. Перед тем как проверять дальше по цепочке хотел посоветоваться с пецами. Возможно у кого-то была такая поломка, а вы уважаемый BVJ сразу в груз. Подсказку понял — попробую батарейки поставить и когда будет свободное время перезвоню детали. У меня есть подозрение, что поломка могла произойти из-за молнии (статики). ДОБАВЛЕНО 25/06/2012 18:27 Кстати, нормальной схемы этой модели я так и не нашел. Кто может помочь со схемой,то буду очень благодарен. А то передзвонка вслепую, сами понимаете. Опыт в радиотехнике у меня конечно есть, паяльник в руках держать умею, просто с АОНом (к тому же со своим) столкнулся впервые. Спортивный интерес присутствует и эту проблему хочется преодолеть без сервиса, а с вашей помощью, поэтому не будьте строги

Не работает громкая связь Matrix M-300 (3333)

Телефон-АОН MATRIX M-200(2616) — Телефоны с АОН — АОНы — Телефонные устройства (каталог) — Телефония и Электронные Компоненты

matrix m-300 инструкция

В продаже Тренажер Torneo Apollo G- M300 -K Силовой комплекс, информация о ценах и оплате, отзывы, инструкция, доставка по Москве и России.

  • Телефонный аппарат MATRIX M — 300 (645) поставляется в корпусах различных цветов. АОНы «MATRIX» серии M-300 также могут поставляться в корпусах, отличных от [ Скачать инструкцию (1.63Mb)].
  • Телефонный аппарат MATRIX -2616 поставляется в корпусах АОНы » MATRIX » серии M -200 также могут поставляться в корпусах, отличных от изображенного на фото (№2616). [ Скачать инструкцию (2.12Mb)].
  • Не работает громкая связь Matrix M — 300 (3333), при нажатии на кнопку Инструкция здесь http:// страница 19 во.
  • Инструкция Дюрогезик® Матрикс (Durogesic® Matrix). таблице, эквивалентны по обезболивающему эффекту 10 мг морфина в/ м. 1035- 1124, 300.

Характеристики и инструкция к фотоаппарату sony cyber shot dsc- hx300 Вспышка встроенная, до 8.50 м, подавление эффекта красных глаз.

matrix m-300 инструкция

Телефонный аппарат MATRIX-2616 поставляется в корпусах различных цветов, как правило это различные оттенки «металлик». АОНы «MATRIX» серии M-200 также могут поставляться в корпусах, отличных от изображенного на фото (№2616). Автоматическое определение номера (стандарт «Российский АОН») Двухстрочный матричный дисплей с голубой подсветкой По 11 знаков в строке и 8 графических изображений. Высота знака (цифр и букв) — 8,5 х 5,0 мм. Управление телефоном с помощью текстового меню — многоязыковая поддержка (русский, украинский и белорусский языки) Питание от телефонной линии (поддержка всех функций без батареек и блока питания) Проговор номера (сотни, десятки, единицы) Записная книжка на 56 номеров с записью имени абонента Электронная регулировка громкости звуковых сигналов Поддержка кириллицы и латиницы, плюс символы Энергонезависимая память на 100 входящих номеров с запоминанием времени и даты вызова Определение номера, набираемого на параллельном телефоне Энергозависимая память на 100 исходящих номеров с запоминанием времени и даты вызова Импульсный и тональный набор номера Тарификатор, подсчет суммарной продолжительности исходящих разговоров за определенный период времени, отдельно для местных и междугородних звонков Автодозвон из любого списка, в том числе по межгороду Циклический автодозвон по списку номеров (список до 9-ти номеров) Запрет звонков по междугородним номерам с параллельного телефона Белый и чёрный списки, ночной звонок Часы и календарь (день недели, число, месяц и год) Четыре программируемых будильника с анимацией Музыкальный HOLD (удержание линии) Развитая система настроек

matrix m-300 инструкция

Инструкция по применению, противопоказания и состав. Все в/ м и пероральные дозы опиоидных анальгетиков, приведенных в использовании дозы препарата Дюрогезик® Матрикс, превышающей 300 мкг /ч.

Комментарии (0)Просмотров (398)

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

1

2

13

Connector block rotates

to 90° position

This manual illustrates a Stand Alone application. For other types of installations, such as ID-NET™, Fieldbus, Pass-Through, etc.

and for complete reader configuration using the VisiSet™ configuration program, refer to the Matrix 300™ Reference Manual

available on the mini-DVD and also downloadable at www.datalogic.com.

NOTE

Matrix 300™

QUICK REFERENCE GUIDE

2

1

Device Class Label

2

Bracket Mounting Holes (4)

3

Good Read LED (green)

4

Lens Cover

HMI X-PRESS™ Interface

5

6

Lens

7

Internal Illuminator

8

Power — Serial Interfaces — I/O Connector

9

Ethernet Connector

12

10

No Read LED (red)

11

Aiming System Laser Pointers

12

Ethernet Connection LED

13

Power On LED

Figure A

4

3

11

10

9

5

6

7

8

Summary of Contents for Datalogic Matrix 300

Инструкция и руководство для
Clifford Matrix 300X на русском

64 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Брелок Clifford Matrix 300X (автор: Александр Шкуревских)01:57

Брелок Clifford Matrix 300X

Видео clifford matrix 300x брелок купить алиэкспресс (автор: Aliexpress Shop)01:26

clifford matrix 300x брелок купить алиэкспресс

Видео Видеообзор сигнализации Clifford Matrix 350 (автор: 12 Вольт)05:39

Видеообзор сигнализации Clifford Matrix 350

Видео Clifford Matrix 300x Keychain Buy Aliexpress (автор: My Ali)01:43

Clifford Matrix 300x Keychain Buy Aliexpress

Видео Автосигнализация Сlifford Matrix 300x (автор: autoPulse.ru)00:14

Автосигнализация Сlifford Matrix 300x

Видео Clifford Matrix 300X Брелок Купить Алиэкспресс (автор: Чудные Цены)01:37

Clifford Matrix 300X Брелок Купить Алиэкспресс

Видео Сигнализации с автозапуском от АвтоАудиоЦентр (автор: АвтоАудиоЦентр)02:25

Сигнализации с автозапуском от АвтоАудиоЦентр

Видео CLIFFORD 330 X1,X2,X3 (автор: DIRECTED)02:00

CLIFFORD 330 X1,X2,X3

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 1

© Saturn Marketing Ltd.

СОДЕРЖАНИЕ:

Функции системы CLIFFORD MATRIX 300X……………………………………….3

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Правила безопасного использования автосигнализации ……………………4
Функции кнопок передатчика …………………………………………………………….5
Активная постановка на охрану…………………………………………………………7
Отключение датчика удара ……………………………………………………………….7
Обход неисправной зоны при постановке на охрану ………………………….8
Автоматическая (пассивная) постановка системы на охрану ……………..9
Бесшумная постановка и снятие системы с охраны …………………………..10
Срабатывание системы при включенной охране. Режим
предупреждения……………………………………………………………………………….11
Режим напоминания о срабатывании системы ………………………………….12
Снятие системы с охраны. Автоматическая перепостановка
системы на охрану………………………………………………………………………………………12
2-step AVP — снятие системы с охраны в 2 этапа………………………………..14
Режим “Valet”. Предупреждение о включенном режиме “Valet” …………..15
Аварийное отключение системы ……………………………………………………….16
Автоматическое запирание / отпирание дверей
при включении зажигания …………………………………………………………………17
Управление запиранием / отпиранием дверей
с помощью передатчика ……………………………………………………………………17
Выход 1-го канала системы ………………………………………………………………18
Выход 2-го канала системы ………………………………………………………………18
Выход 3-го канала системы ………………………………………………………………19
Режим “Паника” ………………………………………………………………………………..20
Функция Anti-hijacking………………………………………………………………………..20

Проверка состояния системы …………………………………………………………………21
Управление системой дистанционного запуска двигателя……………………….22

Правила безопасного использования системы дистанционного
или автоматического запуска………………………………………………………………. 22
Дистанционный запуск двигателя ……………………………………………………….. 23
Дистанционная остановка двигателя автомобиля ……………………………….. 24
Начало движения после дистанционного запуска
двигателя автомобиля………………………………………………………………………… 25
Функция “Safe Start” (процедура проверки “логической нейтрали”
для автомобилей с ручной коробкой передач) …………………………………….. 26
Функция “Turbo Cooldown”…………………………………………………………………… 27
Функция автоматического запуска двигателя каждые 24 часа ……………… 28
Функция автоматического запуска двигателя при пониженной
температуре……………………………………………………………………………………….. 29
Функция автоматического запуска двигателя по таймеру …………………….. 30

Память состояния системы при отключении питания ……………………………… 31
Программирование новых передатчиков системы………………………………….. 32
Функции системы, программируемые брелоком-передатчиком
с 2-сторонней связью…………………………………………………………………………….. 33
Программирование опций дистанционного и автоматического
запуска брелоком-передатчиком с 2-х сторонней связью………………………… 34
Программирование текущего времени и времени ежедневного
автоматического запуска двигателя брелоком-передатчиком
с 2-сторонней связью…………………………………………………………………………….. 35
Предупреждение о разряде батарейки передатчика.
Замена элементов питания……………………………………………………………………. 36

Инструкция пользователя...

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 2

© Saturn Marketing Ltd.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Что необходимо помнить при установке автосигнализации…………………..37
Рекомендации по размещению и монтажу компонентов ……………………….38
Рекомендации по прокладке и подключению проводов…………………………38
Программируемые функции системы …………………………………………………..39
Восстановление заводских установок программируемых функций
системы………………………………………………………………………………………………39
Таблица программируемых функций……………………………………………………40
Функции проводов системы …………………………………………………………………41
Подсоединение проводов системы………………………………………………………43
6-контактный силовой разъем №1 системы дистанционного запуска…….43

Красный провод…………………………………………………………………………….43
Зеленый провод…………………………………………………………………………….43
Белый провод ……………………………………………………………………………….43
Фиолетовый провод ………………………………………………………………………43
Черный провод ……………………………………………………………………………..44
Жёлтый провод……………………………………………………………………………..44

6-контактный разъем №2 для выбора типа центрального замка……………45
6-контактный разъем №3 для подключения замков дверей,
указателей поворота, сирены, замка багажника……………………………………45

Чёрный провод ……………………………………………………………………………..45
Белый провод ……………………………………………………………………………….45
Зелёный провод…………………………………………………………………………….45
Жёлтый провод……………………………………………………………………………..45
2 фиолетовых провода ………………………………………………………………….46

9-контактный разъем №4 ……………………………………………………………………46

Фиолетовый/чёрный провод…………………………………………………………..46
Синий/чёрный провод ……………………………………………………………………46
Оранжевый/чёрный провод……………………………………………………………47

Белый/чёрный провод…………………………………………………………………… 47
Красный/чёрный провод ……………………………………………………………….. 47
Красный……………………………………………………………………………………….. 47
Коричневый/чёрный провод………………………………………………………….. 48
Коричневый………………………………………………………………………………….. 49
Зелёный……………………………………………………………………………………….. 49

5-контактный белый разъём №8 …………………………………………………………. 51

Серый/чёрный провод ………………………………………………………………….. 51
Серый ………………………………………………………………………………………….. 51
Фиолетовый …………………………………………………………………………………. 51
Жёлтый………………………………………………………………………………………… 52
Жёлтый/чёрный провод………………………………………………………………… 53

Выбор типа коробки переключения передач ……………………………………….. 53
Управление электроприводами замков дверей……………………………………. 54

3-проовдная система ЦЗ с отрицательной полярностью………………… 54
3-проовдная система ЦЗ с положительной полярностью……………….. 54
5- (или 4-) проводная система ЦЗ с переменной полярностью……….. 55
1-проовдная система ЦЗ с отрицательной полярностью………………… 56
Вакуумная система ЦЗ………………………………………………………………….. 57
Установка дополнительных электроприводов ……………………………….. 58

Комплект поставки ……………………………………………………………………………… 59
Технические характеристики ………………………………………………………………. 60
Техническое обслуживание ………………………………………………………………… 62
Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация …………………………….. 62
Гарантии поставщика …………………………………………………………………………. 63
Схема подключения центрального блока охранной системы ……………….. 64

Инструкция пользователя...

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 3

© Saturn Marketing Ltd.

Функции системы CLIFFORD MATRIX 300X:

;

4-кнопочный программируемый брелок-передатчик с обратной связью и

цветным OLED- дисплеем

;

4-кнопочный программируемый брелок-передатчик

;

Динамический сверхсекретный код

;

Дистанционный запуск двигателя автомобиля

;

Противоугонная функция «Anti-Carjacking»

;

2-уровневый датчик удара

;

Возможность дистанционного отключения зон датчика удара

;

6-тональная малогабаритная сирена

;

Блокировка стартера нормально замкнутым реле

;

Программируемый выход для дополнительной блокировки двигателя

нормально разомкнутым реле

;

Встроенные реле для управления замками дверей

;

Встроенные реле для управления правыми/левыми указателями пово-

рота

;

Возможность управления закрыванием окон автомобиля

;

Режим «Паника»

;

Бесшумная постановка и снятие системы с охраны

;

Возможность отпирания первоначально только водительской

двери

(функция отпирания дверей в 2 этапа)

;

Сервисный режим Valet / Предупреждение о включенном режиме Valet

;

Выход для управления замком багажника с помощью встроенного реле

;

Выходы 2-го и 3-го каналов для управления дополнительными уст-

ройствами

;

Указание датчика или триггера, вызвавшего срабатывание системы

;

Указание и обход неисправной зоны или цепи

при постановке на охрану

;

Входы положительного и отрицательного триггера дверей

;

Раздельные входы для подключения триггеров капота и багажника

;

Дистанционное измерение температуры в салоне автомобиля

;

Часы в передатчике с двусторонней связью

;

Режим проверки наличия связи и состояния системы

Программируемые функции:

;

Автоматическая (пассивная) постановка на охрану с запиранием дверей

;

Автоматическое запирание/отпирание дверей при включении / выклю-

чении зажигания

;

Автоматическая повторная постановка на охрану с запиранием дверей

;

Отключение охраны в 2 этапа

;

Задержка перед включением режима охраны 15, 30 или 45 с*

;

Длительность импульса управления замками дверей: 0,8 с, 4 с, двойной

импульс запирания, режим «Комфорт»

;

Возможность перепрограммирования функций отдельных выходов и

входов системы

Функции системы дистанционного запуска двигателя:

;

Полная совместимость с автоматической и ручной трансмиссией

;

Совместимость с бензиновым и дизельным двигателем

;

Программируемая продолжительность работы двигателя

;

Автоматический ежедневный запуск системы

;

Дистанционно включаемая функция автоматического запуска двигателя

при низкой температуре

;

Программируемое значение температуры для автоматического запуска

двигателя

;

Автоматический запуск двигателя в предустановленное время

;

Специальный режим для автомобилей, имеющих двигатели с турбонад-

дувом

;

Контроль работы двигателя по шумам бортовой сети автомобиля или

по лампе давления масла

;

Восстановление заводских установок функций системы

* — для установки системы на автомобили с задержкой выключения внутрисалон-

ного освещения

Инструкция пользователя...

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 4

© Saturn Marketing Ltd.

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Поздравляем Вас с приобретением автосигнализации CLIFFORD MATRIX 300X! Данная система разработана и произведена с учетом пожеланий наших

российских клиентов и отличается простотой и надежностью в эксплуатации (что достигается применением микропроцессоров и компонентов индустриального
типа), легкостью программирования (конфигурация системы сводит необходимость изменения настройки системы до минимума) и может быть легко установ-
лена практически на любой тип автомобиля.

В системе CLIFFORD MATRIX 300X есть все необходимые функции: динамический код, блокировка стартера, возможность подключения дополнительной

цепи блокировки двигателя, 2-уровневый датчик удара с возможностью дистанционного отключения зон, кнопка Valet, встроенные реле для управления зам-
ками дверей, указателями поворота, сиреной и замком крышки багажника, выходы 2-х дополнительных каналов, возможность управления закрыванием окон
автомобиля, защита от насильственного угона Anti-Carjacking, режим “Паника”, ряд программируемых функций и многое другое. Помимо этого данная система

оснащена функциями дистанционного и автоматического запуска двигателя.

Правила безопасного использования автосигнализации

♦ Данная охранная система (автосигнализация) представляет собой сложное электронное устройство. Монтаж, подключение и настройка автосигнализации

популярно изложены в Инструкции по установке и могут быть произведены потребителем в полном объёме самостоятельно. Однако завод-изготовитель
настоятельно рекомендует Вам поручить проведение указанного комплекса работ сервисному центру, сертифицированному по ГОСТ Р 51709-2001 (ОКУН
017613) — установка на легковой автомобиль дополнительного электрооборудования, сигнализаций и др.- (далее – сертифицированный сервисный центр).

♦ Автосигнализация предназначена для стационарной установки на автотранспортном средстве с питанием от его бортовой сети постоянного тока напряже-

нием +12В, отрицательный полюс батареи соединен с «массой» автомобиля.

♦ Во время мойки автомобиля (моторного отсека, салона) недопустимо попадание воды и моющих средств на поверхность или внутрь центрального блока

автосигнализации, на её компоненты (сирену, датчики, антенные модули, концевые выключатели), поскольку это может привести к повреждению автосиг-
нализации. Для обеспечения влагозащищённости целесообразно изначально смонтировать компоненты автосигнализации в недоступных для потока жид-

костей и брызг местах, а если необходимо — принять меры предосторожности во время мойки и/или закрыть (обернуть) компоненты доступным бытовым
водонепроницаемым материалом, например полиэтиленовой плёнкой и т.п.

♦ Никогда не засовывайте какие-либо предметы внутрь центрального блока автосигнализации или ее компонентов во избежание повреждения электронных

блоков и систем.

♦ Не пытайтесь в случае предполагаемой Вами поломки самостоятельно вскрыть корпус автосигнализации (её компонентов) и исключите, пожалуйста, по-

ручение диагностики и/или ремонта некомпетентным лицам. Если автосигнализация неисправна, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.

♦ Очистка. Не пытайтесь очищать брелок-передатчик или другие компоненты автосигнализации с помощью каких-либо агрессивных жидкостей, растворите-

лей или химических веществ, так как это может привести к ухудшению его внешнего вида. Для очистки используйте чистую сухую хлопчатобумажную сал-
фетку (мягкую кисть).

Инструкция пользователя

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 5

© Saturn Marketing Ltd.

В комплект системы CLIFFORD MATRIX 300X входят 2 брелока-передатчика с динамическим кодом нового поколения (один 4-х кнопочный стандартный

брелок-передатчик и один 4-х кнопочный брелок-передатчик с 2-х сторонней связью и OLED-дисплеем). При каждом нажатии кнопки передатчика код будет
автоматически изменяться в произвольном порядке. Таким образом, Ваша система защищена от попытки “перехвата и подмены” кода Вашего передатчика,
используя код — граббер или иные устройства.

ФУНКЦИИ КНОПОК ПЕРЕДАТЧИКА

Передатчик

с 2-сторонней связью

1-сторонний

передатчик

ФУНКЦИЯ

Кнопка

(комбинация кнопок)

Кнопка

(комбинация кнопок)

Примечание

Постановка на охрану / запирание дверей при
включенном зажигании или в режиме Valet

I

Нажать и отпустить

Снятие с охраны / отпирание дверей при вклю-
ченном зажигании или в режиме Valet.

I

Нажать и отпустить

Отключение зон датчика удара системы

(I+II)

Одновременно нажать и отпустить

Временная отмена пассивной постановки на охра-
ну или режима иммобилайзера

(II+III)

Одновременно нажать и отпустить

Выход канала 2 системы

II

Нажать и отпустить

Выход канала 3 системы

III

Нажать и отпустить

Проверка состояния системы

IV

Нажать и отпустить

Отпирание всех дверей после снятия системы с
охраны

I

Нажать и отпустить в течение 5 секунд после
снятия системы с охраны (если реализована
функция отпирания дверей в 2 этапа)

Включение режима «Паника»/ Включение режима
Anti-CarJacking

I

Нажать и удерживать в течение 2 секунд

Отключение режима «Паника»/ Отключение режи-
ма Anti-CarJacking

I

Нажать и отпустить

Дистанционный запуск / остановка двигателя

II

Нажать и удерживать в течение 2 секунд

I+ii), Ii+iii)

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 6

© Saturn Marketing Ltd.

Передатчик

с 2-сторонней связью

1 сторонний

передатчик

ФУНКЦИЯ

Кнопка / комбина-

ция кнопок

Кнопка / комбина-

ция кнопок

Примечание

Дистанционное отпирание багажника

III

Нажать и удерживать в течение 2 секунд

Вход в меню функций, программируемых передат-
чиком

IV

Нажать и удерживать в течение 2 секунд

Демонстрационный режим

(I+III)

Одновременно нажать и отпустить

Долговременное отключение подтверждающих
сигналов сирены

+

Одновременно нажать и отпустить

Включение / выключение режима «Valet»

+

Одновременно нажать и отпустить

Включение / выключение функции пассивной по-
становки на охрану (или режима иммобилайзера)

+

Одновременно нажать и отпустить

Включение / выключение функции автоматического
закрывания / открывания дверей автомобиля при
заведении / глушении двигателя

+

Одновременно нажать и отпустить

Включение/выключение функции ежедневного за-
пуска двигателя

+

Одновременно нажать и удерживать в течение
2 секунд

Включение/выключение функции режима «Турбо»

Меню функций системы,
программируемых бре-
локом-передатчиком с 2-
сторонней связью
(смотрите стр. 31)

+

Одновременно нажать и удерживать в течение
2 секунд

Инструкция пользователя...

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 7

© Saturn Marketing Ltd.

Активная постановка на охрану

Выключите зажигание, выйдите из автомобиля и убедитесь, что все двери, капот, багажник закрыты, а габаритные огни (или свет ближних фар) выключе-

ны. Нажмите и отпустите кнопку

I

передатчика один раз. Вы услышите 1 подтверждающий сигнал сирены, указатели поворота включатся 1 раз и СИД системы

начнет мигать сериями из двух вспышек. Система также автоматически запрет двери автомобиля, заблокирует стартер и дополнительную цепь или закроет
окна автомобиля (если произведены соответствующие подключения и запрограммирована функция №3). Нажатие кнопки

I

во время подъёма стёкол автомо-

биля остановит работу стеклоподъёмников.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал (в т.ч. в случае, если включён режим

«вибратор»), а OLED-дисплей передатчика включится на 10 секунд с индикацией «ОХРАНА ВКЛ.» и мигающим символом закрытого
замка
. После выключения OLED-дисплея на передатчике с 2-х сторонней связью будет редко мигать красный СИД (период миганий
2,5 сек.).

Если программируемая функция задержки постановки на охрану (№5) выключена, то двери, багажник и капот будут взяты на

охрану незамедлительно, а цепь датчика удара будет взята на охрану через 35 секунд.

Если функция задержки постановки на охрану (№5) включена и запрограммирована задержка 15 или 30 секунд, то двери, багажник и капот будут взяты на

охрану соответственно через 15 или 30 секунд, а датчик – через 35 секунд. Если задержка постановки на охрану запрограммирована на 45 секунд, то все цепи
будут взяты на охрану через 45 секунд.

Отключение датчика удара

Датчик удара может быть долговременно отключён в режиме охраны или снятой охраны одновременным нажатием кнопок

I

и

II

. Сирена и указатели пово-

рота включатся по 2 раза, подтверждая, что датчик удара отключен до включения. Для восстановления работоспособности датчика следует в любом состоя-
нии системы одновременно нажать кнопки

I

и

II

: сирена и указатели поворота включатся по одному разу, подтверждая включение датчика.

При отключении датчика удара встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 2 звуковых сигнала, а OLED-дисплей

передатчика включится на 10 секунд с индикацией «Датчик отключен» и символом перечеркнутого молотка

Примечание: Каждый раз, когда датчик удара отключен, при проверке состояния системы на дисплее будет отображаться

символ

При включении датчика удара

встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал, а OLED- дисплей

включится

на 10 секунд с индикацией

«Датчик включен». Символ перечеркнутого молотка выключится.

Инструкция пользователя...

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 8

© Saturn Marketing Ltd.

Обход неисправной зоны при постановке на охрану

a) Если одна из дверей, капот или багажник не закрыты или не выключены габаритные огни (или если одна из этих цепей неисправна), то при постановке

системы на охрану при помощи передатчика Вы услышите 1 сигнал сирены и указатели поворота мигнут 1 раз

.

При этом открытая или неисправная цепь бу-

дет обойдена.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 3 звуковых сигнала (вибратор, если запрограммирован, не включится), а OLED-

дисплей включиться на 10 секунд с индикацией «ОТКАЗ ►Дверь (Капот или Багажник)» и будет мигать символ соответствующей неисправной или активной
зоны. После выключения OLED-дисплея на передатчике с 2-х сторонней связью будет редко мигать красный СИД.

Примечание: При постановке на охрану с неисправной или активной зоной триггера двери — датчик удара будет отключен до тех пор, пока не будет закрыта

дверь или исправлена соответствующая цепь. Как только мы закроем дверь, датчик удара будет мгновенно взят на охрану.

При постановке на охрану с открытым капотом или багажником — датчик удара будет взят на охрану, как при постановке с

закрытым — через 35 секунд.

b) Если неисправна одна из цепей датчика удара

,

то при постановке на охрану система подаст стандартные сигналы

подтверждения. См. «Постановка системы на охрану с помощью передатчика»

с) Если при постановке на системы охрану Вы по какой-либо причине забыли выключить ближний свет фар (дальний свет или

габаритные огни, в зависимости от подключения Оранжевого/Чёрного провода), то сирена подаст 7 коротких сигналов.

Встроенный динамик 2-стороннего передатчика в течение 3-х секунд

будет подавать мелодичный сигнал, а OLED-дисплей включится на 10 секунд с

индикацией «Габариты вкл.», маленьким символом закрытого замка и мигающим символом габаритных огней.

Инструкция пользователя...

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 9

© Saturn Marketing Ltd.

Автоматическая (пассивная) постановка системы на охрану

Функция автоматической (пассивной) постановки на охрану является программируемой (МЕНЮ > ФУНКЦИИ > Автопостановка) и

Вы можете отключить ее по своему желанию. Процедура программирования описана в разделе «Программируемые функции 2-
стороннего брелока-передатчика».

С одностороннего брелока-передатчика Вы можете включить/отключить данную функцию одновременным нажатием кнопок

и

.

При включении функции сирена и указатели поворота включаться 1 раз, при выключении – включаться дважды.
Примечание: Одновременно с включением функции «пассивной постановки» («Автопостановка») на охрану включается и функция «автоматическая пере-

постановка» («Перезапуск»).

При включенной функции автоматической пассивной постановки на охрану на дисплее передатчика будут включены символы «А» и «Р».

a) Выключите зажигание, выйдите из автомобиля и убедитесь, что все двери, капот и багажник закрыты. Как только была закрыта последняя дверь, начнется

отсчет времени перед автоматической пассивной постановкой системы на охрану. Каждые 10 секунд будут сопровождаться сигналом сирены и

одной вспышкой

габаритных огней, напоминая о том, что идёт 30-ти секундный отчет времени перед автоматической постановкой на охрану. Через 30 секунд после того, как была
закрыта последняя дверь, Вы услышите 1 сигнал сирены, указатели поворота включатся 1 раз и СИД начнет мигать медленно сериями из двух вспышек.

Примечание: Если сигналы сирены отключены, то на всех этапах будут включаться только указатели поворота.
В этот момент система также автоматически запрет двери автомобиля, заблокирует стартер и дополнительную цепь (если произведены соответствующие

подключения и запрограммирована функция №3) или закроет окна автомобиля (если произведены соответствующие подключения и запрограммирована

функция №3).

Если в течение 30-секундного отсчета времени перед автоматической постановкой системы на охрану будет открыта одна из

дверей, капот или багажник, отсчет времени будет остановлен. После того, как все двери, капот и багажник будут вновь закрыты, 30-
секундный отсчет времени начнется заново.

При автоматической постановке на охрану встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 4 звуковых

сигнала (или 2 раза включится встроенный вибратор, если запрограммирован), а OLED-дисплей передатчика включится на 10 секунд
с индикацией «АВТОПОСТАНОВКА» и символом закрытого замка. После выключения OLED-дисплея на передатчике с 2-х сторон-
ней связью будет редко мигать красный СИД.

ВНИМАНИЕ: В режиме автоматической постановки системы на охрану функция обхода открытой или неисправной цепи НЕ будет работать! Поскольку от-

счет времени перед автоматической постановкой системы на охрану начинается только после того, как была закрыта последняя дверь, то, если одна из две-
рей, капот или багажник остались открыты или, если одна из этих цепей неисправна, автоматическая постановка на охрану не начнется. Вы, тем не менее,
можете в любой момент поставить систему на охрану при помощи передатчика.

Инструкция пользователя...

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 10

© Saturn Marketing Ltd.

b) Если Вы хотите оперативно временно отключить функцию автоматической постановки на охрану — выключите зажигание,

закройте все двери, капот и багажник автомобиля. Через 10 секунд после того, как была закрыта последняя дверь, один раз
включаться габариты, сирена подаст один сигнал, подтверждая, что идет 30-секундный отсчет перед автоматической постановкой на
охрану. Одновременно нажмите и отпустите кнопки

II

и

III

передатчика. Сирена подаст 1 короткий подтверждающий сигнал и 1 раз

включаться указатели поворота, информируя о том, что автоматическая постановка на охрану временно отключена до следующего
открывания и закрывания дверей автомобиля.

Встроенный динамик передатчика с 2-сторонней связью подаст 1 звуковой сигнал (или 1 раз включится встроенный

вибратор), OLED-дисплей включится с индикацией «Отмена а/п» и символом открытого замка.

c) При автоматической пассивной постановке системы на охрану, если Вы по какой-либо причине забыли выключить ближний свет фар (дальний свет или

габаритные огни), сирена подаст 7 коротких сигналов.

Бесшумная постановка и снятие системы с охраны

Вы можете ставить и снимать систему с охраны без подтверждающих сигналов сирены. (МЕНЮ > ФУНКЦИИ > Сигналы сирены)

Для этого следует выключить функцию «Сигналы сирены» см. ниже в разделе «Программируемые функции 2-стороннего

брелока-передатчика»

Также Вы можете долговременно отключить/включить подтверждающие сигналы сирены с одностороннего брелока-передатчика.

Для отключения или включения данной функции одновременно нажмите и отпустите кнопки и . При отключении функции указатели поворота вклю-

чаться дважды, при включении – сирена подаст 1 короткий сигнал и 1 раз включаться указатели поворота.

В этом случае, при постановке на охрану (в том числе и в случае постановки с открытыми дверями, капотом, багажником) и при снятии с охраны (в том

числе после срабатывания системы) сигналы сирены включаться не будут), а будут только мигать указатели

поворота и включаться соответствующая индика-

ция на передатчике с 2-х сторонней связью.

Для восстановления сигналов подтверждения – включите функцию «Сигналы сирены».

Инструкция пользователя...

Комментарии

background image

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке” 1

© Saturn Marketing Ltd.

СОДЕРЖАНИЕ:

Функции системы CLIFFORD MATRIX 300X……………………………………….3

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Правила безопасного использования автосигнализации ……………………4
Функции кнопок передатчика …………………………………………………………….5
Активная постановка на охрану…………………………………………………………7
Отключение датчика удара ……………………………………………………………….7
Обход неисправной зоны при постановке на охрану ………………………….8
Автоматическая (пассивная) постановка системы на охрану ……………..9
Бесшумная постановка и снятие системы с охраны …………………………..10
Срабатывание системы при включенной охране. Режим
предупреждения……………………………………………………………………………….11
Режим напоминания о срабатывании системы ………………………………….12
Снятие системы с охраны. Автоматическая перепостановка
системы на охрану………………………………………………………………………………………12
2-step AVP — снятие системы с охраны в 2 этапа………………………………..14
Режим “Valet”. Предупреждение о включенном режиме “Valet” …………..15
Аварийное отключение системы ……………………………………………………….16
Автоматическое запирание / отпирание дверей
при включении зажигания …………………………………………………………………17
Управление запиранием / отпиранием дверей
с помощью передатчика ……………………………………………………………………17
Выход 1-го канала системы ………………………………………………………………18
Выход 2-го канала системы ………………………………………………………………18
Выход 3-го канала системы ………………………………………………………………19
Режим “Паника” ………………………………………………………………………………..20
Функция Anti-hijacking………………………………………………………………………..20

Проверка состояния системы …………………………………………………………………21
Управление системой дистанционного запуска двигателя……………………….22

Правила безопасного использования системы дистанционного
или автоматического запуска………………………………………………………………. 22
Дистанционный запуск двигателя ……………………………………………………….. 23
Дистанционная остановка двигателя автомобиля ……………………………….. 24
Начало движения после дистанционного запуска
двигателя автомобиля………………………………………………………………………… 25
Функция “Safe Start” (процедура проверки “логической нейтрали”
для автомобилей с ручной коробкой передач) …………………………………….. 26
Функция “Turbo Cooldown”…………………………………………………………………… 27
Функция автоматического запуска двигателя каждые 24 часа ……………… 28
Функция автоматического запуска двигателя при пониженной
температуре……………………………………………………………………………………….. 29
Функция автоматического запуска двигателя по таймеру …………………….. 30

Память состояния системы при отключении питания ……………………………… 31
Программирование новых передатчиков системы………………………………….. 32
Функции системы, программируемые брелоком-передатчиком
с 2-сторонней связью…………………………………………………………………………….. 33
Программирование опций дистанционного и автоматического
запуска брелоком-передатчиком с 2-х сторонней связью………………………… 34
Программирование текущего времени и времени ежедневного
автоматического запуска двигателя брелоком-передатчиком
с 2-сторонней связью…………………………………………………………………………….. 35
Предупреждение о разряде батарейки передатчика.
Замена элементов питания……………………………………………………………………. 36

DJI MATRICE 300 RTK Руководство пользователя

Безопасность вкратце

1. Экологические аспекты

  • Всегда летайте в местах, свободных от зданий и других препятствий.
  •  ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать над большими скоплениями людей или рядом с ними.
  • Избегайте полетов на высоте более 400 футов (120 м) *.
  •  Летайте в умеренных погодных условиях с температурой от -20 ° до 50 ° C (от -4 ° до 122 ° F).
  • Соблюдайте особую осторожность при полете в помещении, поскольку функции стабилизации коптера могут испытывать некоторые помехи.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать, если скорость ветра превышает 15 м / с или 33.5 миль в час. Посадите дрон как можно скорее, когда приложение DJI Pilot предложит вам это сделать.

2. Предполетный контрольный список

  • Убедитесь, что батареи пульта дистанционного управления и дрона полностью заряжены.
  • Перед каждым полетом убедитесь, что пропеллеры находятся в хорошем состоянии и надежно затянуты.
  • Убедитесь, что двигателям ничто не препятствует. Убедитесь, что моторы чистые и на них нет пятен.
  • Убедитесь, что объектив камеры чистый и на нем нет пятен.
  • Заполните предполетный контрольный список, отображаемый в приложении DJI Pilot. Откалибруйте компас и IMU, когда приложение DJI Pilot или индикатор состояния предложат вам это сделать.
  • Убедитесь, что номер спутника GPS не меньше 6 в приложении DJI Pilot.
  • Изменение или модификация деталей летательного аппарата может повлиять на его устойчивость. Строго следуйте официальным инструкциям DJI по подключению совместимого внешнего оборудования и убедитесь, что общий вес коптера после подключения не превышает 9 кг. Убедитесь, что внешнее оборудование установлено в правильном положении, как указано в официальной инструкции, чтобы избежать смещения центра тяжести самолета.
  • Убедитесь, что система технического зрения, инфракрасные датчики, камеры FPV и линзы дополнительных фонарей чистые, на них нет пятен или отпечатков пальцев, и им не мешают какие-либо части (например, прикрепленный груз).
  • Убедитесь, что рычаги рамы полностью разложены, а рычаги рамы и шасси надежно зафиксированы.
  • Убедитесь, что резиновая заглушка вставлена ​​плотно, когда порты на дроне и пульте дистанционного управления не используются.
  • Убедитесь, что все охлаждающие вентиляторы самолета свободны от посторонних предметов, а воздухозаборник и вентиляционное отверстие отсутствуют. Также убедитесь, что вентиляторы работают без постороннего шума.

3. Степень защиты IP45

В стабильных лабораторных условиях M300 RTK достигает степени защиты IP45 по стандартам IEC60529 при оснащении интеллектуальными летными батареями TB60. Однако этот рейтинг защиты не является постоянным и может снизиться со временем после длительного использования.

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать, когда количество осадков превышает 100 мм / 24 ч.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ складывать рычаги рамы под дождем.
  • Перед установкой батарей убедитесь, что порты аккумулятора, порты аккумуляторного отсека, поверхности аккумулятора и поверхности аккумуляторного отсека сухие.
  • Перед зарядкой батарей убедитесь, что в портах и ​​на поверхностях батарей нет жидкости.
  • Перед тем, как упаковать дрон в переносную сумку, убедитесь, что на нем нет жидкости, тщательно протерев его.
  • Гарантия на продукт не распространяется на повреждение водой.

Дрон DJITM MATRICETM 300 RTK (M300 RTK) НЕ является игрушкой и не подходит для детей младше 18 лет. Обратите внимание, что «Безопасность вкратце» дает только быстрый обзор.view
Советы по безопасности. Убедитесь, что вы прочитали и поняли остальные разделы этого документа.

Самолет не достигает степени защиты IP45 в следующих случаях:

  • Сложенный каркас оружия.
  • Вы используете аккумуляторы, отличные от интеллектуальных летных аккумуляторов TB300 M60 RTK.
  • Крышка портов установлена ​​неправильно.
  • Гидроизоляционная заглушка верхней оболочки неплотно прикреплена к верхней части оболочки.
  • Самолет сломан по разным причинам, например, из-за поломки корпуса самолета, выхода из строя водонепроницаемого клея и т. Д.

4. Операция

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать на дроне с движущегося транспортного средства.
  • Чтобы не повлиять на срок службы двигателя, не взлетайте и не приземляйте дрон на песчаных или пыльных участках.
  • Держитесь подальше от вращающихся пропеллеров и двигателей.
  • Следите за тем, чтобы ваш самолет был в пределах прямой видимости.
  • Чтобы остановить двигатели в полете, потяните оба стержня пульта дистанционного управления к нижнему внутреннему углу или нижнему внешнему углу.
  • Остановка двигателей в полете приведет к аварии самолета. Двигатель можно остановить только в полете, когда полетный контроллер обнаружит критическую ошибку.
  • Хотя самолет оснащен передовыми технологиями, во время полета от пилота требуется соблюдать осторожность. Функции безопасности и помощи в полете, такие как уклонение от препятствий, точная посадка и защита при посадке, предназначены для помощи в эксплуатации, а не для их замены. Условия окружающей среды, включая освещение и текстуру препятствий, могут повлиять на работу системы обзора.
  • НЕ отвечайте на входящие звонки, текстовые сообщения и не используйте какие-либо другие функции своих мобильных устройств, которые могут отвлекать вас от управления самолетом во время полета. ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать близко над отражающими поверхностями, такими как вода или снег, поскольку эта местность может повлиять на работу системы обзора.
  • В случае предупреждения о низком заряде батареи немедленно приземлите дрон в безопасном месте.
  • Во время процедуры безопасного возврата домой дрон не сможет избегать препятствий, если условия освещения плохие. Вы можете выйти из процедуры возврата домой и управлять коптером, когда снова будет получен сигнал с пульта дистанционного управления. Убедитесь, что перед каждым полетом установлена ​​соответствующая безопасная высота.
  • После приземления сначала остановите двигатель, затем выключите Intelligent Flight Battery, а затем выключите пульт дистанционного управления.
  • Несмотря на то, что благодаря передовым технологиям, приложение DJI Pilot требует скрытности звука во время полета. Функции безопасности и помощи в полете, такие как уклонение от препятствий, точная посадка и защита при приземлении, предназначены для облегчения вашей работы, а не для ее замены. Условия окружающей среды, включая освещение и текстуру препятствий, могут повлиять на работу системы обзора. Установите высоту возврата на главную высоту выше окружающих препятствий в приложении DJI Pilot.
  • Защита при посадке (определяет, подходит ли земля для приземления на высоте 2 метра над землей) используется для оптимизации работы. Всегда будьте бдительны, когда управляете самолетом, так как система обзора может быть отключена в определенных ситуациях (например, тусклое освещение или нечеткие рисунки поверхности препятствий), а обнаружение поверхности земли может не работать.

5. Техническое обслуживание и уход

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать старые, треснувшие или сломанные пропеллеры.
  • Рекомендуется хранить дрон и аккумуляторы в прохладном и сухом месте с температурой от 22 ° до 30 ° C (от 71 ° до 86 ° F) и избегать воздействия прямых солнечных лучей.
  • Дополнительные сведения о безопасном использовании аккумулятора см. В Инструкциях по технике безопасности для интеллектуальных летательных аппаратов.

6. Соблюдайте местные законы и правила.

  • НЕ летайте в геозонах. Вы можете найти соответствующую информацию об этих областях на http://flysafe.dji.com/. Пожалуйста, свяжитесь с местными властями для получения полных списков и правил гео-зон.
  • Ограничение высоты полета варьируется в зависимости от юрисдикции. ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать выше максимальной высоты, установленной местными законами и правилами.
  • Избегайте полетов в районах, где спасательные команды активно используют воздушное пространство.

Избегайте полетов над толпами, деревьями или аэропортами или рядом с ними.
Сильные электромагнитные источники, такие как линии электропередач, базовые станции и высокие здания, могут повлиять на работу бортового компаса. Всегда будьте бдительны в отношении окружающей обстановки в полете.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать дрон в неблагоприятных погодных условиях, таких как дождь, снег, туман и ветер, скорость которого превышает 15 м / с или 33.5 миль в час.

ВНИМАНИЕ

Все инструкции и другие сопроводительные документы могут быть изменены по собственному усмотрению SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD («DJI»). Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте http://www.dji.com и проверить страницу продукта ..

Словарь трейдера

Следующие термины используются в этой документации для обозначения различных уровней потенциального вреда при эксплуатации этого продукта:

ВНИМАНИЕ Процедуры, которые, если их не соблюдать должным образом, создают возможность физического повреждения имущества И небольшую или нулевую возможность получения травм.
ВНИМАНИЕ! Процедуры, несоблюдение которых должным образом, создает вероятность физического повреждения имущества И возможность получения серьезных травм.
Процедуры, несоблюдение которых должным образом, создает вероятность материального ущерба, сопутствующего ущерба и серьезных травм ИЛИ создает высокую вероятность серьезных травм.

Перед использованием прочтите ВСЕ руководство пользователя, чтобы ознакомиться с функциями этого продукта. Несоблюдение инструкций по эксплуатации продукта может привести к повреждению продукта или личной собственности и причинить серьезную травму.
Это сложный продукт. С ним нужно работать осторожно и со здравым смыслом и требовать некоторых основных механических способностей. Несоблюдение правил безопасной и ответственной эксплуатации этого продукта может привести к травмам или повреждению продукта или другого имущества. Этот продукт не предназначен для использования детьми. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать несовместимые компоненты и каким-либо образом изменять этот продукт, если иное не разрешено
соответствующие документы предоставлены SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Настоящие Правила техники безопасности содержат инструкции по безопасности, эксплуатации и техническому обслуживанию. Перед сборкой, настройкой или использованием важно прочитать и соблюдать все инструкции и предупреждения в руководстве пользователя, чтобы безопасно эксплуатировать продукт и избежать повреждений или серьезных травм.

РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ВОЗРАСТУ: НЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ ДО 18 ЛЕТ. ЭТО НЕ ИГРУШКА.

Предполетный контрольный список

  1. Убедитесь, что вы используете только оригинальные запчасти и что все они в отличном состоянии.
  2. Убедитесь, что пульт дистанционного управления, аккумулятор Intelligent Flight Battery и мобильное устройство полностью заряжены.
  3.  Убедитесь, что к объективу камеры не прилипли посторонние предметы, карта microSD вставлена ​​в камеру с подвесом и что стабилизатор может свободно вращаться, прежде чем включать его.
  4. Убедитесь, что пропеллеры и монтажные винты надежно закреплены на двигателях, и двигатели могут запускаться и нормально работать.
  5. Следуйте инструкциям на экране, чтобы откалибровать компас.
  6. Убедитесь, что приложение DJI Pilot и прошивка дрона обновлены до последней версии.
  7. Убедитесь, что ваша зона полета находится за пределами зон GEO, а условия полета подходят для полета самолета.
  8. Убедитесь, что вы НЕ летите под воздействием алкоголя, наркотиков или любого вещества, которое может ухудшить ваши когнитивные способности.
  9. Ознакомьтесь с выбранным режимом полета и поймите все функции безопасности и предупреждения.
  10. Обязательно соблюдайте все местные правила, получите соответствующие разрешения и осознайте риски. ПОМНИТЕ: Вы несете полную ответственность за соблюдение всех применимых норм.
  11. ВСЕГДА ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ВИЗУАЛЬНУЮ ЛИНИЮ ОБЗОРА (ГЛАЗАМИ) ВАШЕГО САМОЛЕТА. Пожалуйста, НЕ полагайтесь только на первого лица view камера для управления вашим самолетом.
  12. Убедитесь, что приложение DJI Pilot запущено правильно, чтобы облегчить управление дроном. Без полетных данных, записанных приложением DJI Pilot, в определенных ситуациях (включая потерю вашего самолета) DJI не сможет предоставить вам послепродажную поддержку или принять на себя ответственность.
  13. При полете с полезной нагрузкой всегда проверяйте характеристики летательного аппарата в режиме зависания. Убедитесь, что общая взлетная масса не превышает нормальную норму. Сними
    самолет без сильной механической вибрации самолета, электромагнитных помех или препятствий для системы обзора или инфракрасных датчиков.
  14. Убедитесь, что система технического зрения, инфракрасные датчики, камеры FPV и линзы дополнительных фонарей чистые, на них нет пятен или отпечатков пальцев, и им не мешают какие-либо части (например, прикрепленный груз).
  15. Убедитесь, что рычаги рамы полностью разложены, а рычаги рамы и шасси надежно зафиксированы.
  16. Убедитесь, что резиновая заглушка вставлена ​​плотно, когда порты на дроне и пульте дистанционного управления не используются.
  17. Убедитесь, что все охлаждающие вентиляторы самолета свободны от посторонних предметов, а воздухозаборник и вентиляционное отверстие отсутствуют. Также убедитесь, что вентиляторы работают без аномального шума.

Заявление об ограничении ответственности и предупреждение

Этот продукт НЕ является игрушкой и не подходит для детей младше 18 лет. Взрослые должны держать самолет в недоступном для детей месте и соблюдать осторожность при управлении этим самолетом в присутствии
дети. Несмотря на то, что в продукте используются передовые технологии, неправильное использование продукта может привести к травмам или повреждению имущества.
Пожалуйста, прочтите материалы, связанные с продуктом, перед первым использованием продукта. Эти документы включены в комплект продукта, а также доступны в Интернете на странице продукта DJI по адресу
http://www.dji.com.
Информация в этом документе влияет на вашу безопасность и ваши законные права и обязанности. Внимательно прочтите этот документ, чтобы убедиться в правильной конфигурации перед использованием. Неспособность читать и следовать
Инструкции и предупреждения в этом документе могут привести к потере продукта, серьезным травмам или повреждению вашего самолета. Используя этот продукт, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали этот отказ от ответственности и что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать приведенные здесь положения и условия. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ДОСТУПНЫХ УСЛОВИЙ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI.
НА (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY) ПРОДУКТ, ВСЕ МАТЕРИАЛЫ И СОДЕРЖАНИЕ, ДОСТУПНЫЕ ЧЕРЕЗ ПРОДУКТ, ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ «КАК ЕСТЬ» И НА «КАК ДОСТУПНО», БЕЗ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ ЛЮБЫХ УСЛОВИЙ. ВИДОМ, ЯВНЫМ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМ. DJI ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЯВНО ПРЕДОСТАВЛЕННЫХ В ПОЛИТИКАХ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКТА, ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ К ПРОДУКЦИИ И ВСЕХ МАТЕРИАЛОВ, ВКЛЮЧАЯ: ЦЕЛЬ, НАЗВАНИЕ, БЕСПЛАТНОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОСТЬ; И (B) ЛЮБОЙ ГАРАНТИИ, ВЫХОДЯЩЕЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ СДЕЛКИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ТОРГОВЛИ. DJI НЕ ГАРАНТИРУЕТ, ИСКЛЮЧАЯ ЯВНО
В ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ DJI ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ, ЧТО ПРОДУКТ, ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ БЕСПЕРЕБОЙНЫМ, БЕЗОПАСНЫМ ИЛИ БЕЗ ОШИБОК, ВИРУСОВ ИЛИ ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ ВОПРОСЫ БУДУТ
ИСПРАВЛЕННЫЙ. НИКАКИЕ СОВЕТЫ ИЛИ ИНФОРМАЦИЯ, УСТНАЯ ИЛИ ПИСЬМЕННАЯ, ПОЛУЧЕННАЯ ВАМИ ОТ RODUCT, ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, НЕ ДАЮТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ DJI ИЛИ ПРОДУКТА, ЧТО ЯВНО НЕ УКАЗАНО В ДАННЫХ УСЛОВИЯХ. ВЫ НЕСЕТЕ ВЕСЬ РИСК В ОТНОШЕНИИ ЛЮБОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ, КОТОРОГО МОЖЕТ ЯВЛЯТЬСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ДОСТУПА К ПРОДУКТУ, ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМ К ПРОДУКТУ И ЛЮБЫМ МАТЕРИАЛАМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ НА СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ УСМОТРЕНИЕ И РИСК, И ЧТО ВЫ НЕСЕТЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ТРАВМЫ, СМЕРТЬ, ПОВРЕЖДЕНИЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОСТИ (ВКЛЮЧАЯ ВАШУ КОМПЬЮТЕРНУЮ СИСТЕМУ ИЛИ МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЕ НА СВОЕМ УСТРОЙСТВЕ ) ИЛИ СОБСТВЕННОСТЬ ТРЕТЬИХ СТОРОН,
ИЛИ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩЕЙСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА. В НЕКОТОРЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ МОГУТ ЗАПРЕЩАТЬСЯ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ, И ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, РАЗЛИЧНЫЕ В РАЗНЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ. DJI не несет ответственности за ущерб, травмы или любую юридическую ответственность, понесенную прямо или косвенно в результате использования этого продукта. Пользователь должен соблюдать безопасные и законные методы, включая, помимо прочего, те, которые изложены в настоящих Правилах безопасности.

Хранение и использование данных

Когда вы используете наше мобильное приложение, наши продукты или другое программное обеспечение, данные об использовании и работе продукта, такие как данные полетной телеметрии (например, скорость, высота, время автономной работы и информация о
подвес и камеру), а также записи операций могут быть предоставлены DJI. Встроенное в продукт внутреннее запоминающее устройство хранит различные типы данных, включая данные полетной телеметрии. Вы можете также
предоставлять нам данные полетной телеметрии и другие данные, когда вы вручную передаете нам эту информацию с внутреннего запоминающего устройства. См. Политику конфиденциальности DJI (доступна по адресу http://www.dji.com/
policy) для получения дополнительной информации.

Прежде чем вы начнете

Этот продукт является летательным аппаратом, который обеспечивает легкий полет при хорошем рабочем состоянии, как указано ниже. Посетите http://www.dji.com для получения последних инструкций и предупреждений и http://knowbeforeyoufly.org/ для получения дополнительной информации о безопасности полетов и соблюдении требований.
Следующие документы были подготовлены, чтобы помочь вам безопасно управлять и в полной мере использовать свой самолет: In the Box
Заявление об отказе от ответственности и правила техники безопасности Правила техники безопасности для интеллектуальной летной батареи
Краткое руководство пользователя Руководство пользователя
Проверьте все комплектующие, перечисленные в документе «В коробке», и перед полетом прочтите Заявление об отказе от ответственности и правила техники безопасности. Затем подготовьтесь к своему первому полету с помощью Краткого руководства и просмотра всех обучающих видео на официальном сайте DJI. webсайт (http://www.dji.com). Если у вас есть вопросы, обратитесь к руководству пользователя в приложении или на официальном сайте DJI. webсайт для более полной информации. Перед каждым полетом убедитесь, что вы полностью понимаете функциональность каждой отдельной детали, требования к условиям полета, ключевые функции / системы предупреждения о непредвиденных обстоятельствах и все государственные постановления. Если у вас возникнут какие-либо вопросы или проблемы во время сборки, обслуживания или использования этого продукта, пожалуйста, свяжитесь с DJI или авторизованным дилером DJI.

Отдельные части
Относительно оригинальных и функциональных деталей

Во избежание неисправности компонентов, серьезных травм и повреждения имущества соблюдайте следующие правила:

  1. Используйте только оригинальные запчасти DJI или запчасти, сертифицированные DJI. Несанкционированные детали или детали от производителей, не имеющих сертификата DJI, могут вызвать сбои в работе системы и поставить под угрозу безопасность.
  2. Убедитесь, что внутри самолета или его компонентов нет посторонних предметов (например, воды, масла, почвы, песка и т. Д.).
  3. Убедитесь, что коптер и его компоненты, включая, помимо прочего, пульт дистанционного управления, камеру, стабилизатор, компас, силовую установку и аккумулятор, находятся в хорошем рабочем состоянии, имеют повреждения.
    бесплатно и хорошо работает. Обратитесь к оставшимся разделам этого документа для получения дополнительных сведений о том, как обеспечить функциональность этих компонентов.
  4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ модифицировать или изменять летательный аппарат, его компоненты и детали. Несанкционированная модификация может вызвать сбои в работе и повлиять на функциональность и безопасность самолета.
  5. Убедитесь, что все охлаждающие вентиляторы самолета свободны от посторонних предметов, а воздухозаборник и вентиляционное отверстие отсутствуют.
  6. Все аксессуары, которые будут использоваться вместе с M300 RTK, включая, помимо прочего, подвесы, радар CSM, должны использоваться только с самолетом. Пользователи несут полную ответственность за ущерб.
    вызвано аксессуарами, которые использовались с другими неофициальными продуктами.
  7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать кабели сторонних производителей для подключения к портам дрона, так как это может вызвать сбои в работе системы и поставить под угрозу безопасность.

Система видеопередачи

ВНИМАНИЕ

  1. Включайте режим «Пользовательский» только под руководством профессионалов. В противном случае сигнал видеопередачи может запаздывать или даже потеряться из-за помех.

Пульт дистанционного управления

ВНИМАНИЕ

  1. Перед каждым полетом полностью заряжайте Smart Controller.
  2. Если смарт-контроллер включен, а сенсорный экран выключен на пять минут, раздастся звуковой сигнал. Через десять секунд после звукового сигнала смарт-контроллер автоматически выключится. Переместите стики или выполните другое действие, чтобы отменить предупреждение.
  3. Убедитесь, что антенны развернуты и отрегулированы в правильном положении для достижения оптимального качества передачи.
  4. Обратитесь в службу поддержки DJI, чтобы отремонтировать или заменить антенны, если они повреждены. Поврежденные антенны значительно снизят производительность.
  5. Снова свяжите Smart Controller и дрон, если вы поменяли дрон.
  6. Убедитесь, что дрон отключен до включения смарт-контроллера.
  7.  Полностью заряжайте Smart Controller каждые три месяца.
  8.  Немедленно зарядите Smart Controller, когда его уровень мощности снизится до 10%, чтобы предотвратить повреждение Smart Controller из-за чрезмерной разрядки в течение длительного периода. Разрядите Смарт
    Контроллер устанавливает уровень мощности от 40% до 60% при хранении в течение длительного периода.
  9. НЕ закрывайте вентиляционное отверстие на смарт-контроллере. В противном случае смарт-контроллер может стать слишком горячим, что может повлиять на его работу.
  10. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать смарт-контроллер без помощи авторизованного дилера DJI. Всегда обращайтесь к DJI или авторизованному дилеру DJI для замены компонентов смарт-контроллера.
  11. НЕ блокируйте встроенный GPS. Если установлен монтажный кронштейн для экрана DJI Smart Controller Enterprise (далее «Монтажный кронштейн»), снимите его и попробуйте снова, если GPS
    сигнал плохой.
  12. Во избежание износа крышек клюшек НЕ разбирайте клюшки часто.

Компас

ВНИМАНИЕ!

Во избежание возможных серьезных травм и порчи имущества соблюдайте следующие правила:

  1. Немедленно приземлитесь, если в полете возникнет очевидный занос.
  2.  ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать в среде с сильными электромагнитными помехами или в местах с большим количеством препятствий.
  3. Если приложение DJI Pilot запрашивает калибровку компаса перед взлетом, взлетайте после калибровки в среде без электромагнитных помех.

.УВЕДОМЛЕНИЕ

Калибруйте компас только тогда, когда приложение DJI Pilot или индикатор состояния предлагают это сделать. При калибровке компаса соблюдайте следующие правила:

  1. НЕ калибруйте компас там, где есть магнитные помехи, такие как помехи от магнетита, парковочных конструкций или стальной арматуры под землей.
  2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ носить с собой ферромагнитные материалы, например сотовые телефоны, во время калибровки.
  3. Приложение DJI Pilot предложит вам решить проблему с компасом, если после завершения калибровки на компас окажутся сильные помехи. Следуйте отображаемым инструкциям, чтобы решить проблему.
    проблема с компасом.

Двигательные установки

Чтобы избежать серьезных травм себе или окружающим, которые могут быть вызваны вращающимися гребными винтами и двигателями, соблюдайте следующие правила:

Винты

  1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать старые, треснувшие или сломанные пропеллеры.
  2. Всегда выключайте дрон, прежде чем касаться гребных винтов.
  3. Помните об острых краях гребных винтов при установке или снятии гребных винтов. Надевайте перчатки или примите другие меры защиты при прикосновении к гребным винтам.
  4. При необходимости используйте инструменты (например, гаечный ключ, отвертку, плоскогубцы и т. Д.) Для снятия или установки гребных винтов.
  5. Убедитесь, что пропеллеры и крепежные винты надежно закреплены. чтобы они не упали с двигателей.
  6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ включать моторы, когда винты установлены и в непосредственной близости находятся другие люди или животные.
  7. Использование винтов сторонних производителей может нарушить аэродинамику самолета. Для лучшего и безопасного полета мы рекомендуем использовать только оригинальные пропеллеры DJI.
  8. Протирайте пропеллеры, чтобы они высохли перед каждым полетом, когда окружающая температура составляет около 0 ℃ (32 ℉), чтобы избежать обледенения пропеллеров.

Двигатели

  1. Убедитесь, что двигатели надежно закреплены и вращаются плавно.
  2. Перед каждым полетом проверяйте правильность установки и исправную работу двигателя. Если вентиляционные отверстия двигателей заблокированы, очистите их перед полетом. Если крышка стареет, повреждена или
    деформирована, обратитесь в DJI или к авторизованному дилеру DJI.
  3. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ изменять конструкцию двигателей.
  4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ прикасаться к моторам и не позволять им прикасаться руками или телом к ​​моторам после полета, так как они могут быть горячими.

Электронные регуляторы скорости

  1. При необходимости перед каждым полетом следуйте подсказкам приложения, чтобы исправить неисправности электронных регуляторов скорости.
  2. Посадите дрон, если приложение DJI Pilot сообщает, что что-то не так с электронными регуляторами скорости (например, перегрев, низкий уровень громкости).tagд или перегрузка).

ВНИМАНИЕ!

Во избежание возможных серьезных травм и порчи имущества соблюдайте следующие правила:

  1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ закрывать вентиляционные отверстия двигателей.
  2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ закрывать вентиляционные отверстия на рычаге рамы коптера.

ВНИМАНИЕ

Двигатели
  1. Чтобы не повлиять на срок службы двигателя, не взлетайте и не приземляйте дрон на песчаных или пыльных участках.
  2. Не допускайте попадания пыли на моторы и убедитесь, что вентиляционные отверстия мотора не заблокированы.
  3. Если двигатель застрял и не может свободно вращаться, выполните CSC (команда комбинированного джойстика), чтобы немедленно остановить двигатели.

Электронные регуляторы скорости

Убедитесь, что электронные регуляторы скорости звучат нормально при включении.

DJI Pilot App

ВНИМАНИЕ

  1. Обязательно полностью зарядите планшет или мобильное устройство (если используется) перед запуском приложения.
  2.  Если вы используете телефон в качестве мобильного устройства отображения, обязательно продолжайте безопасно летать, когда на телефон поступает входящий вызов.
    НЕ принимайте телефонные звонки во время полета.
  3. При использовании приложения DJI Pilot требуются данные мобильной сотовой связи. Пожалуйста, свяжитесь с вашим оператором беспроводной связи для получения информации о тарифах на передачу данных.
  4. Внимательно прочтите все подсказки по технике безопасности, предупреждения и заявления об отказе от ответственности. Ознакомьтесь с соответствующими правилами в вашем регионе. Вы несете единоличную ответственность за ознакомление со всеми соответствующими нормативными актами.
    и летать в соответствии с требованиями.
    а. Прочтите и примите к сведению предупреждающие сообщения перед сбросом Home Point.
    б. Прочтите и примите к сведению предупреждающие сообщения и заявление об отказе от ответственности, прежде чем устанавливать высоту, превышающую нормативный предел.
    c. Прочтите и примите к сведению предупреждающие сообщения и отказ от ответственности перед переключением между режимами полета.
  5. Немедленно приземлите свой самолет в безопасном месте, если в приложении отображается предупреждение.
  6. Изучите и проверьте все предупреждающие сообщения в контрольном списке, отображаемом в приложении, перед каждым полетом.
  7. Используйте DJI ASSISTANTTM 2, чтобы попрактиковаться в летных навыках, если вы никогда не управляли дроном или если у вас НЕТ достаточного опыта, чтобы комфортно управлять дроном.
  8. Кэшируйте данные карты области, где вы собираетесь управлять самолетом, подключаясь к Интернету перед каждым полетом.
  9. Приложение разработано, чтобы помочь вам в работе. Пожалуйста, будьте осторожны и НЕ полагайтесь на приложение для управления вашим самолетом.
  10. Использование вами приложения регулируется Условиями использования приложения DJI Pilot и Политикой конфиденциальности DJI. Пожалуйста, внимательно прочтите их в приложении.

прошивки

Во избежание серьезных травм детей и животных соблюдайте следующее правило:

  1. Держите детей и животных на безопасном расстоянии во время любых процедур обновления прошивки, калибровки системы и настройки параметров.

УВЕДОМЛЕНИЕ .

  1. В целях безопасности всегда обновляйте прошивку до последней версии, когда в приложении DJI Pilot отображается уведомление об обновлении.
  2. Уведомления об обновлении прошивки будут информировать о новых обновлениях прошивки. Вы должны прочитать и понять представленную информацию.
  3. Обязательно обновите прошивку пульта дистанционного управления до последней версии после обновления прошивки коптера.
  4. После обновления связь между пультом дистанционного управления и дроном может быть отключена.
  5. Обязательно проверьте все соединения и снимите гребные винты с двигателей перед обновлением прошивки.

SDK
ВНИМАНИЕ

  1. Перед использованием DJI SDK вы должны согласиться с Условиями использования DJI SDK и Политикой конфиденциальности DJI. Настоящие Условия использования и Политика конфиденциальности ограничивают некоторые юридические обязанности DJI.
    внимательно прочтите их на https://developer.dji.com/policies/.

Камера (опционально)

Во избежание возможных серьезных травм и материального ущерба соблюдайте следующее правило:

  1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ закрывать вентиляционные отверстия камеры, так как выделяемое тепло может причинить вам вред и повредить устройство.

ВНИМАНИЕ

  1. Перед использованием проверьте настройки камеры, чтобы убедиться, что они соответствуют вашим потребностям.
  2. Перед съемкой важных снимков или видеороликов проверьте камеру, сделав несколько тестовых изображений и убедитесь, что она работает правильно.
  3. НЕ извлекайте карту microSD из камеры с подвесом, когда она включена. Используйте официально рекомендованные карты microSD.
  4. Обязательно выключите Intelligent Flight Battery правильно, иначе параметры вашей камеры НЕ будут сохранены, и любые записанные видео могут быть повреждены.
  5.  Независимо от причины, DJI не будет нести ответственности за невозможность записи изображения или видео, или если они были записаны способом, который не является машиночитаемым.

Подвес (необязательно)

ВНИМАНИЕ

  1. Прецизионные элементы подвеса могут быть повреждены при столкновении или ударе, что может привести к неправильной работе подвеса.
  2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ прилагать к стабилизатору внешнюю силу после того, как стабилизатор включен.
  3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ добавлять на стабилизатор какие-либо полезные нагрузки, так как это может привести к неправильной работе подвеса или даже к повреждению двигателя.
  4. Подвес и разъем для подвеса очень хрупкие. Обращайтесь с ним осторожно и НЕ прикасайтесь к разъему карданного подвеса, так как любое повреждение приведет к его неправильной работе.
  5. При отсоединении или повторном прикреплении держите стабилизатор, чтобы он не упал.
  6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ прикреплять и снимать стабилизатор при включенном коптере.
  7. При использовании системы с несколькими подвесами строго следуйте инструкциям в руководстве пользователя, правильно устанавливая совместимые камеры с подвесом.

Уход за продуктом
Хранение и транспортировка

Во избежание серьезных травм детей и животных соблюдайте следующее правило:

  1. Мелкие детали, такие как кабели и ремни, опасны при проглатывании. Храните все детали в недоступном для детей и животных месте.

  1. Регулярно полностью заряжайте и разряжайте аккумулятор, чтобы поддерживать его работоспособность. Дополнительные сведения о безопасном использовании аккумулятора см. В Инструкциях по технике безопасности при использовании аккумулятора Intelligent Flight Battery.
  2. НЕ допускайте контакта камеры или погружения в воду или другие жидкости. Если он намокнет, вытрите насухо
    мягкая впитывающая ткань. Включение самолета, упавшего в воду, может привести к необратимому повреждению его компонентов. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать вещества, содержащие спирт, бензол, растворители или другие легковоспламеняющиеся вещества, для чистки или обслуживания камеры. НЕ храните камеру во влажных или пыльных местах.
  3. Отсоединяйте стабилизатор от коптера при хранении в течение длительного времени или транспортировке на большие расстояния.
  4. НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ этот продукт к какому-либо интерфейсу USB, более раннему, чем версия 2.0. НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ этот продукт к каким-либо устройствам «power USB» или подобным устройствам.
  5. Во время транспортировки кронштейны рамы и пропеллеры должны быть сложены в исходное положение, иначе антенны могут быть повреждены. Осторожно положите дрон на землю, чтобы не повредить IMU и другие детали.

Техническое обслуживание и уход

ВНИМАНИЕ

  1. Пожалуйста, свяжитесь с сервисными центрами, рекомендованными DJI, для проверки или ремонта продукта после любой аварии или сильного удара. Эксплуатация поврежденного самолета очень опасна и может вызвать телесные повреждения или
    материальный ущерб.
  2. Регулярно полностью заряжайте и разряжайте аккумулятор, чтобы поддерживать его работоспособность. Дополнительные сведения о безопасном использовании аккумулятора см. В Инструкциях по технике безопасности при использовании аккумулятора Intelligent Flight Battery.
  3. Рекомендуется регулярно планировать техническое обслуживание для обеспечения безопасности и надежности полета. Для получения подробной информации см. Правила техники безопасности для интеллектуальной летной батареи.
  4. Регулярно проверяйте индикаторы уровня заряда батареи, чтобы узнать текущий уровень заряда батареи и общее время ее работы. Аккумулятор рассчитан на 200 циклов. Не рекомендуется продолжать использование после этого. Ссылаться на
    Правила техники безопасности для интеллектуальной летной батареи для получения дополнительной информации о безопасном использовании и техническом обслуживании батареи.
  5. Обратитесь к руководству по техническому обслуживанию для получения информации о том, как проверять и обслуживать продукт после использования в течение длительного периода, чтобы поддерживать продукт в наилучшем возможном состоянии и уменьшать
    потенциальные угрозы безопасности. Частота проведения технического обслуживания зависит от того, как часто используется продукт, но техническое обслуживание должно выполняться не реже одного раза в шесть месяцев.
    Изделие также можно отправить в DJI для обслуживания. Посетите https: // enterprise.dji.com/enterprise-main maintenance для получения дополнительной информации.
  6. Детали M300 RTK имеют безопасный срок службы. С момента первого использования изнашиваемые детали, такие как пропеллер и подвес dampони имеют безопасный срок службы 300 часов, в то время как компоненты движителя
    Срок службы системы составляет 900 часов. Если продукт используется по истечении безопасного срока службы, может возникнуть потенциальная угроза безопасности. DJI не несет ответственности за любые риски, которые могут возникнуть в результате продолжения использования
    продукта.

Требования к условиям полета

Погодные условия и окружающая среда

Самолет предназначен для работы в хороших и умеренных погодных условиях. Во избежание столкновения, серьезных травм и материального ущерба соблюдайте следующие правила:

  1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать дрон в суровых погодных условиях. К ним относятся сильный ветер, скорость которого превышает 15 м / с, снег, сильный дождь, смог, град, молнии, торнадо или ураганы.
  2. Во время полета держите дрон на расстоянии не менее 30 футов (10 метров) от препятствий, людей, животных, зданий, объектов общественной инфраструктуры, деревьев и водоемов. Держитесь подальше от вышеупомянутых объектов
    по мере увеличения вашей высоты.
  3. Будьте ОЧЕНЬ осторожны при управлении дроном в помещении. Это может повлиять на некоторые особенности самолета, особенно на функцию стабилизации.
  4. Не забудьте включить систему обзора при полете в помещении. Обратите внимание, что система обзора может НЕ работать должным образом, когда она летит над водой, над поверхностями без четкого рисунка или в темноте.
    окружающей среды.

ВНИМАНИЕ

  1. На характеристики самолета и аккумуляторной батареи влияют такие факторы окружающей среды, как плотность и температура воздуха. а. ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать дрон при температуре за пределами диапазона от -20 ° до 50 ° C (от -4 ° до 122 ° F).
  2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать самолет вблизи аварий, пожаров, взрывов, наводнений, цунами, лавин, оползней, землетрясений, пыли или песчаных бурь.

Вмешательство в общение

ВНИМАНИЕ

  1. Проверьте, не пострадала ли какая-либо часть самолета или не разбилась ли она. При необходимости обратитесь в службу поддержки DJI или к авторизованным дилерам.
  2. Летайте на открытых площадках. Высокие здания или стальные конструкции могут повлиять на точность бортового компаса и заблокировать сигнал GPS.
  3.  Избегайте помех между пультом дистанционного управления и другим беспроводным оборудованием. Обязательно выключите Wi-Fi на своем мобильном устройстве.
  4. Будьте предельно внимательны при полетах вблизи мест с магнитными или радиопомехами. К ним относятся, но НЕ ограничиваются: высокая громкостьtage линии, крупномасштабные станции электропередачи или мобильные базовые станции и вышки радиовещания. Невыполнение этого требования может снизить качество передачи данного продукта или вызвать ошибки дистанционного управления и передачи видео, которые могут повлиять на ориентацию в полете и точность определения местоположения. Дрон может вести себя ненормально или выйти из-под контроля в зонах со слишком сильными помехами.

Ответственное управление самолетом

Во избежание серьезных травм и порчи имущества соблюдайте следующие правила:

  1. Убедитесь, что вы НЕ пьяны, не находитесь под действием наркотиков, анестезии, не страдаете головокружением, усталостью, тошнотой или любыми другими состояниями, физическими или психическими, которые могут снизить ваши способности.
    для безопасной эксплуатации самолета.
  2. После приземления сначала выключите дрон, затем выключите пульт дистанционного управления.
  3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ронять, запускать, стрелять или иным образом ставить какие-либо опасные полезные нагрузки на здания, людей или животных или на них, что может привести к травмам или повреждению имущества.
  4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать самолет, который разбился или случайно ударился, а также самолет в плохом состоянии.

ВНИМАНИЕ

  1. Убедитесь, что вы прошли достаточную подготовку и полностью осведомлены обо всех планах действий в чрезвычайных ситуациях, прежде чем случится несчастный случай.
  2. Убедитесь, что у вас есть план полета, и никогда не управляйте самолетом безрассудно.
  3. Уважайте частную жизнь других людей при использовании камеры. Убедитесь, что вы соблюдаете местные законы, правила и моральные нормы о конфиденциальности.
  4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать этот продукт ни для каких иных целей, кроме личного использования. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать его в каких-либо незаконных или несоответствующих целях (таких как шпионаж, военные операции или несанкционированные расследования).
  5. НЕ используйте этот продукт для клеветы, оскорбления, преследования, преследования, угроз или иного нарушения законных прав (таких как право на неприкосновенность частной жизни и гласность) других лиц.
  6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ вторгаться в чужую частную собственность.

Режимы полета, функции и предупреждения

Режимы полета

НЕ переключайтесь из P-режима в S-режим или T-режим, если вы этого не сделаете.

достаточно знаком с поведением самолета в каждом режиме полета. Вы должны включить настройку «Несколько режимов полета» в приложении, прежде чем вы сможете переключаться из P-режима в другие режимы.
Дрон автоматически перейдет в режим ориентации, когда будут выполнены оба следующих условия: (1) система обзора недоступна и (2) либо слабый сигнал GPS, либо показания компаса.
вмешательство. В режиме Attitude система обзора и некоторые дополнительные функции отключены. Следовательно, летательный аппарат не может позиционироваться или автоматически тормозить в этом режиме, и на него легко влияют окружающие условия, что может привести к горизонтальному смещению. Используйте пульт дистанционного управления для позиционирования коптера.
Маневрировать самолетом в режиме ориентации может быть сложно. Перед переключением коптера в режим ориентации убедитесь, что вам удобно летать в этом режиме. НЕ УПРАВЛЯЙТЕ дроном слишком далеко, так как вы можете потерять управление и создать потенциальную опасность. Избегайте полетов в местах со слабым сигналом GPS или в узких и замкнутых пространствах. В противном случае дрон будет вынужден перейти в режим ориентации, что приведет к потенциальной опасности полета. Пожалуйста, приземлите его в безопасном месте как можно скорее.

ВНИМАНИЕ

P-режим предпочтителен для большинства сценариев полета. При полетах в других режимах соблюдайте ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ меры предосторожности, поскольку некоторые функции НЕ будут доступны. При полете в режиме ориентации соблюдайте ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ меры предосторожности.
потому что некоторые функции НЕ доступны в режиме Attitude. При полете в помещении дрон не может выполнять точное зависание при полете над поверхностями, не имеющими четкого рисунка. Обратитесь к
Раздел «Система обзора и система инфракрасного зондирования» для полных критериев полета в помещении.

  1. P-режим (позиционирование): P-режим лучше всего работает при сильном сигнале GPS. Самолет использует GPS и систему обзора для автоматической стабилизации.
  2.  S-режим (спортивный): S-режим идентичен P-режиму с точки зрения настроек полетного контроллера, за исключением того, что значения управляемости самолета регулируются для повышения маневренности самолета.
    самолет. В этом режиме увеличивается максимальная скорость полета самолета.
  3.  T-режим (штатив): T-режим основан на P-режиме, но с ограниченной скоростью полета, что упрощает управление движением самолета.

Вернуться на главную

ВНИМАНИЕ

  1. На функцию возврата домой могут влиять погода, окружающая среда или близлежащие магнитные поля.
  2.  Убедитесь, что вы управляете коптером в пределах диапазона передачи пульта дистанционного управления.
  3. Вместо выключения пульта дистанционного управления нажмите кнопку возврата домой (RTH) на пульте дистанционного управления, чтобы начать процесс возврата к дому. И самолет будет лететь по последнему зафиксированному
    домашняя точка.
  4. Если во время полета самолет летит над очень темными (<15 люкс) или яркими (> 10,000 XNUMX люкс) поверхностями, он не сможет избегать препятствий.
    НЕ полагайтесь на систему обзора и всегда будьте начеку, когда управляете самолетом. При необходимости управляйте дроном самостоятельно или нажмите кнопку RTH, чтобы дрон не вернулся домой.
  5. Высокие здания могут отрицательно повлиять на функцию отказоустойчивости. Таким образом, перед каждым полетом важно устанавливать соответствующую высоту в режиме Failsafe. Пожалуйста, отрегулируйте высоту самолета, возвращаясь домой.
  6. Функция возврата домой НЕ будет работать, если сигнал GPS недостаточен (сигнал GPS менее трех полосок) или если GPS не активен.
  7. В случае потери сигнала пульта дистанционного управления и слабого сигнала GPS, если коптер не может обнаружить домашнюю точку, он будет зависать в течение 8 секунд, а затем автоматически приземлится, если он находится в режиме «P».
  8.  Если срок службы батареи позволяет, дрон может сначала вернуться в последнее положение, в котором он имел соединение с пультом дистанционного управления во время безопасного возврата домой. В результате вы можете наблюдать, как дрон сначала улетает от вас, а затем возвращается в исходную точку.

Низкая батарея
ВНИМАНИЕ

  1. Когда срабатывает предупреждение о критическом уровне заряда батареи, и коптер автоматически снижается, вы можете нажать на рычаг газа для поддержания.
    высоту самолета и переместите его в более подходящее место для посадки.
  2. При срабатывании предупреждения о разряде батареи немедленно верните дрон в Домашнюю точку или приземлитесь, чтобы не потерять мощность во время полета и не нанести вред дрону, имуществу, животным и людям.

Д-РТК 2
ВНИМАНИЕ

  1. Используйте только оригинальные запчасти DJI или запчасти, сертифицированные DJI. Несанкционированные детали или детали от производителей, не прошедших сертификацию DJI, могут вызвать сбои в работе системы и поставить под угрозу безопасность.
  2. Работайте на открытом воздухе без радиопомех.
  3. НЕ загораживайте антенны D-RTK 2.

Система технического зрения и система инфракрасного зондирования
ВНИМАНИЕ

  1. Система обзора будет правильно работать на высоте до 30 метров над поверхностями с четкими вариациями рисунка. Система обзора не может работать, когда самолет быстро летит на высоте менее 0.5 метра.
  2. Система обзора может НЕ работать должным образом, когда дрон пролетает над водой. НЕ полагайтесь слишком на систему технического зрения и управляйте коптером осторожно.
  3. Система обзора может НЕ работать должным образом в любой из следующих ситуаций:
    а. Полет над монохромными поверхностями (например, чисто черными, чисто белыми, чисто красными, чисто зелеными) или без четкой текстуры.
    б. Полет над сильно отражающими поверхностями.
    c. Полет над водой или прозрачными поверхностями.
    d. Полет над движущимися поверхностями или объектами (например, над движущимися людьми, тростником, кустами и травой).
    е. Полеты в местах, где освещение часто или резко меняется, или в местах с чрезмерным воздействием прямого и сильного освещения.
    f. Полет над очень темными (<15 люкс) или яркими (> 10,000 XNUMX люкс) поверхностями.
    грамм. Полет на высоких скоростях (более 14 м / с на 2 м или более 5 м / с на 1 м). час Крошечные препятствия.
    я. Объектив загрязнен (например, из-за капель дождя, отпечатков пальцев и т. Д.).
    j. Сцены с плохой видимостью (например, сильный туман).
  4. Система инфракрасного зондирования НЕ может определять точное расстояние в любой из следующих ситуаций:
    а. Полет над поверхностями, способными поглощать звуковые волны (например, над чисто черными матовыми предметами).
    б. На расстоянии более 15 м имеется большая площадь сильных отражателей (например,ampле, несколько дорожных знаков размещены рядом).
    c. Крошечные препятствия
    d. Зеркальные или прозрачные предметы (например, зеркала, вода и стекло).
  5. Калибровка системы обзора требуется, если самолет терпит крушение. Откалибруйте систему обзора, если приложение DJI Pilot предложит вам это сделать.
  6. Избегайте полетов в дождливую и туманную погоду или в других местах с плохой видимостью (видимость ниже 100 м).
  7. Всегда содержите датчики системы обзора и инфракрасной сенсорной системы в чистоте.
    а. Удалите поверхностную пленку, наклейки и другие препятствия.
    б. Если есть капли воды, отпечатки пальцев, грязь и т. Д., Пожалуйста, сначала вытрите их начисто (используйте чистую ткань, а не органические растворители, такие как спирт).
    c. Если поверхность стекла упала, разбилась, поцарапалась, изношена и т. Д., Обратитесь в центр послепродажного обслуживания DJI или к местному дилеру.
  8. ЗАПРЕЩАЕТСЯ вешать и размещать какие-либо предметы в области, которая будет блокировать систему обзора, систему инфракрасного зондирования и зону их наблюдения.
  9. Ни в коем случае не вмешивайтесь в работу системы обзора и инфракрасной сенсорной системы (например,ampле, используя сильный источник света для освещения системы обзора или зеркальные отражатели в направлении
    инфракрасный датчик) и убедитесь, что линза датчика чистая и не имеет пятен.
  10. Система обзора и система инфракрасного зондирования не могут тормозить и останавливать летательный аппарат на безопасном расстоянии от препятствия, если угол наклона самолета превышает 25 градусов или скорость
    превышает 17 м / с.
  11. Обратите внимание на слепые зоны (серые) системы обзора и инфракрасной сенсорной системы. Дальность наблюдения инфракрасного датчика — 8 м.

АУКЦИОН

Во избежание серьезных травм и материального ущерба соблюдайте следующие правила:

  1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать на дроне вблизи или внутри зон GEO, определенных местными законами и постановлениями. Список GEO Zone включает: аэропорты, границы между двумя суверенными странами или регионами, крупные города / регионы и т. Д. И постоянно обновляется.
  2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать на дроне выше разрешенной высоты.
  3. ВСЕГДА держите ваш самолет в пределах прямой видимости (VLOS) и при необходимости используйте наблюдателя для помощи.
  4. НИКОГДА не используйте самолет для перевозки незаконных или опасных грузов / грузов.

ВНИМАНИЕ

  1. Убедитесь, что вы понимаете характер / тип вашего полета (например, для отдыха, для общественного или коммерческого использования) и получили соответствующее одобрение и разрешение от
    соответствующие государственные органы перед полетом. Проконсультируйтесь с вашими местными регулирующими органами для получения исчерпывающих определений и конкретных требований. Для пользователей, эксплуатирующих свои самолеты в США, сначала посетите http://www.knowbeforeyoufly.org/ и примите меры, соответствующие вашим обстоятельствам.
  2. Обратите внимание, что самолетам с дистанционным управлением может быть запрещено вести коммерческую деятельность в некоторых странах и регионах. Перед полетом в качестве
    эти правила могут отличаться от указанных здесь.
  3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ летать вокруг чувствительной инфраструктуры или собственности, такой как электростанции, водоочистные сооружения, исправительные учреждения, проезжие дороги с интенсивным движением, правительственные объекты, военные зоны и т. Д.
  4. Уважайте частную жизнь других людей при использовании камеры. ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить операции наблюдения, такие как захват изображений или видеозаписи, на каком-либо физическом или юридическом лице, мероприятии, представлении, выставке или собственности без разрешения или там, где ожидается конфиденциальность, даже если изображение или видео были сняты для личного использования.
  5. Обратите внимание, что в определенных областях запись изображений и видео с мероприятий, представлений, выставок или коммерческих объектов с помощью камеры может нарушать авторские права или другие права.
    законные права, даже если изображение или видео были сняты для личного использования.

Ограничения на полеты
ВНИМАНИЕ

DJI серьезно относится к безопасности полетов и поэтому разработала различные вспомогательные средства, помогающие пользователям летать более безопасно. Эти вспомогательные средства не гарантируют, что вы соблюдаете все применимые законы, правила и временные ограничения на полеты. Вы несете полную ответственность за свое поведение при управлении самолетом DJI. Рекомендуется обновить прошивку до последней версии, чтобы обеспечить полное обновление следующих функций: Зоны GEO

  1. Все геозоны указаны на официальном сайте DJI. webсайт по адресу http: //www.dji. com / flysafe. Зоны GEO делятся на различные категории и включают, помимо прочего, такие местоположения, как аэропорты, летные поля, где пилотируемые самолеты работают на малых высотах, границы между странами, уязвимые места, такие как электростанции, и районы, где проводятся крупные мероприятия.
  2. Ограничения на полеты зависят от зоны. В зависимости от ограничений в конкретной зоне в приложении DJI Pilot могут появляться предупреждения, может быть запрещен взлет, высота полета может быть ограничена, или дрон может выполнять действия автоматически, например автоматически приземляться.
  3. Функции, связанные с полетами, будут в некоторой степени затронуты, когда самолет находится вблизи или внутри зоны GEO. Эти эффекты включают, но не ограничиваются: летательный аппарат может замедляться, а может и не замедляться.
    можно создать полетное задание, а выполняющееся полетное задание может быть прервано.
  4. Использование ограничений GEO Zones не гарантирует соблюдение вами всех применимых законов, постановлений и временных ограничений на полеты. Проконсультируйтесь со своим юристом или местными властями, чтобы
    обеспечить соблюдение требований. Предел высоты
  5. НЕ летайте выше 120 метров (400 футов) над уровнем земли и держитесь подальше от любых окружающих препятствий. Законная максимальная высота полета может быть меньше в соответствии с вашими местными законами и правилами.
    Пожалуйста, строго соблюдайте все применимые законы.
  6. Если вы намереваетесь лететь выше предела высоты по умолчанию, вы должны принять предложенный отказ от ответственности, чтобы включить новый предел высоты.

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Документы / Ресурсы

background image

CLIFFORD MATRIX 300X “Инструкция пользователя / Инструкция по установке”   2           

© Saturn Marketing Ltd.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ 

Что необходимо помнить при установке автосигнализации…………………..37 
Рекомендации по размещению и монтажу компонентов ……………………….38 
Рекомендации по прокладке и подключению проводов…………………………38 
Программируемые функции системы …………………………………………………..39 
Восстановление заводских установок программируемых функций 
системы………………………………………………………………………………………………39 
Таблица программируемых функций……………………………………………………40 
Функции проводов системы …………………………………………………………………41 
Подсоединение проводов системы………………………………………………………43 
6-контактный силовой разъем №1 системы дистанционного запуска…….43 

Красный провод…………………………………………………………………………….43 
Зеленый провод…………………………………………………………………………….43 
Белый провод ……………………………………………………………………………….43 
Фиолетовый провод ………………………………………………………………………43 
Черный провод ……………………………………………………………………………..44 
Жёлтый провод……………………………………………………………………………..44 

6-контактный разъем №2 для выбора типа центрального замка……………45 
6-контактный разъем №3 для подключения замков дверей,  
указателей поворота, сирены, замка багажника……………………………………45 

Чёрный провод ……………………………………………………………………………..45 
Белый провод ……………………………………………………………………………….45 
Зелёный провод…………………………………………………………………………….45 
Жёлтый провод……………………………………………………………………………..45 
2 фиолетовых провода ………………………………………………………………….46 

9-контактный разъем №4 ……………………………………………………………………46 

Фиолетовый/чёрный провод…………………………………………………………..46 
Синий/чёрный провод ……………………………………………………………………46 
Оранжевый/чёрный провод……………………………………………………………47 

 
Белый/чёрный провод…………………………………………………………………… 47 
Красный/чёрный провод ……………………………………………………………….. 47 
Красный……………………………………………………………………………………….. 47 
Коричневый/чёрный провод………………………………………………………….. 48 
Коричневый………………………………………………………………………………….. 49 
Зелёный……………………………………………………………………………………….. 49 

5-контактный белый разъём №8 …………………………………………………………. 51 

Серый/чёрный провод ………………………………………………………………….. 51 
Серый ………………………………………………………………………………………….. 51 
Фиолетовый …………………………………………………………………………………. 51 
Жёлтый………………………………………………………………………………………… 52 
Жёлтый/чёрный провод………………………………………………………………… 53 

Выбор типа коробки переключения передач ……………………………………….. 53 
Управление электроприводами замков дверей……………………………………. 54 

3-проовдная система ЦЗ с отрицательной полярностью………………… 54 
3-проовдная система ЦЗ с положительной полярностью……………….. 54 
5- (или 4-) проводная система ЦЗ с переменной полярностью……….. 55 
1-проовдная система ЦЗ с отрицательной полярностью………………… 56 
Вакуумная система ЦЗ………………………………………………………………….. 57 
Установка дополнительных электроприводов ……………………………….. 58 

Комплект поставки ……………………………………………………………………………… 59 
Технические характеристики ………………………………………………………………. 60 
Техническое обслуживание ………………………………………………………………… 62 
Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация …………………………….. 62 
Гарантии поставщика …………………………………………………………………………. 63 
Схема подключения центрального блока охранной системы ……………….. 64 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануал по установке грм
  • Милдронат инструкция по применению таблетки рлс
  • Дистрептаза свечи инструкция по применению в гинекологии отзывы
  • Свечи фенилэфрин инструкция по применению цена
  • Бактрим сироп для детей инструкция по применению