Массажер scarlett sc 206 инструкция по применению

  • Bookmarks

Quick Links

GB

MASSAGER

RUS

CZ

BG

UA

S G

EST

MASSAA IAPARAAT

LV

LT

H

KZ

SL

MASER

INSTRUCTION MANUAL

………………………………………………………………………………………… 4

……………………………………………………………………………………….. 5

……………………………………………………………………….. 6

…………………………………………………………………………….. 8

…………………………………………………………………………………………… 9

…………………………………………………………………………………………………. 11

……………………………………………………………………… 12

………………………………………………………………………. 13

………………………………………………………………………………….. 15

…………………………………………………………………………………… 16

……………………………………………………………………………………….. 17

…………………………………………………………………………………………………. 19

www.scarlett.ru

SC-206

loading

Summary of Contents for Scarlett SC-206

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

GB MASSAGER ………………………………………………………………………………………… 4

RUS МАССАЖЕР ……………………………………………………………………………………….. 5

CZ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ ……………………………………………………………………….. 6

BG УРЕД ЗА МАСАЖ …………………………………………………………………………….. 8

UA МАСАЖЕР …………………………………………………………………………………………… 9

SСG МАСЕР …………………………………………………………………………………………………. 11

EST MASSAAŽIAPARAAT ……………………………………………………………………… 12

LV MASĀŽAS APARĀTS ………………………………………………………………………. 13

LT MASAŽUOKLIS ………………………………………………………………………………….. 15

H MASSZÁZSŐR …………………………………………………………………………………… 16

KZ УҚАЛАҒЫШ ……………………………………………………………………………………….. 17

SL MASER …………………………………………………………………………………………………. 19

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

Требуется руководство для вашей Scarlett SC-206 Массажер? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Scarlett SC-206 Массажер, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Scarlett?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Руководство Scarlett SC-206 Массажер

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

GB MASSAGER ………………………………………………………………………………………… 4

RUS МАССАЖЕР ……………………………………………………………………………………….. 5

CZ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ ……………………………………………………………………….. 6

BG УРЕД ЗА МАСАЖ …………………………………………………………………………….. 7

UA МАСАЖЕР …………………………………………………………………………………………… 9

SСG МАСЕР …………………………………………………………………………………………………. 10

EST MASSAAŽIAPARAAT ……………………………………………………………………… 12

LV MASĀŽAS APARĀTS ………………………………………………………………………. 13

LT MASAŽUOKLIS ………………………………………………………………………………….. 14

H MASSZÁZSŐR …………………………………………………………………………………… 15

KZ УҚАЛАҒЫШ ……………………………………………………………………………………….. 17

SL MASER …………………………………………………………………………………………………. 18

SC-206

www.scarlett.ru

IM010

www.scarlett.ru SC-206

2

GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Operation mode switch

2. Handle

3. Massage head

4. Infra-red lamp

5. Multi-accunode massage attachment

6. Contour body attachment

7. Micro-fingers massage attachment

8. Accupoint massage attachment

9. Rolling massage attachment

10. Intensive finger massage attachment

1. Переключатель режимов работы

2. Ручка

3. Массажная головка

4. Инфракрасный излучатель

5. Насадка для точечного массажа

6. Насадка для массажа тела

7. Насадка для микроточечного массажа

8. Насадка для акупунктурного массажа

9. Роликовая насадка

10. Насадка для интенсивного массажа

CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ

1. Přepínač provozních režimů

2. Rukojeť

3. Masážní hlava

4. Infračervený zářič

5. Nástavec na akupresurní masáž

6. Nástavec na masáž těla

7. Nástavec na mikroakupresurní masáž

8. Nástavec na akupunkturní masáž

9. Kotoučový nástavec

10. Prstový nástavec

1. Превключвател на режими на работа

2. Дръжка

3. Масажна главичка

4. Инфрачервена лампа

5. Приставка за точков масаж

6. Приставка за масажиране на тяло

7. Приставка за микроточков масаж

8. Приставка за акупунктурен масаж

9. Ролкова приставка

10. Малка точкова приставка

UA ОПИС SCG ОПИС

1. Перемикач режимів роботи

2. Ручка

3. Масажна голівка

4. Інфрачервоний випромінювач

5. Насадка для крапкового масажу

6. Насадка для масажу тіла

7. Насадка для мікрокрапкового масажу

8. Насадка для акупунктурного масажу

9. Роликова насадка

10. Пальцьова насадка

1. Мењач режима рада

2. Дршка

3. Масажна глава

4. Извор инфрацрвеног зрачења

5. Наставак за тачкасту масажу

6. Наставак за масажу тела

7. Наставак за микротачкасту масажу

8. Наставак за акупунктурну масажу

9. Ваљкасти наставак

10. Распршивач

EST KIRJELDUS LV APRAKSTS

1. Töörežiimide lüliti

2. Käepide

3. Masseerimispea

4. Infrapunakiirgur

5. Punktmassaaži otsik

6. Otsik keha masseerimiseks

7. Mikropunktmassaaži otsik

8. Otsik akupunktuuripunktide masseerimiseks

9. Rullotsik

10. Sõrmeline otsik

1. Darba režīmu slēdzis

2. Rokturis

3. Masāžas galviņa

4. Infrasarkanais starojums

5. Uzgalis punktmasāžai

6. Uzgalis ķermeņa masāžai

7. Uzgalis mikropunktmasāžai

8. Akupunturālās masāžas uzgalis

9. Rullīšveida uzgalis

10. Pirkstveida uzgalis

IM010

www.scarlett.ru SC-206

3

LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS

1. Veikimo režimų jungiklis

2. Rankena

3. Masažo galvutė

4. Infraraudonasis spinduliuotuvas

5. Antgalis taškiniam masažui

6. Antgalis kūno masažui

7. Antgalis mikrotaškiniam masažui

8. Antgalis akupunktūrai

9. Ritininis antgalis

10. Antgalis su piršteliais

1. Üzemmód kapcsoló

2. Fogantyú

3. Masszírozó fej

4. Infravörös kisugárzó

5. Pontszerű masszázshoz használt tartozék

6. Testmasszázshoz használt tartozék

7. Mikro pontszerű masszázshoz használt tartozék

8. Akupunktúrás masszázshoz használt tartozék

9. Golyós tartozék

10. Ujjas tartozék

KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VYROBKU

1. Жұмыс тəртіптерінің ауыстырып қосқышы

2. Тұтқа

3. Уқалауыш басшық

4. Инфрақызыл сəуле шашушы

5. Нүктелі уқалауға арналған саптама

6. Дене уқалауына арналған саптама

7. Микронүктелік уқалауға арналған саптама

8. Акупунктуралық уқалауға арналған саптама

9. Доңғалақтық саптама

10. Саусақтық саптама

1. Prepínač režimu

2. Rukovat

3. Masáž hlavy

4. Infračervený zdroj

5. Tryska pre akupresúra

6. Trysky masáž

7. Tryska micropittingu masáž

8. Tryska pre akupunktúrne masáže

9. Valec trysky

10. Tryska pre intenzívnu masáž

~220-240 / 50 Hz

Класс защиты ll

15 W 0.71 / 0.78kg

mm

125

108

435

IM010

www.scarlett.ru SC-206

4

GB INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

Please read this instruction manual carefully before

use and keep in a safe place for future reference.

Before the first connecting of the appliance check

that voltage indicated on the rating label

corresponds to the mains voltage in your home.

For home use only. Do not use for industrial

purposes. Do not use the appliance for any other

purposes than described in this instruction manual.

Do not use outdoors.

Always unplug the appliance from the power supply

before cleaning and when not in use.

To prevent risk of electric shock and fire, do not

immerse the appliance in water or any other

liquids. If it has happened DO NOT TOUCH the

appliance, unplug it immediately and check in a

service center.

Do not take this product to a bathroom or use near

water.

This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory

or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they have been given

supervision or instruction concerning use of the

appliances by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they

do not play with the appliance.

Do not leave the appliance switched on when not in

use.

Do not use other attachments than those supplied.

Do not operate after malfunction or cord damage.

Do not attempt to repair, adjust or replace parts in

the appliance. Check and repair the malfunctioning

appliance in the nearest service center only.

Keep the cord away from sharp edges and hot

surfaces.

Do not place or store the appliance where it can fall

or be pulled into a tub or sink.

Do not pull, twist, or wrap the power cord around

the appliance.

Never drop or insert any object into openings on

the appliance.

Do not put operating appliance on any surface, it

may cause injury or damage.

The massager is designed for intermittent use: it can

be applied without interruption not longer than 20

minutes, then the motor must be allowed to cool.

Do not use the massager if you are pregnant, or

suffer from thrombosis, open wounds, broken skin

and varicose veins. Consult your doctor first.

Immediately interrupt procedure if you feel

discomfort, or if any pain or irritation results. First,

obligatory consult your physician.

The appliance has a hot surface. Insensitive to

heat persons should use the appliance carefully.

If the product has been exposed to temperatures

below 0ºC for some time it should be kept at room

temperature for at least 2 hours before turning it

on.

The manufacturer reserves the right to introduce

minor changes into the product design without prior

notice, unless such changes influence significantly

the product safety, performance, and functions.

GENERAL INSTRUCTIONS

Use of this massager has a relaxing, soothing and

stimulating effect on your muscles. If used regularly

for several minutes a day, it can reduce stress,

fatigue and muscular pain, and it has anti-cellulite

function.

When using skin or face remedies, this appliance

helps to spread the product more evenly and thus

enhance its effective skin penetration.

This appliance is equipped with an infrared lamp.

The infrared radiation penetrates into the deep

layers of skin causing the pores and vessels to

expand and simultaneously enhancing the

metabolism process and microcirculation. Using

the infrared massager brings relief from muscular

pain and regenerates the skin.

ACCESSORIES

ROLLING MASSAGE ATTACHMENT

The rolling attachment allows to move the

massager on body freely, thus to carry out

consecutive transition from one site of body to

another, and special ledges on rollers make

massage more effective.

ACCUPOINT MASSAGE ATTACHMENT

The accupoint attachment is intended for more

gentle massage of big sites of body such as back,

hips, and legs.

MICRO-FINGERS MASSAGE ATTACHMENT

Renders more intensive massage, and daily

application of this attachment will allow you to

support body muscles in tone and be always in

good form. Massage by circular movements,

slightly pressing on skin to increase efficiency of

procedure.

CONTOUR BODY ATTACHMENT

Massage with contour body attachment improves

blood circulation and reduces accumulation of salts

as well as cellulite efficiently. Use on body directly

without clothes.

MULTI-ACCUNODE MASSAGE ATTACHMENT

This attachment provides deep and strong

penetrating massage to large muscle area for

relaxation and soothing muscle pain.

NOTE:

To ensure optimum effectiveness during use of any

function, move the unit slowly, in either circular or

back and forth motion.

Always begin at a spot that is most distant from the

heart. Then gradually work your way closer to the

heart, using the motions described.

Never treat the same spot longer than 3 minutes at

a time.

ADJUSTMENT

ROTATION OF MASSAGE HEAD

The massage head can be rotated downward 180º.

TWISTED HANDLE

You can turn the handle on 180° for simplification

of access to any sites of a body

INSTRUCTIONS FOR USE

Plug the appliance to the power supply and slide

the function switch to the desired position:

0 – Off.

1 – VIBRATION MASSAGE

Enclosed attachments allow providing the right

massage mode for each part of your body.

IM010

www.scarlett.ru SC-206

5

NOTE: Although the massager may be applied

through clothing, it is most effective when acts

directly on the body.

2 – INFRA-RED HEATING

Infrared radiation penetrates deep into muscles,

enhancing blood circulation and reducing tension in

muscle areas. Use the infrared heat function can

also accelerate the restorative processes in the

case of colds, inflammation and minor injuries.

3 – VIBRATION MASSAGE WITH INFRA-RED

HEATING

Combination of infrared heat and vibration

massage intensifies effect of both functions.

CLEAN AND CARE

Switch the appliance off and ensure that the

massager has completely cooled.

Wipe over the housing with a soft damp cloth and

then with a dry cloth.

Do not use hard abrasives or cleaners.

Attachments may be cleaned in soapy water

STORAGE

Be sure that the appliance is unplugged and cooled

down.

Complete instructions of section CLEAN AND

CARE

Keep the appliance in a cool, dry place.

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно прочитайте Руководство по

эксплуатации и сохраните его в качестве

справочного материала.

Перед первоначальным включением проверьте,

соответствуют ли технические характеристики,

указанные на изделии, параметрам

электросети.

Использовать только в бытовых целях в

соответствии с данным Руководством по

эксплуатации. Прибор не предназначен для

промышленного применения.

Не использовать

вне помещений.

Всегда отключайте устройство от электросети

перед очисткой, или если Вы его не

используете.

Во избежание поражения электрическим током

и возгорания, не погружайте прибор или шнур

питания в воду или другие жидкости. Если это

произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие,

немедленно отключите его от электросети и

обратитесь

в Сервисный центр для проверки.

Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах

и около воды.

Прибор не предназначен для использования

лицами (включая детей) с пониженными

физическими, чувственными или умственными

способностями или при отсутствии у них опыта

или знаний, если они не находятся под

контролем или не проинструктированы об

использовании прибора

лицом, ответственным

за их безопасность.

Дети должны находиться под контролем для

недопущения игры с прибором.

Не оставляйте включенный прибор без

присмотра.

Не используйте принадлежности, не входящие в

комплект поставки.

При повреждении шнура питания его замену, во

избежание опасности, должен производить

изготовитель или уполномоченный им

сервисный центр,

или аналогичный

квалифицированный персонал.

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать

устройство. При возникновении неполадок

обращайтесь в ближайший Сервисный центр.

Следите, чтобы шнур питания не касался

острых кромок и горячих поверхностей.

Не кладите и не храните прибор в местах,

откуда он может упасть в воду.

Не тяните за шнур питания

, не перекручивайте

и не наматывайте его вокруг корпуса

устройства.

Не допускайте попадания в отверстия на

корпусе изделия посторонних предметов и

любых жидкостей.

Никуда не кладите работающее устройство, так

как это может привести к травме или нанести

материальный ущерб.

Массажер предназначен для непрерывной

работы в течение короткого времени.

Во

избежание перегрева и поломки каждые 20

минут отключайте аппарат, чтобы он остыл.

Не допускается использование массажера

лицами, страдающими тромбозом, с травмами,

а также беременными женщинами. При

необходимости перед использованием

массажера проконсультируйтесь с лечащим

врачом.

Не продолжайте массаж, если Вы

почувствовали дискомфорт. Обязательно

проконсультируйтесь со своим лечащим

врачом.

Приборы имеют горячую поверхность. Лица, не

чувствительные к нагреву, должны быть

осторожны при обращении с прибором.

Если изделие некоторое время находилось при

температуре ниже 0ºC, перед включением его

следует выдержать в комнатных условиях не

менее 2 часов.

Производитель оставляет за собой право без

дополнительного уведомления вносить

незначительные изменения в конструкцию

изделия

, кардинально не влияющие на его

безопасность, работоспособность и

функциональность.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Массажер предназначен для расслабления

мышц, снятия чувства тяжести и общего

повышения тонуса. При регулярном

использовании в течение нескольких минут

каждый день Вы можете снять стресс и

утомление, облегчить усталость и уменьшить

риск возникновения целлюлита и отложения

солей, а

также достичь общего

оздоравливающего эффекта.

При использовании массажера совместно со

средствами ухода за кожей они лучше

впитываются и усваиваются, что повышает

эффективность их действия.

Массажер оснащен источником инфракрасного

излучения, которое проникает глубоко в ткани,

способствуя улучшению кровообращения,

открытию пор кожи, а также стимулирует

метаболические процессы в организме. Массаж с

IM010

www.scarlett.ru SC-206

6

инфракрасным прогревом приносит облегчение

при болях в мышцах и способствует регенерации

кожи.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

РОЛИКОВАЯ НАСАДКА

Роликовая насадка позволяет свободно

перемещать массажер по телу, а специальные

выступы на роликах делают массаж более

эффективным.

НАСАДКА ДЛЯ АКУПУНКТУРНОГО МАССАЖА

Данная насадка предназначена для мягкого

массажа больших участков тела (например,

спины, бедер

и др.).

НАСАДКА ДЛЯ МИКРОТОЧЕЧНОГО МАССАЖА

Обеспечивает более интенсивный массаж,

ежедневное применение данной насадки

позволит Вам поддерживать высокий тонус

мышц и всегда быть в хорошей форме.

Массаж производится круговыми движениями,

при этом рекомендуется слегка надавливать на

кожу для достижения лучшего эффекта.

НАСАДКА ДЛЯ МАССАЖА ТЕЛА

Массаж при помощи данной

насадки улучшает

кровообращение и препятствует отложению

солей в организме. Кроме того, эта насадка

особенно эффективна при борьбе с

целлюлитом. Рекомендуется использовать ее

при массаже открытых участков тела (т.е. не

через одежду).

НАСАДКА ДЛЯ ТОЧЕЧНОГО МАССАЖА

Точечный массаж помогает при болях в мышцах

и тканях. Насадка для точечного массажа

воздействует на биологически активные точки

тела.Рекомендуется после тяжелых физических

нагрузок.

НАСАДКА ДЛЯ ИНТЕНСИВНОГО МАССАЖА

Насадка для интенсивного массажа имитирует

массаж пальцами, снимает усталость и

напряжение в мышцах.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Для того чтобы повысить эффективность

действия массажера, необходимо перемещать

его медленно и равномерно, плавными

круговыми или движениями вперед и назад

.

При массаже тела всегда начинайте с участка

наиболее удаленного от сердца, постепенно

подводя прибор ближе так, чтобы сердце было

центром и конечной точкой процедуры.

Никогда не массируйте непрерывно один

участок тела более трех минут.

РЕГУЛИРОВКА

ПОЛОЖЕНИЕ МАССАЖНОЙ ГОЛОВКИ

Массажную головку можно поворачивать на

180º.

УГОЛ НАКЛОНА РУЧКИ

Вы можете регулировать угол наклона ручки в

пределах 180° для облегчения доступа к

различным участкам тела.

МАССАЖ

Подключите прибор к электросети, и

переключателем режимов работы выберите вид

массажа:

0 – Выключено

1 – ВИБРОМАССАЖ

Насадки, входящие в комплект поставки,

позволяют производить оптимальный массаж

каждого участка тела.

ПРИМЕЧАНИЕ: Массаж можно производить и

через одежду, однако его эффективность

повышается при массировании открытых

участков тела.

2 – ИНФРАКРАСНЫЙ ПРОГРЕВ

Инфракрасное излучение проникает глубоко в

ткани, способствуя улучшению

кровообращения, снимает боль и усталость в

мышцах и повышает сопротивляемость

организма при легких формах простуды,

воспалениях и мелких травмах.

3 – ВИБРОМАССАЖ С ИНФРАКРАСНЫМ

ПРОГРЕВОМ

Сочетание вибромассажа с

инфракрасным

прогревом усиливает эффективность

воздействия каждого из этих режимов.

ОЧИСТКА И УХОД

Отключите прибор от электросети и дайте ему

полностью остыть.

Протрите массажер снаружи сначала слегка

влажной, а затемсухой мягкой тканью.

Не применяйте абразивные моющие средства,

органические растворители и агрессивные

жидкости.

Насадки также можно мыть теплой

водой с

мягкими моющими средствами.

ХРАНЕНИЕ

Перед хранением убедитесь, что прибор

отключен от электросети и полностью остыл.

Выполните требования раздела ОЧИСТКА И

УХОД.

Храните прибор в сухом чистом месте.

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte

jej jako informační příručku.

Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda

technické údaje uvedené na nálepce odpovídají

parametrům elektrické sítě.

Používejte pouze v domácnosti v souladu

s Návodem k použití. Přístroj není určen pro

průmyslové účely.

Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.

Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním

a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.

Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru

neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.

Stane-li se takto, okamžitě odpojte spotřebič od

elektrické sítě a než ho budete používat dále se

obraťte na Servisní středisko pro kontrolu.

Nepoužívejte př

ístroj v koupelnách a v blízkosti vody.

Spotřebič není určen k použití osobami (včetně

děti) se sníženými fyzickými, mentálními

schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které

nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se

nenacházejí pod dohledem nebo nejsou

instruováni o použiti spotřebiče osobou,

zodpovědnou za jejích bezpečnost.

Nedovolujte, aby si děti hrály s přístrojem.

Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.

Používejte přístroj výhradně s příslušenstvím

z dodávky.

Nepoužívejte přístroj s poškozeným síťovým

kabelem.

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Менеджер по продажам работа с клиентами руководство
  • Пирикарбат мазь инструкция по применению цена
  • Мультиварка поларис рмс 0349ad инструкция по применению на русском
  • Форлакс инструкция по применению детям 6 лет
  • Нольпаза инструкция отзывы пациентов принимавших препарат