Масляный обогреватель vitek vt 1704 w инструкция по эксплуатации

ENGLISH

РУССКИЙ

CAUTIONS FOR OPERATION

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

1. Never use the unit in places where are not even or unstable.

2. Do not insert and pull out the plug with wet hand, as this may cause electrical shock.

Уважаемый покупатель!

Power supply capacity should be enough.

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое

3. The heater must only be used in the upright position. Never use when the unit is fallen

качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при

over.

соблюдении правил его эксплуатации.

Срок гарантии на все изделия 12 месяцев со дня покупки. Данным

4. The unit should be far away with the object flammable or easy deform during uses.

гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и

5. Do not allow smashing the surface with rod or sharp hard tools, as this may cause

берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех

deform and get rusty because of damage of paint coat.

неисправностей, возникших по вине производителя.

6. Unit surface temperature of the flanges is high, thus do not touch it except handle,

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

knobs.

сервис-центре на территории России.

7. Don’t heat wet clothing etc. in the surface of the control chamber, as this may cause

undue move of the thermostat.

Условия гарантии:

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

IMPORTANT SAFEGUARDS

правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием

When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,

наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати

including the following.

фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater

наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

Read all instructions before use.

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в

2. To reduce hazard of injury due to electric shock:

случае непредоставления вышеуказанных документов, или если

информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

1) Danger of shock exists even when the appliance is switched off. ALWAYS unplug when

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,

is not use.

настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.

2) Heater should never be used under conditions where it may be immersed, or come in

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

contact with water. Similarly do not plug in your heater if its surfaces are damp.

вследствие:

3) Do not operate the heater with a damaged cord set, if it has been dropped, or dam

механических повреждений;

aged in any manner. Return it to an authorized service facility for inspection, repairing

несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;

and testing.

неправильной установки, транспортировки;

3. Close supervision is required when any appliance is used by or near children.

стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других

4. Disconnect the cord from the outlet before cleaning.

причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

5. Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet. NEVER YANK ON CORD.

попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;

6. When store your heater, keep it in a cool, dry place.

ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными

7. The heater has a European plug. This plug will fit in a European outlet only one way. If

лицами;

the plug does not fully fit the outlet, reverse the plug. If it still does not fit consult a qual

использования аппаратуры в профессиональных целях;

ified electrician. Never use with an extension cord if the plug cannot be fully inserted.

отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,

8. If the supply cord is damaged, its service agent or a similar must replace it qualify per

телекоммуникационных и кабельных сетей;

son in order to avoid hazard.

при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,

предоставленных ему действующим законодательством.

WARNING

1. The surface temperature of the flanges is high, during use, thus closely supervise any

children in the area of this appliance.

2. Do not use on a wet place to prevent electrical shock.

4

9

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция масляного обогревателя Vitek VT-1704


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для масляного обогревателя Vitek VT-1704.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с масляного обогревателя Vitek VT-1704.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя масляного обогревателя Vitek VT-1704 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя масляного обогревателя Vitek VT-1704 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция масляного обогревателя Vitek VT-1704 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство масляного обогревателя Vitek VT-1704, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Мощность обогрева 600/ 900/ 1500 вт
Управление механическое
Тип масляный обогреватель
Термостат есть
Количество секций 7
Отключение при перегреве есть
Площадь обогрева 20 кв.м
Регулировка температуры есть
Ручка для перемещения есть
Вентилятор есть
Выключатель со световым индикатором есть
Колеса для перемещения есть
Напольная установка есть
Напряжение 220-240 в
Потребляемая энергия 2000 вт
Уровень шума 60 дб
Вес 8,98 кг

показать все характеристики

Радиатор VITEK VT-1704 W станет незаменим в холода и сможет обогреть помещения до 20 м2. Благодаря встроенному вентилятору нагревание воздуха происходит быстрее. Поворотные колесики переместят радиатор по дому, а регулятор мощности позволяет выбрать температуру.

background image

Åëåìåíòè íà ðàäèàòîðà

1. Ïðåâêëþ÷âàòåëè íà ìîùíîñò

2. Ðåãóëàòîð íà òåðìîñòàòà

3. Êîðïóñ ñúñ 7 ñåêöèè

4. Êîëåëî

5. Ìÿñòî çà íàâèâàíå íà êàáåëà

6. Äðúæêà

7. Áóòîí çà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå

íà òîïëîâåíòèëàòîðà

8. Òîïëîâåíòèëàòîð

Ïðàâèëà çà áåçîïàñíî

èçïîëçâàíå

1. Çà  äà  èçïîëçâàòå  ïðèáîðà

ïðàâèëíî, 

âíèìàòåëíî

ïðî÷åòåòå èíñòðóêöèÿòà.

2. Çà  äà  èçáåãíåòå  ðèñê  îò  òîêîâ

óäàð:

à)  Èçêëþ÷âàéòå  ùåïñåëà  îò

êîíòàêòà,  àêî  íå  èçïîëçâàòå

ïðèáîðà.

á)  Ïîäãðåâàòåëÿò  íå  òðÿáâà  äà

áúäå  èçëàãàí  íà  âúçäåéñòâèåòî

íà âîäà èëè ïîâèøåíà âëàæíîñò.

Íå  âêëþ÷âàéòå  ðàäèàòîðà,  àêî

ïîâúðõíîñòèòå ìó ñà âëàæíè.

â) Íå èçïîëçâàéòå ïîäãðåâàòåëÿ

ïðè  ïîâðåäà  íà  êàáåëà  èëè  ïðè

äðóãè ïîâðåäè.

3. Áúäåòå ìíîãî âíèìàòåëíè, àêî â

áëèçîñò  äî  âêëþ÷åíèÿ  ïðèáîð

èìà äåöà.

4. Îñòàâÿéòå ñâîáîäíî ðàçñòîÿíèå

îêîëî ïðèáîðà: îòñòðàíè — 20 ñì,

îòãîðå — 50 ñì.

5. Ïðåäè  ïî÷èñòâàíå  èçêëþ÷âàéòå

ïðèáîðà îò ìðåæàòà.

6. Ïðè  èçêëþ÷âàíå  íà  êàáåëà  çà

ìðåæàòà  íå  òåãëåòå  ùåïñåëà  îò

êîíòàêòà,  äúðæåéêè  êàáåëà.

Âçåìàéòå ùåïñåëà.

7. Ñúõðàíÿâàéòå  ïðèáîðà  íà  ñóõî

ïðîõëàäíî ìÿñòî.

8. Ïîäãðåâàòåëÿò  å  ñíàáäåí  ñ

åâðîùåïñåë,  êîéòî  ìîæå  äà

áúäå 

âêëþ÷åí 

ñàìî 

â

åâðîêîíòàêò.  

9. Àêî  êàáåëúò  å  ïîâðåäåí,

çàìÿíàòà  ìó  òðÿáâà  äà  ñå

îñúùåñòâÿâà 

ñàìî 

â

óïúëíîìîùåí  ñåðâèñåí  öåíòúð.

Íå  ñå  îïèòâàéòå  ñàìîñòîÿòåëíî

äà ðåìîíòèðàòå ïðèáîðà.

10.Íå  èçïîëçâàéòå  ïðèáîðà  èçâúí

ïîìåùåíèåòî.

Ñãëîáÿâàíå

1. Ïðåîáúðíåòå êîðïóñà.

2. Ïîñòàâåòå  äâå  «U»-  îáðàçíè

ñêîáè  ìåæäó  ïúðâàòà  è  âòîðàòà

ñåêöèÿ  îò  âñÿêà  ñòðàíà  íà

ðàäèàòîðà. 

3. Âêàðàéòå ñêîáèòå â îòâîðèòå íà

ïëàñòèíèòå. 

4. Çàêðåïåòå 

ñêîáèòå 

êàêòî

êðèë÷àòè ãàéêè.

5. Ïðèñúåäèíåòå  êîëåëàòà  êúì

ïëàñòèíèòå.

6. Ïîñòàâåòå  ïîäãðåâàòåëÿ  íà

êîëåëàòà.

ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ

1. Âêëþ÷åòå ïðèáîðà â ìðåæàòà.

à)  Óáåäåòå  ñå,  ÷å  â  äèàïàçîí  îò

åäèí  ìåòúð  îò  ïðèáîðà  íÿìà

îãíåîïàñíè 

èëè 

ëåñíî

äåôîðìèðàùè ñå ïðåäìåòè.

á) Íå ïîêðèâàéòå ïðèáîðà.

â)  Íàïðåæåíèåòî,  ïîñî÷åíî  íà

ìàðêèðîâêàòà  íà  ïðèáîðà,

òðÿáâà  äà  ñúîòâåòñòâà  íà

íàïðåæåíèåòî  âúâ  Âàøàòà

ëîêàëíà åëåêòðîìðåæà.

2. Çàâúðòâàéêè  òåðìîñòàòà  ïî

ïîñîêà 

íà 

÷àñîâíèêîâàòà

ñòðåëêà 

ãî 

óñòàíîâåòå 

â

ìàêñèìàëíà ïîçèöèÿ. Íàòèñíåòå

äâàòà  ïðåâêëþ÷âàòåëÿ,  êàòî  ãè

ïðåìåñòèòå â ïîçèöèÿ «ON»:

Áóòîí  çà  ïðåâêëþ÷âàíå  I  —  çà

óñòàíîâÿâàíå 

íà 

íåâèñîêà

òåìïåðàòóðà;

Áóòîí  çà  ïðåâêëþ÷âàíå  II  —  çà

óñòàíîâÿâàíå 

íà 

âèñîêà

òåìïåðàòóðà.

Êîãàòî  òåìïåðàòóðàòà  áúäå

äîñòèãíàòà, 

çàâúðòåòå

ðåãóëàòîðà 

íà 

òåðìîñòàòà

ïðîòèâ  ÷àñîâíèêîâàòà  ñòðåëêà

äî èçêëþ÷âàíå. Òåìïåðàòóðàòà â

ïîìåùåíèåòî  ùå  ñå  ïîääúðæà

íà ïîñòîÿííî íèâî.

Çà  óñòàíîâÿâàíå  íà  ïî-íèñêà

òåìïåðàòóðà  è  èêîíîìè÷íî

èçïîëçâàíå  íà  åëåêòðîåíåðãèÿ

ïðåìåñòåòå 

åäèí 

îò

ïðåâêëþ÷âàòåëèòå  â  ïîëîæåíèå

«OFF».

3. Çà  áúðçî  íàãðÿâàíå  íà  ñòàÿòà,

ìîæåòå 

äà 

èçïîëçâàòå

âãðàäåíèÿ  òîïëîâåíòèëàòîð.  Çà

òàçè  öåë  íàòèñíåòå  áóòîíà  çà

âêëþ÷âàíå 

íà

òîïëîâåíòèëàòîðà,  ïðè  òîâà

èíäèêàòîðúò  íà  ïðåâêëþ÷âàòåëÿ

ùå  ñâåòíå.  Çà  äà  èçêëþ÷èòå

òîïëîâåíòèëàòîðà,  íàòèñíåòå

áóòîíà îòíîâî.  

4. Ñëåä  èçïîëçâàíå  ïúðâîíà÷àëíî

óñòàíîâåòå  ïðåâêëþ÷âàòåëèòå  â

ïîëîæåíèå  «OFF»,  ñëåä  òîâà

çàâúðòåòå 

òåðìîñòàòà 

â

ìèíèìàëíà ïîçèöèÿ è èçêëþ÷åòå

ïðèáîðà îò ìðåæàòà.

ÇÀÁÅËÅÆÊÈ:

1) Ñòàÿòà 

òðÿáâà 

äà 

áúäå

çàòâîðåíà,  â  ïðîòèâåí  ñëó÷àé

ðàáîòàòà  íà  ïðèáîðà  íÿìà  äà

èìà íåîáõîäèìèÿ ðåçóëòàò.

2) Íå çàòâàðÿéòå âåíòèëàöèîííèòå

îòâîðè íà ïàíåëà çà óïðàâëåíèå.

Îáñëóæâàíå è ïî÷èñòâàíå 

1. Ðåäîâíî 

ïî÷èñòâàéòå

ïîäãðåâàòåëÿ,  çà  äà  èçáåãíåòå

íàòðóïâàíåòî  íà  ïðàõ  íà

ïîâúðõíîñòòà ìó.

2. Èçêëþ÷åòå  ïîäãðåâàòåëÿ  îò

ìðåæàòà,  îñòàâåòå  ãî  äà

èçñòèíå, à ñëåä òîâà ãî èçòðèéòå

ñ  ìåê  âëàæåí  ïëàò.  Íå

èçïîëçâàéòå  ìèåùè  ñðåäñòâà

èëè àáðàçèâíè ìàòåðèàëè.

3. Íå  äîïóñêàéòå  êîíòàêò  íà

ïîäãðåâàòåëÿ ñ îñòðè ïðåäìåòè,

çà  äà  èçáåãíåòå  ïîâðåæäàíå  íà

ïîêðèòèåòî è ïîÿâà íà ðúæäà.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß 

1. Íèêîãà íå èçïîëçâàéòå ïðèáîðà

âúðõó íåóñòîé÷èâà ïîâúðõíîñò.

2. Íå  âçåìàéòå  ùåïñåëà  ñ  âëàæíè

ðúöå,  òúé  êàòî  òîâà  ìîæå  äà

ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð.

3. Ïîäãåâàòåëÿò  òðÿáâà  äà  ñå

èçïîëçâà  ñàìî  âúâ  âåðòèêàëíî

ïîëîæåíèå. 

Íèêîãà 

íå

âêëþ÷âàéòå  ïðèáîðà,  àêî  òîé  å

ïàäíàë.

4. Ïîâúðõíîñòòà íà ñåêöèèòå ñèëíî

ñå 

íàãðÿâà, 

çàòîâà 

íå

äîêîñâàéòå  ïðèáîðà  ñ  ðúöå.

Äîêîñâàéòå ñàìî áóòîíèòå.

5. Íå ñóøåòå âëàæíè äðåõè è ò.í. íà

âúðõó ïîâúðõíîñòòà íà ïàíåëà çà

óïðàâëåíèå, òúé êàòî òîâà ìîæå

äà ïîâðåäè òåðìîñòàòà.

Ñïåöèôèêàöèÿ

Íàïðåæåíèå íà çàõðàíâàíåòî:

220-230 Â ~ 50 Õö

Ìàêñèìàëíà ìîùíîñò:1500 Âò

Ìîùíîñò íà òîïëîâåíòèëàòîðà:

500 Âò

Ïðîèçâîäèòåëÿò ñè çàïàçâà

ïðàâîòî äà ïðîìåíÿ

õàðàêòåðèñòèêèòå íà ïðèáîðà áåç

ïðåäâàðèòåëíî óâåäîìÿâàíå.

ÑÐÎÊ  ÍÀ  ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ  —  ÍÀÄ  5

ÃÎÄÈÍÈ

Ãàðàíöèÿ  

Ïîäðîáíè  óñëîâèÿ  íà  ãàðàíöèÿòà

ìîãàò äà áúäàò ïîëó÷åíè îò äèëåðà,

êîéòî å ïðîäàë òàçè àïàðàòóðà. Ïðè

âñÿêà  ðåêëàìàöèÿ  ïî  âðåìå  íà

ñðîêà íà äåéñòâèå íà òàçè ãàðàíöèÿ

å íåîáõîäèìî äà ñå ïðåäñòàâè ÷åêà

èëè êâèòàíöèÿòà çà êóïóâàíå.

Òîâà èçäåëèå ñúîòâåòñòâà

íà èçèñêâàíèÿòà çà

åëåêòðîìàãíèòíà

ñúâìåñòèìîñò íà

äèðåêòèâà 89/336/ÅÅÑ íà

Ñúâåòà íà Åâðîïà  è íà

íàðåæäàíåòî 73/23 ÅÅÑ çà

àïàðàòóðàòà ñ íèçêî

íàïðåæåíèå.

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

8

Partes del radiador

1. Interruptores de potencia
2. Regulador del termostato
3. Cuerpo del radiador de 7 elemen-

tos

4. Rueda
5. Guardacable
6. Asa
7. Botón  de  encendido/apagado  del

termoventilador

8. Termoventilador

Reglas de seguridad de uso

1. Para  usar  correctamente  el  radi-

ador,  lea  atentamente  las  instruc-
ciones.

2. Para evitar una descarga eléctrica:

a) Desconecte el radiador de la red
eléctrica, si no lo usa.
b)  El radiador no debe someterse
a la acción del agua o a una eleva-
da humedad ambiente. No encien-
da el artefacto si  su superficie está
húmeda.
c) No use el radiador con el cable
de  alimentación  deteriorado  u
otros desperfectos.

3. No  descuide  los  niños  si  se

encuentran  cerca del radiador en
funcionamiento.

4. Deje espacios libres alrededor del

artefacto: 20 cm.  a los costados;
50 cm. por encima.

5. Desconecte  el  artefacto  de  la  red

eléctrica antes de limpiarlo.

6. Al  desconectar  el  artefacto  de  la

red  eléctrica,  no  quite  el  enchufe
del tomacorriente tirando del cable
de alimentación. Tire del enchufe.

7. Conserve  el  artefacto  en  un  lugar

seco y fresco.

8. El  radiador  viene  equipado  con

enchufe  europeo,  que  solamente
puede  ser  conectado  a  un  toma-
corriente de diseño europeo.

9. Si  el  cable  de  alimentación  está

deteriorado,  su  reemplazo  sólo

debe  realizarse  en  un  centro  de

servicio  técnico  autorizado.  No

intente  reparar  Usted  mismo  el

artefacto.

10.No use el radiador a la intemperie.

Montaje

1. Invierta la posición del aparato.

2. Disponga dos abrazaderas en “U”

entre  los  dos  primeros  elementos

en cada lado del radiador.

3. Introduzca  las  abrazaderas  en  los

orificios  de las placas.

4. Sujete  las  abrazaderas  con  las

tuercas mariposas.

5. Una las ruedas a las placas.

6. Posicione  el  radiador  sobre  sus

ruedas.

Uso

1. Conecte el artefacto a la red eléc-

trica.

a) Cerciórese  que a una distancia

de  un  metro  del  radiador  no  haya

objetos  inflamables  o  fácilmente

termodeformables.

b) No cubra el radiador.

c) La tensión, indicada en el arte-

facto, debe coincidir con la tensión

de la red eléctrica de  su hogar.

2. Girando el termostato de izquierda

a derecha, llévelo a la posición de

máximo. Presione los dos interrup-

tores, posicionándolos en  “ON”.

Interruptor  I  –  para  establecer

temperatura más baja;

Interruptor  II  –  para  establecer

temperatura más alta.

Cuando  se  logre  la  temperatura

deseada, gire el regulador del ter-

mostato  de  derecha  a  izquierda

hasta apagarlo. La temperatura del

ambiente  se  mantendrá  con-

stante.

Para  establecer  una  temperatura

más baja y ahorrar energía eléctri-

ca, posicione uno de los dos inter-

ruptores en “OFF”.

3. Para calefaccionar con rapidez  la

habitación,  puede  utilizar  el  ter-

moventilador  incorporado.  Para

ello presione el botón de encendi-

do 

del 

termoventilador;

encendiéndose  la  luz  piloto.  Para

apagar el termoventilador vuelva a

presionar el botón.

4. Después  de  usar  el  radiador,

primero posicione el interruptor en

“OFF”, luego gire el termostato a la

posición  de mínimo y desconecte

el artefacto de la red eléctrica.

OBSERVACIONES:

1) La habitación debe estar cerrada,

caso  contrario  el  funcionamiento

del  artefacto  no  dará  el  resultado

esperado.

2) No  cubra  el  orificio  de  ventilación

ubicado en el panel de mando.

Limpieza y mantenimiento

1. Limpie regularmente el radiador, a

fin    de  evitar  la  acumulación  de

polvo en su superficie.

2. Desenchufe  el  artefacto  de  la  red

eléctrica,  deje  que  el  radiador  se

enfríe, y luego frótelo con un paño

suave  humedecido.  No  utilice

detergentes  ni  materiales  abra-

sivos.

3. No  permita  el  contacto  del  radi-

ador  con  objetos  punzantes,  a  fin

de evitar el deterioro del recubrim-

iento y la aparición de oxidaciones.

ADVERTENCIAS

1. Nunca utilice el artefacto si no se

encuentra  sobre  una  superficie

plana.

2. No  tome  el  enchufe  del  cable  de

alimentación  con  las    manos

mojadas,  por  cuanto  esto  puede

causar una descarga eléctrica.

3. El  radiador  solamente  debe  ser

usado si se encuentra en posición

vertical. Nunca conecte el artefac-

to si se ha caído.

4. La superficie de los elementos se

calienta mucho, por eso no toque

el  artefacto  con  las  manos.  Sólo

toque los botones.

5. No  seque  ropa  u  otros  objetos

húmedos  sobre    la  superficie  del

panel  de  mando,  porque  puede

deteriorar el termostato.

Especificaciones 

Voltaje y frecuencia 220-230 V ~ 50 Hz

Potencia máxima

1500 W

Potencia del termoventilador     500 W

El fabricante se reserva el derecho de

modificar  las características del arte-

facto, sin aviso previo.

LA  VIDA  ÚTIL  DEL  ARTEFACTO  ES

NO MENOR DE 5 AÑOS.

Garantía

La garantía detallada es entregada por

el  vendedor  de  este  aparato.    Para

efectuar  cualquier  reclamo,    dentro

del  plazo  de  vigencia  de  la  presente

garantía,  se debe presentar el ticket o

factura de compra de este aparato. 

Este  producto  cumple  con  las

normas de compatibilidad  elec-

tromagnética,  de  la  directiva

89/336/EEC  del  Consejo  de  las

Comunidades    Europeas,  y  las

reglamentaciones  73/23  CEE,

para los aparatos de bajo voltaje.

ESPAÑOL

7

Descrizione generale del radiatore

1. Regolatori di potenza
2. Manopola regolazione termostato
3. corpo di 7 sezioni
4. Ruota
5. Avvolgicavo
6. Maniglia
7. Pulsante  di  accensione/spegni-

mento del ventilatore di calore

8. Ventilatore di calore

Misure di sicurezza

1. Per  l’uso  regolare  dell’apparec-

chio  leggete  le  istruzioni  attenta-
mente.

2. Per evitare il rischio di scosse elet-

triche:
a)  Staccate  la  spina  di  alimen-
tazione  dalla  presa  di  corrente
quando non usate l’apparecchio.
b)  Il  calorifero  non  deve  essere
esposto  all’effetto  dell’acqua
oppure  alta  umidità.  Non  accen-
dete  il  radiatore  quando  le  sue
superfici sono umide. 
c)  Non  usate  il  calorifero  con  il
cavo di alimentazione danneggiato
oppure con altri parti danneggiati.

3. State  particolarmente  attenti  nel

caso  se  ci  siano  bambini  vicino
all’apparecchio funzionante.

4. Lasciate  lo  spazio  libero  intorno

all’apparecchio: 20 cm sui lati e 50
cm sopra.

5. Staccate  l’apparecchio  dalla  rete

di alimentazione prima di pulizia.

6. Togliendo  il  cavo  di  alimentazione

dalla presa non tirate la spina dalla
presa  per  il  cavo.  Prendete  per  la
spina.

7. Custodite  l’apparecchio  in  un

luogo fresco e asciutto.

8. Il  calorifero  è  dotato  della  spina

dello  standart  europeo  compati-
bile solamente con la presa euro-
pea.

9. Se il cavo di alimentazione è dan-

neggiato, la sua sostituzione deve

essere effettuata sola da un centro

di  assistenza  tecnica  autorizzato.

Non cercate di riparare l’apparec-

chio da soli.

10.Non  usate  l’apparecchio  fuori

casa.

Montaggio

1. Fate rovesciare il corpo.

2. Posizionate  2  fascette  a  U  tra  la

prima  e  la  seconda  sezioni  da

entrambi le parti del radiatore.

3. Inserite  le  fascette  nei  fori  delle

piastre.

4. Fissate le fascette con i “dadi alet-

tati”.

5. Montate le ruote sulle piastre.

6. Apoggiate il radiatore sulle ruote.

FUNZIONAMENTO

1. Collegate l’apparecchio alla rete di

alimentazione.

a) Assicuratevi che non ci siano gli

oggetti  infiammabili  oppure  facil-

mente deformabili nel raggio di un

metro dall’apparecchio.

b) Non coprite l’apparecchio.

c)  La  tensione  indicata  sulla  mar-

catura  dell’apparecchio  deve  cor-

rispondere a quella della rete di ali-

mentazione di casa vostra.

2. Girando  il  termostato  in  senso

orario  regolatelo  su  posizione

massima. Premete su due interrut-

tori regolandoli su posizione  “ON”:

Interruttore  I  –  per  installare  la

temperatura non alta.

Interruttore  II  –  per  installare  la

temperatura alta.

Quando la temperatura viene rag-

giunta,  girate  la  manopola  rego-

lazione  del  termostato  in  senso

antiorario  fino  allo  spegnimento.

La  temperatura  dentro  un  locale

viene mantenuta allo stesso livello.

Per  programmare  la  temperatura

più bassa e per risparmiare l’ener-

gia  elettrica  regolate  uno  dei  due

interruttori su posizione “OFF”.

3. Per  far  riscaldare  l’aria  dentro  un

locale  più  velocemente  potete

usare  il  ventilatore  di  calore.  Per

farlo  premete  il  pulsante  dell’ac-

censione  del  ventilatore  a  calore,

sull’interruttore  si  accenderà  la

spia luminosa. Per spegnere il ven-

tilatore a calore premete il pulsante

di nuovo.

4. Dopo l’uso prima regolate gli inter-

ruttori su posizione “OFF”, dopo di

che  regolate  il  termostato  su

posizione  minima  e  staccate  l’ap-

parecchio  dalla  rete  di  alimen-

tazione.

NOTA BENE

1) Un locale deve essere chiuso, altri-

menti  il  funzionamento  dell’ap-

parecchio  non  porterà  il  risultato

desiderato.

2) Non chiudete i bocchettoni di ven-

tilazione sul panello di controllo.

Manutenzione e pulizia

1. Pulite  il  calorifero  regolarmente

per  evitare  che  la  concentrazione

della polvere sulla sua superficie.

2. Staccate  il  calorifero  dalla  rete  di

alimentazione,  lasciatelo  raffred-

dare,  dopo  di  che  pulitelo  con  un

panno morbido umido. Non usate i

detersivi oppure gli abrasivi.

3. Non  permettete  un  contatto  del

calorifero con gli oggetti acuti per

evitare  un  danneggiamento  della

copertura  e  formazione  della  rug-

ine.

AVVERTENZE

1. Non fate funzionare mai l’apparec-

chio sulla superficie non stabile.

2. Non  prendete  la  spina  di  alimen-

tazione  con  le  mani  bagnate  per-

chè può provocare le scosse elet-

triche.

3. Il  calorifero  deve  essere  usato

solamente  in  posizione  verticale.

Non  accendete  mai  l’apparecchio

dopo le cadute.

4. La superficie delle sezioni si riscal-

da  notevolmente,  quindi  non  toc-

cate  l’apparecchio  con  le  mani.

Toccate solamente i pulsanti.

5. Non fate asciugare i vestiti ed altri

capi sulla supercicie del panello di

controllo  perchè  potrebbe  dan-

neggiare il termostato.

Caratteristiche tecniche

Tensione di alimentazione:

220-230 V – 50 Hz

Potenza: 1500 Watts

Potenza del ventilatore a calore:

500 Watts

Il produttore si riserva il diritto di cam-

biare  le  caratteristiche  tecniche  dell’

apparecchio senza ulteriore avviso.

IL PERIODO DI UTILIZZO

DELL’APPARECCHIO È NON MENO

DI 5 ANNI

Garanzia

Le  condizioni  dettagliate  della

garanzia  si  possono  richiedere  al

rivenditore dell’apparecchio. Qualsiasi

reclamo  deve  essere  richiesto  prima

della  scadenza  della  garanzia  e  deve

essere accompagnato dallo scontrino

fiscale oppure da un altro documento

che attesti l’acquisto.

Questo  prodotto  corrisponde  ai

requisiti  di  compatibilità  elettro-

magnetica  stabiliti  dalla  direttiva

89/336/EEC 

del 

Consiglio

Europeo  e  dalla  Direttiva  73/23

CEE  sugli  apparecchi  di  bassa

tensione.

ITALIANO

6

Éléments du radiateur

1. Sélecteur de puissance

2. Régulateur du thermostat

3. corps de 7 sections

4. Roue

5. Emplacement  pour  enroulement

du cordon d’alimentation

6. Poignée

7. Interrupteur  de  marche/arrêt  du

ventilateur thermique

8. Ventilateur thermique

Consignes de sécurité

1. Pour  utiliser  l’appareil  correcte-

ment  veuillez  lire  attentivement  la

présente notice.

2. Pour éviter l’électrocution:

a) Déconnectez la fiche d’alimen-

tation de la prise de courant si vous

n’utilisez pas l’appareil.

b)  Le  radiateur  ne  doit  pas  être

exposé  à  l’influence  de  l’eau  ni

d’une  haute  humidité.  Ne

débranchez pas le radiateur si ses

surfaces sont humides.

c) N’utilisez pas le radiateur si son

cordon d’alimentation est endom-

magé  ou  s’il  a  d’autres  endom-

magements.

3. Soyez  très  attentifs  si  les  enfants

se trouvent à côté de l’appareil en

utilisation.

4. Laissez de l’espace libre autour de

l’appareil:  des  côtés  —  20  cm,  du

haut — 50 cm.

5. N’oubliez  pas  de  déconnecter

l’appareil  du  secteur  avant  de

commencer son nettoyage.

6. Pour  déconnecter  l’appareil  du

secteur ne tirez pas par le cordon,

mais par la fiche.  

7. Rangez l’appareil à l’endroit sec et

frais.

8. Le  radiateur  est  doté  d’une  fiche

de  standard  européen  qui  peut

être  insérée  uniquement  dans  la

prise de courant du même type.  

9. Si  le  cordon  d’alimentation  est

endommagé,  adressez-vous  au

centre  de  service  agréé  pour  son

remplacement.  N’essayez  de

réparer  l’appareil  de  vos  propres

forces.

10.N’utilisez pas l’appareil dehors.

Montage

1. Renversez le corps.

2. Placez  deux  colliers  en  U  entre  la

première et la deuxième section de

chaque coté du radiateur. 

3. Insérez les colliers dans les orifices

des plaques. 

4. Fixez  les  colliers  avec  des  papil-

lons.

5. Montez les roues aux plaques.

6. Mettez le radiateur sur les roues.

UTILISATION

1. Branchez l’appareil au secteur.

a) Assurez-vous qu’à un mètre de

l’appareil  il  n’y  a  pas  d’objets

facilement 

inflammables 

ou

déformables.

b) Ne couvrez pas l’appareil.

c)  La  tension  indiquée  au  mar-

quage  de  l’appareil  doit  corre-

spondre  à  la  tension  de  votre

installation.

2. Réglez  le  thermostat  à  la  position

maximale  en  le  tournant  au  sens

d’une  aiguille  d’une  montre.

Pressez  les  deux  interrupteurs  en

les passant à la position “ON”:

L’interrupteur  I  —  pour  régler  une

température basse;

L’interrupteur II – pour  régler une

haute température.

Quand la température sera atteinte

tournez  le  régulateur  du  thermo-

stat  contre  le  sens  d’une  aiguille

d’une montre jusqu’au débranche-

ment.  La  température  constante

sera maintenue dans le local.

Pour  régler  une  plus  basse  tem-

pérature  ou  pour  économiser

l’électricité  passez  l’un  des  inter-

rupteurs à la position “OFF”.

3. Pour  le  chauffage  rapide  de  la

pièce vous pouvez utiliser le venti-
lateur  thermique.  Pour  cela

pressez  l’interrupteur  du  ventila-

teur,  le  voyant  de  l’interrupteur

s’allumera.  Pour  débrancher  le
ventilateur pressez encore une fois
la touche de l’interrupteur.  

4. Après  l’utilisation    d’abord  mettez

l’interrupteur  à  la  position  “OFF”,

ensuite  mettez  le  thermostat  à  la
position  minimale  et  déconnectez
l’appareil du secteur.

NOTES:

1) La pièce doit être fermée sinon le

fonctionnement  de  l’appareil  ne
donnera pas le résultat attendu.

2) N’obturez  pas  l’orifice  de  ventila-

tion sur le panneau de commande.

Nettoyage et entretien 

1. Nettoyez  régulièrement  le  radia-

teur  pour  éviter  que  la  poussière

s’accumule sur sa surface.

2. Déconnectez l’appareil du secteur,

laissez-le  refroidir  et  ensuite  net-
toyez-le  avec  un  chiffon  doux

humide.  N’utilisez  pas  des  déter-

gents ni des abrasifs.

3. Évitez le contact du radiateur avec

des  objets  aigus,  pour  ne  pas

endommager  le  revêtement  de

l’appareil ce qui peut causer l’ap-

parition de la rouille.

PRÉCAUTIONS 

1. N’utilisez jamais l’appareil sur une

surface instable.

2. Au  risque  d’électrocution  ne

prenez  pas  la  fiche  d’alimentation

avec des mains mouillées.

3. Le  radiateur  doit  être  utilisé

uniquement à la position verticale.

Ne  branchez  jamais  l’appareil  s’il
est tombé.

4. La surface de l’appareil se chauffe

fortement, ne le touchez pas avec

des  mains.  Vous  pouvez  toucher

uniquement les boutons des inter-

rupteurs.

5. Ne  séchez  pas  les  vêtements

mouillés sur la surface du panneau

de  commande,  puisque  ça  risque

endommager le thermostat.

Cahier des charges

Tension d’alimentation:

220-230 V ~ 50 Hz

Puissance maximale:

1500 W

Puissance du ventilateur thermique:

500 W

Le  fabricant  se  réserve  le  droit  de

modifier  les  caractéristiques  de  l’ap-

pareil sas préavis.

LE DÉLAI DE SERVICE DE

L’APPAREIL EST PAS MOINS QUE 5

ANS

Garantie

Pour  des  conditions  de  garantie  plus

détaillées  adressez-vous  au  distribu-

teur  qui  vous  a  vendu  l’appareil.  En

cas de toute sorte de prétention pen-

dant la période de la présente garantie

il  faudra  présenter  le  ticket  quittance

de l’achat.

Le présent appareil satisfait aux

exigences  de  compatibilité

électromagnétique en vertu de

la  directive  89/336/EEC  du

conseil  de  l’Europe  et  la

préscription  73/23  EEC  pour

l’appareillage de bas voltage.

FRANÇAIS

5

Ýëåìåíòû ðàäèàòîðà

1. Ïåðåêëþ÷àòåëè ìîùíîñòè

2. Ðåãóëÿòîð òåðìîñòàòà

3. 7-ñåêöèîííûé êîðïóñ

4. Êîëåñî

5. Ìåñòî äëÿ íàìîòêè øíóðà

6. Ðó÷êà

7. Êíîïêà  âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ

òåïëîâåíòèëÿòîðà

8. Òåïëîâåíòèëÿòîð

Ïðàâèëà áåçîïàñíîãî

èñïîëüçîâàíèÿ

1. ×òîáû  ïðàâèëüíî  èñïîëüçîâàòü

ïðèáîð, 

âíèìàòåëüíî

ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ.

2. ×òîáû  èçáåæàòü  ðèñêà  óäàðà

òîêîì:

à) Îòêëþ÷àéòå âèëêó îò ðîçåòêè,

åñëè âû íå èñïîëüçóåòå ïðèáîð.

á)  Îáîãðåâàòåëü  íå  äîëæåí

ïîäâåðãàòüñÿ âîçäåéñòâèþ âîäû

èëè  ïîâûøåííîé  âëàæíîñòè.  Íå

âêëþ÷àéòå  ðàäèàòîð,  åñëè  åãî

ïîâåðõíîñòè âëàæíûå.

â) Íå èñïîëüçóéòå îáîãðåâàòåëü

ñ  ïîâðåæäåííûì  øíóðîì  èëè  ñ

äðóãèìè ïîâðåæäåíèÿìè.

3. Áóäüòå î÷åíü âíèìàòåëüíû, åñëè

ðÿäîì  ñ  âêëþ÷åííûì  ïðèáîðîì

íàõîäÿòñÿ äåòè.

4. Îñòàâëÿéòå  âîêðóã  ïðèáîðà

ñâîáîäíîå  ðàññòîÿíèå:  ïî

áîêàì — 20 ñì, ñâåðõó — 50 ñì.

5. Ïåðåä  ÷èñòêîé  îòêëþ÷àéòå

ïðèáîð îò ñåòè.

6. Ïðè 

âûêëþ÷åíèè 

ñåòåâîãî

øíóðà íå âûäåðãèâàéòå âèëêó èç

ðîçåòêè,  äåðæàñü  çà  øíóð.

Äåðæèòåñü çà âèëêó.

7. Õðàíèòå  ïðèáîð  â  ïðîõëàäíîì

ñóõîì ìåñòå.

8. Îáîãðåâàòåëü 

îñíàùåí

åâðîâèëêîé, êîòîðàÿ ìîæåò áûòü

âêëþ÷åíà òîëüêî â åâðîðîçåòêó.  

9. Åñëè  øíóð  ïîâðåæäåí,  åãî

çàìåíà  äîëæíà  îñóùåñòâëÿòüñÿ

òîëüêî 

â 

àâòîðèçîâàííîì

ñåðâèñíîì 

öåíòðå. 

Íå

ïûòàéòåñü 

ðåìîíòèðîâàòü

ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî.

10.Íå  èñïîëüçóéòå  ïðèáîð  âíå

äîìà.

Ñáîðêà

1. Ïåðåâåðíèòå êîðïóñ.

2. Ïîìåñòèòå  äâà  “U”-îáðàçíûõ

õîìóòà  ìåæäó  ïåðâîé  è  âòîðîé

ñåêöèåé  ñ  êàæäîé  ñòîðîíû

ðàäèàòîðà. 

3. Âñòàâüòå õîìóòû â îòâåðñòèÿ íà

ïëàñòèíàõ. 

4. Çàêðåïèòå õîìóòû «áàðàøêàìè».

5. Ïðèñîåäèíèòå  ê  ïëàñòèíàì

êîëåñèêè.

6. Ïîñòàâüòå  îáîãðåâàòåëü  íà

êîëåñà.

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ

1. Âêëþ÷èòå ïðèáîð â ñåòü.

à)  Óáåäèòåñü,  ÷òî  â  ïðåäåëàõ

îäíîãî  ìåòðà  îò  ïðèáîðà  íåò

îãíåîïàñíûõ 

èëè 

ëåãêî

äåôîðìèðóþùèõñÿ ïðåäìåòîâ.

á) Íå íàêðûâàéòå ïðèáîð.

â)  Íàïðÿæåíèå,  óêàçàííîå  íà

ìàðêèðîâêå  ïðèáîðà,  äîëæíî

ñîîòâåòñòâîâàòü  íàïðÿæåíèþ

ñåòè â âàøåì äîìå.

2. Ïîâîðà÷èâàÿ  òåðìîñòàò  ïî

÷àñîâîé ñòðåëêå, óñòàíîâèòå åãî

â 

ìàêñèìàëüíóþ 

ïîçèöèþ.

Íàæìèòå íà äâà ïåðåêëþ÷àòåëÿ,

ïåðåâåäÿ èõ â ïîçèöèþ “ON”:

Ïåðåêëþ÷àòåëü I — äëÿ óñòàíîâêè

íåâûñîêîé òåìïåðàòóðû;

Ïåðåêëþ÷àòåëü II — äëÿ óñòàíîâêè

âûñîêîé òåìïåðàòóðû.

Êîãäà 

òåìïåðàòóðà 

áóäåò

äîñòèãíóòà, 

ïîâåðíèòå

ðåãóëÿòîð  òåðìîñòàòà  ïðîòèâ

÷àñîâîé ñòðåëêè äî îòêëþ÷åíèÿ.

Òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè áóäåò

ïîääåðæèâàòüñÿ ïîñòîÿííîé.

Äëÿ  óñòàíîâêè  áîëåå  íèçêîé

òåìïåðàòóðû  è  ýêîíîìíîãî

èñïîëüçîâàíèÿ  ýëåêòðîýíåðãèè

ïåðåâåäèòå 

îäèí 

èç

ïåðåêëþ÷àòåëåé  â  ïîëîæåíèå

“OFF”.

3. Äëÿ áûñòðîãî íàãðåâà êîìíàòû,

âû ìîæåòå âîñïîëüçîâàòüñÿ

âñòðîåííûì

òåïëîâåíòèëÿòîðîì. Äëÿ ýòîãî

íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ

òåïëîâåíòèëÿòîðà, ïðè ýòîì íà

ïåðåêëþ÷àòåëå çàãîðèòñÿ

ñâåòîâîé èíäèêàòîð. ×òîáû

îòêëþ÷èòü òåïëîâåíòèëÿòîð,

ñíîâà íàæìèòå íà êíîïêó.  

4. Ïîñëå  èñïîëüçîâàíèÿ  ñíà÷àëà

óñòàíîâèòå  ïåðåêëþ÷àòåëè  â

ïîëîæåíèå 

“OFF”, 

çàòåì

ïîâåðíèòå 

òåðìîñòàò 

â

ìèíèìàëüíóþ 

ïîçèöèþ 

è

îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß:

1) Êîìíàòà  äîëæíà  áûòü  çàêðûòà,

èíà÷å  ðàáîòà  ïðèáîðà  íå  äàñò

æåëàåìîãî ðåçóëüòàòà.

2) Íå  çàêðûâàéòå  âåíòèëÿöèîííûå

îòâåðñòèÿ 

íà 

ïàíåëè

óïðàâëåíèÿ.

Îáñëóæèâàíèå è ÷èñòêà 

1. Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå

îáîãðåâàòåëü, ÷òîáû èçáåæàòü

ñêîïëåíèÿ ïûëè íà åãî

ïîâåðõíîñòè.

2. Îòêëþ÷èòå  îáîãðåâàòåëü  îò

ñåòè, äàéòå åìó îñòûòü, à çàòåì

ïðîòðèòå  åãî  ìÿãêîé  âëàæíîé

òêàíüþ. Íå èñïîëüçóéòå ìîþùèå

ñðåäñòâà èëè àáðàçèâû.

3. Íå 

äîïóñêàéòå 

êîíòàêòà

îáîãðåâàòåëÿ 

ñ 

îñòðûìè

ïðåäìåòàìè,  âî  èçáåæàíèå

ïîâðåæäåíèé 

ïîêðûòèÿ 

è

ïîÿâëåíèÿ ðæàâ÷èíû.

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈß 

1. Íèêîãäà  íå  èñïîëüçóéòå  ïðèáîð

íà íåóñòîé÷èâîé ïîâåðõíîñòè.

2. Íå  áåðèòåñü  çà  ñåòåâóþ  âèëêó

âëàæíûìè  ðóêàìè,  ïîñêîëüêó

ýòî ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé óäàðà

òîêîì.

3. Îáîãðåâàòåëü 

äîëæåí

èñïîëüçîâàòüñÿ 

òîëüêî 

â

âåðòèêàëüíîì 

ïîëîæåíèè.

Íèêîãäà  íå  âêëþ÷àéòå  ïðèáîð,

åñëè îí óïàë.

4. Ïîâåðõíîñòü  ñåêöèé  ñèëüíî

íàãðåâàåòñÿ, 

ïîýòîìó 

íå

äîòðàãèâàéòåñü  äî  ïðèáîðà

ðóêàìè. 

Êàñàéòåñü 

òîëüêî

êíîïîê.

5. Íå ñóøèòå âëàæíóþ îäåæäó è ò.ä.

íà 

ïîâåðõíîñòè 

ïàíåëè

óïðàâëåíèÿ,  ïîñêîëüêó  ýòî

ìîæåò ïîâðåäèòü òåðìîñòàò.

Ñïåöèôèêàöèÿ

Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ:

220-230 Â ~ 50 Ãö

Ìàêñèìàëüíàÿ ìîùíîñòü: 1500 Âò

Ìîùíîñòü òåïëîâåíòèëÿòîðà: 500 Âò

Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé

ïðàâî  èçìåíÿòü  õàðàêòåðèñòèêè

ïðèáîðà  áåç  ïðåäâàðèòåëüíîãî

óâåäîìëåíèÿ.

ÑÐÎÊ  ÑËÓÆÁÛ  ÏÐÈÁÎÐÀ  ÍÅ

ÌÅÍÅÅ 5-ÒÈ ËÅÒ

Äàííîå èçäåëèå

ñîîòâåòñòâóåò âñåì

òðåáóåìûì

åâðîïåéñêèì è

ðîññèéñêèì ñòàíäàðòàì

áåçîïàñíîñòè è

ãèãèåíû.

Ïðîèçâîäèòåëü: ÀÍ-ÄÅÐ ÏÐÎÄÀÊÒÑ

ÃìáÕ, Àâñòðèÿ

Éåíåâàéíãàññå,  10/10,  1210,  Âåíà,

Àâñòðèÿ

ÐÓÑÑÊÈÉ

4

Elemente des Radiators

1. Leistungskraftschalter

2. Temperaturregler

3. Gehäuse mit 7 Sektionen

4. Rad

5. Vorrichtung  zum  Aufwickeln  des

Kabels

6. Griff

7. An- 

und 

Ausschalter 

des

Heizlüfters

8. Heizlüfter

Regeln für die sichere Anwendung

1. Lesen 

Sie 

die

Gebrauchsanweisung  aufmerk-

sam  durch,  um  das  Gerät  richtig

anzuwenden.

2. Um  ein  Stromschlagrisiko  zu  ver-

meiden:

a)  Nehmen  Sie  den  Stecker  aus

der  Steckdose,  wenn  Sie  das

Gerät nicht benutzen.

b)  Das  Gerät  darf  nicht  unter

Einwirkung von Wasser oder hoher

Feuchtigkeit  kommen.  Schalten

Sie  den  Radiator  nicht  an,  wenn

seine Oberflächen feucht sind.

c)  Benutzen  Sie  das  Heizgerät

nicht,  wenn  die  Stromschnur

beschädigt  ist  oder  wenn  es

andere Schäden aufweist.

3. Seien Sie besonders aufmerksam,

wenn sich neben dem angeschal-

teten  Gerät  Kinder  befinden  soll-

ten.

4. Lassen  Sie  freien  Raum  um  das

Gerät: an den Seiten – 20cm, von

oben – 50cm.

5. Schalten  Sie  das  Gerät  vor  der

Reinigung vom Stromnetz ab.

6. Bei  dem  Herausziehen  der

Netzschnur  aus  der  Steckdose

sollten  Sie  nicht  an  der  Schnur,

sondern am Stecker ziehen. 

7. Bewahren  Sie  das  Gerät  in  einem

kühlen, trockenen Platz auf.

8. Das  Heizgerät  ist  mit  einer

Steckgabel  nach  dem  europäis-

chen  Standard  ausgestattet,  die

nur  an  eine  Steckdose  des

europäischen 

Standards

angeschlossen werden kann.

9. Wenn  die  Schnur  beschädigt  ist,

darf sie nur in einem autorisierten

Service-Center  ersetzt  werden.

Versuchen  Sie  bitte  nicht  das

Gerät selbstständig zu reparieren.

10.Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht  im

Freien.

Aufbau

1. Drehen Sie das Gehäuse um.

2. Platzieren  die  zwei  U-förmigen

Befestigungsbügel  zwischen  der

ersten  und  der  zweiten  Rippe  von

jeder Seite des Radiators. 

3. Stecken 

Sie 

die

Befestigungsbügel  in  die  Öffnun-

gen in den Platten.

4. Befestigen  Sie  die  Bügel  mit  den

Handmuttern.

5. Befestigen Sie die Rädchen an die

Platten.

6. Stellen  Sie  das  Heizgerät  auf  die

Räder.

Betrieb

1. Schließen  Sie  das  Gerät  an  das

Stromnetz an.

a)  Überzeugen  Sie  sich  davon,

dass 

sich 

innerhalb 

einer

Entfernung von einem Meter keine

feuergefährlichen  oder  leicht  ver-

formbaren Gegenstände befinden.

b) Decken Sie das Gerät nicht zu.

c) Die Stromspannung, die auf der

Markierung 

des 

Gerätes

angegeben 

ist, 

muss 

der

Stromspannung  in  Ihrem  Haus

entsprechen.

2. Stellen  Sie  den  Temperaturregler

in die höchste Position, indem Sie

ihn  im  Uhrzeigersinn  drehen.

Pressen  Sie  beide  Schalter  und

schalten  Sie  sie  in  die  Position

“ON”. 

Schalter I – für die Einstellung von

einer niedrigen Temperatur;

Schalter  II  –  für  die  Einstellung

einer hohen Temperatur.

Wenn die gewünschte Temperatur

erreicht  ist,  drehen  Sie  den

Temperaturregler  gegen  den

Uhrzeigersinn,  bis  er  sich  auss-

chaltet.  Die  Raumtemperatur  wird

auf derselben Höhe erhalten.

Um eine niedrigere Temperatur zu

wählen  und  um  Strom  zu  sparen

schalten Sie einen der Schalter in

die Position “OFF”.

3. Für eine schnelle Raumerwärmung

können  Sie  den  eingebauten

Heizlüfter  benutzen.  Pressen  Sie

dafür  den  Knopf  für  das

Anschalten  des  Heizlüfters,  dabei

wird  auf  dem  Schalter  ein

Lichtindikator aufleuchten.

4. Nach  der  Anwendung  stellen  Sie

zuerst  die  Schalter  in  die  Position

„OFF“.  Drehen  Sie  danach  den

Temperaturregler 

auf 

die

Mindeststufe und schalten Sie das

Gerät vom Stromnetz ab.

ANMERKUNGEN

1. Der Raum muss geschlossen sein,

sonst  kann  das  Gerät  nicht  die

gewünschte Leistung liefern.

2. Verdecken 

Sie 

nicht 

die

Lüftungsöffnungen 

auf 

der

Bedienungstafel.

Pflege und Reinigung

1. Reinigen  Sie  das  Heizgerät

regelmäßig, 

um 

einer

Staubansammlung  auf  seiner

Oberfläche vorzubeugen.

2. Schalten  Sie  das  Gerät  vom

Stromnetz  ab,  lassen  sie  es

abkühlen,  und  wischen  Sie  es

danach  mit  einem  weichen,

feuchten 

Stofflappen 

ab.

Benutzen  Sie  keine  Reinigungs-

oder Schleifmittel.

3. Lassen  Sie  keinen  Kontakt  des

Heizgerätes  mit  scharfen  oder

spitzen  Gegenständen  zu,  um  es

nicht  zu  beschädigen  und  dem

Auftreten von Rost vorzubeugen.

WARNUNG

1. Benutzen  Sie  das  Gerät  nie  auf

einer unstabilen Oberfläche.

2. Fassen  Sie  die  Steckgabel  nicht

mit  feuchten  Händen  an,  da  dies

einen  Stromschlag  verursachen

kann.

3. Das  Heizgerät  darf  nur  in

senkrechter  Stellung  angewendet

werden. Schalten Sie das Gerät nie

an, wenn es hingefallen ist.

4. Die  Oberfläche  der  Rippen  erhitzt

sich stark, deshalb sollten Sie das

Gerät  nicht  mit  den  Händen

anfassen.  Berühren  Sie  nur  die

Knöpfe.

5. Trocknen  Sie  keine  feuchte

Kleidung  etc.  auf  der  Oberfläche

der  Bedienungstafel,  da  das  den

Temperaturregler  beschädigen

kann.

SPEZIFIKATION

Speisespannung: 220-230V  ~ 50Hz

Leistungskraft:

1500 Watt

Leistungskraft des Heizlüfters: 500 W

Der  Hersteller  behält  sich  das  Recht

vor  die  Charakteristiken  des  Gerätes

ohne Vorbescheid zu ändern.

DIE  LEBENSDAUER  DES  GERÄTES

BETRÄGT  NICHT  WENIGER,  ALS  5

JAHRE

Gewährleistung   

Ausführliche 

Bedingungen 

der

Gewährleistung  kann  man  beim

Dealer, der diese Geräte verkauft hat,

bekommen. 

Bei 

beliebiger

Anspruchserhebung 

soll 

man

während der Laufzeit der vorliegenden

Gewährleistung  den  Check  oder  die

Quittung über den Ankauf vorzulegen. 

Das vorliegende Produkt

entspricht den Forderungen

der elektromagnetischen

Verträglichkeit, die in

89/336/EWG -Richtlinie des

Rates und den Vorschriften

73/23/EWG über die

Niederspannungsgeräte vorge-

sehen sind.

DEUTSCH

3

Radiator components 

1. Power switches
2. Thermostat knob
3. 7-section case
4. Wheel
5. Compartment for cord 
6. Handle 
7. ON/OFF button for fan heater 
8. Fan heater 

Safe use rules 

1. Read  the  operating  manual  care-

fully to use the heater correctly.

2. In order to avoid the risk of electric

shock:
à)  Disconnect  the  plug  coupler
from socket coupler if the heater is
not used.
b)  Take  care  the  heater  is  not
exposed to ingress of water or high
humidity. Do not turn on the radia-
tor if its surfaces are wet.
c) Do not use the heater with dam-
aged cord or with other damages.

3. Attend  to  children  if  stay  around

the activated heater.

4. Ensure  free  place  near  heater:

sides – 20 cm, top – 50 cm.

5. Disconnect  the  heater  before  the

cleaning.

6. While  disconnecting  the  power

cord, do not pull out the plug from
socket when taking the cord. Hold
the plug.

7. Keep the heater in cool dry place.
8. The  heater  is  equipped  with

European  plug  coupler,  which
should  be  inserted  only  into
European socket coupler.  

9. If  the  cord  is  damaged,  change  it

only  in  authorized  service  center.
Do not try to repair the heater inde-
pendently.

10.Do not use the heater outdoor.

Assemble

1. Turn the case.
2. Place  two  U-clamps  between  the

first  and  second  section  on  each
side of radiator. 

3. Insert the clamps into openings on

plates. 

4. Fasten the clamps with eared nuts.
5. Connect the wheels to plates.
6. Set the heater on wheels.

OPERATION

1. Turn on the heater.

à) Make sure that there are not any
inflammable  or  easy-to  deform
objects  at  the  distance  of  one
meter.
b) Do not cover the heater.
c) Voltage indicated on the heater
marking  should  comply  with  the
voltage in your electrical network.

2. While turning the thermostat clock-

wise,  set  it  in  maximum  position.
Press  two  switches  when  setting
them into position “ON”. 
Switch I – to set low temperature.
Switch II – to set high temperature.
Upon  setting  the  necessary  tem-
perature, turn the thermostat knob
counterclockwise  until  it  is  OFF.
Thus  the  ambient  temperature  is
maintained  constantly.  If  it  is
required  to  set  lower  temperature
and  save  electric  energy,  set  one
of  the  switches  to  the  position
“OFF”. 

3. You can use the in-built fan heater

to heat the room quickly. Press ON
button of fan heater at that the light
indicator  is  illuminated.  Press  the
button  again  to  turn  off  the  fan
heater.  

4. Upon using first set the switches to

the  position  “OFF”  and  than  turn
the  thermostat  to  the  minimum
position and disconnect it.

NOTES:

1) Room should be closed otherwise

the heater is not succeeded.

2) Do not close air holes on the con-

trol panel.

Service and cleaning 

1. Perform  regular  cleaning  to  avoid

dust accumulation on its surface.

2. Disconnect the heater; wait until it

is getting cool and then wipe it with
soft wet cloth. Do not use washing
agents or abrasive materials.

3. Make  sure  the  heater  does  not

contact  with  the  sharp  objects  to
avoid  surface  damage  and  rust
occurrence.

PRECAUTIONS

1. Never  use  the  heater  on  unstable

surface.

2. Do not touch the plug coupler with

wet hands as it can result in elec-
tric shock.

3. Heater should be used only in ver-

tical  position.  Never  turn  on  the
heater if fell.

4. Section  surface  is  hot  that’s  why

do  not  touch  the  heater  with
hands. Contact only with buttons.

5. Do not dry the wet cloths and etc.

on the surface of control panel as it
can damage the thermostat.

SPECIFICATION

Supply voltage:     220-230V ~ 50 Hz
Maximum power:

1500 W

Fan heater power:

500 W

The  manufacturer  reserves  the  right
to change heater specifications with-
out preliminary notification.

SERVICE TIME OF HEATER IS MIN.
5 YEARS.

Guarantee 

Details  regarding  guarantee  condi-
tions can be obtained from the dealer
from  whom  the  appliance  was  pur-
chased. The bill of sale or receipt must
be  produced  when  making  any  claim
under the terms of this guarantee.

This product conforms to
the EMC-Requirements as
laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and
to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)

ENGLISH

2

1

1704new.qxd  01.03.05  16:07  Page 1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Артрадол таблетки инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки цена
  • Dune hd pro 4k plus инструкция
  • Дивитрен инструкция по применению цена отзывы
  • Симисторный регулятор температуры regin ttc25 инструкция
  • Согласно лайкерту консультативно демократический стиль руководства предполагает