-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Dear KYMCO Motorcycle Users:
Before the delivery of each new motorcycle, the fuel in carburetor is
drained off to ensure the excellent performance and safety of the
motorcycle. Therefore, when first starting a new motorcycle, it is
normal to take 20~30 seconds. The quality of each KYMCO
motorcycle is guaranteed.
Related Manuals for KYMCO ZX 50
Summary of Contents for KYMCO ZX 50
-
Page 1
Before the delivery of each new motorcycle, the fuel in carburetor is drained off to ensure the excellent performance and safety of the motorcycle. Therefore, when first starting a new motorcycle, it is normal to take 20~30 seconds. The quality of each KYMCO motorcycle is guaranteed. -
Page 2
Dear Users: ZX 50 We greatly appreciate your patronage of KYMCO This User‘s Manual describes the correct operating methods, inspection and ZX 50 maintenance procedures for the KYMCO in details in order to prolong the service life of motorcycle and provide you with a comfortable riding. -
Page 3: Table Of Contents
TABLE OF CONTENTS 1. PRECAUTIONS FOR A SAFE RIDING…………..1 2. ASSEMBLY PARTS………………..3 3. OPERATION INSTRUCTIONS…………….5 4. PRE-RIDE INSPECTION………………10 5. ENGINE STARTING METHODS …………….. 18 6. NORMAL RIDING METHOD…………….21 7. PRECAUTIONS FOR RIDING …………….23 8. HOW TO STOP RIDING ………………26 9.
-
Page 4: Precautions For A Safe Riding
. PRECAUTIONS FOR A SAFE RIDING (1) CLOTHES To relax and wear comfortable clothes are the main points for a safe riding. To observe traffic laws, keep a cool mind, relax and be careful will provide you a safe riding. Wear helmet and fasten it tightly.
-
Page 5
(2) RIDING METHOD The safety of two-wheel vehicles is influenced by sitting position. The rider should sit on the central part of the seat cushion. If the rider sits on the rear part of the seat, the load of front wheel will decrease. -
Page 6: Assembly Parts
. ASSEMBLY PARTS Passing Signal Switch Turn Signal Switch Headlight Dimmer Helmet Buckle Switch Rear Brake Lever Battery Taillight/ Stoplight L. Front Turn Signal Light Seat Lock Frame Serial No. Air Cleaner Kick Lever Engine VIN (Vehicle Serial No. Identification No.) — 3 -…
-
Page 7
Headlight Switch Met-in Box Starter Button Fuel Filler Headlight Front Brake Lever Taillight/ Stoplight Front Tool Box R. Rear Turn Signal Light R. Front Turn Signal Light Exhaust Muffler Main Stand — 4 -… -
Page 8: Operation Instructions
3. OPERATION INSTRUCTIONS (1) IGNITION SWITCH/STEERING HANDLEBAR LOCK :At this position, power is cut off and the engine stops. The key can be taken out. :At this position, power is connected to start the engine. The key cannot be taken out. LOCK :At this position, the steering handlebar is locked.
-
Page 9
(2) STARTER BUTTON To start the engine, first turn on the ignition switch and then press the starter button. At this time, be sure to fully apply the front or rear brake lever (pedal) in order to connect the power. CAUTION: During engine running, do not push the starter button to avoid engine damage. -
Page 10
(4) HEADLIGHT DIMMER SWITCH/ PASSING SIGNAL SWITCH Switch to this position for using high beam. When riding in downtown area or there is a car coming from the opposite direction, use low beam to avoid affecting the visibility of coming cars. When passing, continuously press and PASSING release the dimmer switch at the… -
Page 11
(6) SEAT LOCK/MET-IN BOX To open the seat, insert the ignition switch key into the seat lock and turn it right. Lift up the seat. Max. loading capacity of the met-in box is 10kg. To close the seat, put down the seat and press it down to make it lock automatically. -
Page 12
(8) INSTRUMENTS MILEAGE COUNTER: The total riding mileage is indicated by kilometer. The figure in black and white is an unit of 100m. MOTOR OIL INDICATOR LIGHT: When the ignition switch is “ON”, it is normal if the motor oil indicator light comes on for several seconds and then goes out. -
Page 13: Pre-Ride Inspection
4. PRE-RIDE INSPECTION (1) ADVANCE INSPECTION Get into a good habit of inspection before riding. For the sake of safety and to prevent vehicle damage and traffic accidents, the pre-ride inspection is absolutely required. CAUTION: Be sure to perform inspection and maintenance for your new motorcycle after it is purchased for one month or ridden for 300km.
-
Page 14
(3) BRAKE INSPECTION Ride the motorcycle at low speed on a dry road and respectively apply the front and rear brakes to check the brake performance. The brake lever should have proper free play. Rear Brake ”Free play” means the distance from the position of loose brake to the position of fully applied brake. -
Page 15
2. CRACKS & DAMAGE Check the tire-contact area for crack or damage. 3. Abnormal Wear Check the tire-contact area for abnormal wear. 4. FOREIGN OBJECTS OF METAL PIECE & GRAVEL Check the tires and tire-contact area for imbedded objects of metal piece and gravel. 5. -
Page 16
(5) FUEL LEVEL INSPECTION/REFILLING Check if the fuel is sufficient. If the fuel gauge pointer is at “E” (red line), refill with #92 or #95 nonleaded gasoline as soon as possible. Refilling Method 1. Open the seat with the ignition switch key. (Refer to P8.). -
Page 17
(6) STEERING HANDLEBAR Visually inspect the steering handlebar for damage. Apply the front brake and move the handlebar upward and downward to check for abnormal noise. Move the steering handlebar upward, downward, rightward and leftward to check for any loose parts. -
Page 18
(8) BRAKE LEVER FREE PLAY INSPECTION & ADJUSTMENT Adjust the brake lever free play with the brake adjusting nuts. After adjustment, fully apply the brake levers and check if the free play is within the specified value (1~2cm). Increase play Decrease play CAUTION: After the brake is adjusted, align the groove of… -
Page 19
(10) HORN/LIGHTS INSPECTION Turn the ignition switch “ON” and press the horn button to check if it sounds. Headlight/Taillight Inspection: Start the engine and turn on the headlight switch to check if the headlight and taillight are good and check the light shells for dirt and damage. Stoplight Inspection: Apply the front and rear brake levers respectively to check if the stoplight is good. -
Page 20
(11)FRONT/REAR SHOCK ABSORBER INSPECTION Check the condition of the front/rear shock absorbers by pressing down the handlebar and seat several times. (12) BRAKE PERFORMANCE INSPECTION Fully apply the front and rear brake levers and move the motorcycle forward to see if the braking effect is good. -
Page 21: Engine Starting Methods
5. ENGINE STARTING METHODS (1) TURN THE IGNITION SWITCH “ON” Unlock the steering handlebar. Turn the ignition switch “on” CAUTION: Check the gasoline vo Motor lume and Motor oil level before starting the engine. Be sure to erect the main stand while starting the engine.
-
Page 22
(3) USE THE STARTER BUTTON Push the starter button without rotating the throttle grip. If the engine fails to start after the starter button is pressed for 3~4 seconds when it is warm, rotate the throttle grip for 1/8~1/4 turn to facilitate starting. -
Page 23
START WITH THE KICK LEVER 1. Place the motorcycle on its main stand on level ground. 2. Depress the kick lever with force. When the engine is cold and does not start after the kick lever is depressed for 3~4 times, rotate the throttle grip for 1/8~1/4 turn to facilitate starting. -
Page 24: Normal Riding Method
6. NORMAL RIDING METHOD STARTING THE ENGINE Start the engine by referring to the starting methods specified in Section 5. CAUTION: Keep your finger away from the button immediately after the engine is started to avoid engine damage. The rear brake lever should be kept at the braking position before riding.
-
Page 25
(3) CORRECT SITTING POSITION Ride astride on the motorcycle from the left side and sit upright. Touch the ground with left foot to avoid slipping. CAUTION: The rider must wear helmet, gloves and goggles. Do not wear any clothes which will affect riding safety. -
Page 26: Precautions For Riding
7. PRECAUTIONS FOR RIDING CORRECT RIDING Before moving, turn on the turn signal light and make sure whether the rear side is safe. Do not rush into the car lanes and always keep the motorcycle to the right to avoid danger. CAUTION: Moderate riding will prolong the engine service life.
-
Page 27
(3) PROPER RIDING WILL PROLONG THE SERVICE LIFE OF ENGINE For a new motorcycle, keep the speed below 40km per hour within the first 1000km of riding. Avoid sudden acceleration and long-time riding at high speed. In hot weather, the engine overheats easily at long-time idling. -
Page 28
(5) DO NOT MAKE SUDDEN STOP OR SHARP TURN Sudden stop and sharp turn are the main causes for slipping and could be very dangerous. In rainy days the road is slippery. Sudden stop will cause the motorcycle to slip. Be careful to avoid danger. -
Page 29: How To Stop Riding
8. HOW TO STOP RIDING (1) WHILE GO NEAR THE PARKING PLACE Turn on the turn signal light in advance. Watch out vehicles coming behind or aside and stop the motorcycle to the right side slowly. Restore the throttle grip to closed position and apply the front and rear brakes as early as possible.
-
Page 30
(3) PARKING Place the motorcycle on its main stand on level ground and do not hinder the traffic. Stand on the left side and grip the handlebar straight with left hand and the side rod or rear carrier with right hand. Then, step down the main stand evenly with right foot and pull the motorcycle backward by force with right hand. -
Page 31: Easy Maintenance
9. EASY MAINTENANCE (1) AIR CLEANER INSPECTION AND AIR CLEANER CLEANING & REPLACEMENT Take out the air cleaner and visually check if it is dirty or clogged. 1. Remove the air cleaner cover screws and cover. 2. Remove the air cleaner element. 3.
-
Page 32
(2) FUEL SYSTEM Fuel and Motor Oil Leakage Inspection Check the fuel line between the fuel tank and carburetor for fuel leakage. Fuel tube connector Fuel tank CAUTION: Check and replace any broken or damaged tube connector to avoid breakdown due to running out of gasoline or motor oil. -
Page 33
(4) BATTERY This model adopts the battery which needs no refilling of distilled water. When cleaning the terminal terminals, remove the screws attaching the battery cover on the floor board and then open the battery cover. When battery terminals are corroded, take out the battery for cleaning. -
Page 34
(5) FUSE CHANGE Turn off the main switch and check if the fuse is Fuse burned out. When the fuse is burned out, replace with a specified fuse. Check for the cause of breakdown before replacing. Fuse Specification: 7A CAUTION: The fuse box is opened by rotating its cover. -
Page 35
(6) TRANSMISSION GEAR OIL Check the transmission gear oil tank for leakage. 1. Place the motorcycle on its main stand on level ground. After the engine stops for 2~3 minutes, remove the gear oil check bolt to check the oil level. -
Page 36
(7) SPARK PLUG INSPECTION Check the spark plug side electrodes for wear. Fouling deposits on spark plug electrodes and big gap may result in weak spark. Spark Plug Removal: 1. Remove the spark plug with a spark plug remover. 2. The installation sequence is the reverse of removal. -
Page 37
(8) BRAKE FLUID LEVEL INSPECTION /REFILLING Remove the 2 screws from the brake fluid tank and take off the cover. Add recommended brake fluid DOT-3 into the tank until the fluid level reaches the upper limit and then put on the cover and tighten the screws. Recommended Brake Fluid: DOT-3 CAUTION: Do not mix brake fluid of different brands. -
Page 38: Important Notices
Is the way to start the engine correct? Is there any other faulty parts? (2) IN CASE OF BREAKDOWN For any trouble occurred during riding, go to a KYMCO distributor or service station for inspection. CAUTION: For the sake of safety and to prevent vehicle damage and save your precious time, the pre-ride inspection is absolutely required.
-
Page 39
(3) POLLUTION-FREE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE In order to have a safe riding, maintain good performance, prolong the motorcycle service life and reduce pollution, make sure to perform the periodic inspection and maintenance. I: Inspect and clean, lubricate, refill, repair or replace if necessary. A: Adjust C: Clean R: Replace T: Tighten Regular Service Mileage (KM) Daily Pre-ride… -
Page 40
(4) SPECIFICATIONS 2-stroke single Engine Type Overall Length 1883 mm cylinder Displacement 49.4cc Overall Width 690 mm Bore x Stroke 39×41.4 mm Overall Height 1085 mm Compression Ratio 7.31 Dry Weight 86 kg Max. Output 3.6 kw/rpm Wheel Base 1307 mm FR:110/70-12 Max.
Перейти к контенту
Руководство по эксплуатации скутера Stels Tactic 50, которое Вы можете скачать бесплатно ниже на этой странице, поможет новичкам научится обращению с этим китайским двухтактным скутером после покупки. Также данная инструкция будет полезна при техническом обслуживании мопеда Стелс Тактик 50.
Содержание книги по обслуживанию Стелс Тактик 50
- Меры безопасности
- Знакомство с мотороллером
- Органы управления и приборная панель (стрелочные индикаторы)
- Описание индикаторов
- Органы управления и приборная панель (жидкокристаллическая)
- Описание индикаторов (жидкокристаллическая приборная панель)
- Основные органы управления
- Замок зажигания/Бензобак
- Багажные отделения
- Запуск двигателя Стелс Тактик
- Управление скутером
- Обкатка/Идентификация мопеда
- Проверка перед выездом
- Воздушный фильтр
- Замена трансмиссионного масла
- Аккумулятор
- Мойка и хранение
- Техническая информация
- Технические характеристики
- Периодичность смазки
- Карта технического обслуживания
- Рекомендации
- Условия гарантии
- Гарантийный талон
Мануал, как правило, поставляется вместе с мотороллером. Обычно его оставляют в багажнике скутера. В конце руководства имеется страница гарантийного талона. Она должна быть обязательно заполнена (если продавец не предоставил гарантию на мопед отдельно), ведь иначе Вы не сможете произвести бесплатный ремонт своего Tactic 50 в сервисном центре.
Автомеханик с опытом более 20 лет в ремонте и обслуживании автомобильной и мотоциклетной техники. Пишу статьи и отвечаю на вопросы посетителей сайта skuterov.ru
Руководства по эксплуатации, обслуживанию и ремонту мототехники иностранного производства
Пособие для начинающих мотоциклистов.
- Издательство: —
- Год издания: 2006
- Страниц: 91
- Формат: PDF
- Размер: 2,3 Mb
Брошюра с указаниями, как пользоваться и обходиться с мотоциклами «Индиан».
- Издательство: Торговый домъ «Победа»
- Год издания: 1914
- Страниц: 50
- Формат: PDF
- Размер: 9,4 Mb
Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту + каталог запчастей мопедов и мокиков китайского производства.
- Издательство: Ранок
- Год издания: 2008
- Страниц: 178
- Формат: PDF
- Размер: 73,3 Mb
Руководство по эффективному управлению мотоциклом.
- Издательство: —
- Год издания: —
- Страниц: 109
- Формат: PDF
- Размер: 716 Kb
Руководство на английском языке по обслуживанию и ремонту мотоциклов.
- Издательство: Prentice-Hall Inc.
- Год издания: 1977
- Страниц: 270
- Формат: PDF
- Размер: 42,2 Mb
Руководство на английском языке по обслуживанию и ремонту мотоциклетных карбюраторов.
- Издательство: Haynes Publishing
- Год издания: 1981
- Страниц: 117
- Формат: PDF
- Размер: 20,3 Mb
Руководство на английском языке по эксплуатации и настройке мотоциклетных карбюраторов Dellorto.
- Издательство: Dellorto carburatori
- Год издания: —
- Страниц: 35
- Формат: PDF
- Размер: 19,9 Mb
Руководство на английском языке по настройке мотоциклетных карбюраторов Mikuni.
- Издательство: Mikuni American Corp.
- Год издания: —
- Страниц: 20
- Формат: PDF
- Размер: 1,2 Mb
Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту скутеров с карбюраторными двигателями объемом от 50 до 250 кубических сантиметров.
- Издательство: Haynes Publishing
- Год издания: —
- Страниц: 269
- Формат: PDF
- Размер: 60,8 Mb
Руководство на английском языке по ремонту мопедов.
- Издательство: Tab Books
- Год издания: 1977
- Страниц: 134
- Формат: PDF
- Размер: 15,8 Mb
Руководство на румынском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию мотоциклов Sim.son-Sport 425S
- Издательство: —
- Год издания: 1951
- Страниц: 37
- Формат: JPG
- Размер: 5,7 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутербайков Viper Alpha, Alfamoto Pony, Xgjao XGJ50-3A и Wolf.
- Издательство: Ранок
- Год издания: 2008
- Страниц: 67
- Формат: PDF
- Размер: 39,2 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров производства Китая и Кореи.
- Издательство: Ранок
- Год издания: 2008
- Страниц: 83
- Формат: PDF
- Размер: 8,8 Mb
Руководство по техническому обслуживанию и ремонту скутеров производства Китая, Тайваня и Кореи с двигателями объемом от 50 до 200 cc и автоматической трансмиссией.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 240
- Формат: —
- Размер: —
В руководстве представлена информация об устройстве и работе всех узлов и агрегатов мотоцикла.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: —
- Страниц: 220
- Формат: —
- Размер: —
Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту скутеров с двухтактными и четырехтактными двигателями.
- Издательство: Мир Автокниг
- Год издания: —
- Страниц: 489
- Формат: FB2
- Размер: 11,2 Mb
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию скутеров китайского, корейского и тайваньского производства с двигателями объемом 125/150 кубических сантиметров.
- Издательство: —
- Год издания: —
- Страниц: 121
- Формат: PDF
- Размер: 11,7 Mb
Книга содержит описание устройства и принципов действия карбюраторов и систем впрыска топлива мотоциклетных двигателей и руководство по их техническому обслуживанию.
- Издательство: Алфамер
- Год издания: 2003
- Страниц: 98
- Формат: DjVu
- Размер: 15,8 Mb
Руководство по тюнингу мотоциклов.
- Издательство: Алфамер Паблишинг
- Год издания: 2006
- Страниц: 144
- Формат: JPG
- Размер: 71,8 Mb
Сборник чертежей.
- Издательство: —
- Год издания: —
- Страниц: —
- Формат: PDF
- Размер: 18,8 Mb
Руководство на английском языке по выбору, эксплуатации и техническому обслуживанию скутера.
- Издательство: —
- Год издания: 2004
- Страниц: 162
- Формат: PDF
- Размер: 48,2 Mb
СКУТЕР VENTO TRITON R4
(50 куб.)
Руководство по эксплуатации
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЕЗДЕ
Руководство необходимо рассматривать как единое целое скутера, хранить в бардачке, даже на случай продажи.
Изучите внимательно правила при езде.
* Выполняйте требования изложенные законом ( иметь водительские права, номера, регистрацию и т.д.).
* Пока не накопите опыт вождения, рекомендуем использовать скутер Vento Triton в местах с малым количеством транспорта.
* Не передавайте скутер Vento Triton лицам не знакомым с его управлением, может привести к серьезным травмам.
* Не управляйте скутером Vento Triton в нетрезвом или в наркотическом опьянении.
* Соблюдайте правила дорожного движения
* Необходимо надевать защитную одежду.
* Не следует отвлекаться во время езды.
* Проверяйте количество масла и бензина.
* Скутер Vento Triton рассчитан на двух человек.
БАГАЖ
* Внимательно проверяйте крепление багажа
* Не перегружайте скутер Vento Triton, багаж влияет на его устойчивость и управляемость.
* Крепление багажа следует выполнять с помощью строп или веревок.
* Максимальный груз не должен превышать 10 кг.
ЗНАКОМСТВО СО СКУТЕРОМ
1 — Сигнал правого поворота;
2 — Отделение для багажа;
3 – Сиденье;
4 — Зеркало заднего вида;
5 — Регулятор скорости;
6 — Фара;
7 — Выхлопная труба;
8 — Барабанный тормоз;
9 — Магнето;
10 — Педальный стартер;
11 — Пассажирская подножка;
12 — Панель управления
13 — Дисковый тормоз
ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ
1 — Спидометр: | Указывает скорость в км/час; |
2 — Счетчик общего пробега: | Указывает пройденное (общее) расстояние в километрах; |
3 — Индикатор сигнала левого поворота: | Мигает при включенном сигнале левого поворота; |
4 — Индикатор сигнала правого поворота: | Мигает при включенном сигнале правого поворота; |
5 — Индикатор дальнего света: | Загорается при включенном дальнем свете; |
6 — Индикатор топлива: | Показывает уровень топлива в бензобаке; Предупреждающая индикация по уровню топлива (загорается, когда в бензобаке остается 1,0 литр топлива). |
7 — Цифровые часы |
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Пульт управления, расположенные на левой рукоятке
1) Выключатель гудка — Нажмите выключатель, чтобы услышать гудок;
2) Переключатель сигнала поворота — Для того чтобы повернуть на лево, сдвиньте его влево. Для поворота вправо сдвиньте вправо. Необходимо нажать для выключения сигнала поворота;
3) Переключение ближнего/дальнего света — Дальний свет — положение рычага вверх, ближний — положение рычага вниз.
Пульт управления, расположенный на правой рукоятке
1) Выключатель электрического стартера — Удерживать нажатием не более 5 секунд. Двигатель не запустился, попробуйте через 30 сек.:
2) Огни — Передвиньте выключатель влево, чтобы загорелась фара. Передвиньте еще дальше, загорятся все огни.
ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
ВНИМАНИЕ:
Не используйте ключ при включенном двигателе. |
Блокировка |
СОВЕТ: Попытайтесь повернуть. рукоятки, чтобы убедиться что блокировка установлена. |
Снятие блокировки Вставьте ключ и поверните его в положение OFF (выкл.) |
ДОСТУП К БАГАЖНОМУ ОТСЕКУ
Блокировка сиденья |
Отделение для багажа ВНИМАНИЕ: |
БЕНЗОБАК 1. Для того чтобы открыть крышку бензобака, необходимо вставить ключ и повернуть его вправо 2. Крышку необходимо повернуть влево и снять 3. Залить неэтилированный бензин в бензобак. 4. Поставьте крышку на место, закрутите и закройте крышку на замок. Вместимость бензобака: 6 л. |
ВНИМАНИЕ:
Бензин — легко воспламеняется и при «благоприятных» условиях может загореться. При заправке располагайте скутер Vento Triton на открытом воздухе и в специальных местах с хорошей вентиляцией.
Выключите двигатель.
Остерегайтесь попадания бензина на кожу, постарайтесь не вдыхать пары топлива и не допускать его проглатывания.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ: Установите скутер Vento Triton на основную опору и с помощью выключателя стартера запустите двигатель. Водитель должен стоять слева от скутера Vento Triton. Двигатель запускайте на открытом пространстве, так как газы токсичны. 1. Поверните выключатель в положение включения. |
2. Нажмите на рычаг заднего тормоза. |
Использование педального стартера
1. Установите основной выключатель в положение ON (вкл.)
2. Поставьте ногу на рычаг стартера и резко надавите на него.
СОВЕТ:
После запуска двигателя верните стартер в исходное положение.
ЕЗДА 1. Основную опору отодвиньте назад, нажмите на рычаг заднего тормоза левой рукой, а правой рукой возьмитесь за рукоятку и толкните скутер Vento Triton вперед. СОВЕТ: Не беритесь за сидение, чтобы снять с опоры скутер Vento Triton. 2. Сядьте на сиденье. Возьмитесь за рукоятки и садитесь на скутер с левой стороны. Левую ногу оставьте на земле, а правую перекиньте через сиденье. Сядьте удобнее. 3. Чтобы ездить вдвоем необходимо откинуть заднюю подножку. Есливодитель один, подножка остается закрытой |
ВНИМАНИЕ: Чтобы двигатель заводился без труда, нажимайте тормоз до тех пор, пока не запустится, потом плавно отпустить. Во время запуска не допускайте резкого разгона скутера Vento Triton. 4. Плавно снять с тормоза, рукоятки повернуть и скутер начнет движение. Регулировка скорости: |
СИСТЕМА ТОРМОЖЕНИЯ
ВНИМАНИЕ: Замедлите движение, вращением пульта от себя. Взявшись за ручки заднего и переднего тормоза нажмите на них, тормозите плавно и непрерывно. Если вы решили остановиться на подъеме, используйте два тормоза одновременно, не стоит надеяться на регулятор скорости, это может привести к поломке скутера. |
На сырой, снежной дороге и при гололеде следует тормозить заранее, в такое время тормозной путь увеличивается. Не следует на склонах тормозить несколько раз, есть возможность повреждения скутера Vento Triton. Не следует забывать о регулярной проверке тормозного масла. |
ПАРКОВКА Постарайтесь не оставлять: 1) скутер Vento Triton прислоненным к стене; 2) без присмотра; 3) выключатель находится в положении ON (вкл.); 4) ключ не вынут; 5) не садиться на скутер Vento Triton если он стоит на опоре; 6) не прикасаться к горячим механизмам скутера Vento Triton. |
Правильная эксплуатация двигателя обеспечивает его долговечность. 0-100 км На первых 100 км ездите внимательно и медленно, избегайте резкого и длительного торможения. 0-500 км На первых 500км скорость должна не превышать 80% от максимальной. После 1000 км Плавно переходите к высшей скорости. ВНИМАНИЕ: Изменение номеров преследуется по закону. |
ИНДЕТИФИКАЦИЯ СКУТЕРА VentoTriton Мы рекомендуем записать ниже информацию по скутеру на случай его угона.
|
ПРОВЕРКА СКУТЕРА |
Рекомендуем производить проверки чаще, если вы |
ТОРМОЗА
Проверка дисковых тормозов: |
Чтобы проверить сохранено ли сопротивление надавите на рукоятку заднего тормоза. Измерьте, имеется ли еще ход в заявленном диапазоне. Чтобы настроить ход, поверните гайку вправо для увеличения или влево для его уменьшения. ВНИМАНИЕ: Следует, поддерживать гайку в идеальном виде. СОВЕТ: Следует, проверять ход рычага после того как произвели регулировку. Проверяйте, находится ли индикаторная линия в нужных пределах, для этого нажмите на рычаг тормоза. ВНИМАНИЕ: — Не используйте масло некачественного |
Замена моторного масла
1. Не забудьте вынуть сливной винт из заглушки.
2. Для удобства слива масла, рекомендуем производить при теплом двигателе.
3. Заправьте в редуктор новое масло.
4. Установите сливной винт на место.
5. Установите заглушку и затяните её, как следует.
Используйте масло марки: 10W — 40
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
Чистить воздушный фильтр следует, каждые 1000км (621 милю) и в зависимости от условий эксплуатации. Если вы эксплуатируете свой скутер в дождливую погоду, то промывать его следует чаще. |
!ВНИМАНИЕ: При износе фильтра замените его. Если фильтр был не правильно установлен и закреплен, это могло бы привести к проникновению пыли в двигатель, и его быстрому износу и серьезной поломке. |
Очистка: 1. Установите скутер Vento Triton на опору; 2. Открутив два фиксирующих болта и зажим, выньте фильтр. 3. Открутив винт на верхней части фильтра, снимите крышку. 4. Вынув фильтр, промойте его растворителем 5. Установите фильтр на место и закрепите его. |
При мытье скутера постарайтесь не мочить фильтр, в таком случае двигатель может не запуститься. |
АККУМУЛЯТОР
Расположен аккумулятор под ногами водителя. Модель батареи 12v-7AH. Уровень электролита в аккумуляторе проверяйте каждые 1000 км. ВНИМАНИЕ: — Постарайтесь не разбрызгивать электролит; — Не вскрывать герметичный контейнер аккумулятора. |
Проверка: 1. Стартер должен находиться в положении OFF(выкл.) 2. Откройте крышку аккумулятора. 3. Добавьте электролита. Исключение составляет герметичный контейнер, не нуждающийся в обслуживании. |
МЫТЬЕ СКУТЕРА VENTO TRITON
СОВЕТ: 1. Грязь удаляйте мягкой ветошью под струей воды. 2. Применяйте нейтральные средства, а прилипшую грязь удаляйте под струей воды. 3. Оставшуюся влагу удалите чистой мягкой тканью. |
На крашенных и пластиковых деталях скутера используется воск, чтобы не появились царапины. |
ВНИМАНИЕ: * Скутер можно мыть когда остынет двигатель. * Чтобы избежать преждевременного ржавления и возникновения короткого замыкания, следует не допускать попадания воды в выхлопную трубу, фильтр и на электрические элементы. |
* Бережно осуществляйте движение на скутере Vento Triton после мытья, поскольку оно может повлиять на работу тормозов. Следует дождаться полного высыхания скутера Vento Triton перед поездкой. |
ХРАНЕНИЕ Перед подготовкой на длительное хранение закройте выхлопную трубу и двигатель, чтобы пыль не попадала. При длительном хранении: 1. Чтобы избежать ржавления покройте все компоненты воском; 2. Для сохранения аккумулятора и не допущения утечки электролита, необходимо установить его в хорошо вентилируемое помещение. В противном случае, отключите отрицательный полюс; 3.Удалите бензин из карбюратора. |
ВНИМАНИЕ: После хранения * Помойте скутер Vento Triton. * Посмотрите, сохранилась ли зарядка у аккумулятора и при необходимости зарядите его. * Посмотрите уровни масла и бензина. * Проверьте все элементы. ВНИМАНИЕ: После длительного хранения попробуйте скутер Vento Triton на средней скорости. |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
VENTO TRITON R4
ДВИГАТЕЛЬ | |
---|---|
Тип двигателя | 4-тактный, 1 цилиндр, воздушное охлаждение |
Рабочий объем двигателя | 47,9 см? |
Максимальная мощность | 2,72 л.с. (2,0 кВт) |
Максимальная скорость | 70 км/ч |
Максимальная нагрузка | 75 кг |
Система запуска | Электростартер и кик-стартер |
Емкость топливного бака | 6 л. |
Аккумулятор | 12v7AH |
ШАССИ | |
Передний тормоз | Дисковый |
Задний тормоз | Барабанный |
Диаметр колеса переднее/заднее | 3.50-10-4PR/ 3.50-10-4PR |
Расход топлива (л/100 км) | 3,5 л. |
Диски | Алюминиевые |
ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ | |
Длина | 1820 мм |
Ширина | 690 мм |
Высота | 1095 мм |
Сухая масса | 92 кг |
Число мест | 2 |
Аналоговая панель, сигнализация, дистанционный запуск, багажник под сиденьем |
В нашем магазине Вы сможете купить скутер Vento Triton, а также запчасти к нему.