Мануал на снегоход поларис 600

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Polaris 600 IQ Widetrak

Summary of Contents for Polaris 600 IQ Widetrak

  • Page 2
    Pantone 425C For your nearest Polaris dealer, call 1-800-POLARIS or visit www.polarisindustries.com Polaris Sales Inc., 2100 Hwy. 55, Medina, MN 55340 Phone 1-888-704-5290 Part No. 9922596 Rev 01 Printed in USA…
  • Page 3
    Read, understand, and follow all of the instructions and safety precautions in this manual and on all product labels. Failure to follow the safety precautions could result in serious injury or death. The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 4
    The text is printed on 100% recycled with 40% post-consumer waste (PCW).
  • Page 5
    ® • Victory Motorcycles ® We believe Polaris sets a standard of excellence for all utility and recre- ational vehicles manufactured in the world today. Many years of experi- ence have gone into the engineering, design, and development of your Polaris vehicle, making it the finest machine we’ve ever produced.
  • Page 6
    POLARIS and THE WAY OUT are registered trademarks of Polaris Industries Inc. Copyright 2009 Polaris Sales Inc. All information contained within this publication is based on the latest product information at the time of publication. Due to constant improvements in the design and quality of production components, some minor discrep- ancies may result between the actual vehicle and the information presented in this publi- cation.
  • Page 7: Table Of Contents

    Polaris Products….. . . 116 Troubleshooting ….. . . 117 Warranty .

  • Page 9: Introduction

    INTRODUCTION Important Notes for Owners and Drivers After reading this manual, store it in the snowmobile for convenient ref- erence. It should remain with the snowmobile when the snowmobile is sold. Some of the illustrations and photos used in this manual are general rep- resentations.

  • Page 10: Preservation Of The Environment

    Polaris snowmobiles are engineered to conform to these SAE standards. Our muffler systems are designed to reduce noise levels and must not be altered or removed. The sound of your snowmobile may not be welcome to non-snowmobilers, so you have a responsibility to operate your snowmobile with concern for others.

  • Page 11: Vehicle Identification Numbers

    Remove the spare key and store it in a safe place. Your key can be duplicated only by mating a Polaris key blank with one of your existing keys, so if both keys are lost, the ignition switch must be replaced.

  • Page 12: Safety

    SAFETY Operator Safety The following signal words and symbols appear throughout this manual and on your vehicle. Your safety is involved when these words and sym- bols are used. Become familiar with their meanings before reading the manual. The safety alert symbol indicates a potential personal injury hazard. WARNING A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in death or serious injury.

  • Page 13: Operator Safety

    Always check major and vital safety components before every ride. All Polaris snowmobiles are designed and tested to provide safe operation when used as directed. Failure of critical machine components may result from opera- tion with any modifications, especially those that increase speed or power. DO NOT MODIFY YOUR MACHINE.

  • Page 14
    SAFETY Operator Safety Stay Clear of Track Your snowmobile is propelled by a revolving track that must be partially exposed for proper operation. WARNING! Serious injuries may result if hands, feet, or clothing become entangled in the track. Be alert when riding, and remain properly seated to stay clear of the track.
  • Page 15: Survival Preparation

    Operator Safety Riding Position Operating a snowmobile requires skill and balance for proper control. Rider positions may vary with experience; but under many conditions, the proper position is to be seated with both feet on the running boards and both hands on the handlebar grips for proper throttle, brake and steering control.

  • Page 16: Eye Protection

    Eye Protection Do not depend on eyeglasses or sunglasses for eye protection. When- ever riding a Polaris vehicle, always wear shatterproof goggles or use a shatterproof helmet face shield. Polaris recommends wearing approved Personal Protective Equipment (PPE) bearing markings such as VESC 8, V-8, Z87.1, or CE.

  • Page 17: Rider Capacity

    SAFETY Operator Safety Rider Capacity Your snowmobile is designed for up to two riders. A decal on the console indicates that the vehicle is designed for one operator and one passenger only. WARNING! Operating improperly with a passenger could cause loss of control and result in serious injury or death.

  • Page 18: Cargo Capacity

    SAFETY Operator Safety Cargo Capacity See page 32 for cargo loading information. WARNING! Overloading the cargo carrier can cause loss of control resulting in severe injury or death. The maximum cargo carrier capacity is 75 lbs. (34 kg). Never exceed the cargo carrier capacity. Disabled Operators Safe operation of this rider-active vehicle requires good judgement and physical skills.

  • Page 19: Excessive Speed

    SAFETY Operator Safety Excessive Speed WARNING! High speed driving, especially at night, could result in serious injury or death. Always reduce speed when driving at night or in inclement weather. Always observe all state and local laws governing snowmobile opera- tion and speed limits.

  • Page 20: Driver Awareness

    SAFETY Operator Safety Driver Awareness Slow down when traveling near poles, posts, or other obstacles. Be especially alert if you’re snowmobiling after dark. Always be on the alert for wire fences. Single strands are especially dangerous, since there may be a great distance between posts.

  • Page 21
    Operator Safety Avalanches Snowmobilers should always be properly trained and equipped before traveling in mountainous terrain: • Take an avalanche class • Travel with experienced people • Travel on designated trails • Make sure each person is equipped with a shovel, probe and avalanche beacon.
  • Page 22: Driving Downhill

    SAFETY Operator Safety Ice and Snow Build-up WARNING! Ice and snow build-up may interfere with the steering of your snowmobile, resulting in serious injury or death. Keep the underhood area free of snow and ice. Before driving, manually turn the skis to the left and right to be sure ice and snow are not interfering with full left and right steering.

  • Page 23: Driving On Slippery Surfaces

    SAFETY Operator Safety Driving on Slippery Surfaces WARNING! Never attempt an abrupt change of direction when operating on slippery surfaces. Proceed slowly and use extra caution. Driving on ice or hard- packed snow reduces steering and braking control, which may result in loss of control and serious injury or death.

  • Page 24: Drive Belt

    SAFETY Operator Safety Drive Belt Do not operate the engine with the drive belt removed. CAUTION! Operation of the engine with the belt removed may result in personal injury or damage to the engine. Any servicing that requires operation without a belt must be performed by your dealer.

  • Page 25: Operating In Deep Snow

    SAFETY Operator Safety Inadequate Snow Conditions Since snow provides the only lubrication for the power slide suspension and, on liquid cooled models, cooling for the engine, adequate snow cover is a requirement for operation of your snowmobile. NOTICE: Driving in too little snow will result in excessive wear and damage to the slide rail, track and/or engine.

  • Page 26: Driving Responsibly

    SAFETY Operator Safety Driving Responsibly Every snowmobile handles differently, and even the most docile condi- tions may become dangerous if operators drive improperly. If you’re new to snowmobiling, acquaint yourself with the machine and with what it will and won’t do under various conditions. Even seasoned driv- ers should spend some time getting the feel for a machine before attempting ambitious maneuvers.

  • Page 27
    Operator Safety Windchill/Temperature Charts The following information is provided to help you determine when tem- peratures become dangerous for riding. WIND CHILL CHART (°F) Wind Speed Calm Frostbite in >> 30 min. WIND CHILL CHART (°C) Wind Speed Calm -10 -13 -17 -21 -24 -28 -32 -36 -39 -43 -47 -50 -54 -58 -62 -11 -15 -19 -22 -26 -30 -34 -38 -42 -45 -49 -53 -57 -61 -65 -12 -16 -20 -24 -28 -32 -36 -39 -43 -47 -51 -55 -59 -63 -67 -13 -17 -21 -25 -29 -33 -37 -41 -45 -49 -53 -57 -61 -65 -69…
  • Page 28: Clutch Warning

    If any decal becomes illegible or comes off, contact your Polaris dealer to purchase a replacement. Replacement safety decals are provided by Polaris at no charge.

  • Page 29: Passenger Warning

    Safety Decals and Locations Passenger Warning Snowmobiles designed for an operator and one passenger have a warn- ing decal on the console. For more information on operating with a pas- senger, see page 13. WARNING This vehicle is designed for operator and “ONE” passenger only. Track Warning WARNING Stay clear of track.

  • Page 30: Reverse Warning

    Safety Decals and Locations Reverse Warning Reverse Warning Polaris snowmobiles equipped with standard reverse and will have this decal on the console: WARNING Reverse operation, even at low speeds, can cause loss of control resulting in serious injury or death. To avoid loss of control, always: •…

  • Page 31: Operation Warning

    Safety Decals and Locations Operation Warning An operation warning decal is present on the console of all Polaris snowmobiles: WARNING • To avoid serious injury or death, read and understand all warnings and the Owner’s Manual before operation. If manual is missing, con- tact a Polaris dealer for a replacement.

  • Page 32: Features

    FEATURES 1. Nosepan 2. Skis 3. Front Bumper 4. Hood 5. Headlight 6. Windshield 7. Mountain Bar 8. Handlebar 9. Fuel Filler Cap 10. Seat 11. Backrest 12. Taillights 13. Cargo Carrier 14. Rear Bumper 15. Snow Flap 16. Track 17.

  • Page 33: Features

    1. Glove Box 2. MFD Display 3. Ignition Switch 4. 12-Volt DC Outlet 5. Shifter 6. Work Light Switch 7. Brake Lever 8. Handlebar Grip Warmer 9. Thumbwarmer Switch 10. Throttle Control 11. Engine Stop Switch 12. Electronic Reverse Button 13.

  • Page 34: Features

    FEATURES Backrest The backrest is adjustable for either operator or passenger use. 1. Loosen the upper adjustment knobs to raise or lower the backrest. 2. Loosen the lower adjustment knobs to move the backrest for- ward for operator use or rear- ward for passenger use.

  • Page 35: Features

    Adjustable Headlights Move the headlight adjuster to raise or lower the headlight beam. • Move the adjuster to the left to lower the beam. • Move the adjuster to the right to raise the beam. Glove Box The glove box is a heated dry storage area intended for drying wet gloves.

  • Page 36: Features

    FEATURES Cargo Carrier WARNING! Overloading or towing improperly can alter vehicle handling and can cause loss of control. • Do not exceed the cargo carrier capacity. • Always reduce speed and allow greater distance for braking and turning when carrying cargo or a passenger, or when towing.

  • Page 37: Features

    Passenger Grab Handle The position of the passenger grab handles can be adjusted for rider preference. 1. Remove the adjustment bolt. 2. Reposition the grab handles to one of the two adjustment positions on the grab handle tube between the operator seat and the passenger seat.

  • Page 38: Features

    Verify correct fuel resistor for fuel type in tank Refuel with recommended fuel Replace with recommended fuel See your Polaris dealer for service Do not add de-icers or additives that contain any form of alcohol while using up to 10% ethanol fuel…

  • Page 39: Features

    Instrumentation MFD Component Identification Item 1 Analog Gauge (if equipped) 2 Digital Gauge 3 Check Engine Indicator 4 High Temp Indicator 5 Brake Indicator 6 Reverse Indicator 7 High Beam Indicator Digital Display Identification Item 1 RPM or Speed Altitude (if equipped) Service Interval 2 Electrical System Voltage Level…

  • Page 40: Features

    FEATURES Instrumentation MFD Settings The MFD control switch allows you to set the MFD display to your pref- erences. The rocker switch has a MODE button (top) and a SET but- ton (bottom). Specific instructions are outlined on the following pages. MFD settings can be made with the engine running or with the engine off.

  • Page 41: Features

    Instrumentation MFD Settings Speedometer/Tachometer If your model is equipped with both analog and digital displays, the speedometer and tachometer can be viewed in either display. If the ana- log display is set to show speedometer readings, the digital screen will automatically display the tachometer (option 1).

  • Page 42: Features

    FEATURES Instrumentation MFD Digital Display Programs Press and release the MODE button to cycle through the three MFD pro- grams: Performance, Engine and History. Each program remains active until you cycle to the next program. While any program is active, press and release the SET button to cycle through the program’s screens.

  • Page 43: Features

    FEATURES Instrumentation MFD Digital Display Programs Performance Program Trip Settings Trip F automatically displays when the fuel level is low if the snowmobile is equipped with an electronic fuel gauge. The fuel symbol and the last fuel bar on the MFD gauge (if equipped) will blink when the fuel level reaches 1/8 of a tank.

  • Page 44
    FEATURES Instrumentation MFD Digital Display Programs Performance Program Clock Setting (if equipped) 1. Enter the Performance Program. 2. Press and release the SET button until the clock screen is active. 3. Press and hold the SET button for five seconds. 4.
  • Page 45: Features

    Instrumentation MFD Digital Display Programs Engine Program Press and release the MODE button until the engine program screen is active. The default display for this screen includes engine hours, electri- cal system voltage level, fuel level (if equipped) and either engine cool- ant temperature, air temperature (accessory) or altimeter (accessory).

  • Page 46: Features

    FEATURES Instrumentation MFD Digital Display Programs Engine Program Altitude (if equipped) The rider can calibrate the altimeter for current atmospheric conditions. Altimeter accuracy will be +/-300 ft. (91 m) after adjustment. 1. Enter the Engine Program. Tip: Press and hold the MODE switch for ten sec- onds to switch between standard and metric units of measurement.

  • Page 47: Features

    Instrumentation MFD Digital Display Programs History Program Press and release the MODE button until the history program screen is active. This screen will always display electrical system voltage level and fuel level (if equipped). Press and release the SET button to cycle through the Maximum Vehicle Speed, Maximum Engine RPM and Service Interval Reminder screens.

  • Page 48: Features

    FEATURES Instrumentation MFD Digital Display Programs History Program Service Interval Reminder The gauge logs the number of engine hours accumulated between service reminders. When the logged hours reaches the designated service interval (set by the user), the gauge provides a reminder that service is due.

  • Page 49: Features

    Instrumentation MFD Digital Display Programs History Program Service Interval Reminder To reset the reminder at a new interval: 1. Enter the History Program. 2. Press and release the SET button until the service interval screen is active. 3. Press and hold the SET button for five seconds, until the hours begin to flash.

  • Page 50: Features

    FEATURES Instrumentation MFD Battery Replacement Models equipped with the clock feature have a battery to power the clock. If the clock function of the MFD isn’t working properly, replace the battery. Replace- ment batteries are available from your dealer. 1. Remove the plenum from the under- side of the hood.

  • Page 51: Features

    Instrumentation MFD Battery Replacement 5. Using needle-nose pliers, grasp the battery and rotate it so the lead- ing edge of the battery is raised away from the battery holder. Pull the battery out gently. Tip: The battery will not come out of the holder unless the leading edge of the battery is raised.

  • Page 52: The Perfect Fit

    Front Shock Spring Preload The factory preload setting should be appropriate for most riders and conditions. Please see your Polaris dealer for assistance before attempt- ing to adjust preload. Increasing the spring preload too much may adversely affect the han- dling of the snowmobile and the performance of the rear suspension.

  • Page 53: Suspension Performance Tips

    • In deep snow, a new rail slide will offer improved performance over a worn slide. It can also improve top speed. • Polaris offers track kits for improved flotation in deep snow. See your dealer for assistance. Tip: Keep the suspension pivot points lubricated. This will reduce moisture and rust build-up and ensure proper function of the suspension components.

  • Page 54: Rear Suspension Adjustments

    THE PERFECT FIT Rear Suspension Adjustments Initial Spring Preload Setting (Sag Method) To set up the rear suspension torsion spring preload, measure the dis- tance between the ground and rear bumper. This is measurement X. Take the first measurement with no rider and with the rear suspension at full extension.

  • Page 55: Torsion Spring Preload

    Rear Suspension Adjustments Torsion Spring Preload To adjust rear torsion spring preload, rotate the three-position cam using the engine spark plug tool. This adjustment is easier to make if tension is relieved from the spring. Exercise extreme caution if you use this method of adjustment, and follow the steps below carefully.

  • Page 56
    THE PERFECT FIT Rear Suspension Adjustments Limiter Strap Position (Ski Pressure) The following information is provided only as a guideline to High be used for initial suspension set-up. Your set-up may vary based on your desired riding style. High: Limiter strap in high position increases ski pressure Low: Limiter strap in low position decreases ski pressure…
  • Page 57
    THE PERFECT FIT Rear Suspension Adjustments Shock Compression Valving The rear track shocks for this model are gas charged shocks. The valv- ing on the gas charged shocks is pre-set.
  • Page 58: Handlebar Adjustments

    THE PERFECT FIT Handlebar Adjustments Use the following steps to adjust handlebar angle at the handlebar block. 1. Remove the mountain bar. 2. Remove the handlebar cover. 3. Using a 7/16″ wrench, loosen the four nuts on the bottom of the adjuster block.

  • Page 59
    THE PERFECT FIT Accessories Polaris offers a wide range of accessories for your snowmobile to help make each ride more enjoyable. Use only Polaris parts and accessories on your Polaris snowmobile. Use of unapproved parts and accessories may result in: •…
  • Page 60: Pre-Ride Inspections

    PRE-RIDE INSPECTIONS Pre-Ride Checklist Inspect all items on the checklist for proper operation or condition before each use of the snowmobile. Procedures are outlined on the refer- enced pages. Look for a checkmark (n) on the referenced pages to locate the pre-ride inspection items. Drive Belt Condition Steering System Brake Fluid…

  • Page 61: Before Starting The Engine

    PRE-RIDE INSPECTIONS Before Starting the Engine Before starting the engine, always refer to all safety warnings pertaining to snowmobile operation. Never start the engine without checking all vehicle components to be sure of proper operation. WARNING! Operating the vehicle with worn, damaged, or malfunctioning components could result in serious injury or death.

  • Page 62: Hood Latches

    PRE-RIDE INSPECTIONS Before Starting the Engine n Hood Latches The hood of the snowmobile protects the operator from moving parts as well as aiding in sound emission control and other functions. Under no circumstances should your snowmobile be operated with the hood open or removed.

  • Page 63: Brake Lever Travel

    PRE-RIDE INSPECTIONS Before Starting the Engine n Brakes Always check the following items for proper operation before starting the engine. Brake Lever Travel Squeeze the brake lever. It should move no closer to the 1/2″ (1.3 cm) handgrip than 1/2″ (1.3 cm). A smaller distance indicates low brake fluid level or air in the hydraulic system.

  • Page 64: Parking Brake Lever Lock

    PRE-RIDE INSPECTIONS Before Starting the Engine n Parking Brake Lever Lock Use the parking brake lever lock Brake Parking Brake only when you want the snowmo- Lever Lever Lock bile to remain stationary; for exam- ple, when parked on an incline for a period of five minutes or less.

  • Page 65: Track Inspection

    PRE-RIDE INSPECTIONS Before Starting the Engine n Track Inspection WARNING! Operating the snowmobile with a damaged track increases the possibility of track failure, which could cause loss of control resulting in serious injury or death. Always inspect the track for damage before using the vehicle. WARNING! Use of traction products such as studs increases the possibility of track damage and/or failure.

  • Page 66: Suspension Inspection

    PRE-RIDE INSPECTIONS Before Starting the Engine n Suspension Inspection Loose nuts and bolts can reduce your snowmobile’s reliability and cause needless repairs and down time. Before beginning any snowmobile trip, a visual inspection will uncover potential problems. Check the follow- ing items on a weekly basis or before any long trip.

  • Page 67: Start The Engine And Check

    Start the Engine and Check Engine Stop Switch Check the auxiliary shut-off switch for proper operation. Push the switch down to stop the engine. Pull it up to allow restarting. Ignition Switch Make sure the engine stops when the ignition switch is turned to OFF. Lighting Check the headlight (high and low beam), taillight, and brake light.

  • Page 68: Operation

    OPERATION Fuel Safety WARNING Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. • Always exercise extreme caution whenever handling gasoline. • Always refuel outdoors or in a well-ventilated area. • Always turn off the engine before refueling. • Do not overfill the tank. Do not fill the tank neck. •…

  • Page 69: Engine Break-In

    Premix the first tank of fuel with one pint of Polaris injection oil for each five gal- lons of fuel. This, in addition to the lubrication supplied by the injection system, will assure proper engine break-in.

  • Page 70: Oil Injection System

    Engine lubrication comes from oil added to the fuel and oil injection systems. Polaris recommends the use of VES Gold Plus Synthetic 2- cycle oil for this engine. See page 116 for the part numbers of Polaris products. Never mix brands of oil. Serious chemical reactions can cause injection system blockage, resulting in serious engine damage.

  • Page 71: Starting The Engine

    Starting the Engine 1. Turn the key to the ON position. NOTICE: Engaging the starter when the engine is running WILL result in serious engine damage, especially if the transmission is in reverse. Never engage the starter when the engine is running. 2.

  • Page 72: Stopping The Snowmobile

    Engine Stop Switch Fuel For peak performance, Polaris recommends the use of 91 octane fuel or higher. Although 87 octane fuel is usable, some engine performance will be lost and fuel economy will decrease. Do not use lower than 87 octane fuel.

  • Page 73: Fuel Resistor

    Never use deicers or additives containing methanol. Polaris also recommends the use of Carbon Clean Plus. See page 116 for the part numbers of Polaris prod- ucts. If you use fuel with up to 10% ethanol (sometimes labeled oxy- genated) do not add deicers or additives that contain any form of alcohol.

  • Page 74: Low Oil Indicator Light

    Always check the oil level when refu- eling. Add oil as needed. The Polaris oil cap on the oil bottle is vented to allow proper oil flow. See your Polaris dealer for recommended replacement parts.

  • Page 75: Track Warm-Up

    Track Warm-Up WARNING A loose track or flying debris could cause serious injury or death. Stand clear of the front of the snowmobile and the moving track. Never hold the snowmobile up or stand behind it while warming up the track. Do not use excessive throttle dur- ing warm-up or when the track is free-hanging.

  • Page 76
    OPERATION Engine Stop Switch Push down on the engine stop switch to ground out the ignition and stop the engine quickly. Pull the switch up to the RUN position to allow restarting. Throttle Safety Switch The throttle safety switch is designed to stop the engine whenever all pressure is removed from the throttle lever and the throttle cable or valves do not return to the normal closed position.
  • Page 77: Throttle Lever

    The lever and cable must return to the idle position quickly and completely. 4. If the throttle lever operates properly, turn the ignition switch on and go through normal starting procedures. 5. If the engine doesn’t start, take the snowmobile to an authorized Polaris dealer for service. OPERATION…

  • Page 78
    OPERATION Electronic Reverse (PERCt) WARNING Improper reverse operation, even at low speeds, may cause loss of control, resulting in serious injury or death. Damage will occur to the gearcase or trans- mission if shifting is attempted when the engine is operating above idle speed. •…
  • Page 79: Daily Storage

    Daily Storage At the end of each ride, park the snowmobile on a level surface and sup- port it at the rear with an appropriate track stand. The track should be suspended approximately 4″ (10 cm) off the ground. Remove the key and cover the snowmobile. Towing For your safety, do not attempt to use a tow hitch until you’ve read the following warnings and understand the proper hitch functions.

  • Page 80: Maintenance

    Please read the Snowmobile Engine Emissions Limited Warranty, and read the maintenance section of your owner’s manual. You are responsi- ble for ensuring that the specified maintenance is performed. Polaris recommends that you contact an authorized Polaris dealer to perform…

  • Page 81
    If you’re not familiar with safe service or adjustment procedures and the use of tools, or if you don’t feel comfort- able performing these tasks yourself, contact an authorized Polaris dealer for service. NOTICE: Hot components can cause damage to plastic. Always make sure the exhaust system and engine have cooled before tipping the snowmobile on its side for service or inspection.
  • Page 82: Item See Page

    The following chart is a guide based on average riding conditions. You may need to increase frequency based on riding conditions. When inspection reveals the need for replacement parts, always use genuine Polaris parts, available from your Polaris dealer. Item Clutch Alignment Offset…

  • Page 83: Throttle Safety Switch

    Periodic Maintenance Interval Table Item Hose Routing Hose Condition Fluid Leaks Brake Pads Brake Disc Parking Brakes Brake System Brake Fluid Idle RPM Throttle Lever Oil Pump Lever (synchronize) Throttle Cable Throttle Position Sensor Fuel Lines Fuel Filter Oil Filter Oil Lines Air Box Auxiliary Shut-Off…

  • Page 84: Gearcase Oil Level

    MAINTENANCE Periodic Maintenance Interval Table Item Ski Toe Alignment Suspension Mounting Bolts Steering Fasteners Rear Suspension Fasteners Drive Shaft Bearing Skags (Wear Bars) Ski Saddle/Spindle Bolts Hood Straps Rear Wheel Idler Bolts and Nuts Camber Alignment Handlebar Centering Track Alignment Track Tension Front Limiter Strap Rail Slide Condition…

  • Page 85: Gearcase Oil Level

    Clean the magnetic plug (2) every 500 miles (800 km) and whenever checking or changing lubricant. Polaris recommends the use of Polaris Synthetic Chaincase Lube. See page 116 for the part numbers of Polaris products. NOTICE: Mixing brands or using non-recommended lubricants could result in excessive wear to chain, sprockets and bearings.

  • Page 86: Throttle Cable

    MAINTENANCE Lubrication Throttle Cable Lubricate the throttle cable lightly with grease or oil. With the engine off, turn the han- dlebars to the left and lubri- cate liberally as shown. Front Suspension The front suspension and steering components do not require lubrica- tion.

  • Page 87: Rear Suspension

    MAINTENANCE Lubrication Rear Suspension Lubricate the suspension pivot shafts with Polaris Premium All Season Grease at the intervals outlined in the Periodic Maintenance Table beginning on page 78 and before seasonal storage. When operating in heavy, wet snow conditions, lubricate every 500 miles (800 km).

  • Page 88: Spark Plugs

    MAINTENANCE Spark Plugs A new engine can cause temporary spark plug fouling due to the preser- vative added during the assembly process. Avoid prolonged idle speeds, which cause plug fouling and carbonization. NOTICE: Using non-recommended spark plugs can result in serious engine damage.

  • Page 89
    Spark Plugs Normal Spark Plug The normal insulator tip is gray, tan or light brown. There will be few combustion deposits. The electrodes are not burned or eroded. This indi- cates the proper type and heat range for the engine and the service. Tip: The tip should not be white.
  • Page 90: Intake Filters

    All fuel pump service must be performed by an authorized Polaris dealer. Do not attempt to service the fuel pump. Fuel Filter/Fuel Lines See your Polaris dealer for replacement of the fuel filter every 1000 miles (or annually). Inspect the fuel lines regularly for signs of deterioration or damage.

  • Page 91: Oil Filter

    4. Replace any damaged or missing components. 5. Clean the plastic surfaces next to the muffler with aerosol Carbure- tor and Throttle Body Cleaner. See page 116 for the part numbers of Polaris products. 6. Close the hood. MAINTENANCE…

  • Page 92: Cooling System

    Use Premium 60/40 anti-freeze coolant, which is already premixed and ready to use. Do not dilute with water. Never exceed a 60% antifreeze/ 40% water mixture. See page 116 for the part numbers of Polaris prod- ucts. Tip: Never add tap water to the cooling system. Minerals cause deposits and may react adversely with the metals in the engine and cooling system.

  • Page 93: Flushing The Cooling System

    To ensure that the coolant maintains its ability to protect the engine, the system should be completely drained every two years and a fresh mix- ture of antifreeze and distilled water should be added. Have your Polaris dealer perform this service.

  • Page 94: Bleeding The Cooling System

    MAINTENANCE Cooling System Bleeding the Cooling System CAUTION! Steam and hot liquids will cause burns to your skin. Never bleed the cooling system or remove the pressure cap when the engine is warm or hot. Use of a non-standard pressure cap will not allow the recovery system to function properly.

  • Page 95: Brake Components

    Brakes n Hydraulic Brake Inspection Inspect the brake lever reserve before each use of the snowmobile. See page 59. Brake pads must be replaced when the brake pad material becomes thin- ner than the backing plate, approximately 1/16″ (1.5 mm). A kit is avail- able for replacing brake pads.

  • Page 96: Brake Fluid

    1. Position the handlebars so the master cylinder is level. 2. Remove the master cylinder cover. 3. Add DOT 4 brake fluid only. Do not overfill. See page 116 for the part numbers of Polaris products. Sight Master Glass Cylinder…

  • Page 97: Bleeding The Hydraulic Brake System

    Brakes Bleeding the Hydraulic Brake System Air in the hydraulic brake system will cause spongy brake lever action. Bleed the system before operating the snowmobile. WARNING! Operating the vehicle with a spongy brake lever can result in loss of brakes, which could cause an accident and lead to serious injury or death. Never operate the vehicle with a spongy-feeling brake lever.

  • Page 98: Removing Halogen Bulbs

    MAINTENANCE Lights Removing Halogen Bulbs Tip: Do not touch a halogen bulb with bare fingers. Oil from skin leaves a resi- due, causing a hot spot that will shorten the life of the lamp. If fingers do touch the bulb, clean it with an alcohol-moistened towel. 1.

  • Page 99: Installing Halogen Bulbs

    Lights Installing Halogen Bulbs 1. Hold the bulb by its metal base and install it into the wire harness. 2. Insert the bulb into the housing. 3. Connect the spring to the housing. 4. Carefully flip the spring back into the housing, placing it around the wire harness.

  • Page 100: Electrical System

    MAINTENANCE Electrical System RELAY LABEL START SOLENOID RELAY CHASSIS RELAY RELAY IGNITION RELAY FUEL PUMP RELAY FAN RELAY FUSE LABEL Ground side of start solenoid SPARE 20A None ACCESSORY Accessory plugs EMERGENCY SPARE 30A High beams Low beams Handwarmers CHASSIS Thumbwarmer Passenger handwarmers Work light…

  • Page 101: Clutch System

    Polaris dealer. Any unauthorized modifications to clutches, such as adding or removing weights, will void the warranty. NOTICE: The bushings in the weights and rollers of Polaris clutches are made of a material that may be damaged if lubricated. Do not lubricate clutch bushings.

  • Page 102
    MAINTENANCE Clutch System n Drive Belt Condition Periodically check the condition and tension of the drive belt, and always carry a spare. Inspect the belt for signs of excessive wear: frayed edges, missing cogs, cracks and excessive looseness. Replace the belt if any of these conditions exist.
  • Page 103: Drive Belt Adjustment

    MAINTENANCE Clutch System Drive Belt Adjustment Belt deflection should be adjusted without removing the clutch from the jackshaft. 1. Loosen the 7/16-inch jam nut on the belt width adjuster. 2. Using a 1/8-inch Allen wrench, adjust the threaded set screw as needed.

  • Page 104: Drive Belt Removal

    MAINTENANCE Clutch System Drive Belt Removal NOTICE: Do not attempt to remove the drive belt after operating in reverse. The snowmobile must be stopped after forward motion to prevent damage to components during belt removal. 1. Stop the engine after operating in a forward motion. 2.

  • Page 105: Drive Belt Installation

    Clutch System Drive Belt Installation 1. Drop the drive belt over the drive clutch and pull back the slack. Tip: To ensure satisfactory belt life, install belts so they operate in the same direction of rotation by positioning the identification numbers so that you can read them from the left side of the vehicle.

  • Page 106: Track Replacement

    Track Replacement When replacing the track, always install a track having the lug size rec- ommended for your model. See your Polaris dealer. NOTICE: Installing tracks with larger lugs on machines equipped with coolers will result in damage to the cooler or tunnel. Always install a track having the lug size recommended for your model.

  • Page 107: Track Lubrication

    Track Lubrication WARNING! Operating with insufficient lubrication between the rail slide and track guide clips can cause track failure, loss of vehicle control and loss of braking ability, which can result in serious injury or death. Avoid operating for extended periods on ice and other surfaces that have little or no snow for lubrication.

  • Page 108: Track Tension

    MAINTENANCE Track Tension WARNING! Moving parts can cut and crush body parts. When performing the checks and adjustments recommended on the following pages, stay clear of all moving parts. Never perform track measurement or adjustments with the engine running. Track adjustment is critical for proper handling. Always maintain cor- rect tension and alignment.

  • Page 109
    Track Tension 4. Check for specified slack between the wear surface of the track clip and the plastic rail slide. If the track needs adjustment: 5. Loosen the rear idler shaft bolt. 6. Loosen the lock nuts. 7. Tighten or loosen the track adjusting screws as necessary to provide equal adjustment on both sides of the track.
  • Page 110: Track Alignment/Condition

    35 ft. lbs. (47.5 Nm). 5. Repeat steps 2 and 3 to verify proper alignment. Rail Slide Wear For ease of inspection, all Polaris rail slides have a wear limit indicator groove to indi- cate the minimum permissible slide thickness. Replace the rail…

  • Page 111: Steering System

    MAINTENANCE Steering System Steering Inspection and Adjustment Check all steering system fasteners weekly and before a long ride. Tighten any loose fasteners.

  • Page 112: Ski Alignment

    WARNING! Improper ski alignment or adjustment may cause loss of steering control, resulting in serious injury or death. Do not attempt to change the ski alignment or camber adjustment. See your Polaris dealer. With the handlebars in a straight ahead position, and with vehicle weight compressing the suspension, measure from the straight edge of the skis at the center of the ski mounting bolt.

  • Page 113: Ski Skags

    Steering System n Ski Skags WARNING! Worn skis and/or skags will adversely affect handling. Loss of vehicle control may result, causing serious injury or death. See your dealer’s studding chart for recommended skags. If you install longer or more aggressive carbide skags than the original equipment, it may also be necessary to add track studs to maintain proper vehicle control while turning on hard-packed snow or ice.

  • Page 114: Battery Removal

    MAINTENANCE Battery WARNING! Improperly connecting or disconnecting battery cables can result in an explosion and cause serious injury or death. When removing the battery, always disconnect the negative (black) cable first. When reinstalling the battery, always connect the negative (black) cable last. Battery Removal 1.

  • Page 115: Battery Charging

    Check battery voltage each month during storage and recharge as needed to maintain a full charge. Tip: Battery charge can be maintained by using a Polaris Battery Tendert charger (PN 2871076) or by charging about once a month to make up for normal self-discharge.

  • Page 116
    MAINTENANCE Battery Battery Charging For a refresh charge, follow all instructions carefully. 1. Check the battery voltage with a voltmeter or multimeter. A fully charged battery will register 12.8 V or higher. 2. If the voltage is less than 12.8 volts, recharge the battery at 1.2 amps or less until the battery voltage is 12.8 or greater.
  • Page 117: Cleaning And Preservation

    Extended Storage Off-season or extended storage of your snowmobile requires preventive measures to aid against deterioration and to prolong the useful life of many components. See page 116 for the part numbers of Polaris prod- ucts. Cleaning and Preservation Proper storage starts with cleaning, washing, and waxing the hood, chassis, and plastic parts.

  • Page 118: Battery Maintenance

    Lubricate all bushings and cables at the intervals outlined in the Periodic Maintenance Table beginning on page 78. Bearings Grease the jackshaft and drive shaft clutch side bearings with Polaris Premium All-Season Grease or a similar high quality grease to prevent corrosion.

  • Page 119: Electrical Connections

    MAINTENANCE Extended Storage Electrical Connections Replace worn or frayed electrical wire and connectors. Be sure wiring harness is properly secured away from sharp edges, steering linkage, moving parts, and hot exhaust parts. Track and Suspension Moderate track tension should be maintained during summer storage. The snowmobile should be supported off the ground to allow the track to hang freely.

  • Page 120: Polaris Products

    POLARIS PRODUCTS Part No. Engine Lubricants 2870791 Fogging Oil (12 oz. Aerosol) 2877882 VES Gold Plus Synthetic 2-Cycle Engine Oil (qt.) 2877953 VES Gold Plus Synthetic 2-Cycle Engine Oil (2 qt.) 2877883 VES Gold Plus Synthetic 2-Cycle Engine Oil (gal.) 2877884 VES Gold Plus Synthetic 2-Cycle Engine Oil (2.5 gal.)

  • Page 121: Troubleshooting

    Engine Troubleshooting Unless you have experience and training in two-cycle engine repair, see your dealer if technical problems arise. Problem Probable Cause Solution Erratic engine oper- Drive clutch binding ating RPM during Driven clutch mal- acceleration or load function variations Harsh drive clutch Drive belt worn or engagement…

  • Page 122
    TROUBLESHOOTING Engine Troubleshooting Problem Probable Cause Solution Noise in drive Broken drive clutch system components Bearing failure/ gearcase, jackshaft, or front drive shaft Drive belt surface flat spots Drive chain loose Drive chain worn, sprocket teeth bro- Poor low RPM Worn drive belt performance Excessive belt/…
  • Page 123
    Engine Troubleshooting Problem Probable Cause Solution Engine turns but fails Faulty ignition to start No fuel to engine Poor engine com- pression Engine lacks power Fouled or defective spark plug(s) Fuel filter (loss of high RPM power) Incorrect clutching Engine continually Faulty plug(s) backfires Fuel System…
  • Page 124: Suspension Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Suspension Troubleshooting Problem Rear suspension bottoms too easily Rides too stiff in rear Too much weight transfer when climbing Too little weight transfer when climbing Front end pushes Steering is heavy Machine darts from side to side Solution • Set static sag (see page 50). Adjust torsion spring blocks or install optional torsion springs to achieve correct sag dimensions.

  • Page 125: Drive Belt Wear/Burn

    Drive Belt Wear/Burn Cause Driving at low Drive at higher RPM. Gear the machine down. Check belt deflection. Insufficient warm- Warm the engine at least five minutes. Take the drive belt off the machine in extremely cold weather and warm it up. Break machine loose from the snow.

  • Page 126: Warranty

    Your dealer is also familiar with Polaris policies and procedures and will be happy to assist you. When contacting us about parts, service, or warranty, always provide the following information: 1.

  • Page 127
    2. Polaris warranty will provide all dealerships with a monthly updated list of all stolen units to further monitor thefts. 3. Polaris warranty will aid in notifying the proper owner when a unit is recovered WARRANTY…
  • Page 128: Limited Warranty

    WARRANTY Limited Warranty Polaris Sales Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN 55340, provides a ONE YEAR LIM- ITED WARRANTY on all components of the Polaris snowmobile against defects in material or workmanship. This warranty covers the parts and labor charges for repair or replacement of defective parts that are covered by this warranty.

  • Page 129: Engine Oil

    How to Obtain Warranty Service If your snowmobile requires warranty service, you must take it to a Polaris dealer autho- rized to repair Polaris snowmobiles. When requesting warranty service you must present your copy of the Warranty Registration form to the dealer. (The cost of transportation to and from the dealer is YOUR responsibility).

  • Page 130
    In order to qualify for warranty, the product must have been properly set up and tested by a Polaris Dealer (if applicable). Failure of any dealer to perform the required vehicle Pre-Delivery Inspection, perform all applicable service bulletins and have the consumer sign the PDI form prior to delivery may void the warranty.
  • Page 131
    • Failures caused due to improper adjustments. • Failure due to unauthorized service. • Failures due to lack of service as required in the owner’s manual or Polaris updates. This includes off-season storage as listed in the owner’s manual. • Failure due to use of unauthorized parts or modifications.
  • Page 132
    If Purchased From A Private Party: If you purchase a Polaris product from a private citizen outside of the country in which the vehicle was originally purchased, all warranty coverage will be denied.
  • Page 133
    This emissions limited warranty is in addition to the Polaris standard limited warranty for your vehicle. Polaris Industries Inc. warrants that at the time it is first purchased, this emissions-certified vehicle is designed, built and equipped so it conforms with applica- ble U.S.
  • Page 134
    Polaris dealer to perform any service that may be necessary for your vehicle. Polaris also recommends that you use only Pure Polaris parts. It is a potential violation of the Clean Air Act if a part supplied by an aftermarket parts manufacturer reduces the effectiveness of the vehicle’s emission controls.
  • Page 135: Maintenance Log

    Present this section of your manual to your dealer each time your snow- mobile is serviced. This will provide you and future owners with an accurate log of maintenance and services performed on the snowmobile. DATE MILES (KM) 150 mi. (240 km) 500 mi.

  • Page 136
    MAINTENANCE LOG DATE MILES TECHNICIAN SERVICE PERFORMED / COMMENTS (KM)
  • Page 137
    MAINTENANCE LOG DATE MILES TECHNICIAN SERVICE PERFORMED / COMMENTS (KM)
  • Page 138: Index

    INDEX Accessories ….55 Air Pollution ….6 Apparel .

  • Page 139
    Passenger Warning ….25 Polaris Products ….116 Pre-Ride Checklist ….56 Pressure Cap Warning .
  • Page 140
    INDEX Starting the Engine … . . 67 Starting the Engine, Restarting ..68 Steering Inspection … . 107 Steering System .

  • Страница 1 из 136

    ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Мы признательны вам за приобретение продукции нашей компании и рады приветствовать во всемирном клубе любителей техники Polaris. Обязательно посетите наш веб-сайт www.brandtpolaris.ru, чтобы узнать о последних новостях, новых продуктах, предстоящих событий, возможности карьерного

  • Страница 2 из 136

    POLARIS, THE WAY OUT и IQ являются зарегистрированными торговыми марками POLARIS Industries Inc. Copyright 2014 POLARIS Sales Inc. Весь материал в этом издании основывается на самой по-следней информации доступной на момент издания. Поскольку конструкция и качество вы-пускаемых нами компонентов

  • Страница 3 из 136

    СОДЕРЖАНИЕ Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Этот раздел содержит полезную информацию для владельцев и пользователей снегоходов. В нем рассказывается о расположении важных идентификационных номеров, которые следует записать в руководстве пользователя.

  • Страница 4 из 136

    4

  • Страница 5 из 136

    ВВЕДЕНИЕ Важная информация для владельцев и водителей Внимательно изучите настоящее руководство, всегда храните его в удобном месте на борту снегохода. В случае продажи снегохода передайте руководство новому владельцу. Некоторые из иллюстраций и фотографий, используемых в данном руководстве

  • Страница 6 из 136

    ВВЕДЕНИЕ Охрана окружающей среды Компания Polaris участвует в образовательных программах по защите окружающей среды. Мы поддерживаем общегосударственные и местные органы власти повсюду, где бывает снежный покров, в принятии строгих мер, правил и законов, позволяющих сохранить окружающую среду, в

  • Страница 7 из 136

    Идентификационные номера ВВЕДЕНИЕ Запишите идентификационные номера снегохода и номер ключа зажигания в расположенной ниже таблице. Храните запасной ключ в надежном месте. Если оба ключа окажутся утеряны, придется сменить замок зажигания. x Номер модели снегохода:

  • Страница 8 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя На протяжении всего руководства пользователя появляются следующие сигнальные слова и символы. Когда используются эти слова и символы, речь идет о вашей безопасности и безопасности других. Прежде, чем читать данное руководство, ознакомьтесь с их значением.

  • Страница 9 из 136

    Безопасность водителя БЕЗОПАСНОСТЬ Следуйте требованиям регламента технического обслуживания, изложенного начиная со страницы 77 настоящего руководства, Регламентное техническое обслуживание снегохода включает в себя проверку наиболее важных деталей снегохода при определенном пробеге. ВНИМАНИЕ

  • Страница 10 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Правила обращения с гусеницей Движителем Вашего снегохода является гусеница, которую необходимо периодически осматривать для нормальной эксплуатации. ВНИМАНИЕ! Если рука, нога или одежда попадет в гусеницу, то это может привести к серьезным травмам. Будьте

  • Страница 11 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Посадка водителя Управление снегоходом требует определенного навыка и чувства равновесия. Посадка водителя может быть различной – это дело вкуса и опыта вождения, однако для большинства людей правильной посадкой можно считать следующую: ноги находятся на

  • Страница 12 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Защитная экипировка Шлем Ношение шлема позволяет избежать черепно-мозговых травм. При поездках на снегоходах Polaris всегда одевайте шлем, отвечающий или превосходящий требования действующих стандартов. Надевайте шлем, утвержденный Министерством транспорта (DOT)

  • Страница 13 из 136

    Безопасность водителя Вместимость снегохода БЕЗОПАСНОСТЬ Ваш снегоход рассчитан для движения с одним пассажиром. Предупредительная табличка на приборной панели снегохода указывает, что снегоход рассчитан на движение с одним водителем и одним пассажиром. ВНИМАНИЕ! Неправильная езда с пассажиром

  • Страница 14 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Грузоподъемность См. стр. 32 указана информация о грузоподъемности. ВНИМАНИЕ! Слишком большая нагрузка на заднюю часть снегохода может привести к ухудшению управляемости. Максимальная грузоподъемность багажного отделения 34 кг. Не превышайте допустимую нагрузку.

  • Страница 15 из 136

    Безопасность водителя Превышение скорости БЕЗОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ! Движение с большой скоростью, особенно в темное время суток, неразумно и опасно, это может привести к серьезным травмам или смерти. Всегда снижайте скорость при движении ночью или в ненастную погоду. Будьте внимательны и следите за

  • Страница 16 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Что должен знать водитель Замедляйте ход вблизи столбов и других препятствий. Будьте предельно внимательны после наступления темноты. Особенно остерегайтесь проволочных ограждений. Большую опасность представляют столбы, между которыми натянуты одиночные провода,

  • Страница 17 из 136

    Безопасность водителя Лавины БЕЗОПАСНОСТЬ Водитель, отправляющийся в горы, должен быть надлежащим образом подготовлен и экипирован: • Узнайте категорию лавиноопасности местности, по которой Вам предстоит пройти • Отправляйтесь в путь с опытными проводниками • Держитесь разрешенных трасс • Имейте

  • Страница 18 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Ледяные и снежные наросты ВНИМАНИЕ! Ледяные и снежные наросты могут мешать работе рулевого привода снегохода и привести к серьезным травмам или смерти. Очищайте подкапотное пространство от снега и льда. Перед поездкой руками поверните лыжи вправо и влево, чтобы

  • Страница 19 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Движение по скользким поверхностям ВНИМАНИЕ! Никогда не пытайтесь резко изменить направление движения при езде по скользкой поверхности. Двигайтесь с малой скоростью и будьте внимательны. При движении по льду и насту ухудшается управляемость и эффективность

  • Страница 20 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Приводной ремень. Не запускайте двигатель при снятом приводном ремне. ОСТОРОЖНО! Запуск двигателя при снятом приводном ремне может привести к серьезным травмам или выходу двигателя из строя. Любую процедуру по техобслуживанию, требующую, чтобы двигатель работал

  • Страница 21 из 136

    Безопасность водителя Недостаточный снежный покров БЕЗОПАСНОСТЬ Необходимо, чтобы Ваш снегоход двигался по достаточно глубокому снегу, так как снег — это единственное, что обеспечивает смазку опорных полозьев, а для моделей с жидкостным охлаждением — охлаждение двигателя. ПРИМ.: Движение по

  • Страница 22 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Безопасное вождение Каждый снегоход управляется по-разному, и даже обычная ситуация может таить опасность при неправильном управлении. Если Вы никогда не управляли снегоходом, познакомьтесь сначала с машиной, изучите, как ведет себя снегоход в различных ситуациях.

  • Страница 23 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Скорость ветра и температура воздуха Эта информация поможет Вам определить, при каких погодных условиях катание на снегоходе может оказаться небезопасным. Скорость ветра и температура воздуха (°F) Скорость ветра миль/ ч 40 Штил ь 40 Показания термометра (°F) 35 30

  • Страница 24 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположение Предупредительные таблички на снегоходе предназначены для вашей защиты. Внимательно прочитайте и тщательно выполняйте приведенные на табличках инструкции и другие предупреждения. Если какая-либо из приведенных в настоящем руководстве

  • Страница 25 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположение Предупреждение о перевозке пассажира Ваш снегоход рассчитан на водителя и одного пассажира, об этом говорит предупредительная табличка на приборной панели. Об особенностях движения с пассажиром — см. стр. 13. ВНИМАНИЕ Снегоход рассчитан

  • Страница 26 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположение Предупреждающая табличка реверса Эксплуатация Предупреждающая табличка реверса Ваш снегоход POLARIS оборудован стандартной системой реверса, об этом говорит предупредительная табличка на приборной панели. ВНИМАНИЕ Движение задним ходом даже

  • Страница 27 из 136

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположение Эксплуатация Таблички, напоминающие об основных правилах техники безопасности, находятся на консоли снегохода и содержат следующий текст: ВНИМАНИЕ • Перед началом эксплуатации снегохода внимательно прочтите все предупреждения и изучите

  • Страница 28 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ 8 9 10 7 6 11 12 5 13 4 3 14 2 15 16 1 19 17 18 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 28 Поддон Лыжи Передний бампер Капот Фара Ветровое стекло Специальный захват Руль Сиденье Спинка сиденья 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Задние фонари Багажная площадка Задний

  • Страница 29 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ 2 1 6 5 4 3 7 8 14 13 12 1. Перчаточный ящик 2. Многофункциональный дисплей (МФД) 3. Замок зажигания 4. Рычаг переключения передач 5. Рукоятка ручного стартера 6. Рычаг тормоза 7. Выключатель обогрева рукояток руля 11 10 9 8. Выключатель обогрева рычага

  • Страница 30 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Спинка сиденья Спинка имеет возможность регулировки. Всякий раз, делая регулировки убедитесь, что все зажимы надежно зафиксированы перед началом эксплуатации. Подсказка: Если регулировка затруднена после освобождения зажимов, покрутите их, чтобы снять напряжение,

  • Страница 31 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Рычаг переключения передач Рычаг переключения передач Для нормальной эксплуатации используйте повышающую передачу. Для буксировки или перевозки тяжелого груза включайте понижающую передачу. См. стр. 75. При езде на понижающей передаче, скорость снегохода должна

  • Страница 32 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Разъем питания 12 В При наличии источника питания на снегоходе, его можно использовать для подачи питания на приемник GPS, подключения обогрева забрала шлема, заряда мобильного телефона и других приспособлений. Источник питания 12 В находится на приборной панели

  • Страница 33 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Топливный резистор Ваш снегоход оснащен системой которая позволяет выбирать программу для правильной работы системы впрыска на топливе, которое находится в баке. См. стр. 64-65 с информацией и рекомендациями. Убедитесь, что у Вас установлен правильный топливный

  • Страница 34 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Система DET Система DET работает для снижения вероятности повреждения двигателя из-за использования некачественного топлива, включая специальный защитный режим. При возникновении чрезмерной детонации в двигателе, индикатор Check Engine будет включен или

  • Страница 35 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Элементы многофункционально дисплея (МФД) Элемент 1 Аналоговый указатель (при 2 1 наличии) 2 Цифровой дисплей 3 Индикатор Check Engine 4 Контрольная лампа перегрева двигателя 5 Контрольная лампа стояночного тормоза 3 6 Индикатор реверса 4 5 6 7 7

  • Страница 36 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Настройка режимов МФД Органы управления позволяют настроить режим МФД по вашему выбору. Тумблер имеет положения MODE (режим) сверху и SET (установка) снизу. Конкретные указания приведены на следующих страницах. МФД можно настраивать при включенном и

  • Страница 37 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Настройка режимов МФД Настройка спидометра и тахометра Показания спидометра или тахометра могут быть представлены как на аналоговой шкале, так и на цифровой. Если аналоговая шкала отображает показания спидометра, на цифровой шкале в это время представлены

  • Страница 38 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Программирование цифрового вывода Нажмите и отпустите кнопку MODE для переключения между тремя режимами дисплея: Performance, Engine и History Каждый из режимов продолжает действовать до тех пор, пока вы не переключитесь на другой режим. Для перехода

  • Страница 39 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Программирование цифрового вывода Режим Performance (параметры движения) Установка пробега в течении поездки Счетчик пробега на оставшемся топливе F выводится автоматически при низком уровне горючего, если снегоход оснащен электронным измерителем уровня

  • Страница 40 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Программирование цифрового вывода Режим Performance (параметры движения) Установка часов (при их наличии) 1. Войдите в режим Performance. 2. Нажимайте и отпускайте кнопку SET до тех пор, пока не включится экран часов. 3. Нажмите и удерживайте кнопку SET в

  • Страница 41 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Программирование цифрового вывода Режим Engine (параметры двигателя) Нажимайте и отпускайте кнопку MODE до тех пор, пока не включится экран режима Engine. По умолчанию на дисплей выводятся наработка двигателя, электрическое напряжение в электросистеме,

  • Страница 42 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Программирование цифрового вывода Режим Engine (параметры двигателя) Высота (при наличии датчика) Водитель может откалибровать альтиметр для текущих атмосферных условий. После настройки точность альтиметра составляет +/- 91 м. 1. Войдите в режим Engine.

  • Страница 43 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Программирование цифрового вывода Режим History (максимальные зафиксированные параметры) Нажимайте и отпускайте кнопку MODE до тех пор, пока не включится экран журнала. На этом экране всегда выводится напряжение электрической системы и уровень топлива

  • Страница 44 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Программирование цифрового вывода Режим History (максимальные зафиксированные параметры) Напоминание о периоде между ТО Прибор запоминает время работы двигателя после последнего обслуживания. Когда количество часов достигает заданного (установленного

  • Страница 45 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Программирование цифрового вывода Режим History (максимальные зафиксированные параметры) Напоминание о периоде между ТО Для сброса напоминания в новый период: 1. Войдите в режим History. 2. Нажимайте и отпускайте кнопку SET до тех пор, пока не включится

  • Страница 46 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Замена элемента питания МФД В моделях с часами, питание часов осуществляется от батареи. Если Вы заметили какие-то неполадки в работе часов, замените элемент питания дисплея. Запасные батареи можно приобрести у дилера. 1. Снимите воздуховод с внутренней

  • Страница 47 из 136

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Приборы Замена элемента питания МФД 5. Зажмите батарею круглогубцами и немного поверните ее, чтобы передний конец батареи поднялся над держателем. Аккуратно извлеките батарею питания. Подсказка: Если не поднять передний конец, то батарея не выйдет из держателя.

  • Страница 48 из 136

    РЕГУЛИРОВКИ Регулировка передней подвески IQ Независимая передняя подвеска (IFS) Точную регулировку необходимо производить после обкатки подвески пробегом примерно 240 км и после смазки всех ее частей. При регулировке подвески следует учитывать вес водителя, скорость снегохода, индивидуальные

  • Страница 49 из 136

    Регулировка задней подвески РЕГУЛИРОВКИ На эффективность работы задней подвески влияют вес водителя, стиль вождения, состояние трассы, скорость снегохода и пр. Любая задняя подвеска может быть отрегулирована в соответствии с пожеланиями водителя для достижения оптимальных эксплуатационных качеств.

  • Страница 50 из 136

    РЕГУЛИРОВКИ Регулировка задней подвески Предварительный натяг пружины (метод статического хода) Перед началом регулировки торсионной пружины задней подвески измерьте расстояние от опорной поверхности до заднего бампера. Примите полученное значение за X. Снегоход при этом должен быть без груза, а

  • Страница 51 из 136

    РЕГУЛИРОВКИ Регулировка задней подвески Натяжение задней торсионной пружины Натяжение торсионной пружины регулируется путем вращения трех позиционного кулачка с помощью свечного ключа. Регулировку производить гораздо удобнее на разгруженной пружине. Будьте осторожны и точно следуйте инструкциям

  • Страница 52 из 136

    РЕГУЛИРОВКИ Регулировка задней подвески Ограничитель переднего рычага (Давление лыж на грунт) Данная информация предназначена только в качестве ориентира, который будет использоваться для первоначальной настройки подвески. Ваши настройки, в зависимости от Ваших предпочтений, могут отличаться.

  • Страница 53 из 136

    Регулировка задней подвески Замена клапанов амортизаторов РЕГУЛИРОВКИ Задние амортизаторы — газовые. Замены клапанов этих амортизаторов не предусмотрены. 53

  • Страница 54 из 136

    РЕГУЛИРОВКИ Регулировка положения руля Регулировка руля выполняется следующим образом. 1. Снимите специальный захват. 2. Снимите кожух руля. Специальный 3. Ключом на 11 мм отпустите захват четыре гайки у основания регулировочного блока. Что-бы Кожух руля получить доступ к гайкам, поверните руль

  • Страница 55 из 136

    Аксессуары РЕГУЛИРОВКИ Polaris предлагает для вашего снегохода широкий выбор аксессуаров, которые позволяет Вам еще в большей степени насладиться ездой. Для снегоходов POLARIS используйте только детали и аксессуары POLARIS. Применение не оригинальных деталей и аксессуаров может привести к: •

  • Страница 56 из 136

    ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Перечень предварительных проверок Перед каждой поездкой проверяйте работоспособность основных элементов снегохода в соответствие с приводимой ниже таблицей. Процедуры проверки указаны на соответствующих страницах. Элемент См. стр. Состояние приводного ремня 98 Рулевое

  • Страница 57 из 136

    ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Проверки перед запуском двигателя Перед запуском двигателя проверьте исправность всех систем, узлов и деталей. Перед тем как запустить двигатель, убедитесь, что все детали находятся в работоспособном состоянии. ВНИМАНИЕ! Изношенные, поврежденные или неработоспособные части

  • Страница 58 из 136

    ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Проверки перед запуском двигателя Фиксаторы капота Капот снегохода защищает водителя, а также частично заглушает шум и выполняет другие функции. Ни в коем случае нельзя использовать снегоход с открытым или снятым капотом. Перед использованием снегохода проверьте состояние

  • Страница 59 из 136

    ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Проверки перед запуском двигателя Тормозная система Перед запуском двигателя для нормальной эксплуатации всегда проверяйте следующие элементы. Ход рычага тормоза Нажмите рычаг тормоза. Расстояние между рукоят1.3 см кой руля и рычагом должно быть не менее 1,3 см. Меньшее

  • Страница 60 из 136

    ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Проверки перед запуском двигателя Рукоятка стояночного тормоза Стояночный тормоз можно использовать только в том случае, если снегоход должен оставаться неподвижным не более 5 минут, например при остановке на наклонной поверхности. Рычаг тормоза Рукоятка стояночного тормоза

  • Страница 61 из 136

    ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Проверки перед запуском двигателя Проверка гусеницы ВНИМАНИЕ! Управление снегоходом с поврежденной гусеницей может привести к её разрушению, потере контроля над машиной, серьезным травмам или гибели. Перед поездкой всегда проверяйте состояние гусеницы. ВНИМАНИЕ!

  • Страница 62 из 136

    ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Проверки перед запуском двигателя Проверка подвески перед поездкой Не затянутые болты и гайки могут снизить надежность работы снегохода и привести к лишнем ремонту и увеличению времени простоя снегохода. Перед каждой поездкой осматривайте снегоход, это поможет обнаружить

  • Страница 63 из 136

    ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Проверки после запуска двигателя Выключатель двигателя Проверьте, исправен ли выключатель двигателя. Нажмите на кнопку выключателя, чтобы заглушить двигатель. Затем вытяните кнопку и снова запустите двигатель. Замок зажигания Убедитесь, что при повороте ключа зажигания в

  • Страница 64 из 136

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Безопасность при обращении с топливом ВНИМАНИЕ Бензин является легко воспламеняемой жидкостью и может быть взрывоопасным в определенных условиях. • Соблюдайте следующие предосторожности при заправке топливом. • Всегда производите заправку на открытом пространстве или в хорошо

  • Страница 65 из 136

    Требования к топливу ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для получения наилучших характеристик, Polaris рекомендует использовать в качестве топлива бензин с октановым числом 98 и выше. Не допускается использование снегохода на низкооктановом бензине. Не используйте в качестве топлива бензин с октановым числом меньше 95.

  • Страница 66 из 136

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Обкатка Обкатка двигателя Ничто так не важно для длительной и надежной работы нового или восстановленного двигателя, как его правильная обкатка. Обкатка происходит в течение выработки первого бака топлива. При первой полной заправке бака, добавьте моторное масло в топливо. В

  • Страница 67 из 136

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Обкатка Обкатка двигателя В первые 3 часа работы двигателя возможно повышенное выделение теплоты от двигателя. Во избежание поломки двигателя из-за чрезмерного перегрева близко стоящих частей, в первые три часа обкатки не допускайте длительного движения на высокой скорости на полностью

  • Страница 68 из 136

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Запуск двигателя 1. Переведите ключ в положение «ON». ПРИМ.: Включение стартера при работающем двигателе приведет к серьезным повреждениям двигателя, особенно, когда снегоход находится в режиме движения задним ходом. Никогда не включайте стартер при работающем двигателе. 2. Переведите

  • Страница 69 из 136

    Повторный запуск двигателя ЭКСПЛУАТАЦИЯ После выключения двигателя экстренным выключателем, запускайте двигатель, следуя обычной процедуре запуска. Если двигатель не запускается: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Нажмите на экстренный выключатель двигателя. Выключите зажигание. Откройте дроссельную заслонку.

  • Страница 70 из 136

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Масло Контрольная лампа низкого уровня масла Сигнальная лампа низкого уровня масла (является стандартной на большинстве снегоходов) указывает на необходимость пополнения запаса масла. Визуально проконтролируйте уровень масла в бачке. Двигатель может работать, только когда в бачке видно

  • Страница 71 из 136

    Прогрев гусеницы ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ Ослабление гусеницы и летящий из под неё мусор могут привести к серьезной травме или смерти. Держитесь в стороне от передней части снегохода и движущейся гусеницы. Не поднимайте снегоход и не стойте позади него при прогреве гусеницы. Не нажимайте сильно на

  • Страница 72 из 136

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Выключатель двигателя Выключатель двигателя Нажмите экстренный выключатель двигателя, который соединяет провод системы зажигания с массой и, благодаря этому, быстро выключает двигатель. Для того, чтобы перезапустить двигатель, вытяните выключатель вверх в положение ON. Датчик привода

  • Страница 73 из 136

    Рычаг акселератора ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ! Неправильное функционирование рычага акселератора может сопровождаться ошибочным откликом машины и потерей управления, которые могут привести к серьезной травме или гибели. НЕ запускайте двигатель при неисправном приводе дросселей. Если обороты двигателя

  • Страница 74 из 136

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Электронный реверс (PERCTM) ВНИМАНИЕ Движение задним ходом даже на малой скорости опасно и может стать причиной серьезных травм или гибели. Включение реверса во время работы двигателя на оборотах выше холостых приводит к поломке картера цепной передачи и трансмиссии. • Включение и

  • Страница 75 из 136

    Повседневное хранение ЭКСПЛУАТАЦИЯ По окончании поездки установите снегоход на ровной горизонтальной поверхности, поднимите заднюю часть снегохода и поставьте ее на стойку. Гусеница должна находиться на высоте примерно 10 см над землей. Выньте ключ зажигания и закройте снегоход чехлом. Буксировка

  • Страница 76 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Информация о вредных выбросах Обслуживать, заменять или ремонтировать устройства или узлы системы выпуска вашего снегохода можно только у дилера POLARIS. Информация о вредных выбросах С Вашим снегоходом поставляется табличка с информацией о вредных выбросах (ECI) и

  • Страница 77 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регламент технического обслуживания Для того, чтобы ваш снегоход радовал Вас безотказным многокилометровым побегом, регулярно проводите техническое обслуживание и предписанные настоящим Руководством проверки. Заносите выполненное обслуживание и сервисные работы в журнал,

  • Страница 78 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регламент технического обслуживания Приведенные в таблице данные основаны на усредненных условиях эксплуатации. В зависимости от условий эксплуатации может понадобиться более частое техническое обслуживание. При необходимости замены деталей используйте только подлинные

  • Страница 79 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регламент технического обслуживания Элемент См. стр. Периодичность ТО 150 миль (240 км) 500 миль (800 км) 1000 миль (1600 км) 2000 миль (3200 км) Предсезонное I I ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА Расположение шлангов — I I Состояние шлангов — I I I I Утечки тормозной жидкости — I I I I

  • Страница 80 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регламент технического обслуживания Элемент См. стр. Периодичность ТО 150 миль (240 км) 500 миль (800 км) 1000 миль (1600 км) 2000 миль (3200 км) I I I Предсезонное ШАССИ Регулировка схождения лыж — Болты крепления подвески — I I I I I Детали крепления рулевого управления

  • Страница 81 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Смазка Уровень масла в цепной коробке передач Заменяйте масло в цепной коробке передач в соответствии с интервалами, указываемыми в таблице регламента технического обслуживания, начинающейся на стр. 77. Заменяйте масло в цепной коробке передач после первых 800 км пробега,

  • Страница 82 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Смазка Трос газа Слегка смажьте тросик консистентной смазкой или маслом. При выключенном двигателе, поверните руль влево и обильно смажьте, как показано на рисунке. Передняя подвеска Передняя подвеска и элементы рулевого управления смазки не требуют. Смазывайте только муфту

  • Страница 83 из 136

    Смазка Задняя подвеска ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Смазывайте поворотные оси подвески всесезонной смазкой Polaris Premium All Season Grease с периодичностью, установленной в Таблице “Регламент технического обслуживания” на стр. 78, или перед постановкой на сезонное хранение. При движении по мокрому,

  • Страница 84 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Свечи зажигания На новом двигателе в течение некоторого времени на свечах может образовываться нагар за счет консервантов, добавленных во время сборки. Избегайте продолжительной работы на холостом ходу, во время которого свечи могут обгорать, и на них может образовываться

  • Страница 85 из 136

    Свечи зажигания ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Нормальные свечи зажигания У нормальной свечи изолятор головки серого, желто-коричневого или светло-коричневого цвета. Возможно присутствие небольшого количества нагара. На электродах нет прогаров или эрозии. Такое состояние свечи указывает на выбор свечей

  • Страница 86 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Впускные фильтры Впускной фильтр ограничивает попадание снега во впускной коллектор. При движении по рыхлому снегу периодически очищайте фильтрующий пенный элемент от налипшего снега. ПРИМ.: Эксплуатация снегохода со снятым впускным фильтром может привести к обмерзанию

  • Страница 87 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Масляные магистрали Проверяйте состояние масляных магистралей каждые 1600 км. Масляный фильтр Масляный фильтр объединен с датчиком уровня масла и расположен на дне масляного бака. Необходимо обращаться к дилеру для замены фильтра каждый год или каждый 1600 км пробега.

  • Страница 88 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система охлаждения Охлаждающая жидкость В системе используется охлаждающая жидкость, представляющая собой смесь этилен гликоля и дистиллированной воды в пропорции 60/40. Эта смесь незамерзающая. Если требуется охлаждающая жидкость с более низкой температурой замерзания,

  • Страница 89 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система охлаждения Индикатор высокой температуры охлаждающей жидкости Включение индикатора высокой температуры охлаждающей жидкости происходит при повышении температуры двигателя выше безопасной, что может привести к серьезной поломке двигателя. Если Вам необходимо

  • Страница 90 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система охлаждения Удаление воздуха из системы охлаждения ОСТОРОЖНО! Не удаляйте воздух из системы охлаждения и не открывайте клапанную крышку на горячем или теплом двигателе. Пар и горячая жидкость могут вызвать серьезные ожоги кожи. Запрещается снимать герметичную крышку

  • Страница 91 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Тормозная система Проверка гидравлической тормозной системы Проверяйте тормозной рычаг перед каждой поездкой на снегоходе. См. стр. 59. Если фрикционный материал тормозных колодок стал тоньше опорной пластины, примерно 1,5 мм, тормозные колодки следует заменить. Для замены

  • Страница 92 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Тормозная система Тормозная жидкость ВНИМАНИЕ После открытия флакона тормозной жидкости, утилизируйте неиспользованную жидкость. Оставшуюся во флаконе тормозную жидкость хранить или использовать запрещается. Тормозная жидкость гигроскопична, что означает, что она быстро

  • Страница 93 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Тормозная система Прокачка тормозной системы Наличие воздуха в гидравлической тормозной системе приводит к «мягкому» действию тормозного рычага. Перед эксплуатацией снегохода, необходимо прокачать тормозную систему. Для прокачки тормозной системы обратитесь к Дилеру.

  • Страница 94 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Фары Замена галогенных ламп Подсказка: Избегайте касаний галогенных лампочек руками. Влага с рук оставит след на лампе, приводя к уменьшению срока ее службы. В случае прикосновения к лампе, очистите это место смоченной в спирте салфеткой. 1. Снимите с лампы кожух. Поднимите

  • Страница 95 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Фары Установка галогенных ламп 1. Удерживая лампу за металлическое основание, подключите к ней проводку. 2. Вставьте лампу в корпус. 3. Присоедините к корпусу пружину. 4. Аккуратно поверните пружину к корпусу, установив ее на жгут. 5. Установите на собранную фару

  • Страница 96 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Электрическая система МАРКИРОВКА РЕЛЕ МАРКИРОВКА ПРЕДОХРАНИТЕ ЛЯ СОЛЕНОИД ЗАПУСКА START SOLENOID RELAY РЕЛЕ КОНТАКТА С “МАССОЙ” CHASSIS RELAY ЦЕПЬ ЭЛЕКТРОСИСТЕМЫ Контакт стартера на «массу» РЕЗЕРВНЫЙ 20A Нет ДЛЯ АКСЕССУАРОВ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ РЕЗЕРВНЫЙ 30A Источники питания для

  • Страница 97 из 136

    Вариатор ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодически проверяйте отсутствие повреждений, износа или следов от ремня на шкивах вариатора. Для обеспечения оптимальной работы очищайте шкив очистителями на не углеводородной основе, например на изопропиловом спирте. ВНИМАНИЕ! Если обороты захвата ремня

  • Страница 98 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вариатор Состояние приводного ремня Периодически проверяйте состояние и натяжение ремня вариатора и всегда имейте с собой запасной ремень. Осмотрите ремень на предмет отсутствия следов повышенного износа: истертых кромок, сбитых зубцов, трещин и излишней изношенности. При

  • Страница 99 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вариатор Регулировка приводного ремня 1. Установите L-образный ключ в отверстие на внешнем фланце открытое резьбовое отверстие с внешней стороны ведомого шкива (см. стр. 100). Немного увеличьте расстояние между фланцами. 2. Отпустите контргайку (7/16″) на регуляторе ширины

  • Страница 100 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вариатор Снятие приводного ремня ПРИМ.: Не пытайтесь снять ремень вариатора после движения задним ходом. Снимайте ремень вариатора только после движения снегохода передним ходом, для предотвращения повреждения компонентов. Поверните ведомый шкив вариатора на 1/4 оборота

  • Страница 101 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вариатор Установка приводного ремня 1. Наденьте ремень на ведущий шкив и натяните его. Поворачивайте против часовой стрелки ключ для разведения фланцев ведомого шкива, при этом, ремень должен находиться на верхней кромке шкивов. Ремень сам правильно сядет на ведомый шкив за

  • Страница 102 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Замена гусеницы При замене гусеницы используйте только гусеницы с рекомендованным размером грунтозацепов. Обратитесь к дилеру POLARIS. ПРИМ.: Установка гусеницы с большими грунтозацепами на снегоход, оснащенный теплообменниками, может привести к повреждению теплообменников

  • Страница 103 из 136

    Смазка гусеницы ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ! Недостаток смазки вследствие езды по укатанной поверхности может привести к поломке гусеницы, потере управления, что может привести к тяжелым травмам или смерти. Старайтесь как можно меньше ездить на высоких скоростях и почаще замедляйте движение

  • Страница 104 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Натяжение гусеницы ВНИМАНИЕ! Движущиеся детали могут стать причиной серьезных травм или переломов. При выполнении проверок и регулировок, описанных на последующих страницах, старайтесь держаться в стороне от движущихся деталей. Запрещается выполнять замеры или регулировки

  • Страница 105 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Натяжение гусеницы 4. Убедитесь в наличии указанного зазора между поверхностью металлической накладки гусеницы и пластмассовой направляющей. Регулировочный болт Контр гайка Болт оси ролика При необходимости регулировки натяжения гусеницы: 5. Отпустите болт оси заднего

  • Страница 106 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Центровка гусеницы Периодически проверяйте центровку гусеницы и равномерность ее движения по направляющим. Нарушение центровки будет сопровождаться повышенным износом гусеницы и скользящей направляющей. 1. Поднимите заднюю часть снегохода с гусеницей от земли и подоприте

  • Страница 107 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Рулевое управление Проверка и регулировка рулевого управления Еженедельно и перед длительной поездкой проверьте весь крепеж рулевого управления. Затяните ослабшие болты и гайки. x x x x x 107

  • Страница 108 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Рулевое управление Регулировка схождения лыж ВНИМАНИЕ! Неправильно отрегулированные или не отрегулированные лыжи могут привести к потере управления и связанной с этим серьезной травме или смертельному исходу. Не пытайтесь самостоятельно регулировать лыжи. Обратитесь к

  • Страница 109 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Рулевое управление Коньки лыж ВНИМАНИЕ! Износ лыж и/или коньков отрицательно влияет на поведение снегохода. Результатом может быть потеря управления, приводящая к серьезной травме или смертельному исходу. Коньки подбираются, исходя из высоты грунтозацепов гусеницы, см.

  • Страница 110 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Батарея ВНИМАНИЕ! Неправильное подключение кабелей батареи или их ненадежное подключение может привести к взрыву, что приведет к травмам или смерти. При снятии батареи всегда отсоединяйте черный кабель первым. При установке батареи всегда подсоединяйте черный кабель

  • Страница 111 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Батарея Хранение батареи Если снегоход не используется более трех месяцев, снимите с него аккумуляторную батарею, убедитесь, что она полностью заряжена, и храните ее в защищенном от солнечных лучей прохладном сухом месте. Во время хранения ежемесячно проверяйте напряжение

  • Страница 112 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Батарея Зарядка батареи При подзарядке точно выполните следующие инструкции. 1. Проверьте напряжение аккумулятора с помощью вольтметра или мультиметра. Полностью заряженный аккумулятор должен показывать напряжение 12,8 вольт или выше. 2. Если напряжение меньше 12,8 вольта,

  • Страница 113 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка матового покрытия (если есть) Матовое покрытие легко загрязняется пылью, маслами и другими загрязнителями. POLARIS Industries рекомендует очищать матовое покрытие теплой водой и слабым раствором неагрессивного средства для мытья посуды. Используйте мягкую губку,

  • Страница 114 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Длительное хранение Длительное хранение Снимите аккумулятор и подзарядите его, как описано на стр. 112. Храните аккумуляторную батарею в сухом прохладном месте. Органы управления и рычажные механизмы Смазывайте все втулки и тросы с периодичностью, установленной в Таблице

  • Страница 115 из 136

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Длительное хранение Электрические соединения Замените изношенные или потертые провода и клеммы. Убедитесь, что провода не касаются острых кромок деталей, тяг рулевого управления, движущихся и горячих деталей системы выпуска. Гусеница и подвеска Натяжение гусеницы во время

  • Страница 116 из 136

    СПЕЦИФИКАЦИИ Габаритные размеры/Грузоподъемность Тип кузова Вместимость снегохода Заправочный объем системы охлаждения Запас топлива Объем масла Объем масла в цепной коробке передач Длина Ширина Высота Тип тормоза Расстояние между центрами шкивов вариатора Каталожный номер ремня вариатора Тип

  • Страница 117 из 136

    СПЕЦИФИКАЦИИ Настройки вариатора ВЫСОТА Метры (Футы) Вес грузиков ведущего шкива вариатора Пружина ведущего шкива вариатора Пружина Кулачок ведомого ведомого шкива вариашкива тора вариатора *В выделенных ячейках указаны заводские настройки. 0-600 11-64 Темно 140/200 P2 Tab (0-2000) (1322604)

  • Страница 118 из 136

    ПРОДУКЦИЯ POLARIS Каталожный номер Описание Масло двигателя 2870791 Fogging Oil (12 oz. Aerosol) 2875035 Premium 2-Cycle Semi-Synthetic Oil (qt./.95 л) (только в период обкатки) 2875036 Premium 2-Cycle Semi-Synthetic Oil (gal./3.8 л) (только в период обкатки) 2877882 VES Gold Plus 2-Cycle Oil

  • Страница 119 из 136

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправности двигателя Для поддержания гарантии по всем вопросам, связанным с ремонтом двигателя, обращайтесь к дилеру Polaris. Проблема Причина Решение Неустойчивая работа двигателя при смене скоростного или нагрузочного режима Заедание ведущего шкива вариатора •

  • Страница 120 из 136

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправности двигателя Проблема Причина Решение Шум системы привода Поломка деталей ведущего шкива вариатора • ОБРАТИТЕСЬ К ДИЛЕРУ POLARIS. Повреждение подшипников/картера цепной передачи, промежуточного или переднего ведущего вала • ОБРАТИТЕСЬ К ДИЛЕРУ POLARIS.

  • Страница 121 из 136

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправности двигателя Проблема Причина Решение Коленвал проворачивается, но двигатель не запускается Неисправно зажигание • Замените свечи зажигания. Проверьте наличие искры. ОБРАТИТЕСЬ К ДИЛЕРУ. Топливо не поступает в двигатель • Убедитесь, что топливный кран

  • Страница 122 из 136

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Устранение неисправностей подвески Проблема Решение Задняя подвеска пробивается слишком часто • Проверьте статический ход (см. стр. 50). Отрегулируйте предварительную затяжку торсионной пружины для того, чтобы достичь правильного статического хода, обратитесь к

  • Страница 123 из 136

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Анализ износа приводного ремня Причина Решение Движение при малых оборотах коленчатого вала Увеличьте обороты коленчатого вала. Включите понижающую передачу. Проверьте натяжение ремня вариатора. Недостаточный прогрев Прогрейте двигатель снегохода не менее 5 минут.

  • Страница 124 из 136

    ГАРАНТИЯ Информация о сервисном и гарантийном обслуживании Получение сервисного и гарантийного обслуживания Прочитайте и изучите информацию о сервисном обслуживании и гарантии POLARIS в настоящем Руководстве. Обращайтесь к дилеру POLARIS по поводу запасных частей, сервисного или гарантийного

  • Страница 125 из 136

    ГАРАНТИЯ Информация о сервисном и гарантийном обслуживании Противоугонная система POLARIS Программа нахождения похищенной техники Polaris позволяет владельцам зарегистрированных снегоходов находить украденные машины. Организация 1. Владелец снегохода POLARIS сообщает о краже. A. Помимо извещения о

  • Страница 126 из 136

    ГАРАНТИЯ Ограниченная гарантия POLARIS обеспечивает ОГРАНИЧЕННУЮ ГАРАНТИЮ сроком 1 год на все узлы снегохода POLARIS в отношении дефектов материала и изготовления. Эта гарантия распространяется на детали и работы, необходимые для ремонта или замены подпадающих под гарантию дефектных узлов. Действие

  • Страница 127 из 136

    ГАРАНТИЯ Ограничения гарантийных обязательств и возмещений ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИЯ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ) ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ПО ВРЕМЕНИ УПОМЯНУТЫМ ВЫШЕ ДВУМЯ ГОДАМИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА. POLARIS

  • Страница 128 из 136

    ГАРАНТИЯ Условия и исключения Для того, чтобы гарантия имела силу, продукт должен быть должным образом подготовлен и испытан дилером POLARIS (при необходимости). Неспособность дилера выполнить необходимую предпродажную проверку снегохода, все соответствующие сервисные бюллетени и получить подпись

  • Страница 129 из 136

    ГАРАНТИЯ Техника проданная в странах вне США ПРИ ОТСУТСТВИИ СПЕЦИАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ ЗАКОНА ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ТЕХНИКУ ЭКСПЛУАТИРУЮЩУЮСЯ В СТРАНАХ, ОТЛИЧНЫХ ОТ СТРАНЫ ПРИОБРЕТЕНИЯ У ОФИЦИАЛЬНОГО ДИЛЕРА POLARIS. Эта политика не распространяется на технику поставляемую через официальную

  • Страница 130 из 136

    ГАРАНТИЯ Как получить гарантийный сервис При покупке у частного лица: При покупке техники не у официального Дилера вне страны, где техника была изначально приобретена у официального Дилера, все гарантийные обязательства Polaris, теряют свою силу. Вы должны предоставлять Дилеру Ваши контактные

  • Страница 131 из 136

    ГАРАНТИЯ США Ограниченная гарантия по отсутствию превышению уровня вредных выбросов EPA Эта гарантия устанавливается в дополнение к стандартной гарантии Polaris. Polaris Industries Inc. гарантирует что на момент изначальной покупки это сертифицированное транспортное средство разработано, построено

  • Страница 132 из 136

    ГАРАНТИЯ США Ограниченная гарантия по отсутствию превышению уровня вредных выбросов EPA Единственным возмещением при соблюдении условий поддержания гарантии могут быть, исключительно по выбору POLARIS, ремонт или замена дефектного материала, детали или узла. ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИЕЙ

  • Страница 133 из 136

    ЖУРНАЛ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Предоставляйте этот раздел инструкции Вашему дилер каждый раз, при обслуживании снегохода. Для получения гарантийного ремонта, необходимо предъявить дилеру данную страницу руководства пользователя с данными о своевременно выполненном техническом обслуживании. Дата

  • Страница 134 из 136

    ЖУРНАЛ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Дата 134 ПРОБЕГ (KM) ТЕХНИК КОММЕНТАРИИ

  • Страница 135 из 136

    ЖУРНАЛ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Дата ПРОБЕГ (KM) ТЕХНИК КОММЕНТАРИИ 135

  • Страница 136 из 136
  • Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris 2001 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 169
    • Формат: PDF
    • Размер: 8,9 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris 120/PRO R/Xer/XC SP 2003-2013 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц:
    • Формат: PDF
    • Размер: 22,7 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris 340 Edge/LX/Touring 2007-2008 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 153/148/137
    • Формат: PDF
    • Размер: 8,4 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris 440 IQ 2007 года выпуска.

    • Год издания: 2007
    • Страниц: 118
    • Формат: PDF
    • Размер: 5,9 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris 500 XC SP 2007 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 148
    • Формат: PDF
    • Размер: 3,0 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris 550 IQ Shift/LX/Transport 2007-2010 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 121/137/139/148
    • Формат: PDF
    • Размер: 12,6 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris 600 2007-2010 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц:
    • Формат: PDF
    • Размер: 105,8 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris 700 Classic/Fusion/IQ/RMK/Switchback/Touring 2006-2008 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 133/137/139/154
    • Формат: PDF
    • Размер: 36,6 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris 800 Dragon IQ/Dragon SP/Dragon Switchback/IQ/PRO RMK/RMK/RMK Assault/Rush/Switchback 2009-2013 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 135/137/141
    • Формат: PDF
    • Размер: 19,5 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris 900 Fusion/RMK/Switchback 2006 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 137/139
    • Формат: PDF
    • Размер: 21,6 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris Dragon RMK 2006 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 135
    • Формат: PDF
    • Размер: 7,8 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris Edge 2005-2006 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 153/157
    • Формат: PDF
    • Размер: 11,5 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris Frontier 2002 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 130
    • Формат: PDF
    • Размер: 2,0 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris FS Classic/IQ Touring/Touring 2006-2009 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 176/179/165/157
    • Формат: PDF
    • Размер: 42,7 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris FST Classic/IQ/IQ Cruiser/IQ LX/IQ Touring/Switchback/Touring 2006-2010 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц:
    • Формат: PDF
    • Размер: 50,7 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris Indy 340 Touring 2006 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 159
    • Формат: PDF
    • Размер: 7,0 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris IQ Cruiser/Shift/Shift 136/Turbo/Turbo Dragon/Turbo LX/Turbo Switchback 2008-2010 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц:
    • Формат: PDF
    • Размер: 41,4 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris PRO X 2004 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 129
    • Формат: PDF
    • Размер: 11,1 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris RMK 2004 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 127
    • Формат: PDF
    • Размер: 10,1 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris Rush 2010 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 134
    • Формат: PDF
    • Размер: 8,9 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris Supersport 2007-2008 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 137/148
    • Формат: PDF
    • Размер: 5,8 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris Trial RMK 2010 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 133
    • Формат: PDF
    • Размер: 2,4 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris Trail Touring/DLX 2006-2010 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 137/139/153/159
    • Формат: PDF
    • Размер: 13,5 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris Turbo LX 2010 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 159
    • Формат: PDF
    • Размер: 6,1 Mb

    Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегохода Polaris TX Starfire 1973 года выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 92
    • Формат: PDF
    • Размер: 8,3 Mb

    Сборник руководств на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию снегоходов Polaris WideTrak/LX 2006-2010 годов выпуска.

    • Год издания:
    • Страниц: 127/129/153/159
    • Формат: PDF
    • Размер: 16,5 Mb

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по эксплуатации экскаватора liugong
  • Метеогаз инструкция по применению цена аналоги
  • Руководство по ремонту двигателя от мотоцикла урал
  • Руководство по эксплуатации требования к персоналу
  • Как делать тест на коронавирус видео инструкция