Мануал для ниссан альмера тино

Фото в бортжурнале Nissan Almera Tino

Ниже, ссылки для скачивания, Документации для ремонта и обслуживания автомобиля Nissan Almera Tino:
1. Руководство (дилерское/язык: англ.) по:
Ремонту и обслуживанию Nissan Almera Tino V10 (Release April 2001/Release October 2003).
Наиболее полное и подробное описание «каждого чиха» на все версии и все двигатели.

yadi.sk/d/od8KnQK2XOZHUg

2. Руководство (пользовательское/язык: русск.) по:
Ремонту и обслуживанию Nissan Almera Tino V10 (с 1998 года).

yadi.sk/i/BAbw0VyISlYm8g

3. Руководство (пользовательское/язык: русск.) по:
Устройство/Техническое обслуживание/Ремонт двигателей Nissan YD (2.2/2.5).

yadi.sk/i/tddDLpWurXJfdw

4. Схемы электрические (дилерское/язык: англ.):

yadi.sk/i/njjcioqD-Wjebw

Цена вопроса: 10 000 000 ₽
Пробег: 1 000 000 км

Service Manual Nissan Almera Tino.

борник руководств на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Nissan Almera Tino.

  • Автор:
  • Издательство: Nissan Motor Co., Ltd.
  • Год издания: 2001/2003
  • Страниц:
  • Формат: PDF
  • Размер: 89,3 Mb

Руководство по ремонту и эксплуатации Nissan Almera Tino с 1998 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобиля Nissan Almera Tino с 1998 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Гуси-Лебеди
  • Год издания: 2009
  • Страниц: 435
  • Формат: PDF
  • Размер: 490,2 Mb

Устройство и ремонт Nissan Almera Tino 1998-2003 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Nissan Almera Tino и Nissan Tino 1998-2003 годов выпуска с бензиновыми двигателями объемом 1,8/2,0 л.

  • Автор:
  • Издательство: Автонавигатор
  • Год издания:
  • Страниц: 416
  • Формат:
  • Размер:

Доп информация

Foreword

Welcome to the growing family of new NISSAN owners. This vehicle is delivered to you with confidence. It was produced using the latest techniques and strict quality control.

This manual was prepared to help you understand the operation and maintenance of your vehicle so that you may enjoy many miles of driving pleasure. Please read through this manual before operating your vehicle.

A separate Warranty Information Booklet explains details about the warranties covering your vehicle. The ªNISSAN Service and Maintenance Guideº explains details about maintaining and servicing your vehicle. Additionally, a separate Customer Care/Lemon Law Booklet (U.S. only) will explain how to resolve any concerns you may have with your vehicle, as well as clarify your rights under your state’s lemon law.

Your NISSAN dealership knows your vehicle best. When you require any service or have any questions, they will be glad to assist you with the extensive resources available to them.

READ FIRST Ð THEN DRIVE SAFELY

Before driving your vehicle please read this Owner’s Manual carefully. This will ensure familiarity with controls and maintenance requirements, assisting you in the safe operation of your vehicle.

WARNING

IMPORTANT SAFETY INFORMATION REMINDERS FOR SAFETY!

Follow these important rules to help ensure a safe and comfortable trip for you and your passengers!

cNEVER drive under the influence of alcohol or drugs.

cALWAYS observe posted speed limits and never drive too fast for conditions.

cALWAYS use your seat belts and appropriate child restraint systems. Pre-teen children should be seated in the rear seat.

cALWAYS provide information about the proper use of vehicle safety features to all occupants of the vehicle.

cALWAYS review this owner’s manual for important safety information.

The inside pages of this manual contain a minimum of 50% recycled fibers, including 10% post-consumer fibers.

MODIFICATION OF YOUR VEHICLE

This vehicle should not be modified. Modification could affect its performance, safety or durability, and may even violate governmental regulations. In addition, damage or performance problems resulting from modifications may not be covered under NISSAN warranties.

WHEN READING THE MANUAL

This manual includes information for all options available on this model. Therefore, you may find some information that does not apply to your vehicle.

All information, specifications and illustrations in this manual are those in effect at the time of printing. NISSAN reserves the right to change specifications or design without notice and without obligation.

IMPORTANT INFORMATION ABOUT THIS MANUAL

You will see various symbols in this manual. They are used in the following ways:

WARNING

This is used to indicate the presence of a hazard that could cause death or serious personal injury. To avoid or reduce the risk, the procedures must be followed precisely.

CAUTION

This is used to indicate the presence of a hazard that could cause minor or moderate personal injury or damage to your vehicle. To avoid or reduce the risk, the procedures must be followed carefully.

The inside pages of this manual contain a minimum of 50% recycled fibers, including 10% post-consumer fibers.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

WARNING

WARNING

Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

APD1005

If you see this symbol, it means «Do not do this» or «Do not let this happen.»

© 2002 NISSAN NORTH AMERICA, INC.

GARDENA, CALIFORNIA

All rights reserved. No part of this Owner’s Manual may be reproduced or stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Nissan North America, Inc., Gardena, California.

Welcome To The World Of NISSAN

WFW0002

Your new NISSAN is the result of our dedication

facility in Smyrna, Tennessee, vehicle styling

to produce the finest in safe, reliable and eco-

design at Nissan Design International in San

nomical transportation. Your vehicle is the prod-

Diego, California, and engineering at Nissan

uct of a successful worldwide company that

Technical Center North America in Farmington

Hills, Michigan. Additionally, NISSAN employs

manufactures cars and trucks in over 17 coun-

nearly 18,000 people throughout the United

tries and distributes them in 170 nations.

States, Canada, and Mexico. An additional

NISSAN vehicles are designed and manufac-

71,000 people work for the 1,500 NISSAN and

tured by Nissan Motor Co., Ltd. which was

INFINITI dealers across North America.

founded in Tokyo, Japan in 1933, and NISSAN

NISSAN is also a substantial contributor to the

affiliates world wide, collectively growing to be-

come the fifth largest automaker in the world. In

Canadian economy. Nissan Canada Inc., its sup-

pliers and over 140 dealers employ approxi-

addition to cars and trucks, NISSAN also makes

mately 4,500 people. These include company

diversified forklift trucks, marine engines, boats

employees and the staffs of NISSAN dealers all

and other products.

across Canada. In addition, many Canadians

NISSAN has made a substantial and growing

work for companies that supply NISSAN and

investment in North America. NISSAN’s commit-

NISSAN dealers with materials and services

ment is nearly $4 billion dollars in capital invest-

ranging from the operation of port facilities and

ments in facilities across the continent. Some of

transportation services, to the supply of lubri-

the facilities include the Nissan Manufacturing

cants, parts and accessories.

NISSAN pioneered the use of electronics and computers in automobiles, and has led the industry in improving both performance and fuel efficiency through new engine designs and the use of synthetic materials to reduce vehicle weight. The company has also developed ways to build quality into its vehicles at each stage of the production process, both through extensive use of automation and Ð most importantly Ð through an awareness that people are the central element in quality control.

From the time the parts arrived from our suppliers until you took delivery of your new NISSAN, dozens of checks were made to ensure that only the best job was being done in producing and delivering your vehicle. NISSAN also takes great care to ensure that when you take your NISSAN to your dealer for maintenance, the service technician will perform his work according to the quality standards that have been established by Nissan.

Safety has also been built into your NISSAN. As you know, seat belts are an integral part of the safety systems that will help protect you and your passengers in the event of a sudden stop or an accident. We urge you to use the seat belts every time you drive the vehicle.

The NISSAN story of growth and achievement reflects our major goal: to provide you, our customer, with a vehicle that is built with quality and craftsmanship Ð a product that we can be proud to build and you can be proud to own.

NISSAN CUSTOMER CARE PROGRAM

NISSAN CARES …

Both NISSAN and your NISSAN dealer are dedicated to serving all your automotive needs. Your satisfaction with your vehicle and your NISSAN dealer are our primary concerns. Your NISSAN dealer is always available to assist you with all your automobile sales and service needs.

However, if there is something that your NISSAN dealer cannot assist you with or you would like to provide NISSAN directly with comments or questions, please contact the NISSAN Consumer Affairs Department using our toll-free number:

For U.S. mainland and Alaska customers

1-800-NISSAN-1 (1-800-647-7261)

For Hawaii customers

(808) 836-0888 (Oahu Number)

For CANADIAN customers 1-800-387-0122

The Consumer Affairs Department will ask for the following information:

ÐYour name, address, and telephone number

ÐVehicle identification number (on dashboard)

ÐDate of purchase

ÐCurrent odometer reading

ÐYour NISSAN dealer’s name

ÐYour comments or questions

OR

You can write to NISSAN with the informa-

tion on the left at:

For U.S. mainland and Alaska customers Nissan North America Inc. Consumer Affairs Department

P.O. Box 191

Gardena, California 90248-0191

For Hawaii customers

Nissan Motor Corporation in Hawaii 2880 Kilihau St.

Honolulu, Hawaii 96819

For Canadian customers Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive

Mississauga, Ontario L4W 4Z5

We appreciate your interest in NISSAN and thank you for buying a quality NISSAN vehicle.

Seats, restraints and supplemental air bag systems

1

Instruments and controls

2

Pre-driving checks and adjustments

3

Heater, air conditioner and audio systems

4

Starting and driving

5

In case of emergency

6

Appearance and care

7

Maintenance and do-it-yourself

8

Technical and consumer information

9

1 Seats, restraints and supplemental air bag systems

Seats …………………………………………………………….

1-2

Front manual seat adjustment………………………

1-3

Front power seat adjustment (driver’s

seat) (if so equipped) ………………………………….

1-4

Folding rear seat ………………………………………..

1-6

Head restraint adjustment ……………………………

1-7

Supplemental restraint system………………………….

1-8

Precautions on supplemental restraint

system ………………………………………………………

1-8

Supplemental air bag warning labels …………..

1-19

Supplemental air bag warning light……………..

1-19

Seat belts …………………………………………………….

1-21

Precautions on seat belt usage ………………….

1-21

Child safety………………………………………………

1-23

Pregnant women ………………………………………

1-24

Injured persons…………………………………………

1-24

Three-point type seat belt with retractor ………

1-24

Seat belt extenders …………………………………..

1-28

Seat belt maintenance ………………………………

1-28

Child restraints ……………………………………………..

1-28

Precautions on child restraints……………………

1-28

Installation on rear seat center or

outboard positions …………………………………….

1-30

LATCH (Lower anchors and tether for

children) system ……………………………………………

1-35

Top tether strap child restraint ……………………

1-37

Installation on front passenger seat…………….

1-38

WARNING

cDo not ride in a moving vehicle when the seatback is reclined. This can be dangerous. The shoulder belt will not be against your body. In an accident you could be thrown into it and receive neck or other serious injuries. You could also slide under the lap belt and receive serious internal injuries.

cFor most effective protection when the vehicle is in motion, the seat should be upright. Always sit well back in the seat and adjust the seat properly. See «Precautions on Seat Belt Usage» later in this section.

1-2 Seats, restraints and supplemental air bag systems

FRONT MANUAL SEAT

ADJUSTMENT

WARNING

cDo not adjust the driver’s seat while driving so full attention may be given to vehicle operation. The seat may move suddenly and could cause loss of control of the vehicle.

cAfter adjustment, gently rock in the seat to make sure it is securely locked.

WRS0001

Forward and backward

Reclining

Pull the lever up while you slide the seat forward or backward to the desired position. Release the lever to lock the seat in position.

To recline the seatback, pull the lever up and lean back. To bring the seatback forward again, pull the lever and move yourbody forward.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-3

SPA0099A

Seat lifter (Driver’s seat) (if so equipped)

Turn either dial to adjust the angle and height of the seat cushion to the desired position.

LRS0016

FRONT POWER SEAT ADJUSTMENT (Driver’s seat) (if so equipped)

WARNING

cDo not adjust the driver’s seat while driving so full attention may be given to vehicle operation. The seat may move suddenly and could cause loss of control of the vehicle.

cDo not leave children unattended inside the vehicle. They could unknowingly activate switches or controls. Unattended children could become involved in serious accidents.

Operating Tips

cThe motor has an auto-reset overload protection circuit. If the motor stops during operation, wait 30 seconds, then reactivate the switch.

1-4 Seats, restraints and supplemental air bag systems

cDo not operate the power seat switch for a long period of time when the engine is off. This will discharge the battery.

Forward and backward

Moving the switch forward or backward will slide the seat forward or backward to the desired position.

Reclining

Move the recline switch backward until the desired angle is obtained. To bring the seatback forward again, move the switch forward and move your body forward. The seatback will move forward.

LRS0017

Seat lifter (if so equipped for driver’s seat)

Push the front or rear end of the switch up or down to adjust the angle and height of the seat cushion.

ARS1035

Lumbar support (if so equipped for driver’s seat)

The lumbar support feature provides lower back support to the driver. Move the lever up or down to adjust the seat lumbar area.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-5

LRS0102

FOLDING REAR SEAT

Interior trunk access

The trunk can be accessed from the passenger side of the rear seat for loading and unloading, as shown.

To fold down the driver side of the rear seat, reach through the opening and pull on the strap located behind the seat.

The rear seats can be locked using the master key to prevent unauthorized access. The valet key cannot be used to lock or unlock the release button.

WARNING

cNever allow anyone to ride in the luggage area or on the rear seat when it is in the fold-down position. Use of these areas by passengers without proper restraints could result in serious injury in an accident or sudden stop.

cProperly secure all cargo to help prevent it from sliding or shifting. Do not place cargo higher than the seatbacks. In a sudden stop or collision, unsecured cargo could cause personal injury.

cWhen returning seatbacks to the upright position, be certain they are completely secured in the latched position. If they are not completely secured in the latched position, pas-

1-6 Seats, restraints and supplemental air bag systems

sengers may be injured in an accident or sudden stop.

cClosely supervise children when they are around cars to prevent them from playing and becoming locked in the trunk where they could be seriously injured. Keep the car locked, with the rear seat back securely latched, when not in use, and prevent children’s access to car keys.

LRS0103

Center armrest

Pull the armrest forward until it is horizontal.

PD1319

HEAD RESTRAINT ADJUSTMENT

To raise the head restraint, pull it up. To lower, push and hold the lock knob and push the head restraint down.

WARNING

Head restraints should be adjusted properly as they may provide significant protection against injury in an accident. Do not remove them. Check the adjustment after someone else uses the seat.

WRS0096

Adjust the head restraints so the center is level with the center of your ears.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-7

SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM

PRECAUTIONS ON SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM

This Supplemental Restraint System (SRS) section contains important information concerning the driver and passenger front impact supplemental air bags, front seat sideimpact supplemental air bags, curtain air bags and front seat pre-tensioner seat belts.

Front impact supplemental air bag system: This system can help cushion the impact force to the face and chest of the driver and front passenger in certain frontal collisions.

Side-impact supplemental air bag system: This system can help cushion the impact force to the chest area of the driver and front passenger in certain side impact collisions. The front seat side-impact supplemental air bags are designed to inflate on the side where the vehicle is impacted.

Side impact supplemental curtain air bag system: This system can help cushion the impact force to the head of occupants in front and rear outboard seating positions in certain side impact collisions. The curtain air bags are designed to inflate on the side

where the vehicle is impacted.

These supplemental restraint systems are designed to supplement the crash protection provided by the driver and front passenger seat belts and are not a substitute for them. Seat belts should always be correctly worn and the occupant seated a suitable distance away from the steering wheel, instrument panel and door finishers. (See «Seat belts» later in this section for instructions and precautions on seat belt usage.)

After turning the ignition key to the ON position, the supplemental air bag warning light illuminates. The supplemental air bag warning light will turn off after about 7 seconds if the systems are operational.

1-8 Seats, restraints and supplemental air bag systems

ARS1132

WARNING

cThe supplemental front air bags ordinarily will not inflate in the event of a side impact, rear impact, roll over, or lower severity frontal collision. Always wear your seat belts to help reduce the risk or severity of injury in various kinds of accidents.

cThe seat belts and the supplemental front air bags are most effective when you are sitting well back and upright in the seat. Front air bags inflate

with great force. If you are unrestrained, leaning forward, sitting sideways or out of position in any way, you are at greater risk of injury or death in a crash. You may also receive serious or fatal injuries from the supplemental front air bag if you are up against it when it inflates. Always sit back against the seatback and as far away as practical from the steering wheel or instrument panel. Always use the seat belts.

cThe driver and front passenger seat belt buckles are equipped with sensors that detect if the seat belts are fastened. The air bag system monitors the severity of a collision and then inflates the air bags based on belt usage. Failure to properly wear seat belts can increase the risk or severity of injury in an accident.

cKeep hands on the outside of the steering wheel. Placing them inside the steering wheel rim could increase the risk that they are injured when the supplemental front air bag inflates.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-9

ARS1042

1-10 Seats, restraints and supplemental air bag systems

WARNING

cNever let children ride unrestrained or extend their hands or face out of the window. Do not attempt to hold them in your lap or arms. Some examples of dangerous riding positions are shown in the previous illustrations.

cChildren may be severely injured or killed when the supplemental front air bag or supplemental side air bag inflates if they are not properly restrained.

cAlso, never install a rear facing child restraint in the front seat. An inflating supplemental front air bag could seriously injure or kill your child. See «Child restraints» later in this section for details.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-11

SSS0101

WARNING

Supplemental side air bag and curtain air bag:

cThe supplemental side air bag and curtain air bag ordinarily will not inflate in the event of a frontal impact, rear impact, rollover or lower severity side collision. Always wear your seat belts to help reduce the risk or severity of injury in various kinds of accidents.

SSS0140

cThe seat belts and the supplemental side air bags and curtain air bags are most effective when you are sitting well back and upright in the seat. The side air bag and curtain air bag inflate with great force. Do not allow anyone to place their hand, leg or face near the side air bag on the side of the seatback of the front seat or near the side roof rails. Do not allow anyone sitting in the front seats or rear outboard seats to extend their hand out of the window or lean against the door. Some examples of

1-12 Seats, restraints and supplemental air bag systems

dangerous riding positions are shown in the previous illustrations.

When sitting in the rear seat, do not hold onto the seatback of the front seat. If the supplemental side air bag inflates, you may be seriously injured. Be especially careful with children, who should always be properly restrained.

cDo not use seat covers on the front seatbacks. They may interfere with supplemental side air bag inflation.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-13

NISSAN ALMERA TINO User Manual

LRS0104

Supplemental front air bag system

The driver supplemental air bag is located in the center of the steering wheel; the front passenger supplemental air bag is mounted in the dashboard above the glove box. These

systems are designed to meet optional certification requirements under U.S. regulations. They are also permitted in Canada. The optional certification allows front air bags to be designed to inflate somewhat less forcefully than previously. However, all of the informa-

1-14 Seats, restraints and supplemental air bag systems

tion, cautions and warnings in this manual still apply and must be followed. The front air bags are designed to inflate in higher severity frontal collisions, although they may inflate if the forces in another type of collision are similar to those of a higher severity frontal impact. They may not inflate in certain frontal collisions. Vehicle damage (or lack of it) is not always an indication of proper supplemental air bag operation.

The supplemental air bag system has dual stage inflators for both the driver and passenger air bags. The system monitors information from the crash zone sensor, the diagnosis sensor unit and seat belt buckle sensors that detect if the seat belts are fastened. Inflator operation is based on the severity of a collision and whether the seat belts are being used.

When the supplemental front air bag inflates, a fairly loud noise may be heard, followed by release of smoke. This smoke is not harmful and does not indicate a fire. Care should be taken not to inhale it, as it may cause irritation and choking. Those with a history of a breathing condition should get fresh air promptly.

Supplemental front air bags, along with the

use of seat belts, help to cushion the impact force on the face and chest of the front occupants. They can help save lives and reduce serious injuries. However, an inflating front air bag may cause facial abrasions or other injuries. Front air bags do not provide restraint to the lower body.

The seat belts should be correctly worn and the driver and passenger seated upright as far as practical away from the steering wheel or dash board. The supplemental front air bags inflate quickly in order to help protect the front occupants. Because of this, the force of the front air bag inflating can increase the risk of injury if the occupant is too close to or is against the air bag module during inflation.The air bag will deflate quickly after the collision is over.

After turning the ignition key to the ON position, the supplemental air bag warning light illuminates. The air bag warning light will turn off after about 7 seconds if the system is operational.

WARNING

cDo not place any objects on the steering wheel pad or on the instrument panel. Also, do not place any objects

between any occupant and the steering wheel or instrument panel. Such objects may become dangerous projectiles and cause injury if the supplemental front air bag inflates.

cRight after inflation, several air bag system components will be hot. Do not touch them; you may severely burn yourself.

cNo unauthorized changes should be made to any components or wiring of the supplemental front air bag system. This is to prevent accidental inflation of the air bag or damage to the air bag system.

cDo not make unauthorized changes to your vehicle’s electrical system, suspension system or front end structure. This could affect proper operation of the supplemental front air bag system.

cTampering with the supplemental front air bag system may result in serious personal injury. For example, do not change the steering wheel and the instrument panel assembly by placing material over the steering wheel pad

and above the instrument panel, or by installing additional trim material around the air bag system.

cWork around and on the supplemental front air bag system should be done by an authorized NISSAN retailer. Installation of electrical equipment should also be done by an authorized NISSAN retailer. The yellow and orange Supplemental Restrain System (SRS) wiring and connectors should not be modified or disconnected. Unauthorized electrical test equipment and probing devices should not be used on the air bag system.

cA cracked windshield should be replaced immediately by a qualified repair facility. A cracked windshield could affect inflation of the supplemental air bag system.

cThe SRS wiring harness connectors are yellow and orange for easy identification.

When selling your vehicle, we request that you inform the buyer about the supplemental front air bag system and guide the buyer to the appropriate sections in this Owner’s Manual.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-15

LRS0105

Supplemental side air bag and curtain air bag system (if so equipped)

The supplemental side air bags are located in the outside of the seatback of the front seats. The supplemental curtain air bags are located in the roof side rails. These systems are designed to meet voluntary guidelines to help reduce the risk of injury to out-of-position occupants. However, all of the information, cautions and warnings in this manual still apply and must be followed. The supplemental side air bags and curtain air bags are designed to inflate in higher severity side collisions, although

they may inflate if the forces in another type of collision are similar to those of a higher severity side impact. They are designed to inflate on the side where the vehicle is impacted. They may not inflate in certain side collisions. Vehicle damage (or lack of it) is not always an indication of proper supplemental side air bag operation.

When the supplemental side air bag and curtain air bag inflate, a fairly loud noise may be heard, followed by release of smoke. This smoke is not harmful and does not indicate a fire. Care should be taken not to inhale it, as it may cause irritation and choking. Those with a history of a breathing condition should get fresh air promptly.

Supplemental side air bags, along with the use of seat belts, help to cushion the impact force on the chest of the front occupants. Curtain air bags help to cushion the impact force to the head of occupants in the front and rear outboard seating positions. They can help save lives and reduce serious injuries. However, an inflating side air bag and curtain air bag may cause abrasions or other injuries. Supplemental side air bags and curtain air bags do not provide restraint to the lower body.

1-16 Seats, restraints and supplemental air bag systems

The seat belts should be correctly worn and the driver and passenger seated upright as far as practical away from the side air bag. Rear seat passengers should be seated as far away as practical from the door finishers and side roof rails. The side air bags and curtain air bag inflate quickly in order to help protect the front occupants. Because of this, the force of the side air bag and curtain air bag inflating can increase the risk of injury if the occupant is too close to, or is against, these air bag modules during inflation. The side air bag and curtain air bag will deflate quickly after the collision is over.

After turning the ignition key to the ON position, the supplemental air bag warning light illuminates. The air bag warning light will turn off after about 7 seconds if the system is operational.

WARNING

cDo not place any objects near the seatback of the front seats. Also, do not place any objects (an umbrella, bag, etc.) between the front door finisher and the front seat. Such objects may become dangerous projectiles and cause injury if the side air bag inflates.

cRight after inflation, several side air bag and curtain air bag system components will be hot. Do not touch them; you may severely burn yourself.

cNo unauthorized changes should be made to any components or wiring of this side air bag and curtain air bag system. This is to prevent accidental inflation of the side air bag and curtain air bag or damage to the side air bag and curtain air bag system.

cDo not make unauthorized changes to your vehicle’s electrical system, suspension system or side panel. This could affect proper operation of the supplemental side air bag and curtain air bag system.

cTampering with the supplemental system may result in serious personal injury. For example, do not change the front seat by placing material near the seatback or by installing additional trim material, such as seat covers, around the side air bag.

cWork around and on the side air bag and curtain air bag system should be done by an authorized NISSAN retailer. Installation of electrical equipment should also be done by an authorized NISSAN retailer. The SRS wiring harnesses* should not be modified or disconnected. Unauthorized electrical test equipment and probing devices should not be used on the side air bag system.

*The SRS wiring harness connectors are yellow and orange for easy identification.

When selling your vehicle, we request that you inform the buyer about the side air bag and curtain air bag system and guide the buyer to the appropriate sections in this Owner’s Manual.

Pre-tensioner seat belt system (For front seats)

WARNING

cThe pre-tensioner seat belt cannot be reused after activation. It must be

replaced together with the retractor as a unit.

cIf the vehicle becomes involved in a frontal collision but the pretensioner is not activated, be sure to have the pre-tensioner system checked and, if necessary, replaced by your NISSAN retailer.

cNo unauthorized changes should be made to any components or wiring of the pre-tensioner seat belt system. This is to prevent accidental activation of the pre-tensioner seat belt or damage to the pre-tensioner seat belt operation. Tampering with the pre-tensioner seat belt system may result in serious personal injury.

cWork around and on the pretensioner system should be done by an authorized NISSAN retailer. Installation of electrical equipment should also be done by an authorized NISSAN retailer. Unauthorized electrical test equipment and probing devices should not be used on

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-17

the pre-tensioner seat belt system.

cIf you need to dispose of the pretensioner or scrap the vehicle, contact an authorized NISSAN retailer. Correct pre-tensioner disposal procedures are set forth in the appropriate NISSAN Service Manual. Incorrect disposal procedures could cause personal injury.

The front seat pre-tensioner seat belt system activates in conjunction with the supplemental front air bag. Working with the seat belt retractor, it helps tighten the seat belt the instant the vehicle becomes involved in certain types of collisions, thereby restraining seat occupants.

The pre-tensioner is encased with the seat belt’s retractor. These seat belts are used the same as conventional seat belts.

When the pre-tensioner seat belt activates, smoke is released and a loud noise may be heard. The smoke is not harmful, but care should be taken not to inhale it as it may cause irritation and choking. Those with a history of a breathing condition should get fresh air promptly.

If any abnormality occurs in the pretensioner system, the supplemental air bag warning light will not come on, will flash intermittently or will turn on for 7 seconds and remain on after the ignition key has been turned to the ON or START position. In this case, the pre-tensioner seat belt may not function properly. They must be checked and repaired. Take your vehicle to the nearest authorized NISSAN Retailer.

When selling your vehicle, we request that you inform the buyer about the pretensioner seat belt system and guide the buyer to the appropriate sections in this Owner’s Manual.

1-18 Seats, restraints and supplemental air bag systems

SUPPLEMENTAL AIR BAG WARNING LABELS

Warning labels about the supplemental front air bag, supplemental side air bag and curtain air bag systems are placed in the vehicle as shown in the illustration.

SUPPLEMENTAL AIR BAG

WARNING LIGHT

The supplemental air bag warning light, displaying in the instrument panel, monitors the circuits of the supplemental front air bag, supplemental side air bag and curtain air bag (if so equipped) and pre-tensioner seat belt systems. The circuits monitored by the supplemental air bag warning light are the diagnosis sensor unit, satellite sensors, front air bag modules, side air bag modules, curtain air bag modules, pre-tensioner seat belts and all related wiring.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-19

When the ignition key is in the ON or START position, the supplemental air bag warning light illuminates for about 7 seconds and then turns off. This means the system is operational.

If any of the following conditions occur, the supplemental front air bag, supplemental side air bag and curtain air bag (if so equipped) and pre-tensioner seat belt systems need servicing:

cThe supplemental air bag warning light remains on after approximately 7 seconds.

cThe supplemental air bag warning light flashes intermittently.

cThe supplemental air bag warning light does not come on at all.

Under these conditions, the supplemental front air bag, supplemental side air bags and curtain air bag (if so equipped) or pre-tensioner seat belt systems may not operate properly. It must be checked and repaired. Take your vehicle to the nearest authorized NISSAN dealer.

WARNING

If the supplemental air bag warning light is on, it could mean that the supplemental front air bag, supplemental side air bag, curtain air bag systems (if so equipped) and/or pre-tensioner seat belt systems will not operate in an accident.

Repair and replacement procedure

The supplemental front air bags, supplemental side air bags, curtain air bags and pretensioner seat belts are designed to inflate on a one-time-only basis. As a reminder, unless it is damaged, the supplemental air bag light remains illuminated after inflation has occurred. Repair and replacement of these supplemental air bag systems should be done only by an authorized NISSAN dealer.

When maintenance work is required on the vehicle, the supplemental front air bags, supplemental side air bags, pre-tensioner seat belts and related parts should be pointed out to the person conducting the maintenance. The ignition key should always be in the LOCK position when working under the hood or inside the vehicle.

1-20 Seats, restraints and supplemental air bag systems

WARNING

cOnce the supplemental front air bag, supplemental side air bag or curtain air bag has inflated, the air bag module will not function again and must be replaced. Additionally, if any of the supplemental air bags inflate, the pre-tensioner seat belts must also be replaced. The air bag module and pre-tensioner seat belt system should be replaced by an authorized NISSAN dealer. The air bag module and pre-tensioner seat belt system cannot be repaired.

cThe supplemental front air bag, supplemental side air bag and curtain air bag systems should be inspected by an authorized NISSAN dealer if there is any damage to the front end or side portion of the vehicle.

cIf you need to dispose of a supplemental air bag, pre-tensioner seat belt system or scrap the vehicle, contact an authorized NISSAN dealer. Correct supplemental air bag and pre-tensioner seat belt system

disposal procedures are set forth in the appropriate NISSAN Service Manual. Incorrect disposal procedures could cause personal injury.

PRECAUTIONS ON SEAT BELT USAGE

If you are wearing your seat belt properly adjusted, your chances of being injured or killed in an accident and/or the severity of injury may be greatly reduced. NISSAN strongly encourages you and all of your passengers to buckle up every time you drive, even if your seating position includes a supplemental air bag.

Most U.S. states and all Canadian provinces and territories, require that seat belts be worn at all times when a vehicle is being driven.

WARNING

cEvery person who drives or rides in this vehicle should use a seat belt at all times. Children should be properly restrained and, if appropriate, in a child restraint.

cThe belt should be properly adjusted to a snug fit. Failure to do so may reduce the effectiveness of the entire restraint system and increase the chance or severity of injury in an accident. Serious injury or death can occur if the seat belt is not worn properly.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-21

ARS1049

cAlways route the shoulder belt over your shoulder and across your chest. Never run the belt behind your back, under your arm or across your neck. The belt should be away from your face and neck, but not falling off your shoulder.

cPosition the lap belt as low and snug as possible AROUND THE HIPS, NOT THE WAIST. A lap belt worn too high could increase the risk of internal injuries in an accident.

ARS1047

cBe sure the seat belt tongue is securely fastened to the proper buckle.

cDo not wear the belt inside out or twisted. Doing so may reduce its effectiveness.

cDo not allow more than one person to use the same belt.

cNever carry more people in the vehicle than there are seat belts.

ARS1050

cOnce the pre-tensioner seat belt has activated, it cannot be reused and must be replaced together with the retractor. See your NISSAN dealer.

cRemoval and installation of the pretensioner seat belt system components should be done by an authorized NISSAN dealer.

cAll seat belt assemblies including retractors and attaching hardware should be inspected after any collision by an authorized NISSAN dealer. NISSAN recommends that all

1-22 Seats, restraints and supplemental air bag systems

seat belt assemblies in use during a collision be replaced unless the collision was minor and the belts show no damage and continue to operate properly. Seat belt assemblies not in use during a collision should also be inspected and replaced if either damage or improper operation is noted.

cAll child restraints and attaching hardware should be inspected after any collision. Always follow the restraint manufacturer’s inspection instructions and replacement recommendations. The child restraints should be replaced if they are damaged.

CHILD SAFETY

Children need adults to help protect them. They need to be properly restrained.

The proper restraint depends on the child’s size. Generally, infants up to about 1 year and less than 20 pounds, (9 kg) should be placed in rear facing child restraints. Forward facing child restraints are available for children who outgrow rear facing child restraints.

WARNING

Infants and small children

Infants and children need special protection. The vehicle’s seat belts may not fit them properly. The shoulder belt may come too close to the face or neck. The lap belt may not fit over their small hip bones. In an accident, an improperly fitting seat belt could cause serious or fatal injury. Always use appropriate child restraints.

All U.S. states and Canadian provinces or territories require the use of approved child restraints for infants and small children. See «Child Restraints» later in this section.

In addition, there are many types of child restraints available for larger children which should be used for maximum protection.

NISSAN recommends that all pre-teens and children be restrained in the rear seat if possible. According to accident statistics, children are safer when properly restrained in the rear seat than in the front seat. This is especially important because your vehicle has a supplemental restraint system (Air bag system) for the front passenger. See «Supplemental restraint system» earlier in this section.

NISSAN recommends that infants and small children be placed in child restraints that comply with Federal Motor Vehicle Safety Standards or Canadian Motor Vehicle Safety Standards. You should choose a child restraint that fits your vehicle and always follow the manufacturer’s instructions for installation and use.

Larger children

Children who are too large for child restraints should be seated and restrained by the seat belts which are provided.

If the child’s seating position has a shoulder belt that fits close to the face or neck, the use of a booster seat (commercially available) may help overcome this. The booster seat should raise the child so that the shoulder belt is properly positioned across the top, middle portion of the shoulder and the lap belt is low on the hips. The booster seat should fit the vehicle seat and have a label certifying that it complies with Federal Motor Vehicle Safety Standards or Canadian Motor Vehicle Safety Standards. Once the child has grown so the shoulder belt is no longer on or near the face and neck, use the shoulder belt without the booster seat.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-23

WARNING

Never let a child stand or kneel on any seat and do not allow a child in the cargo areas while the vehicle is moving. The child could be seriously injured or killed in an accident.

PREGNANT WOMEN

NISSAN recommends that pregnant women use seat belts. The seat belt should be worn snug, and always position the lap belt as low as possible around the hips, not the waist. Place the shoulder belt over your shoulder and across your chest. Never run the lap/shoulder belt over your abdominal area. Contact your doctor for specific recommendations.

INJURED PERSONS

NISSAN recommends that injured persons use seat belts. Check with your doctor for specific recommendations.

ARS1051

THREE-POINT TYPE SEAT BELT WITH RETRACTOR

WARNING

cEvery person who drives or rides in this vehicle should use a seat belt at all times.

WRS0029

cDo not ride in a moving vehicle when the seatback is reclined. This can be dangerous. The shoulder belt will not be against your body. In an accident you could be thrown into it and receive neck or other serious injuries. You could also slide under the lap belt and receive serious internal injuries.

1-24 Seats, restraints and supplemental air bag systems

cFor most effective protection when the vehicle is in motion, the seat should be upright. Always sit well back in the seat and adjust the seat properly. See ªPrecautions on seat belt usageº earlier in this section.

ARS1052

ARS1162

Fastening the seat belts

3. Position the lap belt portion low and

1. Adjust the seat.

snug on the hips as shown.

2.Slowly pull the seat belt out of the retractor and insert the tongue into the buckle until you hear and feel the latch engage.

The retractor is designed to lock during a sudden stop or on impact. A slow pulling motion permits the seat belt to move, and allows you some freedom of movement in the seat.

4.Pull the shoulder belt portion toward the retractor to take up extra slack.

The front passenger seat belt and the rear three-point seat belts have a cinching mechanism for child restraint installation. It is referred to as the automatic locking mode.

When automatic locking mode is activated the seat belt cannot be withdrawn further until the seat belt tongue is detached from the buckle and fully retracted. Once re-

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-25

tracted, the seat belt is in the emergency locking mode. See «Child Restraints» later in this section for more information.

The automatic locking mode should be used only for child restraint installation. During normal seat belt use by a passenger, the locking mode should not be activated. If it is activated it may cause uncomfortable seat belt tension.

ARS1054

Unfastening the seat belts

To unfasten the seat belt, press the button on the buckle. The seat belt automatically retracts.

Checking seat belt operation

Seat belt retractors are designed to lock seat belt movement using two separate methods:

1)When the seat belt is pulled quickly from the retractor.

2)When the vehicle slows down rapidly.

To increase your confidence in the seat belts, check their operation as follows.

cGrasp the shoulder belt and pull quickly forward. The retractor should lock and restrict further belt movement.

If the retractor does not lock during this check or if you have any questions about belt operation, see an authorized NISSAN dealer.

1-26 Seats, restraints and supplemental air bag systems

LRS0107

Shoulder belt height adjustment (For front seats)

The shoulder belt anchor height should be adjusted to the position best for you. (See «Precautions on seat belt usage» earlier in this section.) To adjust, push the adjustment button and move the shoulder belt anchor to the desired position, so the belt passes over the center of the shoulder. The belt should be away from your face and neck, but not falling off of your shoulder. Release the adjustment button to lock the shoulder belt anchor into position.

WARNING

cAfter adjustment, release the adjustment button and try to move the shoulder belt anchor up and down to make sure it is securely fixed in position.

cThe shoulder belt anchor height should be adjusted to the position best for you. Failure to do so may reduce the effectiveness of the entire restraint system and increase the chance or severity of injury in an accident.

LRS0106

Center of rear seat

Selecting correct set of seat belts:

The center seat belt buckle is identified by the CENTER mark. The center seat belt tongue can be fastened only into the center seat belt buckle.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-27

SEAT BELT EXTENDERS

If, because of body size or driving position, it is not possible to properly fit the lap-shoulder belt and fasten it, an extender is available which is compatible with the installed seat belts. The extender adds approximately 8 inches (200 mm) of length and may be used for either the driver or front passenger seating position. See your NISSAN dealer for assistance if an extender is required.

WARNING

cOnly NISSAN seat belt extenders, made by the same company which made the original equipment seat belts, should be used with NISSAN seat belts.

cAdults and children who can use the standard seat belt should not use an extender. Such unnecessary use could result in serious personal injury in the event of an accident.

Never use seat belt extenders to install child restraints. If the child restraint is not secured properly, the child could be seriously injured in a collision or a sudden stop.

SEAT BELT MAINTENANCE

cTo clean the seat belt webbings, apply a mild soap solution or any solution recommended for cleaning upholstery or carpet. Then wipe with a cloth and allow the seat belts to dry in the shade. Do not allow the seat belts to retract until they are completely dry.

cIf dirt builds up on the shoulder belt guide of the seat belt anchors, the seat belts may retract slowly. Wipe the shoulder belt guide with a clean, dry cloth.

cPeriodically check to see that the seat belt and the metal components, such as buckles, tongues, retractors, flexible wires and anchors, work properly. If loose parts, deterioration, cuts or other damage on the webbing is found, the entire seat belt assembly should be replaced.

CHILD RESTRAINTS

ARS1098

PRECAUTIONS ON CHILD RESTRAINTS

WARNING

cInfants and small children should always be placed in an appropriate child restraint while riding in the vehicle. Failure to use a child restraint can result in serious injury or death.

cInfants and small children should never be carried on your lap. It is not possible for even the strongest adult to resist the forces of a severe

1-28 Seats, restraints and supplemental air bag systems

accident. The child could be crushed between the adult and parts of the vehicle. Also, do not put the same seat belt around both your child and yourself.

cNever install a rear-facing child restraint in the front seat. An inflating supplemental front air bag could seriously injure or kill your child. A rear-facing child restraint must only be used in the rear seat.

cNISSAN recommends that the child restraint be installed in the rear seat. According to accident statistics, children are safer when properly restrained in the rear seat than in the front seat.

cAn improperly installed child restraint could lead to serious injury or death in an accident.

In general, child restraints are designed to be installed with a lap belt or the lap portion of a three-point type seat belt. In addition, this vehicle is equipped with a universal child restraint lower anchor system, referred to as the LATCH (Lower Anchors and

Tether for Children) system. Some child restraints include two rigid or webbingmounted attachments that can be connected to these lower anchors. For details, see the «LATCH (Lower Anchors and Tether for Children) system» later in this section.

Child restraints for infants and children of various sizes are offered by several manufacturers. When selecting any child restraint, keep the following points in mind:

1)Choose only a restraint with a label certifying that it complies with Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 or Canadian Motor Vehicle Safety Standard 213.

2)Check the child restraint in your vehicle to be sure it is compatible with the vehicle’s seat and seat belt system.

3)If the child restraint is compatible with your vehicle, place your child in the child restraint and check the various adjustments to be sure the child restraint is compatible with your child. Always follow all recommended procedures.

All U.S. states and provinces of Canada require that infants and small children be restrained in approved child restraints at

all times while the vehicle is being operated.

WARNING

cImproper use of a child restraint can result in increased injuries for both the infant or child and other occupants in the vehicle.

cFollow all of the child restraint manufacturer’s instructions for installation and use. When purchasing a child restraint, be sure to select one which will fit your child and vehicle. It may not be possible to properly install some types of child restraints in your vehicle.

cIf the child restraint is not anchored properly, the risk of a child being injured in a collision or a sudden stop greatly increases.

cAdjustable seatbacks should be positioned to fit the child restraint, but as upright as possible.

cAfter attaching the child restraint, test it before you place the child in it. Tilt it from side to side. Try to tug it

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-29

forward and check to see if the belt holds the restraint in place. If the restraint is not secure, tighten the belt as necessary, or put the restraint in another seat and test it again.

cFor a front-facing child restraint, if the seat position where it is installed has a three-point type lap/shoulder belt, check to make sure the shoulder belt does not go in front of the child’s face or neck. If it does, put the shoulder belt behind the child restraint. If you must install a front-facing child restraint in the front seat, see «Installation on front passenger seat» later in this section for details.

cWhen your child restraint is not in use, keep it secured with a seat belt to prevent it from being thrown around in case of a sudden stop or accident.

CAUTION

Remember that a child restraint left in a closed vehicle can become very hot. Check the seating surface and buckles before placing your child in the child restraint.

INSTALLATION ON REAR SEAT CENTER OR OUTBOARD POSITIONS

WARNING

cThe three-point belt in your vehicle is equipped with a locking mode retractor which must be used when installing a child restraint.

cFailure to use the retractor’s locking mode will result in the child restraint not being properly secured. The restraint could tip over or otherwise be unsecured and cause injury to the child in a sudden stop or collision.

1-30 Seats, restraints and supplemental air bag systems

WRS0007

Front facing

When you install a child restraint in the rear seat, follow these steps:

1.Position the child restraint on the seat. It can be placed in a front facing direction, depending on the size of the child. Always follow the restraint manufacturer’s instructions.

2.Route the seat belt tongue through the child restraint and insert it into the buckle until you hear and feel the latch engage.

Be sure to follow the child restraint manufacturer’s instructions for belt routing.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-31

SSS0107

3.Pull on the shoulder belt until all of the belt is fully extended. At this time, the seat belt retractor is in the automatic locking mode (child restraint mode). It reverts back to emergency locking mode when the seat belt is fully retracted.

SSS0062

4.Allow the seat belt to retract. Pull up on the seat belt to remove any slack in the belt.

1-32 Seats, restraints and supplemental air bag systems

SSS0108

5.Before placing the child in the child restraint, use force to tilt the child restraint from side to side, and tug it forward to make sure that it is securely held in place.

6.Check that the retractor is in the automatic locking mode by trying to pull more seat belt out of the retractor. If you cannot pull any more belt webbing out of the retractor, the seat belt is in the automatic locking mode.

7.Check to make sure that the child restraint is properly secured prior to each

use. If the belt is not locked, repeat steps three through six.

After the child restraint is removed and the seat belt is allowed to wind back into the retractor, the automatic locking mode (child restraint mode) is canceled.

Rear facing

When you install a child restraint in the rear seat, follow these steps:

1.Position the child restraint on the seat. The direction of the child restraint depends on the type of the child restraint and the size of the child. Always follow the restraint manufacturer’s instructions.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-33

SSS0046

2.Route the seat belt tongue through the child restraint and insert it into the buckle until you hear and feel the latch engage.

Be sure to follow the child restraint manufacturer’s instructions for belt routing.

WRS0010

3.Pull on the shoulder belt until all of the belt is fully extended. At this time, the seat belt retractor is in the automatic locking mode (child restraint mode). It reverts to emergency locking mode when the seat belt is fully retracted.

SSS0109

4.Allow the seat belt to retract. Pull up on the seat belt to remove any slack in the belt.

1-34 Seats, restraints and supplemental air bag systems

LATCH (LOWER ANCHORS AND TETHER FOR

CHILDREN) SYSTEM

use. If the belt is not locked, repeat steps three through six.

After the child restraint is removed and the seat belt is allowed to wind back into the retractor, the automatic locking mode (child restraint mode) is canceled; the seat belt only locks during a sudden stop or impact.

5.Before placing the child in the child restraint, use force to tilt the child restraint from side to side, and tug it forward to make sure that it is securely held in place.

6.Check that the retractor is in the automatic locking mode by trying to pull more seat belt out of the retractor. If you cannot pull any more seat belt webbing out of the retractor, the seat belt is in the automatic locking mode.

7.Check to make sure that the child restraint is properly secured prior to each

WARNING

cAttach LATCH system compatible child restraints only at the locations shown. If a child restraint is not secured properly, your child could be seriously injured or killed in an accident.

cDo not secure a child restraint in the center rear seating position using the LATCH system anchors. The child restraint will not be secured properly.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-35

cThe LATCH system anchors are designed to withstand only those loads imposed by correctly fitted child restraints. Under no circumstance are they to be used for adult seat belts or harnesses.

Some child restraints include two rigid or webbing-mounted attachments that can be connected to two anchors located at certain seating positions in your vehicle. This system is known as the LATCH (Lower Anchors and Tether for Children) system. This system may also be referred to as the ISOFIX or ISOFIX compatible system. With this system, you do not have to use a vehicle seat belt to secure the child restraint. Your vehicle is equipped with special anchor points that are used with LATCH system compatible child restraints. Check your child restraint for a label stating that it is compatible with the LATCH system. This information may also be in the child restraint owner’s manual. If you have such a child restraint, refer to the illustration for the rear seating positions equipped with LATCH system anchors which can be used to secure the child restraint.

The LATCH system anchors are located at the rear of the seat cushion near the seatback. A label is attached to the seat back to help you locate the LATCH system anchors.

LATCH child restraints generally require the use of a top tether strap. See «Top Tether Strap Child Restraint» later in this section for installation instructions.

When installing a child restraint, carefully read and follow the instructions in this manual and those supplied with the child restraint.

When you install a LATCH system compatible child restraint to the lower anchor attachments in the rear seat, follow these steps:

WARNING

Inspect the lower anchors by inserting your fingers into the lower anchor area and feeling to make sure there are no obstructions over the LATCH system anchors, such as seat belt webbing or seat cushion material. The child restraint will not be secured properly if the LATCH system anchors are obstructed.

1-36 Seats, restraints and supplemental air bag systems

1.To install the LATCH system compatible child restraint, insert the child restraint LATCH system anchor attachments into the anchor points on the rear seat. If the child restraint is equipped with a top tether, see «Top Tether Strap Child Restraint» later in this section for installation instructions.

2.After attaching the child restraint and before placing the child in it, use force to tilt the child restraint from side to side and tug it forward to make sure that the child restraint is securely held in place.

3.Check to make sure that the child restraint is properly secured prior to each use.

LRS0108

TOP TETHER STRAP CHILD RESTRAINT

If your child restraint has a top tether strap, it must be secured to the provided anchor point. First, secure the child restraint with the rear seat belt.

Flip up the anchor cover from the anchor point which is located directly behind the child seat.

Secure the top tether strap to the anchor bracket. Tighten the strap to remove any slack according to the manufacturer instructions for the child restraint.

WARNING

Child restraint anchor points are designed to withstand only those loads imposed by correctly fitted child restraints. Under no circumstances are they to be used for adult seat belts or harnesses.

Anchor point locations

Anchor points are located on the rear parcel shelf finisher.

If you have any questions when installing a top strap child restraint on the rear seat, consult your NISSAN dealer for details.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-37

ARS1135

INSTALLATION ON FRONT PASSENGER SEAT

WARNING

cNever install a rear-facing child restraint in the front passenger seat. Supplemental front air bags inflate with great force. A rear-facing child restraint could be struck by the supplemental front air bag in a crash and could seriously injure or kill your child.

cNISSAN recommends that child restraints be installed in the rear seat. However, if you must install a forward-facing child restraint in the front passenger seat, move the passenger seat to the rear most position.

cA child restraint with a top tether strap should not be used in the front passenger seat.

cThe three-point seat belt in your vehicle is equipped with a locking mode retractor which must be used when installing a child restraint.

cFailure to use the retractor’s locking mode will result in the child restraint not being properly secured. The restraint could tip over or otherwise be unsecured and cause injury to the child in a sudden stop or collision.

1-38 Seats, restraints and supplemental air bag systems

WRS0019

If you must install a child restraint in the front seat, follow these steps:

1.Position the child restraint on the front passenger seat. It should be placed in a forward-facing direction only. Move the seat to the rear most position. Always follow the child restraint manufacturer’s instructions. Child restraints for infants must be used in the rear-facing direction and therefore must not be used in the front seat.

ARS1073

2.Route the seat belt tongue through the child restraint and insert it into the buckle until you hear and feel the latch engage.

Be sure to follow the child restraint manufacturer’s instructions for belt routing.

ARS1034

3.Pull on the shoulder belt until all of the belt is fully extended. At this time, the seat belt retractor is in the automatic locking mode (child restraint mode). It reverts back to emergency locking mode when the seat belt is fully retracted.

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-39

4.Allow the seat belt to retract. Pull up on the seat belt to remove any slack in the belt.

5.Before placing the child in the child restraint, use force to tilt the child restraint from side to side, and tug it forward to make sure it is securely held in place.

6.Check that the retractor is in the automatic locking mode by trying to pull more seat belt out of the retractor. If you cannot pull any more belt webbing out of the retractor, the seat belt is in the automatic locking mode.

7.Check to make sure the child restraint is properly secured prior to each use. If the lap belt is not locked, repeat steps 3 through 6.

1-40 Seats, restraints and supplemental air bag systems

After the child restraint is removed and the seat belt is fully retracted, the automatic locking mode (child restraint mode) is canceled.

MEMO

Seats, restraints and supplemental air bag systems 1-41

2 Instruments and controls

Instrument panel …………………………………………….

2-2

Meters and gauges …………………………………………

2-3

Speedometer and odometer ………………………..

2-3

Trip computer …………………………………………….

2-3

Tachometer………………………………………………..

2-6

Engine coolant temperature gauge……………….

2-6

Fuel gauge ………………………………………………..

2-7

Warning/indicator lights and audible

reminders……………………………………………………….

2-8

Checking bulbs …………………………………………..

2-8

Warning lights…………………………………………….

2-8

Indicator lights ………………………………………….

2-11

Audible reminders……………………………………..

2-12

Security systems …………………………………………..

2-13

Nissan vehicle immobilizer system

(NVIS) ……………………………………………………..

2-13

Vehicle security system (if so equipped) ……..

2-14

Windshield wiper and washer switch ……………….

2-17

Switch operation ……………………………………….

2-17

Rear window defogger switch …………………………

2-17

Headlight and turn signal switch ……………………..

2-18

Xenon headlights………………………………………

2-18

Headlight switch ……………………………………….

2-19

Autolamp system (if so equipped)……………….

2-20

Turn signal switch……………………………………..

2-21

Fog light switch (if so equipped) ……………………..

2-21

Hazard warning flasher switch ………………………..

2-23

Horn…………………………………………………………….

2-23

Heated seats (if so equipped)…………………………

2-24

Traction control system (TCS) cancel switch

(if so equipped) …………………………………………….

2-25

Power outlet ……………………………………………….

2-25

Storage ………………………………………………………..

2-26

Seatback pockets (if so equipped)………………

2-26

Seatback side pockets (if so equipped)……….

2-26

Sunglasses case ………………………………………

2-26

Cup holders ……………………………………………..

2-27

Glove box ………………………………………………..

2-28

Console box …………………………………………….

2-28

Covered storage box…………………………………

2-29

Cargo net (if so equipped) …………………………

2-30

Windows ………………………………………………………

2-31

Power windows…………………………………………

2-31

Sunroof (if so equipped)…………………………………

2-33

Interior light…………………………………………………..

2-34

Map lights …………………………………………………….

2-34

Trunk light…………………………………………………….

2-35

HomeLinkT universal transceiver (if so

equipped) …………………………………………………….

2-35

Programming HomeLinkT…………………………..

2-36

Programming HomeLinkT for Canadian

customers ………………………………………………..

2-36

Operating the HomeLinkT universal

transceiver ……………………………………………….

2-37

Programming trouble-diagnosis…………………..

2-37

Clearing the programmed information………….

2-37

Rolling code programming …………………………

2-37

Reprogramming a single HomeLinkT

button………………………………………………………

2-38

If your vehicle is stolen………………………………

2-38

Loading…

Добавить свой материал

Автожурнал — это место для автомобилистов.

Здесь вы всегда можете бесплатно скачать книги, мануалы и руководства.

А также посмотреть интересные видео тест драйвов, видео о ремонте и др.

Нашел интересное в интернете про автомобили поделись со всеми!

Например: e92.ru/index.php?p=poisk_zapchastey

Для машин:

     —

Кому полезен материал. Например: Toyota Corolla 2010-2013 или Audi Все модели Все года-Все года

Категория:
Заголовок:
Текст:
(необязательно)

* максимальный размер файла 900 МБ

сбросить

расширенный фильтр

«Для всех» авто:

Категории:

Ремонт и эксплуатация
Тюнинг и доп. оборудование
Это интересно

Вложения:

Видео
Ссылки
Файлы
Без вложений

Текст:

Сортировка:

Авто Категория Тема Вложения Рейтинг
Nissan Tino
Это интересно

Nissan Almera Tino

Nissan Vanette
Ремонт и эксплуатация

Трос коробки передач

Nissan Vanette 1996 2001
Ремонт и эксплуатация

Ремонт

Nissan Almera 2000 2007
Ремонт и эксплуатация

Сервисный мануал для Nissan Almera N16 на английском с поиском по тексту

Nissan Liberty
Ремонт и эксплуатация

Книга по эксплуатации в формате PDF.

Nissan Bluebird Sylphy
Ремонт и эксплуатация

Ниссан Р Несса 1997-2001

Nissan X-Trail 2000 2007
Ремонт и эксплуатация

Руководство по эксплуатации

Nissan X-Trail 2000 2007
Ремонт и эксплуатация

Обслуживание и ремонт

Nissan Almera Classic 2005
Ремонт и эксплуатация

Книга по ремонту Nissan Almera Classic 2005 г.в. Инструкция по эксплуатации, техническое обслуживание, устройство и ремонт

Nissan Almera 2000 2006
Ремонт и эксплуатация

Книга по ремонту Nissan Almera N16 Ремонт, эксплуатация и техническое обслуживание

Nissan Qashqai 2007
Ремонт и эксплуатация

Книга по ремонту NISSAN QASHQAI с 2007 г.в. Ремонт, эксплуатация и техническое обслуживание

Nissan Teana 2008 2014
Ремонт и эксплуатация

Обсуждение Замена Масла В Вариаторе J32 с двигателем VQ25

Nissan Navara 2005 2010
Ремонт и эксплуатация

Книга по эксплуатации Nissan Navara 2005-2010 г.в

Nissan Note 2009 г
Ремонт и эксплуатация

Предохранители

Nissan Pathfinder
Это интересно

Оператив ЗР: Nissan Pathfinder – четвертый пошел!

Nissan Skyline 1985 1989
Ремонт и эксплуатация

Nissan Skyline R30

Nissan 200 SX 1989 1998
Ремонт и эксплуатация

Nissan 200, 240SX

Nissan Teana 2008
Это интересно

Двигатель Nissan QR25DE 2.5 л

Nissan Bluebird 1996 2001
Ремонт и эксплуатация

Блок предохранителей в салоне на русском

Nissan Avenir
Ремонт и эксплуатация

блок предохранителей салонный W11

Nissan Terrano 1985 1999
Ремонт и эксплуатация

Nissan Terrano 1985-1999г.г

Nissan Sunny 1991 1997
Ремонт и эксплуатация

Nissan Sunny 1991-1997г.г

Nissan Primera 1990 2002
Ремонт и эксплуатация

Nissan Primera 1990 — 2002 г

Nissan Primera 1990 1992
Ремонт и эксплуатация

Nissan Primera 1990-1992г.г

Nissan Micra 2002
Ремонт и эксплуатация

Nissan Micra c 2002года

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 … 17 ->  

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Страница:
(1 из 54)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 55
  • Страница 2 из 55
  • Страница 3 из 55
    СОДЕРЖАНИЕ
  • Страница 4 из 55
  • Страница 5 из 55
  • Страница 6 из 55
  • Страница 7 из 55
  • Страница 8 из 55
  • Страница 9 из 55
  • Страница 10 из 55
  • Страница 11 из 55
  • Страница 12 из 55
  • Страница 13 из 55
  • Страница 14 из 55
  • Страница 15 из 55
  • Страница 16 из 55
  • Страница 17 из 55
  • Страница 18 из 55
  • Страница 19 из 55
  • Страница 20 из 55
  • Страница 21 из 55
  • Страница 22 из 55
    I Руководство по эксплуатации не переключайте рычаг селектора АКП с нажатой педалью газа. Это может привести к резному рывку автомобиля и создать аварийную обстановку. 2. Для движении вперёд переведите рычаг селектора в положение D, 2, или 1, а если Вы хотите двигаться назад, то в положение R.
  • Страница 23 из 55
    Руководство по эксплуатации ние L на автомобиле с CVT, т.к. это может привести к поломке двигателя. ОСТАНОВКА АВТОМОБИЛЯ Оставляя рычаг селектора в положении D, сильно нажмите на педаль тормоза. Если Вы остановились на подъёме, то необходимо затянуть стояночный тормоз. Если остановка длительная,
  • Страница 24 из 55
    Руководство по эксплуатации РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ И ОБЪЕМА ПОТОКА ВОЗДУХА Направление обдува регулируется путём перемещения ручки вверх-вниз и влево-вправо. Объем потока воздуха меняется путём вращения регулятора. Направления обдува Обдув верхней части тела Обдув верхней части тела и ног Обдув
  • Страница 25 из 55
    Руководство по эксплуатации [Я Ручка переключения объема потока воздуха Кнопка {•] щ Ручка включения «»»• X Ручка регулятора регулировки кондиционера Ц забора воздуха температуры | Ручка переключения направления обдува ние и снижение влажности воздуха в салоне становится невозможным. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
  • Страница 26 из 55
    Руководство по эксплуатации температуры). Вращение ручки в левую сторону понижает температуру, в правую сторону — повышает. 5. Нажмите на кнопку включения кондиционера D (загорится индикаторная лампа на кнопке) Для отключения кондиционера установите в положение 0 ручку С переключения объема потока
  • Страница 27 из 55
    Руководство по эксплуатации at Гнездо для Ш установки *,* к а с с е т ы ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ С ПОМОЩЬЮ ПРИСТАВКИ Кнопка ускоренной перемотки вперед — ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ Кнопка извлечения кассеты Установите диск в приставку. Для воспроизведения необходимо повернуть ключ зажигания в положение
  • Страница 28 из 55
    I Руководство по эксплуатации произведение возобновится. I Кнопки настройки ИЗВЛЕЧЕНИЕ MD-ДИСКА Для извлечения диска нажмите на кнопку L Кнопка питания Дисплей УСКОРЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВПЕРЁД И НАЗАД В процессе воспроизведения нажмите на кнопку ускоренного воспроизведения М или N. Если отпустить
  • Страница 29 из 55
    Руководство по эксплуатации ОБОРУДОВАНИЕ САЛОНА УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПО СИГНАЛУ ТОЧНОГО ВРЕМЕНИ ПЕПЕЛЬНИЦА СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЁК По сигналу точного времени устанавливают часы тогда, когда они спешат или отстают в пределах 5 мин. Во время звучания сигнала точного времени нажмите на кнопку сброса.
  • Страница 30 из 55
    I Руководство по эксплуатации СЕТЧАТЫЙ КАРМАН Сетчатый карман находится внутри двери водителя и служит для хранения карт, журналов и т.д. УНИВЕРСАЛЬНАЯ СЕТКА Не кладите в сетку тяжёлые или мелкие предметы. Сетку нельзя переставлять на другие крючки багажного отделения. ЗАДНИЕ ДЕРЖАТЕЛИ СТАКАНОВ
  • Страница 31 из 55
    Руководство по эксплуатации Розеткой можно использовать, если ключ зажигания находится в положении АСС или ON. Розетка расположена с правой стороны багажного отделения. Перед использованием розетки откройте крышку. Напряжение розетки 12 V, максимальный ток 10 А. ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ Если не
  • Страница 32 из 55
    Руководство по эксплуатации Пользуйтесь домкратом только в случае замены колеса или установки цепей на колёса. Перед использованием домкрата останавливайтесь на ровной дороге с твёрдым покрытием. Перед использованием домкрата обязательно затяните стояночный тормоз, а рычаг селектора установите в
  • Страница 33 из 55
    Руководство по эксплуатации Примечание Если на контактных поверхностях имеется грязь, то в процессе езды могут ослабнуть гайки и отсоединиться колесо. Не смазывайте болты и гайки маслом или смазкой, т.к. это может привести к ослаблению гаек в процессе езды. 12. Положите в багажное отделение
  • Страница 34 из 55
    Руководство по эксплуатации I РАЗМЕРЫ ШИН И ДИСКОВ ШИНЫ 195/65R15 Размеры ДИСКОВ Размер обода P.C.D. Вылет 15×6 JJ 114,3 мм (5 отверстий) 40 мм F ОТСЕК ДВИГАТЕЛЯ QG18DE • Расширительный бачок радиатора Бачок гидроусилителя руля • Бачок тормозной системы Крышка маслозаливной горловины двигателя
  • Страница 35 из 55
    Обшие сведения ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ комендуемые герметики, клей или их эквиваленты. • Для проведения безопасного и эффективного ремонта пользуйтесь рекомендуемыми специальными инструментами. • При ремонте топливной системы, системы смазки, подачи воды, вакуумной или системы выпуска проверяйте
  • Страница 36 из 55
    I Общие сведений 1ЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО 1ЫМ МАСЛАМ лительное и частое соприкосновение с аботавшим моторным маслом может зывать рак кожи. Старайтесь избегать рпадания отработавшего масла на у. Если же масло все же попало на у, необходимо как можно быстрее ымыть руки с мылом. ЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
  • Страница 37 из 55
    Обшие сведения Пример Держатель колодки (верхняя сторона) 54 — 64 (5.5 — 6.5, 40 — 47) N — m ( k g — m , ft-lb) М т п (kg-rn, in-lb) [CJJ 17 * 20 Держатель колодки (нижняя сторона) (1.7 — 2.0, 12 — 14) Тормозной шланг Клапан прокачки воздуха Щ 7 — 9 (0.7 — 0.9, 61 — 78) Болт направляющего пальца
  • Страница 38 из 55
    Обшие сведений ОПИСАНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ В КРУЖКАХ НА ЭЛЕКТРОСХЕМЕ Возможное соединение Модели сМКП Компонент Номер АККУМУЛЯТОР Описание 1 ш L 1 •• 1 L Г-Ш-. IjTjl L о _ @ Модели с АКП АККУМУЛЯТОР 3 Расположение плавкой вставки/предохранителя Здесь показано расположение плавкой вставки или
  • Страница 39 из 55
    Общие сведений ОБОЗНАЧЕНИЯ РАЗЪЕМА • В основном все обозначения разъема на электросхемах показаны со стороны контактов. Пример — Направляющая — : В И Д СО стороны контактов.. .T.S. • Все обозначения разъема со стороны контактов представляются в виде одноконтурной замкнутой линии. Разъем Обозначение
  • Страница 40 из 55
    Общие сведения Соединительный блок (SMJ) Пример 1А 1В 1С I D I (Главный I жгут) I R 1 1 BR 1гЩ| 1 L I ( гт Жу 2Е 2 F 2G 20 ЗА ЗВ ЗС п 5А SB BR 6А 6В I 0 ОА ОВ ОС 5F 5G 7F 7G 8А 8В 8С 9А 9В ЯГ 4 F 4G 6F 6G 7А 7В двигательного отсека) 1G ЗЕ 3F 3G 4А 4В 1 (ЙОГ) 1Е 1F 1G 2А 2В 2С 8Е 8F 8G ЯР 9F 9G 9G9F
  • Страница 41 из 55
    Обшие сведения ВИД в разрезе («папа») • Если контакт «папа» легко входит в контакт «мама», замените контакт «мама». Т-образный штырь Контакт»папа» КАК ПРОВЕРЯТЬ КОНТАКТНУЮ ПРУЖИНКУ РАЗЪЕМА Отогнувшись, контактная пружинка может создать неустойчивое соединение в схеме. Если в контакте «мама»
  • Страница 42 из 55
    Обшие сведения Двигательный отсек Вибрация автомобиля или двигателя может вызвать неустойчивую работу электрооборудования по нескольким причинам. Среди прочего можно, например, проверить: О Полностью ли посажены разъемы. • Достаточную ли длину имеют жгуты проводов и не подвергаются ли они натяжению
  • Страница 43 из 55
    Обише сведения 4. Подсоедините другой пробник к ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ 1 со стороны подачи питания от блока предохранителей. Маленькое или нулевое сопротивление указывает на то, что этот участок цепи имеет нормальную проводимость. Если в цепи имелся разрыв, мультиметр покажет бесконечно большое сопротивление
  • Страница 44 из 55
    I Общие сведения Признак: лампочка горит тускло, или не горит Земля Между выключателем и лампочкой сопротивление 0 (ноль) Ом Аккумулятор Земля Даже когда внешне заземляющий контакт выглядит чистым, контакт может быть ухудшен из-за тонкой пленки ржавчины на его поверхности. Проверку качества
  • Страница 45 из 55
    т Обшие сведения Таблица напряжений на входе/выходе (пример 2) Пример 2 ПРВДОХР. Lamp Аккумулятор КОНТАКТ: № 2 Следите за положением п Ы к Л 1 П ч я г в п ь выключателя (ВКЛ./ВЫКЛ.) В ы Н 1 Ю ч а т е л ь КОНТАКТ: № 1 Появление «земли» зажигает лампочку EU C Короткое замыкание: предохранитель
  • Страница 46 из 55
    I Общие сведения ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР АВТОМОБИЛЯ Идентификационный номер автомобиля Идентификационная табличка автомобиля ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА N I S S A N E U R O P E N.V. (А) (в) О 1- 2TP YE TP Y A. Типовой аттестационный номер B. Идентификационный номер автомобиля (номер шасси) C. Масса
  • Страница 47 из 55
    Обшие сведений ТОЧКИ ПОДЪЕМА И БУКСИРОВКА АВАРИЙНОГО АВТОМОБИЛЯ ГАРАЖНЫЙ ДОМКРАТ И СТАНИНА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не забирайтесь под автомобиль, когда его поддерживает один домкрат. Для поддержки рамы используйте станины безопасности. • Установите колодки с обеих сторон колеса диагонально
  • Страница 48 из 55
    I Обшие сведений ПОДЪЕМ АВТОМОБИЛЯ ЗА БОРТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед подъемом убедитесь, что автомобиль пустой. • При подъеме передней части автомобиля установите подложки на пороге передней двери. • Установите подложки на переднем и заднем краях кронштейна подъемника. Места для установки домкрата —
  • Страница 49 из 55
    Техническое обслуживание ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Общее обслуживание включает указанные ниже пункты для ежедневной проверки. Они необходимы для нормальной эксплуатации автомобиля. Автовладельцы могут выполнять проверки и осмотр самостоятельно, либо поручить их выполнение дилеру
  • Страница 50 из 55
    I Текническое обслуживание Уровни тормозной жидкости и жидкости для сцепления. Убедитесь, что уровни жидкостей для сцепления и тормозов находятся между линиями «МАХ» и «MIN» на бачке. Аккумуляторная батарея. Проверьте уровень жидкости в каждой ячейке. Уровень должен находиться между линиями «МАХ»
  • Страница 51 из 55
    Техническое обслуживание ПРИМЕЧАНИЯ: Процедуры обслуживания, помеченные знаком «*», следует выполнять более часто, если автомобиль эксплуатируется в тяжелых условиях (см. раздел «ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ ТЯЖЕЛЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ»). (1) Проверяйте систему подушек безопасности первый раз спустя 10 лет
  • Страница 52 из 55
    I Текническое обслуживание ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ ТЯЖЕЛЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ (ежегодный пробег менее 30000 км) Интервалы обслуживания,указанные выше, рекомендуются для нормальных условий эксплуатации. Если Ваш автомобиль эксплуатируется главным образом в тяжелых условиях, потребуется более частое
  • Страница 53 из 55
    Тенническое обслуживание ОБСЛУЖИВАНИЕ ШАССИ И КУЗОВА (ежегодный пробег более 30000 км) Сокращения: R = Заменить, I = Проверить и исправить или заменить при необходимости. ОПЕРАЦИИ ИНТЕРВАЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ Выполняйте только по пробегу ш х 1000 15 30 45 60 75 90 105 120 Под капотом и под автомобилем
  • Страница 54 из 55
  • Страница 55 из 55

Инструкции и руководства похожие на NISSAN Tino c 1998

Другие инструкции и руководства из категории Автомобиль

© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Добрый жар вторая перегонка с дефлегматором пошаговая инструкция
  • Руководство по осуществлению положений мкуб
  • Вестен пульсар 240 i инструкция по применению
  • Руководство по ремонту холодильников скачать
  • Xerox workcentre 5016 руководство пользователя