Мануал для citroen ds4

CITROEN DS4 Owner's Handbook Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. CITROEN Manuals
  4. Automobile
  5. DS4 DSign
  6. Owner’s handbook manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Related Manuals for CITROEN DS4

Summary of Contents for CITROEN DS4

  • Page 1
    OWNER’S HANDBOOK…
  • Page 2
    fi nd your handbook at the following The Vehicle documentation link in the home page (no registration is address: needed), http://service.citroen.com the language, the vehicle, its body style, the print edition of your handbook appropriate for the date of registration of your vehicle.
  • Page 3
    We draw your attention to the following… Your vehicle is fitted with only some of the CITROËN has a presence on every continent, equipment described in this document, a complete product range, depending on the trim level, version and the bringing together technology and a permanent spirit of innovation, specifications for the country in which it is sold.
  • Page 4
    Contents Contents MONITORING FAMILIARISATION safety warning Instrument panels ECO-DRIVING Rev counter additional information Warning and indicator lamps VISUAL Indicators contributes to the protection of the environment SEARCH Manual test Customisation programming a function with the configuration menu ALPHABETICAL INDEX refer to the page indicated…
  • Page 5: Table Of Contents

    MULTIFUNCTION COMFORT ACCESS VISIBILITY SCREENS Monochrome screen C Ventilation 100 Remote control key 124 Lighting controls Colour screen Manual air conditioning 109 Alarm 125 Daytime running lamps Trip computer Dual-zone digital air 112 Doors 128 Automatic illumination of conditioning headlamps 114 Boot Front demist — defrost 129 Welcome lighting…

  • Page 6
    FITTINGS CHILD SAFETY DRIVING SAFETY 144 Interior fi ttings 162 Child seats 178 Direction indicators 196 Electric parking brake 150 Front armrest 164 Deactivating the passenger’s 178 Hazard warning lamps 204 Manual parking brake front airbag 155 Boot fi ttings 179 Horn 205 Manual gearbox 171 ISOFIX child seats…
  • Page 7
    CHECKS PRACTICAL TECHNICAL AUDIO AND INFORMATION DATA TELEMATICS 237 Bonnet 250 Temporary puncture repair 292 Petrol engines 301 Emergency or assistance 238 Running out of fuel (Diesel) 293 Petrol weights 303 eMyWay 255 Changing a wheel 239 Petrol engines 294 Diesel engines 357 Audio system 262 Snow chains 240 Diesel engines…
  • Page 8
    Familiarisation Familiarisation…
  • Page 10: Directional Lighting

    Exterior Stop & Start system Panoramic windscreen This system puts the engine temporarily into standby during This large glazed area provides stops in the traffic (traffic lights, traffic jams, etc…). The engine incomparable visibility and light in the restarts automatically as soon as you want to move off. The passenger compartment.

  • Page 11: Temporary Puncture Repair Kit

    Familiarisation Exterior Exterior customising stickers When washing your vehicle using a jet Temporary puncture repair kit Blind spot sensors wash, keep the end of the lance at least 30 cm from the stickers. This kit is a complete system, consisting of a In certain conditions, this system compressor and a sealant cartridge, for the detects the presence of a vehicle in…

  • Page 12
    Opening 3-button remote Welcome lighting control A. Folding/unfolding the key When a sensor detects a low level of light, (first press this button). the remote switching on of the dipped beam headlamps, the sidelamps and the side spotlamps Complete or selective unlocking of Normal locking makes your approach to the vehicle easier.
  • Page 13: Fuel Tank

    Familiarisation Opening Boot Fuel tank Selective unlocking of the boot. 2. Opening the boot. 101, 114 A. Opening the fuel filler flap. Capacity of the fuel tank: approximately 60 litres. 117, 120…

  • Page 14: Sun Visor

    Panoramic windscreen This includes a panoramic area in tinted glass to increase lighting and vision in the passenger compartment. Fitted with a blind on each side to improve temperature control and a sun visor to avoid dazzle. Blind Sun visor …

  • Page 15: Audio And Communication

    Familiarisation Interior Interior mood lighting Audio and communication systems This dimmed lighting of the passenger compartment improves visibility inside the These systems benefit from the following vehicle when the light is poor. technologies: radio, CD player, USB player, Bluetooth system, satellite navigation system with colour screen, auxiliary sockets.

  • Page 16: Instruments And Controls

    Instruments and controls Cruise control / speed limiter controls. 2. Controls for optional functions. 3. Steering wheel adjustment control. 4. Lighting and direction indicator control stalk. 5. Instrument panel. 6. Driver’s airbag. Horn. Controls for audio and telematic system. 8. Controls for Bluetooth system or telephone. Bonnet release.

  • Page 17
    Familiarisation Instruments and controls Steering lock and ignition. 2. Steering mounted control paddles for the electronic gearbox. 3. Wiper / screenwash / trip computer control stalk. 4. Speaker (tweeter). 5. Windscreen demisting vent. 6. Sunshine sensor. Passenger’s airbag. 8. Glove box / Audio/video sockets / Passenger’s airbag deactivation switch.
  • Page 18
    Roof consoles — Centre consoles A. Rear view mirror. B. Microphone for audio and telematic system. C. Interior mood lighting. D. Emergency call / Assistance call. E. Courtesy lamp / Map reading lamps. Central adjustable air vents. 2. Monochrome screen and seat belt and front airbag warning lamp screen or colour and mapping screen.
  • Page 19: Sitting Comfortably

    Familiarisation Sitting comfortably Driver’s seat Forwards-backwards Height Seat back angle Manual adjustment Electric adjustment…

  • Page 20: Front Seats

    Sitting comfortably Front seats Steering wheel adjustment Head restraint height and angle Lumbar Release the adjustment mechanism. 2. Adjust for height and reach. 3. Lock the adjustment mechanism. Other functions available… As a safety precaution, these operations must only be carried out Lumbar massage.

  • Page 21: Front Armrest

    Familiarisation Sitting comfortably Front armrest For your comfort, the front armrest can be It also has a storage compartment; this may be adjusted for longitudinal position and for height, equipped with a 230 V / 50 Hz power socket. depending on version. 149, 150…

  • Page 22: Door Mirrors

    Sitting comfortably Door mirrors Rear view mirror Front seat belts Adjustment Manual day/night model A. Selection of the mirror to be adjusted. Selection of the «day» position of the mirror. B. Adjustment of the position of the mirror in 2. Adjustment of the mirror. the four directions.

  • Page 23: Seeing Clearly

    Familiarisation Seeing clearly Lighting Direction indicators Wipers Ring A Stalk A: windscreen wipers Raise or lower the lighting stalk passing the point of resistance; the corresponding direction Lighting off. indicators will flash for as long as the stalk Automatic illumination of headlamps. remains in this position.

  • Page 24
    Ventilation Recommended interior settings Manual Air Conditioning I require… Air recirculation / Air distribution Air flow Temperature Manual A/C Intake of outside air COLD DEMISTING DEFROSTING Digital air conditioning: we recommend use of one of the three fully automatic modes by pressing the «AUTO» button.
  • Page 25: Instrument Panels

    Familiarisation Monitoring Instrument panels Warning lamps Central switch panel A. Make an emergency call. 179, 301 A. With the ignition on, the bars indicate the With the ignition on, the orange and red B. Access to CITROËN services. level of fuel remaining. warning lamps come on.

  • Page 26
    Monitoring Side switch panel Illumination of the warning lamp indicates the state of the system. A. Deactivate the ESP/ASR system. C. Deactivate the Stop & Start system. E. Activate the lane departure warning system. D. Activate the blind spot sensors. B.
  • Page 27
    Familiarisation Monitoring Steering wheel with integrated controls Cruise control / speed limiter Optional functions controls Audio system controls controls 228, 226 Black panel (black screen). 306, 359 2. Dashboard lighting dimmer. Control of the type 2 central instrument screen. 3. Courtesy lamp on / off. Bluetooth system or telephone controls Parking space sensors.
  • Page 28: Passenger Safety

    Passenger safety Passenger’s front airbag Seat belts and passenger’s front airbag Open the glove box. A. Front left seat belt not fastened / 2. Insert the key. unfastened warning lamp. 3. Select the position: B. Front right seat belt not fastened / «OFF»…

  • Page 29: Ignition Switch

    Familiarisation Starting Ignition switch Hill start assist Stop position. Your vehicle is fitted with a system which Do not get out of the vehicle during 2. Ignition on position. holds your vehicle stationary momentarily, the hill start assist temporary holding 3.

  • Page 30: Driving Safely

    Driving safely Electric parking brake Manual application / release Automatic application / release Before leaving the Manual application of the parking brake is Press the accelerator pedal and let the clutch vehicle, check that the possible by pulling the control lever A . pedal up (manual gearbox), the parking brake brake warning lamp in the With the ignition on, manual release of the…

  • Page 31: Electronic Gearbox

    Familiarisation Driving safely Electronic gearbox Display in the instrument panel Moving off The gear engaged or the driving mode selected  Select position N and press the brake appears in the instrument panel screen. pedal firmly while starting the engine. Neutral.

  • Page 32: Automatic Gearbox

    Driving safely Automatic gearbox Display in the instrument panel Moving off This six-speed gearbox offers the choice of the ease of automatic operation or the pleasure of the driving mode selected and/or the gear  Foot on the brake, select position P or N . manual gear changing.

  • Page 33
    Familiarisation Driving safely Stop & Start Engine going into STOP mode Engine going into START mode The «ECO» warning lamp comes on in The «ECO» warning lamp goes off the instrument panel and the engine is and the engine restarts automatically: put into standby automatically: with a manual gearbox;…
  • Page 34: Parking Space Sensors

    Driving safely Blind spot sensors Parking space sensors One of these messages appears to indicate the level of difficulty of the manoeuvre: Parking possible.  Activate the function by pressing control switch A ; the warning lamp comes on in the switch.

  • Page 35: Cruise Control

    Familiarisation Driving safely Speed limiter «LIMIT» Cruise control «CRUISE» Display in the instrument panel Limiter mode On / Off. Cruise control mode On / Off. 2. Decrease the programmed value. 2. Programme a speed / Decrease the 3. Increase the programmed value. programmed value.

  • Page 36: Electrical Equipment

    Eco-driving Eco-driving is a range of everyday practices that allow the motorist to optimise their fuel consumption and CO emissions. Optimise the use of your Drive smoothly Control the use of your gearbox electrical equipment With a manual gearbox, move off gently Maintain a safe distance between vehicles, use and change up without waiting.

  • Page 37
    Limit the causes of excess consumption Switch off the headlamps and front foglamps Spread loads throughout the vehicle; place the Check the tyre pressures regularly, when when the level of light does not require their heaviest items in the bottom of the boot, as cold, referring to the label in the door use.
  • Page 38
    Instruments and controls…
  • Page 40: Control Buttons

    Customisable colour instrument panel — Type 1 Dials and screens Control buttons Rev counter (x 1 000 rpm or tr/min). Service indicator A. Dial COLOUR: customisation of the 2. Gear efficiency indicator or gear lever (miles or km) then, background colour of the dials. position and gear engaged (electronic or total mileage recorder.

  • Page 41
    Monitoring Customisable colour instrument panel — Type 2 Dials and screens Control buttons Rev counter (x 1 000 rpm or tr/min). 6. Trip mileage recorder (miles or km). A. Dial COLOUR: customisation of the 2. Gear shift indicator or gear lever position Service spanner (if a service is due or background colour of the dials.
  • Page 42
    Type 2 instrument panel central screen and controls Controls There is a button and a thumb wheel to control the central screen in the instrument panel: A. button on the end of the wiper stalk: run through the various active functions available.
  • Page 43: Vehicle Parameters

    Monitoring Main menu Vehicle parameters  Press thumb wheel B for access to the This menu is used to activate or deactivate «Vehicle lighting» (see «Visibility» section): certain driving and comfort systems, classified ● «Directional headlamps» (Main/additional main menu and select one of the following functions: in different categories: directional lighting),…

  • Page 44: Rev Counter

    Rev counter Choice of sounds This menu allows you to choose a family of polyphonic sounds from the four available. These sounds are grouped together in a family and are adapted to suit the situation and context (alert, confirmation, rejection, direction indicators, lighting left on, key in ignition…).

  • Page 45: Warning And Indicator Lamps

    Monitoring Warning and indicator lamps When the ignition is switched on Associated warnings Certain warning lamps come on for a few The illumination, fixed or flashing, of certain Visual indicators which inform the driver of the occurrence of a malfunction (warning lamp) seconds when the ignition is switched on.

  • Page 46: Warning Lamps

    Warning lamps If your vehicle has a screen, a warning lamp coming on is always accompanied by the When the engine is running or the vehicle is display of an additional message, to assist you in identifying the problem. being driven, the illumination of one of the If you encounter any problems, do not hesitate to contact a CITROËN dealer or a qualified following warning lamps indicates a malfunction workshop.

  • Page 47
    Monitoring Warning lamp is on Cause Action/Observations Battery charge fixed. The battery charging circuit has a fault The warning lamp should go off when the engine is (dirty or loose terminals, slack or cut started. alternator belt, …). If it does not go off, contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
  • Page 48
    Warning lamp is on Cause Action/Observations Electric parking flashing. The application or release of the You must stop as soon as it is safe to do so. brake electric parking brake was interrupted. Park on level ground, switch off the ignition and contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
  • Page 49
    Monitoring Warning lamp is on Cause Action/Observations Service temporarily, A minor malfunction has occurred for Identify the malfunction by reading the message accompanied by a which there is no specific warning displayed in the screen, such as, for example: message. lamp.
  • Page 50
    Warning lamp is on Cause Action/Observations Engine flashing. The engine management system has Risk of destruction of the catalytic converter. autodiagnosis a fault. Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified system workshop. fixed. The emission control system has a The warning lamp should go off when the engine is started.
  • Page 51
    Monitoring Warning lamp is on Cause Action/Observations Power steering fixed. The power steering has a fault. Drive carefully at reduced speed. Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop. Under-inflation fixed. The pressure in one or more wheels Check the pressure of the tyres as soon as possible.
  • Page 52
    Operation indicator lamps If one of the following indicator lamps comes on, this confirms that the corresponding system has come into operation. It may be accompanied by an audible signal and a message in the screen. Warning lamp is on Cause Action/Observations Left-hand…
  • Page 53
    Monitoring Warning lamp is on Cause Action/Observations Parking brake fixed. The parking brake is applied or not Release the parking brake to switch off the warning properly released. lamp, keeping your foot on the brake pedal. Observe the safety recommendations. For more information on the parking brake, refer to the «Parking brake»…
  • Page 54
    Warning lamp is on Cause Action/Observations Automatic wiping fixed. The wiper control is pushed Automatic front wiping is activated. downwards. To deactivate automatic wiping, operate the control stalk downwards or put the stalk into another position. Lighting dimmer fixed. The lighting dimmer is making an You can adjust the level of illumination of the adjustment.
  • Page 55
    Monitoring Deactivation indicator lamps If one of the following indicator lamps comes on, this confirms that the corresponding system has been switched off intentionally. This is may be accompanied by an audible signal and a message on the multifunction screen. Warning lamp is on Cause…
  • Page 56: Engine Oil Level Indicator

    Engine oil level indicator Oil level correct Oil level indicator error This is indicated by the flashing of «OIL—» or the display of a specific message in the instrument panel. Contact a CITROËN or a qualified workshop. Dipstick This information is displayed for a few seconds when the ignition is switched on, at the same Oil level incorrect Refer to the «Checks»…

  • Page 57: Service Indicator

    Monitoring Service indicator Between 600 miles (1 000 km) Less than 600 miles (1 000 km) remain and 1 800 miles (3 000 km) remain before the next service is due before the next service is due Example: 560 miles (900 km) remain before For a few seconds after the ignition is switched the next service is due.

  • Page 58
    Service overdue For a few seconds after the ignition is switched on, the spanner flashes to indicate that the service must be carried out as soon as possible. Example: the service is overdue by 180 miles (300 km). For a few seconds after the ignition is switched on, This operation cannot be carried the screen indicates: out while a reminder of the servicing…
  • Page 59
    Monitoring Manual test in the type 2 instrument panel central screen This function allows you to check the status of the vehicle systems (reminder of the «activated»/»deactivated» status of the configurable functions) and to display the alerts log.  With the engine running, to start a manual The following information appears successively This information also appears every in the instrument panel central screen:…
  • Page 60
    Distance recorders The total and trip distances are displayed for thirty seconds when the ignition is switched off, when the driver’s door is opened and when the vehicle is locked or unlocked. Total distance recorder Trip distance recorder Measures the total distance travelled by the Measures the distance travelled since it was vehicle since its first registration.
  • Page 61: Lighting Dimmer

    Monitoring Lighting dimmer Activation  Press button A to change the brightness of the instruments and controls.  When the lighting reaches the minimum setting, release the button, then press again to increase it.  When the lighting reaches the maximum setting, release the button, then press again to reduce it.

  • Page 62
    Black panel (black screen) Customising the instrument panel colours In the instrument panel, you can change the colour of its dials (button A ) independently from that of the screens (button B ). Activation System allowing certain screens to be switched There are five colour variants, from white to off for night driving.
  • Page 63
    Monitoring Customising the polyphonic sounds This menu allows you to choose a family of polyphonic sounds from the four available. These sounds are grouped together in a family and are adapted to suit the situation and context (alert, confirmation, rejection, direction indicators, lighting left on, key in ignition…).
  • Page 64
    Multifunction screens…
  • Page 66: Monochrome Screen C

    Monochrome screen C Displays in the screen Controls Main menu  Press the «MENU» button for access to the main menu : — «Multimedia», — «Telephone», — «Trip computer», — «Bluetooth connection», This displays the following information: From the control panel of your audio system, — «Personalisation-configuration», time, you can press:…

  • Page 67
    Multifunction screens «Multimedia» menu «Trip computer» menu «Bluetooth connection» menu With the audio system switched on, this This menu allows you to view information on Wit the audio system on, this menu allows a menu allows you to activate or deactivate the the status of the vehicle.
  • Page 68
    «Personalisation- configuration» menu «Driving assistance»: For example: setting of the duration of the ● «Parking brake automatic» (Automatic «follow-me-home» lighting electric parking brake; see the «Driving»  Press the »  » or »  » buttons, to select the section), «Define the vehicle parameters»…
  • Page 69
    Multifunction screens Display confi guration Choice of sounds  Press the »  » or »  » buttons to set the value required (15, 30 or 60 seconds), then This menu gives access to the following This menu allows you to choose a family of press the «OK»…
  • Page 70: Colour Screen

    Colour screen Displays in the screen Controls It displays the following information From the navigation system control panel, to For more information on these applications, automatically and directly: select one of the applications: refer to the «Audio and Telematics» section. time, …

  • Page 71
    Multifunction screens «SETUP» menu Display confi guration Voice synthesis This menu is used to set the brightness of the This menu is used to adjust the volume for screen, the screen colour scheme and the date guidance messages and to select the type of and time.
  • Page 72: Trip Computer

    Trip computer System that gives you information on the journey in progress (range, fuel consumption…). Monochrome screen C Information displays You can choose between two types of display by pressing button A : the trip computer information appears temporarily above the audio information, displayed permanently in full screen, …

  • Page 73
    Multifunction screens the current information tab with: ● the range, ● the current fuel consumption, ● the Stop & Start time counter. the trip «1» tab with: ● the distance travelled, ● the average fuel consumption, ● the average speed, Trip zero reset for the first trip.
  • Page 74: Information Displays

    Type 2 central instrument panel screen Display of instantaneous information with: ● the range, ● the current fuel consumption, ● Stop & Start time counter, Display of trip «1» with: ● the distance travelled, ● the average fuel consumption, ● the average speed, for the first trip.

  • Page 75
    Multifunction screens Trip zero reset  When the required trip is displayed, press the thumb wheel located on the left of the steering wheel or the button on the end of the wiper stalk for more than two seconds. Trips «1» and «2» are independent but their use is identical.
  • Page 76
    A few definitions… Range Current fuel Average speed consumption (miles or km) (mph or km/h) This indicates the distance (mpg or l/100 km or km/l) This is the average speed calculated which can still be travelled with the fuel This is the average fuel consumption during the since the last trip computer zero reset remaining in the tank in relation to the average last few seconds.
  • Page 77
    Multifunction screens…
  • Page 78
    Comfort…
  • Page 80: Control Panel

    Ventilation Air intake The air circulating in the passenger compartment is filtered and originates either from the outside via the grille located at the base of the windscreen or from the inside in air recirculation mode. Air treatment The incoming air follows various routes depending on the controls selected by the driver: direct arrival in the passenger…

  • Page 81
    Comfort Recommendations for ventilation and air conditioning In order for these systems to be fully effective, follow the operation and maintenance If after an extended stop in sunshine, guidelines below: the interior temperature is very  To obtain an even air distribution, take care not to obstruct the exterior air intake grilles high, first ventilate the passenger located at the base of the windscreen, the nozzles, the vents and the air outlets, as well compartment for a few moments.
  • Page 82: Manual Air Conditioning

    Manual air conditioning The air conditioning system operates only with the engine running. 2. Air fl ow adjustment 3. Air distribution adjustment This dial is used to increase or This dial is used to arrange the distribution of decrease the speed of the air air in the passenger compartment by combining booster fan.

  • Page 83: Switching Off

    Comfort 4. Air intake / Air recirculation 5. Air conditioning On/Off Switching on  Press the «A/C» button, the button’s The intake of exterior air prevents the formation The air conditioning is designed to indicator lamp comes on. of mist on the windscreen and side windows. operate effectively in all seasons, with the windows closed.

  • Page 84: Automatic Operation

    Dual-zone digital air conditioning The air conditioning system operates when the engine is running. Automatic operation When the engine is cold, the air flow will reach its optimum level progressively, taking account of the weather and the desired comfort level so as to avoid too great a distribution of cold air.

  • Page 85: Manual Operation

    Comfort Manual operation 2. Driver’s side adjustment 4. Automatic visibility If you wish, you can make a different choice programme from that offered by the system by changing a setting. The the «AUTO» indicator lamps go 3. Passenger’s side adjustment See «Front demisting — defrosting».

  • Page 86
    5. Air conditioning On / Off 7. Air fl ow adjustment 9. «REST» function: ventilation with the engine off Even with the engine is off, you can  Press this button to switch off  Turn this control to the left to the air conditioning.
  • Page 87: Switching The System Off

    Comfort Switching the system off On switching on the engine On stopping the engine  Turn the air flow control to the The control screens come on: the function While the control screens remain on: the left until all of the indicator is available.

  • Page 88: Front Demist — Defrost

    Front demist — defrost These markings on the control panel indicate the control positions for rapid demisting or defrosting of the windscreen and side windows. With manual air With digital dual-zone air conditioning conditioning  Put the temperature, air flow and Automatic visibility programme With Stop &…

  • Page 89: Rear Screen Demist — Defrost

    Comfort Rear screen demist — defrost The control button is located on the air conditioning system control panel. Switching on Switching off The rear screen demisting/defrosting can only The demisting/defrosting switches off  Switch off the demisting/defrosting operate when the engine is running. automatically to prevent an excessive of the rear screen and door mirrors …

  • Page 90
    Front seats As a safety measure, seat adjustments should only be done when stationary. Seat consisting of a seat cushion, a seat back and a head restraint which can all be adjusted to adapt your position for ease of driving and comfort. Manual adjustments Forwards-backwards Driver’s or passenger’s seat…
  • Page 91
    Comfort Front seats The electrical functions of the driver’s seat are deactivated approximately one minute Seat consisting of a seat cushion, a seat backrest and a head restraint which can all be adjusted to after the ignition is switched off. adapt your position for ease of driving and comfort.
  • Page 92
    Additional adjustments Removing a head restraint  To remove the head restraint, press the lug A and pull the head restraint upwards.  To put the head restraint back in place, engage the head restraint stems in the openings keeping them in line with the seat back and press the lug A at the same time.
  • Page 93: Massage Function

    Comfort Massage function This function provides a back massage; it only operates when the engine is running.  Press the switch to activate the function. Manual lumbar adjustment Electric lumbar adjustment The warning lamp on the switch comes on and …

  • Page 94
    Storing driving positions Storing a position Recalling a stored position Using buttons M / 1 / 2 Ignition on or engine running  Switch on the ignition.  Press button 1 or 2 to recall the  Adjust your seat and the door mirrors. corresponding position.
  • Page 95: Rear Seats

    Comfort Rear seats Bench seat with fixed one-piece cushion and split backrest (left hand 2/3, right hand 1/3) which can be folded individually to adapt the load space in the boot. Folding the backrest Repositioning the seat backrest  Straighten the seat back 2 and secure it. …

  • Page 96: Rear Head Restraints

    Steering wheel adjustment Rear head restraints These have one position for use (up) and a stowed position (down). They can also be removed.  When stationary , pull the control lever to To remove a head restraint: release the adjustment mechanism. …

  • Page 97
    Comfort Mirrors Door mirrors Folding  From outside: lock the vehicle using the remote control or the key.  From inside: with the ignition on, pull the control A in the central position rearwards. If the mirrors are folded using control A , they will not unfold when the vehicle is unlocked.
  • Page 98
    Programming Switching off  With the engine running, engage reverse  Exit reverse gear and wait ten seconds. gear.  Select and adjust the left-hand and right-  Return control A to the central position. hand mirrors in succession. The mirror glass returns to its initial position. The adjustment is stored immediately.
  • Page 99
    Comfort Rear view mirror Adjustable mirror providing a central rearward view. Equipped with an anti-dazzle system, which darkens the mirror glass and reduces the nuisance to the driver caused by the sun, headlamps from other vehicles… As a safety measure, the mirrors should be adjusted to reduce the «blind spot». Manual day/night model Automatic day/night model Adjustment…
  • Page 100
    Access…
  • Page 102: Remote Control Key

    Remote control key System which permits central unlocking or locking of the vehicle using the door lock or from a distance. It is also used to locate and start the vehicle, as well as providing protection against theft. Unlocking the vehicle Complete unlocking using the Opening the windows using the remote control…

  • Page 103
    Access Selective unlocking of the boot Programming the unlocking Unlocking using the key  Turn the key forwards in the driver’s door The complete or selective boot lock to unlock the vehicle completely.  Press the central button on the remote control to unlock the unlocking parameter is set via the vehicle configuration menu.
  • Page 104: Locking The Vehicle

    Locking the vehicle Normal locking using the remote Closing the windows using the control remote control  Press the closed padlock to lock  Press and hold down the closed If one of the doors or the boot is still the vehicle.

  • Page 105
    Access Locating your vehicle Anti-theft protection This function allows you to identify Electronic engine immobiliser your vehicle from a distance, The key contains an electronic chip which has particularly in poor light. Your vehicle a special code. When the ignition is switched must be locked.
  • Page 106: Starting The Vehicle

    Starting the vehicle Switching the vehicle off  Immobilise the vehicle. Key left in the «Ignition on»  Turn the key fully towards you to position position 1 (Stop) .  Remove the key from the ignition switch. On opening the driver’s door, an alert message is displayed, accompanied by an audible signal, to remind you that the key is still in the ignition switch at…

  • Page 107: Changing The Battery

    Access Fault with the remote control In the event of a malfunction with the remote control, you can no longer unlock, lock or locate your vehicle.  First of all, use the key in the lock to unlock or lock your vehicle. …

  • Page 108
    Lost keys Do not throw the remote control batteries away, they contain metals Go to a CITROËN dealer with the vehicle’s registration document, your personal which are harmful to the environment. identification documents and if possible the key code label. Take them to an approved collection The CITROËN dealer will be able to look up the key code and the transponder code point.
  • Page 109
    Access Central locking control This control allows the simultaneous locking or unlocking of the doors and boot from inside the vehicle. Unlocking  Press the button again to unlock the vehicle. The red indicator lamp in the button goes off. If the vehicle is locked from the outside, this button is inactive.
  • Page 110
    Anti-intrusion security This system allows automatic simultaneous locking of the doors and boot as soon as the speed of the vehicle exceeds 6 mph (10 km/h). Operation If one of the doors or the boot is open, the automatic central locking does not take place. This is signalled by the sound of the locks rebounding, accompanied by illumination of this symbol in the…
  • Page 111
    Access Alarm * System which protects and provides a deterrent against theft and break-ins. It provides the following types of monitoring. Locking the vehicle with full — exterior perimeter alarm system The system checks for opening of the vehicle. The alarm is triggered if anyone tries to open a door, the boot, the bonnet…
  • Page 112
    Locking the vehicle with exterior perimeter monitoring only Deactivate the interior volumetric and anti-tilt To be effective, this deactivation must monitoring to avoid unwanted triggering of the be carried out each time the ignition is alarm in certain cases such as: switched off.
  • Page 113
    Access Triggering of the alarm Failure of the remote control Operating fault This is indicated by sounding of the siren and To deactivate the monitoring functions: When the ignition is switched on, fixed flashing of the direction indicators for illumination of the indicator lamp in the button …
  • Page 114: From Inside

    Doors Opening Closing When a door is not closed correctly: when the engine is running , this warning lamp comes on, accompanied by an alert message for a few seconds, when the vehicle is moving (speed higher than 6 mph (10 km/h)), this warning lamp comes on, accompanied by an alert message for a few seconds.

  • Page 115: Emergency Control

    Access Emergency control System allowing the doors to be locked and unlocked manually in the event of a malfunction of the central locking system or battery failure. Locking the driver’s door Locking the front and rear Unlocking the front and rear passenger doors passenger doors …

  • Page 116: Tailgate Release

    Boot Opening Closing Tailgate release  Lower the tailgate using the interior grab handle.  If necessary, press down on the tailgate to fully close it. If the tailgate is not closed correctly: when the engine is running , this warning lamp comes on, accompanied by the display of an alert message for a few seconds, System allowing the mechanical unlocking…

  • Page 117: Electric Windows

    Access Electric windows Fitted with a safety anti-pinch system. One-touch electric windows There are two options: The electric window controls remain operational for approximately 45 seconds after the ignition is manual mode switched off or until the vehicle is  Press or pull the control gently. locked after a door is opened.

  • Page 118
    Safety anti-pinch Reinitialisation When the window rises and meets an obstacle, If a window does not rise automatically, Always remove the key from the ignition it stops and partially lowers again. its operation must be reinitialised: when leaving the vehicle, even for a …
  • Page 119: Fuel Tank

    Access Fuel tank Capacity of the tank: approximately 60 litres. Low fuel level Refuelling When the low fuel level in the Additions of fuel must be of at least 5 litres to tank is reached, this warning lamp be registered by the fuel gauge. comes on in the instrument panel, Opening the filler cap may result in an inrush of accompanied by an audible warning…

  • Page 120
    Fuel supply cut-off If you are filling your tank to the top, do not Your vehicle is equipped with a safety device persist after the third cut-off; this could which cuts off the fuel supply in the event of a cause your vehicle to malfunction.
  • Page 121: Petrol Engines

    Access Quality of the fuel used for Quality of the fuel used for petrol engines Diesel engines The petrol engines are perfectly compatible The Diesel engines are perfectly compatible with E10 or E24 type petrol biofuels (containing with biofuels which conform to current and 10 % or 24 % ethanol), conforming to European future European standards (Diesel fuel standards EN 228 and EN 15376.

  • Page 122: Travelling Abroad

    Misfuel prevention (Diesel) * Mechanical device which prevents filling the tank of a Diesel vehicle with petrol. It avoids the risk of engine damage that can result from filling with the wrong fuel. Located in the filler neck, the misfuel prevention device appears when the filler cap is removed. Operation Travelling abroad It remains possible to use a fuel can to…

  • Page 123
    Access…
  • Page 124
    Visibility…
  • Page 126: Lighting Controls

    Lighting controls System for selection and control of the various front and rear lamps providing the vehicle’s lighting. Main lighting Additional lighting Programming The various front and rear lamps of the vehicle Other lamps are provided to meet the The setting of some functions can be adjusted: are designed to adapt the driver’s visibility requirements of particular driving conditions: daytime running lamps,…

  • Page 127: Daytime Running Lamps

    Visibility Daytime running lamps Manual controls Daytime lighting, compulsory in certain The lighting is controlled directly by the driver countries, which comes on automatically when by means of the ring A and the stalk B . the engine is started making the vehicle more visible to other users.

  • Page 128
    C. Foglamp selection ring. In good or rainy weather, by both day The foglamps operate with the dipped and main and night, the front foglamps and the beam headlamps. rear foglamps are prohibited. In these situations, the power of their beams front and rear foglamps may dazzle other drivers.
  • Page 129: Parking Lamps

    Visibility Manual guide-me-home Parking lamps lighting Switching off the lighting when switching off the ignition When the ignition is switched off, all of the lamps switch off immediately, except for the dipped beam headlamps if automatic guide-me-home lighting is activated. Switching on the lighting when switching on the ignition To reactivate the lighting control stalk, turn…

  • Page 130: Automatic Illumination Of

    Automatic illumination of Automatic «guide-me- headlamps home» lighting Activation When the automatic illumination of headlamps  Turn the ring to the «AUTO» position. The function is activated, under low ambient activation of the function is accompanied light the dipped beams headlamps come on by the display of a message in the screen.

  • Page 131
    Visibility Welcome lighting The remote switching on of the passenger compartment lighting makes your access to the vehicle easier in poor light. It is activated depending on the light level detected by the sunshine sensor. Switching off On the outside, the welcome lighting switches off automatically after a set time, when the ignition is switched on or on locking the vehicle.
  • Page 132: Manual Adjustment

    Manual adjustment Automatic adjustment of xenon headlamps of halogen headlamps To avoid causing a nuisance to other road users, the height of the halogen headlamps should be adjusted according to the load in the This system adjusts the height of the xenon Do not touch the xenon bulbs.

  • Page 133
    Visibility Directional lighting This function is inactive: when stationary or at low speeds, when reverse is engaged. Programming The system is activated or deactivated in the vehicle configuration menu. with directional lighting The system is activated by default. When the dipped or main beam headlamps The state of the system stays in memory on are on, this function, allows the light beams to switching off the ignition.
  • Page 134
    Cornering lighting Switching on This function starts: when the corresponding direction indicator is switched on, from a certain angle of rotation of the steering wheel. Switching off with cornering lighting The system does not operate: With dipped or main beams, this function below a certain angle of rotation of the makes use of the beam from a front foglamp steering wheel,…
  • Page 135: Wiper Controls

    Visibility Wiper controls Windscreen wiper System for selection and control of the various A. Wiping speed control stalk: raise or lower front and rear wiping modes for the elimination the stalk to the desired position. of rain and cleaning the screens. The vehicle’s front and rear wipers are Fast wiping (heavy rain).

  • Page 136: Automatic Rain Sensitive

    Automatic rain sensitive windscreen wipers The windscreen wipers operate automatically, without any action on the part of the driver, if rain is detected (sensor behind the rear view mirror), adapting their speed to the intensity of the rainfall. Operating fault Switching off Briefly push stalk A downwards again.

  • Page 137
    Visibility Windscreen and headlamp wash Low screenwash / headlamp wash fl uid level On vehicle fitted with headlamp washers, the low level of this fluid is indicated by gauge in the reservoir filler neck under the bonnet. Checking and topping up this fluid can should Windscreen wash be done with the engine off.
  • Page 138: Windscreen Wipers

    Special position of the windscreen wipers This position permits release of the windscreen To maintain the effectiveness of the wiper blades. «flat-blade» type of wiper blades, it is It is used for cleaning or replacement of the advisable to: blades. It can also be useful, in winter, to handle them with care, detach the blades from the windscreen.

  • Page 139
    Visibility Rear wiper B. Rear wiper selection ring: turn the ring to place the desired symbol against the marking. Park. Intermittent wipe. Wash-wipe. Turn the ring to its stop/the rear screen wash, then the rear wiper operates for a set duration. Reverse gear Programming If a significant accumulation of snow or…
  • Page 140: Courtesy Lamps

    Courtesy lamps Front and rear courtesy lamps In this position, the courtesy In permanent lighting mode, the lamp comes on gradually: lighting time varies according to the circumstances: when the vehicle is unlocked, with the ignition off, approximately when the key is removed from the ignition, ten minutes, on opening a door, in energy economy mode,…

  • Page 141: Interior Mood Lighting

    Visibility Interior mood lighting The dimmed passenger compartment lighting improves visibility in the vehicle when the light is poor. Switching on Switching off On certain versions, three LEDs, located in the rail linking the rear view mirror to the roof come on as well.

  • Page 142: Boot Lamp

    Boot lamp This comes on automatically when the boot is opened and goes off automatically when the boot is closed. The lighting time varies according to the circumstances: when the ignition is off, approximately ten minutes, in energy economy mode, approximately thirty seconds, when the engine is running, no limit.

  • Page 143
    Visibility…
  • Page 144
    Fittings…
  • Page 146: Interior Fi Ttings

    Interior fi ttings Sun visor (see «Familiarisation — § Panoramic windscreen») 2. Ticket/card holder 3. Illuminated glove box (see details on a following page) 4. Door pockets 5. USB port/Auxiliary socket (see details on a following page) 6. Cigar lighter/12 V accessory socket (see details on following pages) Portable ashtray (see details on following pages)

  • Page 147: Portable Ashtray

    Fittings Illuminated glove Portable ashtray It has dedicated locations for storing a water  Pull the cover to open the ashtray. bottle, the vehicle’s handbook pack…  To empty it, remove the ashtray by pulling it Its lid has locations for storing a pen, a pair of upwards.

  • Page 148: Accessory Socket

    Cigarette lighter/12 V USB port / auxiliary accessory socket socket The «AUX» connection box, located in the  To use the cigarette lighter, press it in Connected to the USB port, the centre console, comprises an auxiliary JACK and wait a few seconds until it pops out portable device charges automatically automatically.

  • Page 149
    Fittings Semi-raised centre console Front armrest (see details on following pages) 2. Open storage 3. Cup holder 4. Storage pocket Raised centre console Front armrest (see details on following pages) 2. 12 V accessory socket (see details on following pages) 3.
  • Page 150
    Large multifunctional storage unit This storage unit is closed by a sliding shutter. It is illuminated only when the sliding It contains: shutter is fully open. the USB port and 12 V/auxiliary sockets 1 , The sliding shutter can be partly a retractable support 2 to receive your closed up to the level of the retractable mobile phone or portable device,…
  • Page 151: Height Adjustment

    Fittings Front armrest Comfort and storage system for the driver and front passenger. The height and length of the armrest cover can be adjusted. Height adjustment Longitudinal adjustment Storage  Raise the cover to the required position  Slide the cover fully forwards or rearwards. The storage space in the armrest can hold up to 6 CDs.

  • Page 152
    Front armrest Comfort and storage device for the driver and front passenger. The length of the armrest cover can be adjusted. Longitudinal adjustment Storage  To move forwards, raise the lever. The armrest’s compartment can hold up to 6 CDs. The armrest slides forwards to its stop.
  • Page 153
    Fittings 230 V/50 Hz power socket 12 V accessory socket A 230 V/50 Hz socket (maximum power:  To connect a 12 V accessory Connect only one device at a time to 120 W) is fitted to the centre console. (max power: 120 W), lift the cover and the socket (no extension or multi-way To use the socket:…
  • Page 154
    Mats Removable carpet protection. Fitting Removal To remove the mat on the driver’s side:  move the seat as far back as possible,  unclip the fixings,  remove the mat. Refitting To avoid any risk of jamming of the pedals: To refit the mat on the driver’s side: …
  • Page 155
    Fittings Storage drawers Located under each front seat, except for the driver’s seat on versions with electric seat. Opening Removal Avoid removing the drawer completely, as refitting it is not easy.  Open the drawer fully.  Pull the drawer upwards to disengage it. Refitting However, if it has been completely removed, to refit it:…
  • Page 156: Rear Armrest

    Rear armrest Ski fl ap Comfort system for the rear passengers. Arrangement for storing and transporting long objects. Opening  Lower the rear armrest for a more  Lower the rear armrest. comfortable position.  Pull the flap handle downwards. This also gives access to the ski flap.

  • Page 157: Boot Fi Ttings

    Fittings Boot fi ttings Rear parcel shelf (see details on a following page) 2. Hooks (see details on a following page) 3. 12 V accessory socket (see details on a following page) 4. Torch (see details on following pages) 5. Lashing rings 6.

  • Page 158
    Rear parcel shelf Hooks To remove the shelf: The hooks can be used to secure shopping Access to the storage box  unhook the two cords, bags.  raise the shelf slightly, then remove it. There are several options for storing the shelf: An additional hook under the shelf is either upright behind the front seats, used to hold up the boot floor using its…
  • Page 159
    Fittings 12 V accessory socket Torch This is a removable lamp, fitted in the boot Operation  To connect a 12 V accessory wall, which can be used to light the boot or as (max power: 120 W), remove the cap and This torch operates with NiMH type connect an appropriate adaptor.
  • Page 160: Storage Box

    Storage box Storing  Raise the boot carpet for access to the storage box.  Extract the torch from its location pulling it  Put the torch back in place in its location This has areas for the storage of a box of spare upwards.

  • Page 161
    Fittings…
  • Page 162
    Child safety…
  • Page 164
    General points relating to child seats Although one of CITROËN main criteria when designing your vehicle, the safety of your children also depends on you. For maximum safety, please observe the CITROËN recommends that children following recommendations: should travel on the rear seats of your in accordance with European regulations, vehicle: all children under the age of 12 or less…
  • Page 165
    Child safety Child seat in the front * «Rearward-facing» «Forward-facing» Passenger seat adjusted to the intermediate longitudinal and highest position. When a «rearward-facing» child seat is installed When a «forward-facing» child seat is installed on on the front passenger seat , adjust the seat the front passenger seat , adjust the vehicle’s to the intermediate longitudinal and highest seat to the intermediate longitudinal and highest…
  • Page 166: Passenger Airbag Off

    Deactivating the passenger’s airbag The warning label present on both sides of Never install a rearward-facing child the passenger’s sun visor repeats this advice. restraint system on a seat protected by In line with current legislation, the following an active front airbag. This could cause two pages contain this warning in all of the the death of the child or serious injury.

  • Page 167
    Child safety НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug aldrig en bagudvendt barnestol på…
  • Page 168
    NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD.
  • Page 169
    Child safety Child seat at the rear «Rearward facing» «Forward facing» Centre rear seat When a «rearward facing» child seat is installed When a «forward facing» child seat is installed A child seat with a support leg must never be on a rear passenger seat , move the vehicle’s on a rear passenger seat , move the vehicle’s installed on the centre rear passenger seat .
  • Page 170
    Child seats recommended by CITROËN CITROËN offers a complete range of recommended child seats which are secured using a three point seat belt . Group 0+: from birth to 13 kg Groups 1, 2 and 3: from 9 to 36 kg «KIDDY Comfort Pro»…
  • Page 171
    Child safety Locations for child seats secured using the seat belt In accordance with European regulations, this table indicates the options for installing child seats secured using the seat belt and universally approved (a) in relation to the weight of the child and the seat in the vehicle. Weight of the child / indicative age Less than 13 kg From 9 to 18 kg…
  • Page 172
    (a) Universal child seat: child seat which can be U : seating position suitable for the installation Remove and stow the head restraint installed in all vehicles using the seat belt. of a child seat secured using the seat belt before installing a child seat with (b) Group 0: from birth to 10 kg.
  • Page 173
    Child safety «ISOFIX» mountings Your vehicle has been approved in accordance a ring B behind the seat and identified by a pass the upper strap of the child seat with the latest ISOFIX regulation . marking, referred to as the Top Tether for behind the seat backrest, between the The seats, represented below, are fitted with fixing the upper strap.
  • Page 174: Your Vehicle

    ISOFIX child seat recommended by CITROËN and approved for your vehicle ISOFIX child seat with TOP TETHER RÖMER Duo Plus ISOFIX (size category B1 ) Group 1: from 9 to 18 kg Installed only in the «forward-facing» position. Is attached to the rings A , as well as the ring B , referred to as the TOP TETHER, using an upper strap.

  • Page 175
    Child safety Locations for ISOFIX child seats In accordance with European Regulations, this table indicates the options for installing ISOFIX child seats on seats in the vehicle fitted with ISOFIX mountings. In the case of universal and semi-universal ISOFIX child seats, the ISOFIX size category, determined by a letter from A to G , is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.
  • Page 176: Installing A Booster Seat

    Advice on child seats Installing a booster seat The incorrect installation of a child seat in a For optimum installation of the «forward- vehicle compromises the child’s protection facing» child seat, ensure that the back of in the event of an accident. the child seat is as close as possible to the The chest part of the seat belt must be Ensure that there is no seat belt or seat belt…

  • Page 177
    Child safety Manual child lock Mechanical system to prevent opening of the rear door using its interior control. The control, red in colour, is located on the edge of each rear door. It is identified by a symbol marked on the bodywork Locking Unlocking Do not confuse the child lock control,…
  • Page 178
    Safety…
  • Page 180: Hazard Warning Lamps

    Direction indicators Hazard warning lamps Three fl ashes of the direction indicators  Press briefly upwards or downwards, without going beyond the point of resistance; the direction indicators will flash 3 times. A visual warning by means of the direction …

  • Page 181: Emergency Or Assistance Call

    Safety Horn Emergency or assistance call Automatic operation of hazard warning lamps When braking in an emergency, depending on the deceleration, the hazard warning lamps come on automatically. They switch off automatically the first time you accelerate.  You can also switch them off by pressing the button.

  • Page 182: Braking Assistance Systems

    Braking assistance systems Anti-lock braking system Group of supplementary systems which help Operating fault you to obtain optimum braking in complete and electronic brake force If this warning lamp comes on, safety in emergency situations: distribution accompanied by an audible signal anti-lock braking system (ABS), and a message in the screen, it electronic brake force distribution (EBFD),…

  • Page 183: Emergency Braking Assistance

    Safety Trajectory control systems (ESP) Emergency braking assistance Anti-slip regulation (ASR) and electronic stability System which, in an emergency, enables you This system detects situations of difficult control (ESC) to obtain the optimum braking pressure more surface adhesion that could make it difficult to quickly, thus reducing the stopping distance.

  • Page 184
    It is recommended that the systems be The trajectory control systems offer reactivated as soon as possible. increased safety in normal driving, but this should not encourage the driver to Reactivation take extra risks or drive at high speed. These systems are reactivated automatically The correct functioning of these each time the ignition is switched back on or systems is assured provided that…
  • Page 185: Seat Belts

    Safety Seat belts Front seat belts The front seat belts are fitted with a pretensioning and force limiting system. This system improves safety in the front seats in the event of a front or side impact. Depending on the severity of the impact, the pretensioning system instantly tightens the seat belts against the body of the occupants.

  • Page 186: Rear Seat Belts

    Rear seat belts Seat belt not fastened / Fastening The rear seats are each fitted with a three-point unfastened warning lamps seat belt, with force limiter and, for the outer  Pull the strap, then insert the tongue in the display seats, an effort limiter.

  • Page 187
    Safety Seat belt unfastened warning Seat belt unfastened warning lamp in the instrument panel lamps display 3. Right hand rear seat belt warning lamp. This warning lamp comes on in the 4. Centre rear seat belt warning lamp. instrument panel when one or more rear 5.
  • Page 188
    Recommendations for The driver must ensure that passengers use In order to be effective, a seat belt must: children the seat belts correctly and that they are all be tightened as close to the body as restrained securely before setting off. possible, Use a suitable child seat if the passenger is Wherever you are seated in the vehicle,…
  • Page 189
    Safety Airbags System designed to maximise the safety of the occupants (with the exception of the rear centre passenger) in the event of violent collisions. The airbags supplement the action of the force- limiting seat belts (with the exception of the centre rear passenger).
  • Page 190: Front Airbags

    Front airbags Deployment System which protects the driver and front passenger in the event of a serious front impact The airbags are deployed, except the in order to limit the risk of injury to the head and passenger’s front airbag if it is deactivated, in thorax.

  • Page 191
    Safety Operating fault To assure the safety of your child, the passenger’s front airbag must If this warning lamp comes on in be deactivated when you install a the instrument panel, contact a «rear facing» child seat on the front CITROËN dealer or a qualified passenger seat.
  • Page 192: Lateral Airbags

    Lateral airbags Deployment Impact detection zones System which protects the driver and front The lateral airbags are deployed unilaterally in A. Front impact zone. passenger in the event of a serious side impact the event of a serious side impact applied to all B.

  • Page 193: Curtain Airbags

    Safety Curtain airbags System which protects the driver and passengers (with the exception of the rear centre passenger) in the event of a serious side impact in order to limit the risk of injury to the side of the head. Each curtain airbag is built into the pillars and the upper passenger compartment area.

  • Page 194
    For the airbags to be fully effective, observe the following safety rules: Front airbags Curtain airbags Sit in a normal upright position. Do not drive holding the steering wheel by its Do not fix or attach anything to the roof. Wear a correctly adjusted seat belt.
  • Page 195
    Safety…
  • Page 196
    Driving…
  • Page 198: Electric Parking Brake

    Electric parking brake Programming the mode It is recommended that you do not Depending on the country of sale of the vehicle, apply the parking brake in very cold the automatic application when the engine is conditions (ice) and during towing switched off and the automatic release when (breakdown, caravan…).

  • Page 199: Manual Release

    Driving Manual application Manual release Maximum application With the vehicle stationary, to apply the parking With the ignition on or the engine running, to If necessary, you can make a maximum brake whether the engine is running or off, pull release the parking brake, press on the brake application of the parking brake.

  • Page 200
    Automatic application, Automatic release engine off The electric parking brake releases automatically and progressively when you Before leaving the vehicle, ensure press the accelerator: that parking brake warning lamp in  Manual gearbox: press down fully on the the instrument panel is on fixed (not clutch pedal, engage first gear or reverse, flashing).
  • Page 201
    Driving Immobilising the vehicle, Particular situations Emergency braking engine running With the engine running and the vehicle In certain situations (e.g. starting the engine), In the event of a failure of the main service stationary, in order to immobilise the vehicle the parking brake can automatically alter its brake or in an exceptional situation (e.g.
  • Page 202: Emergency Release

    Emergency release Access to tools The tools are stowed in the storage box under the boot carpet. In the event of the electric parking brake  Immobilise the vehicle (or keep it stationary, malfunctioning or the battery running flat, an if the brake pedal is pressed), with the emergency device can be used to release the engine running, by engaging first gear…

  • Page 203
    Driving For safety reasons, after this operation it is essential to contact a CITROËN dealer or a qualified workshop without delay to replace the protective cover. Following an emergency unlocking, immobilisation of the vehicle is no longer assured once the manual emergency release has been deployed and the manual control does not allow the re-application of your parking…
  • Page 204: Operating Faults

    Operating faults If the electric parking brake malfunction warning lamp comes on together with one or more of the warning lamps presented in these tables, place the vehicle in a safe condition (on level ground, gear engaged) and contact a CITROËN dealer or a qualified workshop without delay. Situations Consequences Display of the message «…

  • Page 205
    Driving Situations Consequences To apply the electric parking brake:  immobilise the vehicle and switch off the ignition.  pull the control for at least 5 seconds or until application is complete. and possibly  switch on the ignition and check the switching on of the electric parking brake warning lamps.
  • Page 206: Manual Parking Brake

    Manual parking brake Applying Releasing When parking on a slope, direct your  Pull the parking brake lever fully up to  Pull the parking brake lever up gently, wheels against the kerb, apply the immobilise your vehicle. press the release button then lower the parking brake, engage a gear and lever fully.

  • Page 207: Speed Manual Gearbox

    Driving 6-speed manual gearbox Engaging 5 or 6 gear Engaging reverse gear  Move the lever fully to the right to engage or 6 gear. As a safety precaution and to facilitate starting of the engine: always select neutral, press the clutch pedal. …

  • Page 208: Gear Lever

    Electronic gearbox Gear lever Steering mounted control paddles Six-speed electronic gearbox which offers a choice between the comfort of fully automatic operation or the pleasure of manual gear changing. There are two driving modes: automated mode for automatic control of the gears by the gearbox, without any action on the part of the driver manual mode for sequential gear changing by the driver using the steering mounted…

  • Page 209
    Driving Displays in the instrument panel Moving off  Select position N .  Select automated mode (position A ) or  Press the brake pedal down fully. sequential mode (position M ) or reverse  Start the engine. (position R ). …
  • Page 210: Manual Mode

    Automated mode Temporary control of gear It is not necessary to release the accelerator  Select position A . changing during gear changes. When braking or slowing down, the gearbox AUTO and the gear engaged You can temporarily take over control of changes down automatically to allow the appear in the instrument panel gear changing using the «+»…

  • Page 211
    Driving Reverse Stopping the vehicle Operating fault With the ignition on, the flashing of AUTO , To engage reverse gear R , the vehicle must be Before switching off the engine, you can: accompanied by an audible signal and a immobilised with your foot on the brake pedal.
  • Page 212
    Automatic gearbox Gear lever Displays in the instrument panel Six speed automatic gearbox which offers a choice between the comfort of fully automatic operation, enhanced by sport and snow programmes, or manual gear changing. Four driving modes are offered: automatic operation for electronic management of the gears by the gearbox, sport programme for a more dynamic style of driving,…
  • Page 213
    Driving Moving off Automatic operation  With your foot on the brake, select  Select position D for automatic changing position P or N . of the six gears.  Start the engine. The gearbox then operates in auto-adaptive If this procedure is not followed, there is an mode, without any intervention on the part audible signal, accompanied by a message in of the driver.
  • Page 214
    Sport and snow programmes Return to automatic Manual operation operation  Select position M for sequential changing These two special programmes supplement the  At any time, press the button selected of the six gears. automatic operation in very specific conditions again to quit the programme engaged and …
  • Page 215
    Driving Operating fault Invalid value during manual When the ignition is on, the lighting of this operation warning lamp, accompanied by an audible signal and a message in the multifunction This symbol is displayed if a gear screen, indicates a gearbox malfunction. is not engaged correctly (selector In this case, the gearbox switches to back-up between two positions).
  • Page 216: Hill Start Assist

    Hill start assist Operation System which keeps your vehicle immobilised temporarily (approximately 2 seconds) when starting on a gradient, the time it takes to move your foot from the brake pedal to the accelerator pedal. This function is only active when: the vehicle is completely stationary, with your foot on the brake pedal, when certain conditions of gradient are…

  • Page 217: Gear Shift Indicator

    Driving Gear shift indicator System which reduces fuel consumption by advising the driver to change up. With an electronic gearbox, the system is only active in manual mode. Operation Example: The information appears in the instrument panel in the form of an arrow. Depending on the driving situation and your On vehicles with manual gearbox, the arrow vehicle’s equipment, the system may advise…

  • Page 218
    Tyre under-infl ation detection This system does not avoid the need The tyre pressures for your vehicle to check the tyre pressures regularly can be found on the tyre pressure (including the spare wheel) and before label (see the «Identification markings» a long journey.
  • Page 219
    Driving Under-inflation alert Operating fault The alert is given by the fixed illumination  Reduce speed, avoid sudden steering The flashing and then fixed illumination of this warning lamp, accompanied by movements or harsh brake applications. of the under-inflation warning lamp an audible signal, and depending on …
  • Page 220
    Stop & Start The Stop & Start system puts the engine temporarily into standby — STOP mode — during stops in the traffic (red lights, traffic jams, or other…). The engine restarts automatically — START mode — as soon as you want to move off. The restart takes place instantly, quickly and silently. Perfect for urban use, the Stop &…
  • Page 221
    Driving Deactivation Going into engine START mode Special cases: START invoked automatically The «ECO» warning lamp goes off For safety reasons or to ensure smooth and the engine starts automatically: operation, START mode is invoked automatically when: with a manual gearbox , when you fully you open the driver’s door, depress the clutch pedal, you unfasten the driver’s seat belt,…
  • Page 222
    Reactivation Operating fault Maintenance Press the «ECO OFF» switch again. Before doing anything under the The system is active again; this is confirmed bonnet, deactivate the Stop & Start by the switch warning lamp going off and the system to avoid any risk of injury display of a message.
  • Page 223: Lane Departure Warning System

    Driving Lane departure warning system Activation Operating fault  Press this button, the indicator lamp comes on. In the event of a malfunction, the service warning lamp comes on, accompanied by an audible Deactivation signal and a message in the screen. Contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.

  • Page 224
    Blind spot sensors Operation This driving assistance system warns the driver A warning lamp appears in the door mirror on of the presence of another vehicle in the blind the side in question: spot angle of their vehicle (areas masked from immediately, when being overtaken, …
  • Page 225
    Driving The alert is given by a warning lamp which comes on in the door mirror on the side in question as soon as a vehicle — car, lorry, cycle — is detected and the following conditions are fulfilled: all the vehicles must be moving in the same direction, the speed of your vehicle is between 7 and 75 mph (12 and 140 km/h),…
  • Page 226
    Operating fault In the event of a fault, the warning lamp in the The system may suffer temporary button flashes then goes off. interference in certain weather Have it checked by a CITROËN dealer or a conditions (rain, hail…). qualified workshop. In particular, driving on a wet surface or moving from a dry area to a wet area can cause false alerts (for example, the…
  • Page 227: Navigation System

    Driving Memorising speeds This memorisation of speeds applies to both the speed limiter and the cruise control. You can memorise up to 5 speeds in the system. By default, a few speeds are already memorised. With your Audio system With the eMyWay satellite Access navigation system …

  • Page 228
    Speed limiter Steering mounted controls Displays in the instrument panel System which prevents the vehicle from exceeding the speed programmed by the driver. When the programmed speed limit is reached, pressing the accelerator pedal no longer has any effect. Operation The speed limiter is switched on manually: it requires a programmed speed of at least 20 mph (30 km/h).
  • Page 229
    Driving Programming Exiting the speed limiter mode  Turn dial 1 to the «0» position: the speed  Turn dial 1 to the «LIMIT» position: the limiter mode is deselected. It disappears speed limiter mode is selected but is not from the screen.
  • Page 230
    Cruise control Steering mounted controls Displays in the instrument panel System which automatically maintains the speed of the vehicle at the value programmed by the driver, without any action on the accelerator pedal. Operation The cruise control is switched on manually: it requires a minimum vehicle speed of 25 mph (40 km/h) and engagement of: fourth gear on the manual gearbox,…
  • Page 231
    Driving Programming Operating fault  Turn dial 1 to the «CRUISE» position: the In the event of a cruise control malfunction, cruise control mode is selected but is not the speed is cleared resulting in flashing of the switched on (Pause). dashes.
  • Page 232
    Parking space sensors Operation Displays in the instrument panel System which measures the parking space You have identified a parking space: available between two vehicles or obstacles.  Press button A to select the function. It measures the size of the space and gives you …
  • Page 233
    Driving The function displays the following types of message: The function deselects itself automatically: The system remains available after each when you engage reverse gear, measurement and can therefore measure when you switch off the ignition, several spaces in succession. if measuring is not requested, In poor or wintry weather, ensure that the within five minutes of selection of the…
  • Page 234: Rear Parking Sensors

    Parking sensors Rear parking sensors This system indicates the proximity of an The system is switched on by engaging reverse obstacle (person, vehicle, tree, gate, etc.) gear. This is accompanied by an audible signal. which comes within the field of detection of The system is switched off when you exit sensors located in the bumper.

  • Page 235
    Driving Front parking sensors Operating fault Deactivation/Activation of the In addition to the rear parking sensors, the In the event of a malfunction of front parking sensors are triggered when an front and rear parking sensors the system, when reverse gear obstacle is detected in front and the speed of is engaged this warning lamp the vehicle is still below 6 mph (10 km/h).
  • Page 236
    Checks…
  • Page 238
    TOTAL & CITROËN Partners in performance and protecting the environment Innovation in the search for performance For over 40 year, the TOTAL Research and Development departments have developed for CITROËN, lubricants to match the latest technical innovations on CITROËN vehicles, both for competition and for everyday motoring.
  • Page 239
    Checks Bonnet Opening Closing  Take the stay out of the support notch. Before doing anything under the  Clip the stay in its housing on the back of bonnet, switch off the Stop & Start the bonnet. system to avoid any risk of injury …
  • Page 240: Running Out Of Fuel

    Running out of fuel (Diesel) 1.6 litre HDi engine 2 litre HDi engine On vehicle fitted with HDi engines, the fuel system must be primed if you run out of fuel;  Fill the fuel tank with at least five litres of …

  • Page 241
    Checks Petrol engines The various caps and covers allow access for checking the levels of the various fluids and for replacing certain components. Power steering reservoir. 2. Screenwash and headlamp wash reservoir. 3. Coolant reservoir. 4. Brake fluid reservoir. 5. Battery/Fuses. 6.
  • Page 242
    Diesel engines The various caps and covers allow access for checking the levels of the various fluids, for replacing certain components and for priming the fuel system. Power steering reservoir. 2. Screenwash and headlamp wash reservoir. 3. Coolant reservoir. 4. Brake fluid reservoir. 5.
  • Page 243: Checking Levels

    Checks Checking levels Check all of these levels regularly, in line with the maintenance and warranty guide. Top them up if necessary, unless otherwise indicated. If a level drops significantly, have the corresponding system checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop. Brake fluid level It is normal to top up the oil level Take care when working under the…

  • Page 244: Power Steering Fluid Level

    Power steering fluid level Screenwash / headlamp wash fluid level The power steering fluid level should Fluid specifi cation To check the level or top up the be close to the «MAX» mark. With fluid on vehicle fitted with headlamp The coolant must conform to the the engine cold, unscrew the cap to washers, immobilise the vehicle and…

  • Page 245
    Checks Additive level (Diesel with Used products particle emissions filter) Avoid prolonged contact of used oil or According to your version of instrument panel,  Open the bonnet and secure it with the fluids with the skin. stay. the additive reservoir low level is indicated by: Most of these fluids are harmful to …
  • Page 246: Oil Filter

    Checks Unless otherwise indicated, check these components in accordance with the maintenance and warranty guide and according to your engine. Otherwise, have them checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop. 12 V battery Air filter and passenger compartment filter The battery does not require any Refer to the maintenance and maintenance.

  • Page 247: Manual Gearbox

    Checks Particle emission filter (Diesel) Manual gearbox According to your version of instrument panel, the start of The gearbox does not require any On a new vehicle, the first operations of saturation of the particle emissions filter is indicated by: maintenance (no oil change).

  • Page 248: Brake Pads

    Brake pads Manual parking brake Brake wear depends on the style If a loss of effectiveness of this Only use products recommended by of driving, particularly in the case system is noticed, the parking brake CITROËN or products of equivalent of vehicles used in town, over short must be checked, even between two quality and specification.

  • Page 249
    Checks…
  • Page 250
    Practical information…
  • Page 252
    Temporary puncture repair kit Description of the kit Complete system consisting of a compressor and a sealant cartridge which permits temporary repair of a tyre so that you can drive to the nearest garage. It is designed to repair most punctures which could affect the tyre, located on the tyre tread or shoulder.
  • Page 253: Repair Procedure

    Practical information Repair procedure 1. Sealing  Switch off the ignition.  Uncoil the white pipe G fully.  Connect the compressor’s electric plug to  Turn the selector A to the  Unscrew the cap from the white pipe. the vehicle’s 12 V socket.

  • Page 254
    Tyre under-infl ation detection If the vehicle is fitted with tyre under- inflation detection, the under-inflation warning lamp will remain on after the wheel has been repaired until the system is reinitialised by a CITROËN dealer or a qualified workshop. …
  • Page 255
    Practical information 2. Infl ation  Turn the selector A to the «air»  Connect the compressor’s electric plug to  Adjust the pressure using the compressor position. the vehicle’s 12 V socket. (to inflate: switch B in position «I» ; to …
  • Page 256: Checking Tyre Pressures

    Removing the cartridge Checking tyre pressures / inflating accessories  Stow the black pipe.  Detach the angled base from the white pipe.  Support the compressor vertically.  Unscrew the cartridge from the bottom. You can also use the compressor, without …

  • Page 257: Changing A Wheel

    Practical information Changing a wheel Procedure for changing a faulty wheel for the spare wheel using the tools provided with the vehicle. Access to the tools Wheel with trim When removing the wheel , detach the trim first using the wheelbrace 1 pulling at the valve passage hole.

  • Page 258
    Access to the spare wheel Tyre under-infl ation detection The spare wheel is not fitted with a sensor. The punctured wheel must be repaired by a CITROËN dealer or aqualified workshop. If your vehicle has an electric parking brake, only a space saver wheel can be stowed in the boot.
  • Page 259
    Practical information Putting the standard wheel back in place  Put the wheel back in its housing.  Put the box back in place in the centre of  Unscrew the yellow central bolt by a few the wheel and clip it. turns then put it in place in the centre of the wheel.
  • Page 260: Removing A Wheel

    Removing a wheel Parking the vehicle Immobilise the vehicle where it does not block traffic: the ground must be level, stable and non-slippery ground. Apply the parking brake unless it has been programmed to automatic mode, switch off the ignition and engage first gear * to lock the wheels.

  • Page 261
    Practical information  Place the jack 2 in contact with one of the  Remove the bolts and store them in a clean two front A or rear B locations provided on place. the underbody, whichever is closest to the …
  • Page 262: Fitting A Wheel

    Fitting a wheel After changing a wheel To store the punctured wheel in the boot correctly, first remove the central cover. When using the «space-saver» type spare wheel, do not exceed 50 mph (80 km/h). Have the tightening of the bolts and the pressure of the spare wheel checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop without delay.

  • Page 263
    Practical information  Lower the vehicle fully.  Tighten the security bolt using the  Fold the jack 2 and detach it. wheelbrace 1 fitted with the security socket 4 .  Tighten the other bolts using the wheelbrace 1 only. …
  • Page 264: Snow Chains

    Snow chains In wintry conditions, snow chains improve traction as well as the behaviour of the vehicle when braking. Advice on installation Use only the chains designed to be fitted to the The snow chains must be fitted only type of wheel fitted to your vehicle: to the front wheels.

  • Page 265: Changing A Bulb

    Practical information Changing a bulb Risk of electrocution The headlamps are fitted with Changing a bulb should only be done polycarbonate glass with a protective after the headlamp has been switched Xenon bulbs (D1S-35W) must be coating: off for a few minutes (risk of serious replaced by a CITROËN dealer or a …

  • Page 266: Front Lamps

    Front lamps Model with xenon and directional Model with halogen headlamps Access to bulbs headlamps Depending on the engine and only on the left Direction indicators (H21 clear). hand side, you must first carry out the following Directional dipped/main beam 2.

  • Page 267
    Practical information Changing direction indicator Model with Xenon headlamps Changing dipped beam headlamp bulbs bulbs (only on models with  Remove the protective cover by pulling on halogen headlamps) its tongue.  Disconnect the electrical connector. Rapid flashing of the direction indicator …
  • Page 268
    Changing main beam headlamp Changing daytime running lamp Changing integrated direction bulbs (only on models with bulbs indicator side repeaters halogen headlamps)  Remove the protective cover by pulling on  Insert a screwdriver towards the centre of  Remove the protective cover by pulling on the tab.
  • Page 269
    Practical information Changing the side spotlamps Changing the LED lamps/sidelamps Changing foglamp bulbs  Introduce a flat screwdriver in the hole in For the replacement of this type of LED lamp, For the replacement of this type of LED lamp, the finisher.
  • Page 270: Rear Lamps

    Rear lamps Brake lamps (P21/5W). Changing stop lamp, reversing lamp and direction indicator bulbs 2. Sidelamps (LEDs). These three bulbs are changed from inside the boot: 3. Direction indicators (PY21W amber)  open the boot,  remove the foam seal, 4.

  • Page 271
    Practical information Changing the LED lamps/sidelamps Number plate lamps (W5W) Third brake lamp (LEDs) For the replacement of this type of LED lamp, For the replacement of this type of LED lamp, To facilitate the removal of the lamp, carry out contact a CITROËN dealer or a qualified contact a CITROËN dealer or a qualified this operation with the tailgate half open.
  • Page 272: Changing A Fuse

    Changing a fuse Access to the tools Changing foglamp bulbs The extraction tweezer is fitted to the back of  remove carrier on which the tweezer is These bulbs are replaced from outside the rear the dashboard fusebox cover. fitted. bumper: For access to it: …

  • Page 273
    Practical information Changing a fuse Before changing a fuse: Installing electrical  the cause of the failure must be identified accessories and rectified,  all electrical consumers must be switched off, Your vehicle’s electrical system is  the vehicle must be immobilised with the designed to operate with standard or ignition off, optional equipment.
  • Page 274: Dashboard Fuses

    Dashboard fuses The fuseboxes are located in the lower dashboard (left-hand side). Access to the fuses  Refer to the paragraph «Access to the tools».

  • Page 275
    Practical information Fuse tables Fusebox 1 Fuse N° Rating Functions Alarm siren, alarm ECU. 10 A Cigarette lighter. 10 A 12 V socket in boot. Lighting for the large multifunctional storage unit, rear map reading lamps, glove box illumination. Sun visor illumination, front map reading lamps. 15 A Audio system, radio (after-market).
  • Page 276: Engine Compartment Fuses

    Engine compartment fuses Access to the fuses The fusebox is placed in the engine  Unclip the cover. compartment near the battery (left-hand side).  Change the fuse (see corresponding paragraph).  When you have finished, close the cover carefully to ensure correct sealing of the fusebox.

  • Page 277: Fuse Table

    Practical information Fuse table Fuse N° Rating Functions 30 A Windscreen wipers slow/fast speed. 15 A Front and rear screenwash pump. 20 A Headlamp wash pump. 15 A Horn. 15 A Right-hand main beam headlamp. 15 A Left-hand main beam headlamp. Left-hand dipped headlamp.

  • Page 278
    12 V battery Access to the battery Procedure for starting the engine using another battery or charging a discharged battery. Before doing any work Immobilise the vehicle: apply the parking brake, put the gearbox in neutral, then switch off the ignition. Check that all electrical equipment is switched off.
  • Page 279: Starting Using Another Battery

    Practical information Starting using another  Start the engine of the vehicle with the good battery and leave it running for a battery few minutes. When your vehicle’s battery is discharged, the  Operate the starter on the broken down engine can be started using a slave battery vehicle and let the engine run (external or on another vehicle) and jump lead…

  • Page 280
    Disconnecting the (+) Reinitialisation after Charging the battery using terminal reconnection a battery charger  Raise the lever D fully to release the clamp E . After any reconnection of the battery, switch on the ignition and wait at least one minute before With Stop &…
  • Page 281
    Practical information Some functions are not available if the Protect your eyes and face before Do not push the vehicle to start the battery is not sufficiently charged. handling the battery. engine if you have an electronic or All operations on the battery must be automatic gearbox.
  • Page 282: Energy Economy Mode

    Load reduction mode Energy economy mode System which manages the use of certain System which manages the period of use of certain functions to conserve a sufficient level of functions according to the level of charge charge in the battery. remaining in the battery.

  • Page 283: Changing A Wiper Blade

    Practical information Changing a wiper blade Very cold climate screen * Removable protective screen which prevents the accumulation of snow at the radiator cooling fan. Before removing a front Fitting Fitting wiper blade  Put the corresponding new wiper blade in …

  • Page 284: Fitting Roof Bars

    Fitting roof bars For safety reasons and to avoid damaging the When fitting roof bars, use only the four fixing Maximum authorised weight on the roof roof, it is essential to use the transverse bars points located in the roof frame. The points are rack, for a loading height not exceeding approved for your vehicle.

  • Page 285: Towing The Vehicle

    Practical information Towing the vehicle Procedure for having your vehicle towed or for towing another vehicle using a removable towing eye. Access to the tools General recommendations In the following cases, you must always call Observe the legislation in force in your on a professional recovery service: country.

  • Page 286: Towing Your Vehicle

    Towing your vehicle Towing another vehicle  Place the gear lever in neutral (position N on an electronic or automatic gearbox). Failure to observe this instruction could result in damage to certain components (braking, transmission…) and the absence of braking assistance the next time the engine is started.

  • Page 287: Towing A Trailer

    Practical information Towing a trailer Towbar suitable for the attachment of a trailer or installation of a bicycle carrier, with additional lighting and signalling. We recommend the use of genuine Driving with a trailer places greater CITROËN towbars and their harnesses demands on the towing vehicle and the that have been tested and approved driver must take particular care.

  • Page 288
    Driving advice Distribution of loads Side wind Braking  Distribute the load in the trailer so that the  Take into account the increased sensitivity Towing a trailer increases the braking distance. heaviest items are as close as possible to to side wind.
  • Page 289
    Practical information Accessories A wide range of accessories and genuine parts is available from the CITROËN dealer network. These accessories and parts have been tested and approved for reliability and safety. They are all adapted to your vehicle and benefit from CITROËN’s recommendation and warranty. Conversion kits «Protection»: If a towbar and wiring harness are fitted…
  • Page 290
    «Multimedia»: By visiting a CITROËN dealer you can also obtain cleaning and maintenance products audio systems, steering mounted audio (interior and exterior) — including ecological controls, speakers, Hi-Fi module, Bluetooth products in the «TECHNATURE» range, hands-free system, portable satellite navigation products for topping up (screenwash…), paint system, semi-integral support bracket for touch-up pens and aerosols for the exact…
  • Page 291
    Practical information…
  • Page 292
    Technical data…
  • Page 294
    MODELS: ENGINES AND GEARBOXES Model codes: 5FS0 5FV8/P 5FMA 5FU8 NX… PETROL ENGINES VTi 120 THP 155 THP 160 THP 200 Cubic capacity (cc) 1 598 1 598 1 598 1 598 Bore x stroke (mm) 77 x 85.8 77 x 85.8 77 x 85.8 77 x 85.8 Max power * : EU standard (kW)
  • Page 295
    Technical data WEIGHTS AND TOWED LOADS (in kg) Petrol engines VTi 120 THP 155 THP 160 THP 200 Gearboxes Manual Electronic Automatic Manual Model codes: 5FS0 5FV8/P 5FMA 5FU8 NX… Unladen weight 1 205 1 284 1 363 1 316 Kerb weight 1 280 1 359…
  • Page 296
    MODELS: ENGINES AND GEARBOXES Model codes: 9HR8 9HP0 9HR8/PS RHH8 RHHA NX… 9HR8/S DIESEL ENGINES HDi 90 PEF HDi 110 PEF HDi 160 PEF Cubic capacity (cc) 1 560 1 560 1 997 Bore x stroke (mm) 75 x 88.3 75 x 88.3 85 x 88 Max power * : EU standard (kW)
  • Page 297
    Technical data WEIGHTS AND TOWED LOADS (in kg) Diesel engines HDi 90 PEF HDi 110 PEF e-HDi 110 PEF HDi 160 PEF Gearbox Manual Manual Manual Electronic Manual Automatic Model codes: 9HP0 9HR8 9HR8/S 9HR8/PS RHH8 RHHA NX… Unladen weight 1 205 1 290 1 295…
  • Page 298
    Dimensions (in mm)
  • Page 299: Identifi Cation Markings

    Technical data Identifi cation markings Various visible markings for the identification of your vehicle. D. Tyre/paint label. This label is affixed to the driver’s front pillar. It bears the following information: the tyre pressures, for unladen and laden conditions, the tyre sizes (including the load index and speed rating), the spare tyre inflation pressure, the paint colour code.

  • Page 300
    Audio and telematics…
  • Page 303
    EMERGENCY OR ASSISTANCE CALL…
  • Page 304
    MyCITROËN personal space, via the CITROËN Internet website in your country, accessible on www.citroen.com. For technical reasons, particularly to improve the quality of Telematic services to customers, the manufacturer reserves the right to carry out * These services are subject to conditions and availability.
  • Page 305
    eMyWay SATELLITE NAVIGATION SYSTEM MULTIMEDIA BLUETOOTH TELEPHONE AUDIO SYSTEM CONTENTS 01 First steps — Control panel 02 Steering mounted controls The system is protected in such a way that it will only 03 General operation operate in your vehicle. 04 Navigation — Guidance 05 Traffic information 06 Using the telephone 07 Radio…
  • Page 306
    01 FIRST STEPS MODE button: Selection of the Access to the Open the » Traffi c type of permanent display. » Navigation — guidance » information » menu Long press: black screen menu and display the and display the (DARK). recent destinations.
  • Page 307
    FIRST STEPS Select: the previous/next line in a list or menu. Select: the previous / next media folder. the next lower / higher radio frequency automatically. step by step selection of the previous/next radio frequency. the previous / next CD track, MP3 track or media. the previous / next MP3 folder.
  • Page 308: Steering Mounted Controls

    02 STEERING MOUNTED CONTROLS Change the audio source. TEL button: Long press: mute. Access to the telephone menu: Call list / Contacts / Hands-free mode / Answer / Hang up. Volume increase. Accept an incoming call. Long press: reject an incoming call or end the current call.

  • Page 309: General Operation

    GENERAL OPERATION Press the MODE button several times in succession for access to the following displays: » RADIO » » FULL SCREEN MAP » » MAP IN WINDOW » » TELEPHONE » (If navigation guidance in (If conversation in progress) progress) Changing the audio source: SETUP : PARAMETERS…

  • Page 310
    GENERAL OPERATION Display according to context Select destination DTMF ring tones A press on the knob gives access to short-cut menus according to the Hang up Enter an address display in the screen. Directory RADIO: MUSIC MEDIA PLAYERS, GPS coordinates CD or USB (according to Activate / Deactivate TA media):…
  • Page 311: Navigation — Guidance

    Contact a CITROËN dealer or order Press NAV . your mapping update at http://citroen.navigation.com List of recent destinations. » Select destination » » Journey leg and route » » Guidance options » » Map management «…

  • Page 312
    NAVIGATION — GUIDANCE Selecting a destination Towards a new destination Selection the town from the list offered, then confi rm Press NAV to display the A pre-set list (by entering the fi rst few » Navigation — guidance » menu. letters) of the towns in the country selected can be accessed directly by selecting and confi…
  • Page 313
    NAVIGATION — GUIDANCE Towards a recent destination Towards a contact in the contacts directory Press NAV to display the Navigation towards a contact is only possible if it has an address » Navigation — guidance » menu. entered in the audio navigation system. Select the desired destination and confi…
  • Page 314
    NAVIGATION — GUIDANCE Towards GPS coordinates Towards a point on the map With the map displayed, press OK to Press NAV to display the display the contextual menu. Select » Navigation — guidance » menu. » Move the map » and confi rm. Select «…
  • Page 315
    NAVIGATION — GUIDANCE The points of interest (POI) indicate all of the service locations in the vicinity Towards points of interest (POI) (hotels, various businesses, airports…). Press NAV to display the Select » Search by Name » to search for POIs by name and not by «…
  • Page 316
    * According to availability in the country. An annual mapping update allows new points of interest to be presented to you. You can also update the Risk areas / Danger areas every month. The detailed procedure is available on: http://citroen.navigation.com.
  • Page 317
    Press NAV to display the » Navigation — guidance » menu. The detailed procedure for updating risk area POIs can be found at http://citroen.navigation.com. Select » Guidance options » and confi rm, then select » Set parameters for risk areas » and confi rm.
  • Page 318
    04 NAVIGATION — GUIDANCE Adding a stage Organising stages To organise stages, carry out operations 1 to 2 again, then select Press NAV to display the » Navigation — guidance » menu. » Order/delete journey legs » and confi rm. Select the stage that you want to move Select «…
  • Page 319: Route Options

    NAVIGATION — GUIDANCE Route options Calculation criteria Select » Defi ne calculation criteria » and confi rm. This function allows modifi cation of: the guidance criteria: (» Fastest Press NAV to display the route «, » Shortest route «, » Navigation — guidance » menu. «…

  • Page 320
    04 NAVIGATION — GUIDANCE Map management Selecting the points of interest displayed on the map Select from the various categories the Press NAV to display the ones that you want to display on the » Navigation — guidance » menu. screen.
  • Page 321
    NAVIGATION — GUIDANCE Map orientation Select: » Vehicle direction » to have the map follow the direction of travel, Press NAV to display the » North direction » to keep the map » Navigation — guidance » menu. always North up, «…
  • Page 322
    04 NAVIGATION — GUIDANCE Navigation voice synthesis Adjusting the volume / Deactivation The volume of messages can be adjusted during the transmission of the message using the volume adjustment control. Select the volume graph and confi rm. The volume setting of guidance messages is also accessible via the «…
  • Page 323
    NAVIGATION — GUIDANCE Male voice / Female voice Press SETUP to display the confi guration menu. Select » Voice synthesis » and confi rm. Select » Select male voice » or » Select female voice » then confi rm » Yes » to activate a male or female voice.
  • Page 324: Traffic Information

    05 TRAFFIC INFORMATION Access to the «Traffic information» menu » Traffi c information » Press » TRAFFIC «. » Geographic fi lter » List of TMC messages in order of distance from the vehicle. » Select TMC station » (automatic, manual) «…

  • Page 325
    TRAFFIC INFORMATION Configure the filtering and display of TMC messages TMC (Traffi c Message Channel) messages contain information on traffi c and weather conditions, received in real time and transmitted to the driver in the form of audible announcements and symbols on the navigation map. The navigation system can then suggest an alternative route to avoid a traffi…
  • Page 326
    05 TRAFFIC INFORMATION Principal TMC symbols Receiving TA messages The TA (Traffi c Announcement) function gives priority to TA alert Black and blue triangle: general information, for example: messages. To operate, this function needs good reception of a radio station transmitting this type of message. When a traffi c report is transmitted, the current audio source (Radio, CD, USB, …) is Weather reports Traffi…
  • Page 327: Using The Telephone

    USING THE TELEPHONE Access to the «Telephone» menu In the top bar of the permanent » Telephone » display No telephone connected. Press PHONE . List of recent calls sent and » Dial » Telephone connected. received with the telephone «…

  • Page 328: Pairing A Bluetooth Telephone

    . You can check the compatibility of your telephone at Procedure from the system www.citroen.co.uk (services). Quick procedure from the telephone Activate the telephone’s Bluetooth function and ensure that it is «visible to all» (telephone confi…

  • Page 329
    USING THE TELEPHONE The services available depend on the network, the SIM card and the compatibility of the Bluetooth telephone used. Check the telephone manual and with your network provider for details of the services available to you. Select the name of the desired Enter a minimum 4 fi…
  • Page 330
    06 USING THE TELEPHONE Directory configuration / Synchronisation with the telephone Select » Import all the entries » to import all the contacts in the telephone and Press PHONE then select » Contacts save them in the system. management » and confi rm. Once imported, a contact remains visible whatever telephone is connected.
  • Page 331: Editing, Importing Or Deleting A Contact

    USING THE TELEPHONE Editing, importing or deleting a contact Press PHONE then select » Directory of It is not possible to modify or delete contacts in the telephone or the contacts » and confi rm. SIM card via the Bluetooth connection. Once the contact has been imported, the Bluetooth symbol disappears, replaced by the telephone symbol which shows that the Select the desired contact and confi…

  • Page 332: Making A Call

    06 USING THE TELEPHONE Use of the telephone is not recommended while driving. We Making a call recommended that you park safely or make use of the steering mounted controls. Calling a new number Calling a contact Press TEL or twice on PHONE . Press PHONE twice.

  • Page 333: Ending A Call

    USING THE TELEPHONE Ending a call Calling a recently entered number Press PHONE then select » OK » to end Press TEL , select » Call list » and the call. confi rm, Or make a long press on TEL at the steering mounted controls.

  • Page 334: Receiving A Call

    06 USING THE TELEPHONE Receiving a call An incoming call is announced by a ring and a superimposed display on the screen. «Yes » to accept the call is selected by default. Press » OK » to accept the call. Select «…

  • Page 335: Options During A Call

    USING THE TELEPHONE Options during a call * Select » DTMF ring tones » to use the numerical keypad, so as to navigate through the menu of an interactive vocal During a call, press the MODE button server. several times to select display of the telephone screen, then press «…

  • Page 336: Managing Paired Telephones Changing The Ringtone

    USING THE TELEPHONE Managing paired telephones Changing the ringtone Press PHONE twice. Press PHONE twice. Select » Phone functions » and confi rm. Select » Bluetooth functions «. Select » Ring options » and confi rm. Select » List of the paired peripherals » and confi…

  • Page 337: Radio

    RADIO Access to the «RADIO» menu » FM / AM band / DAB » Press RADIO . Alphabetical list of stations » Change waveband » received. (» AM / FM / DAB «) » Guidance options » (» TA, RDS, FM alternative frequencies / DAB «) A long press on LIST refreshes…

  • Page 338: Selecting A Station

    07 RADIO Changing waveband Selecting a station The external environment (hill, building, tunnel, underground car park…) may interfere with the reception, including in RDS station tracking mode. This phenomenon is a normal result of the way in which radio waves are transmitted and does not in any way indicate a fault with the audio system. The quality of reception is represented by the number of active waves in this symbol.

  • Page 339: Presetting A Station

    RADIO Presetting a station Activate / Deactivate RDS RDS, if activated, allows you to continue listening to the same station by automatic retuning to alternative frequencies. However, in certain conditions, coverage of an RDS station may not be assured throughout the entire country as radio stations do not cover 100 % of the territory.

  • Page 340
    07 RADIO DAB (Digital Audio Broadcasting) Digital radio — DAB/FM auto tracking Digital radio Digital radio provides a higher quality reception and also the «DAB» does not have 100% coverage of the country. graphical display of information for the radio station, by selecting When the digital signal is weak, «DAB / FM auto tracking»…
  • Page 341: Music Media Players

    MUSIC MEDIA PLAYERS Access to the «MUSIC MEDIA PLAYER» menu » MEDIA » Press MUSIC . List of the current media » Change Media » tracks. » Eject USB device » (if USB connected) » Play mode » (» Normal «, «…

  • Page 342
    08 MUSIC MEDIA PLAYERS CD, MP3 CD / USB player Information and advice The audio equipment will only play audio fi les with «.wma, .aac, .fl ac, The system supports USB mass storage or iPod .ogg and .mp3» fi le extensions and with a bit rate of between 32 Kbps devices via the USB port (suitable cable not supplied).
  • Page 343
    MUSIC MEDIA PLAYERS Sources Selection of source The SOURCE button on the steering mounted controls allows a direct change to the next media source. Insert the CD in the player, insert the USB memory » CD / CD MP3 » stick in the USB player or connect the USB peripheral to the USB port using a suitable cable (not supplied)
  • Page 344
    MUSIC MEDIA PLAYERS SELECTING A TRACK LIST: List of USB or CD tracks or Previous track. folders Next track. Up or down in the list. Previous folder. Confi rm, next menu level. Next folder. Fast forward. Long press Fast backward. Long press Up one menu level.
  • Page 345: Audio Streaming

    MUSIC MEDIA PLAYERS Connecting APPLE players Audio streaming ® Connect the Apple ® player to the USB port using a suitable cable (not supplied). Streaming allows audio fi les on your telephone to be played via the Play starts automatically. vehicle’s speakers.

  • Page 346
    08 MUSIC MEDIA PLAYERS USING THE AUXILIARY INPUT (AUX) JACK/RCA AUDIO CABLE NOT SUPPLIED Connect the portable device (MP3, WMA player…) to the RCA audio Press MUSIC to display the » MUSIC » sockets (white and red) using a JACK-RCA audio cable. menu.
  • Page 347: Audio Settings

    AUDIO SETTINGS They are accessible by the MUSIC The audio settings ( Equalizer , Bass , Treble and Loudness ) are button in the control panel or by a long different and independent for each sound source. press on RADIO according to the source The settings for distribution and balance are common to all sources.

  • Page 348: Configuration

    10 CONFIGURATION Display configuration Select » Choose colour » and confi rm to select the screen colour harmony and the map presentation mode: day mode, Press SETUP to display the » Confi guration » menu. night mode, automatic day/night mode, according to whether the headlamps are on.

  • Page 349
    SCREEN MENU MAP(S) Map management MAIN FUNCTION Previous destinations Map orientation Order/delete journey legs Option A Vehicle direction Divert route Option A1 Chosen destination North direction Option A11 Guidance options Perspective view Option B… Defi ne calculation criteria Map details «NAVIGATION — GUIDANCE»…
  • Page 350: Phone Functions

    11 SCREEN MENU MAP(S) Call Phone functions «TRAFFIC INFORMATION» MENU Open Ring options Geographic filter Import Delete calls log Retain all the messages: Delete Bluetooth functions Retain the messages: Cancel List of the paired peripherals Around the vehicle Contacts management Connect On the route New contact…

  • Page 351
    SCREEN MENU MAP(S) «RADIO» MENU «MUSIC» MENU Techno Vocal Change Waveband Change Media Bass FM / DAB / AM Treble Guidance options BT Streaming Loudness USB/iPod Activated / Deactivated RDS options Distribution FM/DAB (auto tracking) Audio settings Driver Video mode Activate / Deactivate AUX All passengers input…
  • Page 352
    11 SCREEN MENU MAP(S) «SETUP» MENU Speech synthesis setting Guidance instructions volume Sound choice Select male voice/Select female voice Classic Select language Crystal symphony Define vehicle parameters * Urban rythmik Alert log Jungle fantasy Display configuration Choose colour Adjust luminosity Set date and time Select units * Depending on vehicle equipment.
  • Page 353
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS The following table groups together the answers to the most frequently asked questions concerning your audio system. QUESTION ANSWER SOLUTION The route calculation is The guidance criteria may confl ict with the current location (exclusion of Check the guidance criteria on the Navigation not successful.
  • Page 354
    «visible to all». The Bluetooth telephone is not compatible with the system. You can check the compatibility of your telephone on www.citroen.co.uk (services) The volume of the The volume depends both on the system and on the telephone. Increase the volume of the audio system, to…
  • Page 355
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION Some contacts are The options for synchronizing contacts are synchronizing the contacts Select «Display SIM card contacts» or «Display duplicated in the list. on the SIM card, the contacts on the telephone, or both. When both telephone contacts».
  • Page 356
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION Some characters in the The audio system does not display some types of characters. Use standard characters to name tracks and media information are not folders. displayed correctly while playing. Playing of streaming fi les The peripheral device connected does not support automatic play.
  • Page 357
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION In changing the setting The selection of an equalizer setting imposes the balance settings. Modify the balance or equalizer settings to obtain of treble and bass the the desired musical ambience. Modifying one without the other is not possible. equalizer setting is deselected.
  • Page 358
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION With the engine off, the When the engine is switched off, the system’s operating time depends on Start the vehicle’s engine to increase the battery system switches off after the battery charge. charge. a few minutes of use. The switch-off is normal: the system switches to economy mode and switches off to prevent discharging of the vehicle’s battery.
  • Page 359: Screen Menu Map P

    AUDIO SYSTEM / BLUETOOTH CONTENTS 01 First steps The system is coded in such a way that it will only operate in your vehicle. 02 Steering mounted controls 03 Main menu 04 Audio 05 Using the telephone 06 Audio settings 07 Screen menu map For safety reasons, the driver must only carry out operations which require prolonged attention while the…

  • Page 360: First Steps

    FIRST STEPS Select screen display Display the list of stations Manual step by step search up/down between modes: received, CD/MP3 tracks or for radio frequencies. Automatic search up/down for radio folders. Full screen: Audio Select previous/next MP3 folder. frequencies. (or telephone if call in Long press: managing the Select previous/next folder/genre/artist/ Select previous/next CD, USB,…

  • Page 361: Steering Mounted Controls

    02 STEERING MOUNTED CONTROLS Change the audio source. Long press: mute. Access to telephone menu: Dial / Directory / Calls list / Voice Increase volume. mail box. Decrease volume. Move in the menus. Radio: display the list of stations. Press: confi rmation. Media: display the list of tracks.

  • Page 362: Main Menu

    MAIN MENU » Telephone «: Call, Directory » Bluetooth connection «: management, Telephone Connections management, management, Hang up. Search for a device. Screen C » Multimedia «: Media parameters, » Trip computer «: Warning log. » Personalisation-confi guration «: Defi ne Radio parameters.

  • Page 363: Audio

    04 AUDIO Radio Selecting a station The exterior environment (hills, buildings, tunnel, car park, below ground…) may prevent reception, even in RDS station tracking Press LIST to display the list of stations mode. This phenomenon is normal in the propagation of radio received in alphabetical order.

  • Page 364
    AUDIO Receiving TA messages RDS, if displayed, enables you to continue listening to the same station The TA (Traffi c Announcement) function gives priority to TA alert by automatic retuning to alternative frequencies. However, in certain messages. To operate, this function needs good reception of a conditions, coverage of an RDS station may not be assured throughout radio station transmitting this type of message.
  • Page 365
    AUDIO Display RADIO TEXT Receiving INFO messages The INFO function gives priority to TA alert messages. To be Radio text is information transmitted by the radio station related to the active, this function needs good reception of a radio station that current programme or song.
  • Page 366
    04 AUDIO DAB (Digital Audio Broadcasting) Digital radio — DAB / FM tracking Digital radio Digital radio provides a superior audio quality and also additional «DAB» does not have 100% coverage of the country. categories of traffi c announcements (TA INFO). When the digital signal is weak, «DAB / FM auto tracking»…
  • Page 367
    04 AUDIO Audio CD Playing a CD Insert 12 cm diameter circular compact discs only. Press LIST to display the list of tracks Some anti-pirating systems, on original discs or CDs copied using a on the CD. personal recorder, may cause faults which are no refl ection on the quality of the original player.
  • Page 368
    04 AUDIO CD, USB Information and advice On a single disc, the CD player can read up to 255 MP3 fi les spread over 8 directory levels. However, it is recommended that this be kept The audio system will only play fi les with extension «.mp3» or «.wma» to 2 levels so as to limit the time taken to access and play the CD.
  • Page 369
    AUDIO CD, USB Playing a compilation Press one of the buttons to select the next or previous track. Insert an MP3 compilation in the CD player or connect a memory stick to the USB port, directly or via an extension lead. Press one of the buttons to select the The system creates playlists (temporary memory) the creation time next or previous folder in the order…
  • Page 370
    AUDIO USB memory stick — File sorting Select a line in the list. Make a long press on LIST or press MENU , select » Multimedia «, then » Media parameters » and fi nally » Choice of track listing » to display the different types of sorting.
  • Page 371
    04 AUDIO APPLE players or portable player ® The audio fi les on a Mass Storage portable player * can The Apple player must be updated regularly for the best connection. ® be heard through the vehicle’s speakers by connecting it to the USB port (cable not supplied).
  • Page 372
    04 AUDIO Auxiliary socket (AUX) Auxiliary Jack socket The auxiliary Jack socket permits the connection of a portable non- Press the SOURCE or SRC button mass storage device or an Apple player if not recognised by the ® several times in succession and select USB port.
  • Page 373: Play Mode

    04 AUDIO Streaming — Playing audio files via Play mode Bluetooth The play modes available are: Depending on the compatibility of the phone Normal: the tracks are played in order, depending on the classifi cation of the selected fi les. Random: the tracks in an album or folder are played in a Streaming allows music fi…

  • Page 374: Using The Telephone

    For safety reasons and because they require prolonged attention on the part of the driver, the operations for pairing of the Bluetooth mobile telephone with the Bluetooth hands-free system of your audio system must be carried out with the vehicle stationary and the ignition on. Visit www.citroen.co.uk for more information (compatibility, additional help, …). Activate the telephone’s Bluetooth function and ensure that it is «visible to all»…

  • Page 375
    USING THE TELEPHONE Accept the connection to the telephone. In some cases, the reference number of the telephone or the Bluetooth address may appear instead of the name of the telephone. A message appears in the screen to confi rm the result of the connection.
  • Page 376
    05 USING THE TELEPHONE Managing connections The telephone connection automatically includes hands free operation Indicates that a device is connected. and audio streaming. The ability of the system to connect to just one profi le depends on the Indicates connection of the audio steaming profi le. telephone.
  • Page 377: Making A Call — Dialling

    05 USING THE TELEPHONE Making a call — Dialling Making a call — Recently called numbers * To display the » TELEPHONE » menu: To display the » TELEPHONE » menu: Make along press on SOURCE or Make a long press on SRC/TEL . SRC .

  • Page 378
    05 USING THE TELEPHONE Making a call — From the directory of contacts Receiving a call To display the » TELEPHONE » menu: Make a long press on SRC/TEL . Or, press the dial to display the An incoming call is announced by a ring and a superimposed display contextual menu.
  • Page 379: Managing Calls

    05 USING THE TELEPHONE Managing calls Secret — Mute (so that the caller cannot hear) During a call, press OK to display the contextual menu. In the contextual menu: select » Micro OFF » to switch off the microphone. deselect » Micro OFF » to switch the microphone on.

  • Page 380
    USING THE TELEPHONE Combined mode Interactive voice response (to leave the vehicle without ending the call) From the contextual menu, select In the contextual menu: » DTMF tones » and confi rm to use select » Telephone mode » to the digital keypad to navigate in the transfer the call to the telephone.
  • Page 381
    05 USING THE TELEPHONE Directory The system accesses the telephone’s contacts directory, depending Select » Directory » to see the list of on compatibility, and while the Bluetooth connection with it is contacts. maintained. With certain telephones connected by Bluetooth you can send a contact to the directory of the audio system.
  • Page 382: Audio Settings

    AUDIO SETTINGS Screen C The distribution (or spatialisation using the Arkamys system), is © an audio process which allows the sound quality to be improved according to the setting chosen, corresponding to the position of the listeners in the vehicle. The Ambience, Treble and Bass audio settings are different and independent for each sound source.

  • Page 383
    07 SCREEN MENU MAP(S) Screen C MULTIMEDIA TELEPHONE MAIN FUNCTION Media parameters Call Option A Choice of playback mode Dial Option A1 Normal Directory Option A11 Random Calls list Option B… Random all Voice mail box Directory management Repeat Choice of track listing Consult an entry By folders Delete an entry…
  • Page 384
    SCREEN MENU MAP(S) TRIP COMPUTER PERSONALISATION — CONFIGURATION Vehicle diagnosis Define the vehicle parameters * BLUETOOTH CONNECTION Connections management Choice of language Search for a device Display configuration Choice of units Date and time adjustment Display parameters Brightness Choice of sounds * Depending on vehicle equipment.
  • Page 385: Frequently Asked Questions P

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS The following tables contain answers to the most frequently asked questions. QUESTION ANSWER SOLUTION There is a difference in For optimum sound quality, the audio settings (Volume, Bass, Treble, Check that the audio settings (Volume, Bass, sound quality between Ambience, Loudness) can be adapted to the different sound sources, Treble, Ambience, Loudness) are adapted to the different audio…

  • Page 386
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION The quality of reception The vehicle is too far from the transmitter used by the station listened Activate the RDS function to enable the system of the radio station to or there is no transmitter in the geographical area through which the to check whether there is a more powerful listened to gradually vehicle is travelling.
  • Page 387
    «Visible to all». The Bluetooth telephone is not compatible with the system. You can check the compatibility of your telephone on www.citroen.co.uk (services) The Bluetooth connection The battery of the peripheral may not be suffi ciently charged. Recharge the battery of the peripheral device.
  • Page 388
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION The message «USB The USB memory stick is not recognised. Reformat the memory stick (FAT 32). device error» is displayed The memory stick may be corrupt. on the screen. A telephone connects Automatic connection overrides manual connection. Modify the telephone settings to remove automatic automatically, connection.
  • Page 389
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION In «Random all» play, In «Random all» play, the system can only take into account up to 999 not all of the tracks are tracks. played. With the engine off, the When the engine is switched off, the audio system operating time Start the vehicle’s engine to increase the battery audio system switches depends on the battery charge.
  • Page 390
    Index Visual search — Alphabetical index…
  • Page 392
    Exterior Remote control 100-106 opening / closing antitheft protection starting battery Accessories 287-288 Roof bars Lighting controls 124-128 Wiper controls 133-137 Headlamp adjustment Changing a wiper blade Guide-me home lighting 127, 128 Welcome lighting Directional lighting systems 131-132 Changing bulbs 263-267 Boot front lamps…
  • Page 393
    Visual search Interior Front seats 88-92 Seat belts 183-186 Airbags 187-192 Boot fittings 155-158 rear parcel shelf hooks 12 V socket torch lashing eyes storage compartment Panoramic windscreen blind sun visor Rear seats 93-94 Rear armrest / Ski flap ISOFIX mountings 171-173 Child seats 162-170, 174…
  • Page 394
    Instruments and controls Instrument panels 38-42 Wiper controls 133-137 Rear view mirror Warning lamps 43-53 Trip computer 70-74 Emergency or Indicators 54-56 assistance call 179, 301 Manual test Courtesy lamps Setting buttons 58-61 trip distance recorder lighting dimmer / black panel Interior mood lighting customisation of dials and screens Multifunction screens…
  • Page 395
    Visual search Technical data — Maintenance Petrol engines 292-293 Diesel engines 294-295 Dimensions Identification markings Battery 276-279 Running out of Diesel fuel Energy economy mode Checking levels 241-243 brake fluid Engine compartment coolant fuses 270, 274-275 power steering fluid screenwash / headlamp wash fluid additive (Diesel with particle emissions filter) Bonnet Changing bulbs…
  • Page 396
    ABS and EBFD systems ……. 180 Backup starting ……….277 Changing the date ……..64, 68 Accessories ……….287 Battery ……….. 244, 276-279 Changing the remote control battery …. 105 Accessory socket, 12V ..146, 147, 151, 157 Battery, charging ……..278, 279 Changing the time ……..64, 68 Adjusting headlamps ……..
  • Page 397
    Alphabetical index Deactivating the passenger airbag ….188 Emergency warning lamps ….178, 179 Gearbox, automatic …… 210, 245, 279 Defrosting ……….87, 95 eMyWay ……….68, 303 Gearbox, electronic ……..279 Diesel additive level ……..243 Energy economy mode ……… 280 Gearbox, manual ……205, 218, 245 Dimensions ………..296 Engine compartment ……239, 240…
  • Page 398
    Mirrors, door……..95, 96, 222 Ignition …………104 Labels, identification ……..297 Misfuel prevention ……… 120 Indicator lamps, status ……..51 Lamps, warning and indicator ….43, 50, 53 Indicators, direction ……178, 265 Motorway function (direction indicators) ..178 Lane Departure Warning System (LDWS) ..221 Mountings for ISOFIX seats ……
  • Page 399
    Alphabetical index Seat, rear bench ……….93 Paint colour code ………. 297 Removing a wheel ……..258 Seats, electric ……….89 Parcel shelf, rear ……….. 156 Removing the mat ……… 152 Seats, rear …………93 Parking brake ……..204, 246 Repair kit, puncture ……..250 Selector lever, electronic gearbox system ..206 Parking brake, electric ……196, 200 Replacing bulbs ……..263, 268…
  • Page 400
    Table of weights ……..292, 294 Unlocking the boot …….. 100, 114 Tables of engines ……..292, 294 Unlocking the doors ……..100 Tables of fuses ……….270 Update risk areas ………. 314 Tank, fuel …………120 USB Box …………146 Technical data ……..292, 294 Telephone ……….326, 330 Temperature control for heated seats ….
  • Page 403
    This handbook describes all of the equipment Automobiles CITROËN declares, by application available in the whole range. of the provisions of the European regulation (Directive 2000/53) relating to End of Life Vehicles, Your vehicle will be fi tted with some of this that it achieves the objectives set by this regulation equipment described in this document, depending and that recycled materials are used in the…
  • Page 404
    13DS4.0040 Anglais…

Требуется руководство для вашей Citroën DS4 (2014)? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Citroën DS4 (2014), оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Citroën?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

В моей машине есть цепь ГРМ. С каким интервалом ее нужно менять? Проверенный
При нормальной эксплуатации цепь ГРМ должна прослужить весь срок службы автомобиля и не нуждается в замене.

Это было полезно (2409)

Почему я не могу открыть одну или несколько дверей изнутри? Проверенный
Вероятно, в машине активирован детский замок. Обычно его можно разблокировать с помощью механизма в двери.

Это было полезно (761)

Как часто следует менять масло? Проверенный
Практически для каждого автомобиля есть свои точные рекомендации, однако в целом масло разумно менять каждые 10 000–15 000 км пробега или один раз в год. Загрязненное масло может со временем серьезно повредить двигатель.

Это было полезно (643)

Когда следует отключать подушку безопасности сбоку от пассажирского сиденья? Проверенный
При движении с ребенком в автокресле на пассажирском сиденье необходимо выключить подушку безопасности с этой стороны. Это также рекомендуется для детей до 12 лет, которые размещаются на пассажирском сиденье. Это необходимо для предотвращения травм в случае аварии.

Это было полезно (582)

Ключи от машины больше не будут открывать машину на расстоянии, почему? Проверенный
Автомобильные ключи, которые можно разблокировать на расстоянии, обычно работают от аккумулятора. Когда он закончится, ключ перестанет работать. Замените аккумулятор и попробуйте еще раз.

Это было полезно (576)

Приведет ли более низкое давление в шинах к большему сцеплению с дорожным покрытием при езде по снегу? Проверенный
Нет, несмотря на то что при снижении давления пятно контакта шин с дорогой увеличивается, автомобиль становится менее устойчивым. Садитесь за руль, только если в шинах правильное давление!

Это было полезно (330)

Я залил в машину не то топливо, что мне делать? Проверенный
Не садитесь за руль! Неважно, заливаете ли вы дизельное топливо в автомобиль с бензиновым двигателем или бензин в автомобиль с дизельным двигателем. В обоих случаях это может привести к повреждению машины и / или других частей автомобиля. Обратитесь в службу технической поддержки на дорогах.

Это было полезно (219)

Где я могу найти VIN-номер моей машины? Проверенный
Это может варьироваться в зависимости от марки и модели, но на многих автомобилях номер VIN можно найти на дверном косяке, под капотом или на металлическом полу переднего сиденья.

Это было полезно (184)

Как часто нужно менять щетки дворников? Проверенный
Желательно заменять щетки стеклоочистителя не реже одного раза в год. Признаками необходимости замены лезвий являются полосы, дымка, шум или отслоение резины.

Это было полезно (160)

Сколько миль в одном километре? Проверенный
1 километр равен 0,621 мили. 10 километров равны 6,21 мили. 1 миля равна 1,609 километра. 10 миль равны 16,09 километра.

Это было полезно (137)

Какой номер VIN? Проверенный
VIN означает идентификационный номер автомобиля и является уникальным номером, который есть у каждого автомобиля. Это делает автомобиль не идентифицируемым, например, после аварии или в случае отзыва. Это также позволяет идентифицировать автомобиль в случае отсутствия номерных знаков.

Это было полезно (135)

Могу ли я использовать дворники, когда на лобовом стекле обледенел? Проверенный
Нет, это не рекомендуется. Лед острый и может повредить резину на щетках стеклоочистителя.

Это было полезно (132)

Руководство Citroën DS4 (2014)

Посмотреть инструкция для Citroën DS4 (2012) бесплатно. Руководство относится к категории автомобили, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.7. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Citroën DS4 (2012) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Citroën DS4 (2012).

Как перевести мили в километры?

1 миля равна 1,609344 километрам, а 1 километр — 0,62137119 милям.

Где я могу узнать идентификационный номер транспортного средства Citroën?

Место размещения идентификационного номера транспортного средства зависит от марки и типа транспортного средства. Номер может быть выбит на раме транспортного средства или указан на номерном знаке. Чтобы узнать место расположения идентификационного номера транспортного средства лучше всего ознакомиться с руководством по эксплуатации Citroën DS4 (2012).

Что такое идентификационный номер транспортного средства (VIN)?

Идентификационный номер транспортного средства — уникальный для каждого транспортного средства идентификационный номер. Аббревиатура VIN расшифровывается как «Vehicle Identification Number» (Идентификационный номер транспортного средства).

Когда транспортному средству Citroën требуется техническое обслуживание?

Регулярное техническое обслуживание необходимо всем транспортным средствам. С информацией о том, как часто необходимо проходить техническое обслуживание и чему именно стоит уделять особое внимание можно ознакомиться в инструкции по техническому обслуживанию. Как правило, транспортное средство требует технического обслуживания каждые 2 года или 30 000 километров пробега.

Когда следует заменять тормозную жидкость на Citroën?

Тормозную жидкость рекомендуется менять каждые два года.

В чем разница между топливом E10 и E5?

В топливе E10 содержится до десяти процентов этанола, в то время как в E5 содержится менее пяти процентов. Соответственно, топливо E10 менее вредит окружающей среде.

Одна или несколько дверей не открываются изнутри. Что мне делать?

Скорее всего, замок оснащен защитой от детей и поэтому не может быть открыт изнутри. Процедура открытия замка с защитой от детей зависит от марки и типа замка.

Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?

Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.

Инструкция Citroën DS4 (2012) доступно в русский?

Да, руководствоCitroën DS4 (2012) доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Руководство по эксплуатации Citroen DS4.

Подборка руководств по эксплуатации Citroen DS4.

  • Автор:
  • Издательство: Citroen
  • Год издания: 2011/2013
  • Страниц: 396/404
  • Формат: PDF
  • Размер: 24,4 Mb

Руководство по ремонту и эксплуатации Citroen C4 с 2010 г.

Руководство по ремонту и эксплуатации автомобилей Citroen C4/DS4 с 2010 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 350
  • Формат:
  • Размер:

Доп информация

  • Страница 1 из 405

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

  • Страница 2 из 405

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА САЙТЕ Руководство по эксплуатации своего автомобиля Вы можете найти на сайте CITROËN в рубрике «MyCitroën». В личном кабинете, настроенном под свои интересы, Вы сможете общаться напрямую с фирмой. Если в Вашей стране нет доступа к рубрике «MyCitroën» на сайте CITROËN,

  • Страница 3 из 405

    Обратите внимание! На ваш автомобиль установлена часть оборудования, представленного в данном руководстве — в зависимости от уровня комплектации, версии и характеристик автомобиля, а также от страны, в которую он поставляется. Установка на автомобиль любого электрооборудования или дополнительного

  • Страница 4 из 405

    Содержание Содержание Экспликация 6 обратите внимание КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ дополнительная информация защита окружающей среды программирование функции в меню конфигурации 34 ЭКО-ВОЖДЕНИЕ 388 ВИЗУАЛЬНЫЙ ПОИСК см. указанную страницу 394 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ 001 КОНТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ,

  • Страница 5 из 405

    002 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 003 КОМФОРТ 004 ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА 005 ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБЗОРА 64 68 70 78 80 100 Ключ с пультом дистанционного управления 109 Охранная сигнализация 112 Двери 114 Багажное отделение 115 Стеклоподъемники 117 Топливный бак 120 Ограничитель горловины топливного

  • Страница 6 из 405

    006 ОБУСТРОЙСТВО 007 БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ 008 БЕЗОПАСНОСТЬ 009 ВОЖДЕНИЕ АВТОМОБИЛЯ 144 Оборудование и принадлежности салона 150 Передний подлокотник 155 Обустройство багажного отделения 162 Детские кресла 164 Отключение подушки безопасности переднего пассажира 171 Детские кресла с креплениями ISOFIX

  • Страница 7 из 405

    010 ТЕКУЩИЕ ПРОВЕРКИ 011 ПРАКТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 012 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 013 АУДИОСИСТЕМА И ТЕЛЕМАТИКА 237 Капот 238 Если топливо в баке закончилось (на дизельной модификации) 239 Бензиновые двигатели 240 Дизельные двигатели 241 Проверка уровней 244 Контрольные проверки 250 Комплект

  • Страница 8 из 405

    Краткое знакомство с автомобилем Краткое знакомство с автомобилем

  • Страница 9 из 405
  • Страница 10 из 405

    Внешнее оборудование Панорамное ветровое стекло Широкое ветровое стекло способствует существенному улучшению обзорности и освещенности салона. 12 Система «стоп-старт» Такая система выключает двигатель на время остановок дорожного движения (у светофоров, в пробках и т.д.) и вновь запускает его, как

  • Страница 11 из 405

    9 Краткое знакомство с автомобилем Внешнее оборудование Слежение за «слепой зоной» В отдельных случаях система обнаруживает автомобили в непросматриваемой «слепой зоне». О них водителя извещает световой сигнал на наружном зеркале заднего вида. 222 Дистанционное включение световых приборов Включение

  • Страница 12 из 405

    Открывающиеся элементы кузова Ключ-пульт дистанционного управления с 3 кнопками Дистанционное включение световых приборов A. Раскладывание / Складывание ключа (сначала нажмите на эту кнопку). В случае определения датчиком слабой освещенности дистанционное включение фар ближнего света, стояночных

  • Страница 13 из 405

    11 Краткое знакомство с автомобилем Открывающиеся элементы кузова Багажное отделение 1. 2. Топливный бак Отпирание только двери багажного отделения. Открывание двери багажного отделения. 101, 114 A. Открывание лючка горловины топливного бака. Емкость топливного бака: около 60 литров. 117, 120

  • Страница 14 из 405

    Панорамное ветровое стекло Тонированное панорамное ветровое стекло улучшает освещенность салона и повышает зрительный комфорт. Шторки по бокам стекла служат для улучшения теплового комфорта, а противосолнечные козырьки защищают от ослепления. Шторка Противосолнечный козырек  Чтобы открыть шторку,

  • Страница 15 из 405

    13 Краткое знакомство с автомобилем Обустройство салона Приглушенный свет Системы аудиооборудования и связи Слегка рассеянный свет улучшает визуальный комфорт в салоне в случае слабого общего освещения. Сюда входит следующее оборудование: автомагнитола, CD-плеер, считывающее устройство USB,

  • Страница 16 из 405

    Оборудование места водителя 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Выключатели регулятора / ограничителя скорости. Клавиши управления дополнительными функциями. Рукоятка механизма регулировки рулевой колонки. Переключатели световых приборов и указателей поворотов. Панель приборов. Место

  • Страница 17 из 405

    15 Краткое знакомство с автомобилем Оборудование места водителя 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Замок зажигания с противоугонной блокировкой. Подрулевые переключатели секвентальной коробки передач. Выключатели стеклоочистителей / стеклоомывателей / бортового компьютера. Громкоговоритель

  • Страница 18 из 405

    Потолочные консоли — Центральные консоли A. B. C. D. Внутреннее зеркало заднего вида. Микрофон аудиосистемы и телематики. Подсветка салона. Экстренный вызов / Вызов технической помощи на дороге. E. Плафон / Плафоны индивидуального освещения. 1. Центральные вентиляционные решетки с регулируемыми

  • Страница 19 из 405

    17 Краткое знакомство с автомобилем Подготовка к комфортному вождению Сиденье водителя Продольная регулировка Регулировка по высоте Наклон спинки сиденья Ручные регулировки 88 Электрические регулировки 89

  • Страница 20 из 405

    Подготовка к комфортному вождению Передние сиденья Высота и наклон подголовника 90 Регулировка рулевой колонки Поясничная опора 1. 2. 3. Снятие блокировки с механизма регулирования. Регулировка по высоте и глубине. Блокировка механизма регулирования. 91 Дополнительно… Массаж поясницы. Внесение в

  • Страница 21 из 405

    19 Краткое знакомство с автомобилем Подготовка к комфортному вождению Передний подлокотник В зависимости от версии автомобиля, подлокотник можно регулировать в продольном направлении и по высоте. В подлокотнике имеется ящик для вещей; в нем может иметься розетка на 230 В / 50 Гц. 149, 150

  • Страница 22 из 405

    Подготовка к комфортному вождению Зеркала заднего вида Внутреннее зеркало заднего вида Настройка Зеркало с ручной настройкой положения «день/ночь» A. Выбор зеркала для настройки положения. B. Настройка положения зеркала в четырехмерном пространстве. C. Возврат в исходное положение клавиши выбора.

  • Страница 23 из 405

    21 Краткое знакомство с автомобилем Системы обеспечения обзорности Световые приборы Указатели поворотов Стеклоочистители Кольцевой выключатель A Поднимите или опустите рычаг переключателя световых приборов, преодолев точку сопротивления; при этом соответствующий указатель поворота будет мигать до

  • Страница 24 из 405

    Обеспечение комфортного микроклимата Рекомендации по внутрисалонным регулировкам Кондиционер воздуха Мне необходимо… Распределение воздуха Расход воздуха Рециркуляция / Подача воздуха извне Температура Ручная настройка кондиционера ТЕПЛО ХОЛОД УДАЛИТЬ КОНДЕНСАТ УДАЛИТЬ ИНЕЙ Автоматический

  • Страница 25 из 405

    23 Краткое знакомство с автомобилем Системы бортового контроля Панели приборов Контрольные лампы Панели центральных контрольных ламп A. Отправка срочного вызова. 179, 301 A. При включении зажигания деления показывают остаток топлива в баке. B. После пуска двигателя контрольная лампа минимального

  • Страница 26 из 405

    Бортовые системы контроля Боковые панели контрольных ламп Горящая контрольная лампа свидетельствует о состоянии соответствующей функции. A. Отключение системы ESP/ASR. 181 B. Отключение функции помощи при парковке. 232 C. Отключение функции «стоп-старт». 218 D. Включение функции слежения за «слепой

  • Страница 27 из 405

    25 Краткое знакомство с автомобилем Бортовые системы контроля Переключатели на рулевой колонке Выключатель регулятора / ограничителя скорости 228, 226 Управление дополнительными функциями 1. Ночной режим панели приборов («черный экран»). Блок управления аудиосистемой 306, 359 60 2. Регулятор

  • Страница 28 из 405

    Система безопасности пассажиров Фронтальная подушка безопасности переднего пассажира Ремни и подушка безопасности переднего пассажира 1. 2. 3. A. Сигнализатор непристегнутого / отстегнутого переднего левого ремня безопасности. B. Сигнализатор непристегнутого / отстегнутого переднего правого ремня

  • Страница 29 из 405

    27 Краткое знакомство с автомобилем Движение автомобиля Выключатель питания бортовых систем Система помощи при трогании на уклоне 1. 2. 3. Автомобиль оборудован системой, на мгновение удерживающей его на месте, чтобы облегчить водителю трогание на уклоне в момент переноса ноги с педали тормоза на

  • Страница 30 из 405

    Системы обеспечения комфортного вождения Электрический стояночный тормоз Затягивание / Отпускание вручную Стояночный тормоз можно затянуть вручную, потянув за рукоятку A. Если электропитание включено, то, чтобы отпустить стояночный тормоз вручную, необходимо сначала потянуть, а затем отпустить

  • Страница 31 из 405

    29 Краткое знакомство с автомобилем Системы обеспечения комфортного вождения Секвентальная коробка передач Секвентальная 6-ступенчатая коробка передач может работать как в автоматическом режиме, так и в режиме ручного переключения передач. 1. 2. 3. Рычаг селектора коробки передач. Подрулевой

  • Страница 32 из 405

    Системы обеспечения комфортного вождения Автоматическая коробка передач Эта 6-ступенчатая коробка передач может работать как в автоматическом режиме, так и в режиме ручного переключения передач. 1. Рычаг селектора коробки передач. 2. Клавиша «S» (спортивное вождение). 3. Клавиша « » (вождение по

  • Страница 33 из 405

    31 Краткое знакомство с автомобилем Системы обеспечения комфортного вождения Система «стоп-старт» Переход двигателя в режим STOP Переход двигателя в режим START На панели приборов гаснет символ «ECO», и двигатель автоматически запускается: На панели приборов загорается символ «ECO» и двигатель

  • Страница 34 из 405

    Системы обеспечения комфортного вождения Отслеживание «слепых зон» Оценка свободного места для парковки О возможности парковки Вас проинформирует одно из этих сообщений:  Активируйте функцию, нажав на кнопку A; при этом в кнопке загорится контрольная лампа. Расположенный на наружном зеркале

  • Страница 35 из 405

    33 Краткое знакомство с автомобилем Системы обеспечения комфортного вождения Ограничитель скорости «LIMIT» Регулятор скорости «CRUISE» 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. Активирование / Отключение системы ограничения скорости. Уменьшение параметра скорости в памяти системы. Увеличение параметра скорости в памяти

  • Страница 36 из 405

    Эко-вождение Эко-вождение — это повседневная практика управления автомобилем, способствующая оптимизации расхода топлива и уменьшению выбросов CO2. Оптимизируйте обращение с коробкой передач Придерживайтесь плавного стиля вождения На автомобилях с механической коробкой передач трогайтесь плавно и

  • Страница 37 из 405

    35 Ограничьте причины перерасхода топлива Выключайте фары и противотуманные приборы, если видимость на дороге достаточна. Не нужно прогревать двигатель на месте, особенно зимой, перед началом поездки; в движении автомобиль прогревается быстрее. Если Вы — пассажир, не перегружайте бортовую

  • Страница 38 из 405

    001 Органы управления и контрольные приборы

  • Страница 39 из 405
  • Страница 40 из 405

    Панель приборов с настройкой цветового оттенка «Type 1» Приборы и дисплеи 1. 2. 3. 4. 5. 6. Тахометр (х 1 000 мин -1). Индикатор включенной передачи или положения селектора и передачи секвентальной или автоматической коробки передач. Аналоговый спидометр (км/ч или миль/ч). Заданные параметры

  • Страница 41 из 405

    39 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Панель приборов с настройкой цветового оттенка «Type 2» Приборы и дисплеи 1. 2. 3. 4. 5. Тахометр (х 1 000 мин -1). Индикатор включенной передачи или положения селектора и передачи секвентальной или автоматической коробки передач. Спидометр (км/ч

  • Страница 42 из 405

    Центральный дисплей и панель управления «Type 2» Управление системой 1. Заданные параметры регулятора или ограничителя скорости. 2. Указатель уровня масла в двигателе. Напоминание о плановом ТО. Эти параметры поочередно показываются на дисплее при включении зажигания после первичной информации и

  • Страница 43 из 405

    41 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Главное меню Настройка бортовых систем автомобиля  Нажмите на ручку B и откройте главное меню, чтобы выбрать соответствующую настройку: — «Vehicle parameters» («Настройка бортовых систем автомобиля»), — «Display adjustment» («Настройки дисплея»), —

  • Страница 44 из 405

    Тахометр Настройка звуковых сигналов В этом меню можно выбрать один из четырех наборов полифонических звуковых сигналов. Сигналы собраны в группы и используются для сопровождения различных ситуаций (сигнал сбоя, подтверждение, отказ, указатели поворотов, не включенные фары, забытый ключ и т.д.).

  • Страница 45 из 405

    43 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Контрольные лампы систем Визуально воспринимаемые сигналы, информирующие водителя о появлении какой-либо неисправности (сигнализаторы неисправных состояний) или о работе той или иной системы (сигнализаторы включения или отключения). При включении

  • Страница 46 из 405

    Уведомляющие индикаторы и сигнализаторы Горящий или мигающий при работающем двигателе сигнализатор свидетельствует о неисправности в соответствующей системе, требующей вмешательства водителя. Сигнализатор загорается на панели приборов или на центральном дисплее панели приборов «type 2». Индикатор

  • Страница 47 из 405

    45 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Индикатор + + Горит Причина Действия/Примечания Заряд Горит постоянно. аккумуляторной батареи Неисправен контур подзарядки батареи (загрязнены или ослаблены клеммы, ремень генератора ослаблен или оборван, …). Сигнализатор должен погаснуть при

  • Страница 48 из 405

    Индикатор + Горит Причина Действия/Примечания Электрический стояночный тормоз Мигает. Затягивание или ослабление электрического стояночного тормоза было прервано. Необходимо срочно остановиться, соблюдая меры безопасности. Припаркуйте автомобиль на горизонтальной площадке, выключите зажигание и

  • Страница 49 из 405

    47 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Индикатор Service Сажевый фильтр (касается дизельной модификации) Горит Причина Действия/Примечания Горит временно в сопровождении сообщения. Несущественные сбои в системах, не имеющих собственного сигнализатора. Прочтите сообщение о сбое,

  • Страница 50 из 405

    Индикатор Горит Автоматическая Мигает. бортовая система диагностики Горит постоянно. двигателя Минимальный остаток топлива в баке Горит постоянно, звучит зуммер и появляется сообщение. Антиблокировочная Горит постоянно. система ABS Система динамической стабилизации ESP/ASR Мигает. Причина

  • Страница 51 из 405

    49 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Индикатор Горит Причина Действия/Примечания Усилитель рулевого управления неисправен. Двигайтесь осторожно с умеренной скоростью. Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр. Горит постоянно. Давление воздуха недостаточно в

  • Страница 52 из 405

    Контрольные лампы активного состояния систем Загорание нижеуказанных контрольных ламп свидетельствует о том, что соответствующая система включена. Оно может сопровождаться звуковым сигналом и сообщением на дисплее. Индикатор Горит Причина Действия/Примечания Указатель Мигает с зуммером. левого

  • Страница 53 из 405

    51 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Индикатор Горит Причина Действия/Примечания Стояночный тормоз Горит постоянно. Стояночный тормоз затянут или недостаточно освобожден. Выключите стояночный тормоз — при этом сигнализатор погаснет; удерживайте ногу на педали тормоза. Соблюдайте меры

  • Страница 54 из 405

    Индикатор Горит Причина Действия/Примечания Сигнализатор автоматической работы стеклоочистителя Горит постоянно. Выключатель очистителя ветрового стекла переведен вниз. Автоматическое включение очистителя ветрового стекла активировано. Чтобы отключить автоматическое включение, нажмите на

  • Страница 55 из 405

    53 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Контрольные лампы отключенного состояния Загорание одного из указанных сигнализаторов свидетельствует о том, что Вы сами отключили соответствующую систему. Оно сопровождается звуковым сигналом и сообщением на многофункциональном дисплее. Индикатор

  • Страница 56 из 405

    Индикатор уровня масла в двигателе Нормальный уровень масла Неисправность датчика уровня масла О неисправности датчика уровня масла свидетельствует мигающий сигнализатор «OIL —» или сообщение на панеле приборов. Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или специализированный цех. Индикатор показывает в

  • Страница 57 из 405

    55 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Указатель технического обслуживания Если до технического обслуживания осталось от 1 000 км до 3 000 км Эта информация отображается в течение нескольких секунд при включении зажигания. Бортовая система информирует водителя о пробеге, который осталось

  • Страница 58 из 405

    Если срок очередного технического обслуживания пропущен При каждом включении зажигания в течение нескольких секунд будет мигать символ гаечного ключа, чтобы напомнить о необходимости срочно пройти техническое обслуживание. Пример: автомобиль прошел 300 км после пропущенного технического

  • Страница 59 из 405

    57 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Тестирование бортовых систем на центральном дисплее «Type 2» Данная функция служит для контроля состояния систем автомобиля (просмотр активных и отключенных систем) и проверки журнала уведомляющих сообщений.  Для включения самодиагностики бортовых

  • Страница 60 из 405

    Счетчики пробега Общий пробег и расстояние, пройденное за поездку, показываются на дисплее в течение 30 секунд при выключении зажигания, при открывании двери водителя, а также при запирании и отпирании автомобиля. Счетчик общего пробега Счетчик пробега за поездку Этот прибор служит для измерения

  • Страница 61 из 405

    59 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Регулятор подсветки панели управления Включение Это устройство служит для ручной регулировки яркости подсветки панели управления в зависимости от интенсивности внешнего освещения. Работает только при включенных внешних световых приборах в ночном

  • Страница 62 из 405

    Ночной режим панели приборов («черный экран») Данная система позволяет погасить некоторые дисплеи во время движения ночью. На панели приборов сохраняется индикация скорости, секвентальной или автоматической коробки передач, информация системы круиз-контроля или ограничителя скорости, если эти

  • Страница 63 из 405

    61 Контрольные приборы, индикатры и сигнализаторы Персональные настройки полифонии В этом меню можно выбрать один из четырех наборов полифонических звуковых сигналов. Сигналы собраны в группы и используются для сопровождения различных ситуаций (сигнал сбоя, подтверждение, отказ, указатели

  • Страница 64 из 405

    002 Многофункциональные дисплеи

  • Страница 65 из 405
  • Страница 66 из 405

    Монохромный дисплей C Индикация на дисплее На дисплей выводится следующая информация: время, дата, температура воздуха за бортом (мигает в случае гололеда), система помощи при парковке, результат измерения свободного места для парковки, включенный источник аудиосигнала, информация с телефона или

  • Страница 67 из 405

    65 Многофункциональные дисплеи Меню «Multimedia» Включив радиоприемник и выбрав это меню, можно активировать и отключать связанные с ним функции (отслеживание RDS, DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display) или выбрать режим проигрывания с медиаустройства (Normal, Random, Random all, Repeat).

  • Страница 68 из 405

    Меню «Personalisationconfiguration» — С помощью этого меню открывается доступ к функциям: Define the vehicle parameters («Настройка бортовых систем автомобиля»), Choice of language («Выбор языка сообщений»), Display configuration («Настройки дисплея»), «Choice of sounds» («Настройка звука»).

  • Страница 69 из 405

    67 Многофункциональные дисплеи  Нажимая на кнопки «» или «», установите желаемую продолжительность (15, 30 или 60 секунд), затем нажмите на «OK», чтобы подтвердить.  Нажимая на кнопки «» или «», затем на «OK», чтобы выделить окно «OK» и подтвердить или на кнопку «Возврат», чтобы отменить свое

  • Страница 70 из 405

    Цветной дисплей Информация на дисплее Управление системой На дисплее автоматически отображается следующая информация: время, дата, высота над уровнем моря, температура за бортом автомобиля (при гололедице индикатор мигает), помощь при парковке, определение достаточности места для парковки, работа

  • Страница 71 из 405

    69 Многофункциональные дисплеи Меню настроек «SETUP»  Нажмите на кнопку «SETUP» и откройте меню. Отсюда можно настроить: — «Display configuration» («Конфигурация дисплея»), — «Voice synthesis» («Голосовой информатор»). Конфигурация дисплея Голосовой информатор С помощью этого меню настраиваются

  • Страница 72 из 405

    Бортовой компьютер Эта система обеспечивает Вас информацией по ходу текущего пробега (о запасе хода по топливу, расходе топлива и т.д.). Монохромный дисплей C Вывод на дисплей параметров Вы можете выбрать один из двух типов вывода параметров на экран, нажав на кнопку A: данные с бортового

  • Страница 73 из 405

    71 Многофункциональные дисплеи — Закладку с мгновенной информацией: ● об автономности, ● о текущем расходе топлива, ● счетчик времени системы «Стоп-Старт». — Закладку с параметрами участка пути «1» с информацией: ● о пройденном расстоянии, ● о среднем расходе топлива, ● о средней скорости движения,

  • Страница 74 из 405

    Центральный дисплей панели приборов «Type 2» — — Вывод на дисплей параметров  Нажмите на торцевую кнопку выключателя стеклоочистителя, либо  вращайте регулятор, расположенный слева на рулевом колесе, для просмотра на дисплее следующей информации: ● отображение скорости, ● текущая информация, ●

  • Страница 75 из 405

    73 Многофункциональные дисплеи Установка на ноль участка пути  При появлении на мониторе нужного участка пути, нажмите более двух секунд на регулятор слева на рулевом колесе или на торцевую кнопку переключателя стеклоочистителя. Участки пути «1» и «2» не зависят один от другого и идентичны по

  • Страница 76 из 405

    Определение некоторых понятий Автономность (в км или милях) Позволяет судить о количестве километров, которые еще можно проехать с топливом, оставшимся в баке в зависимости от среднего расхода, подсчитанного системой за последние несколько километров. Текущий расход топлива (в л/100 км, или км/л,

  • Страница 77 из 405

    75 Многофункциональные дисплеи

  • Страница 78 из 405

    003 Комфорт

  • Страница 79 из 405
  • Страница 80 из 405

    Вентиляция Подача воздуха в салон Воздух, поступающий в салон, фильтруется и подается в него либо снаружи через расположенный под ветровым стеклом воздухозаборник, либо прогоняется по замкнутому кругу через систему рециркуляции. Изменение характеристик воздуха По выбору водителя воздух может

  • Страница 81 из 405

    79 Комфорт Рекомендации по использованию систем вентиляции и кондиционирования воздуха Для обеспечения надлежащей работы этих систем рекомендуется соблюдать следующие правила:  Чтобы воздушные потоки распределялись по салону равномерно, следите за чистотой наружных воздухозаборных решеток,

  • Страница 82 из 405

    Кондиционер воздуха с ручными настройками Система кондиционирования воздуха работает только при запущенном двигателе. 2. Регулятор подачи воздуха в салон При помощи этого регулятора можно увеличить или уменьшить подачу воздуха в салон.  Вращая регулятор между 1 и 5, можно установить комфортную

  • Страница 83 из 405

    81 Комфорт 4. Подача наружного воздуха / Рециркуляция воздуха Подача воздуха в салон извне позволяет избежать оседания конденсата на ветровом стекле и боковых окнах. Рециркуляция позволяет изолировать салон от наружных неприятных запахов и дыма. Данная функция позволяет регулировать постепенную

  • Страница 84 из 405

    Автоматический двухзонный кондиционер воздуха Система кондиционирования воздуха работает при включенном двигателе. Автоматический режим работы 1. Программа автоматического поддержания комфорта Мы рекомендуем использовать один из трех режимов AUTO: они оптимально регулируют температуру воздуха в

  • Страница 85 из 405

    83 Комфорт Работа в режиме ручных регулировок 2. Регулировки в зоне водителя 3. Регулировки в зоне пассажира Водитель и передний пассажир могут регулировать температуру воздуха каждый в своей зоне. Величина, указанная на дисплее, соответствует уровню комфортности микроклимата, а не температуре

  • Страница 86 из 405

    5. Выключатель кондиционера воздуха  Нажатием на эту клавишу выключится охлаждение воздуха. 7. Регулятор расхода воздуха  Вращая эту ручку влево или вправо, можно, соответственно, уменьшать или увеличивать подачу воздуха в салон. С выключением кондиционера атмосфера в салоне может ухудшиться

  • Страница 87 из 405

    85 Комфорт Отключение системы При включенном зажигании Контрольные лампы загораются: системой можно пользоваться. С нажатием на кнопку «REST» система активируется на несколько минут. Появление на дисплеях двух «тире» и четырех индикаторов расхода воздуха свидетельствуют о ее активном состоянии.

  • Страница 88 из 405

    Удаление конденсата и инея с передних стекол Символы на панели управления обозначают положения регулировок, позволяющих быстро удалять конденсат и иней с ветрового и боковых стекол. С базовым кондиционером  Установите ручку регулятора температуры, расхода воздуха и распределения воздуха в

  • Страница 89 из 405

    87 Комфорт Обдув и обогрев заднего стекла Выключатель обогревателя расположен на панели управления системой кондиционирования воздуха. Включение обогрева Выключение обогрева Обдув — обогрев заднего стекла включается только при работающем двигателе.  Нажмите на эту кнопку, чтобы включить обогрев

  • Страница 90 из 405

    Передние сиденья Подушка, спинка и подголовники сидений снабжены соответствующими регулировками, обеспечивающими комфортную посадку на все время вождения автомобиля. По соображениям безопасности, сиденья следует настраивать только на остановленном автомобиле. Ручные регулировки Продольное положение

  • Страница 91 из 405

    89 Комфорт Передние сиденья Подушка, спинка и подголовники сидений снабжены соответствующими регулировками, обеспечивающими комфортную посадку на все время вождения автомобиля. Электрические регулировки сиденья водителя Электрические регулировки сиденья водителя отключаются спустя одну минуту после

  • Страница 92 из 405

    Дополнительные регулировки Снятие подголовника  Чтобы его снять, нажмите на фиксатор A и потяните кверху.  Чтобы установить его на место, вставьте стержни подголовника в отверстия строго параллельно вертикальной плоскости спинки и одновременно нажмите на фиксатор A . Высота и налон подголовника 

  • Страница 93 из 405

    91 Комфорт Массаж Ручная регулировка поясничной опоры Электрическая регулировка поясничной опоры  Вращением маховичка отрегулируйте и установите наиболее удобное положение поясничной опоры.  Нажмите на переднюю или заднюю часть ручки, чтобы отрегулировать наиболее удобное положение поясничной

  • Страница 94 из 405

    Запоминание положений при вождении Запоминание положения Вызов из памяти установленного положения При помощи клавиш М / 1 / 2 При включенном зажигании или работающем двигателе  Включите зажигание.  Отрегулируйте сиденье и наружные зеркала.  Нажмите на клавишу М, а затем по истечении четырех

  • Страница 95 из 405

    93 Комфорт Задние сиденья Заднее сиденье с нераздельной подушкой и складной разделяющейся на две части спинкой (2/3 слева и 1/3 справа) позволяет трансформировать загрузочное пространство багажного отсека. Складывание спинки Установка спинки на место  Поднимите спинку 2 и зафиксируйте ее. 

  • Страница 96 из 405

    Регулировка положения рулевого колеса Задние подголовники Устанавливаются только в верхнее и нижнее (сложенное) положение. Подголовники съемные. Для того, чтобы снять подголовник:  снимите спинку при помощи ручки 1,  слегка потяните на себя спинку 2,  потяните за подголовник кверху и поднимите

  • Страница 97 из 405

    95 Комфорт Зеркала заднего вида Наружные зеркала заднего вида Складывание  Извне: заприте автомобиль при помощи пульта дистанционного управления или ключа.  Из салона: включите зажигание и потяните за ручку A из среднего положения назад. Если зеркала были сложены при помощи ручки A, они не станут

  • Страница 98 из 405

    Автоматический наклон зеркал при движении задним ходом Наклонное положение наружных зеркал заднего вида позволяет водителю лучше видеть проезжую часть при заезде на стоянку задним ходом. Настройка системы Выключение системы:  Запустите двигатель и включите передачу заднего хода.  Выберите и

  • Страница 99 из 405

    97 Комфорт Салонное зеркало заднего вида Расположенное в салоне автомобиля зеркало заднего вида регулируется так, чтобы обеспечивать водителю наилучший обзор обстановки сзади по центру. Его антибликовая конструкция автоматически затемняет отражение, позволяя водителю избежать ослепления лучами

  • Страница 100 из 405

    004 Открывающиеся элементы кузова

  • Страница 101 из 405
  • Страница 102 из 405

    Ключ с пультом дистанционного управления Такая система позволяет отпирать и запирать автомобиль, вставив ключ в замок, либо с некоторого расстояния. С помощью такого ключа можно определять местонахождение автомобиля, запускать двигатель, а также включать противоугонную защиту. Открывание автомобиля

  • Страница 103 из 405

    101 Открывающиеся элементы кузова Отпирание автомобиля при помощи ключа  Поверните ключ вперед в замке двери водителя, чтобы отпереть весь автомобиль. Фонари указателей поворотов мигнут несколько раз. Плафоны на наружных зеркалах заднего вида загорятся. В зависимости от варианта комплетации,

  • Страница 104 из 405

    Запирание автомобиля Запирание при помощи пульта ДУ без суперблокировки  Нажмите на кнопку с символом закрытого замка, чтобы запереть замки автомобиля. Запирание при помощи ключа без суперблокировки  Поверните ключ назад в замке двери водителя, чтобы запереть автомобиль. Фонари указателей

  • Страница 105 из 405

    103 Открывающиеся элементы кузова Поиск автомобиля на стоянке Данная функция служит для облегчения нахождения своего автомобиля на стоянке с некоторого расстояния, особенно при слабом свете. При этом автомобиль должен быть замкнут.  Нажмите на кнопку с изображением закрытого замка на пульте

  • Страница 106 из 405

    Запуск двигателя Выключение двигателя  Остановите автомобиль.  Поверните ключ до упора к себе в положение 1 (Stop).  Выньте ключ из замка зажигания. Тяжелый предмет (брелок…), подвешенный на ключ, находящийся в замке зажигания может привести к поломке механизма.  Вставьте ключ в замок

  • Страница 107 из 405

    105 Открывающиеся элементы кузова Неисправность пульта дистанционного управления С неисправным пультом дистанционного управления невозможно открыть, закрыть или определить местонахождение автомобиля.  На первых порах Вы можете воспользоваться ключом для отпирания и запирания замков на автомобиле.

  • Страница 108 из 405

    Если ключи потеряны Обратитесь в сервисную сеть CITROËN, захватив с собой технический паспорт автомобиля, документ, удостоверяющий Вашу личность и, по возможности, бирку с кодом ключей. Сотрудник сети CITROËN сможет отыскать код ключа и транспондера и закажет для Вас новый. Пульт дистанционного

  • Страница 109 из 405

    107 Открывающиеся элементы кузова Кнопка центрального замка Эта кнопка предназначена для одновременного запирания и отпирания замков дверей и дверцы багажника из салона автомобиля. Отпирание  Еще раз нажмите на эту кнопку, чтобы отпереть автомобиль. При этом красный светодиод кнопки погаснет.

  • Страница 110 из 405

    Защита от агрессивного нападения Эта система предназначена для автоматического запирания на ходу всех замков дверей и крышки багажника, как только скорость автомобиля превысит 10 км/ч. Работа системы Если какая-либо дверь или дверца багажника не закрыта, автоматическое запирание центрального замка

  • Страница 111 из 405

    109 Открывающиеся элементы кузова Охранная сигнализация* Система охранной сигнализации срабатывает при попытке хищения или взлома. Она контролирует периметр и пространство салона автомобиля. — контроль периметра кузова Система срабатывает при открывании автомобиля. При попытке несанкционированного

  • Страница 112 из 405

    Включение только функции контроля периметра автомобиля Чтобы сигнализация случайно не сработала, необходимо отключить контроль объема салона и положения кузова, если: в автомобиле оставлено животное, автомобиль оставлен с приоткрытым окном, автомобиль отправляется на мойку, на автомобиле меняется

  • Страница 113 из 405

    111 Открывающиеся элементы кузова Срабатывание системы При срабатывании охранной сигнализации раздается звук сирены, а указатели поворотов мигают в течение 30 секунд. Система остается активной вплоть до одиннадцатого срабатывания подряд. Если при отпирании автомобиля пультом ДУ контрольная лампа

  • Страница 114 из 405

    Двери Открытие Закрывание Если какая-либо дверь закрыта неплотно: — — Из салона  Потяните за внутреннюю ручку любой двери, чтобы открыть ее; при этом отпираются замки всех дверей. Из салона  После блокировки автомобиля при помощи пульта дистанционного управления или ключа, потяните за дверную

  • Страница 115 из 405

    113 Открывающиеся элементы кузова Аварийное отпирание замков Система механического запирания и отпирания дверных замков на случай выхода из строя центрального замка или аккумуляторной батареи. Запирание двери водителя  Вставьте ключ в замок двери и поверните его назад. Такой же порядок действий

  • Страница 116 из 405

    Багажное отделение Открывание Закрывание Экстренное открывание багажника из салона  Опустите крышку багажника, потянув ее за ручку, расположенную с внутренней стороны.  При необходимости, нажмите на крышку багажника так, чтобы она плотно закрылась. Если крышка багажника закрыта неплотно: — 

  • Страница 117 из 405

    115 Открывающиеся элементы кузова Электрические стеклоподъемники Электрические стеклоподъемники наделены системой защиты от защемления. Импульсные электрические стеклоподъемники Стеклоподъемник может работать в двух режимах: — — 1. 2. Кнопка электрического стеклоподъемника двери водителя. Кнопка

  • Страница 118 из 405

    Автоматическая защита от защемления Инициализация стеклоподъемников Если во время подъема стекло двери наталкивается на препятствие, оно останавливается и частично опускается. Если автоматическое закрывание окон не срабатывает, стеклоподъемники необходимо инициализировать:  потяните за клавишу

  • Страница 119 из 405

    117 Открывающиеся элементы кузова Топливный бак Объем бака: около 60 литров. Минимальный уровень топлива Заправка Когда уровень топлива в баке становится минимальным, загорается этот сигнализатор, звучит зуммер и на дисплее появляется уведомляющее сообщение. С момента его первого загорания у Вас в

  • Страница 120 из 405

    Устройство блокировки подачи топлива  Вставьте заправочный пистолет в горловину, нажав на металлический клапан B.  Опустите его в горловину до упора по самую ручку, прежде чем начать заправку (чтобы не испачкаться брызгами).  Удерживайте его в этом положении в течение всей заправки.  Нажмите на

  • Страница 121 из 405

    119 Открывающиеся элементы кузова Качественные характеристики топлива для бензиновых двигателей Качественные характеристики топлива для дизельных двигателей Бензиновые двигатели вполне могут работать на бензине с биодобавками марки E10 или E24 (содержащем 10 % или 24 % этанола), отвечающих

  • Страница 122 из 405

    Ограничитель горловины топливного бака (на дизельных модификациях)* На автомобилях с дизельным двигателем горловина топливного бака снабжена устройством, мешающим залить в него бензин. Это позволяет избежать случайной заправки бака ненадлежащим топливом и, как следствие, — выхода двигателя из

  • Страница 123 из 405

    121 Открывающиеся элементы кузова

  • Страница 124 из 405

    005 Обзорность

  • Страница 125 из 405
  • Страница 126 из 405

    Переключатели световых приборов Комбинированное устройство, служащее для управления системами освещения и световой сигнализации автомобиля. Основные световые приборы Дополнительные световые приборы Настраиваемые системы Автомобиль оборудован передними и задними световыми приборами, позволяющими

  • Страница 127 из 405

    125 Обеспечение обзора Дневные ходовые огни Ручные переключатели Эти обязательные в ряде стран световые приборы предназначены для движения в светлое время суток. Они автоматически включаются с пуском двигателя, чтобы автомобиль был заметнее на дороге для водителей других автотранспортных средств.

  • Страница 128 из 405

    C. Кольцевой переключатель противотуманных световых приборов. Они загораются вместе с фарами ближнего и дальнего света. Противотуманные фары и задний противотуманный фонарь При наличии передних противотуманных фар и заднего противотуманного фонаря Поверните ручку C:  Для включения передних

  • Страница 129 из 405

    127 Обеспечение обзора Включение сопровождающего освещения вручную Стояночные огни Включенные на короткое время после выключения зажигания фары ближнего света служат для облегчения водителю выхода из автомобиля в сумерках. На автомобиле, припаркованном у обочины, стояночные огни загораются только

  • Страница 130 из 405

    Автоматическое включение световых приборов Автоматическое включение сопровождающего освещения Включение  Поверните кольцевой выключатель в положение «AUTO». Активное состояние системы подтверждается появлением сообщения на дисплее. Если система автоматического включения световых приборов

  • Страница 131 из 405

    129 Обеспечение обзора Дистанционное включение световых приборов Включение наружных и внутренних световых приборов с некоторого расстояния при помощи пульта дистанционного управления облегчит Вам отыскание автомобиля и подход к нему в сумерках. Функция срабатывает в зависимости от интенсивности

  • Страница 132 из 405

    Ручная регулировка Автоматическая регулировка фар с галогенными ксеноновых фар лампами Чтобы не ослеплять других участников дорожного движения, необходимо отрегулировать угол наклона световых пучков фар с галогенными лампами в зависимости от загрузки автомобиля. 0. 1 или 2 человека на передних

  • Страница 133 из 405

    131 Обеспечение обзора Направленное светораспределение Данная функция не работает: при нулевой или очень маленькой скорости, во время включенной задней передачи. Настройка системы Включение или отключение функции производится через меню настроек автомобиля. Направленное светораспределение включено

  • Страница 134 из 405

    Боковое статическое освещение Включение освещения Данное освещение работает: при включении соответствующего указателя поворота, или при превышении определенного угла поворота рулевого колеса. Выключение освещения с боковым статическим освещением При движении на ближнем или дальнем свете, эта

  • Страница 135 из 405

    133 Обеспечение обзора Выключатель стеклоочистителя Передний стеклоочиститель Служит для включения различных режимов работы очистителей ветрового и заднего стекол для удаления с них атмосферных осадков и грязи. Различные по конструкции передний и задний стеклоочистители предназначены для улучшения

  • Страница 136 из 405

    Автоматическая работа переднего стеклоочистителя Очиститель ветрового стекла включается автоматически, т.е. без вмешательства водителя, в случае дождя (датчик дождя расположен за внутрисалонным зеркалом заднего вида), при этом частота взмахов щеток автоматически регулируется в зависимости от

  • Страница 137 из 405

    135 Обеспечение обзора Омыватели ветрового стекла и фар Минимальный уровень в бачке стеклоомывателя / омывателя фар На автомобилях с омывателем фар о минимальном уровне жидкости свидетельствует указатель, расположенный в заправочной горловине бачка, находящегося под капотом. Проверять и пополнять

  • Страница 138 из 405

    Перевод щеток стеклоочистителя в положение для обслуживания В этом положении щетки можно отвести от ветрового стекла. Это необходимо для того, чтобы очистить их от грязи, либо заменить их. В зимнее время такая возможность позволяет приподнять их над стеклом.  Перевод выключателя стеклоочистителя в

  • Страница 139 из 405

    137 Обеспечение обзора Очиститель заднего стекла B. Кольцевой выключатель очистителя заднего стекла: поверните кольцо и установите необходимый символ напротив метки. Выключен Включен прерывистый режим Работа одновременно с омывателем. Поверните кольцо до конца; при этом на определенный промежуток

  • Страница 140 из 405

    Плафоны Передний и задний плафоны общего освещения В данном положении происходит постепенное увеличение яркости плафона: — при отпирании автомобиля, при извлечении ключа из замка зажигания, при открывании двери, при нажатии на пульте дистанционного управления на кнопку определения местонахождения

  • Страница 141 из 405

    139 Обеспечение обзора Приглушенное освещение салона Мягкое освещение салона улучшает видимость в салоне в условиях слабой освещенности. Включение функции При включении стояночных огней в темное время суток загорается подсветка панелей управления автомагнитолы и автоматического кондиционера, а

  • Страница 142 из 405

    Плафон багажного отделения Плафон автоматически загорается при открывании и автоматически гаснет при закрывании багажника. Продолжительность освещения багажного отделения может быть различной: при выключенном зажигании — около 10 минут, в энергосберегающем режиме — около 30 секунд, при работающем

  • Страница 143 из 405

    141 Обеспечение обзора

  • Страница 144 из 405

    006 Обустройство салона

  • Страница 145 из 405
  • Страница 146 из 405

    Оборудование и принадлежности салона 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Солнцезащитный козырек (см. главу «Выдача автомобиля § Панорамное ветровое стекло») Держатель для карт Перчаточный ящик с подсветкой (см. на след. странице) Дверные карманы Разъем USB/Jack (см. на следующей странице) Прикуриватель/Розетка

  • Страница 147 из 405

    145 Обустройство Перчаточный ящик Съемная с подсветкой пепельница В ящике имеются специальные отделения, специально отведенные для бутылки с водой, бортовой документации автомобиля. На крышке имеются специальные отсеки, предназначенные для хранения ручки, очков, жетонов, карт и банки.  Чтобы

  • Страница 148 из 405

    Прикуриватель/ Розетка 12 В Разъем USB / Дополнительный разъем  Чтобы включить прикуриватель, нажмите на него и дождитесь в течение нескольких секунд автоматического выключения нагревательного элемента.  Для подключения электрического прибора, рассчитанного на сеть 12 вольт (мощностью не более

  • Страница 149 из 405

    147 Обустройство Центральная консоль средней высоты 1. 2. 3. 4. Передний подлокотник (см. описание на следующих страницах) Открытые ящики для различных предметов Держатель для банок Ящик для мелочей Высокая центральная консоль 1. 2. 3. 4. 5. 6. Передний подлокотник (см. описание на следующих

  • Страница 150 из 405

    Большое многофункциональное вещевое отделение Данное вещевое отделение закрыто сдвижной шторкой. Оно содержит: разъемы для подключения аксессуаров 12 В и USB/Jack 1, съемный держатель 2 для мобильного телефона или дополнительного переносного оборудования, вентилируемое при помощи сопла обдува 3

  • Страница 151 из 405

    149 Обустройство Передний подлокотник Предназначен для использования водителем и пассажиром, находящимся на переднем сиденье. Крышка лотка подлокотника служит для его регулировки по высоте и длине. Регулировка по высоте Регулировка по длине Лоток  Установите крышку на нужной высоте (низко,

  • Страница 152 из 405

    Передний подлокотник Предназначен для использования водителем и пассажиром, находящимся на переднем сиденье. Для большего удобства, крышку лотка подлокотника можно регулировать по продольному положению. Регулировка по длине Лоток  Чтобы его придвинуть, поднимите рычажок. Подлокотник продвинется

  • Страница 153 из 405

    151 Обустройство Розетка 230 В/50 Гц Электрическая розетка 230 В/50 Гц (максимальная мощность: 120 Вт) устанавливается в центральной консоли. Для ее использования:  поднять крышку переднего подлокотника для доступа к отсеку с розеткой,  проверить зеленый цвет включенного сигнализатора, 

  • Страница 154 из 405

    Резиновый коврик Это дополнительный предмет интерьера, служащий для защиты коврового покрытия пола. Укладка коврика Снятие Чтобы снять коврик водителя:  отведите сиденье в крайнее заднее положение,  открепите фиксаторы,  снимите коврик. Повторная укладка Для первой укладки коврика со стороны

  • Страница 155 из 405

    153 Обустройство Ящики для вещей Под передними сиденьями имеются вещевые ящики; под сиденьем водителя с электрическими регулировками ящика нет. Как открыть ящик Как извлечь ящик Не выдвигайте ящик полностью, так как его достаточно сложно установить на место.  Выньте ящик до упора.  Чтобы его

  • Страница 156 из 405

    Задний подлокотник Люк для перевозки лыж Предназначен для использования пассажирами, находящимися на заднем сиденье. Устройство, позволяющее перевозить длинномерные предметы. Как открыть люк  Опустите подлокотник, с ним Вам будет комфортнее. За ним открывается люк для перевозки лыж.    

  • Страница 157 из 405

    155 Обустройство Обустройство багажного отделения 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Задняя полка (см. след. страницу) Крючки (см. след. страницу) Розетка 12 В (см. след. страницу) Переносная лампа (см. след. страницы) Крепежные кольца Отделение для вещей (см. описание на след. страницах) Ремень багажный

  • Страница 158 из 405

    Задняя полка Крючки Чтобы снять полку:  отцепите оба шнура,  приподнимите полку и снимите ее. Полку можно убрать: либо поставив на ребро за передними сиденьями, либо уложив плашмя на пол багажника. Крючки служат для перевозки пакетов с продуктами. Доступ к ящику для вещей Дополнительный крючок

  • Страница 159 из 405

    157 Обустройство Электрическая розетка 12 В Переносной фонарь  Для подключения электроприбора, рассчитанного на напряжение 12 В (мощностью не более 120 Вт), снимите заглушку и вставьте в розетку соответствующий адаптер.  Поверните ключ в положение «Зажигание». Расположенный на стенке багажного

  • Страница 160 из 405

    Отделение для вещей Пользование фонарем Установка фонаря на место  Снимите его с кронштейна движением кверху.  Выключатель расположен на тыльной стороне фонаря.  На тыльной стороне имеется складная подставка, развернув которую фонарь можно поставить или приподнять например, при замене колеса. 

  • Страница 161 из 405

    159 Обустройство

  • Страница 162 из 405

    007 Безопасность детей

  • Страница 163 из 405
  • Страница 164 из 405

    Общая информация о детских креслах При разработке автомобиля специалисты CITROËN уделили много внимания проблеме безопасной перевозки детей, но безопасность Ваших детей также зависит и от Вас. Для надлежащего обеспечения безопасности детей соблюдайте следующие рекомендации: в соответствии с

  • Страница 165 из 405

    163 Безопасность детей Установка детского кресла на переднем сиденье* «Спинкой вперед» «Лицом вперед» При установке детского кресла «спинкой вперед» на сиденье переднего пассажира, отодвиньте его в среднее положение продольной регулировки, поднимите подушку и выпрямите спинку. Подушку безопасности

  • Страница 166 из 405

    Отключение подушки безопасности пассажира Никогда не устанавливайте удерживающие системы для перевозки ребенка «спинкой вперед» на сиденье с неотключенной фронтальной подушкой безопасности. Это может привести к гибели или травмированию ребенка. Отключение подушки безопасности пассажира («OFF»)

  • Страница 167 из 405

    165 Безопасность детей AR BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.

  • Страница 168 из 405

    LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex

  • Страница 169 из 405

    167 Безопасность детей Установка детского кресла на заднем сиденье «Спинкой вперед» «Лицом вперед» Заднее среднее сиденье При размещении детского кресла «спинкой вперед» на заднем сиденье передвиньте переднее сиденье вперед и выпрямите его спинку так, чтобы кресло, установленное «спинкой вперед»,

  • Страница 170 из 405

    Детские сиденья, рекомендованные CITROËN CITROËN предлагает широкий выбор детских кресел из своего каталога, закрепляемых трехточечным ремнем безопасности. Группа 0+: от новорожденных до 13 кг Группы 1, 2 и 3: от 9 до 36 кг L1 Кресло «RÖMER Baby-Safe Plus» Устанавливается «спинкой вперед». L2

  • Страница 171 из 405

    169 Безопасность детей Установка детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как «универсальные» (a) в

  • Страница 172 из 405

    (a) Универсальное детское кресло: детское кресло, устанавливаемое во всех автомобилях при помощи ремня безопасности. (b) Группа 0: от рождения до 10 кг. Не допускается устанавливать колыбели и «люльки» на сиденье переднего пассажира. (c) Перед тем, как разместить ребенка на этом месте, см. правила,

  • Страница 173 из 405

    171 Безопасность детей Крепления «ISOFIX» Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с последними нормативами, предъявляемыми к системе ISOFIX. Сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов: Конструктивно они состоят из трех проушин,

  • Страница 174 из 405

    Детское кресло ISOFIX, рекомендованное CITROËN и сертифицированное для Вашего автомобиля Детское кресло ISOFIX с системой TOP TETHER «RÖMER Duo Plus ISOFIX» (типоразмер B1) Группа 1: от 9 до 18 кг Для перевозки ребенка только «лицом вперед». Прикрепляется к проушинам A, а также к проушине B,

  • Страница 175 из 405

    173 Безопасность детей Сводная таблица размещения детских кресел ISOFIX В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX. Типоразмер универсальных и

  • Страница 176 из 405

    Рекомендации по правильной установке детского кресла Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижает надежность защиты ребенка в случае столкновения. Проверьте, не попал ли под детское сиденье ремень безопасности или его лямка — они могут нарушить устойчивость кресла. Не забывайте

  • Страница 177 из 405

    175 Безопасность детей Механическая система безопасности детей Система механической блокировки замков для предотвращения случайного отпирания задних дверей из салона. Выключатели блокировки красного цвета расположены на торцах задних дверей. Они помечены пиктограммой, нанесенной на кузов. Включение

  • Страница 178 из 405

    008 Системы обеспечения безопасности

  • Страница 179 из 405
  • Страница 180 из 405

    Указатели поворотов Аварийная световая сигнализация Три вспышки  Кратко нажмите на переключатель кверху или книзу, не преодолевая точки сопротивления; соответствующие указатели поворотов мигнут три раза.  Левый: нажмите на переключатель книзу, преодолев точку сопротивления.  Правый: поднимите

  • Страница 181 из 405

    179 Безопасность Звуковой сигнал Вызов технической или неотложной помощи Система звукового оповещения предназначена для предупреждения других участников дороги об угрожающей опасности.  Нажмите на центральную часть рулевого колеса. Пользуясь данной системой, Вы можете вызвать неотложную помощь,

  • Страница 182 из 405

    Системы оптимизации торможения Совокупность дополнительных систем, призванных обеспечивать безопасное торможение с максимальным эффектом в экстренных ситуациях: антиблокировочная тормозная система (ABS), электронный регулятор тормозных сил (REF), система помощи при экстренном торможении (AFU).

  • Страница 183 из 405

    181 Безопасность Система экстренного торможения В случае экстренного торможения эта система позволяет быстрее развить оптимальное давление в тормозной системе, способствуя сокращению тормозного пути. Активирование Система автоматически реагирует на скорость нажатия на педаль. При этом педаль

  • Страница 184 из 405

    При первой же возможности эти системы рекомендуется вновь активировать. Возобновление активного состояния систем Эти системы активируются автоматически после каждого выключения зажигания или по достижении скорости движения 50 км/ч.  Еще раз нажмите на кнопку «ESP OFF», чтобы активировать систему

  • Страница 185 из 405

    183 Безопасность Ремни безопасности Ремни безопасности передних сидений Передние ремни безопасности оборудованы пиротехническими натяжителями и ограничителями усилия натяжения. Такая система эффективно защищает водителя и переднего пассажира в момент фронтальных и боковых столкновений в ДТП. При

  • Страница 186 из 405

    Ремни безопасности задних сидений Панель контрольных ламп ремней безопасности 1. Не пристегнут / отстегнут ремень водителя. 2. Не пристегнут / отстегнут ремень переднего пассажира. На панели сигнализаторов ремня и фронтальной подушки безопасности пассажира в соответствующем сигнализаторе 1 или 2

  • Страница 187 из 405

    185 Безопасность Сигнализатор отстегнутого ремня безопасности Этот сигнализатор загорится, если задний пассажир или пассажиры отстегнут свой ремень. Начиная со скорости 20 км/ч, сигнализатор будет мигать в сопровождении нарастающего сигнала зуммера в течение 2 минут. По истечении двух минут

  • Страница 188 из 405

    Водитель обязан убедиться, что пассажиры правильно пользуются ремнями безопасности и что все они пристегнулись перед началом поездки. Независимо от Вашего местонахождения в автомобиле всегда пристегивайтесь ремнем безопасности, даже при поездках на короткие расстояния. Не путайте запорные скобы и

  • Страница 189 из 405

    187 Безопасность Подушки безопасности Надувные подушки безопасности предназначены для дополнительной защиты водителя и пассажиров (кроме пассажира, расположенного сзади на среднем сиденье) в случае попадания автомобиля в ДТП. Подушки дополняют защитное действие ремней безопасности, оборудованных

  • Страница 190 из 405

    Фронтальные подушки безопасности Данная система служит для защиты головы и грудной клетки водителя и переднего пассажира и их предохранения от травм в случае сильного фронтального столкновения автомобиля в ДТП. Подушка безопасности водителя встроена в ступицу рулевого колеса, а переднего пассажира

  • Страница 191 из 405

    189 Безопасность Для безопасной перевозки ребенка обязательно отключайте подушку безопасности переднего пассажира, если устанавливаете на его место детское кресло «спинкой вперед». В противном случае, резкий выброс подушки при ее срабатывании может привести к ранению или гибели ребенка. Отключение

  • Страница 192 из 405

    Боковые подушки безопасности Срабатывание подушек Боковые подушки безопасности предназначены для защиты водителя и пассажира переднего сиденья от травм грудной клетки, между тазобедренным суставом и плечом. Обе подушки встроены в каркас спинки сиденья со стороны двери. Они срабатывают независимо

  • Страница 193 из 405

    191 Безопасность Оконные подушки-шторы Оконные подушки срабатывают в случае сильного бокового удара, защищая водителя и пассажиров (кроме пассажира, расположенного сзади на среднем сиденье) и снижая при этом риск получить травму головы. Подушки-шторы встроены в стойки и в верхнюю часть потолка.

  • Страница 194 из 405

    Для обеспечения наибольшей эффективности подушек безопасности необходимо выполнять следующие правила: Фронтальные подушки безопасности Сесть, приняв естественное вертикальное положение. Пристегнуться своим ремнем безопасности, который должен быть правильно отрегулирован. Ничего не размещать между

  • Страница 195 из 405

    193 Безопасность

  • Страница 196 из 405

    009 Вождение автомобиля

  • Страница 197 из 405
  • Страница 198 из 405

    Электрический стояночный тормоз Настройка режима работы стояночного тормоза В зависимости от страны, куда поставляется автомобиль, автоматическое срабатывание стояночного тормоза при остановке двигателя и в начале движения автомобиля можно отключить. Активирование и отключение этой функции

  • Страница 199 из 405

    197 Вождение автомобиля Затягивание тормоза вручную Снятие со стояночного тормоза вручную Затягивание стояночного тормоза с максимальным усилием Чтобы поставить остановленный автомобиль на стояночный тормоз при работающем или выключенном двигателе, потяните за ручку A. Включив зажигание или

  • Страница 200 из 405

    Автоматическое выключение стояночного тормоза Автоматическое включение стояночного тормоза после остановки двигателя Перед тем как выйти из автомобиля, убедитесь, что контрольная лампа стояночного тормоза постоянно горит на панели приборов. Не оставляйте ребенка в автомобиле без присмотра: при

  • Страница 201 из 405

    199 Вождение автомобиля Постановка автомобиля на стояночный тормоз при работающем двигателе Частные ситуации Экстренное торможение Остановленный автомобиль с работающим двигателем следует обязательно поставить на стояночный тормоз вручную, потянув за ручку A . В некоторых случаях, например, при

  • Страница 202 из 405

    Аварийное снятие тормоза с блокировки Доступ к инструментам Инструменты находятся в ящике, расположенном под ковриком бакгажника. Если электрический тормоз не отпускается из-за поломки или из-за истощившейся аккумуляторной батареи, его можно разблокировать, отпустив вручную при помощи специального

  • Страница 203 из 405

    201 Вождение автомобиля  Достаньте инструментальный ящик из-под пола багажника, чтобы открыть доступ к механизму аварийного разблокирования тормоза.  Проткните заглушку D трубки E концом рукоятки для разблокирования.  Вставьте рукоятку в трубку.  Вращайте еу в трубке по часовой стрелке. По

  • Страница 204 из 405

    Нарушения в работе В случае загорания сигнализатора неисправности электрического стояночного тормоза и одной или нескольких контрольных ламп, перечисленных в приведенных здесь таблицах, необходимо установить автомобиль в безопасном месте (на ровной площадке, включив передачу) и срочно обратиться в

  • Страница 205 из 405

    203 Вождение автомобиля Что происходит и, возможно мигает Сообщение » Неисправен стояночный тормоз», загораются сигнализаторы: Что это значит и что делать Чтобы затянуть электрический стояночный тормоз:  остановите автомобиль и выключите зажигание.  потяните за ручку в течение 5 секунд или до

  • Страница 206 из 405

    Ручной стояночный тормоз Включение стояночного тормоза Выключение стояночного тормоза  Потяните до упора за рукоятку стояночного тормоза, чтобы автомобиль оставался в неподвижном состоянии.  Слегка потяните за рукоятку стояночного тормоза и нажмите на кнопку разблокирования, после чего опустите

  • Страница 207 из 405

    205 Вождение автомобиля 6-ступенчатая механическая коробка передач Включение 5й или 6й передачи Включение передачи заднего хода  Переведите рычаг коробки передач в крайнее правое положение, чтобы включить 5 ю или 6 ю передачу. Для исключения непредвиденных ситуаций и для облегчения пуска

  • Страница 208 из 405

    Cеквентальная коробка передач Шестиступенчатая секвентальная коробка передач может работать как в автоматическом режиме, так и в режиме ручного переключения передач. Вы можете выбирать по собственному усмотрению любой из двух режимов вождения: автоматический, при котором переключение передач

  • Страница 209 из 405

    207 Вождение автомобиля Индикация на панели приборов Движение автомобиля  Переведите рычаг селектора на N.  Нажмите до упора на педаль тормоза.  Запустите двигатель. На панели приборов загорится символ N. Положения рычага селектора N. Нейтраль. R. Передача заднего хода. 1 2 3 4 5 6. Передачи,

  • Страница 210 из 405

    Автоадаптивный режим  Переведите рычаг селектора на A . На дисплее панели приборов загорится символ AUTO и покажется включенная передача. Передачи будут переключаться автоматически, без участия водителя. При этом коробка сама будет выбирать передачи, соответствующие условиям движения с учетом

  • Страница 211 из 405

    209 Вождение автомобиля Передача заднего хода Остановка автомобиля Заднюю передачу включайте только на остановленном автомобиле, нажав при этом на педаль тормоза.  Переведите рычаг селектора на R. Перед тем как выключить зажигание, Вы можете: перевести рычаг селектора в положение N и остаться на

  • Страница 212 из 405

    Автоматическая коробка передач Благодаря шестиступенчатой автоматической коробке передач, Вы можете выбрать комфортный полностью автоматический режим, в дополнение к которому имеются программы «спортивное вождение» и «вождение по снегу», либо режим ручного переключения передач. Коробка работает в

  • Страница 213 из 405

    211 Вождение автомобиля Движение автомобиля  Поставьте ногу на педаль тормоза и переведите рычаг селектора в положение P или N.  Запустите двигатель. В случае несоблюдения указанного порядка действий раздастся звуковой сигнал, а на многофункциональном дисплее появится сообщение.  Запустив

  • Страница 214 из 405

    Программы «Спортивное вождение» и «Вождение по снегу» Возврат к автоматическому режиму Обе эти программы предназначены для вождения автомобиля в режимах, существенно отличающихся от автоматического.  В любой момент Вы можете нажать на выбранную клавишу и вновь вернуться к автоадаптивной программе.

  • Страница 215 из 405

    213 Вождение автомобиля Контроль исправности коробки передач Сигнализатор неправильно выбранной передачи Появляется, когда передача не включена четко (рычаг селектора в промежуточном положении). Как останавливать автомобиль Перед тем, как выключить двигатель, Вы можете перевести рычаг селектора в

  • Страница 216 из 405

    Система помощи при трогании на уклоне Автомобиль оборудован системой, на короткое мгновение (около 2 с) удерживающей его на месте, чтобы облегчить водителю трогание на уклоне в момент переноса ноги с педали тормоза на педаль акселератора. Эта функция срабатывает только в следующих условиях:

  • Страница 217 из 405

    215 Вождение автомобиля Индикатор выбора передач Эта система способствует снижению расхода топлива, помогая водителю своевременно переходить на высшие передачи. На автомобиле с секвентальной или автоматической коробкой индикатор работает только в режиме ручного переключения передач. Пример работы

  • Страница 218 из 405

    Бортовая система контроля давления воздуха в шинах Система предназначена для автоматического контроля давления воздуха в шинах на движущемся автомобиле. Как только автомобиль начнет движение, она приступает к непрерывному контролю давления в колесах. В вентилях всех колес (за исключением запасного)

  • Страница 219 из 405

    217 Вождение автомобиля Сигнализатор падения давления воздуха в шинах При падении давления воздуха загорается этот сигнализатор, звучит зуммер и, в зависимости от комплектации, появляется сообщение. В случае аномального явления, связанного с одной из шин, на нее на панели приборов укажет

  • Страница 220 из 405

    «Стоп-Старт» Система «стоп-старт» служит для кратковременного перевода двигателя в «спящий» режим STOP на остановках у светофоров, в дорожных заторах и т.п. При трогании с места двигатель автоматически переходит в режим самозапуска START, как только Вы решите продолжить движение. При этом он

  • Страница 221 из 405

    219 Вождение автомобиля Отключение системы Переход двигателя в режим START На панели приборов символ «ECO» гаснет, и двигатель автоматически запускается: — — на автомобиле с механической коробкой передач — при полностью нажатой педали сцепления, на автомобиле с секвентальной коробкой передач: ● при

  • Страница 222 из 405

    Активирование системы Контроль исправности Нажмите вновь на кнопку «ECO OFF». Система активируется, при этом контрольная лампа кнопки погаснет, а сообщение удалится. В дальнейшем система автоматически становится активной при каждом запуске двигателя ключом. Техническое обслуживание Перед пюбыми

  • Страница 223 из 405

    221 Вождение автомобиля Система предупреждения о пересечении дорожной разметки Включение системы  Нажмите на эту кнопку, при этом загорится сигнализатор. Отключение системы  Нажмите вновь на эту кнопку, при этом сигнализатор погаснет. Состояние системы остается в ее памяти и при выключенном

  • Страница 224 из 405

    Слежение за «слепой зоной» Работа системы Данная система информирует водителя об автомобиле, находящемся в непросматриваемой «слепой зоне» (находящейся вне поля зрения водителя) в момент, когда его присутствие оказывается потенциально опасным. При этом на боковом зеркале с соответствующей стороны

  • Страница 225 из 405

    223 Вождение автомобиля Предупреждающий сигнал загорается на зеркале с соответствующей стороны в случае обнаружения автомобиля или мотоцикла в «слепой зоне» при следующих обстоятельствах: все транспортные средства движутся в одном направлении, ваш автомобиль движется со скоростью от 12 км/ч до 140

  • Страница 226 из 405

    Контроль исправности системы При сбоях в работе системы контрольная лампа в кнопке несколько секунд мигает, затем гаснет. Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр.  Для отключения системы еще раз нажмите на эту кнопку; при этом контрольная лампа погаснет. После

  • Страница 227 из 405

    225 Вождение автомобиля Внесение скоростных режимов в память системы Параметры скоростей вносятся в память системы круиз-контроля как в режиме ограничения, так и в режиме регулирования скорости движения автомобиля. В память системы можно внести до пяти скоростных параметров. Несколько параметров

  • Страница 228 из 405

    Ограничитель скорости Система, не позволяющая превышать заданную водителем скорость автомобиля. При разгоне до предельной скорости, дальнейшее нажатие на педаль акселератора окажется безрезультатным. Переключатель на рулевом колесе Индикация на панели приборов Управление функциями системы

  • Страница 229 из 405

    227 Вождение автомобиля Настройка скоростного режима  Поверните регулятор 1 в положение «LIMIT»: с этого момента ограничитель активирован, но еще не включен (Pause). Необходимо включить его, чтобы система начала регулировать скоростной режим.  Установите параметр скорости нажатием на кнопку 2 или

  • Страница 230 из 405

    Регулятор скорости Система, автоматически поддерживающая заданную водителем скорость автомобиля без нажатия на педаль акселератора. Переключатель на рулевом колесе Индикация на панели приборов Работа системы управляется переключателем на руле. 1. Переключатель режимов регулятора. 2. Клавиша

  • Страница 231 из 405

    229 Вождение автомобиля Программирование  Поверните регулятор 1 в положение «CRUISE»: с этого момента регулятор активирован, но еще не включен (Pause).  Установите параметр скорости, разогнав автомобиль до желаемой, а затем нажмите на кнопку 2 или 3 (напр.: 110 км/ч); регулятор скорости

  • Страница 232 из 405

    Система оценки свободного места для парковки Работа системы Служит для определения достаточности пространства для парковки между автомобилями или препятствиями. Система замеряет параметры свободного места и при этом определяет: возможность поставить на нем автомобиль с учетом его габаритных

  • Страница 233 из 405

    231 Вождение автомобиля Сообщения системы: Система автоматически прекращает работу: при включении задней передачи, при выключении зажигания, при отсутствии запроса на измерение, пять минут спустя после включения, при движении со скоростью выше 70 км/ч в течение одной минуты. Парковка возможна

  • Страница 234 из 405

    Помощь при парковке Помощь при парковке задним ходом Система состоит из вмонтированных в бампер датчиков приближения к любому препятствию (пешеходу, автомобилю, дереву, изгороди и т.п.), оказавшемуся в зоне обнаружения. Некоторые препятствия, обнаруженные в начале маневра (столбцы, вехи и т.п.),

  • Страница 235 из 405

    233 Вождение автомобиля Контроль исправности системы Помощь при парковке передним ходом Функция помощи при парковке передним ходом активируется при обнаружении датчиками препятствия перед автомобилем, если он движется со скоростью менее 10 км/ч. Функция помощи при парковке передним ходом

  • Страница 236 из 405

    010 Текущие проверки

  • Страница 237 из 405
  • Страница 238 из 405

    TOTAL & CITROËN Партнеры в стремлении к совершенству и сохранности окружающей среды Лучшие достижения на службе у совершенства На протяжении более 40 лет исследователи и специалисты Центра перспективного развития TOTAL создают для компании CITROËN масла и технические жидкости, полностью отвечающие

  • Страница 239 из 405

    237 Текущие проверки Капот Открывание Закрывание  Выньте упор из гнезда капота.  Поместите упор в фиксатор, расположенный на обратной стороне капота.  Опустите капот поближе к моторному отсеку и отпустите его.  Потяните за переднюю кромку капота, чтобы убедиться, что он прочно закрылся на

  • Страница 240 из 405

    Если топливо в баке закончилось (на дизельной модификации) В случае полной выработки топлива в баке на автомобилях с двигателем HDI необходимо вновь заполнить систему подачи топлива в двигатель; см. соответствующий рисунок моторного отсека. Если горловина бака снабжена ограничителем, читайте

  • Страница 241 из 405

    239 Текущие проверки Бензиновые двигатели На двигателе необходимо регулярно проверять уровни эксплуатационных жидкостей, а также периодически заменять некоторые элементы. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Бачок гидроусилителя рулевого управления. Бачок омывателей ветрового стекла и фар. Горловина бачка

  • Страница 242 из 405

    Дизельные двигатели На двигателе необходимо регулярно проверять уровни эксплуатационных жидкостей, периодически заменять некоторые элементы, здесь же расположена система прокачки топливоподачи. 1. Бачок гидроусилителя рулевого управления. 2. Бачок омывателей ветрового стекла и фар. 3. Горловина

  • Страница 243 из 405

    241 Текущие проверки Проверка уровней Регулярно проверяйте уровни технических жидкостей в соответствии с указаниями, содержащимися в сервисно-гарантийной книжке. При необходимости, пополняйте их, если не дано иных указаний. В случае существенного падения уровня в какой-либо системе, ее следует

  • Страница 244 из 405

    Уровень в бачке гидроусилителя рулевого управления Уровень рабочей жидкости в бачке ГУР должен всегда находиться возле метки «MAXI». На холодном двигателе откройте бачок и проверьте в нем уровень. Уровень жидкости стеклоомывателя / омывателя фар Характеристики охлаждающей жидкости Охлаждающая

  • Страница 245 из 405

    243 Текущие проверки Запас присадки (на дизелях с сажевым фильтром)  Откройте капот и зафиксируйте его при помощи подножки.  Снимите крышку с горловины бачка жидкости стеклоомывателя.  Зажмите пальцем датчик уровня для прекращения доступа воздуха.  Полностью извлеките датчик из бачка для

  • Страница 246 из 405

    Контрольные проверки Если нет иных указаний, осуществляйте контрольные проверки, как указано в сервисно-гарантийной книжке и в соответствии с силовым агрегатом Вашего автомобиля. Их также можно поручить специалистам сервисной сети CITROËN или специализированного техцентра. Аккумуляторная батарея 12

  • Страница 247 из 405

    245 Текущие проверки Сажевый фильтр (на дизельных модификациях) В зависимости от версии автомобиля, о начале насыщения сажевого фильтра свидетельствуют: — постоянно горящая контрольная лампа сажевого фильтра, звучащий зуммер и сообщение о риске перенасытить сажевый фильтр, или — временно горящий

  • Страница 248 из 405

    Передние тормозные колодки Ручной стояночный тормоз Износ тормозов зависит от стиля вождения — в частности, это касается автомобилей, которые эксплуатируются в городских условиях движения, характеризующихся частыми короткими перемещениями. Проверка состояния тормозной системы может оказаться

  • Страница 249 из 405

    247 Текущие проверки

  • Страница 250 из 405

    011 Практическая информация

  • Страница 251 из 405
  • Страница 252 из 405

    Комплект принадлежностей для временного устранения прокола в шине В комплект входят компрессор и флакон с герметиком для заделки проколов, при помощи которого можно отремонтировать шину на короткое время, чтобы доехать до ближайшей мастерской. С его помощью можно заделать большинство проколов,

  • Страница 253 из 405

    251 Практическая информация Порядок действий при ремонте колеса 1. Заделка прокола в шине при помощи герметика  Выключите зажигание.  Поверните ручку A в положение «Ремонт».  Убедитесь, что выключатель В находится в положении «O». При заделке прокола постарайтесь не извлекать застрявшее в шине

  • Страница 254 из 405

    Бортовая система контроля давления воздуха в шинах Если на автомобиле имеется бортовая система контроля давления воздуха в шинах, контрольная лампа давления будет постоянно гореть после ремонта колеса до тех пор, пока не будет проведена реинициализация системы в сервисной сети CITROËN или в

  • Страница 255 из 405

    253 Практическая информация 2. Накачивание  Поверните переключатель A в положение «Накачивание».  Вытяните во всю длину черный шланг H.  Подсоедините черный шланг к вентилю отремонтированного колеса.  Подключите электрошнур компрессора к бортовой розетке 12 В.  Еще раз запустите двигатель и

  • Страница 256 из 405

    Извлечение флакона     Уберите черный шланг. Высвободите отогнутый вбок белый шланг. Держите компрессор вертикально. Отверните флакон, держа его за нижнюю часть. Не испачкайтесь вытекающими остатками герметика. Срок хранения герметика указан на флаконе. Флакон с герметиком предназначен для

  • Страница 257 из 405

    255 Практическая информация Замена колеса Порядок действий при замене проколотого колеса запасным с использованием штатного комплекта инструментов. Доступ к инструментам Колесо с колпаком Перед тем как снять колесо, снимите с него декоративный колпак, поддев его баллонным ключом 1 возле воздушного

  • Страница 258 из 405

    Доступ к запасному колесу Датчик давления воздуха в колесе Запасное колесо не оснащено датчиком падения давления воздуха. Проколотое колесо следует отремонтировать в сервисной сети CITROËN или в специализированном техцентре. Если у Вас автомобиль с электрическим стояночным тормозом, в его багажник

  • Страница 259 из 405

    257 Практическая информация Укладка стандартного колеса на место  Уложите колесо в нишу багажного отсека.  Отверните на несколько оборотов желтый винт, а затем установите его в центре колеса.  Чтобы тщательно закрепить колесо, заверните винт полностью, пока не послышатся щелчки.  В центре

  • Страница 260 из 405

    Демонтаж колеса Меры предосторожности Установите автомобиль так, чтобы не мешать движению транспорта: при этом площадка должна быть, по возможности, твердой, горизонтальной и нескользкой. Включите стояночный тормоз, если он не находится в автоматическим режиме, выключите зажигание и включите первую

  • Страница 261 из 405

    259 Практическая информация  Установите домкрат 2 под одно из двух опорных гнезд — переднее А или заднее B в нижней части кузова, расположенное ближе к снимаемому колесу.  Расправьте домкрат 2, пока его опорная пята не станет на землю. Убедитесь, что нижняя пята домкрата расположена в точности

  • Страница 262 из 405

    Установка колеса После замены колеса Установка запасного колеса на стальном диске или колеса-«галеты» Если на Вашем автомобиле установлены колеса на алюминиевых дисках, то при установке стального запасного колеса или колеса»галеты» Вы обнаружите, что головки болтов не доходят до его обода. Это

  • Страница 263 из 405

    261 Практическая информация  Полностью опустите автомобиль.  Сложите домкрат 2 и уберите его.  Затяните антикражный болт при помощи баллонного ключа 1 с переходником 4.  Затяните остальные болты при помощи только баллонного ключа 1.  Установите декоративные колпачки на все болты (при наличии в

  • Страница 264 из 405

    Цепи противоскольжения В зимних условиях цепи противоскольжения обеспечивают лучшую тяговитость и сохранение курсовой устойчивости автомобиля при торможениях. Цепи противоскольжения следует надевать только на передние колеса. Ими нельзя оборудовать неполноразмерное запасное колесо типа «галета».

  • Страница 265 из 405

    263 Практическая информация Замена лампы Стекла фар изготовлены из поликарбоната и имеют защитное покрытие:  запрещается очищать их от грязи сухой или абразивной тканью, а также с использованием моющих средств или растворителей,  пользуйтесь смоченной в мыльной воде мягкой губкой или моющим

  • Страница 266 из 405

    Передние световые приборы На моделях с ксеноновыми и адаптивными фарами На моделях с галогенными фарами 1. 1. 2. 3. 4. 5. Фары ближнего/дальнего (адаптивные) света (D1S-35 W). Указатели поворотов (PY21W желтая колба). Дневные ходовые огни (P21/5W XL). Габаритные фонари (свето диоды).

  • Страница 267 из 405

    265 Практическая информация Замена ламп в указателях поворотов О неисправности одной из ламп на соответствующей стороне сообщит более частое мигание указателя поворота (правого или левого). Модель с галогенными лампами  Поверните на четверть оборота патрон с лампой и извлеките ее.  Извлеките

  • Страница 268 из 405

    Замена ламп в фарах дальнего света (только на моделях с галогенными фарами)  Снимите защитный кожух, потянув для этого за язычок фиксатора.  Отсоедините от лампы разъем электрожгута.  Сожмите пружинные фиксаторы, чтобы извлечь лампу.  Извлеките лампу и замените ее. Установка на место

  • Страница 269 из 405

    267 Практическая информация Замена боковых фонарей Замена светодиодной ленты/ габаритных фонарей Замена ламп в противотуманных фарах Замену фонарей, работающих на светодиодах следует осуществлять в сервисной сети CITROËN или в специализированном техцентре. Замену ламп, работающих на светодиодах,

  • Страница 270 из 405

    Задние фонари 1. 2. 3. 4. 5. Стоп-сигналы (P21/5W). С тояночные о г ни (свето диодны е). Указатели поворотов (PY21W желтого цвета). Фонари заднего хода (P21W). Противотуманные фонари (P21W). Лампы с колбой из желтого стекла следует заменять лампами с одинаковыми техническими параметрами и

  • Страница 271 из 405

    269 Практическая информация Замена светодиодной ленты/ габаритных фонарей Замена фонарей подсветки номерного знака (W5W) Замена третьего фонаря стоп-сигнала (на светодиодах) Замену ламп, работающих на светодиодах, следует осуществлять в сервисной сети CITROËN или в специализированном техцентре. Для

  • Страница 272 из 405

    Замена предохранителя Доступ к инструментам Замена противотуманных фонарей Доступ к этим лампам осуществляется через задний бампер:  проведите рукой под бампером,  нащупайте патрон лампы, поверните его на четверть оборота и потяните,  поверните лампу на четверть оборота и извлеките ее. Для

  • Страница 273 из 405

    271 Практическая информация Замена предохранителя Перед заменой сгоревшего предохранителя необходимо:  выяснить и устранить причину неисправности,  выключить все потребители электроэнергии,  обеспечить неподвижность автомобиля и выключить зажигание,  определить сгоревший предохранитель по

  • Страница 274 из 405

    Блок электрических предохранителей в приборной панели Блоки предохранителей расположены под панелью приборов (с левой стороны). Доступ к предохранителям  См. раздел «Доступ к инструментам».

  • Страница 275 из 405

    273 Практическая информация Перечень предохранителей Блок 1 Предохранитель № Номинальный ток Защищаемая цепь F8 3A Сирена охранной сигнализации, процессор охранной сигнализации. F13 10 A Прикуриватель. F14 10 A Розетка в багажном отделении 12 В. F16 3A Многофункциональная подсветка большого

  • Страница 276 из 405

    Блок электрических предохранителей в моторном отсеке Этот блок предохранителей расположен в моторном отсеке возле аккумуляторной батареи (с левой стороны). Доступ к предохранителям  Снимите крышку с фиксаторов.  Замените предохранитель (см. соответствующий раздел).  После завершения работы

  • Страница 277 из 405

    275 Практическая информация Перечень предохранителей Предохранитель № Номинальный ток Защищаемая цепь F19 30 A Малая/большая скорость работы очистителя ветрового стекла. F20 15 A Электромагнитный клапан переднего и заднего стеклоомывателей. F21 20 A Электромагнитный клапан омывателя фар. F22 15 A

  • Страница 278 из 405

    Аккумуляторная батарея 12 В Порядок действий по пуску двигателя от дополнительной батареи или по зарядке разряженной аккумуляторной батареи. Доступ к аккумуляторной батарее Перед началом работ Обеспечьте неподвижность автомобиля, затяните стояночный тормоз, включите нейтральную передачу в коробке

  • Страница 279 из 405

    277 Практическая информация Запуск двигателя от дополнительной батареи  Запустите двигатель на автомобиле»доноре» и дайте ему поработать несколько минут.  Включите стартер «разряженного» автомобиля и дайте двигателю поработать. Если двигатель не запустился с первого раза, выключите зажигание и

  • Страница 280 из 405

    Отключение вывода (+)  Поднимите рычажок D в крайнее верхнее положение, чтобы ослабить клемму E. Подключение к выводу (+)  Наденьте раскрытую клемму E провода на вывод (+) батареи.  Надавите сверху на клемму так, чтобы она опустилась поближе к поверхности батареи.  Сожмите клемму на выводе,

  • Страница 281 из 405

    279 Практическая информация Некоторые бортовые системы не будут работать до тех пор, пока АКБ не будет достаточно заряжена. Автомобильные аккумуляторные батареи содержат вредные вещества — серную кислоту и свинец. Их следует снимать с эксплуатации в соответствии с действующими правилами и ни в коем

  • Страница 282 из 405

    Система Режим энергосбережения В этом режиме осуществляется управление продолжительностью работы некоторых систем, чтобы энергосбережения поддерживать необходимый уровень заряда аккумуляторной батареи. Система, управляющая отключением некоторых потребителей электроэнергии с учетом степени

  • Страница 283 из 405

    281 Практическая информация Замена щетки стеклоочистителя Зимняя заслонка* Съемная зимняя заслонка служит для защиты вентилятора системы охлаждения двигателя от снега. Замена щетки на ветровом стекле  До истечения первой минуты после выключения зажигания включите стеклоочиститель: его щетки

  • Страница 284 из 405

    Установка багажных дуг По соображениям безопасности и во избежание повреждения крыши, пользуйтесь только сертифицированными для Вашей модели багажными дугами. Устанавливать багажные дуги следует только на четыре посадочных места, расположенных по краям крыши. Точки для установки дуг скрыты за

  • Страница 285 из 405

    283 Практическая информация Буксировка автомобиля Рекомендации по букировке своего или постороннего автомобиля с использованием механического буксировочного устройства. Доступ к инструментам Общие рекомендации Буксировочное кольцо расположено под полом в багажном отсеке. Чтобы достать его: 

  • Страница 286 из 405

    Буксировка Вашего автомобиля Буксировка другого автомобиля  Установите рычаг переключения передач в нейтральное положение (положение N в секвентальной или автоматической коробке передач). Несоблюдение этого требования может вывести из строя некоторые органы или элементы (трансмиссии, тормозной

  • Страница 287 из 405

    285 Практическая информация Буксировка прицепа Установленное на автомобиле тягово-сцепное устройство служит для буксировки прицепа или установки на нем креплений для перевозки велосипедов; оно оборудовано световой сигнализацей. Мы рекомендуем монтировать тягово-сцепные устройства и электропроводку

  • Страница 288 из 405

    Рекомендации по вождению Размещение груза Боковой ветер Тормоза  Размещайте груз внутри прицепа так, чтобы наиболее тяжелые предметы располагались как можно ближе к оси и чтобы нагрузка на буксирное устройство была близка к максимально разрешенной, но ни в коем случае не превышала ее. При подъеме

  • Страница 289 из 405

    287 Практическая информация Дополнительное оборудование В торгово-сервисной сети CITROËN имеется широкий выбор дополнительного оборудования и оригинальных запасных частей. Все изделия проверены и одобрены фирмой на соответствие критериям надежности и безопасности. Они созданы для Вашего автомобиля

  • Страница 290 из 405

    «Мультимедийное оборудование»: автомагнитолы, подрулевые переключатели автомагнитолы, динамики, модуль Hi-Fi, гарнитура Bluetooth, навигационные приставки, полувстроенный кронштейн для навигационной приставки, компакт-диск с базой данных для обновления карты навигатора, парктроник, съемный

  • Страница 291 из 405

    289 Практическая информация

  • Страница 292 из 405

    012 Технические характеристики

  • Страница 293 из 405
  • Страница 294 из 405

    МОДИФИКАЦИИ: ДВИГАТЕЛИ И КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ Коды вариантов исполнения: NХ… БЕНЗИНОВЫЕ ДВИГАТЕЛИ Рабочий объем двигателя, см 3 Диам. цилиндра х ход поршня, мм Макс. мощность*: по стандарту ЕС, кВт Частота вращения при макс. мощности, мин-1 Макс. крутящ. момент: по стандарту EС, Нм Частота вращ. при

  • Страница 295 из 405

    293 Технические характеристики МАССЫ АВТОМОБИЛЕЙ И БУКСИРУЕМЫХ ПРИЦЕПОВ, кг Бензиновые двигатели Коробка передач VTi 120 THP 155 THP 160 THP 200 Механич. Секвент. Автомат. Mеханич. Коды вариантов исполнения: NХ… 5FS0 5FV8/P 5FMA 5FU8 — Масса порожнего автомобиля 1 205 1 284 1 363 1 316 —

  • Страница 296 из 405

    МОДИФИКАЦИИ: ДВИГАТЕЛИ И КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ Коды вариантов исполнения: NХ… 9HP0 ДИЗЕЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ 9HR8 9HR8/S 9HR8/PS RHН8 RHHA HDi 90 FAP HDI 110 FAP HDi 160 FAP 1 560 1 560 1 997 75 x 88,3 75 x 88,3 85 x 88 68 82 120 4 000 3 600 4 000 230 270 340 1 750 1 750 2 000 Диз. топливо Диз. топливо Диз.

  • Страница 297 из 405

    295 Технические характеристики МАССЫ АВТОМОБИЛЕЙ И БУКСИРУЕМЫХ ПРИЦЕПОВ, кг Дизельные двигатели HDi 90 FAP HDi 110 FAP Механич. Механич. Механич. Секвент. Механич. Автомат. Коды вариантов исполнения: NХ… 9HP0 9HR8 9HR8/S 9HR8/PS RHН8 RHHA — Масса порожнего автомобиля 1 205 1 290 1 295 1 300 1 320

  • Страница 298 из 405

    Габаритные размеры, мм

  • Страница 299 из 405

    297 Технические характеристики Идентификационные данные Различные средства маркировки для идентификации и поиска автомобиля. D. Табличка шин/кода краски. Эта табличка наклеена на переднюю стойку двери водителя. На ней указаны: давление воздуха в шинах без нагрузки и под нагрузкой, размеры и

  • Страница 300 из 405

    013 Аудиосистема и телематика

  • Страница 301 из 405
  • Страница 302 из 405
  • Страница 303 из 405

    301 ВЫЗОВ ЭКСТРЕННОЙ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ

  • Страница 304 из 405

    ВЫЗОВ СЛУЖБЫ ЭКСТРЕННОЙ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ Локализованный вызов неотложной помощи CITROËN В экстренной ситуации нажмите на эту кнопку и удерживайте ее более 2 секунд. Мигающий зеленый светодиод и голосовой информатор подтвердят отправку вызова в локальную службу неотложной помощи CITROËN Appel

  • Страница 305 из 405

    303 eMyWay GPS НАВИГАЦИЯ МУЛЬТИМЕДИЙНАЯ АВТОМАГНИТОЛА И ТЕЛЕФОН BLUETOOTH СОДЕРЖАНИЕ Система защищена и предназначена для работы исключительно на Вашем автомобиле. По соображениям безопасности водитель должен осуществлять все операции, требующие особого внимания, только на остановленном автомобиле.

  • Страница 306 из 405

    01 ПЕРВЫЕ ШАГИ Кнопка MODE («Режим»): Выбор типа постоянного отображения информации на дисплее. При длительном нажатии: ночной режим («черный экран»). Открытие меню «Навигация — наведение» и просмотр последних направлений. Открытие меню «Дорожная информация» и показ текущих сообщений о дорожном

  • Страница 307 из 405

    305 01 ПЕРВЫЕ ШАГИ Выбор: предыдущей/следующей строки списка или меню. предыдущего/следующего медиасписка. пошаговый выбор предыдущей/следующей радиочастоты. предыдущего / следующего списка файлов MP3. Перемещение вверх/вниз в режиме «Перемещать карту». Выбор: автоматический выбор радиочастоты в

  • Страница 308 из 405

    02 БЛОК УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ — Смена источника звука. При длительном нажатии: звук отключается. — Увеличение уровня громкости. — Уменьшение уровня громкости. — Радио: отображение на дисплее списка радиостанций. Медиа: отображение на дисплее спика дорожек. — При вращении. Радио:

  • Страница 309 из 405

    307 03 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ СИСТЕМЫ Нажимая поочередно на кнопку MODE, можно открывать функции: «РАДИО» «КАРТА ВО ВЕСЬ ЭКРАН» «ТЕЛЕФОН» (Если телефон находится на связи) «КАРТА В ОТДЕЛЬНОМ ОКНЕ» (Если наведение включено) SETUP: НАСТРОЙКИ календарь и часы, индикация на дисплее, звуки, настройки

  • Страница 310 из 405

    03 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ СИСТЕМЫ Контекстные пункты меню При нажатии на ручку настройки открываются меню быстрых настроек, соответствующие системе, отраженной на экране. РАДИО: 1 Activate / Deactivate TA Активировать / Отключить информацию о дорож. движении TA 1 Activate / Deactivate RDS

  • Страница 311 из 405

    309 04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Открытие меню «Навигация» Чтобы воспользоваться всеми возможностями своей навигационной системы, регулярно обновляйте картографическую базу данных. Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или закажите себе обновленную карту на сайте http://citroen.navigation.com. «Навигация

  • Страница 312 из 405

    04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Выбор пункта прибытия Маршрут к новому пункту прибытия Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation — guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите «Выбрать пункт прибытия» и подтвердите, затем выберите «Ввести адрес» и подтвердите. Выберите функцию «Страна»,

  • Страница 313 из 405

    311 04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Маршрут к одному из последних пунктов прибытия Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите желаемое направление и подтвердите выбор, чтобы включить наведение. Маршрут к пункту прибытия по контакту из записной

  • Страница 314 из 405

    04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Маршрут по GPS-координатам Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Маршрут к объекту на карте После открытия карты нажмите на OK, чтобы открыть меню. Выберите «Перемещать карту» и подтвердите выбор. Выберите «Выбор

  • Страница 315 из 405

    313 04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Интересующие объекты (ИО) Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите функцию «Выбрать направление» и подтвердите, затем выберите «Ввести адрес» и подтвердите выбор. Чтобы выбрать ближайший интересующий

  • Страница 316 из 405

    04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Эта пиктограмма означает, что в зоне обнаружено несколько интересующих объектов. Наведя на нее «зум», их можно просмотреть. Список основных интересущих объектов (ИО) Автозаправка Аэропорт Кинотеатр Ремонтная автомастерская Ж.д. вокзал Парк аттракционов CITROËN Автовокзал

  • Страница 317 из 405

    315 04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Настройка уведомлений о зонах риска / опасных зонах Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation — guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите «Варианты наведения» и подтвердите, а затем выберите «Настроить уведомления о зонах риска» и подтвердите. После

  • Страница 318 из 405

    04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Добавление этапов Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите «Этап и маршрут», затем подтвердите. Выберите «Добавить этап», затем подтвердите. Адрес этапа запоминается, как конечный пункт прибытия, через «Ввести

  • Страница 319 из 405

    317 04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Варианты наведения Критерии прокладки маршрута Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите «Определить критерии прокладки маршрута» и подтвердите. Данная функция позволяет изменить: критерии наведения («Самый

  • Страница 320 из 405

    04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Управление картой Выбор интересующих объектов, показанных на карте Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation — guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите «Управление картой» и подтвердите. Выберите «Подробности на карте» и подтвердите. Выберите из

  • Страница 321 из 405

    319 04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Ориентирование по карте Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите: «На автомобиль» — чтобы карта перемещалась за автомобилем, «На Север» — для постоянного ориентирования карты на север, «На перспективу» —

  • Страница 322 из 405

    04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Речевой информатор навигатора Настройка громкости/Отключение Уровень громкости сообщений можно настраивать лишь во время передачи данных сообщений при помощи регулятора громкости. Выберите уровень громкости и подтвердите. Настройка громкости звука сообщений о навигации

  • Страница 323 из 405

    321 04 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Мужской тембр / Женский тембр Нажмите на SETUP, чтобы открыть меню настроек. Выберите «Речевой информатор» и подтвердите выбор. Выберите «Выбрать мужской тембр» или «Выбрать женский тембр», затем нажмите на «Да», чтобы активировать выбранный тембр голоса. После этого

  • Страница 324 из 405

    05 ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ Доступ к меню «Информация о дорожном движении» «Информация о дорожном движении» Нажмите на «Дорожная информация». Перечень сообщений TMC в порядке удаленности от автомобиля. «Географический фильтр» «Выбор станции ТМС» (автоматический, ручной) «Показывать/Не

  • Страница 325 из 405

    323 05 ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ Настройка фильтра и индикации дорожной информации TMC Сообщения о дорожном движении TMC (Trafic Message Channel) представляют собой информацию о ситуации на дорогах и метеорологической обстановке, передаваемой водителю в режиме рального времени в виде

  • Страница 326 из 405

    05 ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ Основные знаки дорожной информации TMC Прослушать информацию о дорожном движении «TA» Черный и голубой треугольник: основная информация, например: Функция передачи дорожной информации TA (Trafic Announcement) в первую очередь предназначена для прослушивания

  • Страница 327 из 405

    325 06 КАК ПОЗВОНИТЬ Открытие меню «Телефон» В верхней полосе постоянного отображения информации «Телефон» Нет подключенных телефонов. Нажмите на PHONE. Список последних исходящих и входящих звонков для подключенного к системе телефона. «Набор номера» «Контакты» «Ведение контактов» «Функции

  • Страница 328 из 405

    06 КАК ПОЗВОНИТЬ Синхронизация телефона Bluetooth Первое подключение Совместимость своего телефона Вы можете проверить на сайте www.citroen.ru (сервисные службы). Порядок действий (краткий) с телефоном По соображениям безопасности и необходимости уделить особое внимание этому виду настроек,

  • Страница 329 из 405

    327 06 КАК ПОЗВОНИТЬ Ваш доступ к услугам зависит от сети, SIM-карты и совместимости телефонных аппаратов в режиме Bluetooth. Прочитайте в руководстве к своему телефону и поинтересуйтесь у своего оператора связи, какими услугами Вы можете воспользоваться. Выберите из списка нужное внешнее

  • Страница 330 из 405

    06 КАК ПОЗВОНИТЬ Настройка «контактов» / Синхронизация с телефоном Нажмите на PHONE, выберите «Ведение контактов» и подтвердите. Выберите «Новый контакт» для сохранения нового контакта. Выберите «Сортировать по фамилии/имени», чтобы установить порядок показа на экране. Выберите «Удалить все

  • Страница 331 из 405

    329 06 КАК ПОЗВОНИТЬ Редактирование, импорт или удаление контакта Нажмите на PHONE, выберите «Контакты» и подтвердите. Невозможно изменить или удалить контакты в телефоне или на SIM-карте через подключение по Bluetooth. Выберите контакт и подтвердите. Как только контакт будет внесен в память,

  • Страница 332 из 405

    06 КАК ПОЗВОНИТЬ Как позвонить Во время вождения автомобиля телефоном лучше не пользоваться. Для этого рекомендуется безопасно припарковаться или пользоваться переключателями на рулевом колесе. Позвонить новому абоненту Позвонить абоненту из списка контактов Нажмите два раза на кнопку PHONE.

  • Страница 333 из 405

    331 06 КАК ПОЗВОНИТЬ Завершить разговор Вызов абонента из последних набранных номеров Нажмите на кнопку TEL, выберите «Журнал звонков» и подтвердите, Нажмите на PHONE, затем на «OK», чтобы завершить разговор. или Нажмите на PHONE для просмотра журнала звонков. Либо нажмите и удерживайте кнопку TEL

  • Страница 334 из 405

    06 КАК ПОЗВОНИТЬ Ответ на входящий звонок При входящем вызове раздается звонок, а на дисплее появляется сообщение. Ответ «Да» для принятия вызова установлен по умолчанию. Нажмите на «OK», чтобы ответить на звонок. Нажмите на «No» и подтвердите, чтобы не отвечать. Краткое нажатие на кнопку TEL

  • Страница 335 из 405

    333 06 КАК ПОЗВОНИТЬ Дополнительные функции телефона* Во время нахождения на связи последовательными нажатиями на кнопку MODE («Режим») откройте страницу настроек на дисплее телефона, затем нажатием на кнопку «OK» откройте меню. Выберите «Тональность DTMF», чтобы воспользоваться цифровой

  • Страница 336 из 405

    06 КАК ПОЗВОНИТЬ Работа с синхронизированными телефонами Настройка звонка Нажмите два раза на PHONE. Нажмите два раза на PHONE. Выберите «Функции телефона» и подтвердите ваш выбор. Выберите «Функции Bluetooth». Выберите «Настройки звонка» и подтвердите ваш выбор. Выберите «Список распознаваемых

  • Страница 337 из 405

    335 07 РАДИОПРИЕМНИК Доступ к меню «RADIO» («Радиоприемник») «FM / AM диапазон / DAB» Нажмите на RADIO («Радиоприемник»). Алфавитный перечень принятых радиостанций. При подолжительном нажатии на LIST («Перечень») обновляется перечень принимаемых радиостанций. «Сменить диапазон» («AM / FM / DAB»)

  • Страница 338 из 405

    07 РАДИОПРИЕМНИК Смена радиочастоты Выбор радиостанции Внешние препятствия (холмы, здания, туннели, гаражи, подземные сооружения…) способны ухудшить качество приема радиосигнала, в том числе и принимаемого в режиме отслеживания местных радиостанций, вещающих в стандарте RDS. Падение качества

  • Страница 339 из 405

    337 07 РАДИОПРИЕМНИК Запоминание радиостанции Включение и отключение RDS Если режим RDS активен, Вы сможете продолжать прослушивание станции, на которую настроены. Но может случиться и так, что вещающая в стандарте RDS станция перестанет прослушиваться, поскольку ее вещательная сеть не покрывает

  • Страница 340 из 405

    07 РАДИОПРИЕМНИК DAB (Digital Audio Broadcasting) Цифровое радиовещание Цифровое радио — отслеживание DAB/FM диапазона Цифровое радиовещание обеспечивает высококачественный прием аудиосигнала и графической информации от передающих новостные программы радиостанций при выборе режима «Video mode» из

  • Страница 341 из 405

    339 08 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ Доступ в меню «MUSIC MEDIA PLAYER» («МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ») «МЕДИА» Нажать на MUSIC («МУЗЫКА»). Перечень композиций на включенном медианосителе. «Сменить медиаисточник» «Извлечь устройство USB» (если оно подключено) «Режим воспроизведения», «Нормальный», «Случайный

  • Страница 342 из 405

    08 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ CD, CD MP3, USB-плеер Информация и советы Магнитола читает аудиофайлы только с расширением «.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3» со скоростью передачи данных от 32 Kб/с до 320 Кб/с. Кроме того, она поддерживает режим переменного битрейта VBR (Variable Bit Rate). Все остальные

  • Страница 343 из 405

    341 08 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ Источники Загрузите в дисковод аудиодиск с записью в формате CD, вставьте флеш-карту USB в USB-разъем или подключите внешнее USB устройство к разъему USB при помощи соответствующего кабеля (в поставку не входит). Система составляет списки композиций (в буферной

  • Страница 344 из 405

    08 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ ВЫБОР ДОРОЖКИ ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Предыдущий отрывок. / Следующий отрывок. / LIST: Перечень отрывков и меню USB или CD Перемещение вверх и вниз по перечню. / Подтвердить, перемещаться вниз по меню. / / Предыдущее меню. Следующее меню. Перемотка вперед. / Продолжительное

  • Страница 345 из 405

    343 08 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ Подключение плееров APPLE® Подключите плеер Apple® к разъему USB при помощи соответствующего кабеля (он в поставку автомобиля не входит). Воспроизведение начнется автоматически. Аудиостриминг Стриминг позволяет прослушивать аудиофайлы с телефона через автомобильные

  • Страница 346 из 405

    08 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ РАЗЪЕМ (AUX) АУДИОКАБЕЛЬ JACK-RCA НЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ Подключите переносное устройство (напр., плеер MP3, WMA и др.) к аудиоразъему RCA при помощи кабеля JACK-RCA. Нажмите на MUSIC для показа на дисплее меню «MUSIC». Выберите «Activate / Deactivate AUX input»

  • Страница 347 из 405

    345 09 НАСТРОЙКИ АУДИОСИСТЕМЫ Открываются нажатием на кнопку MUSIC, расположенную на лицевой панели или продолжительным нажатием на кнопку RADIO в зависимости от текущего источника аудиосигнала. — «Equalizer» (6 типов акустического поля на выбор) «Bass» («Низкие частоты») «Treble» («Высокие

  • Страница 348 из 405

    10 НАСТРОЙКИ Настройка дисплея Нажмите на SETUP для отображения меню «Конфигурация». Выберите «Выбрать цвет» и подтвердите для выбора цвета фона дисплея и режима отображения карты: дневной режим, ночной режим, автоматический выбор дневного/ ночного режима в зависимости от включения фар. Выберите

  • Страница 349 из 405

    347 11 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ 1 2 3 1 3 Previous destinations Последние конечные пункты Map management Управление картой 1 Map orientation Ориентирование карты Выбор A 2 Order/delete journey legs Добавить / Удалить этапы Выбор A1 2 Divert route Альтернативный маршрут 3 Vehicle direction По

  • Страница 350 из 405

    11 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ МЕНЮ «ДОРОЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ» Geographic filter Географический фильтр 1 2 Retain all the messages: Сохранять все сообщения 2 Retain the messages: Сохранять сообщения 3 Around the vehicle Вблизи автомобиля On the route 3 По маршруту следования Select TMC station Выбрать радиостанцию

  • Страница 351 из 405

    349 11 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ MЕНЮ «РАДИО» Change Waveband Сменить диапазон 1 2 TA TA 2 RDS options Отслеживание станций RDS 2 2 1 FM / DAB / AM FM / DAB / AM 2 None 3 Нет Rock 3 Рок Loudness 2 Высокие 2 BT Streaming BT Streaming 2 USB/iPod USB/iPod 2 AUX AUX Activated / Deactivated Активно / Отключено

  • Страница 352 из 405

    11 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ MЕНЮ «НАСТРОЙКИ» Sound choice Настройка звуковых сигналов 1 Speech synthesis setting Настройки речевого информатора 1 Classic 2 Классика 2 Guidance instructions volume Громкость инструкций 2 Select male voice/Select female voice Выбрать мужской голос / женский голос Crystal

  • Страница 353 из 405

    351 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ В приведенной таблице собраны ответы на наиболее часто задаваемые вопросы, касающиеся работы автомагнитолы. ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Маршрут не прокладывается. Возможно, заданные Вами пункты наведения находятся в противоречии с условиями местности, по которой Вы

  • Страница 354 из 405

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС О некоторых автомобильных заторах на маршруте не сообщается в режиме реального времени. Высота над уровнем моря не показывается. Почему мне не удается подключить свой телефон через Bluetooth? Звук телефона, соединенного через систему Bluetooth не слышен. ОТВЕТ ЧТО

  • Страница 355 из 405

    353 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Телефонные контакты повторяются в списке. Опции синхронизации контактов предлагают синхронизировать контакты с SIM-карты, телефонные контакты или и те и другие контакты вместе. Во время синхронизации контактов с SIM-карты и с телефона есть

  • Страница 356 из 405

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Некоторые информационные символы с медиаустройства отображаются на дисплее неверно. Аудиосистема не может правильно отобразить символы. Используйте стандартные символы для обозначения треков и репертуарного списка. Не происходит считывания файлов во

  • Страница 357 из 405

    355 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ При изменении настроек высоких и низких частот настройка акустического поля отключается. Выбор акустического поля предполагает настройку высоких и низких частот. Невозможно отрегулировать один параметр без настройки другого. Измените настройки

  • Страница 358 из 405

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Почему через несколько Продолжительность работы системы после остановки двигателя минут после остановки зависит от степени заряженности аккумуляторной батареи. двигателя система Отключение системы предусмотрено в ее концепции: она переходит

  • Страница 359 из 405

    357 АВТОМАГНИТОЛА / БЕСПРОВОДНАЯ ГАРНИТУРА BLUETOOTH СОДЕРЖАНИЕ Автомагнитола настроена на работу только с Вашим автомобилем. По соображениям безопасности, водитель должен осуществлять все операции, требующие особого внимания, на остановленном автомобиле. В целях предупреждения ускоренного разряда

  • Страница 360 из 405

    01 ПЕРВЫЕ ШАГИ Выбор индикации на дисплее: Во весь экран: Аудио (или телефон, если он в данный момент на связи)/ С окнами на экране: Аудио (или телефон, если он в данный момент на связи) Время или Trip computer. Длительное нажатие: выключить экран (DARK). Показ списка принятых станций, треков или

  • Страница 361 из 405

    359 02 БЛОК УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ — Замена источника звука. Длительное нажатие: отключение звука. — Увеличить громкость. — Уменьшить громкость. — Радио: показ на дисплее списка радиостанций. Медиа: показ на дисплее списка дорожек. Длительное нажатие: обновление списка улавливаемых станций. —

  • Страница 362 из 405

    03 ГЛАВНОЕ МЕНЮ «Телефон»: «Позвонить», «Работа с адресами», «Работа с телефоном», «Отбой». «Подключение через Bluetooth»: «Работа с подключениями», «Поиск периферийного устройства». Дисплей С «Мультимедийное устройство»: «Медиа параметры», «Радио параметры». «Бортовой компьютер»: «Журнал записи

  • Страница 363 из 405

    361 04 АУДИОСИСТЕМА Радиоприемник Выбор радиостанции Внешнее окружение (холмистая поверхность, жилые дома, туннель, парковка, подвал…) может помешать приему радиостанций, в том числе и в режиме RDS. Данный феномен является нормой при передаче радиоволн и не является неисправностью вашей

  • Страница 364 из 405

    04 АУДИОСИСТЕМА RDS Прослушивание дорожной информации «TA» Если на дисплее индицируется RDS, Вы сможете продолжать прослушивание станции, на которую настроены. Но может случиться и так, что вещающая в стандарте RDS станция перестанет прослушиваться, поскольку ее вещательная сеть не покрывает всей

  • Страница 365 из 405

    363 04 АУДИОСИСТЕМА Прием информационных сообщений Функция INFO обеспечивает первочередное прослушивание извещающих сообщений TA. Чтобы она стала активной, нужно правильно настроить приемник на станцию, передающую такие сообщения. На время приема ее информации работающее медиаустройство (Радио, CD,

  • Страница 366 из 405

    04 АУДИОСИСТЕМА DAB (Digital Audio Broadcasting) Цифровое радиовещание Цифровое радиовещание — Автонастройка DAB / FM Цифровое радиовещание обеспечивает высокое качество приема радиостанций, в том числе и передающих информацию об обстановке на дорогах (TA INFO). Во многих «мультиплекс-пакетах»

  • Страница 367 из 405

    365 04 АУДИОСИСТЕМА Аудио CD Прослушивание компакт-диска В дисковод следует устанавливать компакт-диски только круглой формы диаметром 12 см. Некоторые системы защиты записей от пиратского использования, присутствующие на оригинальных или самостоятельно скопированных компакт-дисках, могут

  • Страница 368 из 405

    04 АУДИОСИСТЕМА СИСТЕМА CD, USB Информация и рекомендации На магнитоле допускается проигрывать файлы только с расширением «.mp3 или .wma» с постоянным сжатием или в диапазоне 32 Кбит/с — 320 Кбит/с. В названиях файлов должно содержаться не более 20 знаков, среди которых не должно быть графических

  • Страница 369 из 405

    367 04 АУДИОСИСТЕМА CD, USB Прослушивание компиляции Нажмите на соответствующую клавишу, чтобы выбрать предыдущую или последующую дорожку. Загрузите диск с компиляцией MP3 в CD дисковод или подключите флеш-карту в USB разъем напрямую или через кабель. Система состоит из списка файлов (временная

  • Страница 370 из 405

    04 АУДИОСИСТЕМА Флеш-карта USB — Классификация файлов Выберите дорожку из списка. Нажмите и удерживайте клавишу СПИСОК или нажмите на МЕНЮ, затем выберите «Мультимедиа», затем «Медианастройки» и затем «Выбор классификации треков» для доступа к различным классификациям. Выберите диапазон

  • Страница 371 из 405

    369 04 АУДИОСИСТЕМА Плееры APPLE® или внешний плеер Аудиофайлы с внешнего плеера Mass Storage* можно прослушивать через бортовую аудиосистему, подключив его к разъему USB (кабель не поставляется). Для обеспечения качественного соединения рекомендуется регулярно обновлять прграммное обеспечение

  • Страница 372 из 405

    04 АУДИОСИСТЕМА Дополнительный вход «AUX» Разъем JACK Дополнительный вход Jack служит для подключения переносных устройств, кроме работающих в стандарте Mass Storage или плеера Apple®, если его не распознал интерфейс USB. Не включайте переносное устройство в разъемы USB и Jаск одновременно.

  • Страница 373 из 405

    371 04 АУДИОСИСТЕМА Стриминг — Прослушивание аудиофайлов по Bluetooth В зависимости от совместимости телефона Стриминг обеспечивает прослушивание музыкальных файлов телефона через динамики автомобиля. Телефон должен обеспечивать работу с соответствующими системами Вluetooth (Системы A2DP / AVRCP).

  • Страница 374 из 405

    05 КАК ПОЗВОНИТЬ Синхронизация телефона Первое подключение Возможности системы зависят от сети, SIM-карты и совместимости систем Bluetooth на используемых аппаратах. Изучите в Руководстве к своему телефону и узнайте у своего оператора сотовой связи, к каким услугам Вы имеете доступ. По соображениям

  • Страница 375 из 405

    373 05 КАК ПОЗВОНИТЬ В некоторых случаях вместо наименования телефона на экран выводится его артикульный код или адрес Bluetooth. Подтвердите подключение на телефоне. Успешно выполненное подключение подтверждается сообщением на экране. На экране появится клавиатура: наберите код не менее чем из 4

  • Страница 376 из 405

    05 КАК ПОЗВОНИТЬ Подключение телефона Подключение телефона предполагает автоматическую установку беспроводной связи и функции передачи аудиопотока «Стриминг». Способность системы к подключению только одной из этих функций зависит от возможностей телефона. Обе они могут установиться по умолчанию.

  • Страница 377 из 405

    375 05 КАК ПОЗВОНИТЬ Как позвонить — Набрать номер телефона Для показа на дисплее меню «ТЕЛЕФОН»: Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE или SRC. Либо нажмите на OK, чтобы вывести на дисплей контекстное меню. Выберите «Позвонить» и подтвердите. Либо нажмите на МЕНЮ, выберите «Телефон» и подтвердите.

  • Страница 378 из 405

    05 КАК ПОЗВОНИТЬ Как позвонить — Выбрать номер из списка Как открыть меню «ТЕЛЕФОН»: Сделайте долгое нажатие на SRC/TEL. Или нажмите на ручку настройки, чтобы открыть контекстное меню. Выберите «Позвонить» и подтвердите. Либо нажмите на МЕНЮ, выберите «Телефон» и подтвердите. Выберите «Позвонить» и

  • Страница 379 из 405

    377 05 КАК ПОЗВОНИТЬ Управление звонками Во время разговора, нажмите на OK, чтобы вывести на дисплей контекстное меню. Завершить вызов Чтобы завершить вызов, выберите «Отбой» («Отбой») в контекстном меню. Длительным нажатием наодну из этих кнопок Вы также завершите разговор. Отключение микрофона

  • Страница 380 из 405

    05 КАК ПОЗВОНИТЬ Режим «телефон в руке» (можно выйти из автомобиля с трубкой, не прерывая разговора) Из контекстного меню: отметить «Телефон в руке», чтобы перевести соединение на мобильную трубку. убрать галочку на «Телефон в руке», чтобы перевести соединение с мобильного на бортовой телефон.

  • Страница 381 из 405

    379 05 КАК ПОЗВОНИТЬ Контакты Доступ системы к записной книжке телефона зависит от его совместимости и длится на протяжении его соединения по Bluetooth. С некоторых моделей телефонов, подключенных по Bluetooth, можно вносить контакты в записную книжку автомагнитолы. Внесенные таким способом

  • Страница 382 из 405

    06 НАСТРОЙКИ АУДИОСИСТЕМЫ Дисплей C Распределение (или объемное распространение системой Arkamys©) звука — это функция аудиосистемы, позволяющая привести качество звучания в соответствие с выбранными настройками, соответствующими местонахождению пассажиров в салоне автомобиля. Такие настройки как

  • Страница 383 из 405

    381 07 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ ДИСПЛЕЙ C ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Выбор A 1 3 Media parameters Медиа настройки 1 2 Выбор A1 2 1 МУЛЬТИМЕДИА Выбор A11 Выбор B… Call Позвонить 1 Choice of playback mode Выбор режима воспроизведения 2 Dial Набрать номер 3 Normal Обычное 2 Directory Список контактов 3 Random

  • Страница 384 из 405

    07 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ БОРТОВОЙ КОМПЬЮТЕР 1 Vehicle diagnosis Диагностика автомобиля ПОДКЛЮЧЕНИЕ BLUETOOTH ПЕРСОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ И КОНФИГУРАЦИЯ Define the vehicle parameters Настройки систем автомобиля* 1 1 Connections management Настройки подключения 1 Choice of language Выбор языка 1 Search for a

  • Страница 385 из 405

    383 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ В приведенной ниже таблице собраны ответы на наиболее часто задаваемые вопросы. ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Как устранить расхождение в качестве звучания источников аудиосигнала (радиоприемника, CD-плеера…)? Для оптимального звуковоспроизведения настройки аудиосистемы

  • Страница 386 из 405

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Автомобиль удалился на слишком большое расстояние от передатчика интересующей Вас радиостанции, либо в географической местности, где Вы находитесь, передатчики отсутствуют вообще. Включите функцию RDS, чтобы система могла проверить, есть ли в данной

  • Страница 387 из 405

    385 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ Почему компакт-диск либо систематически выбрасывается дисководом CD-плеера, либо не читается? Компакт-диск перевернут, неудобочитаем, не содержит аудиоинформации или формат записанной на нем аудиоинформации не соответствует формату, на который рассчитан

  • Страница 388 из 405

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ На экране появляется сообщение «Ошибка периферийного оборудования, подключаемого к разъему USB» или «Периферийное устройство не найдено». Флеш-карта USB не распознается. Поврежденная флеш-карта. Отформатируйте флеш-карту (FAT32). Телефон подключается

  • Страница 389 из 405

    387 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС Во время считывания дорожек в режиме «Random all» не все дорожки считываются. ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Во время считывания дорожек в режиме «Random all» система не может считать все 999 дорожек. Почему через несколько Продолжительность работы автомагнитолы после

  • Страница 390 из 405

    Указатель Визуальный поиск — Алфавитный указатель

  • Страница 391 из 405
  • Страница 392 из 405

    Внешнее оборудование автомобиля Ключ-пульт дистанционного управления — открывание / закрывание — противоугонная система — пуск двигателя — элемент питания 100-106 Дополнительное оборудование Багажные дуги 287-288 282 Выключатель стеклоочистителя 133-137 Замена щетки стеклоочистителя 281 Багажное

  • Страница 393 из 405

    391 Визуальный поиск Обустройство салона Передние сиденья Ремни безопасности 88-92 183-186 Подушки безопасности 187-192 Обустройство багажного отделения 155-158 — задняя полка — крючки — розетка 12 В — переносная лампа — кольца для закрепления багажа и грузов — отделение для вещей Панорамное

  • Страница 394 из 405

    Оборудование места водителя Панель приборов 38-42 Контрольные лампы 43-53 Индикаторы 54-56 Принудительное тестирование бортовых систем 57 Органы управления настройками 58-61 — счетчик пробега за поездку — регулятор подсветки / «черная» панель приборов — настройки приборов и дисплеев Переключатели

  • Страница 395 из 405

    393 Визуальный поиск Технические характеристики — Обслуживание автомобиля Бензиновые двигатели 292-293 Дизельные двигатели 294-295 Габаритные размеры автомобиля 296 Идентификационные данные 297 Остановка из-за отсутствия дизтоплива в баке Аккумуляторная батарея 276-279 Режим экономии электроэнергии

  • Страница 396 из 405

    A Аварийная световая сигнализация …. 178, 179 Аварийный пуск …………………………………… 277 Автомагнитола ………………………………..64, 357 Автоматическая коробка передач ………………………………. 210, 245, 279 Автоматический кондиционер воздуха …. 79, 82

  • Страница 397 из 405

    395 Алфавитный указатель Задние сиденья …………………………………….. 93 Задний диван ………………………………………… 93 Задняя полка ……………………………………….. 156 Закрывание багажника …………………. 102, 114 Закрывание дверей

  • Страница 398 из 405

    Моторный отсек …………………………….239, 240 Музыкальные медиаплееры ………………… 339 H Навигатор ……………………………… 309, 310, 317 Навигационная система ………………………… 68 Накачивание шин…………………………………… 34 Наружные

  • Страница 399 из 405

    397 Алфавитный указатель Разъем USB …………………………………..146, 368 Разъемы RCA ……………………………………….344 Расход топлива ……………………………………… 34 Регенерация сажевого фильтра …………… 245 Регулировка подголовников

  • Страница 400 из 405

    Установка на ноль указателя техобслуживания ………………………………… 56 Установка текущей даты……………………64, 68 Ф Фары ближнего света ……………..124, 264, 265 Фары дальнего света ……………..124, 264, 265 Фильтр воздушный ……………………………….

  • Страница 401 из 405

    399 глоссарий A A/C ABS AIRBAG AIRBAG PASS AM Кондиционер воздуха ABS Подушка безопасности Подушка безопасности пассажира Диапазон радиоволн AM AUTO АВТО — автоматический режим работы системы AUX B BAND AUX — вход для внешнего аудиоустройства BLUETOOTH F C (Celsius) °C — температура в градусах по

  • Страница 402 из 405

    глоссарий M MP3 MUSIC MUTE N NAV O ODO OFF OK ON P PASSENGER AIRBAG PAUSE PHONE PM POP/ROCK POWER (HY) P/S PTY R RADIO RDM RDS REAR (HY) REST ROLLOVER PROTECTION RPT MP3 — популярный формат цифрового кодирования звуковой информации МУЗЫКА MUTE — режим, в котором звук отключается и переводится в

  • Страница 403 из 405

    В настоящем руководстве представлено все оборудование, которым могут комплектоваться автомобили данной модели. На Вашем автомобиле установлена часть оборудования, описанного в руководстве — в зависимости от варианта исполнения, уровней комплектации и характеристик автомобиля, предназначенных для

  • Страница 404 из 405

    13DS4.0180 Russe

  • Страница 405 из 405
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Облепиховое масло для носа цена инструкция
  • Kettler polo m инструкция на русском языке
  • Покупка дома с материнским капиталом пошаговая инструкция без ипотеки
  • Telefunken tf 1591 инструкция на русском
  • Доктор тайсс леденцы с шалфеем инструкция