Мануал bmw r1200rt на русском

инструкцияBMW R 1200 RT (2013)

Руководство по эксплуатации

R 1200RT

BMW Motorrad

С удовольствием

за рулем

Посмотреть инструкция для BMW R 1200 RT (2013) бесплатно. Руководство относится к категории мотоциклы, 21 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.1. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о BMW R 1200 RT (2013) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Руководство по эксплуатации R 1200 RT
  • Общие указания
  • Обзорная информация
  • Индикация
  • Управление
  • Вождение
  • Техника в деталях
  • Принадлежности
  • Техническое обслуживание
  • Уход
  • Технические характеристики
  • Служба сервиса
  • Приложение
  • Алфавитный указатель
Логотип BMW

Мотоцикл BMW R 1200 RT (2013) — это туринговый мотоцикл, который имеет двигатель типа boxer объемом 1170 см3 и мощностью 110 л.с при 7750 об/мин. Он оснащен двумя цилиндрами, 6-ступенчатой коробкой передач и системой охлаждения воздухом и жидкостью. Длина мотоцикла составляет 2235 мм, высота — 1414 мм, ширина — 905 мм, колесная база — 1485 мм, высота сиденья — 805 мм.

Мотоцикл R 1200 RT оснащен системой ABS, которая помогает водителю эффективно остановить мотоцикл при торможении. Он также имеет множество дополнительных функций, таких как подогрев ручек, сиденья и даже поддержка электронного коленчатого вала. Инструментальная панель мотоцикла оснащена цифровым дисплеем, который отображает информацию о скорости, показания тахометра, текущем расходе топлива и оставшемся запасе хода.

BMW R 1200 RT оснащен прочной стальной рамой и телескопической передней подвеской с диаметром вилки 45 мм. Задняя подвеска выполнена в параллельной конструкции EVO с амортизационным элементом. Диски колес имеют диаметр 120/70-ZR17 спереди и 180/55-ZR17 сзади. Общая вместимость топливного бака составляет 25 литров.

Главная
BMW
R 1200 RT (2013)
мотоцикл
русский
Руководство пользователя (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о BMW R 1200 RT (2013).

Как перевести мили в километры?

1 миля равна 1,609344 километрам, а 1 километр — 0,62137119 милям.

В чем разница между топливом E10 и E5?

В топливе E10 содержится до десяти процентов этанола, в то время как в E5 содержится менее пяти процентов. Соответственно, топливо E10 менее вредит окружающей среде.

Какова рекомендуемая частота замены масляного фильтра в двигателе BMW?

В большинстве двигателей масляный фильтр необходимо менять через каждые 6000 километров (около 4000 миль).

Как часто следует менять масло в двигателе BMW?

В большинстве двигателей масло необходимо менять через каждые 6000 километров (около 4000 миль).

Как удалить ржавчину с устройства BMW мотоцикл?

1. Замочите поржавевшую деталь в уксусе, пока ржавчина не размокнет полностью. 2. Обрабатывайте ржавчину уксусом в течение 24 часов. 3. Удалите ржавчину с помощью металлической щетки или алюминиевой фольги.

Инструкция BMW R 1200 RT (2013) доступно в русский?

Да, руководствоBMW R 1200 RT (2013) доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

BMW R 1200 RT Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. BMW Manuals
  4. Motorcycle
  5. R 1200 RT
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Rider’s Manual (US Model)

R 1200 RT

BMW Motorrad

The Ultimate Riding

Machine

loading

Related Manuals for BMW R 1200 RT

Summary of Contents for BMW R 1200 RT

  • Page 1
    Rider’s Manual (US Model) R 1200 RT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine…
  • Page 2
    Motorcycle/Retailer Data Motorcycle data Retailer Data Model Contact in Service Ms./Mr. Vehicle Identification Number Color number Phone number First registration Retailer’s address/phone number (compa- Registration number ny stamp)
  • Page 3
    We congratulate you on your choice of a motorcycle from We wish you many miles of safe BMW and welcome you to the and enjoyable riding community of BMW riders. Familiarize yourself with your new BMW Motorrad.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents You can also use the index at the Displays with Tire Pressure Multifunction display ..51 end of this Rider’s Manual to find Control TPC/RDC ..24 Onboard computer .

  • Page 5
    Wheels ….. 113 Brake system with BMW Mo- Clutch ….. . 145 Front wheel stand .
  • Page 6
    11 Service ….155 Reporting safety defects . . . 156 BMW Motorrad Service ..157 BMW Motorrad Service Quality ….. 157…
  • Page 7: General Instructions

    General instructions Overview ……6 Abbreviations and symbols … 6 Equipment .

  • Page 8: Overview

    Chapter 2 of this Rider’s Manu- motorcycle as well as mainte- sembled complete with al will provide you with an initial nance and adjustment proce- all the BMW optional ex- overview of your motorcycle. All dures. tras originally ordered. maintenance and repair work car-…

  • Page 9: Equipment

    If your BMW is equipped with in the Rider’s Manual. In addition, options or accessories not de- BMW Motorrad cannot guarantee scribed in this Rider’s Manual, the total absence of errors.

  • Page 11: Overviews

    Overviews General view, left side ….11 General view, right side ….13 Underneath seat .

  • Page 13: General View, Left Side

    General view, left side Headlight range adjustment (below instrument cluster) Brake-fluid reservoir, front 111) Radio operating unit (OE) (see radio operating manual) Onboard socket ( Additional onboard socket (OE) ( Adjustment of rear damping Engine oil level indicator 107) Engine oil fill location 108)

  • Page 15: General View, Right Side

    General view, right side Seat lock ( Passenger seat heater (under passenger seat) Tank rucksack mount Fuel filler opening ( Clutch fluid reservoir Windshield ( Storage compartment with radio with CD drive Radio compartment (…

  • Page 17: Underneath Seat

    Underneath seat Driver’s seat height adjust- ment ( Battery ( 131) Brake-fluid reservoir, rear 112) Adjuster for spring preload, rear ( Onboard toolkit Type plate Helmet holder ( Tire inflation pressure table Payload table…

  • Page 18: Left Handlebar Fitting

    Left handlebar fitting Cruise-control system Operating ESA Radio operating unit (OE) Operating ASC Windshield adjustment Horn Flashing turn indicators, left ( 56), Hazard warn- ing flashers ( High-beam headlight and headlight flasher (…

  • Page 19: Handlebar Fitting, Right

    Handlebar fitting, right Operation of onboard com- puter Emergency ON/OFF switch Starter button ( Heated hand grips Flashing turn indicators, right ( 57), Hazard warn- ing flashers ( Turn indicators off ( 57), Hazard warning flashers off Driver’s seat heater…

  • Page 20: Instrument Cluster

    Instrument cluster Speedometer Indicator lights ( Multifunction display Tachometer Anti-theft alarm indicator light (OE) (see anti-theft alarm operating instructions) Operating clock ( Adjusting dimming ( Operating odometer Ambient brightness sensor (for brightness adjustment of instrument lighting)

  • Page 21: Headlight

    Headlight High-beam headlight Low-beam headlight Parking lights…

  • Page 23: Status Indicators

    Status indicators Standard displays ….22 Anti-theft alarm warning indicators ……42 Displays with onboard comput- .

  • Page 24: Standard Displays

    Standard displays Indicator lights Gear indicator The gear engaged or Multifunction display for neutral appears on the display. If no gear is engaged, the ‘neutral’ indicator light also lights up. Engine temperature The vertical bar under the temperature symbol shows Flashing turn indicators, left the engine temperature level.

  • Page 25: Displays With Onboard Computer Oe

    If the motorcycle is driven long ter. Consult a certified workshop, distances annually, it is possible preferably an authorized BMW that earlier service is required. If Motorrad retailer, for setting of the odometer reading for the ear- the date.

  • Page 26: Displays With Radio Oe

    Displays with radio Displays with Tire Displays with seat Pressure Control TPC/ heater Area for displays of audio system (see radio operating Display of activated heating instructions) levels Display of tire inflation pres- sures with onboard computer The lettering «RDC» changes to «BC».

  • Page 27: Indicator Light Of Cruise- Control System Oe

    Indicator light of cruise- Standard warning The possible warnings are listed on the next page. control system indicators Display Indicator light of cruise-con- trol system Warnings are indicated with the general warning light 1 in com- bination with one of the warning symbols 2.

  • Page 28: Overview Of Warning Indicators

    Overview of warning indicators Indicator lights Displays Meaning Lights up yellow Electronic immobilizer is active ( appears on EWS ! the display Lights up yellow Flashes Fuel down to reserve ( Lights up yellow Is indicated Engine in emergency-operation mode Flashes red Is indicated Engine oil pressure insufficient (…

  • Page 29
    Otherwise, ≥1.1 gal (≥4 l) placed, preferably by an autho- the engine runs in the emergen- Refueling ( rized BMW Motorrad retailer. cy operating mode. Continued driving is possible, Engine in emergency- Fuel down to reserve…
  • Page 30
    BMW Motorrad Top up engine oil. engine or ABS. This can result in retailer. dangerous driving situations. Possible cause: If possible, do not continue Engine oil pressure The engine oil pressure is insuffi- driving. insufficient cient. Possible cause:…
  • Page 31: Warning Indicators Of Onboard Computer Oe

    complete set of spare bulbs if Possible cause: soon as possible; always carry a possible. complete set of spare bulbs if Low-beam headlight, high-beam possible. headlight, parking light or turn Possible cause: signal bulb defective. Possible cause: Tail light or brake light bulb de- Replacing high-beam bulb A combination of several bulb fective.

  • Page 32
    The possible warnings are listed on the next page.
  • Page 33
    Overview of warning indicators Indicator lights Displays Meaning Engine oil level too low ( appears on the display Is indicated Ambient tempera- Ice warning ( ture display flashes Flashes…
  • Page 34: Abs Warning Indicators

    Possible country-dependent sight glass, the oil level sensor versions. may be defective. Additional information on the Contact a specialized work- BMW Motorrad Integral ABS is shop, preferably an authorized provided from page ( 92); an BMW Motorrad retailer.

  • Page 35
    overview of the possible warnings is provided on the following page.
  • Page 36
    Overview of warning indicators Indicator lights Displays Meaning Flashes Self-diagnosis not completed ( Lights up ABS error (…
  • Page 37: Asc Warning Indica

    ASC warnings are indicated by available until the self-diagnosis the ASC warning light 1. has been completed. Additional information on the BMW Motorrad ASC is provided ABS error from page ( 94); an overview ABS warning light lights up. of the possible warnings is pro- vided on the following page.

  • Page 38
    Overview of warning indicators Indicator lights Displays Meaning Flashes rapidly ASC intervention ( Flashes slowly Self-diagnosis not completed ( Lights up ASC deactivated ( Lights up ASC error (…
  • Page 39: Tpc/Rdc Warning Indica- Tors Oe

    ASC intervention. ASC warning light lights up. cialized workshop, preferably As a result, the driver is provided an authorized BMW Motorrad with optical feedback on the reg- retailer. ulation carried out even after the Possible cause: critical driving situation.

  • Page 40
    If the determined tire pressure is outside the per- Additional information on the missible tolerance, the general BMW Motorrad TPC/RDC is warning light flashes in red. provided from page ( 95); an overview of the possible warnings…
  • Page 41: Indicator Lights

    Overview of warning indicators Indicator lights Displays Meaning Lights up yellow Is indicated Tire pressure in limit area of permissible tolerance ( Critical inflation pressure flashes Flashes red Is indicated Tire pressure outside permissible toler- ance ( Critical inflation pressure flashes «…

  • Page 42
    Have the tire checked for dam- age by a specialized workshop, Critical inflation pressure flashes. Critical inflation pressure flashes. preferably an authorized BMW Possible cause: Possible cause: Motorrad retailer. The measured tire inflation pres- The measured tire inflation pres-…
  • Page 43
    Have fault eliminated by a spe- an authorized BMW Motorrad been exceeded for the first time cialized workshop, preferably retailer. 95). an authorized BMW Motorrad Possible cause: retailer. Watch TPC display at higher A system fault has occurred.
  • Page 44: Anti-Theft Alarm Warning Indi- Cators Oe

    The possible warnings are listed is only ensured for a limited time. on the next page. Contact a specialized work- shop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. Anti-theft alarm warning indicators Display Anti-theft alarm warning 2 are shown in conjunction with the…

  • Page 45
    Overview of warning indicators Indicator lights Displays Meaning Is indicated Anti-theft alarm battery weak ( Lights up yellow Is indicated Anti-theft alarm battery drained (…
  • Page 46
    Contact a specialized work- is only ensured for a limited time shop, preferably an authorized with the motorcycle battery dis- BMW Motorrad retailer. connected. Contact a specialized work- shop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.
  • Page 47: Operation

    Operation Ignition switch and steering lock ..47 Seat heating ….. . 61 Electronic immobilizer EWS ..48 Seat height .

  • Page 48
    Helmet holder ….. . . 76…
  • Page 49: Ignition Switch And Steering

    Please contact a special- Turn key to position 2. performed. ( ized workshop for this purpose, Light switched off. with Automatic Stability Control preferably an authorized BMW Handlebars not locked. (ASC) Motorrad retailer. Key can be removed. ASC self-diagnosis is per- Electrically powered acces- formed.

  • Page 50: Electronic Immobilizer Ews

    The ignition is not enabled for The electronic immobilizer helps side stand, the surface starting until the key has been protect your BMW motorcycle of the ground will determine recognized as «authorized» for from theft, and this enhanced whether it is better to turn the your motorcycle.

  • Page 51: Clock

    Replacement and spare keys Selecting readings are only available through an au- Switch on ignition. thorized BMW Motorrad retailer. The keys are part of an integrat- ed security system, so the retail- er is under an obligation to check the legitimacy of all applications for replacement/extra keys.

  • Page 52: Resetting Tripmeter

    with onboard computer Each time the button is pressed, Hold down button 1. the display shows values start- Tripmeter is reset. Each time the button is pressed, ing with the current value in the the display shows values start- following order: ing with the current value in the following order: Tripmeter 1 (…

  • Page 53: Multifunction Display

    The determined residual Press button 1 again. range is an approximate The display lighting becomes reading. BMW Motorrad there- brighter by one level each time fore recommends that you do the button is pressed. Each not try to use the full remaining time the button is pressed range before refueling.

  • Page 54: Ambient Temperature

    Range If the ambient temperature drops below 37 °F (3 °C), a Average speed warning of possible icing-up ap- Average consumption pears. The display automatically Oil level indicator switches from any other mode Tire pressures (OE) to the temperature reading when Ambient temperature the temperature drops below this threshold for the first time.

  • Page 55: Average Speed

    The average speed 1 is cal- The determined range is an culated based on the elapsed Average consumption approximate reading. BMW time since the last reset. Times Motorrad therefore recommends during which the engine was that you do not try to use the full stopped are excluded from the range before refueling.

  • Page 56: Oil Level Indicator

    «Check oil level» appears on the Engine idling for at least 30 display, the oil level sensor may seconds. be defective. In this case, please Side-stand retracted. contact your authorized BMW Motorcycle is vertical. Motorrad retailer.

  • Page 57: Tire Pressure Control Tpc/Rdc Oe

    Tire Pressure Control TPC/RDC Displaying tire inflation pressure Switch on ignition. The tire inflation pressures are With onboard computer, re- displayed with the lettering peatedly press button 1 until The left-hand value indicates the tire inflation pressures appear inflation pressure of the front in display.

  • Page 58: Turn Indicators

    Low-beam headlight High-beam headlight is switched on. The low-beam headlight switches Move full-beam headlight on automatically when you start switch 1 to center position. the engine. High-beam headlight is With the engine switched switched off. off, you can switch on the Press bottom section of full- lights by switching on the high- beam headlight switch 1.

  • Page 59: Hazard Warning Flashers

    Switching off turn After driving for approx. After driving for approx. ten seconds or after cov- ten seconds or after cov- indicator ering a distance of approx. 650 ering a distance of approx. 650 ft (200 m), the turn indicators are ft (200 m), the turn indicators are automatically switched off.

  • Page 60
    Switching off hazard The hazard warning flash- ers place a strain on the warning flashers battery. Do not use the hazard warning flashers for longer than absolutely necessary. If a turn indicator button is pressed with the ignition switched on, the flashing function replaces the emergency flashing function as long as the button is Press left 1 and right-hand 2…
  • Page 61: Emergency On/Off Switch

    Emergency ON/OFF switch Operating position Press and hold ASC button 1 until ASC warning light Engine switched off. changes its display behavior. The engine can only be Emergency ON/OFF switch ASC warning light begins to started in the operating light up position.

  • Page 62: Heated Hand Grips Oe

    Activating ASC function be switched off and then on ly be activated when the engine again. is running. If the ASC warning light The increase in power con- lights up after switching sumption caused by the heated hand grips can drain the the ignition off and on and then continued driving over 5 mph battery if you are riding at low…

  • Page 63: Seat Heating Oe

    Seat heating Seat heating of passenger is switched off to ensure starting capability. seat Seat heating, front seat Heating function off. Switch for seat heating, rear Switch for seat heating, seat 50 % heating power front seat 100 % heating power The passenger seat can be heat- The driver’s seat can be heated ed at two levels.

  • Page 64: Seat Height

    Shown in multifunction Seat height is switched off to ensure starting capability. display Adjusting seat height Removing driver’s seat ( Switch in middle position: The following symbols are shown Heating off. in dependence on the selected heating level: Switch pressed toward rear: Remove seat bearing rod 1 50 % heating capacity.

  • Page 65: Cruise Control Oe

    Cruise control Setting road speed Switching on cruise control Press button 1 at top. Windshield is raised. Briefly push button 3 in SET Press button 1 at bottom. direction Windshield is lowered. The cruise-control system Move switch 1 to ON. can be used within a speed Indicator light 2 in switch lights range of 30 mph to 112 mph…

  • Page 66
    Step-by-step acceleration Stepless acceleration Step-by-step deceleration Briefly push button 3 in SET Briefly press button 3 in SET Briefly push button 3 in RES direction direction and hold. direction. Speed is increased by 1 mph The motorcycle accelerates The speed is decreased by (2 km/h) each time button is steplessly.
  • Page 67
    Stepless deceleration Cruise-control indicator light though you might have intended goes out. slowing to a lower speed. Indicator light in switch remains Indicator light for cruise- control system lights up. Resuming former cruising Stored speed is resumed. speed Switching off cruise control Briefly press button 3 in RES direction and hold.
  • Page 68: Storage Compartment

    Storage compartment Closing storage Clutch compartment Opening storage Adjusting clutch lever compartment If the position of the clutch fluid reservoir is changed, air can enter the clutch system. Do not reposition the handlebar controls on the handlebars or the handlebars in their mounts. Adjusting the clutch lever while driving can lead to accidents.

  • Page 69: Brakes

    Mirrors The adjusting screw can be Only adjust the brake lever when turned more easily if you the motorcycle is stationary. Adjusting mirrors press the clutch lever forward when doing so. Adjustment options: from Position 1: smallest dis- tance between handlebar grip and clutch lever to Position 3: largest distance between handlebar grip and…

  • Page 70: Damping

    Damping preload accordingly when the To increase spring preload, motorcycle is lightly loaded. turn handwheel 1 in direction Setting of arrow HIGH. Adjusting spring preload The damping must be adjusted To decrease spring preload, for rear wheel to the road conditions and the turn handwheel 1 in direction spring preload.

  • Page 71: Electronic Suspension Adjustment Esa Oe

    Electronic suspension adjustment ESA Settings Using the electronic suspension adjustment ESA you can conve- niently adjust your motorcycle to various driving conditions. To increase absorption, turn There is a risk of injury adjusting screw 1 in arrow di- by burns if you adjust the rection H.

  • Page 72
    Calling up settings Adjusting spring preload Switch on ignition. To ensure fast adjustment at temperatures below 32 °F (0 °C), BMW Motorrad recommends not having a passenger climb onto the motorcycle until after the ad- justment to two-up operation is completed.
  • Page 73: Tires

    before continuing driving One-up At high road speeds, tire (display flashes). valves have a tendency to open as a result of centrifugal At very low temperatures, un- One-up with luggage force. load the motorcycles before increasing the spring preload, Use valve caps with rubber seals and have the passenger dis- and screw them on firmly to pre- Two-up (with luggage)

  • Page 74: Headlight

    Have the headlight adjusted to If you are unsure whether swivel lever. the relevant conditions by a spe- the basic headlight setting cialized workshop, preferably an is correct, consult a specialized authorized BMW Motorrad retail- workshop, preferably an autho- rized BMW Motorrad retailer.

  • Page 75: Front And Rear Seats

    with seat heating Normal position Turn the key counterclockwise in the seat lock. Position with heavy payload Disconnect connector 1. Front and rear seats Removing passenger seat Make sure ground is level and firm and park motorcycle. Pull the seat to the rear to re- When doing so, press the rear lease it from its holders.

  • Page 76
    Removing driver’s seat Installing driver’s seat with seat heating Removing passenger seat with seat heating Disconnect plug 2. Close connector 2. Lift seat up to remove. Raise front seat at rear. If too much pressure is ap- plied in the forward direc- tion, there is a danger that the…
  • Page 77
    motorcycle will be pushed off its with seat heating stand. Make sure that the motorcycle is steady on its stand. Slide front seat forward onto seat supporting rod 1. Check that the seat is correctly seat- Firmly push the front seat into the mount.
  • Page 78: Helmet Holder

    motorcycle will be pushed off its watch the position of the helmet stand. lock. Make sure that the motorcycle is To do this, guide steel cable steady on its stand. through helmet and push cable eyes onto holder. Slide rear seat into holders in such a way that tongues en- Installing passenger seat gage their mounts.

  • Page 79: Riding

    Riding Safety instructions ….78 Checklist ……79 Starting .

  • Page 80: Safety Instructions

    Do not run the engine in closed neys, and to every season of the limit and observe the loading rooms. year. Your authorized BMW Mo- information. torrad retailer will be happy to High voltage advise you and has the correct Alcohol and drugs clothing for every purpose.

  • Page 81: Checklist

    Catalytic converter Tampering with the Flammable materials (e.g. hay, leaves, grass, clothing engine control unit If misfiring causes unburned fuel and luggage, etc.) could ignite to enter the catalytic converter, Tampering with the engine if allowed to come into contact there is a danger of overheating control unit can damage with the hot exhaust pipe.

  • Page 82: Starting

    Brakes and then engage a gear before Pre-ride check is performed. retracting the side stand. Front and rear brake fluid levels ABS self-diagnosis is Clutch Transmission performed. ( Clutch fluid level You can start the engine when with Automatic Stability Control Damping setting and spring the transmission is in neutral or if (ASC)

  • Page 83
    ABS self-diagnosis engine, or use jump leads and a The readiness for operation of donor battery to start. the BMW Motorrad Integral ABS General warning light shows Engine starts. is checked by the self-diagnosis. yellow.
  • Page 84: Lowered Suspension

    Checking wheel sensors while The readiness for operation starting off. ASC warning light goes out. of the BMW Motorrad ASC is ABS warning light flashes. checked by the self-diagnosis. If an ASC fault is indicated after Self-diagnosis is performed…

  • Page 85: Running In

    clearance of lowered motorcycles and engine-speed range fre- After 300 — 750 miles (500 — in all positions. quently. 1,200 km), have the first in- spection performed. Try to do most of your rid- Test the clearance of your mo- ing during this initial period on torcycle at an angle in safe sit- Brake pads…

  • Page 86: Brakes

    New tires have not so be actuated. With the «forced and make use of the engine’s achieved their full adhesion braking» often practiced in which braking effect as well. yet. There is a danger of the brake pressure is generat- Wet brakes accidents when driving at ed as quickly as possible and…

  • Page 87: Parking Your Motorcycle

    Oil or grease on brakes Parking your Slowly lean motorcycle to side until its weight is taken by motorcycle Oil and grease on the brake stand and dismount to left. disks and pads considerably Placing on side stand If the motorcycle is on the diminish braking efficiency.

  • Page 88: Refueling

    Remove from side stand Pushing off center stand under the stand is level and firm. Unlock steering lock. Unlock steering lock. From left, grip handlebars with Place your left hand on left Switch off engine. both hands. handlebar grip. Dismount and keep your left Pull handbrake lever.

  • Page 89
    Fuel attacks plastic sur- faces, making them cloudy or unattractive. Wipe off any fuel that gets onto plastic parts immediately. Fuel can attack the mate- rial of the windshield and the side wind deflectors, making them cloudy or unattractive. Open protective cap. Refuel with quality listed below Wipe off any fuel that gets onto at most until lower edge of filler…
  • Page 90: Securing Motorcycle For Transport

    Usable fuel quantity approx. 27 liters Reserve fuel quantity ≥1.1 gal (≥4 l) Press fuel tank cap down firmly The motorcycle can tip Components can be dam- to close. away to the side and fall aged. Remove key and close protec- over.

  • Page 91
    Fasten straps at rear on both sides on passenger footrests and tension. Tension all straps evenly; mo- torcycle should be compressed as greatly as possible.
  • Page 93: Technology In Detail

    Technology in detail Brake system with BMW Motorrad Integral ABS ……92 Engine management with BMW Mo- torrad ASC .

  • Page 94: Torrad Integral Abs

    The BMW Motorrad Integral ABS If the maximum transferrable tact to the road. At this point in adapts the braking force distribu-…

  • Page 95
    BMW Motorrad In- downhill on slippery surfaces. racetrack. tegral ABS cannot prevent the Should a fault message result…
  • Page 96: Engine Management With Bmw Motorrad Asc Oe

    BMW Motorrad ASC? then on again. momentum take over and even The BMW Motorrad ASC is an BMW Motorrad Integral ABS is assistance system for the driv- How important is regular unable to counteract their effects.

  • Page 97: Tire Pressure Control Tpc

    ASC fault wheel touches the ground again. The sensors are equipped with is indicated. The condition for a In this case, BMW Motorrad a centrifugal controller, which fault message is the completed recommends turning back the does not enable the transmis- self-diagnosis.

  • Page 98: Tire Inflation Pressure

    Adjusting inflation the measured values for approx. ly within the permissible toler- 15 minutes after the motorcycle ance. pressure comes to a stop. Compare the TPC/RDC value in Temperature The control unit can manage four the multifunction display with the compensation sensors, and as a result two sets value on the back cover of the…

  • Page 99: Accessories

    Accessories General instructions ….98 Onboard socket….. . 98 Luggage .

  • Page 100: General Instructions

    BMW motorcycles without proved by BMW for this purpose. tery voltage is low or the load constituting a safety hazard. Nor Your authorized BMW Motorrad exceeds the maximum rating.

  • Page 101: Luggage

    Cable routing with (additional) onboard sock- Adjust setting of spring preload, damping characteristic The cables from the onboard and tire inflation pressures to socket to the auxiliary device suit total weight. must be routed in such a way Ensure that case volumes on that they: left and right are equal.

  • Page 102: Case

    with Topcase Payload of tank rucksack Observe maximum payload of Topcase and corresponding top speed. ≤11 lbs (≤5 kg) Payload of Topcase Case Opening case ≤11 lbs (≤5 kg) Payload of Topcase Press lock barrel 1. Unlocking lever 2 pops up. Fold release lever toward rear.

  • Page 103
    Closing case Removing case Press release lever 2 down. Release lever engages. Pull release lever 2 completely Turn key in case lock to RE- Turn key in case lock to LOCK toward rear. LEASE position. position. Close case lid and press down. Handle pops out.
  • Page 104: Topcase Oa

    Topcase Case is released and can be removed. Opening Topcase Mounting case Fold up case handle as far as possible. Press case handle 3 down until it engages. Case is correctly engaged on Turn key in Topcase lock to its holders. OPEN position.

  • Page 105
    Unlocking lever 2 pops up. Pull release lever upward. Topcase lid opens. Closing Topcase Press release lever 2 down. Pull up handle 3 completely. Release lever engages. Lift Topcase at rear and pull off luggage rack. Turn key in Topcase lock to LOCK position.
  • Page 106
    Topcase is locked. Turn key in Topcase lock to LOCK position. Topcase is locked. Check Topcase for firm seat- ing. Hook Topcase into luggage rack. Make sure that hooks 4 are securely seated in corre- sponding mounts 5. Press handle 3 down until it engages.
  • Page 107: Maintenance

    Maintenance General instructions ….106 Onboard toolkit ….106 Engine oil .

  • Page 108: General Instructions

    1/4″ bits Phillips and straight blade can obtain from your authorized Bits of various sizes Tool for oil cap BMW Motorrad retailer. 3/8″ Allen key, 22 mm for opening oil fill location for removing quick-release Special tools and thorough spe-…

  • Page 109: Engine Oil

    Have oil level corrected by a tities. specialized workshop, prefer- To ensure that the display of the ably an authorized BMW Mo- engine oil level is correct, only torrad retailer. check the oil level after a longer trip.

  • Page 110: Brake System

    0.5 quarts (max 0.5 l) tem performed by a specialized (Difference between MIN workshop, preferably by an au- and MAX) thorized BMW Motorrad retailer. Checking engine oil level 107) Checking brake operation Reinstall engine oil fill location Pull handbrake lever.

  • Page 111: Brake Pads

    Make sure ground is level and carrier plate. Wear marking firm and park motorcycle. (grooves) must be clearly visible.) If the wear indicating marks are no longer clearly visible: Have the brake pads replaced by a specialized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

  • Page 112: Brake Pad Wear

    One ring visible: brake-pad If brake disk is visible: thickness is at least 25 % Have the brake pads replaced No rings visible: brake pads by a specialized workshop, worn to wear limit; check as preferably an authorized BMW described above Motorrad retailer.

  • Page 113: Brake Fluid

    Brake fluid Checking front brake fluid level A low fluid level in the brake reservoir can allow air to penetrate the brake system. This significantly reduces braking efficiency. Check brake fluid level Read off brake fluid level at Front brake fluid level regularly.

  • Page 114
    BMW Motorrad re- tailer. Checking rear brake fluid level A low fluid level in the brake reservoir can allow air to penetrate the brake system. This significantly reduces braking efficiency. Read off brake fluid level at Rear brake fluid level Check brake fluid level reservoir 1.
  • Page 115: Clutch

    Tire recommendation integrated into the main perceptible. tread grooves. If the tire tread For every size of tire, BMW Mo- If no clear pressure point can be has worn down to the level of torrad has tested and approved felt: the marks, the tire is completely certain makes as roadworthy.

  • Page 116: Removing Front Wheel

    Inform the BMW Motorrad retail- The sensor wheels required for er or the specialized workshop wheel speed detection must also that the wheel is equipped with a match the control systems in- TPC sensor.

  • Page 117
    BMW Motorrad recommends Remove securing screws 2 of the BMW Motorrad front-wheel left and right brake calipers. stand for lifting the motorcycle. Mounting front wheel stand 120)
  • Page 118: Installing Front Wheel

    Always have the tightening torques checked by a specialized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. Roll front wheel forward to re- Mount spacing bushing on left Lift front wheel and install move.

  • Page 119: Removing Rear Wheel

    Ease brake calipers onto brake braking effect kicks in without disks. any delay. Operate brakes several times until brake pads contact brake disk. Install screws 1 on left and right. Removing rear wheel Install securing screws 2 on left and right with specified torque. Make sure ground is level and firm and place motorcycle on Brake caliper on slider…

  • Page 120: Installing Rear Wheel

    Shift into first gear. Remove screw 2 for brack- Components of the exhaust et of muffler from passenger system can be hot. Remove bolts 3 of rear wheel, footrest. Do not touch hot parts of the holding wheel as you do so. exhaust system.

  • Page 121
    Always have the tightening en diagonally torques checked by a specialized 44 lb/ft (60 Nm) workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. Place rear wheel on rear wheel If the gap between the rear support. wheel and the muffler is too small, the rear wheel can over- heat.
  • Page 122: Front Wheel Stand

    Place the motorcycle on the cen- ter stand or an auxiliary stand before lifting it with the BMW Motorrad front wheel stand. Make sure ground is level and firm and place motorcycle on…

  • Page 123: Lamps

    Lamps Push two mounts 2 far enough apart that front suspension fits General instructions between them. A warning appears in the multi- Use locating pins 3 to set front function display if a bulb is de- wheel stand to desired height. fective.

  • Page 124
    The bulb is pressurized and Make sure that the motorcycle is can cause injury if dam- steady on its stand. aged. Make sure ground is level and Wear eye and hand protection firm and park motorcycle. when replacing bulbs. Switch off ignition. An overview of the bulb types installed in your mo- To achieve better accessi-…
  • Page 125
    Make sure ground is level and Make sure ground is level and firm and park motorcycle. firm and park motorcycle. Switch off ignition. Switch off ignition. To achieve better accessi- To achieve better accessi- bility, turn the handlebars to bility, turn the handlebars to the left.
  • Page 126
    Removing low-beam/high- (preferably by hooking it into the headlight housing). beam bulb Install cover 1. Check that bulb is corrected seated (by looking in through Disconnect plug 1. Remove bulb 3. headlight lens). Installing low-beam/high- beam bulb Replace defective bulb. Bulb for low-beam head- light H7 / 12 V / 55 W…
  • Page 127: Light Bulb

    Make sure that the motorcycle is steady on its stand. Make sure ground is level and firm and park motorcycle. Switch off ignition. Install bulb 3, making sure that Install connector 1. the lug 4 faces upward and the Left and right parking bulb is securely engaged.

  • Page 128
    ward (right side of motorcycle: swivel lever upward). Remove screw 1 while holding Parking-light bulb is accessible fairing side panel in place. through opening. Pull bulb 5 out of bulb holder. Replace defective bulb. Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W Take off fairing side panel 2.
  • Page 129
    properly seated in mount pro- vided. Insert bulb 5 into bulb socket. If rubber mounts or retain- Install bulb socket in headlight ing pins of the mirrors are housing by turning clockwise. greased, the mirrors can easi- Install screw 1. ly become detached from their anchoring.
  • Page 130
    Replacing rear brake, tail Press bulb 4 into socket and turn counterclockwise to re- light or rear turn indicator move. bulbs If it is not standing firmly, Replace defective bulb. the motorcycle could topple Bulb for taillight/brake in the course of the operations light described below.
  • Page 131: Indicator Bulb

    Install bulb 4 in bulb socket 3. Install screws 1 on left and Apply firm forward pressure right. with flat of hand to push mirror Install bulb socket in lamp out of anchorage. housing. Replacing front turn indicator bulb Switch off ignition. Turn bulb holder 1 counter- Insert lamp housing 2 into clockwise to remove it from…

  • Page 132: Jump-Starting

    Press bulb 2 into socket and for jump-starting the engine. Ex- turn counterclockwise to re- cessively high current can lead move. to a cable fire or damage to the motorcycle electronics. Replace defective bulb. Do not use the onboard socket to jump-start the engine of the Bulbs for flashing turn motorcycle.

  • Page 133: Battery

    Battery 12 V can damage the motorcycle Start engine of the vehicle with electronics. discharged battery in usual Maintenance instructions The battery of the donor vehicle way; if engine does not start, Correct upkeep, recharging and wait a few minutes before re- must have a voltage of 12 V.

  • Page 134
    During periods when the motor- Use BMW chargers with the Charging the connected cycle is not being used, of more part numbers 71 60 7 688 864 battery directly at the bat-…
  • Page 135: Removing Battery

    Removing battery directly at the terminals of the Always observe the proper disconnected battery. sequence. If it is not standing firmly, the motorcycle could topple Remove battery ground wire 2 Charging disconnected in the course of the operations first. battery described below.

  • Page 136
    Consult a certified workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer, for setting of Hook in retaining hoop at bot- the date. tom, push over battery and in- stall screw 1.
  • Page 137: Care

    Care Care products ….. 136 Washing your motorcycle ..136 Cleaning sensitive motorcycle parts .

  • Page 138: Care Products

    BMW Motorrad recommends effect of salt. products available at your au- that you use BMW Insect Re- Only use cold water to remove thorized BMW Motorrad retailer. mover to soften and wash off road salt.

  • Page 139: Paint Care

    Especially in the case of road If plastic parts are cleaned silicon. salt, carefully clean chrome parts using unsuitable cleaning with plenty of water and BMW agents, the surfaces can be dam- Paint care auto shampoo. Use chrome pol- aged.

  • Page 140: Protective Wax Coating

    Motorrad recommends remov- grease (e.g. Vaseline). ing tar spots with BMW Tar Re- Park motorcycle in a dry room mover. Then add a protective so that both wheels are un- wax coating to the paint at these loaded.

  • Page 141: Technical Data

    Technical data Troubleshooting chart … . . 140 Riding specifications ….153 Threaded fasteners ….141 Engine .

  • Page 142: Troubleshooting Chart

    Troubleshooting chart Possible cause Remedy Emergency ON/OFF switch Emergency ON/OFF switch in operating position Side stand Retract the side stand. ( Gear engaged and clutch not operated Select neutral or pull clutch lever ( Clutch disengaged before ignition on Switch on the ignition, then pull the clutch lever No fuel in tank Refueling ( Battery drained…

  • Page 143: Threaded Fasteners

    Threaded fasteners Front wheel Value Valid Brake caliper on slider tube M8 x 32 — 10.9 22 lb/ft (30 Nm) Clamping screw for quick-re- lease axle M8 x 35 14 lb/ft (19 Nm) Quick-release axle in axle mount M24 x 1.5 37 lb/ft (50 Nm) Rear wheel Value…

  • Page 144: Engine

    Engine Engine design Longitudinally oriented two-cylinder, four-stroke boxer motor with overhead camshaft, air cooling, oil-cooled exhaust ports, and electronic fuel injec- tion Displacement 1170 cc (1170 cm Cylinder bore 4 in (101 mm) Piston stroke 2.9 in (73 mm) Compression ratio 12.0:1 Rated output 110 hp (81 kW), At: 7500 min…

  • Page 145: Fuel

    Engine oils of the API classification SF or better. Engine oils of the ACEA classification A2 or bet- ter. BMW Motorrad recommends not using syn- thetic oils for the first 6,000 miles (10,000 km). Ask your BMW Motorrad retailer for engine oils suitable for your motorcycle.

  • Page 146
    Permissible viscosity classes SAE 5 W- ≥30 -4…68 °F (-20…20 °C), Operation at low tempera- tures SAE 10 W-40 14…86 °F (-10…30 °C), Operation at moderate temperatures SAE 15 W- ≥40 ≥32 °F (≥0 °C) SAE 20 W- ≥40 ≥32 °F (≥0 °C) SAE 5 W- ≥50 ≥-4 °F (≥-20 °C), High-quality and synthetic oil for operation at all temperatures…
  • Page 147: Clutch

    Clutch Clutch design Single-plate dry clutch Transmission Transmission design Helical 6-speed transmission with integrated tor- sional vibration damper, claw shifting via sliding sleeves Transmission gear ratios 1.824 (31:17 teeth), Primary gear ratio 2.277 (41:18 teeth), 1st gear 1.583 (38:24 teeth), 2nd gear 1.259 (34:27 teeth), 3rd gear 1.033 (31:30 teeth), 4th gear 0.903 (28:31 teeth), 5th gear…

  • Page 148: Rear-Wheel Drive

    2.62:1 Running gear Front wheel Type of front suspension BMW Telelever, upper fork bridge tilt decoupled, leading link mounted in engine and on telescopic fork, centrally positioned spring strut supported on leading link and main frame Design of front suspension strut…

  • Page 149
    Rear wheel Type of rear suspension BMW EVO lever Type of rear suspension Central spring strut with single-tube gas-filled shock absorber, steplessly adjustable rebound- stage damping and hydraulically adjustable spring preload with Electronic Suspension Adjustment (ESA) Central spring strut with single-tube gas-filled…
  • Page 150: Brakes

    Wheels and tires Recommended tire combinations You can obtain an overview of the current tire approvals from your authorized BMW Motorrad retailer or on the Internet at www.bmw-motor- rad.com. Front wheel Front wheel design Cast wheel with 5 double spokes, MT H2 Front-wheel rim size 3.50″…

  • Page 151
    Rear wheel Rear wheel design Cast wheel with 5 double spokes, MT H2 Rear-wheel rim size 5.50″ x 17″ Rear tire designation 180/55 ZR17 Tire inflation pressures Tire pressure, front 31.9 psi (2.2 bar), Single rider, with cold tire 36.3 psi (2.5 bar), Driver with passenger and/or load, with cold tire Tire pressure, rear 36.3 psi (2.5 bar), Single rider, with cold tire…
  • Page 152: Electrical System

    Electrical system Electrical rating of onboard socket max 10 A Fuses All electrical circuits are electronically protected. If an electronic fuse trips and de-energizes a cir- cuit, the circuit is active as soon as the ignition is switched on after the fault has been rectified. Battery Battery design AGM (Absorptive Glass Matt) battery…

  • Page 153: Frame

    Bulbs Bulb for high-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulb for low-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W Bulb for taillight/brake light P21W / 12 V / 21 W Bulbs for flashing turn indicators, front P21W / 12 V / 21 W with white turn indicators…

  • Page 154: Dimensions

    Dimensions Motorcycle length 87.8 in (2230 mm) Motorcycle height 56.3 in (1430 mm), above windshield, lower posi- tion, at DIN unladen weight with lowering 55.5 in (1410 mm), above windshield, lower posi- tion, at DIN unladen weight Motorcycle width 31.5 in (800 mm), Over handlebars without mir- rors Motorcycle width 35.6 in (905 mm), Over handlebars with mirrors…

  • Page 155: Weights

    Weights Unladen weight 571 lbs (259 kg), DIN unladen weight, ready for road, 90 % full tank of gas, without OE Permissible gross weight 1091 lbs (495 kg) Maximum payload 520 lbs (236 kg) Riding specifications Top speed >124 mph (>200 km/h)

  • Page 157: Service

    Reporting safety defects … 156 BMW Motorrad Service … . 157 BMW Motorrad Service Quality ..157 BMW Motorrad Service Card — On- the-spot breakdown assistance .

  • Page 158: Reporting Safety Defects

    National Highway Traffic Safety Ad- ministration (NHTSA) in addition to notifying BMW of North America, LLC. If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign.

  • Page 159: Bmw Motorrad Service

    BMW Motorrad Service your motorcycle carried out by a quality of service. specialized workshop, preferably Card — On-the-spot To ensure that your BMW is al- by an authorized BMW Motorrad breakdown assistance ways in optimum condition, BMW retailer. Motorrad recommends that you…

  • Page 160: Bmw Motorrad Service

    100 countries around the BMW Service globe. In Germany alone, there BMW Service is carried out once are approximately 200 authorized a year. The scope of the ser- BMW Motorrad retailers ready to vices performed may be depen- assist you.

  • Page 161: Confirmation Of Mainte

    Confirmation of maintenance work BMW Pre-Delivery BMW Running-in Check Check Conducted Conducted Odometer reading Next service at the latest or, if reached sooner, Odometer reading Stamp, Signature Stamp, Signature…

  • Page 162
    BMW Service BMW Service BMW Service Conducted Conducted Conducted Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if reached sooner, or, if reached sooner, or, if reached sooner,…
  • Page 163
    BMW Service BMW Service BMW Service Conducted Conducted Conducted Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if reached sooner, or, if reached sooner, or, if reached sooner,…
  • Page 164
    BMW Service BMW Service BMW Service Conducted Conducted Conducted Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if reached sooner, or, if reached sooner, or, if reached sooner,…
  • Page 165
    BMW Service BMW Service BMW Service Conducted Conducted Conducted Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if reached sooner, or, if reached sooner, or, if reached sooner,…
  • Page 166: Confirmation Of Service

    Confirmation of service The table is intended as proof of maintenance, warranty and repair work, the installed optional acces- sories and any special campaign (recall) work carried out. Work carried out Odometer Date reading…

  • Page 167
    Work carried out Odometer Date reading…
  • Page 168
    Maintenance instructions, 131 Clock, 22 Abbreviations and symbols, 6 Adjusting, 49 Removing, 133 Operating element, 18 BMW Motorrad Service, 157 Self-diagnosis, 81 Clutch BMW Motorrad Service Technology in detail, 92 Adjusting clutch lever, 66 Card, 157 Warning indicators, 32 Fluid reservoir, 13…
  • Page 169
    Hazard warning flashers Electrical system Operating element, 16 Operating element, 16, 17 Technical data, 150 Operation, 69 Operation, 57 Emergency ON/OFF switch, 17, Headlight Headlight range, 72 Frame Engine Headlight range adjustment, 11 Technical data, 151 Engine-electronics warning Overview, 19 Front wheel stand indicator, 27 RHD/LHD traffic, 72…
  • Page 170
    Immobilizer, 48 Replacing parking light Maintenance bulb, 125 Warning indicator, 27 General instructions, 106 Replacing rear turn indicator Indicator lights, 18 Maintenance intervals, 158 bulb, 128 Overview, 22 Mirrors Replacing right low-beam Instrument cluster Adjusting, 67 Ambient brightness sensor, 18 bulb, 123 Motorcycle Overview, 18…
  • Page 171
    Range, 52 Seat heating, 61 Radio Operating element, 13, 17 Status indicators, 23 Operating element, 11 Service, 22, 157 Warning indicators, 29 Status indicators, 24 Service Card, 157 Onboard socket, 11, 98 Rear-wheel drive Spark plugs Onboard toolkit Technical data, 146 Contents, 106 Technical data, 150 Refueling, 86…
  • Page 172
    Technical data Inflation pressure table, 15 Warning indicators, 25 Brakes, 148 Recommendation, 113 DWA, 42 Bulbs, 151 Running in, 83 With ABS, 32 Clutch, 145 Technical data, 148 With ASC, 35 Dimensions, 152 Topcase With onboard computer, 29 Electrical system, 150 Operation, 102 With TPC/RDC, 37 Engine, 142…
  • Page 173
    The right to modify designs, equipment and accessories is reserved. Errors and omissions excepted. © 2008 BMW Motorrad Not to be reproduced either wholly or in part without written permission from BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.
  • Page 174
    Tire pressure, rear 36.3 psi (2.5 bar), Single rider, with cold tire 42.1 psi (2.9 bar), Driver with pas- senger and/or load, with cold tire BMW recommends *01477712507* Order No.: 01 47 7 712 507 02.2008, 5th Edition…
  • Page 175
    Reattach the retaining band to the mirror before fitting the mirror back into place. BMW Motorrad Order number: 01 41 7 714 547 07/2008…

Vifer


  • #1

Последнее редактирование:

  • #2

Серег, там в основном инструкции по эксплуатации.

Последнее редактирование модератором:

Grigor


  • #3

Есть образ диска по ремонту К-серии, KR, KS, KGT (ремонт, обслуживание, моменты затяжки, жидкости и проч) очень подробно, с картинками, единственный минус — на английском
Файл на 1.4 Гб, готов выложить его, скажите куда?

Vifer


  • #4

Есть образ диска по ремонту К-серии, KR, KS, KGT (ремонт, обслуживание, моменты затяжки, жидкости и проч) очень подробно, с картинками, единственный минус — на английском
Файл на 1.4 Гб, готов выложить его, скажите куда?

Гриш. давай чуть позже. сейчас пока не надо. все перенесем тогда. )))

  • #5

А есть у кого на гуся 1150-го?… уж больно хочется найти, но везде только инглиш-вершен… :) не ферштейн я в заморском..

  • #6

Есть образ диска по ремонту К-серии, KR, KS, KGT (ремонт, обслуживание, моменты затяжки, жидкости и проч) очень подробно, с картинками, единственный минус — на английском
Файл на 1.4 Гб, готов выложить его, скажите куда?

выложи, пожалуйста, сюда, очень интересно посмотреть

Doc

Doc

Активный участник


  • #7

Существует ли мануал на R 1200 C ( 2000 год ) на Русском языке?

  • #8

Мнеб тожа русский манул на 1150ого гуся….где найти? подскажите…

  • #9

Макс,на наших пернатых русского мануала не обнаружено(пока).:dash2:Сам рад бы почитать.

  • #10

Макс,на наших пернатых русского мануала не обнаружено(пока).:dash2:Сам рад бы почитать.

Ну и фиг с ним, частично поможет сократ)))) А схемы случайно элкетрической нет? желательно на англ язкыке)
Кстати, раз у тебя такой же млот как у меня, может ты подскажешь…Мот у меня этот первый год, вопрос по туманкам…они у меня есть, но при покупке не стояли на месте…я их сдал в ремонт, внимание а теперь вопрос…Там есть два штекера которые и запитывают сами туманки…Но вместе с левым штекером идет еще один штекер (провода красный и черный) сначала я подумал что это питание самих туманок, искал мамку от него, не нашел…даже бак снял блин, весь безином облилсо((( а мамки все нет…начал сомневаться в своей теории уже…куда тыкнуть этот штекер то?

Grigor


  • #11

выложи, пожалуйста, сюда, очень интересно посмотреть

Извини, что-то упустил твое сообщение…
Там чета сложная процедура, я не очень дружу со всеми этими торрентами, я могу выложить на файлообменнике, а ты выложишь уже там. Так пойдет?

  • #12

Извини, что-то упустил твое сообщение…
Там чета сложная процедура, я не очень дружу со всеми этими торрентами, я могу выложить на файлообменнике, а ты выложишь уже там. Так пойдет?

Да, конечно, залей сюда, линк только выложи для скачивания..)

  • #13

не очкуйте, братья, образа пока только на Спасской башне становят!!!!

  • #14

Ну и фиг с ним, частично поможет сократ)))) А схемы случайно элкетрической нет? желательно на англ язкыке)
Кстати, раз у тебя такой же млот как у меня, может ты подскажешь…Мот у меня этот первый год, вопрос по туманкам…они у меня есть, но при покупке не стояли на месте…я их сдал в ремонт, внимание а теперь вопрос…Там есть два штекера которые и запитывают сами туманки…Но вместе с левым штекером идет еще один штекер (провода красный и черный) сначала я подумал что это питание самих туманок, искал мамку от него, не нашел…даже бак снял блин, весь безином облилсо((( а мамки все нет…начал сомневаться в своей теории уже…куда тыкнуть этот штекер то?

Не в силах помочь.У самого этот ГС первый,туманок нет.
Коллективный разум одноклубников и (или) многомудрый Bachok1 для нас спасение. Напиши ему,он R1150GS хорошо знает.))

  • #15

а есть МАНУАЛ на этот движок

Помоги брат, у меня есть мотоцикл БМВ 59 г.в., в тех паспорте М-72, можешь по фотке определить это так или нет, и тех. характеристику дать. я могу прислать фотку тебе? Спасибо Александр sam888@mail.ru (или подскажи к кому в форуме можно обратиться с этим вопросом.)
а есть МАНУАЛ на этот движок

  • #16

Помоги брат, у меня есть мотоцикл БМВ 59 г.в., в тех паспорте М-72, можешь по фотке определить это так или нет, и тех. характеристику дать. я могу прислать фотку тебе? Спасибо Александр sam888@mail.ru (или подскажи к кому в форуме можно обратиться с этим вопросом.)
а есть МАНУАЛ на этот движок

Скорее всего родной движок износился и был позже где-нибудь в 70-е заменен на М-72, который можно было легко найти в магазине мотозапчастей!
Фото скинь мне, покажу друзьям, кто в этом разбирается отлично. Ну или на этом форуме выложи фотки в соответствующем разделе.

  • #17

А у меня вот такой вопрос: на R1200RT выложен мануал я так понимаю после 2007-го года.
У меня мотоцикл 2005-го. Различий с первого взгляда уже несколько нашел: аварийка вынесена на поворотники, индикатор включенного круиз-контроля перенесен на спидометр.
А есть ли у кого мануал именно по мото с 2004 по 2006 год?
Заранее спасибо!

Vifer


  • #18

А у меня вот такой вопрос: на R1200RT выложен мануал я так понимаю после 2007-го года.
У меня мотоцикл 2005-го. Различий с первого взгляда уже несколько нашел: аварийка вынесена на поворотники, индикатор включенного круиз-контроля перенесен на спидометр.
А есть ли у кого мануал именно по мото с 2004 по 2006 год?
Заранее спасибо!

Посмотрим завтра , возможно есть руководство на этот год.

  • #19

Да и на r1100s тоже на англицком))
Русского мануала я так и не нашел)))

  • #20

выложи, пожалуйста, сюда, очень интересно посмотреть

Мой кум туда выкладывал, но почему-то закрыли раздачу… Диск еще актуален? Скажу, где взять

Download from BMW-Motorrad.com

Online Viewer

Руководство по эксплуатации и обслуживанию

R 1200RT

BMW Motorrad

С удовольствием

за рулем

Table of Contents

  • Руководство по эксплуатации и обслуживанию R 1200 RT
  • Общие указания
    • Обзор
    • Сокращения и символы
    • Комплектация
    • Технические характеристики
    • Актуальность
  • Обзорная информация
    • Общий вид слева
    • Общий вид справа
    • Под сиденьем
    • Комбинированный выключатель с левой стороны
    • Правый блок рулевых переключателей
    • Комбинация приборов
  • Индикация
    • Сигнальные и контрольные лампы
    • Многофункциональный дисплей
    • Значение символов
    • Предупреждения
    • Температура окружающего воздуха
    • Запас хода
    • Сигнализатор уровня масла
    • Индикатор ТО
    • Давление воздуха в шинах
  • Пользование
    • Зажигание
    • Зажигание с Keyless Ride
    • Многофункциональный дисплей
    • Бортовой компьютер
    • Счетчик разового пробега
    • Экстренный выключатель зажигания
    • Фары
    • Освещение
    • Постоянный ближний свет
    • Указатели поворота
    • Аварийная световая сигнализация
    • ASC
    • Режим движения
    • Круиз-контроль
    • Преднатяг пружины
    • Настройка амортизаторов
    • Электронная система регулировки подвески
    • Сцепление
    • Тормоз
    • Система трогания на подъеме (Hill Start Control)
    • Шины
    • Обогрев
    • Регулировка комбинации приборов
    • Зеркала
    • Ветровое стекло
    • Багажный отсек
    • Центральный замок
    • DWA
    • Сиденье водителя
    • Сиденье пассажира
  • Вождение
    • Указания по технике безопасности
    • Перечень проверок
    • Запуск
    • Обкатка
    • Выбор передач
    • Тормозная система
    • Постановка мотоцикла на стоянку
    • Заправить топливом
    • Крепление мотоцикла для транспортировки
  • Подробное описание системы
    • Режим движения
    • Ассистент переключения Pro
    • Hill Start Control
    • BMW Motorrad Integral ABS
    • BMW Motorrad ASC
    • RDC
    • ESA
  • Техническое обслуживание
    • Общие указания
    • Бортовой инструмент
    • Моторное масло
    • Тормозная система
    • Охлаждающая жидкость
    • Сцепление
    • Диски и шины
    • Колеса
    • Глушитель
    • Подкат под переднее колесо
    • Осветительные приборы
    • Система помощи при пуске
    • Аккумуляторная батарея
    • Предохранители
  • Принадлежности
    • Общие указания
    • Розетки
    • Система навигации
    • Кофр
    • Топкейс
  • Уход
    • Средства по уходу
    • Мойка мотоцикла
    • Чистка деталей, чувствительных к повреждениям
    • Уход за лакокрасочным покрытием
    • Подготовить к длительному хранению
    • Консервация
    • Ввод мотоцикла в эксплуатацию
  • Технические характеристики
    • Таблица неисправностей
    • Резьбовые соединения
    • Двигатель
    • Топливо
    • Моторное масло
    • Сцепление
    • Коробка передач
    • Задний редуктор
    • Ходовая часть
    • Тормозная система
    • Колеса и шины
    • Электрооборудование
    • Рама
    • Система охранной сигнализации
    • Габариты
    • Массы
    • Параметры движения
  • Служба сервиса
    • Сервисная служба BMW Motorrad
    • BMW Motorrad Мобильные услуги
    • Работы по техническому обслуживанию
    • Подтверждение технического обслуживания
    • Подтверждение сервисного обслуживания
  • Приложение
    • Сертификаты
    • Сертификат RDC
  • Алфавитный указатель
    • A
    • D
    • E
    • H
    • K
    • P
    • R
    • А
    • Б
    • В
    • Г
    • Д
    • З
    • И
    • К
    • М
    • Н
    • О
    • П
    • Р
    • С
    • Т
    • У
    • Ф
    • Х
    • Ц
    • Ч
    • Ш
    • Э

Other Manuals

  • Instrukcja Obsługi – 215 pages
  • Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη – 226 pages
  • Kullanım kılavuzu – 201 pages
  • Manual do proprietário – 219 pages
  • Omistajan käsikirja – 199 pages

Смотреть руководство для BMW R 1200 RT (2011) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о BMW R 1200 RT (2011), но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для BMW R 1200 RT (2011). Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с BMW R 1200 RT (2011) как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

датчик давления масла

максим2022-08-22

Задать вопрос о BMW R 1200 RT (2011)

Страница: 1

BMW Motorrad
Руководство по эксплуатации
R 1200 RT
С удовольствием
за рулем

Страница: 2

Данные т/с / дилера
Данные т/с
Модель
Идентификационный номер
Цветовой индекс
Первая регистрация
Номерной знак
Данные дилера
Контактное лицо сервисной службы
Г-н/г-жа
Номер телефона
Адрес дилера/телефон (печать фирмы)

Страница: 3

Добро пожаловать в
мир BMW
Мы рады, что вы сделали свой
выбор в пользу мотоцикла
BMW, и рады приветствовать
вас в кругу водителей BMW.
Чем лучше вы изучите свой но-
вый мотоцикл, тем увереннее
будете чувствовать себя на до-
роге.
Поэтому, прежде чем начать
эксплуатацию своего нового
BMW, внимательно прочитайте
данное руководство по эксплу-
атации. В нем вы найдете важ-
ные указания по управлению,
которые позволят вам в полной
мере использовать все техни-
ческие преимущества своего
BMW.
Здесь также приведены све-
дения по уходу за мотоциклом,
направленные на поддержа-
ние его эксплуатационной на-
дежности, безопасности и на
сохранение его высоких потре-
бительских свойств.
При любых вопросах по по-
воду вашего мотоцикла дилеры
BMW Motorrad всегда охотно
помогут вам советом и делом.
Пусть ваш BMW приносит вам
только радость, с пожеланиями
приятной и безаварийной езды
BMW Motorrad.

Страница: 4

Оглавление
Для поиска определенной темы
можно использовать алфавит-
ный указатель в конце руковод-
ства по эксплуатации
1 Общие указания …….. 5
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характери-
стики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Актуальность . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Обзорная информа-
ция …………………… 9
Общий вид слева. . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . 13
под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . 15
Комбинированный выклю-
чатель с левой стороны . . . . 16
Комбинированный вы-
ключатель с правой сто-
роны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Комбинация приборов . . . . . 19
3 Индикация ………….. 21
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Контрольная лампа си-
стемы поддержания задан-
ной скорости . . . . . . . . . . . . . . . 23
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . 24
Запас хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Температура окружающего
воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Давление воздуха в ши-
нах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Предупреждения . . . . . . . . . . . 26
4 Управление …………. 41
Замок зажигания . . . . . . . . . . . 43
Электронная противоугон-
ная система (EWS) . . . . . . . . . 44
Часы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Указатели поворота . . . . . . . . 49
Аварийная световая сигна-
лизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Аварийный выключа-
тель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Система обогрева
ручек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Система обогрева сиде-
ний. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Автоматическая система
контроля стабильности
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Система поддержания за-
данной скорости . . . . . . . . . . . 54
Отделение для хране-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Механизм переключения
передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ветрозащитный щиток . . . . . 59
Предварительное поджатие
пружины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Страница: 5

Амортизация . . . . . . . . . . . . . . . 60
Электронная система
регулировки подвески
(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Фара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Сиденье водителя и пасса-
жира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Держатель для шлема . . . . . 67
5 Вождение …………… 69
Указания по технике без-
опасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Перечень проверок . . . . . . . . 72
Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Обкатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Тормозная система . . . . . . . . 76
Постановка мотоцикла на
стоянку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Заправка топливом. . . . . . . . . 78
Крепление мотоцикла для
транспортировки . . . . . . . . . . . 79
6 Техника в деталях ….. 81
Тормозная система с си-
стемой Integral ABS BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Система управления дви-
гателем с системой ABS
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 84
Система контроля давле-
ния в шинах (RDC) . . . . . . . . . 86
Электронная система ре-
гулировки подвески (ESA
II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7 Принадлежности……. 89
Общие указания . . . . . . . . . . . . 90
Гнезда разъемов . . . . . . . . . . . 90
Кофр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Топкейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8 Техническое обслу-
живание …………….. 97
Общие указания . . . . . . . . . . . . 98
Бортовой инструмент . . . . . . 98
Моторное масло . . . . . . . . . . . 99
Тормозная система . . . . . . 100
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 105
Диски и шины . . . . . . . . . . . . 106
Колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Подставка под переднее
колесо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Детали облицовки . . . . . . . . 122
Запуск двигателя от
внешнего источника
питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Аккумуляторная бата-
рея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
9 Уход ………………. 129
Средства по уходу. . . . . . . . 130
Мойка мотоцикла . . . . . . . . 130
Очистка чувствительных
деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Уход за лакокрасочным
покрытием . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Консервация. . . . . . . . . . . . . . 132
Подготовка мотоцикла
к длительному хране-
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ввод мотоцикла в эксплу-
атацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Страница: 6

10 Технические харак-
теристики ……….. 135
Таблица неисправно-
стей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Резьбовые соедине-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Моторное масло . . . . . . . . . 141
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 142
Коробка передач . . . . . . . . . 142
Задний редуктор . . . . . . . . . 143
Ходовая часть . . . . . . . . . . . . 143
Тормозная система . . . . . . 145
Колеса и шины . . . . . . . . . . . 145
Электрооборудование . . . 147
Рама . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Массы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Параметры движения . . . . 150
11 Служба сервиса …. 151
BMW Motorrad Служба
сервиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
BMW Motorrad Мобиль-
ные услуги. . . . . . . . . . . . . . . . 152
Работы по техническому
обслуживанию . . . . . . . . . . . . 153
Подтверждение техниче-
ского обслуживания . . . . . 154
Подтверждение сервис-
ного обслуживания. . . . . . . 159
12 Алфавитный указа-
тель ……………… 161

Страница: 7

Общие указания
Общие указания
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . . . . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характеристики . . . . . . . 7
Актуальность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z
Общие
указания

Страница: 8

Обзор
Общие сведения о вашем мо-
тоцикле содержатся в главе 2
данного руководства по эксплу-
атации. Выполнение любых ра-
бот по техническому обслужи-
ванию и ремонту должно быть
задокументировано в главе 11.
Подтверждение выполненных
работ по техническому обслу-
живанию является необходи-
мым условием для куланц-об-
служивания.
Если вы когда-либо решите
продать свой BMW, не
забудьте передать новому
владельцу руководство по
эксплуатации. Оно является
неотъемлемой частью
комплектации мотоцикла.
Сокращения и
символы
Обозначает указания, ко-
торые должны неукосни-
тельно соблюдаться. Это необ-
ходимо для вашей собственной
безопасности, безопасности
других участников движения и
в целях защиты автомобиля от
повреждений.
Особые указания и реко-
мендации по управлению,
контролю, регулировке и уходу.
Обозначает конец ука-
зания, введенного спе-
циальным символом.
Указание к действию.
Результат действия.
Ссылка на страницу с
дальнейшей информа-
цией.
Обозначает конец ин-
формации, касающейся
комплектации и допол-
нительных принадлеж-
ностей.
Момент затяжки.
Технические характери-
стики.
SA Дополнительное обору-
дование
Заказанное дополни-
тельное оборудование
BMW учитывается уже
при производстве мото-
цикла.
1
6
z
Общие
указания

Страница: 9

SZ Специальные принад-
лежности
Специальные принад-
лежности BMW можно
заказать и установить
у официальных дилеров
BMW Motorrad.
EWS Электронная противо-
угонная система.
DWA Система охранной сиг-
нализации.
ABS Антиблокировочная си-
стема.
ASC Автоматическая система
контроля стабильности
ESA Электронная система
регулировки подвески
Электронная система
регулировки подвески.
RDC Система контроля дав-
ления в шинах.
Комплектация
При покупке мотоцикла BMW
вы выбираете конкретную мо-
дель в индивидуальной ком-
плектации. В данном руковод-
стве по эксплуатации описыва-
ется SA (дополнительное обо-
рудование) и SZ (специальные
принадлежности), предлагае-
мые BMW. Пожалуйста, отне-
ситесь с пониманием к тому,
что в нем описываются также
те элементы комплектации, ко-
торые могут отсутствовать на
вашем мотоцикле. Также воз-
можны расхождения с изоб-
раженными мотоциклами, что
обусловлено различиями в экс-
портном исполнении.
Если ваш BMW оснащен обору-
дованием, которое не описано
в данном руководстве по экс-
плуатации, это означает, что
это оборудование описано в
отдельном руководстве по экс-
плуатации.
Технические
характеристики
Все данные о размерах, массе
и мощности в данном руковод-
стве по эксплуатации соответ-
ствуют стандартам DIN (Немец-
кий институт стандартизации) и
содержащихся в них предписа-
ниях по допускам. В экспорт-
ных исполнениях для отдельных
стран возможны расхождения.
Актуальность
Высокий уровень безопасности
и качества мотоциклов BMW
обеспечивается постоянным
совершенствованием их кон-
струкции, оборудования и при-
надлежностей. Это может стать
причиной разночтений между
текстом данного руководства
и оснащением Вашего мото-
цикла. BMW Motorrad также не
1
7
z
Общие
указания

Страница: 10

исключает возможность оши-
бок. В связи с этим мы просим
вас иметь в виду, что содержа-
щиеся в руководстве сведения,
иллюстрации и описания не мо-
гут служить основанием для
предъявления претензий юри-
дического характера.
1
8
z
Общие
указания

Страница: 11

Обзорная информация
Обзорная информация
Общий вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Комбинированный выключатель с
левой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Комбинированный выключатель с
правой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Комбинация приборов . . . . . . . . . . . . . 19
2
9
z
Обзорная
информация

Страница: 12

2
10
z
Обзорная
информация

Страница: 13

Общий вид слева
1 Система регулировки
угла наклона фары
( 64)
2 Передний бачок тормоз-
ной жидкости ( 103)
3 Гнездо разъема (SA/SZ)
( 90)
4 Регулировка заднего
амортизатора ( 60)
5 регулируемый рычаг
переключения передач
( 58)
6 Индикатор уровня масла
в двигателе ( 99)
7 Гнездо разъема ( 90)
8 Идентификационный но-
мер (на подшипнике ру-
левой головки)
2
11
z
Обзорная
информация

Страница: 14

2
12
z
Обзорная
информация

Страница: 15

Общий вид справа
1 Замок сиденья ( 65)
2 с системой обогрева
сидений SA
Управление системой
обогрева сиденья пас-
сажира (под сиденьем
пассажира) ( 52)
3 Крепление для сумки на
топливном баке
4 Отверстие для заливки
топлива ( 78)
5 Бачок гидропривода
сцепления
6 ветрозащитный щиток с
электроприводом ( 59)
7 Отделение для хранения
( 57)
8 Отверстие для заливки
масла в двигатель
( 100)
2
13
z
Обзорная
информация

Страница: 16

2
14
z
Обзорная
информация

Страница: 17

под сиденьем
1 Регулировка сиденья во-
дителя по высоте ( 67)
2 Аккумуляторная батарея
( 125)
3 Задний бачок тормозной
жидкости ( 104)
4 Руководство по эксплуа-
тации
5 Бортовой инструмент
6 Держатель для шлема
( 67)
7 Таблица нагрузки
8 Таблица давления в ши-
нах
9 Регулировка предвари-
тельного вжатия задней
пружины ( 59)
2
15
z
Обзорная
информация

Страница: 18

Комбинированный
выключатель с левой
стороны
1 Управление аудиосисте-
мой (SA, см. отдельное
руководство по эксплуа-
тации)
2 Дальний свет и преры-
вистый световой сигнал
( 48)
3 с системой поддержа-
ния заданной скоро-
сти SA
Управление системой
поддержания заданной
скорости ( 54)
4 Аварийная световая сиг-
нализация ( 49)
5 Управление ветрозащит-
ным щитком ( 59)
6 Управление указателями
поворота ( 49)
7 Звуковой сигнал
2
16
z
Обзорная
информация

Страница: 19

8 с электронной регули-
ровкой подвески (ESA
II)SA
Управление системой
ESA ( 61)
9 с автоматической си-
стемой контроля ста-
бильности (ASC) SA
Управление ASC ( 53)
10 Выбрать индикацию
( 45)
2
17
z
Обзорная
информация

Страница: 20

Комбинированный
выключатель с правой
стороны
1 с обогреваемыми руч-
ками SA
Управление обогревом
ручек ( 50)
2 с системой обогрева
сидений SA
Управление обогревом
сиденья водителя ( 51)
3 Аварийный выключатель
( 50)
4 Кнопка запуска ( 73)
2
18
z
Обзорная
информация

Страница: 21

Комбинация приборов
1 Спидометр
2 Сигнальные и контроль-
ные лампы ( 23)
3 Многофункциональный
дисплей ( 22)
4 Тахометр
5 Контрольная лампа DWA
(SA, см. отдельное руко-
водство по эксплуатации)
6 Управление часами
( 45)
Настроить яркость под-
светки ( 47).
7 Управление счетчиком
общего пробега ( 45)
8 Фотодатчик (для согласо-
вания яркости подсветки
комбинации приборов)
2
19
z
Обзорная
информация

Страница: 22

2
20
z
Обзорная
информация

Страница: 23

Индикация
Индикация
Многофункциональный дис-
плей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Контрольная лампа системы под-
держания заданной скорости . . . . . 23
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Запас хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Температура окружающего воз-
духа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Давление воздуха в шинах. . . . . . . . . 26
Предупреждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
21
z
Индикация

Страница: 24

Многофункциональ-
ный дисплей
1 Столбик показывает
оставшееся количество
топлива.
2 Предупреждения ( 26)
3 — с аудиосистемой (SA)
Индикация аудиосистемы
4 Индикация передачи, на
холостом ходу высвечива-
ется «N».
5 Столбик показывают тем-
пературу двигателя.
6 с системой обогрева
сидений SA
Индикация обогрева си-
денья ( 51)
7 Часы ( 45)
8 с обогреваемыми руч-
ками SA
Индикация обогрева ру-
чек ( 50)
3
22
z
Индикация

Страница: 25

9 Одометр
с бортовым компьюте-
ром SA
Одометр и счетчик разо-
вого пробега ( 47)
10 Счетчик разового про-
бега ( 47)
с бортовым компьюте-
ром SA
Индикация бортового
компьютера ( 45)
с системой контроля
давления в шинах
(RDC)SA
Показания RDC ( 26)
Сигнальные и
контрольные лампы
1 Контрольная лампа левых
указателей поворота
2 Контрольная лампа даль-
него света
3 Контрольная лампа холо-
стого хода
4 Сигнальная лампа ABS
( 35)
5 Контрольная лампа пра-
вых указателей поворота
6 с автоматической си-
стемой контроля ста-
бильности (ASC) SA
Сигнальная лампа ASC
( 36)
7 Общая сигнальная лампа,
в сочетании с предупре-
ждениями на дисплее
( 26)
Символ ABS может раз-
личаться в зависимости от
экспортного исполнения.
Контрольная лампа
системы поддержания
заданной скорости
с системой поддержания за-
данной скорости SA
3
23
z
Индикация

Страница: 26

1 Контрольная лампа си-
стемы поддержания за-
данной скорости ( 54)
Индикатор ТО
Если время, оставшееся до
следующего ТО, не превы-
шает месяца, дата ТО 1 на ко-
роткое время появляется на
дисплее по окончании про-
верки Pre-Ride Check. В этом
примере индикация означает
«Март 2012».
При высоких показателях го-
дового пробега в силу опреде-
ленных обстоятельств может
потребоваться внеплановое
ТО. Если пробег для отдален-
ного ТО находится в пределах
1000 км, производится отсчет
остающихся километров 2 с
шагом в 100 км и они на корот-
кое время появляются на дис-
плее по окончании проверки
Pre-Ride Check.
При превышении сроков
ТО дополнительно к дате
или указанию пробега желтым
цветом загорается общая сиг-
нальная лампа. Постоянно по-
казывается надпись ТО по ре-
гламенту Inspection.
Если индикатор ТО пока-
зывается больше чем за
месяц до даты ТО, тогда нужно
установить введенную в ком-
бинации приборов дату. Эта
ситуация может иметь место,
если аккумуляторная батарея
была отсоединена в течение
длительного времени.
Для установки даты обрати-
тесь на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
3
24
z
Индикация

Страница: 27

Запас хода
RANGE
Запас хода показывает, какое
расстояние может быть еще
пройдено с имеющимся коли-
чеством топлива. Расчет осу-
ществляется на основе сред-
него расхода и уровня наполне-
ния топливом.
Если после выхода за нижний
предел резерва топлива про-
изводится заправка, общее ко-
личество топлива должно быть
больше, чем резерв, при этом
распознается новый уровень
наполнения. В противном слу-
чае индикация запаса хода не
может быть обновлена.
Если мотоцикл стоит на боко-
вом упоре, количество топлива
может быть определено непра-
вильно из-за его наклонного
положения. По этой причине
запас хода всегда рассчитыва-
ется при сложенном боковом
упоре.
Рассчитанный запас хода
всегда является прибли-
зительным значением. По-
этому BMW Motorrad рекомен-
дует не расходовать указан-
ный запас хода до последнего
километра.
без бортового компьютера SA
Запас хода отображается по
достижении резервного коли-
чества топлива.
с бортовым компьютером SA
Средний расход для расчета
запаса хода не отображается и
может отличаться от показыва-
емого среднего расхода.
Температура
окружающего
воздуха
с бортовым компьютером SA
При стоящем мотоцикле
выделяемое двигателем
тепло может стать причиной
искажения результатов измере-
ния температуры окружающей
среды. Если влияние выделя-
емого двигателем тепла слиш-
ком сильное, временно показы-
вается —.
При падении температуры ниже
3 °C индикация температуры
мигает как предупреждение о
возможной гололедице. При
первом снижении температуры
ниже этого значения на дис-
плей независимо от настройки
автоматически выводится инди-
кация температуры.
3
25
z
Индикация

Страница: 28

Давление воздуха в
шинах
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Отображаемые значения давле-
ния в шинах относятся к темпе-
ратуре воздуха в шинах 20 °C.
Левое значение 1 показывает
давление в шине переднего
колеса, а правое значение 2 —
давление в шине заднего ко-
леса. Непосредственно после
включения зажигания отобра-
жается —- , так как передача
значений давления в шинах на-
чинается только при первом
превышении скорости 30 км/ч.
Если дополнительно отображен
предупреждающий символ 2,
речь идет о предостережении.
На дисплее мигает критическое
давление в шинах.
Если критическое значение на-
ходится в пределах допуска,
дополнительно горит общая
сигнальная лампа 1 желтым
цветом. Если определенное
давление в шине выходит за
пределы допуска, общая сиг-
нальная лампа 1 мигает крас-
ным цветом.
Более подробную информацию
о системе RDC BMW Motorrad
см. начиная со страницы
( 86).
Предупреждения
Способ отображения
Предостережения отобража-
ются общей сигнальной лам-
пой 1 в комбинации с одним из
предупреждающих символов 2.
В зависимости от степени важ-
ности предупреждения общая
сигнальная лампа загорается
красным или желтым цветом.
3
26
z
Индикация

Страница: 29

При наличии нескольких предо-
стережений включаются все
соответствующие сигнальные
лампы и отображаются все
предупреждающие символы.
Общая сигнальная лампа пока-
зывает в первую очередь са-
мое важное предупреждение.
Перечень возможных предупре-
ждений можно найти на следу-
ющей странице.
3
27
z
Индикация

Страница: 30

Обзор предупреждений
Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
горит желтым све-
том
Показывается
EWS !
Система EWS активна ( 32)
горит желтым све-
том
мигает Достигнут резервный запас топлива
( 32)
горит желтым све-
том
отображается Работа двигателя в аварийном режиме
( 32)
мигает красным
светом
отображается Недостаточное давление масла в дви-
гателе ( 33)
горит красным
светом
отображается Недостаточный зарядный ток аккуму-
ляторной батареи ( 33)
горит желтым све-
том
отображается Неисправность задней лампы ( 34)
отображается Неисправность передней лампы
( 34)
горит желтым све-
том
отображается Неисправность ламп ( 34)
3
28
z
Индикация

Страница: 31

Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
+ «Oil» отобража-
ется на дисплее
Низкий уровень масла в двигателе
( 35)
+ Индикация тем-
пературы окружа-
ющей среды ми-
гает
Предупреждение о гололедице ( 35)
мигает Самодиагностика системы ABS не за-
вершена ( 35)
горит непрерывно Неисправность системы ABS ( 36)
быстро мигает Вмешательство системы ASC ( 36)
медленно мигает Самодиагностика системы ASC не за-
вершена ( 36)
горит непрерывно Система ASC выключена ( 37)
горит непрерывно Неисправность системы ASC ( 37)
3
29
z
Индикация

Страница: 32

Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
горит желтым све-
том
отображается Давление в шинах на границе допусти-
мого диапазона ( 37)
мигает критиче-
ское давление в
шинах
мигает красным
светом
отображается Давление в шинах за пределами допу-
стимого диапазона ( 38)
мигает критиче-
ское давление в
шинах
На дисплее отоб-
ражается «—» или
«— —«.
Нарушение процесса передачи ( 38)
горит желтым све-
том
отображается Неисправность датчика или системная
неисправность ( 39)
На дисплее отоб-
ражается «—» или
«— —«.
горит желтым све-
том
+ «RDC» отобража-
ется на дисплее
Слабый заряд батареи датчика давле-
ния в шинах ( 39)
3
30
z
Индикация

Страница: 33

Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
+ «DWA» отобра-
жается на дисплее
Слабый заряд батареи DWA ( 40)
горит желтым све-
том
+ «DWA» отобра-
жается на дисплее
Батарея DWA разряжена ( 40)
3
31
z
Индикация

Страница: 34

Система EWS активна
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Показывается EWS !.
Возможная причина:
У используемого ключа отсут-
ствует права запуска двигателя
или нарушена связь между
ключом и системой управле-
ния двигателем.
Снять все другие ключи со
связки с ключом зажигания.
Использовать запасной ключ.
Для замены неисправного
ключа следует обратиться к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Достигнут резервный
запас топлива
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Мигает символ резерва
топлива.
Недостаток топлива мо-
жет привести к пропускам
воспламенения и неожидан-
ному выключению двигателя.
Пропуски воспламенения мо-
гут повредить катализатор, а
неожиданное выключение дви-
гателя может стать причиной
аварии.
Не эксплуатируйте мотоцикл до
полной выработки топлива из
бака.
Возможная причина:
В топливном баке остался
только резервный запас
топлива.
Резервное количество
топлива
прим. 4 l
Заправить топливом ( 78).
Работа двигателя в
аварийном режиме
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Символ двигателя отобра-
жается на дисплее.
Двигатель находится в
аварийном режиме. Воз-
можно необычное поведение
во время движения.
Откорректировать манеру во-
ждения. Избегать резких уско-
рений и обгонов.
Возможная причина:
Блок управления двигателем
распознал неисправность. В
исключительных случаях дви-
гатель может остановиться
и больше не запуститься. В
остальных случаях двигатель
продолжает работать в аварий-
ном режиме.
Движение может быть про-
должено, однако возможно
3
32
z
Индикация

Страница: 35

снижение мощности двига-
теля.
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Недостаточное давление
масла в двигателе
Общая сигнальная лампа
мигает красным светом.
Символ масленки отобра-
жается на дисплее.
Давление масла в смазочном
контуре слишком низкое. Не-
медленно остановиться и вы-
ключить двигатель.
Предупреждение о не-
достаточном давлении
масла в двигателе не выпол-
няет функцию контроля уровня
масла. Уровень масла в двига-
теле можно проверить только
по указателю уровня масла.
Возможная причина:
Уровень масла в двигателе
слишком низкий.
Проверка уровня масла в
двигателе ( 99).
При низком уровне масла в
двигателе:
Долить масло в двигатель.
Возможная причина:
Давление масла в двигателе
слишком низкое.
Движение при недостаточ-
ном давлении моторного
масла может привести к повре-
ждению двигателя.
Не продолжать движение.
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Недостаточный
зарядный ток
аккумуляторной батареи
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
Отображается символ ба-
тареи.
Разрядка аккумуляторной
батареи может стать при-
чиной отказа различных систем,
например, системы освещения,
двигателя или системы ABS.
При этом может возникнуть
опасная дорожная ситуация.
При возможности не продол-
жать движение.
Возможная причина:
Неисправность генератора или
ремня генератора
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
3
33
z
Индикация

Страница: 36

Неисправность задней
лампы
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается символ
лампы со стрелкой назад.
Неисправные лампы на
мотоцикле представляют
собой угрозу безопасности, так
как вас могут не заметить дру-
гие участники движения.
Старайтесь заменять неис-
правные лампы как можно ско-
рее, лучше всего всегда бе-
рите с собой в дорогу запасные
лампы.
Возможная причина:
Неисправна лампа заднего га-
баритного фонаря или фонаря
стоп-сигнала.
Замена ламп фонарей стоп-
сигналов, заднего хода и зад-
них указателей поворотов
( 119).
Неисправность передней
лампы
Отображается символ
лампы со стрелкой впе-
ред.
Неисправные лампы на
мотоцикле представляют
собой угрозу безопасности, так
как вас могут не заметить дру-
гие участники движения.
Старайтесь заменять неис-
правные лампы как можно ско-
рее, лучше всего всегда бе-
рите с собой в дорогу запасные
лампы.
Возможная причина:
Неисправна лампа ближнего
света, дальнего света, стояноч-
ного огня или указателя пово-
рота.
Замена ламп ближнего и
дальнего света ( 116).
Замена лампы стояночного
огня ( 118).
Замена лампы переднего ука-
зателя поворота ( 121).
Замена ламп фонарей стоп-
сигналов, заднего хода и зад-
них указателей поворотов
( 119).
Неисправность ламп
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается символ
лампы с двумя стрелками.
Неисправные лампы на
мотоцикле представляют
собой угрозу безопасности, так
как вас могут не заметить дру-
гие участники движения.
Старайтесь заменять неис-
правные лампы как можно ско-
рее, лучше всего всегда бе-
рите с собой в дорогу запасные
лампы.
3
34
z
Индикация

Страница: 37

Возможная причина:
Неисправны несколько ламп.
Смотрите приведенные далее
описания неисправностей.
Низкий уровень масла в
двигателе
с бортовым компьютером SA
+ «Oil» отображается на
дисплее.
Возможная причина:
Электронный датчик уровня
масла распознал низкий уро-
вень масла в двигателе. Во
время следующей остановки
на заправочной станции прове-
рить уровень масла в двигателе
по индикатору уровня масла:
Проверка уровня масла в
двигателе ( 99).
При низком уровне масла в
двигателе:
Долить масло в двигатель
( 100).
Возможная причина:
Если, несмотря на правильный
уровень на указателе уровня
масла, на дисплее появляется
указание проверить уровень
масла, то возможно неисправен
датчик уровня масла.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Предупреждение о
гололедице
с бортовым компьютером SA
+ Индикация температуры
окружающей среды ми-
гает
Возможная причина:
Измеренная на мотоцикле тем-
пература окружающей среды
составляет менее 3 °C.
Гололедица на дороге мо-
жет возникнуть и при тем-
пературе выше 3 °C, т. е. до
порога срабатывания предупре-
ждения.
При низкой температуре наруж-
ного воздуха будьте осторожны
и осмотрительны, особенно на
мостах и затененных участках
дорог.
Продолжить движение, со-
блюдая осторожность.
Самодиагностика
системы ABS не
завершена
Сигнальная лампа ABS
мигает.
Возможная причина:
Функции системы ABS не ре-
ализуются, так как самодиа-
гностика не была завершена.
Для проверки датчиков колес
мотоцикл должен проехать не-
сколько метров.
3
35
z
Индикация

Страница: 38

Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
ABS не будут реализовы-
ваться.
Неисправность системы
ABS
Сигнальная лампа ABS
горит непрерывно.
Возможная причина:
Блок управления системы ABS
распознал неисправность.
Функции системы ABS не
реализуются.
Движение может быть про-
должено с учетом отсутствия
функций ABS. См. также до-
полнительную информацию
по ситуациям, которые мо-
гут быть спровоцированы не-
исправностью системы ABS
( 83).
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Вмешательство системы
ASC
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Сигнальная лампа ASC
часто мигает.
Система ASC распознала не-
стабильное состояние заднего
колеса и уменьшает крутящий
момент. Сигнальная лампа ми-
гает дольше, чем длится вме-
шательство системы ASC. Бла-
годаря этому водитель имеет
визуальное подтверждение
произведенного вмешательства
даже после выхода из критиче-
ской ситуации.
Самодиагностика
системы ASC не
завершена
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Сигнальная лампа ASC
редко мигает.
Возможная причина:
Самодиагностика не была за-
вершена, функции системы ASC
не реализуются. Чтобы завер-
шить самодиагностику системы
ASC, следует запустить двига-
тель и проехать на мотоцикле
на скорости не менее 5 км/ч.
Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
ASC не будут реализовы-
ваться.
3
36
z
Индикация

Страница: 39

Система ASC выключена
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Сигнальная лампа ASC
горит непрерывно.
Возможная причина:
Система ASC была выключена
водителем.
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Включение функции ASC
( 54).
Неисправность системы
ASC
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Сигнальная лампа ASC
горит непрерывно.
Возможная причина:
Блок управления системы ASC
распознал неисправность.
Функции системы ASC не
реализуются.
Дальнейшее движение воз-
можно. Однако следует пом-
нить, что функции системы
ABS не реализуются. См.
также дополнительную ин-
формацию по ситуациям, ко-
торые могут быть спровоци-
рованы неисправностью си-
стемы ASC ( 85).
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Давление в шинах на
границе допустимого
диапазона
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее отображается
символ шины.
Мигает критическое давление в
шинах.
Возможная причина:
Измеренное давление в шинах
находится на границе допусти-
мого диапазона
Откорректировать давление в
шинах в соответствии с дан-
ными, указанными на обрат-
ной стороне конверта руко-
водства по эксплуатации.
Перед коррекцией дав-
ления в шинах обратите
внимание на информацию о
3
37
z
Индикация

Страница: 40

температурной компенсации
и коррекции давления в главе
«Описание систем в деталях».
Давление в шинах за
пределами допустимого
диапазона
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
мигает красным светом.
На дисплее отображается
символ шины.
Мигает критическое давление в
шинах.
Возможная причина:
Измеренное давление в шинах
находится за пределами допу-
стимого диапазона.
Проверить шины на отсут-
ствие повреждений и ходи-
мость.
При достаточной ходимости
шины:
Неправильное давление в
шинах ухудшает динамиче-
ские качества мотоцикла.
Обязательно согласуйте ма-
неру езды с неправильным дав-
лением в шинах.
Откорректировать давление в
шине при первой возможно-
сти.
Перед коррекцией дав-
ления в шинах обратите
внимание на информацию о
температурной компенсации
и коррекции давления в главе
«Описание систем в деталях».
Обратиться для проверки
шины на отсутствие повре-
ждений на СТО, лучше всего
к официальному дилеру BMW
Motorrad.
В случае сомнений в отноше-
нии ходимости шины:
Не продолжать движение.
Информировать аварийную
службу.
Обратиться для проверки
шины на отсутствие повре-
ждений на СТО, лучше всего
к официальному дилеру BMW
Motorrad.
Нарушение процесса
передачи
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
На дисплее отображается «—»
или «— —«.
Возможная причина:
Скорость движения мотоцикла
не превысила пороговое зна-
чение 30 км/ч. Датчики RDC
передают сигнал только в слу-
чае превышения этой скорости
( 86).
Наблюдать за индикатором
RDC при более высокой ско-
рости. Если дополнительно
загорается общая сигнальная
лампа, речь идет о постоян-
3
38
z
Индикация

Страница: 41

ной неисправности. В этом
случае:
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Радиосвязь с датчиками RDC
нарушена. Возможно, причиной
является наличие в непосред-
ственной близости радиотех-
нического оборудования, ко-
торое нарушает связь между
блоком управления системы
RDC и датчиками.
Наблюдать за индикатором
RDC в другом окружении.
Если дополнительно загора-
ется общая сигнальная лампа,
речь идет о постоянной неис-
правности. В этом случае:
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Неисправность
датчика или системная
неисправность
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее отображается
символ шины.
На дисплее отображается «—»
или «— —«.
Возможная причина:
Установлены колеса без датчи-
ков RDC.
Установить комплект колес с
датчиками RDC.
Возможная причина:
Отказ одного или двух датчиков
RDC.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Имеет место системная неис-
правность.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Слабый заряд батареи
датчика давления в
шинах
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
+ «RDC» отображается на
дисплее.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
3
39
z
Индикация

Страница: 42

ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Недостаточный заряд бата-
реи датчика давления в шинах.
Функция контроля давления в
шинах будет реализовываться
в течение ограниченного вре-
мени.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Слабый заряд батареи
DWA
с системой охранной сигна-
лизации (DWA)SA
+ «DWA» отображается на
дисплее.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Слабый заряд батареи DWA.
Функционирование системы
DWA при отсоединенной акку-
муляторной батарее мотоцикла
возможно в течение ограничен-
ного времени.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Батарея DWA разряжена
с системой охранной сигна-
лизации (DWA)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
+ «DWA» отображается на
дисплее.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Батарея DWA разряжена.
Функционирование системы
DWA при отсоединенной
аккумуляторной батарее
мотоцикла невозможно.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
3
40
z
Индикация

Страница: 43

Управление
Управление
Замок зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Электронная противоугонная си-
стема (EWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Часы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Многофункциональный дис-
плей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Освещение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Указатели поворота . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Аварийная световая сигнализа-
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Аварийный выключатель . . . . . . . . . . 50
Система обогрева ручек. . . . . . . . . . . 50
Система обогрева сидений . . . . . . . . 51
Автоматическая система контроля
стабильности (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Система поддержания заданной
скорости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Отделение для хранения . . . . . . . . . . 57
Сцепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Механизм переключения пере-
дач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ветрозащитный щиток . . . . . . . . . . . . . 59
Предварительное поджатие пру-
жины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Амортизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Электронная система регулировки
подвески (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Фара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
41
z
Управление

Страница: 44

Сиденье водителя и пасса-
жира. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Держатель для шлема . . . . . . . . . . . . . 67
4
42
z
Управление

Страница: 45

Замок зажигания
Ключи от мотоцикла
Вы получили два основных
ключа от мотоцикла и один за-
пасной. Запасной ключ сделан
маленьким и легким, чтобы его
можно было возить с собой,
например, в бумажнике. Его
можно использовать, когда под
рукой нет основного ключа, и
он не предназначен для посто-
янного использования.
В случае утери ключа см. ука-
зания по электронной противо-
угонной системе EWS ( 44).
Для замка зажигания и вала
рулевой колонки, пробки топ-
ливного бака и замка сиденья,
а также для кофра использу-
ется один и тот же ключ.
с топкейсом SZ
При желании вы можете за-
программировать этот ключ на
использование для топкейса.
Для этого необходимо обра-
титься на СТО, лучше всего
к официальному дилеру BMW
Motorrad.
Включение зажигания
Повернуть ключ в положе-
ние 1.
Стояночные огни и все функ-
циональные контуры вклю-
чены.
Двигатель можно запустить.
Выполняется проверка Pre-
Ride-Check. ( 73)
Выполняется самодиагно-
стика системы ABS. ( 74)
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Выполняется самодиагно-
стика системы ASC. ( 75)
Выключение зажигания
Повернуть ключ в положе-
ние 2.
Свет выключен.
Замок рулевой колонки не
заблокирован.
4
43
z
Управление

Страница: 46

Ключ можно вынуть.
Возможна эксплуатация до-
полнительного оборудования
в течение ограниченного вре-
мени.
Возможна зарядка аккумуля-
торной батареи через борто-
вую розетку.
Заблокировать замок
рулевой колонки
Если мотоцикл стоит на
боковой подставке, то
сторона, в которую лучше по-
вернуть руль, может зависеть
от качества установочной по-
верхности. На ровной поверх-
ности мотоцикл с рулем, повер-
нутым влево, более устойчив.
На ровной поверхности для
блокировки рулевой колонки
поворачивайте руль влево.
Повернуть руль влево или
вправо.
Повернуть ключ в положе-
ние 3, при этом слегка по-
двигать руль.
Зажигание, свет и все функ-
циональные контуры выклю-
чены.
Замок рулевой колонки за-
блокирован.
Ключ можно вынуть.
Электронная
противоугонная
система (EWS)
Установленный на мотоцикле
электронный блок считывает
данные, заложенные в ключе,
через кольцевую антенну в
замке зажигания. Только если
ключ распознается как «свой»,
электронная система управ-
ления двигателем разрешает
запуск двигателя.
Если при запуске двига-
теля к ключу зажигания
прикреплен запасной ключ, то
электроника может быть «сбита
с толку» и запуск двигателя бу-
дет заблокирован. На много-
функциональном дисплее бу-
дет показано предупреждение
EWS.
Всегда храните запасной ключ
отдельно от ключа зажигания.
4
44
z
Управление

Страница: 47

Если вы потеряли один ключ,
вы можете отменить его доступ,
обратившись к официальному
дилеру BMW Motorrad. Для
этого вы должны предоставить
все остальные ключи от мото-
цикла.
Вы уже не сможете запустить
двигатель с помощью ключа,
доступ которого отменен, од-
нако доступ этого ключа может
быть снова открыт.
Дополнительные ключи вы мо-
жете приобрести у официаль-
ного дилера BMW Motorrad. Он
обязан проверить ваши полно-
мочия на получение ключа, так
как ключ является частью си-
стемы безопасности.
Часы
Установка времени на
часах
Выполнение установки
времени на часах во
время движения может стать
причиной аварии.
Устанавливать время можно
только при остановке
мотоцикла.
Включить зажигание.
Удерживать нажатой
кнопку 1, пока индикация
часов 2 не начнет мигать.
Нажимать кнопку до тех пор,
пока на дисплее не появится
требуемое значение часов.
Нажать и удерживать кнопку,
пока индикация минут 3 не
начнет мигать.
Нажимать кнопку до тех пор,
пока на дисплее не появится
требуемое значение минут.
Нажать и удерживать кнопку,
пока индикация минут не пе-
рестанет мигать.
Установка завершена.
Индикация
Выбор индикации
Включить зажигание.
4
45
z
Управление

Страница: 48

без бортового компьютера SA
Нажмите кнопку 1 для вы-
бора индикации в поле 2.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Разовый пробег 1 (Trip I)
Разовый пробег 2 (Trip II)
Оставшийся путь (RANGE, по
достижении резерва топлива)
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Давление в шинах (RDC)
с бортовым компьютером SA
Нажмите кнопку 1 для вы-
бора индикации в поле 3.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Разовый пробег 1 (Trip I)
Разовый пробег 2 (Trip II)
Общий пробег (DIST).
Нажмите кнопку 4 для вы-
бора индикации в поле 2.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Температура окружающего
воздуха
Запас хода
Средняя скорость
Средний расход
Указатель уровня масла (Oil)
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Давление в шинах (RDC)
4
46
z
Управление

Страница: 49

Обнуление счетчика
разового пробега
Включить зажигание.
Выбрать нужный счетчик ра-
зового пробега.
без бортового компьютера SA
Нажмите и удерживайте
кнопку 1 , пока на дисплее
в поле счетчика разового
пробега 2 не будет обнулена
вся информация.
с бортовым компьютером SA
Нажмите и удерживайте
кнопку 1 , пока на дисплее
в поле счетчика разового
пробега 3 не будет обнулена
вся информация.
Обнуление средних
значений
с бортовым компьютером SA
Включить зажигание.
Выбрать индикацию среднего
расхода или средней скоро-
сти.
Нажмите и удерживайте
кнопку 4, пока значение в
поле индикации 2 не будет
обнулено.
Многофункциональ-
ный дисплей
Настройка яркости
подсветки
Настройка яркости под-
светки во время движения
может стать причиной аварии.
Настраивать яркость подсветки
можно только при остановке
мотоцикла.
4
47
z
Управление

Страница: 50

Включить зажигание.
Нажать кнопку 1.
Текущая настройка отобра-
зится на дисплее в области 2.
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока на дисплее не по-
явится требуемая степень
яркости.
При каждом нажатии на
кнопку яркость дисплея
будет увеличиваться на одну
ступень. По достижении
максимальной яркости она
начинает снижаться на одну
ступень при каждом нажатии
на кнопку.
Освещение
Стояночный огонь
Стояночные огни включаются
автоматически при включении
зажигания.
Стояночные огни создают
нагрузку на аккумулятор.
Включайте зажигание только на
ограниченное время.
Ближний свет
Ближний свет включается авто-
матически при запуске двига-
теля.
Освещение работает и
при выключенном двига-
теле, т. е. при выключенном
зажигании вы можете включить
дальний свет или прерывистый
световой сигнал.
Дальний свет и
прерывистый световой
сигнал
Для включения дальнего
света нажать на переключа-
тель 1 по направлению впе-
ред.
Для включения прерывистого
светового сигнала нажать пе-
реключатель по направлению
назад 1.
Стояночные огни
Выключить зажигание.
4
48
z
Управление

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фитокислинка для орхидей инструкция по применению
  • Контейнер для готовки яиц в микроволновке инструкция
  • A media auto 1024x600 w инструкция
  • Витамин в 17 инструкция по применению какие продукты содержат витамин
  • Хлоргексидина биглюконат спрей инструкция по применению