Мануал bmw f650gs 2001

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Maintenance Instructions (US Model)

F 650 GS

F 650 GS Dakar

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

BMW Motorrad

On-board

On-board

On-board

On-board

On-board

On-board

On-board

On-board

On-board

On-board

On-board

On-board

On-board

On-board

documentation

documentation

documentation

documentation

documentation

documentation

documentation

documentation

documentation

documentation

documentation

documentation

documentation

documentation

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

consisting of

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

Rider’s Manual

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

and Maintenance

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

Instructions

1

loading

Summary of Contents for BMW F 650 GS

Page 1: BMW F650GS user manual (Russian language)

BMW Motorrad

С удовольствиемза рулем

Руководство по эксплуатацииF 650 GS

Page 2: BMW F650GS user manual (Russian language)

Сведения о мотоцикле

Модель

Номер шасси

Номер цвета

Дата первой регистрации

Номерной знак

Сведения о дилере

Контактное лицо на сервисе

Г-н/г-жа

Телефон

Адрес дилера с указанием телефона (штамп компании)

Сведения о мотоцикле и дилере

Page 3: BMW F650GS user manual (Russian language)

Добро пожаловатьв мир BMW!

Мы рады, что вы сделали выборв пользу мотоцикла BMW, иприветствуем вас в кругу вла-дельцев мотоциклов BMW.Ознакомьтесь со своим новыммотоциклом, чтобы в любыхтранспортных ситуациях вы чув-ствовали себя безопасно и уве-ренно.Мы обращаемся к вам с прось-бой внимательно прочесть дан-ное Руководство по эксплуата-ции, прежде чем садиться заруль своего нового мотоцикла.Из этого Руководства вы узна-ете, как обращаться с мотоцик-лом и как наилучшим образомможно использовать все еготехнические возможности.Кроме того, в Руководстве со-держится информация о техни-ческом обслуживании и уходе,обеспечивающих транспортнуюи эксплуатационную безопас-ность, а также рекомендации посохранению потребительскойстоимости вашего мотоцикла.

Если у вас возникли какие-либовопросы по вашему мотоциклу,официальный дилер BMW ока-жет вам поддержку словом иделом.

Мы надеемся, что ваш BMWдоставит вам много приятныхминут, и от души желаем вамдоброго пути.

BMW Motorrad

Page 4: BMW F650GS user manual (Russian language)

СодержаниеАлфавитный указатель в конценастоящего руководства помо-жет вам быстро найти интересу-ющую вас тему.

1 Общие указания…………………5Обзорная информация……………6Сокращения и символы ………….6Комплектация ………………………..7Технические данные……………….7Актуальность данных ……………..7

2 Обзорная информация………9Общий вид, левая сторона……11Общий вид, правая сторона ….13Под сиденьем……………………….14Под облицовкой ……………………15Органы управленияна левой ручке ……………………..16Органы управленияна правой ручке ……………………17Приборный щиток…………………18Фара…………………………………….19

3 Индикация………………………..21Стандартная индикация………..22Индикация бортовогокомпьютераДО………………………..23Индикация системы контролядавления в шинахRDCДО ……….24Стандартная предупредительнаяиндикация…………………………….24Предупредительная индикациябортового компьютераДО ……….29Предупредительнаяиндикация ABSДО…………………..29Предупредительнаяиндикация RDC…………………….32Предупредительнаяиндикация DWAДО………………….37

4 Эксплуатация …………………..39Замок зажиганияи замок руля…………………………40Электронныйиммобилайзер (EWS) ……………41Часы…………………………………….42Счетчик пробега …………………..42Бортовой компьютерДО ………….43Система контроля давленияв шинахRDCДО ………………………49Световое оборудование………..49Указатели поворота………………50

Световая аварийнаясигнализация ……………………….51Экстренныйвыключатель зажигания ……….52Обогрев ручекДО ……………………53ABS BMW MotorradДО …………….53Сцепление ……………………………54Тормоз …………………………………54Зеркала ……………………………….55Натяжение пружины……………..56Амортизатор…………………………57Шины……………………………………58Фара…………………………………….58Сиденье ……………………………….59Держатель для шлема ………….60

5 Движение …………………………61Указания по безопасности…….62Проверка техническогосостояния……………………………..64Запуск двигателя………………….64Обкатка………………………………..66Движение по бездорожью …….67Торможение………………………….68Установка мотоциклана подставку ………………………..69Заправка ……………………………..71

Page 5: BMW F650GS user manual (Russian language)

6 Техника в деталях…………….73Тормозная система сABS BMW MotorradДО …………….74Система контролядавления в шинахRDCДО ……….76

7 Принадлежности………………79Общие указания …………………..80Розетка ………………………………..80Багаж …………………………………..81КофрыДП ……………………………….83Верхний кофрДП …………………….86

8 Обслуживание………………….91Общие указания …………………..92Инструменты ………………………..92Моторное масло……………………93Тормозная система……………….94Тормозные колодки ………………95Тормозная жидкость……………..96Охлаждающая жидкость……….98Сцепление ……………………………98Шины……………………………………98Диски …………………………………..99Цепь …………………………………….99Колеса………………………………..101Подставка под переднееколесо ………………………………..107Лампы ………………………………..108

Воздушный фильтр……………..115Принудительныйпуск двигателя ……………………116Аккумулятор ……………………….117

9 Уход………………………………..121Средства для ухода…………….122Мойка мотоцикла………………..122Чистка деталей, чувстви-тельных к повреждениям…….123Уход за лакокрасочнымпокрытием ………………………….124Консервация……………………….124Постановка на хранение……..124Ввод в эксплуатацию ………….124

10 Технические данные…….125Таблица неисправностей …….126Резьбовые соединения ……….127Двигатель …………………………..129Топливо………………………………130Моторное масло………………….130Сцепление ………………………….131Коробка передач…………………131Ходовая часть …………………….132Тормоза ……………………………..132Колеса и шины……………………133Электрооборудование…………135Рама…………………………………..137Размеры …………………………….137

Масса …………………………………138Ходовые характеристики…….138

11 Сервис ………………………….139Сервис BMW Motorrad…………140Качество сервисаBMW Motorrad …………………….140Сервисная картаBMW Motorrad …………………….140Сервисная сетьBMW Motorrad …………………….141Работы по техническомуобслуживанию…………………….141Подтверждение работпо техническомуобслуживанию…………………….142Подтверждение работ насервисе ………………………………147

Page 6: BMW F650GS user manual (Russian language)

15

Об

щи

еук

азан

ия

Общие указания

Обзорная информация……………………………………..6

Сокращения и символы ……………………………………6

Комплектация ………………………………………………….7

Технические данные…………………………………………7

Актуальность данных ……………………………………….7

Page 7: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обзорная информацияВ главе 2 Руководства вы найде-те общую информацию о вашеммотоцикле. В главе 11 докумен-тируются все выполненные ра-боты по обслуживанию и ремон-ту. Наличие подтверждения вы-полнения работ является услови-ем предоставления льготных ус-луг после окончания гарантии.Если однажды вы захотите про-дать свой BMW, то не забудьтепередать вместе с ним и это Ру-ководство по эксплуатации; оноявляется важной составнойчастью комплектации вашегомотоцикла.

Символыи сокращения

Обозначает предупреди-тельные указания, кото-рые вы должны обязатель-

но соблюдать ради вашей соб-ственной безопасности, безопас-ности других лиц и во избежа-ние повреждения вашего мото-цикла.

Особые указания, каса-ющиеся эксплуатации ипроверки состояния мото-

цикла, а также его обслужива-ния.

Обозначает конецуказания.

• Означает, что далеев тексте содержитсяописание необходимыхдействий.

» Означает, что далее в те-ксте содержится резуль-тат выполнения действий.

� Ссылка на страницу с бо-лее подробной информа-цией.

Обозначает конец инфор-мации о принадлежнос-тях или комплектации.

Момент затяжки.

Технические данные.

ДО Дополнительное оборудо-вание. Заказанные вамиэлементы дополнительно-го оборудования устанав-ливаются на мотоцикл впроцессе его сборки назаводе.

ДП Дополнительные принад-лежности. Дополнитель-ные принадлежностиможно приобрести и уста-новить на станциях офи-циальных дилеров BMW.

EWS Электронныйиммобилайзер.

DWA Охранная сигнализация.

ABS Антиблокировочнаясистема.

RDC Система контроля дав-ления воздуха в шинах.

16

Об

щи

еук

азан

ия

Page 8: BMW F650GS user manual (Russian language)

КомплектацияПокупая мотоцикл BMW, вывыбрали модель в индивидуаль-ной комплектации. В настоящемРуководстве описаны дополни-тельное оборудование (ДО) идополнительные принадлежнос-ти (ДП), которые BMW предлага-ет в рамках соответствующегомодельного ряда. Просим васпринять во внимание тот факт,что здесь описаны те вариантыкомплектации, которые вы, воз-можно, не выбрали для своегомотоцикла. В зависимости от ва-рианта экспортного исполнениямотоцикл может отличаться отпредставленного на иллюстра-ции мотоцикла.Если ваш мотоцикл укомплекто-ван системами, которые не опи-саны в настоящем Руководстве,то их описание приводится в от-дельных инструкциях по эксплу-атации.

Технические данныеВсе данные о размерах и мас-сах, а также эксплуатационныехарактеристики в данном Руко-

водстве приведены в соответ-ствии с требованиями Немецко-го института стандартов (DIN) иразрешенными допусками. Приэкспорте мотоциклов в другиестраны возможны отклонения отзаявленных характеристик.

Актуальность данныхВысокий уровень безопасностии качества мотоцикловBMW обеспечивается путем пос-тоянного совершенствования ихконструкции, комплектации ипринадлежностей. В результатемежду текстом Руководства ивашим мотоциклом могут иметь-ся некоторые расхождения. Мытакже не можем полностью ис-ключить ошибки. Поэтому мыпросим принять во внимание тотфакт, что данные, иллюстрациии описания не могут служить ос-нованием для предъявления пре-тензий.

17

Об

щи

еук

азан

ия

Page 9: BMW F650GS user manual (Russian language)

18

Об

щи

еук

азан

ия

Page 10: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обзорная информация

Общий вид, левая сторона ……………………………..11

Общий вид, правая сторона ……………………………13

Под сиденьем…………………………………………………14

Под облицовкой ……………………………………………..15

Органы управления на левой ручке ………………..16

Органы управления на правой ручке ………………17

Приборный щиток…………………………………………..18

Фара………………………………………………………………19

29

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 11: BMW F650GS user manual (Russian language)

210

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 12: BMW F650GS user manual (Russian language)

Общий вид слева1 Розетка (� 80)2 Замок сиденья (� 59)3 Отверстие для заливки

моторного масла имасломерный щуп (� 93)

211

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 13: BMW F650GS user manual (Russian language)

212

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 14: BMW F650GS user manual (Russian language)

Общий вид справа1 Заливная горловина

бензобака (� 71)2 Бачок заднего тормоза (� 97)3 Номер ходовой части (на

опоре головки руля),заводская табличка (на опореголовки руля)

4 Бачок переднего тормоза(� 96)

5 Индикация уровняохлаждающей жидкости (забоковой облицовкой) (� 98),отверстие для заливкиохлаждающей жидкости (забоковой облицовкой) (� 98)

6 Регулировка натяжениязадней пружины (� 56)

7 Регулировка заднегоамортизатора (� 57)

213

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 15: BMW F650GS user manual (Russian language)

Под сиденьем1 Аптечка (ДП)2 Инструменты3 Табличка в данными

полезной нагрузки4 Табличка с данными

давления в шинах5 Держатель для шлема (� 60)6 Руководство по эксплуатации8 Инструмент для регулировки

натяжения пружины (� 56)

214

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 16: BMW F650GS user manual (Russian language)

Под облицовкой1 Аккумулятор (� 117)2 Корпус воздушного фильтра

(� 115)

215

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 17: BMW F650GS user manual (Russian language)

Органы управления на левойручке1 Кнопка бортового компьюте-

раДО (� 43)2 Кнопка ABSДО (� 53)3 Звуковой сигнал4 Включение левых указателей

поворота (� 50), световойаварийной сигнализации(� 51)

5 Выключатель дальнего светаи прерывистого световогосигнала (� 50)

216

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 18: BMW F650GS user manual (Russian language)

Органы управленияна правой ручке1 Экстренный выключатель за-

жигания (� 52)2 Кнопка стартера (� 64)3 Кнопка обогрева ручек (� 53)4 Включение правых указате-

лей поворота (� 51), свето-вой аварийной сигнализации(� 51)

5 Выключение указателей по-ворота (� 51), световой ава-рийной сигнализации (� 52)

217

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 19: BMW F650GS user manual (Russian language)

Приборный щиток1 Контрольные лампы (� 22)2 Спидометр3 Кнопка подведения часов

(� 42), управления секундо-меромДО (� 46)

4 Многофункциональный дис-плей (� 22)

5 Кнопка счетчика пробега(� 42)

6 Контрольная лампа охраннойсигнализации DWA (ДО), дат-чик освещенности для регу-лировки подсветки приборно-го щитка, лампаДО предупреж-дения о высоких оборотах(� 48)

7 Тахометр

Подсветка приборногощитка имеет автоматичес-кую функцию переключе-

ния “день/ночь”.

218

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 20: BMW F650GS user manual (Russian language)

Фара1 Ближний свет2 Дальний свет3 Стояночное освещение

219

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 21: BMW F650GS user manual (Russian language)

220

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 22: BMW F650GS user manual (Russian language)

Индикация

Стандартная индикация………………………………….22

Индикация бортового компьютераДО………………..23

Индикация системы контроля давленияв шинахRDCДО ………………………………………………..24

Стандартная предупредительная индикация……24

Предупредительная индикация бортовогокомпьютераДО………………………………………………….29

Предупредительная индикация ABSДО……………..29

Предупредительная индикация RDCДО …………….32

Предупредительная индикация DWAДО …………….37

321

Ин

ди

кац

ия

Page 23: BMW F650GS user manual (Russian language)

Стандартная индикация

Многофункциональныйдисплей

1 Часы (� 42)2 Счетчик пробега (� 42)

Контрольные лампы

1 Дальний свет2 Левые указатели поворота3 Нейтральная передача4 Правые указатели поворота

Сервисная индикация

Если до следующего сервисногообслуживания остается меньшемесяца, на короткое время пос-ле проверки перед началом дви-жения выводится дата сервисно-го обслуживания. Месяц и годвыводятся в виде двузначных/четырехзначных цифр. В данномпримере индикация означает»март 2007 года».

322

Ин

ди

кац

ия

Page 24: BMW F650GS user manual (Russian language)

При большом годовом пробегепри определенных обстоятель-ствах возможно появление инди-кации досрочного обслуживания.Если до этого обслуживания ос-тается менее 1000 км, то остав-шиеся километры будут выво-диться на короткое время на ин-дикацию после проверки передначалом движения с обратнымотсчетом с шагом 100 км.

Если срок сервисного обслужи-вания пропущен, в дополнение киндикации даты и километражажелтым светом загорается об-щая предупредительная лампа.Надпись «Service» не гаснет.

Если напоминание о сер-висном обслуживании за-горается ранее чем за ме-

сяц до даты обслуживания, илинадпись «Service» гаснет послепопуска срока техобслуживания,это значит, что необходимо от-регулировать дату, сохраненнуюв памяти приборного щитка. По-добная ситуация может возник-нуть, если аккумулятор долгоевремя был отсоединен.Для регулировки даты обрати-тесь на сервисную станцию, алучше всего к официальномудилеру BMW Motorrad.

Индикация бортовогокомпьютераДО

Многофункциональныйдисплей

1 Область индикации бортово-го компьютераДО (� 43)

2 Индикатор включенной пере-дачи (� 23)

3 Температура охлаждающейжидкости (� 24)

4 Количество топлива в баке(� 24)

Индикация включеннойпередачи

На индикацию выводитсявключенная в данный мо-мент времени передача.

323

Ин

ди

кац

ия

Page 25: BMW F650GS user manual (Russian language)

Если передача не включена, наиндикацию выводится N.

Если никакая передача невключена, дополнительногорит контрольная лампа

нейтральной передачи.

Температура охлаждающейжидкости

Высота полосы надсимволом температуры со-ответствует температуре

охлаждающей жидкости.

Уровень топлива в бакеПоперечные полосы надсимволом заправочной ко-лонки свидетельствуют об

остающемся в баке топливе. Са-мая верхняя увеличенная в раз-мере полоса соответствует боль-шему количеству топлива, чемдругие полосы. После заправкина короткое время выводитсяпрежний уровень топлива, а за-тем происходит обновление ин-дикации.

Индикация системыконтроля давления воздухав шинах RDCДО

1 Данные о давленииДО с уче-том температурной компенса-ции (� 49).

Стандартная предупреди-тельная индикация

Изображение

Предупреждения выводятся спомощью предупредительныхламп 1 или общей предупреди-тельной лампы 2 в сочетании спредупредительным сообщени-ем или предупредительным сим-волом на многофункциональномдисплее. В зависимости от важ-ности предупреждения общаяпредупредительная лампа гориткрасным или желтым светом.

324

Ин

ди

кац

ия

Page 26: BMW F650GS user manual (Russian language)

На многофункциональном дис-плее могут отображаться пре-дупредительные символы 1 и 2.Предупредительные указания,как например 3, могут выводить-ся в области счетчика пробега спредупредительным треугольни-ком 4 перед сообщением.

Если имеется несколько неис-правностей, загораются все со-ответствующие лампы и симво-лы. Предупредительные сообще-ния можно вывести на индика-цию поочередно с индикациейсчетчиков пробега (� 42). Об-щая предупредительная лампазагорается вместе с самымсрочным предупреждением.

Обзор возможных предупрежде-ний приведен на следующейстранице. 3

25

Ин

ди

кац

ия

Page 27: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обзор предупредительной индикации.Контрольные лампы Индикация на дисплее Значение

Желтая горит Работает EWS (� 27)

выводится EWS

Горит Расходуется резервный остаток топлива(� 27)

Красная мигает Слишком высокая охлаждающей жид-кости (� 27)

Желтая горит Двигатель работает по аварийной прог-рамме (� 28)

Мигает Недостаточное давление масла в двига-теле (� 28)

Желтая горит Не исправна лампа (� 28)

Выводитсяс указанием LAMP

326

Ин

ди

кац

ия

Page 28: BMW F650GS user manual (Russian language)

EWS работаетОбщая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Горит предупредительныйтреугольник.

Выводится предупреждениеEWS.Возможная причина: использу-емый ключ не годится для запус-ка двигателя, или же нарушенасвязь между ключом и электро-никой двигателя.• Снимите с общей связки все

другие ключи от мотоцикла.• Воспользуйтесь запасным

ключом.• Неисправный ключ лучше

всего заменить на сервиснойстанции официального диле-ра BMW Motorrad.

Резервный остаток топливаГорит предупредительнаялампа расходования ре-зервного остатка топлива.

Нехватка топлива можетвызвать перебои в работедвигателя и тем самым

привести к его неожиданномувыключению. Перебои в работедвигателя могут привести к пов-реждению нейтрализатора, авыключение двигателя – к ава-рии. Не допускайте полной вы-работки топлива в баке.

Возможная причина:В баке находится толькорезервный остаток топлива.

• Заправьтесь (� 71).

Слишком высокая температу-ра охлаждающей жидкости

Общая предупредительнаялампа горит красным све-том.

Мигает символ температу-ры.

Продолжение движенияпри перегретом двигателеможет привести к повреж-

дению двигателя. Не продолжай-те движение. Выполните указан-ные ниже действия.

Возможная причина:Слишком низкий уровень охлаж-дающей жидкости.• Проверьте уровень жидкости

(� 98).При слишком низком уровне:• Долейте охлаждающую жид-

кость (� 98).

Возможная причина:Слишком высокая температураохлаждающей жидкости.• По возможности для охлаж-

дения двигателя продолжай-те движение в диапазонечастичных нагрузок.

• В пробке выключайте двига-тель, но оставляйте включен-ным зажигание, чтобы рабо-тал вентилятор радиатора.

• Если температура слишкомчасто повышается, как можно

327

Ин

ди

кац

ия

Резервный остатоктоплива

– ≥ 4 л

Page 29: BMW F650GS user manual (Russian language)

скорее устраните дефект насервисной станции.Лучше всего, если это будетстанция официального диле-ра BMW Motorrad.

Аварийная программаработы двигателя

Общая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Выводится символ элек-троники двигателя.

Двигатель работает по ава-рийной программе. Воз-можно, мощность двигате-

ля ограничена, что может привес-ти к опасным ситуациям, в осо-бенности при обгонах. Приведитесвой стиль вождения в соответ-ствие с изменившимися услови-ями. Помните, что мощность дви-гателя может быть снижена.

Возможная причина:Блок управления двигателем об-наружил ошибку. В исключи-тельных случаях двигатель глох-

нет и не заводится. В остальныхслучаях он работает по аварий-ной программе.• Вы можете продолжать дви-

жение, но помните, что выуже не будете располагатьвсеми привычными резерва-ми мощности.

• Как можно скорее устранитенеисправность на сервиснойстанции. Лучше всего, еслиэто будет станция официаль-ного дилера BMW Motorrad.

Недостаточное давлениемасла в двигателе

Предупредительная лампадавления масла мигает.

Недостаточное давление маслав масляном контуре. Сразу жеостановитесь и выключите дви-гатель.

Предупреждение «Давле-ние масла в двигателе» невыполняет функции кон-

троля уровня масла. Уровеньмасла можно проверить толькомасломерным щупом.

Возможная причина:Слишком низкий уровень маслав двигателе.• Проверьте уровень масла

(� 93).При слишком низком уровне:• Долейте моторное масло

(� 94).

Возможная причина:Недостаточное давление масла.

Продолжение движенияпри недостаточном давле-нии масла может привести

к повреждению двигателя. Непродолжайте движение.

• Как можно скорее устранитедефект на сервисной стан-ции. Лучше всего, если этобудет станция официальногодилера BMW Motorrad.

Дефект лампыОбщая предупредительнаялампа горит желтым све-том.Выводится предупреди-тельный треугольник.Выводится предупрежде-

ние LAMP.

328

Ин

ди

кац

ия

Page 30: BMW F650GS user manual (Russian language)

В случае выхода из строялампы возможно ухудше-ние видимости, кроме то-

го, ваш мотоцикл будет менеезаметен на дороге. По возмож-ности как можно скорее заме-няйте перегоревшие лампы истарайтесь всегда иметь при се-бе запасные.

Возможная причина:Неисправна лампа ближнегосвета, стояночного освещения,заднего фонаря, стоп-сигналаили указателя поворота.• В результате визуального ос-

мотра определите, какаялампа перегорела.

• Замените лампу ближнегосвета (� 109).

• Замените лампу дальнегосвета (� 109).

• Замените лампу стояночногоосвещения (� 111).

• Замените лампу стоп-сигналаи заднего фонаря (� 113).

• Замените лампу переднего изаднего указателя поворота(� 112).

Предупредительнаяиндикация бортовогокомпьютераДО

Мигает индикация температурывоздуха.Возможная причина:Измеренная у мотоцикла темпе-ратура наружного воздуха менее3 оС.

Предупреждение о гололе-де не исключает появле-ния гололеда при наруж-

ной температуре выше 3 оС.При низкой температуре следуетехать особенно осторожно, осо-бенно на мостах и на затенен-ных участках дороги.

• Соблюдайте осторожностьпри движении.

Предупредительнаяиндикация ABSДО

Изображение

Предупреждения, относящиеся ксистеме ABS, отображаются спомощью предупредительнойлампы ABS 1.В некоторых странах лампа ABSможет иметь другой вид.

329

Ин

ди

кац

ия

Page 31: BMW F650GS user manual (Russian language)

Возможный вариант.

Более подробную информациюоб ABS BMW Motorrad вы найде-те со страницы (� 74), а обзорвозможных предупрежденийприведен на следующей страни-це.

330

Ин

ди

кац

ия

Page 32: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обзор предупредительной индикации.Контрольная лампа Индикация на дисплее Значение

мигает Самодиагностика не завершена (� 32)

горит ABS выключена (� 32)

горит Неисправность ABS (� 32)

331

Ин

ди

кац

ия

Page 33: BMW F650GS user manual (Russian language)

Самодиагностикане завершена

Предупредительная лампаABS мигает.

Возможная причина:ABS не работает, так как само-диагностика не завершена. Дляпроверки колесных датчиков намотоцикле следует проехатьнесколько метров.• Медленно трогайтесь с мес-

та, помните, что до окончаниясамодиагностики ABS не ра-ботает.

ABS выключенаПредупредительная лампаABS горит.

Возможная причина:Система ABS была отключенаводителем.

– При наличии ABS BMWMotorradДО:

• Включите функцию ABS(� 54).

Неисправность ABSПредупредительная лампаABS горит.Возможная причина:

Блок управления ABS распозналнеисправность. ABS не работа-ет.• Вы можете продолжать дви-

жение, но помните, что ABSне работает. Обратитевнимание на последующуюинформацию о ситуациях, ко-торые могут привести к неис-правности ABS (� 75).

• Устраните неисправность насервисной станции. Лучшевсего, если это будет станцияофициального дилера BMWMotorrad.

Предупредительнаяиндикация системыконтроля давленияв шинах RDCДО

Изображение

Предупредительный символ 1сигнализирует о критическомдавлении, соответствующий сим-вол давления в переднем колесе2 или заднем колесе 3 мигает.

Если давление в шинахснижено, но находится впределах допуска, то об-

щая предупредительная лампагорит желтым светом. Если из-меренное давление в шинах на-ходится за пределами допуска,

332

Ин

ди

кац

ия

Page 34: BMW F650GS user manual (Russian language)

то общая предупредительнаялампа мигает красным светом.

Более подробную информацию осистеме RDC BMW Motorrad вынайдете со страницы (� 76), аобзор возможных предупрежде-ний приведен на следующейстранице.

333

Ин

ди

кац

ия

Page 35: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обзор предупредительной индикацииКонтрольная лампа Индикация Значение

горит желтым горит Давление в шинах находится в пределахсветом допуска (� 35)

Индикация критичес-кого давления мигает

мигает красным горит Давление в шинах находитсясветом вне пределов допуска (� 35)

Индикация критичес-кого давления мигает

отображается “– –” Сбой в передаче данных (� 35)или “– – – –”

горит желтым светом горит Неисправен датчик или системнаяошибка (� 36)

отображается “– –”или “– – – –”

горит желтым светом горит Емкость элемента питания датчика сис-темы контроля давления в шинах сниже-на (� 36)

Выводится RdC

334

Ин

ди

кац

ия

Page 36: BMW F650GS user manual (Russian language)

Давление в шинах находитсяв пределах допуска

Общая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Выводится предупреди-тельный треугольник.

Мигает индикация давления.Возможная причина:Измеренное давление воздуха вшинах снижено, но находится впределах допуска.• Доведите давление в шинах

до нормы в соответствии сданными, приведенными наобратной стороне обложкиРуководства по эксплуата-ции.

Прежде чем менять давле-ние воздуха в шинах, при-мите во внимание инфор-

мацию о температурной компен-сации и изменении давлениявоздуха в шинах, приведенную вразделе «Техника в деталях».

Давление воздуха в шинахнаходится за пределамидопуска

Общая предупредительнаялампа мигает краснымсветом.

Выводится предупреди-тельный треугольник.

Мигает индикация давления.Возможная причина:Измеренное давление воздуха вшинах находится за пределамидопуска.• Проверьте шины на наличие

повреждений и их пригод-ность к эксплуатации.

Если шина еще пригодна к эк-сплуатации:

Неправильное давлениевоздуха в шинах ухудшаетходовые качества мото-

цикла.Учитывайте это при выборе ма-неры вождения.

• При ближайшей возможностидоведите давление воздуха вшинах до нормы.

• Проверьте на сервиснойстанции шины на наличиеповреждений. Лучше всего,если это будет станция офи-циального дилера BMWMotorrad.

При неуверенности относительнопригодности шин к эксплуатации:• Не продолжайте движение.• Проинформируйте службу

техпомощи.• Проверьте на сервисной стан-

ции шины на наличие повреж-дений. Лучше всего, если этобудет станция официальногодилера BMW Motorrad.

Ошибка в передаче данныхВыводится “– –” или “– – – –”.Возможная причина:

Скорость мотоцикла не превы-шала 30 км/ч. Сигналы от датчи-ков RDC начинают поступатьпри превышении указанной ско-рости (� 76).• Наблюдайте за индикацией

RDC при более высокой ско-рости. Если дополнительнозагорится общая предупреди-

335

Ин

ди

кац

ия

Page 37: BMW F650GS user manual (Russian language)

тельная лампа, следователь-но, речь идет не об однократ-ном сбое, а о неисправности.В данном случае:

• Устраните неисправность насервисной станции. Лучшевсего, если это будет станцияофициального дилера BMWMotorrad.

Возможная причина:Радиосвязь с датчиками RDC на-рушена. Возможной причиной не-исправности являются рядом рас-положенные радиоустройства, на-рушающие связь между блокомуправления RDC и датчиками.• Наблюдайте за индикацией

RDC в другом месте. Еслидополнительно загорится об-щая предупредительная лам-па, следовательно, речь идетне об однократном сбое, а онеисправности. В данномслучае:

• Устраните неисправность насервисной станции. Лучшевсего, если это будет станцияофициального дилера BMWMotorrad.

Неисправность датчика илисистемная ошибка

Общая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Выводится предупреди-тельный треугольник.

Выводится “– –” или “– – – –”.Возможная причина:Установлены колеса без датчи-ков RDC.• Дооборудуйте колеса датчи-

ками RDC.Возможная причина:Один или два датчика RDC неис-правны.• Устраните неисправность на

сервисной станции. Лучшевсего, если это будет станцияофициального дилера BMWMotorrad.

Возможная причина:Возникла системная ошибка.• Устраните ошибку на сервис-

ной станции. Лучше всего,если это будет станция офи-циального дилера BMWMotorrad.

Емкость элемента питания,установленного в датчикесистемы контроля давленияв шинах, снижена

Общая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Выводится предупреди-тельный треугольник.

Выводится RdC.

Данное сообщение о неис-правности отображаетсянепродолжительное время

только после проверки перед на-чалом поездки.

Возможная причина:Емкость элемента питания, кото-рый используется в датчике сис-темы контроля давления в ши-нах, снижена. Функция контролядавления в шинах выполняется втечение ограниченного времени.

336

Ин

ди

кац

ия

Page 38: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Обратитесь на сервиснуюстанцию. Лучше всего, еслиэто будет станция официаль-ного дилера BMW Motorrad.

Предупредительнаяиндикация DWAДО

Общая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Выводится предупреждениеdWA с предупредительным тре-угольником впереди.

Это сообщение о неис-правности может появ-ляться на короткое время

только после проверки перед на-чалом движения.

Возможная причина:Элемент питания DWA разря-жен. Работа DWA при отсоеди-ненном аккумуляторе не можетбыть гарантирована.• Устраните неисправность на

сервисной станции. Лучшевсего, если это будет станцияофициального дилера BMWMotorrad.

337

Ин

ди

кац

ия

Page 39: BMW F650GS user manual (Russian language)

338

Ин

ди

кац

ия

Page 40: BMW F650GS user manual (Russian language)

Эксплуатация

Замок зажигания и замок руля……………………….40

Электронный иммобилайзер (EWS) ………………..41

Часы………………………………………………………………42

Счетчик пробега …………………………………………….42

Бортовой компьютерДО ……………………………………43

Система контроля давления в шинахRDCДО …….49

Световое оборудование………………………………….49

Указатели поворота………………………………………..50

Световая аварийная сигнализация …………………51

Экстренный выключатель зажигания………………52

Обогрев ручекДО ……………………………………………..53

ABS BMW MotorradДО ………………………………………53

Сцепление ……………………………………………………..54

Тормоз …………………………………………………………..54

Зеркала …………………………………………………………55

Натяжение пружины……………………………………….56

Амортизатор…………………………………………………..57

Шины……………………………………………………………..58

Фара………………………………………………………………58

Сиденье …………………………………………………………59

Держатель для шлема ……………………………………60

439

Экс

пл

уата

ци

я

Page 41: BMW F650GS user manual (Russian language)

Замок зажиганияи замок руля

Ключи от мотоциклаВы получили один основнойключ и один запасной ключ. Вслучае потери ключа обратитевнимание на указания относи-тельно электронного иммоби-лайзера EWS (� 41).К замку зажигания и замку руля,к замку крышки топливного бакаи замку сиденья подходит одини тот же ключ.

– С боковыми кофрамиДП

– С верхним кофромДП

По желанию предлагаются так-же боковые кофры и верхнийкофр с замками для этого жеключа. Обратитесь на сервис-ную станцию. Лучше всего, еслиэто будет станция официальногодилера BMW Motorrad.

Включение зажигания

• Поверните ключ вположение 1.

» Стояночное освещение ивсе электрические цепивключены.

» Двигатель можно запустить.» Производится проверка при

трогании с места (� 65).

– При наличии ABS BMWMotorradДО

• Поверните ключ вположение 1.

» Дополнительно к вышеуказан-ным пунктам выполняется са-модиагностика ABS (� 66).

Выключение зажигания

• Поверните ключ вположение 2.

» Свет выключен.» Замок руля не заперт.» Ключ можно извлечь из

замка.» Некоторое время можно

пользоваться дополнительны-ми устройствами.

» Возможна подзарядка акку-мулятора через бортовуюрозетку.

440

Экс

пл

уата

ци

я

Page 42: BMW F650GS user manual (Russian language)

Запирание замка руля

• Поверните руль до упора вле-во или вправо.

• Поверните ключ в положение3, при этом слегка покачайтерулем.

» Зажигание, свет и все элек-трические цепи выключены.

» Замок руля заперт.» Ключ можно извлечь из

замка.

Электронныйиммобилайзер (EWS)

Защита от угонаЭлектронный иммобилайзер по-вышает противоугонную безо-пасность вашего мотоциклаBMW, причем вам не нужно что-либо регулировать или вклю-чать. Иммобилайзер позволяетзавести двигатель только клю-чом от этого мотоцикла. Вы мо-жете также обратиться к офици-альному дилеру BMW с прось-бой заблокировать отдельныеключи, если вы их, например,потеряли. Заблокированнымключом завести мотоцикл невоз-можно.

Электроника в ключеВ ключ встроена электроннаясхема. Электроника мотоциклаобменивается через замок зажи-гания с электроникой ключа ин-дивидуальными для каждого мо-тоцикла и постоянно меняющи-мися сигналами. Только еслиключ распознан как “свой”, сис-тема дает разрешение на запускдвигателя.

Если запасной ключ виситна брелоке вместе с клю-чом зажигания, то при за-

пуске двигателя электроника мо-жет “запутаться” и не дать раз-решения на включение двигате-ля. На многофункциональныйдисплей выводится предупреж-дение «EWS».Поэтому всегда держите запас-ной ключ отдельно от ключа за-жигания.

441

Экс

пл

уата

ци

я

Page 43: BMW F650GS user manual (Russian language)

Запасной/дополнительныйключЗапасные/дополнительные клю-чи можно приобрести у офици-альных дилеров BMW. Дилеробязан проверить личность за-казчика, так как ключ являетсясоставной частью системы обес-печения безопасности мотоцик-ла. Если вы хотите заблокиро-вать ключ, вам нужно принестис собой все ключи от мотоцикла.Заблокированный ключ можновпоследствии разблокировать.

Часы

Подведение часовПодведение часов во вре-мя движения может при-вести к аварии.

Подводите часы только при не-подвижном мотоцикле.

• Включите зажигание.

• Нажмите и держите кнопку 1.» Начинает мигать индикация

часов 2.• Нажмите кнопку 1.» С каждым нажатием меняет-

ся индикация часов в сторонуувеличения.

• Нажмите и держите кнопку 1.» Начинает мигать индикация

минут 3.• Нажмите кнопку 1.» С каждым нажатием меняет-

ся индикация минут в сторонуувеличения.

• Нажмите и удерживайте кноп-ку 1 или ничего не нажимайте.

» Процесс подведения часовзавершен, выводится уста-новленное время.

Счетчик пробега

Выбор индикации• Включите зажигание.– С бортовым компьютеромДО

• При необходимости кнопкой1 переключитесь с секун-домера на индикациюпробега.

442

Экс

пл

уата

ци

я

Page 44: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Нажмите кнопку 2

С каждым нажатием на основа-нии актуальных значений будутвыведены следующие сведения:

– Общий пробег

– Разовый пробег 1 (поездка I)– Разовый пробег 2 (поездка II)– Давление в шинахДО

– Предупредительные сообще-ния, если имеются

Сброс индикации разовогопробега• Включите зажигание.• Выберите нужный счетчик

разового пробега.

• Нажмите и удерживайтекнопку 2.

» Счетчик сбрасывается на 0.

Бортовой компьютерДО

Выбор индикации• Включите зажигание.

• Нажмите кнопку 1.

443

Экс

пл

уата

ци

я

Page 45: BMW F650GS user manual (Russian language)

С каждым нажатием будут выво-диться актуальные значения ин-дикации в следующей последо-вательности:

– Температура воздуха– Средняя скорость движения– Средний расход топлива– Запас хода

Температура воздуха

При неподвижном мотоциклетепло от двигателя может иска-зить показания температурывоздуха. Если воздействие этоготепла слишком большое, на дис-плее на время выводится инди-кация “– –”.

При снижении температуры воз-духа ниже 3 oС появляется пре-дупреждение о гололеде. Припервом падении температурыниже указанного значения неза-висимо от настройки дисплеяпроизводится переключение наиндикацию температуры.

Средняя скорость

При расчете средней скорости воснову расчета кладется время,прошедшее с момента послед-него сброса показаний. Переры-вы в движении, во время кото-рых двигатель был отключен, неучитываются.

Сброс индикации среднейскорости• Включите зажигание.

444

Экс

пл

уата

ци

я

Page 46: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Выберите индикацию сред-ней скорости.

• Нажмите и удерживайтекнопку 1.

» Значение средней скоростисбрасывается на 0.

Средний расход топлива

При расчете среднего расходатоплива в основу расчета кла-дется информация о количестветоплива, использованного смомента последнего сбросапоказаний, и пробеге за тот жепериод.

Сброс индикации среднегорасхода• Включите зажигание.• Выберите индикацию средне-

го расхода топлива.

• Нажмите и удерживайтекнопку 1.

» Значение среднего расходатоплива сбрасывается наноль.

445

Экс

пл

уата

ци

я

Page 47: BMW F650GS user manual (Russian language)

Запас хода

Информация о запасе хода мо-жет быть вызвана также и до то-го момента, как начнется ис-пользование резервного остаткатоплива. Для расчета запаса хо-да используются значения сред-него расхода топлива, которыене всегда совпадают с выводи-мыми значениями индикации.Если бак заполнен полностью,объем топлива не может бытьточно определен. В этой областивыводится минимальный запасхода, обозначенный знаком >.Как только количество топливабудет точно определено, запасхода будет указан с большейточностью.

Если заправиться после началарасходования резервного остат-ка, то количество заправляемоготоплива должно быть большерезервного остатка, чтобы сис-тема распознала новый уровеньв баке. Иначе данные об уровнетоплива в баке и запасе хода небудут актуализированы.

Рассчитанный запас ходапредставляет собой ори-ентировочную величину.

BMW Motorrad рекомендует недопускать использования ука-занного запаса хода вплоть допоследнего километра.

Секундомер

В качестве альтернативы счетчи-ку пробега возможна индикациясекундомера. Данные отобража-ются в часах, минутах, секундахи десятых долях секунды, разде-ленных между собой точкамиЧтобы пользоваться секундоме-ром как счетчиком времени про-хождения круга, им можно уп-равлять не кнопкой 2, а кнопкойINFO на руле. Если выбрать уп-равление секундомером кнопкойINFO, то бортовым компьютеромследует управлять кнопкой 2.

446

Экс

пл

уата

ци

я

Page 48: BMW F650GS user manual (Russian language)

Секундомер продолжает рабо-тать в фоновом режиме, есливремя от времени производитсяпереключение на счетчик пробе-га. Секундомер также продолжа-ет работать, если выключаетсязажигание.

Пользование секундомером

• При необходимости переклю-читесь кнопкой 1 со счетчикапробега на секундомер.

• При неработающем секундо-мере нажмите кнопку 2.

» Секундомер, начиная с выве-денного на индикацию време-ни, начинает отсчет с шагомв десятую долю секунды.

• При работающем секундоме-ре нажмите кнопку 2.

» Секундомер показывает ис-текшее время.

• Нажмите и удерживайтекнопку 2.

» Секундомер сбрасывается ипоказывает 0.00.00.0

Использование как таймеравремени круга

• Одновременно нажмите иудерживайте кнопки 1 и 2 доизменения индикации.

» Выводится FLASH (индика-ция предупреждение о повы-шенных оборотах) и ON илиOFF.

• Нажмите кнопку 2.» Выводится LAP (таймер вре-

мени круга) и ON или OFF.• Нажимайте кнопку 1 до появ-

ления нужной индикации.

447

Экс

пл

уата

ци

я

Page 49: BMW F650GS user manual (Russian language)

» ON: управление секундоме-ром кнопкой INFO на руле.

» OFF: управление секундоме-ром кнопкой 2 на приборномщитке.

• Для подтверждения настрой-ки одновременно нажмите иудерживайте кнопки 1 и 2 доизменения индикации.

» Настройка принимается, ивыводится последняя индика-ция.

» Если подтверждения не пос-ледовало, сохраняется пос-ледняя настройка.

Предупреждениео повышенных оборотах

Данное предупреждение напо-минает водителю о том, что час-тота вращения достигла краснойзоны. В этом случае краснымсветом мигает контрольная лам-па DWA 1.Сигнал подается, пока водительне выполнит переключение наповышенную передачу или несбросит обороты. Водитель мо-жет сам определять, должно по-даваться это предупреждениеили нет.

Включение сигналапредупреждения

• Одновременно нажмите иудерживайте кнопки 1 и 2 доизменения индикации.

» Выводится FLASH (индикацияпредупреждение о повышен-ных оборотах) и ON или OFF.

• Нажимайте кнопку 1 до появ-ления нужной индикации.

» ON: подача сигнала разреше-на.

» OFF: подача сигнала не раз-решена.

• Для подтверждения настрой-ки одновременно нажмите иудерживайте кнопки 1 и 2 доизменения индикации.

448

Экс

пл

уата

ци

я

Page 50: BMW F650GS user manual (Russian language)

» Настройка принимается, ивыводится последняя инди-кация.

» Если подтверждения не пос-ледовало, сохраняется пос-ледняя настройка.

Система контролядавления в шинах RDCДО

Выбор индикации RDC• Включите зажигание. • Нажимайте кнопку 2 до тех

пор, пока не появится инди-кация давления воздуха вшинах.

Индикация давления выводитсяпопеременно с индикациейпробега. Левое значение означа-

ет давление воздуха в шине пе-реднего колеса, правое значе-ние – давление воздуха в шинезаднего колеса. Сразу послевключения зажигания выводится“– – – –”, так как передача дан-ных о давлении возможна толь-ко после превышения скорости30 км/ч.

Обозначает индикациюдавления воздуха в ши-нах.

Световое оборудование

Стояночное освещениеСтояночное освещение включа-ется автоматически после вклю-чения зажигания.

Работающее стояночноеосвещение ведет к разря-ду аккумулятора. Вклю-

чайте зажигание только на огра-ниченное время.

449

Экс

пл

уата

ци

я

Page 51: BMW F650GS user manual (Russian language)

Ближний светБлижний свет включается авто-матически сразу после запускадвигателя.

При выключенном двига-теле вы можете включитьближний свет. Для этого

при включенном зажигании сле-дует включить дальний свет илизадействовать прерывистый све-товой сигнал.

Дальний свет

• Нажмите верхнюю часть пе-реключателя 1.

» Включается дальний свет.• Поставьте переключатель 1 в

среднее положение.

» Дальний свет выключается.• Нажмите нижнюю часть пе-

реключателя 1.» Дальний свет работает, пока

нажата нижняя часть перек-лючателя (прерывистый све-товой сигнал).

Парковочное освещение• Выключите зажигание.

• Сразу после выключения за-жигания нажмите кнопку ле-вых указателей поворота 1для включения парковочногоосвещения.

» Парковочное освещениевключено.

Выключение парковочногоосвещения• Включите зажигание и снова

выключите его.» Парковочное освещение вык-

лючено.

Указатели поворота

Включение левыхуказателей поворота• Включите зажигание.

Приблизительно через 10секунд или после проездаоколо 200 метров по пря-

мой указатели поворота автома-тически выключаются.

• Нажмите выключатель левыхуказателей поворота 1.

450

Экс

пл

уата

ци

я

Page 52: BMW F650GS user manual (Russian language)

» Левые указатели поворотавключены.

» Мигает контрольная лампалевых указателей поворота.

Включение правыхуказателей поворота• Включите зажигание.

Приблизительно через 10секунд или после проездаоколо 200 метров по пря-

мой указатели поворота автома-тически выключаются.

• Нажмите выключатель пра-вых указателей поворота 2.

» Правые указатели поворотавключены.

» Мигает контрольная лампаправых указателей поворота.

Выключение указателейповорота

• Нажмите выключатель 3.» Указатели поворота выклю-

чены.» Контрольная лампа указате-

лей поворота гаснет.

Световая аварийнаясигнализация

Включение• Включите зажигание.

Световая аварийная сиг-нализация разряжает ак-кумулятор. Поэтому вклю-

чайте ее только на ограниченноевремя.

Если при включенном за-жигании нажать и удержи-вать кнопку указателя по-

ворота, вместо аварийной сигна-лизации будет работать указа-тель поворота. Если отпуститькнопку, снова возобновляетсяработа аварийной сигнализа-ции.

• Одновременно нажмите кноп-ки левого 1 и правого 2 ука-зателей поворота.

» Световая аварийная сигнали-зация работает.

» Мигают контрольные лампыуказателей поворота.

• Выключите зажигание.

451

Экс

пл

уата

ци

я

Page 53: BMW F650GS user manual (Russian language)

» Световая аварийная сигнали-зация продолжает работать.

» Контрольные лампы указате-лей поворота гаснут.

Выключение световойаварийной сигнализации

• Нажмите кнопку 3 выключе-ния указателей поворота.

» Световая аварийная сигнали-зация выключена.

Экстренный выключательзажигания

1 Экстренный выключатель за-жигания

Задействование экстрен-ного выключателя зажига-ния во время движения

может привести к блокировкезаднего колеса и тем самым кпадению.Не задействуйте экстренныйвыключатель зажигания во вре-мя движения.

С помощью экстренного выклю-чателя можно просто заглушитьдвигатель.

а Рабочее положениеb Двигатель выключен

Запустить двигатель мож-но, только если выключа-тель находится в рабочем

положении.

452

Экс

пл

уата

ци

я

Page 54: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обогрев ручек руляДО

1 Выключатель обогрева

Обогрев ручек имеет две ступе-ни мощности. Обогрев ручекдействует только при работа-ющем двигателе.

Повышенный расход элек-троэнергии при движениина низких оборотах может

привести к разрядке аккумулято-ра. При недостаточном зарядеаккумулятора обогрев ручек дляоблегчения пуска двигателя от-ключается.

2 Выключение обогрева3 50% мощности нагрева

(одна точка)4 100% мощности нагрева

(три точки)

ABS BMW MotorradДО

Отключение функции ABS• Остановитесь или включите

зажигание на неподвижноммотоцикле.

• Нажмите и удерживайте на-жатой кнопку 1.

Горит предупредительнаялампа ABS.

• Не позднее чем через пятьсекунд отпустите кнопку ABS.

Предупредительная лампаABS продолжает гореть.

» Функция ABS отключена.

453

Экс

пл

уата

ци

я

Page 55: BMW F650GS user manual (Russian language)

Включение функции ABS

• Нажмите и удерживайте на-жатой кнопку ABS 1.

Предупредительная лампаABS гаснет, при не завер-шенной самодиагностике

предупредительная лампа ABSначинает мигать.• Отпустите кнопку ABS не по-

зднее чем через пять секунд.Предупредительная лампаABS остается выключеннойили продолжает мигать.

» Функция ABS включена.• В качестве альтернативного

варианта можно выключить иснова включить зажигание.

Если лампа ABS послевыключения и включениязажигания горит, то ABS

неисправна.

Сцепление

Регулировка рычагасцепления

Регулировка рычага сцеп-ления во время движенияможет привести к аварии.

Регулируйте рычаг сцеплениятолько при неподвижном мото-цикле.

• Поверните регулировочныйвинт 1 по часовой стрелке.

Винт имеет рифление, аповорачивать его легче,если при этом отжать ры-

чаг сцепления вперед.

» Расстояние от ручки руля дорычага сцепления увеличива-ется.

• Поверните регулировочныйвинт 1 против часовой стрел-ки.

» Расстояние от ручки руля дорычага сцепления уменьша-ется.

Тормоз

Регулировка рычага тормозаЕсли изменить положениебачка с жидкостью гидро-привода тормоза, воздух

может попасть в систему.Не крутите в своих крепленияхни блок на руле, ни сам руль.

454

Экс

пл

уата

ци

я

Page 56: BMW F650GS user manual (Russian language)

Регулировка рычага тор-моза во время движенияможет привести к аварии.

Регулируйте рычаг тормозатолько при неподвижном мото-цикле.

• Поверните регулировочныйвинт 1 по часовой стрелке.

Винт имеет рифление, аповорачивать его легче,если при этом отжать ры-

чаг тормоза вперед.

» Расстояние от ручки рулядо рычага тормоза увеличи-вается.

• Поверните регулировочныйвинт 1 против часовойстрелки.

» Расстояние от ручки руля дорычага тормоза уменьшает-ся.

Зеркала

Регулировка зеркал

• Зеркала регулируются прос-тым поворотом. Возьмитесьза зеркало и поверните его внужное положение.

Регулировка кронштейна

• Поднимите вверх защитныйколпачок 1 с резьбы крон-штейна.

• Освободите гайку 2.• Поверните кронштейн в нуж-

ное положение.• Затяните гайку надлежащим

моментом, придерживаякронштейн рукой.

• Наденьте колпачок на резьбу.

455

Экс

пл

уата

ци

я

Зеркало на руле

– 20 Нм

Page 57: BMW F650GS user manual (Russian language)

Натяжение пружины

Регулировка натяженияпружиныНатяжение пружины должнобыть приведено в соответствиес загрузкой мотоцикла. Увеличе-ние нагрузки требует увеличе-ния натяжения пружины, ауменьшение нагрузки – умень-шения натяжения пружины.

Регулировка натяженияпружины на заднем колесе.• Снимите сиденье (� 59).

• Выньте инструменты 1.

Неверная настройка натя-жения пружины и аморти-затора ухудшает поведе-

ние мотоцикла на дороге. При-ведите в соответствие натяже-ние пружины и настройку амор-тизатора.

• Для увеличения натяженияпружины поверните инстру-ментом колесико 2 по часо-вой стрелке.

• Для уменьшения натяженияпружины поверните инстру-ментом колесико 2 противчасовой стрелки.

• Установите на место инстру-менты 1.

• Установите сиденье (� 60).

456

Экс

пл

уата

ци

яБазовая настройка натя-жения задней пружины

– Поверните регулировоч-ный винт против часовойстрелки до упора (мото-цикл полностью заправлен,водитель весит 85 кг).

Page 58: BMW F650GS user manual (Russian language)

Амортизатор

АмортизаторУровень амортизации долженбыть приведен в соответствие скачеством дороги и натяжениемпружины.– Неровная дорога требует бо-

лее мягкой амортизации, чемровная.

– Увеличение натяжения пру-жины требует более сильнойамортизации, а уменьшение– более мягкой амортизации.

Регулировка заднего амор-тизатора

• Отрегулируйте задний амор-тизатор с помощью винта 1.

• Для усиления степени амор-тизации поверните винт 1 почасовой стрелке.

• Для ослабления степениамортизации поверните винт1 против часовой стрелки.

457

Экс

пл

уата

ци

я

Базовая настройканатяжения заднего

амортизатора

– Поверните регулировочныйвинт по часовой стрелке доупора, а затем на два обо-рота обратно (мотоциклполностью заправлен, во-дитель весит 85 кг).

Page 59: BMW F650GS user manual (Russian language)

Шины

Проверка давления воздухав шинах• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

Неверное давление возду-ха в шинах ухудшает ходо-вые качества мотоцикла и

снижает срок их службы.Обеспечьте надлежащее давле-ние в шинах.

На высоких скоростях подвоздействием центробеж-ных сил возможно откры-

вание клапана золотника.Во избежание внезапной утечкивоздуха используйте на заднемколесе металлический колпачокс резиновым уплотнением икрепко затягивайте его.

• Проверьте давление воздуха,ориентируясь по приведен-ным ниже данным.

При неверном давлении воздуха• доведите давление в шинах

до нормы.

Фара

Переналадка фары:левостороннее/правосторон-нее движениеПри поездках в странах, где при-нято иное движение, асимметрич-ный ближний свет будет слепитьводителей встречного транспорта.Для предотвращения ослепле-ния водителей встречного тран-спорта обратитесь для перена-ладки на сервисную станцию, аеще лучше к официальному ди-леру BMW Motorrad.

Угол наклона фарыи натяжение пружиныНастройка фары остается, какправило, неизменной благодаряадаптации натяжения пружины ксостоянию загрузки мотоцикла.Только при очень высокой заг-рузке мотоцикла одного толькоизменения натяжения пружиныможет оказаться недостаточно. Вэтом случае угол наклона фарыдолжен быть приведен в соответ-ствие с загрузкой мотоцикла.

458

Экс

пл

уата

ци

яДавление воздухав передней шине

– 2,2 бар (только водитель,температура шины 20 оС)

– 2,2 бар (водитель с пасса-жиром и/или багажом, тем-пература шины 20 оС)

Давление воздухав задней шине

– 2,5 бар (только водитель,температура шины 20 оС)

– 2,9 бар (водитель с пасса-жиром и/или багажом, тем-пература шины 20 оС)

Page 60: BMW F650GS user manual (Russian language)

Если у вас имеются сом-нения в правильности нас-тройки фары, обратитесь

для регулировки на сервиснуюстанцию, а еще лучше – кофициальному дилеру BMWMotorrad.

Регулировка угла наклонафары

• Отпустите винты 1 слева исправа.

• Отрегулируйте фару, повер-нув ее в нужном направле-нии.

• Затяните винты 1 слева исправа.

Базовая настройка угланаклона

• Отпустите винты 1 слева исправа.

• Отрегулируйте фару так, что-бы язычок 2 смотрел на мар-кировку 3.

• Затяните винты 1 слева исправа.

Сиденье

Демонтаж сиденья• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность под мо-тоциклом должна быть твер-дой и ровной.

• Поверните ключ в замке си-денья 1 против часовойстрелки и удерживайте его вэтом положении.

• Поднимите сиденье 2 за пе-реднюю часть и отпуститеключ.

459

Экс

пл

уата

ци

я

Page 61: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Снимите сиденье и положитеего на резиновые упоры.

Установка сиденья

• Вставьте сиденье в фиксато-ры 3.

• Сильно нажмите на перед-нюю часть сиденья.

» Сиденье встает на место сощутимым щелчком.

Держатель шлема• Снимите сиденье (� 59).

• Опциональный стальной троспроденьте через шлем инаденьте обе петли на одиниз держателей 1.

Замок шлема может поца-рапать мотоцикл. Прификсации шлема следите

за положением его замка.

Если оставить шлем налевой стороне, он можетбыть поврежден в резуль-

тате воздействия высокой тем-пературы выхлопной системы.Желательно крепить шлем направой стороне.

• Опустите шлем и трос вниз.• Установите сиденье на место

(� 60).

460

Экс

пл

уата

ци

я

Page 62: BMW F650GS user manual (Russian language)

Движение

Указания по безопасности………………………………62

Проверка технического состояния…………………..64

Запуск двигателя……………………………………………64

Обкатка………………………………………………………….66

Движение по бездорожью ………………………………67

Торможение……………………………………………………68

Установка мотоцикла на подставку…………………69

Заправка………………………………………………………..71

561

Дви

жен

ие

Page 63: BMW F650GS user manual (Russian language)

Указания побезопасности

ЭкипировкаНе отправляйтесь в путь без не-обходимой экипировки! Всегданадевайте– шлем– комбинезон– перчатки– сапоги

Это должно стать для вас прави-лом в любое время года, незави-симо от продолжительности пре-дстоящей поездки. Официаль-ные дилеры BMW охотно расска-жут вам о новинках и подберутподходящую экипировку для са-мых различных условий.

Ограниченная возможностькренов– При наличии заниженной хо-

довой частиДО

Если мотоцикл имеет занижен-ную ходовую часть, то мотоциклимеет ограниченную способ-ность к прохождению поворотов.

При прохождении поворо-тов мотоциклы с занижен-ной подвеской могут рань-

ше задеть своими частями зем-лю, что в определенных ситуаци-ях может привести к падениям.Осторожно определите предель-ный крен мотоцикла и учтитеэто при выборе манерывождения.

СкоростьПри движении на высоких ско-ростях различные моменты мо-гут негативно сказаться на пове-дении вашего мотоцикла:– Настройка натяжения пружи-

ны и амортизатора– Неравномерно распределен-

ный багаж– Слишком свободная одежда– Слишком низкое давление

воздуха в шинах– Изношенность протектора

шин и т.д.

Правильная загрузкаПерегрузка может нега-тивно повлиять на устой-чивость мотоцикла.

Не превышайте максимальнодопустимой полной массы мото-цикла и соблюдайте указания позагрузке.

Алкоголь и наркотикиДаже небольшое количес-тво алкоголя или наркоти-ческих средств, особенно

если они были приняты вместе смедикаментами, отрицательноповлияет на вашу способностьоценивать ситуации и приниматьрешения, а также замедлит ва-шу реакцию. Не садитесь заруль мотоцикла после приемаалкогольных напитков и/или ле-карств.

Опасность отравленияВыхлопные газы содержатоксид углерода, которыйне имеет ни цвета, ни за-

паха, но который тем не менееочень токсичен.Вдыхание выхлопных газов вред-но для здоровья и может вызы-вать потерю сознания или дажепривести к смертельному исходу.

562

Дви

жен

ие

Page 64: BMW F650GS user manual (Russian language)

Не допускайте работы двигателяв закрытых помещениях.

Высокое напряжениеПрикосновение к элек-тропроводящим частямсистемы зажигания при

работающем двигателе можетпривести к удару током.При работающем двигателе ни-когда не прикасайтесь к элект-ропроводящим частям системызажигания.

КаталитическийгазонейтрализаторЕсли в случае перебоев в искро-образовании или нарушений всистеме приготовления топливо-воздушной смеси в катализаторпопадет несгоревшее топливо,существует опасность его перег-рева и повреждения.Помните о следующем:– Не допускайте полной выра-

ботки топлива в баке.– Не допускайте работы двига-

теля со снятым наконечникомсвечи зажигания.

– Немедленно заглушите дви-гатель в случае перебоев вего работе.

– Заправляйтесь только неэти-лированным бензином.

– Обязательно соблюдайте ин-тервалы ТО.

Несгоревшее топливо ве-дет к повреждению ней-трализатора. Соблюдайте

указания по защите нейтрализа-тора.

Опасность пожараРабота выхлопной системы свя-зана с очень высокими темпера-турами.

Контакт легковоспламеня-ющихся материалов (нап-ример, травы, листьев, се-

на, одежды или багажа) с горя-чей выхлопной системой можетпривести к их воспламенению.Следите за тем, чтобы горячиечасти выхлопной системы не ка-сались легковоспламеняющихсяматериалов.

Если двигатель долгоевремя работает на непод-вижном мотоцикле, то ох-

лаждение его будет недостаточ-ным и возможен перегрев. Воз-можно даже возгорание мото-цикла. Во избежание перегреване допускайте продолжительнойработы двигателя неподвижногомотоцикла. Как только двига-тель заведется, сразу начинайтедвижение.

Несанкционированныеработы с блоком управлениядвигателем

Несанкционированные ра-боты с управляющим бло-ком электроники двигате-

ля могут привести к поврежде-ниям мотоцикла и тем самым каварии. Не допускайте никакихнесанкционированных работ сэтим блоком.

Несанкционированные ра-боты с управляющим бло-ком электроники двигате-

ля могут привести к механичес-ким нагрузкам, на которые дета-

563

Дви

жен

ие

Page 65: BMW F650GS user manual (Russian language)

ли мотоцикла не рассчитаны.На возникший в результате это-го ущерб гарантия не распрос-траняется. Не допускайте ника-ких несанкционированных работс этим блоком.

Проверка техническогосостоянияИспользуйте приведенный нижесписок, чтобы перед началом по-ездки проверить важные функ-ции, настройки и пределы износа.

– Работа тормозов– Уровень тормозной жидкости

в переднем и заднем бачках– Работа сцепления– Настройка амортизатора и

натяжение пружины– Глубина рисунка протектора

и давление воздуха в шинах– Надежность крепления коф-

ров и багажа

Регулярно проводите проверку– уровня масла в двигателе

(при каждой заправке)– тормозных колодок (при каж-

дой третьей заправке)

Запуск двигателя

Боковая подставкаПри откинутой боковой подстав-ке и включенной передаче дви-гатель завести не удастся. Еслизавести двигатель на нейтраль-ной передаче и затем включитьпередачу при откинутой боковойподставке, то двигатель заглох-нет.

Коробка передачМотоцикл можно завести на ней-тральной передаче или привключенной передаче и выжа-том сцеплении. Выжимайтесцепление только после включе-ния зажигания. На нейтральнойпередаче соответствующая кон-трольная лампа горит зеленымсветом, а индикация включеннойпередачи на многофункциональ-ном дисплее показывает N.

Запуск двигателя

Экстренный выключатель зажи-гания поставьте в рабочее поло-жение а.

Смазка коробки осущес-твляется только при рабо-тающем двигателе. Недос-

таточная смазка может привестик повреждению КПП.Не допускайте, чтобы мотоциклдолгое время катился с выклю-ченным двигателем, и не толкай-те его долго вручную.

• Включите зажигание.• Производится проверка

перед началом движения(� 65).

564

Дви

жен

ие

Page 66: BMW F650GS user manual (Russian language)

– При наличии ABS BMWMotorradДО

• Включите зажигание.» Производится проверка перед

началом движения (� 65).» Производится самодиагнос-

тика ABS (� 66).

• Нажмите кнопку стартера 1.

При очень низкой темпе-ратуре при запуске можетпонадобиться повернуть

ручку акселератора. Если темпе-ратура ниже 0 оС, после включе-ния зажигания выжмите рычагсцепления.

При попытке запуститьдвигатель при разряжен-ном аккумуляторе процесс

запуска автоматически прерыва-ется. Прежде чем продолжатьпопытки запуска двигателя, за-рядите аккумулятор или исполь-зуйте аккумулятор другого тран-спортного средства.

» Двигатель запустится.» Если двигатель не завелся,

воспользуйтесь приведеннойниже таблицей (� 126) поискаи устранения неисправностей.

Проверка перед началомдвиженияПосле включения зажиганияприборный щиток производитпроверку стрелочных приборов,а также контрольных и предуп-редительных ламп – так называ-емую проверку перед началомдвижения. Если во время про-верки запустить двигатель, про-верка прерывается.

Фаза 1Стрелки тахометра и спидомет-ра доходят до своего конечногоположения.

» Одновременно включаютсядруг за другом следующиеконтрольные и предупреди-тельные лампы:

– Контрольная лампа дальнегосвета и контрольная лампалевых указателей поворота.

– Желтая общая предупреди-тельная лампа и контрольнаялампа нейтральной передачи.

– Предупредительная лампанизкого уровня топлива в ба-ке и контрольная лампа пра-вых указателей поворота.

– Предупредительная лампадавления масла в двигателе.

– При наличии ABS BMWMotorradДО

» Предупредительная лампаABS.

Фаза 2Общая предупредительнаялампа ABS меняет желтоесвечение на красное.

Фаза 3Стрелки спидометра и тахомет-ра возвращаются обратно. Од-новременно в обратном порядке

565

Дви

жен

ие

Page 67: BMW F650GS user manual (Russian language)

гаснут все горящие предупреди-тельные и контрольные лампы.

Если какая-либо стрелка несдвинулась с места или не заго-релась какая-либо из названныхконтрольных и предупредитель-ных ламп:

Если какая-либо предуп-редительная лампа не за-горается, то это значит,

что водитель не получит инфор-мацию о возникновении возмож-ных неисправностей.Следите за индикацией кон-трольных и предупредительныхламп.

• Как можно скорее обратитесьна сервисную станцию дляустранения дефекта, а лучшевсего на станцию официаль-ного дилера BMW Motorrad.

Самодиагностика ABSДО

Готовность ABS BMW Motorradпроверяется в ходе самодиаг-ностики. Самодиагностика про-изводится автоматически послевключения зажигания. Для про-

верки колесных датчиков мото-цикл должен проехать несколькометров.

Фаза 1Проверка диагностицируемыхкомпонентов системы при не-подвижном мотоцикле.

Предупредительная лампаABS мигает.

Возможный вариант пре-дупредительной лампыABS.

Фаза 2Проверка колесных датчиковпри трогании с места.

Предупредительная лампаABS мигает.

Возможный вариант пре-дупредительной лампыABS.

Самодиагностика ABSзавершена» Предупредительная лампа

ABS гаснет.

Если после завершения самоди-агностики ABS выводится предуп-реждение о неисправности ABS:• Можно продолжать движе-

ние. Помните при этом о том,что ABS не работает.

• Как можно быстрее устрани-те неисправность на сервис-ной станции. Лучше всего об-ратиться к официальному ди-леру BMW Motorrad.

Обкатка

Первые 1000 км• Во время обкатки мотоцикла

старайтесь двигаться с раз-ными режимами нагрузки ипри различных оборотах.

• Выбирайте извилистые доро-ги с небольшими подъемамии спусками. По возможностиизбегайте движения по ско-ростным шоссе.

Превышение допустимыхво время обкатки оборо-тов двигателя ведет к ус-

коренному износу двигателя.Выдерживайте предписанныепредельные значения.

566

Дви

жен

ие

Page 68: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Не превышайте допустимыеобороты при обкатке.

• Не допускается разгон с пол-ной нагрузкой на двигатель.

• При полной нагрузке избегай-те движения на низких оборо-тах.

• Первое ТО по регламентуInspektion обязательно следу-ет проводить после пробега500 – 1200 км.

Тормозные колодкиНовые тормозные колодки дол-жны «приработаться», и поэтомуих оптимальные фрикционныесвойства проявляются толькопосле пробега 500 км. Меньшаяпоначалу эффективность тормо-зов может быть компенсированабольшим усилием, прилагаемымк рычагу тормоза.

Новые тормозные колодкимогут стать причиной зна-

чительного увеличения тормоз-ного пути. Тормозите заранее.

ШиныУ новых шин ровная повер-хность. Поэтому вам следует,двигаясь на умеренных скорос-тях, произвести обкатку шин,наклоняя мотоцикл на разныеуглы влево/вправо. Эта процеду-ра обкатки необходима дляобеспечения максимально воз-можных сцепных свойств шин.

Новые шины не обеспечи-вают оптимального сцеп-ления с дорогой, при силь-

ном наклоне мотоцикла сущес-твует опасность падения. Не до-пускайте сильных наклонов мо-тоцикла.

Движение на бездорожье

Давление воздуха в шинахЕсли для движения по без-дорожью вы уменьшилидавление воздуха в ши-

нах, то при движении по дорогамс твердым покрытием это можетухудшить ходовые качества мо-

тоцикла и привести к аварии.Установите правильное давле-ние в шинах.

Диски на бездорожьеBMW Motorrad рекомендует пос-ле движения по бездорожьюпроверять диски на наличие пов-реждений.

Грязь на тормозахПри движении по неас-фальтированным или гряз-ным дорогам тормоза мо-

гут срабатывать с запаздывани-ем из-за грязи, скапливающейсяна тормозных дисках и колод-ках. Помните об увеличении тор-мозного пути, пока тормоза небудут очищены в результате тор-можения.

Движение по неасфальти-рованным дорогам и грязиведет к повышенному из-

носу тормозных колодок. Чащепроверяйте толщину тормозныхколодок и своевременно заме-няйте их.

567

Дви

жен

ие

Частота вращения

– < 5000 об/мин

Page 69: BMW F650GS user manual (Russian language)

Натяжение пружиныи амортизация

Измененные для движенияпо бездорожью настройкинатяжения пружины и

амортизатора ухудшают ходо-вые качества мотоцикла придвижении по дорогам с твердымпокрытием.Покинув бездорожье, восстано-вите правильные настройки на-тяжения пружины и амортизато-ра.

Тормоза

Как добиться кратчайшеготормозного пути?При торможении происходит ди-намическое перераспределениенагрузки между передним и зад-ним колесом. Чем сильнее тор-можение, тем большая нагрузкаприходится на переднее колесо.Чем больше нагрузка, тем боль-ший тормозной момент можетбыть реализован.

Для достижения кратчайшеготормозного пути передний тор-моз надо задействовать быстрои с нарастающим усилием. Этопозволяет оптимально использо-вать перераспределение нагруз-ки на переднем колесе. Однов-ременно следует выжать сцеп-ление. Во время часто трениру-емых экстренных торможений,когда давление в тормозной сис-теме повышается максимальносильно и быстро, динамическоеперераспределение нагрузки неуспевает за нарастанием замед-ления, и тормозной момент неудается реализовать полностью.Возможна блокировка переднегоколеса, которое чревато падени-ем.

– При наличии ABS BMWMotorradДО

Чтобы переднее колесо не заб-локировалось, должна вступитьв дело ABS и снизить давлениев приводе тормозов; тормознойпуть увеличивается.

Спуск по горным дорогамЕсли при спуске по горнойдороге все время тормо-зить задним колесом, это

может привести к потере тор-мозной мощности. В экстре-мальной ситуации это можетпривести к разрушению тормозав результате перегрева.Используйте передний и заднийтормоз, а также тормозной эф-фект двигателя.

Сырые тормозаПосле мойки, проезда полужам или движения поддождем тормозные диски

и колодки могут намокнуть, в ре-зультате чего тормоза будут сра-батывать с запаздыванием.

568

Дви

жен

ие

Page 70: BMW F650GS user manual (Russian language)

Помните об увеличении тормоз-ного пути, пока тормоза не вы-сохнут сами или не будут высу-шены торможением.

Соль на тормозахТормоза могут срабаты-вать с запаздыванием, ес-ли мотоцикл двигался по

дорогам, покрытым солью, а выпри этом долгое время не тормо-зили. Помните об увеличениитормозного пути, пока тормоз-ные диски и колодки не будуточищены от соли в результатеторможения.

Масло и смазка на тормозахМасло и смазка на тор-мозных дисках и колодкахведут к значительному ос-

лаблению тормозной мощности.В особенности после ремонтаили сервисных работ следите затем, чтобы на тормозные дискии накладки не попали масло илисмазка.

Грязь на тормозахПри движении по неас-фальтированным или гряз-ным дорогам тормоза мо-

гут срабатывать с запаздывани-ем из-за грязи, скапливающейсяна тормозных дисках и колод-ках. Помните об увеличении тор-мозного пути, пока тормоза небудут очищены в результате тор-можения.

Движение по неасфальти-рованным дорогам и грязиведет к повышенному из-

носу тормозных колодок. Чащепроверяйте толщину колодок исвоевременно заменяйте их.

Установка мотоциклана подставку

Установка мотоциклана боковую подставку

Убедитесь, что поверхностьпод подставкой твердая ировная, иначе надежность

поддержки мотоцикла не можетбыть гарантирована.

• Выключите двигатель.• Выжмите рычаг тормоза.• Поставьте мотоцикл верти-

кально и удерживайте его вэтом положении.

• Левой ногой откиньте под-ставку до упора в сторону.

Боковая подставка рас-считана только на вес мо-тоцикла. Никогда не сиди-

те на мотоцикле, стоящем наподставке.

• Аккуратно наклоните мото-цикл, обоприте его на под-ставку и сойдите с мотоциклас левой стороны.

569

Дви

жен

ие

Page 71: BMW F650GS user manual (Russian language)

Если мотоцикл стоит набоковой подставке, тоименно от поверхности, на

которой стоит мотоцикл, зави-сит, куда лучше повернуть руль– влево или вправо. Но на ров-ной поверхности мотоцикл с вы-вернутым влево рулем стоит ус-тойчивее, чем с рулем, выверну-тым вправо.На ровной поверхности всегдаповорачивайте руль влево, что-бы можно было запереть замокруля.

• Поверните руль до упора вле-во или вправо.

• Проверьте надежность под-держки мотоцикла.

На уклонах ставьте мото-цикл в направлении подъ-ема и включайте первую

передачу.

• Заприте замок руля.

Снятие мотоцикла с боковойподставки• Отоприте замок руля.• Возьмитесь за руль обеими

руками, стоя с левой стороныот мотоцикла.

• Выжмите рычаг тормоза.• Правую ногу перенесите че-

рез мотоцикл и приведитемотоцикл в вертикальное по-ложение.

• Найдя точку баланса, удер-живайте мотоцикл в этом по-ложении.

Если мотоцикл катится, от-кинутая подставка может»закопаться» в земле и при-

вести к падению. Прежде чем на-чинать движение, уберитебоковую подставку.

• Сядьте на мотоцикл и левойногой уберите подставку.

Установка мотоциклана основную подставкуДО

Убедитесь, что поверх-ность под подставкой

твердая и ровная, иначе надеж-ность поддержки мотоцикла неможет быть гарантирована.

• Выключите двигатель.• Сойдите с мотоцикла, держи-

тесь левой рукой за левуюручку.

• Правой рукой возьмитесь заручку на сиденье пассажираили заднюю раму.

• Поставьте правую ногу на ры-чаг подставки и нажмите нанего так, чтобы опоры под-ставки коснулись земли.

• Надавите всей массой своеготела на подставку и одновре-менно потяните мотоцикл на-зад.

Основная подставка из-заслишком резких движенийможет сложиться, что при-

ведет к падению мотоцикла. Приоткинутой основной подставкене сидите на мотоцикле.

• Проверьте надежность под-держки мотоцикла.

• Заприте замок руля.

570

Дви

жен

ие

Page 72: BMW F650GS user manual (Russian language)

Снятие мотоциклас основной подставкиДО

• Отоприте замок руля.• Левой рукой возьмитесь за

левую ручку.• Правой рукой возьмитесь за

ручку на сиденье пассажираили за заднюю раму.

• Толкните мотоцикл вперед сподставки.

• Убедитесь, что подставкаполностью убрана.

ЗаправкаБензин огнеопасен и взры-воопасен. Огонь вблизибака может привести к по-

жару и взрыву. Не курите. Ни-когда не подносите открытыйогонь к топливному баку.

Под воздействием тепла исолнечного излучения бен-зин расширяется и может

вытечь из топливного бака и по-пасть на заднее колесо. Это мо-жет привести к падению. Поэто-му заправляйтесь только донижнего края заправочной гор-ловины.

Если бензин попадает напластмассовые детали, тоони становятся матовыми

или теряют товарный вид. Припопадании бензина на пластмас-совые детали немедленно прот-рите это место.

Этилированный бензин ве-дет к повреждению ней-трализатора. Заправляй-

тесь только неэтилированнымбензином.

• Поставьте мотоцикл на боко-вую подставку, поверхностьдолжна быть твердой и ров-ной.

Оптимально заполнить бакможно только в том слу-чае, если мотоцикл стоит

на боковой подставке.

• Откройте защитную крышку.• Откройте крышку бензобака

ключом, повернув его противчасовой стрелки.

• Заправьтесь топливом, сортакоторого указаны ниже.

571

Дви

жен

ие

Page 73: BMW F650GS user manual (Russian language)

Заливайте бензин не выше ниж-него края заправочной горлови-ны.

• С усилием закройте крышкубензобака.

• Извлеките ключ и закройтезащитную крышку.

572

Дви

жен

ие

Рекомендованноетопливо

– Неэтилированный бензинтипа Normal. Октановоечисло 91

Вместимость топливногобака составляет

– около 16 литров

Резервный запастоплива

– ≥ 4 л

Page 74: BMW F650GS user manual (Russian language)

Техника в деталях

Тормозная система с ABS BMW MotorradДО ……..74

Система контроля давления в шинах RDCДО ……76

673

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 75: BMW F650GS user manual (Russian language)

Тормозная системас ABS BMW MotorradДО

Как действует ABS?Усилие торможения, которое мо-жет быть передано на дорогу,зависит кроме всего прочего откоэффициента сцепления с до-рогой. Щебень, лед и снег, мок-рая дорога обеспечивают значи-тельно более низкий коэффици-ент сцепления по сравнению ссухим и чистым асфальтом. Чемхуже коэффициент сцепления,тем больше будет тормознойпуть. Если при повышении тор-мозного момента, который мо-жет быть передан на дорогу, ко-леса заблокируются, то устойчи-вость будет потеряна и мотоцик-листу будет грозить падение.Еще до наступления подобнойситуации в дело вступает систе-ма ABS и приводит в соответ-ствие давление в приводе тор-мозов и максимально возмож-ный тормозной момент, которыйможет быть передан на дорогу.Колеса продолжают вращаться,

а устойчивость движения сохра-няется независимо от состояниядорожного полотна.

Что происходит на неровнойдороге?Волны на дороге или другие не-ровности могут стать причинойкратковременной потери контак-та шин с опорной поверхностью,в результате чего тормозной мо-мент, который может быть пере-дан на дорогу, оказывается рав-ным нулю. Если затормозить втакой ситуации, ABS должнасократить давление в приводетормозов, чтобы при восстанов-лении контакта шин с дорогойобеспечить необходимую устой-чивость. В этот момент ABSBMW Motorrad должна предполо-жить, что коэффициент сцепле-ния дороги крайне низок (ще-бень, лед, снег), чтобы в любоймыслимой ситуации колеса кру-тились и обеспечивали бы темсамым устойчивость движения.После распознавания реальной

ситуации система устанавливаетоптимальное давление в приво-де тормозов.

Подъем заднего колесаABS BMW Motorrad имеет систе-му распознавания подъема зад-него колеса, которая позволяетпредотвратить подъем заднегоколеса во время торможения.Тем не менее в определенныхусловиях сильное и резкое тор-можение может привести к подъ-ему заднего колеса. В этом слу-чае возможно опрокидываниемотоцикла.

Сильное торможение мо-жет привести к подъемузаднего колеса. Помните,

что ABS не всегда может предо-твратить подъем заднего коле-са.

674

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 76: BMW F650GS user manual (Russian language)

Для чего предназначенаABS BMW Motorrad?ABS BMW Motorrad обеспечиваетустойчивость движения на лю-бом покрытии в рамках физикидвижения. Система не рассчита-на на особые требования, предъ-являемые при проведении спор-тивных соревнований на бездо-рожье или гоночной трассе.

Особые ситуацииДля распознавания склонностиколес к блокировке использует-ся, в частности, сравнение час-тоты вращения переднего и зад-него колеса. Если в течение дли-тельного времени поступают не-достоверные данные, то по при-чинам обеспечения безопаснос-ти ABS отключается и выводитсясообщение о ее неисправности.Сообщение о неисправности по-является только в том случае, ес-ли перед началом движения бы-ла завершена самодиагностика.

К появлению сообщения нарядус неисправностями ABS BMWMotorrad могут также привестинеобычные условия движения.Необычные условиядвижения:– движение только на заднем

колесе в течение продолжи-тельного времени

– вращение на месте заднегоколеса при затянутом тормо-зе переднего колеса.

– прогрев двигателя на холос-тых оборотах или при вклю-ченной передаче, когда мото-цикл стоит на основной иливспомогательной подставке.

– длительная блокировка зад-него колеса из-за торможе-ния двигателем, напримерпри спуске вниз со склона набездорожье.

Если при одном из вышеуказан-ных условий движения поступа-ет сообщение о неисправности,то ABS снова можно включить,выключив и снова включив за-жигание.

Роль регулярногообслуживания

Каждая система работаетнастолько хорошо, нас-колько качественное об-

служивание она получает. Дляобеспечения безупречного сос-тояния ABS BMW Motorrad необ-ходимо обязательно соблюдатьпредписанные межсервисныеинтервалы.

Резервы безопасностиABS BMW Motorrad, обеспечива-ющая сокращение тормозногопути, не должна провоцироватьводителя на легкомысленное от-ношение к вождению. Даннаясистема предоставляет в первуюочередь дополнительный резервбезопасности в экстренных слу-чаях.Будьте осторожны на поворотах!При торможении на поворотахдействуют особые законы физи-ки, от последствий нарушениякоторых не убережет даже ABSBMW Motorrad.

675

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 77: BMW F650GS user manual (Russian language)

Система контролядавления в шинах RDCДО

ФункцияВ каждой шине мотоцикла нахо-дится по одному датчику, изме-ряющему температуру и давле-ние воздуха в них и передающе-му эти данные в блок управле-ния.Датчики оснащены центробеж-ным датчиком, позволяющим пе-редавать данные с датчиковтолько при скорости движениямотоцикла 30 км/ч и выше. Пе-ред первым приемом данныхдавления в шинах на дисплеедля каждой шины выводится“– –”. После остановки мотоцик-ла датчики передают измерен-ные значения еще в течение15 минут.Блок управления может управ-лять работой четырех датчиков.Это позволяет устанавливатьдатчики на двух комплектах ко-лес. Если блок управления RDCустановлен, а датчики в колесахотсутствуют, то на дисплее вы-

водится сообщение о неисправ-ности.

Компенсация температурыДавление воздуха в шинах зави-сит от температуры. Оно возрас-тает при повышении температу-ры и падает при ее понижении.Температура шин зависит оттемпературы окружающего воз-духа, а также от стиля вожденияи продолжительности поездки.Значения давления воздуха вшинах выводятся на дисплей споправкой на температуру. Онипересчитываются применитель-но к температуре воздуха в ши-нах 20 оС. Манометры на заправ-ках показывают давление возду-ха в шинах без учета темпера-турной компенсации. По этойпричине в большинстве случаевизмеренные ими величины несовпадают со значениями, выво-димыми на многофункциональ-ный дисплей.

Диапазоны давлениявоздухаБлок управления RDC различаеттри диапазона давления воздуха:– давление воздуха в пределах

допуска– давление воздуха в предель-

ном диапазоне допуска– давление воздуха за преде-

лами допуска

Адаптация давления воздухав шинахСравните значение RDC на мно-гофункциональном дисплее созначением на обложке данногоруководства. Разница этих зна-чений должна быть компенсиро-вана во время проверки давле-ния на заправке.

676

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 78: BMW F650GS user manual (Russian language)

Пример: согласно руководствудавление воздуха должно сос-тавлять 2,5 бар, а на многофун-кциональном дисплее выводитсязначение 2,3 бар. Манометр назаправке показывает 2,4 бар.Это значение следует увеличитьна 0,2 бар до 2,6 бар, чтобы по-лучить правильное давление вшине.

677

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 79: BMW F650GS user manual (Russian language)

678

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 80: BMW F650GS user manual (Russian language)

Принадлежности

Общие указания …………………………………………….80

Розетка ………………………………………………………….80

Багаж …………………………………………………………….81

КофрыДП …………………………………………………………83

Верхний кофрДП ………………………………………………86

779

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 81: BMW F650GS user manual (Russian language)

Общие указанияBMW рекомендует использоватьдля мотоцикла только те запас-ные части и принадлежности, ко-торые рекомендованы для этойцели. Лучше всего обратиться кофициальному дилеру BMWMotorrad, который предложиторигинальные запасные части ипринадлежности BMW, прочиедопущенные BMW изделия и со-ответствующие квалифициро-ванные консультации. Эти запас-ные части и изделия провереныBMW на безопасность, работос-пособность и пригодность к ис-пользованию. BMW берет на се-бя всю ответственность за этиизделия. Просим вас принять вовнимание тот факт, что BMW непринимает на себя никакой от-ветственности за принадлежнос-ти и запасные части, не получив-шие допуска BMW.

BMW не в состоянии датьпо каждому изделию про-изводства других фирм

свое заключение о его пригод-ности к использованию на мото-циклах BMW без ущерба для бе-

зопасности. Такую гарантию невсегда может дать и приемка ор-ганами технического надзораили официальное разрешение(общий допуск к эксплуатации),поскольку объем соответству-ющих проверок может оказатьсянедостаточным. Используйте по-этому только запасные части ипринадлежности, получившиедопуск BMW к использованиюна вашем мотоцикле.

При внесении изменений соблю-дайте требования местного за-конодательства. Ориентируйтесьпри этом на местные правиладопуска транспортных средств кэксплуатации.

Розетка

Нагрузочная способность

При недостаточном напряженииаккумулятора и превышениимаксимальной нагрузочной спо-собности розетка 1 автоматичес-ки отключается.

Использованиедополнительных устройствВключать дополнительные ус-тройства можно только привключенном зажигании. Потомможно выключить зажигание, нодополнительное устройство бу-дет работать.

780

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 82: BMW F650GS user manual (Russian language)

Приблизительно через 15 минутпосле выключения зажигания иво время запуска двигателя ро-зетки в целях разгрузки борто-вой сети отключаются.

Прокладка проводовПрокладку проводов от розеткик дополнительному устройствуследует осуществлять так, что-бы они– не мешали водителю– не ограничивали угол поворо-

та руля или ходовые качествамотоцикла

– не оказались зажатыми.

Неверно проложенныепровода могут помешатьводителю. Прокладывайте

провода, как описано выше.

Багаж

Правильная загрузкаПерегрузка и неравномер-ное размещение груза мо-гут негативно повлиять на

устойчивость мотоцикла.Не превышайте максимальнодопустимой полной массы мото-цикла и соблюдайте следующиеправила загрузки мотоцикла.• Приведите в соответствие на-

тяжение пружины, настройкуамортизатора и давлениевоздуха в шинах с полноймассой мотоцикла.

– При наличии кофровДП

• Следите за тем, чтобы объ-емы левого и правого кофровбыли одинаковы.

• Следите за тем, чтобы груз влевом и правом кофрах былраспределен равномерно.

• Тяжелые вещи кладите бли-же к внутренней части коф-ров и вниз.

• Соблюдайте требования помаксимальной массе груза вкофрах и соответствующуюмаксимальную скорость.

– При наличии верхнего кофраДП

• Соблюдайте требования помаксимальной массе груза вверхнем кофре и соответ-ствующую максимальнуюскорость.

781

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Максимальная масса гру-за в кофрах

– макс. 10 кг.

Максимальная разрешен-ная скорость при движе-

нии с кофрами

– макс. 160 км/ч

Максимальная масса гру-за в верхнем кофре

– макс. 5 кг.

Максимальная разрешен-ная скорость при движе-

нии с верхним кофром

– макс. 160 км/ч

Page 83: BMW F650GS user manual (Russian language)

– При наличии рюкзака на бен-зобакеДП

• Соблюдайте требования помаксимальной массе груза врюкзаке и соответствующуюмаксимальную скорость.

– При наличии задней сумкиДП

• Соблюдайте требования помаксимальной массе груза взадней сумке и соответству-ющую максимальную ско-рость.

Крепление багажа

• Протяните ремни багажамежду мотоциклом и держа-телями 1.

• Ремень 2 протяните, как по-казано на иллюстрации с ци-линдрической сумкой.

• Убедитесь в надежностикрепления багажа.

782

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Максимальная масса гру-за в рюкзаке на бензобаке

– макс. 5 кг.

Максимальная разрешен-ная скорость при движе-

нии с верхним кофром

– макс. 130 км/ч

Максимальная масса гру-за в задней сумке

– макс. 1,5 кг.

Максимальная разрешен-ная скорость при движе-

нии с задней сумкой

– макс. 130 км/ч

Page 84: BMW F650GS user manual (Russian language)

КофрыДП

Открывание кофра

• Поверните и установите ключ1 в замке кофра перпендику-лярно направлению движениямотоцикла.

• Удерживая фиксатор 2 нажа-тым, откиньте вверх ручку 3.

• Нажмите рифленую часть пе-реключателя 4.

• При нажатом переключателеоткройте крышку кофра.

Закрывание кофра

• Поверните и установите ключв замке кофра перпендику-лярно направлению движениямотоцикла.

• Закройте крышку 1 кофра.» Крышка фиксируется с ощу-

тимым щелчком.

Если опустить ручку коф-ра, когда личинка замкарасположена параллельно

направлению движения мотоцик-ла, то фиксирующий язычок мо-жет повредиться. Установите ли-чинку замка перпендикулярнонаправлению движения мотоцик-ла перед тем, как сложить ручкукофра.

783

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 85: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Сложите ручку 2 кофра.» Ручка кофра фиксируется с

ощутимым щелчком.• Поверните и установите ключ

в замке кофра параллельнонаправлению движения мото-цикла. Извлеките ключ.

Изменение объема кофра

• Откройте кофр.• Извлеките все содержимое

кофра.• Для регулировки объема коф-

ра зафиксируйте поворотныйрычажок 1 в верхнем илинижнем конечном положении.

» Рычажок находится в верх-нем конечном положении:малый объем кофра.

» Рычажок находится в нижнемконечном положении: боль-шой объем кофра.

Демонтаж кофра

• Поверните и установите ключ1 в замке кофра перпендику-лярно направлению движениямотоцикла.

• Удерживая фиксатор 2 нажа-тым, откиньте вверх ручку 3.

• Потяните вверх красный ры-чажок 4.

» Отпирается фиксатор 5.• Полностью откройте фикса-

тор 5 рукой.• Возьмите кофр за ручку и

снимите его с крепления.

784

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 86: BMW F650GS user manual (Russian language)

Установка кофра

• Поверните и установите ключ1 в замке кофра перпендику-лярно направлению движениямотоцикла.

• Удерживая фиксатор 2 нажа-тым, откиньте вверх ручку 3.

• Потяните вверх красный ры-чажок 4.

» Отпирается фиксатор 5.• Откройте до конца фиксатор

5 рукой.

• Зацепите опору 6 за дугу 7.• Поверните кофр наверх к

крепежному грибку 8 так,чтобы крепежный грибок 8был рядом с креплением 9.

785

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 87: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Затем нажмите вниз фикса-тор 5, а красный рычажок 4поверните вниз.

» Фиксатор фиксируется сощелчком.

• Теперь кофр должен зафик-сироваться на грибке.

• Сложите ручку.» Ручка фиксируется со

щелчком.• Поверните и установите ключ

параллельно движению мото-цикла. Извлеките ключ.

Верхний кофрДП

Открывание верхнего кофра

• Поверните и установите ключ1 в замке кофра перпендику-лярно земле.

• Удерживая фиксатор 2 нажа-тым, откиньте вверх ручку 3.

• Нажмите рифленую часть пе-реключателя 4.

• При нажатом переключателеоткройте крышку кофра.

786

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 88: BMW F650GS user manual (Russian language)

Закрывание верхнего кофра

• Поверните и установите ключв замке кофра перпендику-лярно земле.

• Закройте крышку 1 кофра.» Крышка фиксируется с ощу-

тимым щелчком.

Если сложить ручку, когдазамок стоит в направле-нии движения, фиксатор

может сломаться. Прежде чемскладывать ручку, убедитесь,что замок кофра стоит перпен-дикулярно земле.

• Сложите вверх ручку 2кофра.

» Ручка кофра фиксируется сощутимым щелчком.

• Поверните и установите ключв замке кофра параллельноземле. Извлеките ключ.

Изменение объемаверхнего кофра

• Откройте верхний кофр.• Извлеките все содержимое

кофра.• Для регулировки объема коф-

ра зафиксируйте поворотныйрычажок 1 в переднем илизаднем конечном положении.

» Рычажок находится в заднем(к ручке) конечном положе-нии: малый объем кофра.

» Рычажок находится в перед-нем (к дну) конечном положе-нии: большой объем кофра.

Демонтаж верхнего кофра• Поверните и установите ключ

1 в замке кофра перпендику-

лярно земле.• Удерживая фиксатор 2 нажа-

тым, откиньте ручку 3.

787

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 89: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Потяните красный рычажок 4.» Отпирается фиксатор 5.• Полностью откройте фикса-

тор 5 рукой.• Возьмите кофр за ручку и

снимите его с крепления.

Установка верхнего кофра

• Поверните и установите ключ1 в замке кофра перпендику-лярно земле.

• Удерживая фиксатор 2 нажа-тым, откиньте ручку 3.

• Потяните красный рычажок 4.

» Отпирается фиксатор 5.• Откройте до конца фиксатор

5 рукой.

• Установите кофр сверху в пе-редние крепления 6 панели.

788

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 90: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Прижмите кофр сзади к пане-ли и откройте фиксатор 5.

• Откройте красныйрычажок 4.

» Фиксатор 5 блокируется.• Проверьте фиксацию кофра.• Сложите ручку и заприте

кофр.

789

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 91: BMW F650GS user manual (Russian language)

790

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 92: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обслуживание

Общие указания …………………………………………….92

Моторное масло……………………………………………..93

Тормозная система…………………………………………94

Тормозные колодки ………………………………………..95

Тормозная жидкость……………………………………….96

Охлаждающая жидкость…………………………………98

Сцепление ……………………………………………………..98

Шины……………………………………………………………..98

Диски …………………………………………………………….99

Цепь ………………………………………………………………99

Колеса………………………………………………………….101

Подставка под переднее колесо ……………………107

Лампы ………………………………………………………….108

Воздушный фильтр……………………………………….115

Принудительный пуск двигателя……………………116

Аккумулятор …………………………………………………117

891

Об

служ

ива

ни

е

Page 93: BMW F650GS user manual (Russian language)

Общие указанияВ главе «Обслуживание» описа-ны работы по проверке и заменеизнашивающихся деталей, вы-полнение которых не представ-ляет большой сложности.Если при сборке необходимо вы-держивать определенные мо-менты затяжки, они отдельноуказываются. Обзорная инфор-мация о моментах затяжки при-ведена в главе «Техническиеданные».Если вам требуется более под-робная информация по работам,мы рекомендуем вам приобрес-ти инструкцию по ремонту длявашего мотоцикла, которая вы-пущена на компакт-диске(DVD/CD-ROM). Этот компакт-диск можно получить у офици-альных дилеров BMW.

Для проведения некоторых изописанных работ требуется спе-циальный инструмент и основа-тельное знание мотоцикла. Приналичии сомнений обращайтесьна сервисную станцию. Лучшевсего, если это будет сервисная

станция официального дилераBMW Motorrad.

Инструменты

Базовый комплектинструментов

1 Ручка отвертки2 Съемное двустороннее лез-

вие отвертки (крестовая/подшлиц)

3 Рожковый ключ на 174 Ключ Torx T405 Съемное двустороннее лез-

вие отвертки (крестовая/TorxT25)

Сервисный комплектинструментовДП

1 Выдвижной держатель дляинструментаДля фиксации всех инстру-ментов с помощью переход-ника

2 Насадки 1/4”Насадки различного размера

3 3/8” ключ с внутренним шес-тигранником на 22

4 Карманный фонарь5 Головки

Рожковые ключи различныхразмеров

892

Об

служ

ива

ни

е

Page 94: BMW F650GS user manual (Russian language)

6 ПереходникДля крепления насадок 1/4”,а также шарнирного переход-ника 9 х 12 мм и 3/8”

Моторное масло

Проверка уровня маслаНедостаток масла можетпривести к блокировкедвигателя и тем самым

стать причиной аварии. Следитеза правильным уровнем масла.

Уровень масла зависит отего температуры. Чем вы-ше температура, тем вы-

ше уровень масла в масляномкартере. Проверка уровня маслана холодном двигателе или сра-зу после короткой поездки дастнеточные результаты, и в ре-зультате двигатель будет рабо-тать при несоответствующемнорме количестве масла. Дляточного определения уровнямасла проверяйте его толькопосле длительных поездок.

• Очистите область вокруг мас-лоналивного отверстия.

• Дайте двигателю поработатьна холостом ходу, пока не за-работает вентилятор. Затемдайте двигателю поработатьеще одну минуту.

• Выключите зажигание.• Установите вертикально мо-

тоцикл, двигатель которогопрогрет до рабочей темпера-туры. При этом следите, что-бы поверхность была ровнойи твердой.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Установите на основную под-ставку мотоцикл, двигателькоторого прогрет до рабочейтемпературы. При этом сле-дите, чтобы поверхность бы-ла ровной и твердой.

• Выверните масломерный щуп1, повернув его против часо-вой стрелки.

• Протрите масломерный щуп2 сухой тряпкой.

893

Об

служ

ива

ни

е

Page 95: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Вставьте масломерный щуп вотверстие, но не заворачи-вайте его.

• Выньте масломерный щуп иопределите уровень масла.

Если уровень находится нижеметки MIN,• долейте масло (� 94).

Если уровень находится вышеметки MIN,• проверьте уровень на сервис-

ной станции. Лучше всего,если это будет сервиснаястанция официального диле-ра BMW Motorrad.

Долив масла• Проверьте уровень масла

(� 93).

• Долейте масло через отвер-стие 1, доведя его до надле-жащего уровня.

• Установите на место масло-мерный щуп.

Тормозная система

ЭксплуатационнаябезопасностьНадлежащим образом функци-онирующая тормозная системаявляется базовой предпосылкойэксплуатационной безопасностивашего мотоцикла.

Не эксплуатируйте мотоцикл, ес-ли у вас возникли сомнения от-носительно эксплуатационнойнадежности тормозов.В этом случае проверьте тор-мозную систему на сервиснойстанции, а еще лучше у офици-ального дилера BMW Motorrad.

Непрофессиональное вы-полнение работ на тормоз-ной системе может нару-

шить ее эксплуатационную безо-пасность. Поэтому все работы на-до выполнять только на сервиснойстанции, а еще лучше у офици-ального дилера BMW Motorrad.

Проверка тормозов• Выжмите рычаг тормоза.» Вы должны четко почувство-

вать точку давления.• Нажмите педаль тормоза.» Вы должны четко почувство-

вать точку давления.Если вы не чувствуете точкудавления:• Проверьте тормозную систе-

му на сервисной станции, аеще лучше у официальногодилера BMW Motorrad.

894

Об

служ

ива

ни

е

Уровень масла долженнаходиться

– между метками MIN и MAXна щупе.

– моторное масло 10W-40

– разница между меткамиMIN и MAX составляет0,4 л

Page 96: BMW F650GS user manual (Russian language)

Тормозные колодки

Проверка передних колодок• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность под мо-тоциклом должна быть твер-дой и ровной.

• Произведите визуальнуюпроверку левой и правой ко-лодки. Смотреть надо на суп-порт 1 между колесом и труб-кой вилки.

Если маркировка износа четконе видна,• обратитесь на сервисную

станцию, а еще лучше к офи-циальному дилеру BMWMotorrad для замены колодок.

Проверка толщины заднихколодок• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность под мо-тоциклом должна быть твер-дой и ровной.

• Произведите сзади визуаль-ную проверку толщины ко-лодки 1.

895

Об

служ

ива

ни

е

Предел износа переднихколодок

– мин. 1,0 мм (только нак-ладка без колодки)

– Должна быть четко виднамаркировка износа (пазы)

Page 97: BMW F650GS user manual (Russian language)

Если маркировка износа не вид-на,• обратитесь на сервисную

станцию, а еще лучше к офи-циальному дилеру BMWMotorrad для замены колодок.

Тормозная жидкость

Проверка уровня тормознойжидкости в бачке переднеготормоза• Поставьте мотоцикл верти-

кально, поверхность должнабыть твердой и ровной.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Поставьте мотоцикл на ос-новную подставку, поверх-ность должна быть твердой ировной.

• Руль должен стоять прямо.

• Определите уровень жидкос-ти в переднем бачке 1.

В результате износа коло-док уровень тормознойжидкости в бачке падает.

896

Об

служ

ива

ни

е

Предел износа переднихколодок

– мин. 1,0 мм (только нак-ладка без колодки)

– Должна быть четко виднамаркировка износа (пазы)

Page 98: BMW F650GS user manual (Russian language)

Если уровень упадет ниже раз-решенного уровня,• как можно скорее обратитесь

на сервисную станцию, а ещелучше к официальному диле-ру BMW Motorrad для устра-нения дефекта.

Проверка уровня тормознойжидкости в бачке заднеготормоза• Поставьте мотоцикл верти-

кально, поверхность должнабыть твердой и ровной.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Поставьте мотоцикл на ос-новную подставку, поверх-ность должна быть твердойи ровной.

• Определите уровень жидкос-ти в бачке 1.

В результате износа коло-док уровень тормознойжидкости в бачке падает.

Если уровень упадет ниже раз-решенного уровня,• как можно скорее обратитесь

на сервисную станцию, а ещелучше к официальному диле-ру BMW Motorrad для устра-нения дефекта.

897

Об

служ

ива

ни

е

Уровень тормозной жид-кости в бачке переднего

тормоза

– Тормозная жидкость DOT 4

– Уровень тормозной жид-кости не должен падать ни-же метки MIN

Уровень тормозной жид-кости в заднем бачке

– Тормозная жидкость DOT 4

– Уровень тормозной жид-кости не должен падать ни-же метки MIN

Page 99: BMW F650GS user manual (Russian language)

Охлаждающая жидкость

Проверка уровняохлаждающей жидкости• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность должнабыть твердой и ровной.

• Определите уровень охлаж-дающей жидкости в расшири-тельном бачке 1. Смотретьнадо между ветровым щит-ком и правой боковиной об-лицовки.

Если уровень слишком низкий,• долейте жидкость.

Долив охлаждающейжидкости• Откройте пробку заливной

горловину, повернув ее про-тив часовой стрелки.

• Доведите до нормы уровеньохлаждающей жидкости, до-лив ее через воронку.

• Закройте пробку заливнойгорловины, повернув ее почасовой стрелке.

Сцепление

Проверка функционированиясцепления• Выжмите рычаг сцепления.» Вы должны четко почувство-

вать точку давления.Если вы не почувствовали точкудавления:• обратитесь для проверки

сцепления на сервис, а ещелучше к официальному диле-ру BMW Motorrad.

Шины

Проверка глубины рисункапротектора

Помните, что даже не доконца изношенные шинымогут негативно сказаться

на ходовых качествах вашегомотоцикла.

898

Об

служ

ива

ни

е

Уровень охлаждающейжидкости

– Охлаждающая жидкость сантифризом

– Уровень охлаждающейжидкости должен нахо-диться между метками MINи MAX

Page 100: BMW F650GS user manual (Russian language)

Заменяйте шины до достиженияминимально допустимой глуби-ны протектора.

• Поставьте мотоцикл на под-ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Измерьте глубину рисункапротектора в основных боро-здках протектора с маркиров-кой износа.

На каждой шине вы най-дете маркировку износа,которая интегрирована в

основные бороздки протектора.Если протектор стесан до мар-кировки износа, это значит, чтошина полностью изношена. Мес-та расположения маркировокобозначены на борту шины, нап-ример буквами TI, TWI илистрелкой.

Если шина изношена до мини-мальной глубины протектора:• замените соответствующую

шину.

Диски

Проверка дисков• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Произведите визуальнуюпроверку дисков на наличиеповреждений.

• Поврежденные диски про-верьте и при необходимостизамените на сервисной стан-ции, а еще лучше у офици-ального дилера BMWMotorrad.

Проверка спиц• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Ручкой отвертки или подоб-ным предметом проведите поспицам и при этом следите затональностью звука.

Если последовательность звуковнеравномерная:• проверьте спицы на сервис-

ной станции, а еще лучше уофициального дилера BMWMotorrad.

Цепь

Смазка цепиГрязь, пыль и недостаточ-ная смазка сильно сокра-щают срок службы цепи.

Регулярно чистите и смазывайтецепь.

• Смазку цепи следует произ-водить после пробега каждой1000 км. После поездок в сы-рую погоду или в условияхсильной грязи или запылен-ности смазку следует произ-водить чаще.

899

Об

служ

ива

ни

е

Page 101: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Выключите зажигание ивключите нейтральную пере-дачу.

• Очистите цепь подходящимсредством, дайте ей просох-нуть и нанесите смазку дляцепи.

• Вытрите излишки смазки.

Проверка натяжения цепи• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Отожмите цепь отверткойвверх и вниз и измерьте рас-стояние А.

Если измеренное значение нахо-дится за пределами допуска,• отрегулируйте натяжение це-

пи (� 100).

Регулировка натяжения цепи• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Отпустите гайку 1.• Отпустите контргайки 2 слева

и справа, повернув их противчасовой стрелки.

• Регулировочными винтами 3слева и справа установитенатяжение цепи.

» Вращение по часовой стрел-ке: натяжение цепи уменьша-ется.

» Вращение против часовойстрелки: натяжение цепи уве-личивается.

• Проверьте натяжение цепи(� 100).

8100

Об

служ

ива

ни

еПровисание цепи

– 30…40 мм (мотоцикл безнагрузки стоит на боковойподставке)

Page 102: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Следите за тем, чтобы слеваи справа было установленоодинаковое значениешкалы 4.

• Затяните контргайки 2 слеваи справа, повернув их по ча-совой стрелке.

• Затяните надлежащим мо-ментом гайку 1 вставной оси.

Проверка износа цепи• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Потяните цепь за заднюючасть назад.

» Зубчики звездочки должнынаходиться внутри цепи.

Если цепь можно снять с зубчи-ков• обратитесь на сервисную

станцию, а еще лучше – кофициальному дилеру BMWMotorrad.

Колеса

Допущенные диски и шиныBMW проводит испытания шинразличных производителей иразличных типоразмеров, оцени-вает их пригодность к эксплуата-ции и дает допуск на использо-вание. Если шины и диски неимеют допуска, то BMW Motorradне имеет возможности оценитьих пригодность к эксплуатациина мотоциклах BMW и тем са-мым не несет ответственностьза безопасность движения. Ис-пользуйте только те диски и ши-ны, которые имеют допуск BMWMotorrad для соответствующеготипа мотоцикла. Более подроб-ную информацию вы можете по-лучить у официальных дилеровBMW Motorrad или в интернетепо адресу “www.bmw-motorrad.com”.

8101

Об

служ

ива

ни

е

Момент затяжки контрга-ек устройства натяжения

цепи

– 19 Нм

Вставная ось в маятнике

– 100 Нм

Page 103: BMW F650GS user manual (Russian language)

Влияние размера колесна системы регулировкиходовой частиРазмеры колес очень важны дляработы таких систем, как ABS. Вособенности диаметр и ширинаколес используются в качествеосновы для расчетов в блоке уп-равления. Изменение этих вели-чин в результате установки ко-лес, отличных от тех, которыеиспользуются в базовой ком-плектации, может иметь крайненегативные последствия для ра-боты этих систем.Также и зубчатые венцы датчи-ков частоты вращения колес до-лжны соответствовать установ-ленным регулировочным систе-мам и не должны заменятьсядругими.Если вы хотите использоватьдля своего мотоцикла другие ко-леса, то предварительно обрати-тесь на сервисную станцию, алучше всего – к официальномудилеру BMW. В некоторых слу-чаях возможно адаптироватьсохраненные в блоке управле-

ния данные колесам нового раз-мера.

Наклейки RDCДО

Датчики RDC могут бытьповреждены при непра-вильном демонтаже шин.

Проинформируйте дилера BMWMotorrad или сервисную стан-цию, что датчик RDC установленна диске.

У мотоциклов, оснащенных сис-темой RDC, на диске в местерасположения датчика RDC раз-мещается соответствующая нак-лейка. При замене шины следи-те за тем, чтобы датчик RDC не

был поврежден. Проинформи-руйте дилера BMW Motorrad илисервисную станцию о наличиидатчика RDC.

Демонтаж переднего колеса• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Поставьте мотоцикл на ос-новную подставку. Поверх-ность должна быть ровной итвердой.

8102

Об

служ

ива

ни

е

Page 104: BMW F650GS user manual (Russian language)

– При наличии ABS BMWMotorradДО

• Выверните винт 1 и выньтедатчик ABS из отверстия.

• Поднимите мотоцикл спередитаким образом, чтобы перед-нее колесо свободно враща-лось. BMW Motorrad рекомен-дует использовать для этогофирменную подставку подпереднее колесо.

• Установите подставку под пе-реднее колесо (� 107).

• Отпустите зажимной винт 2оси.

• Выверните винт оси 3.• Снимите ось 3, при этом при-

держивайте колесо.• Не вытирайте смазку с оси.

В демонтированном состо-янии тормозные колодкимогут сжаться настолько,

что надеть суппорт на диск бу-дет невозможно. При снятомсуппорте никогда не выжимайтерычаг тормоза.

• Выкатите колесо вперед.

• Выньте распорную втулку 4на левой стороне из ступицыколеса.

Установка переднего колесаРезьбовые соединения,затянутые неправильныммоментом, могут ослаб-

нуть или быть повреждены.Для проверки моментов затяжкиобязательно обратитесь на сер-висную станцию, а еще лучше кофициальному дилеру BMWMotorrad.

8103

Об

служ

ива

ни

е

Page 105: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Вставьте распорную втулку 4на левой стороне в ступицуколеса.

Колесо следует устанавли-вать в направлении дви-жения. Устанавливайте ко-

лесо в направлении стрелок нашине или диске.

• Закатите колесо между стой-ками вилки, при этом прове-дите тормозной диск междуколодками левого суппорта.

• Приподнимите колесо, уста-новите ось 3, затянув ее над-лежащим моментом.

• Удалите подставку под пе-реднее колесо.

• Несколько раз сильно нагру-зите переднюю вилку.

• Затяните зажимной винт 2оси надлежащим моментом.

– При наличии ABS BMWMotorradДО

• Вставьте датчик ABS в отвер-стие и затяните винт 1.

Кабель датчика ABS мо-жет перетереться, если онбудет касаться тормозного

диска.Убедитесь в правильной прок-ладке кабеля датчика ABS.

• Убедитесь, что кабель датчи-ка ABS проложен так, как по-казано на иллюстрации.

• При необходимости уберитевспомогательную подставку.

8104

Об

служ

ива

ни

е

Передняя вставная ось вкреплении

– 30 Нм

Зажим вставной оси

– 19 Нм

Page 106: BMW F650GS user manual (Russian language)

Демонтаж заднего колеса• Поставьте мотоцикл на ос-

новную подставку. Поверх-ность должна быть ровной итвердой.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Поставьте мотоцикл на ос-новную подставку. Поверх-ность должна быть ровной итвердой.

• Отверните винт 1 датчикаскорости и снимите датчик сдержателя.

• Отверните гайку 2 оси.• Ослабьте контргайки 3 слева

и справа, повернув их противчасовой стрелки.

• Отпустите регулировочныевинты 4 слева и справа, по-вернув их по часовой стрел-ке.

• Снимите регулировочную па-нель 5 и вставьте ось какможно дальше внутрь.

• Снимите вставную ось 6 иснимите регулировочную па-нель 7.

• Продвиньте колесо как мож-но дальше вперед и снимитецепь 8 со звездочки.

8105

Об

служ

ива

ни

е

Page 107: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Выкатите колесо назад.

Звездочка и проставкислева и справа не крепят-ся жестко на колесе. Сле-

дите за тем, чтобы они не былиповреждены и не потерялись.

Установка заднего колеса• Подкатите колесо к маятнику,

убедившись, что тормознойдиск вошел между колодками.

• Продвиньте колесо как мож-но дальше вперед и наденьтецепь 8 на звездочку.

• Вставьте левую регулировоч-ную панель 7 в маятник,вставную ось 6 в тормознойсуппорт и установите заднееколесо.

• Следите за тем, чтобы осьвошла в выемку регулиро-вочной панели.

• Установите правую регулиро-вочную панель 5.

8106

Об

служ

ива

ни

е

Page 108: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Установите гайку 2 оси, но незатягивайте ее.

• Установите датчик скорости вдержатель и затяните винт 1датчика скорости.

• Отрегулируйте натяжение це-пи (� 100).

• При необходимости удалитевспомогательную подставку.

Подставка под переднееколесо

ИспользованиеПодставка BMW Motorradпод переднее колесо непредназначена для того,

чтобы удерживать мотоцикл безосновной или вспомогательнойподставки. Мотоцикл, которыйстоит только на подставке подпереднее колесо и на заднем ко-лесе, может упасть.Прежде чем поднимать мото-цикл на подставку под переднееколесо, поставьте мотоцикл наосновную или вспомогательнуюподставку.

• Поставьте мотоцикл на вспо-могательную подставку. По-верхность должна быть ров-ной и твердой.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Поставьте мотоцикл на ос-новную подставку.

• Используйте подставку подномером 0 402 241 с крепле-нием для переднего колеса0 402 242.

• Отверните юстировочныевинты 1.

• Отведите оба фиксирующихпальца 2 назад таким обра-зом, чтобы между ними вош-ла бы вилка переднего коле-са.

• Выберите нужную высоту по-дставки под переднее колесос помощью фиксирующихштифтов 3.

• Отцентрируйте подставку от-носительно переднего колесаи подведите ее к переднейоси.

8107

Об

служ

ива

ни

е

Page 109: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Оба крепления 2 сориенти-руйте так, чтобы вилка пе-реднего колеса надежно опи-ралась на них.

• Затяните регулировочныевинты 1.

• Равномерно нажмите на под-ставку вниз, чтобы припод-нять мотоцикл.

– При наличии основной под-ставкиДО

Если мотоцикл приподнятьспереди слишком сильно,основная подставка может

оторваться от земли, а мотоциклможет упасть на бок.Поднимая мотоцикл следите затем, чтобы основная подставкаоставалась на земле. При необ-ходимости измените высоту под-ставки под переднее колесо.

• Равномерно нажмите на под-ставку вниз, чтобы припод-нять мотоцикл.

Лампы

Общие указанияОб отказе лампы свидетельству-ет загорание предупредительнойиндикации на многофункци-ональном дисплее.

Выход из строя ламп нега-тивно сказывается на бе-зопасности движения, так

как другие участники движениямогут не заметить ваш мото-цикл. Как можно скорее заме-няйте неисправные лампы. Луч-ше всего всегда имейте при се-бе запасные лампы.

Лампа находится под дав-лением. При ее поврежде-нии возможно получение

травм. При замене лампы наде-вайте очки и печатки.

8108

Об

служ

ива

ни

е

Page 110: BMW F650GS user manual (Russian language)

Перечень ламп, которыеиспользуются на вашеммотоцикле, приведен в

главе «Технические данные».

Не касайтесь новых лампголыми руками. Исполь-зуйте для этого чистую су-

хую ткань. Загрязнения на лам-пе, в особенности масло и смаз-ка, негативно сказываются натеплоотдаче. Как следствие,происходит перегрев лампы исокращение срока ее службы.

Замена лампы ближнегосвета• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Снимите крышку 1, повернувее против часовой стрелки.

• Замените неисправную лам-пу (� 110).

• Установите крышку 1, повер-нув ее по часовой стрелке.

Замена лампы дальнегосвета

• Снимите крышку 1, повернувее против часовой стрелки.

• Замените неисправную лам-пу (� 110).

8109

Об

служ

ива

ни

е

Page 111: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Установите крышку 1, повер-нув ее по часовой стрелке.

Замена лампы ближнегои дальнего света

• Снимите штекер 1.

• Освободите пружинную скобу2 вверху и внизу из фиксато-ра и отведите ее в сторону.

• Выньте лампу 3.

• Замените неисправную лампу.

• Вставьте лампу 3, при этомследите за ее правильнымположением.

• Закрепите скобу 2 вфиксаторе.

• Установите штекер 1.

8110

Об

служ

ива

ни

е

Лампа ближнего света

– H7 / 12 В / 55 Вт

Лампа дальнего света

– H7 / 12 В / 55 Вт

Page 112: BMW F650GS user manual (Russian language)

Замена лампы стояночногоосвещения• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Снимите крышку 1, повернувее против часовой стрелки.

• Выньте патрон 1 из корпусафары.

• Выньте лампу из патрона.

• Замените неисправную лампу.

• Вставьте лампу в патрон.

8111

Об

служ

ива

ни

е

Лампа стояночногоосвещения

– W5W / 12 В / 5 Вт

Page 113: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Установите патрон 1 лампы вкорпус фары.

• Установите крышку 1, повер-нув ее по часовой стрелке.

Замена ламп передних изадних указателей поворота• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Выключите зажигание.

• Выверните винт 1.

• Снимите рассеиватель с кор-пуса, взявшись за местокрепления.

• Выньте лампу 2 из фонаря,повернув ее против часовойстрелки.

8112

Об

служ

ива

ни

е

Page 114: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Замените неисправную лампу.

• Установите лампу 2, повер-нув ее по часовой стрелке вкорпусе фонаря.

• Установите рассеиватель вкорпус фонаря.

• Заверните винт 1.

Замена лампы стоп-сигналаи заднего фонаря• Светодиодный задний фо-

нарь заменяется только всборе. Для этого обратитесьна сервисную станцию, а луч-ше всего – к официальномудилеру BMW Motorrad.

Замена лампы освещенияномерного знака• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность должнабыть ровной и твердой.

8113

Об

служ

ива

ни

е

Лампа переднегоуказателя поворота

– R10W /12 В / 10 Вт

– При наличии светодиодныхуказателей поворотаДО

– Светодиоды / 12 В

Page 115: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Выверните винт 1 накладкикрыла и снимите накладку.

• Выньте патрон 2 издержателя.

• Выньте лампу из патрона.

• Замените неисправную лампу.

• Вставьте лампу в патрон.

• Вставьте патрон 2 в держа-тель.

8114

Об

служ

ива

ни

е

Лампа освещенияномерного знака

– W5W /12 В / 5 Вт

Page 116: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Установите на место наклад-ку крыла и затяните винт 1.

Воздушный фильтр

Демонтаж воздушногофильтра• Снимите среднюю часть об-

лицовки (� 119).

• Отверните винты 1.• Снимите крышку 2 воздушно-

го фильтра.

• Снимите воздушныйфильтр 3.

Установка воздушногофильтра

• Вставьте воздушный фильтр 3.

• Установите крышку 2 воз-душного фильтра.

• Затяните винты 1.• Установите среднюю часть

облицовки (� 120).

8115

Об

служ

ива

ни

е

Page 117: BMW F650GS user manual (Russian language)

Принудительный пускдвигателя

Нагрузочная способностьэлектрических проводовбортовой розетки не рас-

считана на принудительный пускдвигателя. Слишком большойток может привести к перегора-нию проводов или к поврежде-нию электроники мотоцикла.Для принудительного пуска дви-гателя не используйте бортовуюрозетку.

При касании находящихсяпод напряжением компо-нентов системы зажигания

при работающем двигателеможно получить удар током. Некасайтесь при работающем дви-гателе компонентов системы за-жигания.

Случайный контакт междуполюсными зажимами ка-белей для принудительно-

го пуска двигателя и мотоцик-лом может привести к короткомузамыканию.Используйте кабели для прину-дительного пуска двигателя с

заизолированными полюснымизажимами.

Если при принудительномпуске напряжение больше12 В, то это может привес-

ти к повреждению электроникимотоцикла. Напряжение аккуму-лятора другого транспортногосредства, используемого дляпринудительного пуска, должносоставлять 12 В.

• Снимите среднюю часть об-лицовки (� 119).

• При принудительном пускедвигателя не отсоединяйтеаккумулятор от бортовой се-ти.

• Двигатель питающего аккуму-лятора во время принудитель-ного пуска должен работать.

• Красным проводом сначаласоедините «плюс» 2 разря-женного аккумулятора с»плюсом» аккумулятора дру-гого транспортного средства.

• Черным проводом соедините»минус» другого транспортно-го средства с «минусом» 1разряженного аккумулятора.

• Как обычно, заведите двига-тель своего мотоцикла. Еслидвигатель не завелся, то длязащиты стартера и аккумуля-тора другого транспортногосредства повторную попыткуможно предпринимать толькочерез несколько минут.

8116

Об

служ

ива

ни

е

Page 118: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Дайте обоим двигателям по-работать несколько минут,прежде чем отсоединять про-вода.

• Сначала отсоединяйте про-вод от «минуса» 1, затем от»плюса» 2.

Для запуска двигателя неиспользуйте вспомога-тельные аэрозоли или по-

добные средства.

• Установите среднюю частьоблицовки (� 120).

Аккумулятор

Указания по обслуживаниюНадлежащее выполнение пра-вил ухода, зарядки и храненияаккумулятора повышает срокего службы и является предпо-сылкой удовлетворения возмож-ных претензий по гарантии.Для обеспечения надлежащегосрока службы аккумулятора сле-дует выполнять следующиеуказания:– Поверхность аккумулятора

должна быть сухой и чистой.

– Не вскрывайте аккумулятор.– Не доливайте в него воду.– Заряжать аккумулятор следу-

ет только в соответствии сприведенными ниже правила-ми.

– Не переворачивайте аккуму-лятор.

Если аккумулятор не отсо-единен, бортовая электро-ника (часы и т.п.) вызыва-

ет разрядку аккумулятора. В ре-зультате возможна глубокая раз-рядка. В этом случае претензиипо гарантии не принимаются.Если мотоцикл не будет эксплу-атироваться в течение болеечем четырех недель, отсоедини-те аккумулятор от бортовой сетимотоцикла или подключите ус-тройство поддержания заряда.

Подразделение BMWMotorrad разработало за-рядное устройство, специ-

ально рассчитанное на электро-нику вашего мотоцикла. С егопомощью вы можете поддержи-вать заряд вашего аккумулятораво время длительной стоянки, не

снимая аккумулятор с мотоцик-ла. Более подробную информа-цию вы можете получить у офи-циальных дилеров BMWMotorrad.

Зарядка присоединенногоаккумулятора

Зарядка присоединенногоаккумулятора через по-люсные наконечники мо-

жет привести к повреждениюэлектроники мотоцикла. Для за-рядки аккумулятора через по-люсные наконечники предвари-тельно отсоедините аккумуляторот бортовой сети.

Зарядка аккумулятора че-рез бортовую розетку до-пускается только при ис-

пользовании соответствующихзарядных устройств. Неподходя-щие зарядные устройства могутпривести к повреждению элек-троники мотоцикла. Используйтезарядные устройства BMW подномерами 71 60 7 688 864 (220 В)или 71 60 7 688 865 (110 В).

8117

Об

служ

ива

ни

е

Page 119: BMW F650GS user manual (Russian language)

В случае сомнений заряжайтеаккумулятор через полюсные на-конечники, отсоединив его отбортовой сети.

Если при включении зажи-гания контрольные лампыи многофункциональный

дисплей не загораются, это зна-чит, что аккумулятор полностьюразряжен. Зарядка полностьюразряженного аккумулятора че-рез бортовую розетку можетпривести к повреждению элек-троники мотоцикла.Зарядку полностью разряженногоаккумулятора производите толькос его подключением через полюс-ные наконечники.

• Подключенный аккумулятор за-ряжайте только через розетку.

• Следуйте указаниям, указан-ным в инструкции по эксплу-атации зарядного устройства.

Электроника мотоцикласама определит моментполной зарядки аккумуля-

тора. В этом случае розетка от-ключится.

Зарядка аккумулятора,отсоединенного отбортовой сети• Зарядите аккумулятор подхо-

дящим устройством.• Соблюдайте инструкцию по

пользованию зарядным ус-тройством.

• После окончания зарядки от-соедините полюсные нако-нечники зарядного устрой-ства от полюсных наконечни-ков аккумулятора.

При долгой стоянке акку-мулятор следует регуляр-но подзаряжать. Соблю-

дайте правила обращения с ва-шим аккумулятором. Перед вво-дом мотоцикла в эксплуатациюпосле расконсервации следуетполностью зарядить аккумуля-тор.

Демонтаж аккумулятора• Снимите среднюю часть об-

лицовки (� 119).• Выключите зажигание.

Неверная последователь-ность выполнения опера-ций повышает риск корот-

кого замыкания.Обязательно соблюдайте пред-писанную последовательностьработ.

• Отсоедините сначала «мину-совой» провод 1.

• Отсоедините «плюсовой» про-вод 2.

• Выверните винты 3 слева исправа и снимите крепежнуюскобу аккумулятора.

• Выньте аккумулятор вверх.Если он выходит с трудом,слегка покачайте его.

8118

Об

служ

ива

ни

е

Page 120: BMW F650GS user manual (Russian language)

Установка аккумулятора наместо

Если аккумулятор долгоевремя был отсоединен отбортовой сети мотоцикла,

необходимо установить правиль-ную дату на приборном щитке,что необходимо для правильнойработы индикатора предстояще-го технического обслуживания.Для установки даты обратитесьна сервисную станцию, а лучшевсего к официальному дилеруBMW Motorrad.

• Поставьте аккумулятор в егоотсек, «плюсовой» наконечникдолжен находиться справа,если смотреть в направлениидвижения.

• Установите крепежную скобу,при этом следите за правиль-ностью положения проводовв положении 4.

• Затяните винты 3 слева исправа.

Неверная последователь-ность выполнения опера-ций повышает риск корот-

кого замыкания.Обязательно соблюдайте пред-писанную последовательностьработ.

• Затяните винт 2 «плюсового»провода.

• Затяните винт 1 «минусового»провода.

• Установите среднюю частьоблицовки (� 120).

• Установите правильное вре-мя на часах (� 42).

Демонтаж средней частиоблицовки• Снимите сиденье (� 59).

• Выверните винты 1 слева исправа.

8119

Об

служ

ива

ни

е

Page 121: BMW F650GS user manual (Russian language)

8120

Об

служ

ива

ни

е

• Выверните четыре винта 2.• Отсоедините штекер розетки.• Снимите среднюю часть об-

лицовки.

Установка средней частиоблицовки• Подключите штекер к

розетке.

• Установите среднюю частьоблицовки, при этом обрати-те внимание, чтобы три языч-ка 3 слева и справа вошли вбоковую облицовку.

• Затяните четыре винта 2.

• Затяните винты 1 слева исправа.

• Установите сиденье (� 60).

Page 122: BMW F650GS user manual (Russian language)

Уход

Средства для ухода………………………………………122

Мойка мотоцикла………………………………………….122

Чистка деталей, чувствительныхк повреждениям……………………………………………123

Уход за лакокрасочным покрытием……………….124

Консервация…………………………………………………124

Постановка на хранение……………………………….124

Ввод в эксплуатацию ……………………………………124

9121

Ухо

д

Page 123: BMW F650GS user manual (Russian language)

Средства для уходаBMW Motorrad рекомендует ис-пользовать чистящие средства исредства для ухода, которые выможете приобрести у официаль-ных дилеров BMW Motorrad. Этиизделия проверены BMW, изуче-ны в лабораториях, испытаны напрактике и обеспечивают опти-мальный уход за использован-ными в вашем мотоцикле мате-риалами и их защиту.

Использование неподходя-щих средств для чистки иухода может привести к

повреждению мотоцикла. Не ис-пользуйте для чистки такие рас-творители, как нитроразбавите-ли, средства для холодной чис-тки, топлива и т.п., а также чис-тящие средства с содержаниемалкоголя.

Мойка мотоциклаМы рекомендуем перед мойкойотмачивать насекомых и силь-ные загрязнения на окрашенныхдеталях специальным средствомBMW и затем смывать их.Во избежание образования пя-тен не мойте мотоцикл на силь-ном солнце или же сразу послепребывания на солнце.Особенно зимой старайтесь ча-ще мыть мотоцикл.Для удаления соли, рассыпа-емой на дорогах, после оконча-ния поездки немедленно вымой-те мотоцикл холодной водой.

После мойки мотоцикла,проезда по воде или вдождь тормоза могут сра-

батывать с запаздыванием из-замокрых тормозных дисков и ко-лодок.Тормозите своевременно илипросушите тормоза торможени-ем.

Не используйте горячуюводу, так как она толькоусилит разрушающее дей-

ствие соли. Для удаления солииспользуйте только холоднуюводу.

Высокое давление воды,подаваемой системамипаровой очистки, может

привести к повреждению уплот-нений, гидравлической тормоз-ной системы и электрики.Не используйте системы паро-вой очистки и очистки под высо-ким давлением.

9122

Ухо

д

Page 124: BMW F650GS user manual (Russian language)

Чистка деталей, чувстви-тельных к повреждениям

ПластмассаПластмассовые детали чиститеводой и эмульсией BMW дляухода за пластмассой. К этимдеталям, в частности, относятся:– ветровой щиток и ветроотра-

жатели– стекла фар– стекло приборного щитка– черные неокрашенные детали.

Если чистить пластмассо-вые детали неподходящимсредством, возможно пов-

реждение их поверхности. Длячистки пластмассовых деталейне используйте средства, содер-жащие алкоголь, растворители,или абразивные средства. Ис-пользование жестких губок так-же может привести к появлениюцарапин.

Сильные загрязнения иприлипших насекомых от-мачивайте, положив на

них влажную ткань.

Ветровой щитокПрилипших насекомых и грязьудаляйте с помощью мягкой губ-ки и большого количества воды.

Бензин и химические рас-творители повредят ветро-вой щиток; стекло потеря-

ет прозрачность или станет ма-товым. Не используйте чистя-щие средства.

Хромированные деталиХромированные детали, особен-но в результате воздействия со-ли, следует тщательно чиститьбольшим количеством воды сдобавлением автомобильногошампуня BMW. Для дополни-тельной обработки используйтеполироль для хромированныхдеталей.

РадиаторРегулярно чистите радиатор воизбежание перегрева двигателяиз-за недостаточного охлажде-ния. Для чистки воспользуйтесьсадовым шлангом с невысокимдавлением струи.

Пластины радиатора мо-гут легко погнуться. Причистке радиатора следите

за тем, чтобы не погнуть пласти-ны.

Резиновые частиРезиновые части чистите водойили средством BMW для уходаза резиновыми деталями.

Использование силиконо-вых аэрозолей для уходаза резиновыми деталями

может привести к их поврежде-нию.Не используйте силиконовыеили силиконосодержащие сред-ства.

9123

Ухо

д

Page 125: BMW F650GS user manual (Russian language)

Уход за лакокрасочнымпокрытиемПовреждения лакокрасочногопокрытия в результате воздей-ствия агрессивных веществможно предотвратить регуляр-ной мойкой мотоцикла, особенноесли вы эксплуатируете его врайонах с высокой степеньюзагрязнения воздуха или при-родными загрязнениями, какнапример смола или пыльца.Особо агрессивные веществаследует удалять немедленно,иначе возможны поврежденияили изменения в цвете лакокра-сочных покрытий. К таким веще-ствам относятся пролитое топли-во, масло, смазка, тормознаяжидкость, а также экскрементыптиц. BMW Motorrad рекоменду-ет вам автомобильную полирольBMW или средство для очисткилакокрасочных покрытий.Грязь на лакокрасочных покры-тиях особо хорошо заметна пос-ле мойки мотоцикла. Такие мес-та следует удалить тампоном изваты или ткани, смоченным впромывочном бензине или спир-

те. BMW Motorrad рекомендуетудалять пятна битума специаль-ным средством BMW. Затемследует произвести консерва-цию очищенных мест.

КонсервацияBMW Motorrad рекомендует дляконсервации лакокрасочногопокрытия использовать автомо-бильный воск BMW или специ-альные средства BMW, которыесодержат карнаубский или син-тетический воск.Если вода не скатывается с пок-рытия каплями, то самое времяобработать это место консерван-том.

Постановка на хранение• Очистите мотоцикл.• Снимите аккумулятор.• Обработайте подходящей

смазкой шарнирные элемен-ты рычагов тормоза и сцеп-ления, боковой и основнойподставки.

• Обработайте металличес-кие/хромированные повер-хности смазкой без кислот-

ных примесей (техническимвазелином).

• Поставьте мотоцикл в сухомпомещении так, чтобы оба ко-леса были ненагруженными.

Перед постановкой мото-цикла на длительное хра-нение обратитесь на сер-

висную станцию, а еще лучше кофициальному дилеру BMWMotorrad для замены моторногомасла и масляного фильтра. Ра-боты по постановке мотоциклана длительное хранение или поего обратному вводу в эксплу-атацию можно совместить с ра-ботами по промежуточному и ос-новному ТО.

Ввод в эксплуатацию• Удалите с мотоцикла консер-

вирующие средства.• Очистите мотоцикл.• Установите заряженный акку-

мулятор.• Прежде чем заводить двига-

тель, произведите проверкуэксплуатационной безопас-ности.

9124

Ухо

д

Page 126: BMW F650GS user manual (Russian language)

Технические данные

Таблица неисправностей ………………………………126

Резьбовые соединения …………………………………127

Двигатель …………………………………………………….129

Топливо………………………………………………………..130

Моторное масло……………………………………………130

Сцепление ……………………………………………………131

Коробка передач…………………………………………..131

Ходовая часть ………………………………………………132

Тормоза ……………………………………………………….132

Колеса и шины……………………………………………..133

Электрооборудование…………………………………..135

Рама…………………………………………………………….137

Размеры ………………………………………………………137

Масса …………………………………………………………..138

Ходовые характеристики ………………………………138

10125

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 127: BMW F650GS user manual (Russian language)

Таблица поиска и устранения неисправностейНеисправность: двигатель не заводится или заводится с трудом

Причина Устранение

Задействован экстренный выключатель Экстренный выключатель зажигания поставьте врабочее положение

Откинута боковая подставка и включена передача Уберите до конца боковую подставку (� 64)

Включена передача, сцепление не выжато Переключитесь на нейтраль или выжмите сцепле-ние (� 64)

Сцепление выжато при выключенном зажигании Сначала включите зажигание, затем выжмите сцеп-ление

Бензобак пуст Заправьтесь (� 71)

Недостаточная зарядка аккумулятора Зарядите аккумулятор (� 117)

10126

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 128: BMW F650GS user manual (Russian language)

Резьбовые соединенияПереднее колесо Момент затяжки Действ.

Тормозной суппорт на вилке

М10 х 40 38 Нм

Зажим вставной оси

М8 х 25 19 Нм

Передняя вставная ось в креплении

М16 х 1,5 30 Нм

Заднее колесо Момент затяжки Действ.

Задняя вставная ось в маятнике

М16 х 1,5 100 Нм

Кронштейн зеркала Момент затяжки Действ.

Зеркало на зажиме

М14 х 1 20 Нм

Зажим на колодке

М10 30 Нм

10127

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 129: BMW F650GS user manual (Russian language)

Цепь Момент затяжки Действ.

Контргайка винта натяжения цепи

М8 19 Нм10128

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 130: BMW F650GS user manual (Russian language)

Двигатель

Конструкция Двухцилиндровый четырехтактный двигатель с дву-мя верхнерасположенными распределительнымивалами с цепным приводом, четыре клапана с при-водом от коромысел, балансирные шатуны, жидкос-тное охлаждение цилиндров и головок цилиндров,встроенный водяной насос, 6-ступенчатая КПП, сис-тема смазки с сухим картером

Рабочий объем 798 см3

Диаметр цилиндра 82 мм

Ход поршня 75,6 мм

Степень сжатия 12 : 1

Номинальная мощность 52 кВт при 7000 об/мин

– Со сниженной мощностьюДО 25 кВт при 5000 об/мин

Максимальный крутящий момент 75 Нм при 4500 об/мин

– Со сниженной мощностьюДО 57 Нм при 3000 об/мин

Максимальная частота вращения макс. 9000 об/мин

Обороты холостого хода 1250+50 об/мин

10129

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 131: BMW F650GS user manual (Russian language)

ТопливоРекомендованное топливо Неэтилированный Normal (октановое число 91)

Вместимость бензобака ок. 16 л

Резервный остаток топлива ≥4 л

Моторное масло

Заправочная емкость 2,9 л, с заменой фильтра

Смазка Моторное масло 10W-40

Сорта масла Минеральные моторные масла классификации APIот SF до SH. BMW Motorrad рекомендует не исполь-зовать присадки к маслу, так как они могут ухуд-шить работу сцепления. Обратитесь к официальнымдилерам BMW Motorrad за консультацией относи-тельно подходящих сортов масла.

Допустимые классы вязкости

SAE 10 W-40 ≥−20 оС, эксплуатация при низких температурах

SAE 15 W-40 ≥−10 оС

10130

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 132: BMW F650GS user manual (Russian language)

Сцепление

Конструкция Многодисковое в масляной ванне

Коробка передачКонструкция 6-ступенчатая кулачковая, интегрированная в

двигатель

Передаточные числа 1,943 (35:68 зубьев), первичное передаточноеотношение

1:2,462 (13:32 зубьев), 1-я передача

1:1,750 (16:28 зубьев), 2-я передача

1:1,381 (21:29 зубьев), 3-я передача

1:1,174 (23:27 зубьев), 4-я передача

1:1,042 (24:25 зубьев), 5-я передача

1:0,960 (25:24 зубьев), 6-я передача

10131

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 133: BMW F650GS user manual (Russian language)

Ходовая часть

Переднее колесо

Вид передней подвески Телескопическая вилка

Ход амортизации передней подвески 180 мм, на колесе

Заднее колесо

Вид подвески заднего колеса Двуплечий алюминиевый маятник

Вид амортизации Центральная амортизационная стойка с бесступен-чатой регулировкой степени амортизации при ходеотбоя

Ход амортизации задней подвески 170 мм, на колесе

ТормозаПереднее колесо

Конструкция переднего тормоза Фиксированный тормозной диск с 2-поршневымиплавающими суппортами, с гидравлическим приво-дом

Материал передних колодок Металлокерамика

Заднее колесо

Конструкция заднего тормоза Фиксированный тормозной диск с 1-поршневымплавающим суппортом, с гидравлическим приводом

Материал передних колодок Органический материал

10132

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 134: BMW F650GS user manual (Russian language)

Колеса и шины

спереди: Michelin Anakee Front, 110/80 R19 M/CTL/TT (59V)сзади: Michelin Anakee, 140/80 R17 M/C TL/TT (69V)

спереди:Bridgestone BW 501 Front, 110/80 R19 M/CTL/TT (59V)сзади: Bridgestone BW 502,140/80 R17 M/C TL/TT(69V)

спереди:Metzeler Tourance Front, 110/80 R19 M/CTL/TT (59V)сзади: Metzeler Tourance, 140/80 R17 M/C TL/TT (69V)

Информацию о допущенных к использованию ши-нах вы можете получить у официальных дилеровBMW или на сайте www.bmw-motorrad.com

Переднее колесо

Конструкция Литое алюминиевое, МТ Н2

Размер диска 2,50″ х 19″

Размер шины 110/80 R 19 (59 V) ТL

10133

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 135: BMW F650GS user manual (Russian language)

Заднее колесо

Конструкция Литое алюминиевое, МТ Н2

Размер диска 3,50″ х 17″

Размер шины 140/80 R 17 (69V) ТL

Давление воздуха в шинах

Давление воздуха в передней шине 2,2 бар – только водитель, при температуре шины20 оС2,2 бар – водитель с пассажиром и/или багажом,при температуре шины 20 оС

Давление воздуха в задней шине 2,5 бар – только водитель, при температуре шины20 оС2,9 бар – водитель с пассажиром и/или багажом,при температуре шины 20 оС

10134

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 136: BMW F650GS user manual (Russian language)

Электрооборудование

Нагрузочная способность розетки 5 А

Предохранители Все цепи имеют электронную защиту и поэтому нетребуют вставных предохранителей. Если цепь от-ключена электронной защитой и соответствующийдефект устранен, питание в цепи восстанавливает-ся после включения зажигания.

Аккумулятор

Изготовитель и обозначение Exide ETX14-BS

Конструкция AGM (Absorbent Glass Matt)

Напряжение 12 В

Емкость 14 Ач

Свечи зажигания

Изготовитель и обозначение NGK DCPR 8 E

Зазор между электродами 0,9 мм±0 мм, новые

макс. 1,2 мм, предел износа

10135

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 137: BMW F650GS user manual (Russian language)

Лампы

Дальний свет H7 / 12 В / 55 Вт

Ближний свет H7 / 12 В / 55 Вт

Стояночное освещение W5W / 12 В / 5 Вт

Задний фонарь и стоп-сигнал Светодиодный / 12 В

при выходе из строя более 6 светодиодов следуетзаменить фонарь

Освещение номерного знака W5W / 12 В / 5 Вт

Передние указатели поворота R10W / 12 В / 10 Вт

– со светодиодными указателями поворотаДП Светодиодный / 12 В

Задние указатели поворота R10W / 12 В / 10 Вт

– со светодиодными указателями поворотаДП Светодиодный / 12 В

10136

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 138: BMW F650GS user manual (Russian language)

Рама

Конструкция рамы Решетчатая трубчатая

Расположение заводской таблички Рулевая головка, спереди сверху

Расположение номера шасси Рулевая головка, справа

РазмерыДлина 2380 мм, от переднего колеса до держателя номер-

ного знака

Высота 1240 мм, без водителя при собственной массе поDIN

Ширина 845 мм, по рулю без зеркал

Высота сиденья водителя 820 мм, без водителя при собственной массе

– с низким двойным сиденьемДО 790 мм, без водителя при собственной массе

– без заниженной подвескиДО 765 мм, без водителя при собственной массе

10137

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 139: BMW F650GS user manual (Russian language)

МассаСобственная масса 199 кг, собственная масса по DIN, в снаряженном

состоянии, с 90-процентной заправкой

Допустимая полная масса 436 кг

– с заниженной подвескойДО 349 кг

Максимальная полезная нагрузка 237 кг

– с заниженной подвескойДО 150 кг

Ходовые характеристикиМаксимальная скорость макс. 190 км/ч

– со сниженной мощностьюДО макс. 147 км/ч

10138

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 140: BMW F650GS user manual (Russian language)

Сервис

Сервис BMW Motorrad…………………………………..140

Качество сервиса BMW Motorrad …………………..140

Сервисная карта BMW Motorrad ……………………140

Сервисная сеть BMW Motorrad………………………141

Работы по техническому обслуживанию………..141

Подтверждение работ по техническомуобслуживанию………………………………………………142

Подтверждение работ на сервисе …………………147

11139

Сер

вис

Page 141: BMW F650GS user manual (Russian language)

Сервис BMW MotorradПрогрессивная техника требуетиспользования специально адап-тированных методов обслужива-ния и ремонта.

В случае ненадлежащеговыполнения работ по об-служиванию и ремонту су-

ществует опасность возникнове-ния повреждений и угрозы безо-пасности. BMW Motorrad реко-мендует поручать выполнениетаких работ на вашем мотоцик-ле сервисной станции, а ещелучше – станции официальногодилера BMW Motorrad.

Официальные дилеры BMWMotorrad могут предоставитьвам подробную информацию обобъеме работ по промежуточно-му, основному и ежегодному об-служиванию. Не забывайте де-лать отметки о выполнении ра-бот в главе «Сервис».Официальные дилеры BMWMotorrad обладают всей самойактуальной технической инфор-мацией и необходимым ноухау.BMW Motorrad рекомендует по

всем вопросам, касающимся ва-шего мотоцикла, обращаться кофициальным дилерам BMWMotorrad.

Качество сервисаBMW MotorradBMW Motorrad славится не толь-ко высоким уровнем и надеж-ностью своих мотоциклов, но иотличным качеством сервисныхуслуг. Чтобы ваш BMW всегданаходился в оптимальном состо-янии мы рекомендуем регулярновыполнять рекомендованныесервисные работы. Лучше всего,если этим будет заниматься сер-висная станция официальногодилера BMW Motorrad. Для воз-можного получения скидок насервисные работы необходимодокументальное подтверждениерегулярного прохождения техни-ческого обслуживания. Крометого, зачастую трудно заметить,что та или иная деталь близка кпределу износа. На станцияхофициальных дилеров BMWMotorrad хорошо знают ваш мо-тоцикл и могут вовремя вме-

шаться, пока маленькие непри-ятности не превратились в боль-шие проблемы. В результате, из-бежав дорогостоящего ремонта,вы сэкономите время и деньги.

Сервисная карта BMW –помощь на местеПриобретя любой новый мото-цикл BMW, вы получаете сер-висную карту BMW Motorrad, ко-торая в случае поломки позво-лит вам воспользоваться раз-личными услугами, среди кото-рых, например, ремонт с выез-дом механика на место, эваку-ация мотоцикла и т.д. (в отдель-ных странах возможны измене-ния). В случае поломки свяжи-тесь с мобильным сервисомBMW Motorrad. Там работаютопытные сотрудники, которыеокажут вам необходимую по-мощь. Важные адреса в отдель-ных странах и номера телефо-нов сервисных служб, а такжеинформацию о мобильном сер-висе и дилерской сети вы найде-те в соответствующих брошюрахслужбы сервиса.

11140

Сер

вис

Page 142: BMW F650GS user manual (Russian language)

Сервисная сеть BMWMotorradНаша широкая сервисная сетьработает более чем в 100 стра-нах мира. Только в Германиивам готовы оказать помощь око-ло 200 дилеров BMW Motorrad.Всю информацию о междуна-родной сервисной сети вы най-дете в брошюре «Service KontaktEuropa» или «Service KontaktAfrica, America, Asia, Australia,Oceania».

Работы по обслуживанию

Предпродажная подготовкаBMWПредпродажная подготовка про-водится официальным дилеромBMW Motorrad до передачи ваммотоцикла.

Проверка после обкаткиПроверка после обкатки произ-водится при пробеге от 500 до1200 км.

Техобслуживание BMWТехобслуживание BMW произво-дится один раз в год. Объем ТОможет варьироваться в зависи-мости от возраста мотоцикла ипробега. Официальный дилерBMW подтверждает прохожде-ние вами техобслуживания иуказывает срок следующего ТО.Если годовой пробег очень боль-шой, то может потребоваться ви-зит на станцию техобслуживаниядо указанного срока. На эти слу-

чаи в подтверждении о выполне-нии работ на сервисе дополни-тельно записывается макси-мальный пробег. Если этот про-бег достигнут до наступлениясрока сервисного обслуживания,мотоцикл следует доставить насервис для проверки. Индикаторпредстоящего ТО на многофун-кциональном дисплее напомнитвам за месяц/1000 км пробега оприближении срока следующегоТО.

11141

Сер

вис

Page 143: BMW F650GS user manual (Russian language)

11142

Сер

вис

Предпродажная проверкаBMWвыполнена

Дата______________________

__________________________Печать, подпись

Проверка после обкаткивыполнена

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Подтверждения техобслуживания

Page 144: BMW F650GS user manual (Russian language)

11143

Сер

вис

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Page 145: BMW F650GS user manual (Russian language)

11144

Сер

вис

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвы-

полнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Page 146: BMW F650GS user manual (Russian language)

11145

Сер

вис

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Page 147: BMW F650GS user manual (Russian language)

11146

Сер

вис

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Page 148: BMW F650GS user manual (Russian language)

Подтверждение работ на сервисеСписок служит для регистрации работ по обслуживанию, ремонту, а также работ по гарантии, установ-ке дополнительных принадлежностей и для отметок о проведении сервисных акций.

11147

Сер

висВыполненные работы Пробег Дата

Page 149: BMW F650GS user manual (Russian language)

11148

Сер

вис

Выполненные работы Пробег Дата

Page 150: BMW F650GS user manual (Russian language)

А

Аккумулятордемонтаж, 118зарядка, 117, 118размещение, 15технические данные, 135указания пообслуживанию, 117установка, 119

Актуальность данных, 7Амортизация

регулировка заднегоамортизатора, 57регулятор заднегоамортизатора, 13

Аптечка, размещение, 14

Б

Багажуказания по загрузке икреплению багажа, 81

Ближний светвключение, 50

Бортовой компьютерзапас хода, 46индикация, 23кнопка, 16

пользование, 43предупредительнаяиндикация, 29секундомер, 46средний расход топлива, 45средняя скорость, 44температура воздуха, 44

В

Ввод в эксплуатацию, 124Верхний кофр

пользование, 86Внедорожная эксплуатация, 67Воздушный фильтр

демонтаж, 115расположение намотоцикле, 15установка, 115

Д

Дальний светвключение, 50кнопка, 16контрольная лампа, 22

Двигательзапуск, 64кнопка, 17

предупредительнаяиндикация управляющейэлектроники, 28технические данные, 129

Держатель для шлема, 14, 60Дисплей, см. многофункци-ональный дисплей, 18

З

Заводская табличка, 13Зажигание

включение, 40выключение, 40

Замок руля, 41Заправка, 13, 71Запуск двигателя, 64Звуковой сигнал, 16Зеркала

регулировка, 55

И

Индикацияс бортовым компьютером, 23см. также предупреди-тельная индикация, 22с системой RDC, 24стандартная индикация, 22

12149

Ал

фав

итн

ый

указ

ател

ь

Page 151: BMW F650GS user manual (Russian language)

Индикация предстоящеготехобслуживания, 22Инструменты

комплектация, 92размещение, 14

Интервалытехобслуживания, 141

К

Ключи, 40, 42Колеса

демонтаж заднегоколеса, 105демонтаж переднегоколеса, 102изменение размера, 102проверка дисков, 99технические данные, 133установка заднегоколеса, 1106установка переднегоколеса, 103

Комплектация, 7Контрольные лампы, 22Коробка переключения передач,технические данные, 131Кофры

пользование, 83

Л

Лампыобщие указания, 108замена лампы ближнегосвета, 109замена лампы дальнегосвета, 109замена лампы освещенияномерного знака, 113замена лампы стояночногоосвещения, 111замена лампы указателейповорота, 112обзор, фара, 19предупредительнаяиндикация неисправностилампы, 28технические данные, 136

М

Масса, 138таблица полезнойнагрузки, 14

Многофункциональныйдисплей, 18

индикация, 22Моменты затяжки, 127

Моторное маслодолив масла, 94заливная горловина, 11масломерный щуп, 11предупреждение о низкомдавлении маслав двигателе, 28проверка уровня масла, 93технические данные, 130

Мотоциклввод в эксплуатацию, 124постановка на хранение, 124установка на подставку, 69

Н

Натяжение пружиныинструменты, 14регулировка заднейпружины, 56регулятор заднейпружины, 13

Нейтральная передачаконтрольная лампа, 22

Номер шасси, 13

12150

Ал

фав

итн

ый

указ

ател

ь

Page 152: BMW F650GS user manual (Russian language)

О

Обзор предупредительнойиндикации, 26, 31, 34Обзорная информация

левая сторона мотоцикла, 11органы управления на левойручке, 16органы управления направой ручке, 17под облицовкой, 15под сиденьем, 14правая сторонамотоцикла, 13приборный щиток, 18

Обкатка, 66Обогрев ручек

кнопка, 17пользование, 53

Органы управления на рулеобзор левых, 16обзор правых, 17

Охлаждающая жидкостьдолив, 98заливная горловина, 13предупредительнаяиндикация повышеннойтемпературы, 27проверка уровня, 98

указательтемпературы, 23, 24указатель уровня, 13

П

Парковочное освещениевключение, 50

Подставка под переднее колесоустановка, 107

Подтверждение работ насервисе, 142Постановка на длительноехранение, 124Предохранители, 135Предупредительнаяиндикация, 24

изображение, 24с бортовым компьютером, 29с системой ABS, 29с системой DWA, 37с системой RDC, 32

Предупредительная лампаповышенных оборотовдвигателя, 18Прерывистый световойсигнал, 16

Приборный щитокобзорная информация, 18

Принадлежностиобщие указания, 80

Принудительный пускдвигателя, 116Проверка перед началомдвижения, 65Противоугонная сигнализация

контрольная лампа, 18предупредительнаяиндикация, 37

Р

Размеры, 137Рама

технические данные, 137Резервный остаток топлива

предупредительнаяиндикация, 27

Розетка, 11, 80Руководство по эксплуатации,размещение, 14

12151

Ал

фав

итн

ый

указ

ател

ь

Page 153: BMW F650GS user manual (Russian language)

С

Световая аварийная сигнализациякнопка, 16, 17пользование, 51

Светотехникавключение ближнего света, 50включение дальнего света, 50включение парковочногоосвещения, 50включение стояночногоосвещения, 49прерывистый световойсигнал, 50

Свечи зажиганиятехнические данные, 135

Секундомеркнопка, 18

Сервисная карта, 140Сиденье

демонтаж, 59запирание, 11установка, 59

Система ABS,кнопка, 16пользование, 53предупредительнаяиндикация, 29самодиагностика, 66

техника в деталях, 74Система контроля давления вшинах RDC

индикация, 24наклейка на диск, 102пользование, 49предупредительнаяиндикация, 32техника в деталях, 76

Сокращения и символы, 6Спидометр, 18Список контрольных вопросов, 64Стояночное освещение

включение, 49Сцепление

проверкаработоспособности, 98регулировка рычага, 54технические данные, 131

Счетчик пробега, 22кнопка, 18пользование, 42

Т

Таблица неисправностей, 126Тахометр, 18Технические данные

аккумулятор, 135двигатель, 129колеса и шины, 133коробка передач, 131лампы, 136масса, 138моторное масло, 130размеры, 137рама, 137свечи зажигания, 135стандарты, 7сцепление, 131тормоза, 132топливо, 4, 130ходовая часть, 132электрооборудование, 135

Топливозаливная горловина, 13заправка, 71предупредительная лампарасходования резервногоостатка, 27технические данные, 4, 130указатель уровня, 23, 24

12152

Ал

фав

итн

ый

указ

ател

ь

Page 154: BMW F650GS user manual (Russian language)

Тормозапроверкафункционирования, 94регулировка рычагатормоза, 54технические данные, 132указания по безопасности, 68

Тормозная жидкостьзадний бачок, 13передний бачок, 13проверка уровня, 96

Тормозные колодкиобкатка, 67проверка толщины, 95

У

Указания по безопасностиобщие 62тормоза, 68

Указатели поворотавыключатель левыхуказателей, 16выключатель правыхуказателей, 17контрольная лампа, 22пользование, 50

Указатель включеннойпередачи, 23Установка мотоцикла наподставку, 69

Ф

Фарадальность света, 58левостороннее/правосто-роннее движение, 58обзор, 19

Х

Ходовая часть, техническиеданные, 132

Ц

Цепьпроверка износа, 101проверка натяжения, 100регулировка натяжения, 100смазка, 99

Ч

Часы, 22кнопка, 18настройка, 42

Ш

Шиныдавление, 4, 134обкатка, 67проверка глубины рисункапротектора, 98проверка давления, 58рекомендации, 101таблица с даннымидавления, 14технические данные, 133

Э

Экстренный выключательзажигания, 17

пользование, 52Электронный иммобилайзерEWS, 41

предупредительнаяиндикация, 27

Электрооборудование,технические данные, 135

12153

Ал

фав

итн

ый

указ

ател

ь

Page 155: BMW F650GS user manual (Russian language)

В зависимости от объема ком-плектации и наличия дополни-тельных принадлежностей ваше-го мотоцикла, а также от его эк-спортного исполнения возможныотклонения от представленных вруководстве иллюстраций и опи-саний. Претензии в связи с по-добными несовпадениями непринимаются. Информация оразмерах, массе, расходных ха-рактеристиках и мощности при-ведена с учетом соответству-ющих допусков. Фирма оставля-ет за собой право на внесениеизменений в конструкцию, ком-плектацию и принадлежностимотоцикла, а также право на ис-правление ошибок.

© 2007 BMW Motorrad Перепе-чатка, полная или частичная, до-пускается только с письменногоразрешения BMW Motorrad, от-дел послепродажного обслужи-вания. Отпечатано в России

Page 156: BMW F650GS user manual (Russian language)

Важная информация при остановке на заправку

Топливо

Рекомендованное топливо Неэтилированный бензин Super(с октановым числом 91)

Вместимость топливного бака 16 л

Резервный остаток топлива ≥4 л

Давление воздуха в шинах

Давление воздуха в передней шине 2,2 бар – только водитель, при темпера-туре шины 20 оС2,5 бар – водитель с пассажиром и/илибагажом, при температуре шины 20 оС

Давление воздуха в задней шине 2,5 бар – только водитель, при темпера-туре шины 20 оС2,9 бар – водитель с пассажиром и/илибагажом, при температуре шины 20 оС

Номер для заказа: 01 40 7 712 280/rus10.2007, 1-е издание

Manual For 2017 Bmw 650 Gs

Manual For 2017 Bmw 650 Gs
Manual For 2017 Bmw 650 Gs If searched for a ebook Manual for 2017 bmw 650 gs in pdf form, in that case you come on to right site. We present utter option of this ebook in epub, doc, txt, PDF, DjVu formats.

More information

91 Bmw R100gs Service Manual

91 Bmw R100gs Service Manual
91 Bmw R100gs Service Manual BMW R100GS & PD Motorcycle Maintenance / Service Parts and Accessories $8.91 : Oil — 75w140 Super Maintenance and repair manual for 2-valve boxer twin bikes, BMW R50 5-R100GSPD

More information

Bmw R65 Workshop Manual

Bmw R65 Workshop Manual
Bmw R65 Workshop Manual If you are looking for the book Bmw r65 workshop manual in pdf form, in that case you come on to the faithful website. We presented the complete variant of this ebook in txt, DjVu,

More information

Bmw R1200gsa 2015 Service Manual

Bmw R1200gsa 2015 Service Manual
Bmw R1200gsa 2015 Service Manual If searching for a book Bmw r1200gsa 2015 service manual in pdf format, then you’ve come to faithful website. We presented the complete edition of this ebook in doc, epub,

More information

Bmw 5 Series E60 Manual Uk

Bmw 5 Series E60 Manual Uk
Bmw 5 Series E60 Manual Uk Haynes BMW 5-Series E60 E61 Touring 520D 525D 530D 2003-2010 Manual 4901 NEW. 11.70. Buy it now Haynes owners workshop manual for BMW 3 and 5 series. Find a bmw e60 in United

More information

Honda Accord 94 Ex Repair Manual

Honda Accord 94 Ex Repair Manual
Honda Accord 94 Ex Repair Manual If you are searching for a ebook Honda accord 94 ex repair manual in pdf form, in that case you come on to the right site. We furnish full edition of this book in txt,

More information

Honda Civic Service Manual Guide

Honda Civic Service Manual Guide
Honda Civic 95 97 Service Manual Guide If you are searched for a ebook Honda civic 95 97 service manual guide in pdf form, in that case you come on to faithful website. We furnish complete release of this

More information

Mercedes 300d Manual

Mercedes 300d Manual
Mercedes 300d Manual If searching for the book Mercedes 300d manual in pdf format, then you have come on to loyal site. We presented the full version of this book in txt, PDF, DjVu, epub, doc formats.

More information

Clymer Bmw Motorcycle Manuals

Clymer Bmw Motorcycle Manuals
Clymer Bmw Motorcycle Manuals If you are looking for the book Clymer bmw motorcycle manuals in pdf form, then you’ve come to the loyal site. We furnish complete edition of this book in DjVu, doc, PDF,

More information

1978 Ts 250 Service Manual

1978 Ts 250 Service Manual
1978 Ts 250 Service Manual Complete service repair workshop manual for the: Suzuki TS250 TS 250. This is the same manual motorcycle dealerships use to repair your bike. Manual covers all the MZ TS 250

More information

2000 Honda Cg 125 Workshop Manual

2000 Honda Cg 125 Workshop Manual
2000 Honda Cg 125 Workshop Manual If you are looking for a book 2000 honda cg 125 workshop manual in pdf form, in that case you come on to the loyal site. We presented the complete version of this book

More information

2015 Kawasaki 600r Manual

2015 Kawasaki 600r Manual
2015 Kawasaki 600r Manual If searched for the ebook 2015 kawasaki 600r manual in pdf format, in that case you come on to faithful website. We present the complete version of this ebook in txt, epub, doc,

More information

Manual Honda Cb 750 Sport

Manual Honda Cb 750 Sport
Manual Honda Cb 750 Sport If you are searched for the ebook Manual honda cb 750 sport in pdf form, then you have come on to the correct site. We presented the utter option of this book in PDF, epub, txt,

More information

91 Celica Owners Manual READ ONLINE

91 Celica Owners Manual READ ONLINE
91 Celica Owners Manual READ ONLINE If searching for a book 91 celica owners manual in pdf format, in that case you come on to the loyal site. We furnish the utter version of this ebook in doc, PDF, txt,

More information

Aprilia Rsv User Manual

Aprilia Rsv User Manual
Aprilia Rsv User Manual If searching for the book Aprilia rsv user manual in pdf format, in that case you come on to the right site. We presented the utter edition of this ebook in txt, epub, DjVu, doc,

More information

2017 Yamaha Vino Repair Manual

2017 Yamaha Vino Repair Manual
2017 Yamaha Vino Repair Manual If you are searched for the book 2017 yamaha vino repair manual in pdf format, then you’ve come to the faithful website. We furnish the complete edition of this book in doc,

More information

Honda Sh Manual

Honda Sh Manual
Honda Sh 150 2010 Manual If looking for a ebook Honda sh 150 2010 manual in pdf format, then you’ve come to loyal website. We present the utter edition of this book in epub, DjVu, PDF, txt, doc formats.

More information

Manual Honda Elite 125

Manual Honda Elite 125
Manual Honda Elite 125 If searched for a ebook Manual honda elite 125 in pdf format, then you have come on to the faithful site. We presented the utter version of this book in doc, epub, DjVu, txt, PDF

More information

F 350 Workshop Manual Torrent

F 350 Workshop Manual Torrent
F 350 Workshop Manual Torrent Online 2013 Ford F-350 Super Duty Repair Manual Software This online repair manual software is easy to use and you are covered by our satisfaction guarantee. 2003 Ford F-350

More information

Bmw Car Repair Manual

Bmw Car Repair Manual
Bmw Car Repair Manual If looking for the ebook Bmw car repair manual in pdf format, in that case you come on to the faithful website. We present utter version of this book in txt, PDF, DjVu, epub, doc

More information

Honda Crv Shop Manual READ ONLINE

Honda Crv Shop Manual READ ONLINE
Honda Crv Shop Manual READ ONLINE Keywords: honda, civic, cr-v, crx, accord, passport, pilot, odyssey, ridgeline, prelude, auto, car, repair, service, shop, workshop, manual, book, guide, catalog Dec 13,

More information

Jeep Overland Manual 2015

Jeep Overland Manual 2015
Jeep Overland Manual 2015 If you are searching for a ebook Jeep overland manual 2015 in pdf format, then you have come on to the correct site. We presented the full version of this book in txt, epub, DjVu,

More information

Harley Xr1200x Manual

Harley Xr1200x Manual
Harley Xr1200x Manual If searched for a ebook Harley xr1200x manual in pdf format, then you’ve come to faithful site. We present complete release of this ebook in epub, DjVu, doc, PDF, txt formats. You

More information

Haynes Manual Volvo 940 Diesel

Haynes Manual Volvo 940 Diesel
Haynes Manual Volvo 940 Diesel If you are looking for a book Haynes manual volvo 940 diesel in pdf format, then you’ve come to loyal site. We presented utter version of this ebook in PDF, doc, DjVu, txt,

More information

1994 Mazda Mx 6 Owners Manual

1994 Mazda Mx 6 Owners Manual
1994 Mazda Mx 6 Owners Manual Mazda MX- 6 1992-1997 Service Repair Manual — — Mazda MX-6 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Service Repair Manual Pdf Mazda MX-6 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Service Repair

More information

2005 Honda Cg 125 Service Manual

2005 Honda Cg 125 Service Manual
2005 Honda Cg 125 Service Manual Get the latest Specifications for Honda CG 125 2005 Motorcycle from mbike.com! Mbike.com > Catalogue > Brands > Honda > 2005 Honda CG 125. Terms of service; Jul 03, 2012

More information

Yamaha Fzs 1 Manual READ ONLINE

Yamaha Fzs 1 Manual READ ONLINE
Yamaha Fzs 1 Manual READ ONLINE 2001 2002 Yamaha FZS1000 Service Repair Manual FZS — 2001 2002 Yamaha FZS1000 Service Repair Manual FZS 1000 N and NC [Yamaha] on Amazon.com. *FREE* shipping on qualifying

More information

Manual For Honda Shadow Vt 750

Manual For Honda Shadow Vt 750
Manual For Honda Shadow Vt 750 The Honda Shadow Service Manual is Specifically for DIY Repair and Service, Yet are Complete Enough to be Used By Professional Mechanics Alike. I wanted to buy a repair manual

More information

2010 Ford F250 Service Manual

2010 Ford F250 Service Manual
2010 Ford F250 Service Manual If looking for the book 2010 ford f250 service manual in pdf format, in that case you come on to the faithful website. We present the full version of this book in DjVu, epub,

More information

Goldwing 1200 Service Manual

Goldwing 1200 Service Manual
Goldwing 1200 Service Manual If searched for the ebook Goldwing 1200 service manual in pdf format, then you have come on to right site. We furnish utter variation of this book in doc, PDF, DjVu, txt, epub

More information

2018 Mercedes E350 Owners Manual

2018 Mercedes E350 Owners Manual
2018 Mercedes E350 Owners Manual If you are looking for the ebook 2018 mercedes e350 owners manual in pdf form, then you have come on to the faithful website. We furnish the utter edition of this ebook

More information

Porsche Boxter Manual

Porsche Boxter Manual
Porsche Boxter Manual The best selection of Porsche Boxster Maintenance & Repair Manuals parts and accessories. Customer reviews, live chat, and a 30-day Guarantee. The 2015 Porsche Boxster is ranked #1

More information

Bmw 523i 2017 Manual

Bmw 523i 2017 Manual
Bmw 523i 2017 Manual If looking for the ebook Bmw 523i 2017 manual in pdf format, in that case you come on to loyal site. We furnish complete version of this ebook in DjVu, doc, epub, txt, PDF forms. You

More information

2013 Yamaha Yzf R1 Service Manual

2013 Yamaha Yzf R1 Service Manual
2013 Yamaha Yzf R1 Service Manual -yamaha-yzf-r1-(2013)-model information-eng: 2.7 mb-yamaha-yzf-r1-(2012)-owner s manual-eng: -yamaha-yzf-r1-(1998)-service manual-eng: 14.26 mb-yamaha-yzf-r1- Yamaha:

More information

Xr1200x Owners Manual

Xr1200x Owners Manual
Xr1200x Owners Manual If you are looking for a ebook Xr1200x owners manual in pdf format, then you’ve come to the loyal website. We present the utter option of this ebook in DjVu, epub, txt, PDF, doc formats.

More information

1985 Honda Xl 80 Owners Manual

1985 Honda Xl 80 Owners Manual
1985 Honda Xl 80 Owners Manual Free Shop Manual For 1985 Xl80s Honda Motorcycle Tricia Joy — 1985 HONDA XL80S XL80 XL 80S Shop Service Repair Manual. 1985 HONDA XL80S XL80 XL 80S Honda Elite 80 owners

More information

Kymco People 50 Service Manual

Kymco People 50 Service Manual
Kymco People 50 Service Manual If you are searched for a book Kymco people 50 service manual in pdf form, then you have come on to the right website. We presented full edition of this book in PDF, epub,

More information

Touring 2015 Service Manuals

Touring 2015 Service Manuals
Touring 2015 Service Manuals REPAIR MANUAL ON DOWNLOAD — Repair Manuals On Cd — $8.00 Instant Download new item. This manual is not included in the 2015 Touring Service and Diagnostics manual. This manual

More information

Kawasaki En450 Manual READ ONLINE

Kawasaki En450 Manual READ ONLINE
Kawasaki En450 Manual READ ONLINE If searching for the book Kawasaki en450 manual in pdf format, then you have come on to the correct website. We presented utter version of this ebook in DjVu, PDF, epub,

More information

Mitsubishi Galant 2018 Manual Table

Mitsubishi Galant 2018 Manual Table
Mitsubishi Galant 2018 Manual Table 2018 Mitsubishi Galant Specs & Safety — — See a complete list of 2018 Mitsubishi Galant specs, The table below shows all 2018 Mitsubishi Galant specs by style, manual:

More information

Honda Civic 2017 User Manual

Honda Civic 2017 User Manual
Honda Civic 2017 User Manual If you are searched for a ebook Honda civic 2017 user manual in pdf format, then you’ve come to faithful website. We presented the full variant of this ebook in epub, doc,

More information

Land Rover Hse Repair Manual

Land Rover Hse Repair Manual
Land Rover Hse Repair Manual If you are searching for the book Land rover hse repair manual in pdf format, then you’ve come to faithful website. We present complete version of this ebook in txt, epub,

More information

2017 Jetta Gls Vr6 Repair Manual

2017 Jetta Gls Vr6 Repair Manual
2017 Jetta Gls Vr6 Repair Manual If searching for the ebook 2017 jetta gls vr6 repair manual in pdf format, then you have come on to the right website. We present the complete release of this book in txt,

More information

Haynes Ford Courier Manual

Haynes Ford Courier Manual
Haynes Ford Courier Manual If you are searched for a ebook Haynes ford courier manual in pdf form, then you have come on to the correct site. We furnish complete edition of this book in txt, epub, PDF,

More information

86 Virago Manual 750 Yamaha

86 Virago Manual 750 Yamaha
86 Virago Manual 750 Yamaha Complete service repair workshop manual for the: Yamaha Virago 750 XV750. This is the same manual motorcycle dealerships use to repair your bike. 86 Yamaha 750 Virago Motorcycles

More information

Mercedes Benz Repair Manual Cls

Mercedes Benz Repair Manual Cls
Mercedes Benz Repair Manual Cls If you are searching for a book Mercedes benz repair manual cls in pdf form, then you have come on to correct website. We furnish the full release of this book in doc, DjVu,

More information

Haynes Repair Manual Nissan Maxima

Haynes Repair Manual Nissan Maxima
Haynes Repair Manual Nissan Maxima If searched for the ebook Haynes repair manual nissan maxima in pdf format, in that case you come on to faithful site. We presented the utter release of this book in

More information

Page 1: BMW F650GS user manual (Russian language)

BMW Motorrad

С удовольствиемза рулем

Руководство по эксплуатацииF 650 GS

Page 2: BMW F650GS user manual (Russian language)

Сведения о мотоцикле

Модель

Номер шасси

Номер цвета

Дата первой регистрации

Номерной знак

Сведения о дилере

Контактное лицо на сервисе

Г-н/г-жа

Телефон

Адрес дилера с указанием телефона (штамп компании)

Сведения о мотоцикле и дилере

Page 3: BMW F650GS user manual (Russian language)

Добро пожаловатьв мир BMW!

Мы рады, что вы сделали выборв пользу мотоцикла BMW, иприветствуем вас в кругу вла-дельцев мотоциклов BMW.Ознакомьтесь со своим новыммотоциклом, чтобы в любыхтранспортных ситуациях вы чув-ствовали себя безопасно и уве-ренно.Мы обращаемся к вам с прось-бой внимательно прочесть дан-ное Руководство по эксплуата-ции, прежде чем садиться заруль своего нового мотоцикла.Из этого Руководства вы узна-ете, как обращаться с мотоцик-лом и как наилучшим образомможно использовать все еготехнические возможности.Кроме того, в Руководстве со-держится информация о техни-ческом обслуживании и уходе,обеспечивающих транспортнуюи эксплуатационную безопас-ность, а также рекомендации посохранению потребительскойстоимости вашего мотоцикла.

Если у вас возникли какие-либовопросы по вашему мотоциклу,официальный дилер BMW ока-жет вам поддержку словом иделом.

Мы надеемся, что ваш BMWдоставит вам много приятныхминут, и от души желаем вамдоброго пути.

BMW Motorrad

Page 4: BMW F650GS user manual (Russian language)

СодержаниеАлфавитный указатель в конценастоящего руководства помо-жет вам быстро найти интересу-ющую вас тему.

1 Общие указания…………………5Обзорная информация……………6Сокращения и символы ………….6Комплектация ………………………..7Технические данные……………….7Актуальность данных ……………..7

2 Обзорная информация………9Общий вид, левая сторона……11Общий вид, правая сторона ….13Под сиденьем……………………….14Под облицовкой ……………………15Органы управленияна левой ручке ……………………..16Органы управленияна правой ручке ……………………17Приборный щиток…………………18Фара…………………………………….19

3 Индикация………………………..21Стандартная индикация………..22Индикация бортовогокомпьютераДО………………………..23Индикация системы контролядавления в шинахRDCДО ……….24Стандартная предупредительнаяиндикация…………………………….24Предупредительная индикациябортового компьютераДО ……….29Предупредительнаяиндикация ABSДО…………………..29Предупредительнаяиндикация RDC…………………….32Предупредительнаяиндикация DWAДО………………….37

4 Эксплуатация …………………..39Замок зажиганияи замок руля…………………………40Электронныйиммобилайзер (EWS) ……………41Часы…………………………………….42Счетчик пробега …………………..42Бортовой компьютерДО ………….43Система контроля давленияв шинахRDCДО ………………………49Световое оборудование………..49Указатели поворота………………50

Световая аварийнаясигнализация ……………………….51Экстренныйвыключатель зажигания ……….52Обогрев ручекДО ……………………53ABS BMW MotorradДО …………….53Сцепление ……………………………54Тормоз …………………………………54Зеркала ……………………………….55Натяжение пружины……………..56Амортизатор…………………………57Шины……………………………………58Фара…………………………………….58Сиденье ……………………………….59Держатель для шлема ………….60

5 Движение …………………………61Указания по безопасности…….62Проверка техническогосостояния……………………………..64Запуск двигателя………………….64Обкатка………………………………..66Движение по бездорожью …….67Торможение………………………….68Установка мотоциклана подставку ………………………..69Заправка ……………………………..71

Page 5: BMW F650GS user manual (Russian language)

6 Техника в деталях…………….73Тормозная система сABS BMW MotorradДО …………….74Система контролядавления в шинахRDCДО ……….76

7 Принадлежности………………79Общие указания …………………..80Розетка ………………………………..80Багаж …………………………………..81КофрыДП ……………………………….83Верхний кофрДП …………………….86

8 Обслуживание………………….91Общие указания …………………..92Инструменты ………………………..92Моторное масло……………………93Тормозная система……………….94Тормозные колодки ………………95Тормозная жидкость……………..96Охлаждающая жидкость……….98Сцепление ……………………………98Шины……………………………………98Диски …………………………………..99Цепь …………………………………….99Колеса………………………………..101Подставка под переднееколесо ………………………………..107Лампы ………………………………..108

Воздушный фильтр……………..115Принудительныйпуск двигателя ……………………116Аккумулятор ……………………….117

9 Уход………………………………..121Средства для ухода…………….122Мойка мотоцикла………………..122Чистка деталей, чувстви-тельных к повреждениям…….123Уход за лакокрасочнымпокрытием ………………………….124Консервация……………………….124Постановка на хранение……..124Ввод в эксплуатацию ………….124

10 Технические данные…….125Таблица неисправностей …….126Резьбовые соединения ……….127Двигатель …………………………..129Топливо………………………………130Моторное масло………………….130Сцепление ………………………….131Коробка передач…………………131Ходовая часть …………………….132Тормоза ……………………………..132Колеса и шины……………………133Электрооборудование…………135Рама…………………………………..137Размеры …………………………….137

Масса …………………………………138Ходовые характеристики…….138

11 Сервис ………………………….139Сервис BMW Motorrad…………140Качество сервисаBMW Motorrad …………………….140Сервисная картаBMW Motorrad …………………….140Сервисная сетьBMW Motorrad …………………….141Работы по техническомуобслуживанию…………………….141Подтверждение работпо техническомуобслуживанию…………………….142Подтверждение работ насервисе ………………………………147

Page 6: BMW F650GS user manual (Russian language)

15

Об

щи

еук

азан

ия

Общие указания

Обзорная информация……………………………………..6

Сокращения и символы ……………………………………6

Комплектация ………………………………………………….7

Технические данные…………………………………………7

Актуальность данных ……………………………………….7

Page 7: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обзорная информацияВ главе 2 Руководства вы найде-те общую информацию о вашеммотоцикле. В главе 11 докумен-тируются все выполненные ра-боты по обслуживанию и ремон-ту. Наличие подтверждения вы-полнения работ является услови-ем предоставления льготных ус-луг после окончания гарантии.Если однажды вы захотите про-дать свой BMW, то не забудьтепередать вместе с ним и это Ру-ководство по эксплуатации; оноявляется важной составнойчастью комплектации вашегомотоцикла.

Символыи сокращения

Обозначает предупреди-тельные указания, кото-рые вы должны обязатель-

но соблюдать ради вашей соб-ственной безопасности, безопас-ности других лиц и во избежа-ние повреждения вашего мото-цикла.

Особые указания, каса-ющиеся эксплуатации ипроверки состояния мото-

цикла, а также его обслужива-ния.

Обозначает конецуказания.

• Означает, что далеев тексте содержитсяописание необходимыхдействий.

» Означает, что далее в те-ксте содержится резуль-тат выполнения действий.

� Ссылка на страницу с бо-лее подробной информа-цией.

Обозначает конец инфор-мации о принадлежнос-тях или комплектации.

Момент затяжки.

Технические данные.

ДО Дополнительное оборудо-вание. Заказанные вамиэлементы дополнительно-го оборудования устанав-ливаются на мотоцикл впроцессе его сборки назаводе.

ДП Дополнительные принад-лежности. Дополнитель-ные принадлежностиможно приобрести и уста-новить на станциях офи-циальных дилеров BMW.

EWS Электронныйиммобилайзер.

DWA Охранная сигнализация.

ABS Антиблокировочнаясистема.

RDC Система контроля дав-ления воздуха в шинах.

16

Об

щи

еук

азан

ия

Page 8: BMW F650GS user manual (Russian language)

КомплектацияПокупая мотоцикл BMW, вывыбрали модель в индивидуаль-ной комплектации. В настоящемРуководстве описаны дополни-тельное оборудование (ДО) идополнительные принадлежнос-ти (ДП), которые BMW предлага-ет в рамках соответствующегомодельного ряда. Просим васпринять во внимание тот факт,что здесь описаны те вариантыкомплектации, которые вы, воз-можно, не выбрали для своегомотоцикла. В зависимости от ва-рианта экспортного исполнениямотоцикл может отличаться отпредставленного на иллюстра-ции мотоцикла.Если ваш мотоцикл укомплекто-ван системами, которые не опи-саны в настоящем Руководстве,то их описание приводится в от-дельных инструкциях по эксплу-атации.

Технические данныеВсе данные о размерах и мас-сах, а также эксплуатационныехарактеристики в данном Руко-

водстве приведены в соответ-ствии с требованиями Немецко-го института стандартов (DIN) иразрешенными допусками. Приэкспорте мотоциклов в другиестраны возможны отклонения отзаявленных характеристик.

Актуальность данныхВысокий уровень безопасностии качества мотоцикловBMW обеспечивается путем пос-тоянного совершенствования ихконструкции, комплектации ипринадлежностей. В результатемежду текстом Руководства ивашим мотоциклом могут иметь-ся некоторые расхождения. Мытакже не можем полностью ис-ключить ошибки. Поэтому мыпросим принять во внимание тотфакт, что данные, иллюстрациии описания не могут служить ос-нованием для предъявления пре-тензий.

17

Об

щи

еук

азан

ия

Page 9: BMW F650GS user manual (Russian language)

18

Об

щи

еук

азан

ия

Page 10: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обзорная информация

Общий вид, левая сторона ……………………………..11

Общий вид, правая сторона ……………………………13

Под сиденьем…………………………………………………14

Под облицовкой ……………………………………………..15

Органы управления на левой ручке ………………..16

Органы управления на правой ручке ………………17

Приборный щиток…………………………………………..18

Фара………………………………………………………………19

29

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 11: BMW F650GS user manual (Russian language)

210

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 12: BMW F650GS user manual (Russian language)

Общий вид слева1 Розетка (� 80)2 Замок сиденья (� 59)3 Отверстие для заливки

моторного масла имасломерный щуп (� 93)

211

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 13: BMW F650GS user manual (Russian language)

212

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 14: BMW F650GS user manual (Russian language)

Общий вид справа1 Заливная горловина

бензобака (� 71)2 Бачок заднего тормоза (� 97)3 Номер ходовой части (на

опоре головки руля),заводская табличка (на опореголовки руля)

4 Бачок переднего тормоза(� 96)

5 Индикация уровняохлаждающей жидкости (забоковой облицовкой) (� 98),отверстие для заливкиохлаждающей жидкости (забоковой облицовкой) (� 98)

6 Регулировка натяжениязадней пружины (� 56)

7 Регулировка заднегоамортизатора (� 57)

213

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 15: BMW F650GS user manual (Russian language)

Под сиденьем1 Аптечка (ДП)2 Инструменты3 Табличка в данными

полезной нагрузки4 Табличка с данными

давления в шинах5 Держатель для шлема (� 60)6 Руководство по эксплуатации8 Инструмент для регулировки

натяжения пружины (� 56)

214

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 16: BMW F650GS user manual (Russian language)

Под облицовкой1 Аккумулятор (� 117)2 Корпус воздушного фильтра

(� 115)

215

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 17: BMW F650GS user manual (Russian language)

Органы управления на левойручке1 Кнопка бортового компьюте-

раДО (� 43)2 Кнопка ABSДО (� 53)3 Звуковой сигнал4 Включение левых указателей

поворота (� 50), световойаварийной сигнализации(� 51)

5 Выключатель дальнего светаи прерывистого световогосигнала (� 50)

216

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 18: BMW F650GS user manual (Russian language)

Органы управленияна правой ручке1 Экстренный выключатель за-

жигания (� 52)2 Кнопка стартера (� 64)3 Кнопка обогрева ручек (� 53)4 Включение правых указате-

лей поворота (� 51), свето-вой аварийной сигнализации(� 51)

5 Выключение указателей по-ворота (� 51), световой ава-рийной сигнализации (� 52)

217

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 19: BMW F650GS user manual (Russian language)

Приборный щиток1 Контрольные лампы (� 22)2 Спидометр3 Кнопка подведения часов

(� 42), управления секундо-меромДО (� 46)

4 Многофункциональный дис-плей (� 22)

5 Кнопка счетчика пробега(� 42)

6 Контрольная лампа охраннойсигнализации DWA (ДО), дат-чик освещенности для регу-лировки подсветки приборно-го щитка, лампаДО предупреж-дения о высоких оборотах(� 48)

7 Тахометр

Подсветка приборногощитка имеет автоматичес-кую функцию переключе-

ния “день/ночь”.

218

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 20: BMW F650GS user manual (Russian language)

Фара1 Ближний свет2 Дальний свет3 Стояночное освещение

219

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 21: BMW F650GS user manual (Russian language)

220

Об

зор

ная

ин

фо

рм

аци

я

Page 22: BMW F650GS user manual (Russian language)

Индикация

Стандартная индикация………………………………….22

Индикация бортового компьютераДО………………..23

Индикация системы контроля давленияв шинахRDCДО ………………………………………………..24

Стандартная предупредительная индикация……24

Предупредительная индикация бортовогокомпьютераДО………………………………………………….29

Предупредительная индикация ABSДО……………..29

Предупредительная индикация RDCДО …………….32

Предупредительная индикация DWAДО …………….37

321

Ин

ди

кац

ия

Page 23: BMW F650GS user manual (Russian language)

Стандартная индикация

Многофункциональныйдисплей

1 Часы (� 42)2 Счетчик пробега (� 42)

Контрольные лампы

1 Дальний свет2 Левые указатели поворота3 Нейтральная передача4 Правые указатели поворота

Сервисная индикация

Если до следующего сервисногообслуживания остается меньшемесяца, на короткое время пос-ле проверки перед началом дви-жения выводится дата сервисно-го обслуживания. Месяц и годвыводятся в виде двузначных/четырехзначных цифр. В данномпримере индикация означает»март 2007 года».

322

Ин

ди

кац

ия

Page 24: BMW F650GS user manual (Russian language)

При большом годовом пробегепри определенных обстоятель-ствах возможно появление инди-кации досрочного обслуживания.Если до этого обслуживания ос-тается менее 1000 км, то остав-шиеся километры будут выво-диться на короткое время на ин-дикацию после проверки передначалом движения с обратнымотсчетом с шагом 100 км.

Если срок сервисного обслужи-вания пропущен, в дополнение киндикации даты и километражажелтым светом загорается об-щая предупредительная лампа.Надпись «Service» не гаснет.

Если напоминание о сер-висном обслуживании за-горается ранее чем за ме-

сяц до даты обслуживания, илинадпись «Service» гаснет послепопуска срока техобслуживания,это значит, что необходимо от-регулировать дату, сохраненнуюв памяти приборного щитка. По-добная ситуация может возник-нуть, если аккумулятор долгоевремя был отсоединен.Для регулировки даты обрати-тесь на сервисную станцию, алучше всего к официальномудилеру BMW Motorrad.

Индикация бортовогокомпьютераДО

Многофункциональныйдисплей

1 Область индикации бортово-го компьютераДО (� 43)

2 Индикатор включенной пере-дачи (� 23)

3 Температура охлаждающейжидкости (� 24)

4 Количество топлива в баке(� 24)

Индикация включеннойпередачи

На индикацию выводитсявключенная в данный мо-мент времени передача.

323

Ин

ди

кац

ия

Page 25: BMW F650GS user manual (Russian language)

Если передача не включена, наиндикацию выводится N.

Если никакая передача невключена, дополнительногорит контрольная лампа

нейтральной передачи.

Температура охлаждающейжидкости

Высота полосы надсимволом температуры со-ответствует температуре

охлаждающей жидкости.

Уровень топлива в бакеПоперечные полосы надсимволом заправочной ко-лонки свидетельствуют об

остающемся в баке топливе. Са-мая верхняя увеличенная в раз-мере полоса соответствует боль-шему количеству топлива, чемдругие полосы. После заправкина короткое время выводитсяпрежний уровень топлива, а за-тем происходит обновление ин-дикации.

Индикация системыконтроля давления воздухав шинах RDCДО

1 Данные о давленииДО с уче-том температурной компенса-ции (� 49).

Стандартная предупреди-тельная индикация

Изображение

Предупреждения выводятся спомощью предупредительныхламп 1 или общей предупреди-тельной лампы 2 в сочетании спредупредительным сообщени-ем или предупредительным сим-волом на многофункциональномдисплее. В зависимости от важ-ности предупреждения общаяпредупредительная лампа гориткрасным или желтым светом.

324

Ин

ди

кац

ия

Page 26: BMW F650GS user manual (Russian language)

На многофункциональном дис-плее могут отображаться пре-дупредительные символы 1 и 2.Предупредительные указания,как например 3, могут выводить-ся в области счетчика пробега спредупредительным треугольни-ком 4 перед сообщением.

Если имеется несколько неис-правностей, загораются все со-ответствующие лампы и симво-лы. Предупредительные сообще-ния можно вывести на индика-цию поочередно с индикациейсчетчиков пробега (� 42). Об-щая предупредительная лампазагорается вместе с самымсрочным предупреждением.

Обзор возможных предупрежде-ний приведен на следующейстранице. 3

25

Ин

ди

кац

ия

Page 27: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обзор предупредительной индикации.Контрольные лампы Индикация на дисплее Значение

Желтая горит Работает EWS (� 27)

выводится EWS

Горит Расходуется резервный остаток топлива(� 27)

Красная мигает Слишком высокая охлаждающей жид-кости (� 27)

Желтая горит Двигатель работает по аварийной прог-рамме (� 28)

Мигает Недостаточное давление масла в двига-теле (� 28)

Желтая горит Не исправна лампа (� 28)

Выводитсяс указанием LAMP

326

Ин

ди

кац

ия

Page 28: BMW F650GS user manual (Russian language)

EWS работаетОбщая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Горит предупредительныйтреугольник.

Выводится предупреждениеEWS.Возможная причина: использу-емый ключ не годится для запус-ка двигателя, или же нарушенасвязь между ключом и электро-никой двигателя.• Снимите с общей связки все

другие ключи от мотоцикла.• Воспользуйтесь запасным

ключом.• Неисправный ключ лучше

всего заменить на сервиснойстанции официального диле-ра BMW Motorrad.

Резервный остаток топливаГорит предупредительнаялампа расходования ре-зервного остатка топлива.

Нехватка топлива можетвызвать перебои в работедвигателя и тем самым

привести к его неожиданномувыключению. Перебои в работедвигателя могут привести к пов-реждению нейтрализатора, авыключение двигателя – к ава-рии. Не допускайте полной вы-работки топлива в баке.

Возможная причина:В баке находится толькорезервный остаток топлива.

• Заправьтесь (� 71).

Слишком высокая температу-ра охлаждающей жидкости

Общая предупредительнаялампа горит красным све-том.

Мигает символ температу-ры.

Продолжение движенияпри перегретом двигателеможет привести к повреж-

дению двигателя. Не продолжай-те движение. Выполните указан-ные ниже действия.

Возможная причина:Слишком низкий уровень охлаж-дающей жидкости.• Проверьте уровень жидкости

(� 98).При слишком низком уровне:• Долейте охлаждающую жид-

кость (� 98).

Возможная причина:Слишком высокая температураохлаждающей жидкости.• По возможности для охлаж-

дения двигателя продолжай-те движение в диапазонечастичных нагрузок.

• В пробке выключайте двига-тель, но оставляйте включен-ным зажигание, чтобы рабо-тал вентилятор радиатора.

• Если температура слишкомчасто повышается, как можно

327

Ин

ди

кац

ия

Резервный остатоктоплива

– ≥ 4 л

Page 29: BMW F650GS user manual (Russian language)

скорее устраните дефект насервисной станции.Лучше всего, если это будетстанция официального диле-ра BMW Motorrad.

Аварийная программаработы двигателя

Общая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Выводится символ элек-троники двигателя.

Двигатель работает по ава-рийной программе. Воз-можно, мощность двигате-

ля ограничена, что может привес-ти к опасным ситуациям, в осо-бенности при обгонах. Приведитесвой стиль вождения в соответ-ствие с изменившимися услови-ями. Помните, что мощность дви-гателя может быть снижена.

Возможная причина:Блок управления двигателем об-наружил ошибку. В исключи-тельных случаях двигатель глох-

нет и не заводится. В остальныхслучаях он работает по аварий-ной программе.• Вы можете продолжать дви-

жение, но помните, что выуже не будете располагатьвсеми привычными резерва-ми мощности.

• Как можно скорее устранитенеисправность на сервиснойстанции. Лучше всего, еслиэто будет станция официаль-ного дилера BMW Motorrad.

Недостаточное давлениемасла в двигателе

Предупредительная лампадавления масла мигает.

Недостаточное давление маслав масляном контуре. Сразу жеостановитесь и выключите дви-гатель.

Предупреждение «Давле-ние масла в двигателе» невыполняет функции кон-

троля уровня масла. Уровеньмасла можно проверить толькомасломерным щупом.

Возможная причина:Слишком низкий уровень маслав двигателе.• Проверьте уровень масла

(� 93).При слишком низком уровне:• Долейте моторное масло

(� 94).

Возможная причина:Недостаточное давление масла.

Продолжение движенияпри недостаточном давле-нии масла может привести

к повреждению двигателя. Непродолжайте движение.

• Как можно скорее устранитедефект на сервисной стан-ции. Лучше всего, если этобудет станция официальногодилера BMW Motorrad.

Дефект лампыОбщая предупредительнаялампа горит желтым све-том.Выводится предупреди-тельный треугольник.Выводится предупрежде-

ние LAMP.

328

Ин

ди

кац

ия

Page 30: BMW F650GS user manual (Russian language)

В случае выхода из строялампы возможно ухудше-ние видимости, кроме то-

го, ваш мотоцикл будет менеезаметен на дороге. По возмож-ности как можно скорее заме-няйте перегоревшие лампы истарайтесь всегда иметь при се-бе запасные.

Возможная причина:Неисправна лампа ближнегосвета, стояночного освещения,заднего фонаря, стоп-сигналаили указателя поворота.• В результате визуального ос-

мотра определите, какаялампа перегорела.

• Замените лампу ближнегосвета (� 109).

• Замените лампу дальнегосвета (� 109).

• Замените лампу стояночногоосвещения (� 111).

• Замените лампу стоп-сигналаи заднего фонаря (� 113).

• Замените лампу переднего изаднего указателя поворота(� 112).

Предупредительнаяиндикация бортовогокомпьютераДО

Мигает индикация температурывоздуха.Возможная причина:Измеренная у мотоцикла темпе-ратура наружного воздуха менее3 оС.

Предупреждение о гололе-де не исключает появле-ния гололеда при наруж-

ной температуре выше 3 оС.При низкой температуре следуетехать особенно осторожно, осо-бенно на мостах и на затенен-ных участках дороги.

• Соблюдайте осторожностьпри движении.

Предупредительнаяиндикация ABSДО

Изображение

Предупреждения, относящиеся ксистеме ABS, отображаются спомощью предупредительнойлампы ABS 1.В некоторых странах лампа ABSможет иметь другой вид.

329

Ин

ди

кац

ия

Page 31: BMW F650GS user manual (Russian language)

Возможный вариант.

Более подробную информациюоб ABS BMW Motorrad вы найде-те со страницы (� 74), а обзорвозможных предупрежденийприведен на следующей страни-це.

330

Ин

ди

кац

ия

Page 32: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обзор предупредительной индикации.Контрольная лампа Индикация на дисплее Значение

мигает Самодиагностика не завершена (� 32)

горит ABS выключена (� 32)

горит Неисправность ABS (� 32)

331

Ин

ди

кац

ия

Page 33: BMW F650GS user manual (Russian language)

Самодиагностикане завершена

Предупредительная лампаABS мигает.

Возможная причина:ABS не работает, так как само-диагностика не завершена. Дляпроверки колесных датчиков намотоцикле следует проехатьнесколько метров.• Медленно трогайтесь с мес-

та, помните, что до окончаниясамодиагностики ABS не ра-ботает.

ABS выключенаПредупредительная лампаABS горит.

Возможная причина:Система ABS была отключенаводителем.

– При наличии ABS BMWMotorradДО:

• Включите функцию ABS(� 54).

Неисправность ABSПредупредительная лампаABS горит.Возможная причина:

Блок управления ABS распозналнеисправность. ABS не работа-ет.• Вы можете продолжать дви-

жение, но помните, что ABSне работает. Обратитевнимание на последующуюинформацию о ситуациях, ко-торые могут привести к неис-правности ABS (� 75).

• Устраните неисправность насервисной станции. Лучшевсего, если это будет станцияофициального дилера BMWMotorrad.

Предупредительнаяиндикация системыконтроля давленияв шинах RDCДО

Изображение

Предупредительный символ 1сигнализирует о критическомдавлении, соответствующий сим-вол давления в переднем колесе2 или заднем колесе 3 мигает.

Если давление в шинахснижено, но находится впределах допуска, то об-

щая предупредительная лампагорит желтым светом. Если из-меренное давление в шинах на-ходится за пределами допуска,

332

Ин

ди

кац

ия

Page 34: BMW F650GS user manual (Russian language)

то общая предупредительнаялампа мигает красным светом.

Более подробную информацию осистеме RDC BMW Motorrad вынайдете со страницы (� 76), аобзор возможных предупрежде-ний приведен на следующейстранице.

333

Ин

ди

кац

ия

Page 35: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обзор предупредительной индикацииКонтрольная лампа Индикация Значение

горит желтым горит Давление в шинах находится в пределахсветом допуска (� 35)

Индикация критичес-кого давления мигает

мигает красным горит Давление в шинах находитсясветом вне пределов допуска (� 35)

Индикация критичес-кого давления мигает

отображается “– –” Сбой в передаче данных (� 35)или “– – – –”

горит желтым светом горит Неисправен датчик или системнаяошибка (� 36)

отображается “– –”или “– – – –”

горит желтым светом горит Емкость элемента питания датчика сис-темы контроля давления в шинах сниже-на (� 36)

Выводится RdC

334

Ин

ди

кац

ия

Page 36: BMW F650GS user manual (Russian language)

Давление в шинах находитсяв пределах допуска

Общая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Выводится предупреди-тельный треугольник.

Мигает индикация давления.Возможная причина:Измеренное давление воздуха вшинах снижено, но находится впределах допуска.• Доведите давление в шинах

до нормы в соответствии сданными, приведенными наобратной стороне обложкиРуководства по эксплуата-ции.

Прежде чем менять давле-ние воздуха в шинах, при-мите во внимание инфор-

мацию о температурной компен-сации и изменении давлениявоздуха в шинах, приведенную вразделе «Техника в деталях».

Давление воздуха в шинахнаходится за пределамидопуска

Общая предупредительнаялампа мигает краснымсветом.

Выводится предупреди-тельный треугольник.

Мигает индикация давления.Возможная причина:Измеренное давление воздуха вшинах находится за пределамидопуска.• Проверьте шины на наличие

повреждений и их пригод-ность к эксплуатации.

Если шина еще пригодна к эк-сплуатации:

Неправильное давлениевоздуха в шинах ухудшаетходовые качества мото-

цикла.Учитывайте это при выборе ма-неры вождения.

• При ближайшей возможностидоведите давление воздуха вшинах до нормы.

• Проверьте на сервиснойстанции шины на наличиеповреждений. Лучше всего,если это будет станция офи-циального дилера BMWMotorrad.

При неуверенности относительнопригодности шин к эксплуатации:• Не продолжайте движение.• Проинформируйте службу

техпомощи.• Проверьте на сервисной стан-

ции шины на наличие повреж-дений. Лучше всего, если этобудет станция официальногодилера BMW Motorrad.

Ошибка в передаче данныхВыводится “– –” или “– – – –”.Возможная причина:

Скорость мотоцикла не превы-шала 30 км/ч. Сигналы от датчи-ков RDC начинают поступатьпри превышении указанной ско-рости (� 76).• Наблюдайте за индикацией

RDC при более высокой ско-рости. Если дополнительнозагорится общая предупреди-

335

Ин

ди

кац

ия

Page 37: BMW F650GS user manual (Russian language)

тельная лампа, следователь-но, речь идет не об однократ-ном сбое, а о неисправности.В данном случае:

• Устраните неисправность насервисной станции. Лучшевсего, если это будет станцияофициального дилера BMWMotorrad.

Возможная причина:Радиосвязь с датчиками RDC на-рушена. Возможной причиной не-исправности являются рядом рас-положенные радиоустройства, на-рушающие связь между блокомуправления RDC и датчиками.• Наблюдайте за индикацией

RDC в другом месте. Еслидополнительно загорится об-щая предупредительная лам-па, следовательно, речь идетне об однократном сбое, а онеисправности. В данномслучае:

• Устраните неисправность насервисной станции. Лучшевсего, если это будет станцияофициального дилера BMWMotorrad.

Неисправность датчика илисистемная ошибка

Общая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Выводится предупреди-тельный треугольник.

Выводится “– –” или “– – – –”.Возможная причина:Установлены колеса без датчи-ков RDC.• Дооборудуйте колеса датчи-

ками RDC.Возможная причина:Один или два датчика RDC неис-правны.• Устраните неисправность на

сервисной станции. Лучшевсего, если это будет станцияофициального дилера BMWMotorrad.

Возможная причина:Возникла системная ошибка.• Устраните ошибку на сервис-

ной станции. Лучше всего,если это будет станция офи-циального дилера BMWMotorrad.

Емкость элемента питания,установленного в датчикесистемы контроля давленияв шинах, снижена

Общая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Выводится предупреди-тельный треугольник.

Выводится RdC.

Данное сообщение о неис-правности отображаетсянепродолжительное время

только после проверки перед на-чалом поездки.

Возможная причина:Емкость элемента питания, кото-рый используется в датчике сис-темы контроля давления в ши-нах, снижена. Функция контролядавления в шинах выполняется втечение ограниченного времени.

336

Ин

ди

кац

ия

Page 38: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Обратитесь на сервиснуюстанцию. Лучше всего, еслиэто будет станция официаль-ного дилера BMW Motorrad.

Предупредительнаяиндикация DWAДО

Общая предупредительнаялампа горит желтым све-том.

Выводится предупреждениеdWA с предупредительным тре-угольником впереди.

Это сообщение о неис-правности может появ-ляться на короткое время

только после проверки перед на-чалом движения.

Возможная причина:Элемент питания DWA разря-жен. Работа DWA при отсоеди-ненном аккумуляторе не можетбыть гарантирована.• Устраните неисправность на

сервисной станции. Лучшевсего, если это будет станцияофициального дилера BMWMotorrad.

337

Ин

ди

кац

ия

Page 39: BMW F650GS user manual (Russian language)

338

Ин

ди

кац

ия

Page 40: BMW F650GS user manual (Russian language)

Эксплуатация

Замок зажигания и замок руля……………………….40

Электронный иммобилайзер (EWS) ………………..41

Часы………………………………………………………………42

Счетчик пробега …………………………………………….42

Бортовой компьютерДО ……………………………………43

Система контроля давления в шинахRDCДО …….49

Световое оборудование………………………………….49

Указатели поворота………………………………………..50

Световая аварийная сигнализация …………………51

Экстренный выключатель зажигания………………52

Обогрев ручекДО ……………………………………………..53

ABS BMW MotorradДО ………………………………………53

Сцепление ……………………………………………………..54

Тормоз …………………………………………………………..54

Зеркала …………………………………………………………55

Натяжение пружины……………………………………….56

Амортизатор…………………………………………………..57

Шины……………………………………………………………..58

Фара………………………………………………………………58

Сиденье …………………………………………………………59

Держатель для шлема ……………………………………60

439

Экс

пл

уата

ци

я

Page 41: BMW F650GS user manual (Russian language)

Замок зажиганияи замок руля

Ключи от мотоциклаВы получили один основнойключ и один запасной ключ. Вслучае потери ключа обратитевнимание на указания относи-тельно электронного иммоби-лайзера EWS (� 41).К замку зажигания и замку руля,к замку крышки топливного бакаи замку сиденья подходит одини тот же ключ.

– С боковыми кофрамиДП

– С верхним кофромДП

По желанию предлагаются так-же боковые кофры и верхнийкофр с замками для этого жеключа. Обратитесь на сервис-ную станцию. Лучше всего, еслиэто будет станция официальногодилера BMW Motorrad.

Включение зажигания

• Поверните ключ вположение 1.

» Стояночное освещение ивсе электрические цепивключены.

» Двигатель можно запустить.» Производится проверка при

трогании с места (� 65).

– При наличии ABS BMWMotorradДО

• Поверните ключ вположение 1.

» Дополнительно к вышеуказан-ным пунктам выполняется са-модиагностика ABS (� 66).

Выключение зажигания

• Поверните ключ вположение 2.

» Свет выключен.» Замок руля не заперт.» Ключ можно извлечь из

замка.» Некоторое время можно

пользоваться дополнительны-ми устройствами.

» Возможна подзарядка акку-мулятора через бортовуюрозетку.

440

Экс

пл

уата

ци

я

Page 42: BMW F650GS user manual (Russian language)

Запирание замка руля

• Поверните руль до упора вле-во или вправо.

• Поверните ключ в положение3, при этом слегка покачайтерулем.

» Зажигание, свет и все элек-трические цепи выключены.

» Замок руля заперт.» Ключ можно извлечь из

замка.

Электронныйиммобилайзер (EWS)

Защита от угонаЭлектронный иммобилайзер по-вышает противоугонную безо-пасность вашего мотоциклаBMW, причем вам не нужно что-либо регулировать или вклю-чать. Иммобилайзер позволяетзавести двигатель только клю-чом от этого мотоцикла. Вы мо-жете также обратиться к офици-альному дилеру BMW с прось-бой заблокировать отдельныеключи, если вы их, например,потеряли. Заблокированнымключом завести мотоцикл невоз-можно.

Электроника в ключеВ ключ встроена электроннаясхема. Электроника мотоциклаобменивается через замок зажи-гания с электроникой ключа ин-дивидуальными для каждого мо-тоцикла и постоянно меняющи-мися сигналами. Только еслиключ распознан как “свой”, сис-тема дает разрешение на запускдвигателя.

Если запасной ключ виситна брелоке вместе с клю-чом зажигания, то при за-

пуске двигателя электроника мо-жет “запутаться” и не дать раз-решения на включение двигате-ля. На многофункциональныйдисплей выводится предупреж-дение «EWS».Поэтому всегда держите запас-ной ключ отдельно от ключа за-жигания.

441

Экс

пл

уата

ци

я

Page 43: BMW F650GS user manual (Russian language)

Запасной/дополнительныйключЗапасные/дополнительные клю-чи можно приобрести у офици-альных дилеров BMW. Дилеробязан проверить личность за-казчика, так как ключ являетсясоставной частью системы обес-печения безопасности мотоцик-ла. Если вы хотите заблокиро-вать ключ, вам нужно принестис собой все ключи от мотоцикла.Заблокированный ключ можновпоследствии разблокировать.

Часы

Подведение часовПодведение часов во вре-мя движения может при-вести к аварии.

Подводите часы только при не-подвижном мотоцикле.

• Включите зажигание.

• Нажмите и держите кнопку 1.» Начинает мигать индикация

часов 2.• Нажмите кнопку 1.» С каждым нажатием меняет-

ся индикация часов в сторонуувеличения.

• Нажмите и держите кнопку 1.» Начинает мигать индикация

минут 3.• Нажмите кнопку 1.» С каждым нажатием меняет-

ся индикация минут в сторонуувеличения.

• Нажмите и удерживайте кноп-ку 1 или ничего не нажимайте.

» Процесс подведения часовзавершен, выводится уста-новленное время.

Счетчик пробега

Выбор индикации• Включите зажигание.– С бортовым компьютеромДО

• При необходимости кнопкой1 переключитесь с секун-домера на индикациюпробега.

442

Экс

пл

уата

ци

я

Page 44: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Нажмите кнопку 2

С каждым нажатием на основа-нии актуальных значений будутвыведены следующие сведения:

– Общий пробег

– Разовый пробег 1 (поездка I)– Разовый пробег 2 (поездка II)– Давление в шинахДО

– Предупредительные сообще-ния, если имеются

Сброс индикации разовогопробега• Включите зажигание.• Выберите нужный счетчик

разового пробега.

• Нажмите и удерживайтекнопку 2.

» Счетчик сбрасывается на 0.

Бортовой компьютерДО

Выбор индикации• Включите зажигание.

• Нажмите кнопку 1.

443

Экс

пл

уата

ци

я

Page 45: BMW F650GS user manual (Russian language)

С каждым нажатием будут выво-диться актуальные значения ин-дикации в следующей последо-вательности:

– Температура воздуха– Средняя скорость движения– Средний расход топлива– Запас хода

Температура воздуха

При неподвижном мотоциклетепло от двигателя может иска-зить показания температурывоздуха. Если воздействие этоготепла слишком большое, на дис-плее на время выводится инди-кация “– –”.

При снижении температуры воз-духа ниже 3 oС появляется пре-дупреждение о гололеде. Припервом падении температурыниже указанного значения неза-висимо от настройки дисплеяпроизводится переключение наиндикацию температуры.

Средняя скорость

При расчете средней скорости воснову расчета кладется время,прошедшее с момента послед-него сброса показаний. Переры-вы в движении, во время кото-рых двигатель был отключен, неучитываются.

Сброс индикации среднейскорости• Включите зажигание.

444

Экс

пл

уата

ци

я

Page 46: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Выберите индикацию сред-ней скорости.

• Нажмите и удерживайтекнопку 1.

» Значение средней скоростисбрасывается на 0.

Средний расход топлива

При расчете среднего расходатоплива в основу расчета кла-дется информация о количестветоплива, использованного смомента последнего сбросапоказаний, и пробеге за тот жепериод.

Сброс индикации среднегорасхода• Включите зажигание.• Выберите индикацию средне-

го расхода топлива.

• Нажмите и удерживайтекнопку 1.

» Значение среднего расходатоплива сбрасывается наноль.

445

Экс

пл

уата

ци

я

Page 47: BMW F650GS user manual (Russian language)

Запас хода

Информация о запасе хода мо-жет быть вызвана также и до то-го момента, как начнется ис-пользование резервного остаткатоплива. Для расчета запаса хо-да используются значения сред-него расхода топлива, которыене всегда совпадают с выводи-мыми значениями индикации.Если бак заполнен полностью,объем топлива не может бытьточно определен. В этой областивыводится минимальный запасхода, обозначенный знаком >.Как только количество топливабудет точно определено, запасхода будет указан с большейточностью.

Если заправиться после началарасходования резервного остат-ка, то количество заправляемоготоплива должно быть большерезервного остатка, чтобы сис-тема распознала новый уровеньв баке. Иначе данные об уровнетоплива в баке и запасе хода небудут актуализированы.

Рассчитанный запас ходапредставляет собой ори-ентировочную величину.

BMW Motorrad рекомендует недопускать использования ука-занного запаса хода вплоть допоследнего километра.

Секундомер

В качестве альтернативы счетчи-ку пробега возможна индикациясекундомера. Данные отобража-ются в часах, минутах, секундахи десятых долях секунды, разде-ленных между собой точкамиЧтобы пользоваться секундоме-ром как счетчиком времени про-хождения круга, им можно уп-равлять не кнопкой 2, а кнопкойINFO на руле. Если выбрать уп-равление секундомером кнопкойINFO, то бортовым компьютеромследует управлять кнопкой 2.

446

Экс

пл

уата

ци

я

Page 48: BMW F650GS user manual (Russian language)

Секундомер продолжает рабо-тать в фоновом режиме, есливремя от времени производитсяпереключение на счетчик пробе-га. Секундомер также продолжа-ет работать, если выключаетсязажигание.

Пользование секундомером

• При необходимости переклю-читесь кнопкой 1 со счетчикапробега на секундомер.

• При неработающем секундо-мере нажмите кнопку 2.

» Секундомер, начиная с выве-денного на индикацию време-ни, начинает отсчет с шагомв десятую долю секунды.

• При работающем секундоме-ре нажмите кнопку 2.

» Секундомер показывает ис-текшее время.

• Нажмите и удерживайтекнопку 2.

» Секундомер сбрасывается ипоказывает 0.00.00.0

Использование как таймеравремени круга

• Одновременно нажмите иудерживайте кнопки 1 и 2 доизменения индикации.

» Выводится FLASH (индика-ция предупреждение о повы-шенных оборотах) и ON илиOFF.

• Нажмите кнопку 2.» Выводится LAP (таймер вре-

мени круга) и ON или OFF.• Нажимайте кнопку 1 до появ-

ления нужной индикации.

447

Экс

пл

уата

ци

я

Page 49: BMW F650GS user manual (Russian language)

» ON: управление секундоме-ром кнопкой INFO на руле.

» OFF: управление секундоме-ром кнопкой 2 на приборномщитке.

• Для подтверждения настрой-ки одновременно нажмите иудерживайте кнопки 1 и 2 доизменения индикации.

» Настройка принимается, ивыводится последняя индика-ция.

» Если подтверждения не пос-ледовало, сохраняется пос-ледняя настройка.

Предупреждениео повышенных оборотах

Данное предупреждение напо-минает водителю о том, что час-тота вращения достигла краснойзоны. В этом случае краснымсветом мигает контрольная лам-па DWA 1.Сигнал подается, пока водительне выполнит переключение наповышенную передачу или несбросит обороты. Водитель мо-жет сам определять, должно по-даваться это предупреждениеили нет.

Включение сигналапредупреждения

• Одновременно нажмите иудерживайте кнопки 1 и 2 доизменения индикации.

» Выводится FLASH (индикацияпредупреждение о повышен-ных оборотах) и ON или OFF.

• Нажимайте кнопку 1 до появ-ления нужной индикации.

» ON: подача сигнала разреше-на.

» OFF: подача сигнала не раз-решена.

• Для подтверждения настрой-ки одновременно нажмите иудерживайте кнопки 1 и 2 доизменения индикации.

448

Экс

пл

уата

ци

я

Page 50: BMW F650GS user manual (Russian language)

» Настройка принимается, ивыводится последняя инди-кация.

» Если подтверждения не пос-ледовало, сохраняется пос-ледняя настройка.

Система контролядавления в шинах RDCДО

Выбор индикации RDC• Включите зажигание. • Нажимайте кнопку 2 до тех

пор, пока не появится инди-кация давления воздуха вшинах.

Индикация давления выводитсяпопеременно с индикациейпробега. Левое значение означа-

ет давление воздуха в шине пе-реднего колеса, правое значе-ние – давление воздуха в шинезаднего колеса. Сразу послевключения зажигания выводится“– – – –”, так как передача дан-ных о давлении возможна толь-ко после превышения скорости30 км/ч.

Обозначает индикациюдавления воздуха в ши-нах.

Световое оборудование

Стояночное освещениеСтояночное освещение включа-ется автоматически после вклю-чения зажигания.

Работающее стояночноеосвещение ведет к разря-ду аккумулятора. Вклю-

чайте зажигание только на огра-ниченное время.

449

Экс

пл

уата

ци

я

Page 51: BMW F650GS user manual (Russian language)

Ближний светБлижний свет включается авто-матически сразу после запускадвигателя.

При выключенном двига-теле вы можете включитьближний свет. Для этого

при включенном зажигании сле-дует включить дальний свет илизадействовать прерывистый све-товой сигнал.

Дальний свет

• Нажмите верхнюю часть пе-реключателя 1.

» Включается дальний свет.• Поставьте переключатель 1 в

среднее положение.

» Дальний свет выключается.• Нажмите нижнюю часть пе-

реключателя 1.» Дальний свет работает, пока

нажата нижняя часть перек-лючателя (прерывистый све-товой сигнал).

Парковочное освещение• Выключите зажигание.

• Сразу после выключения за-жигания нажмите кнопку ле-вых указателей поворота 1для включения парковочногоосвещения.

» Парковочное освещениевключено.

Выключение парковочногоосвещения• Включите зажигание и снова

выключите его.» Парковочное освещение вык-

лючено.

Указатели поворота

Включение левыхуказателей поворота• Включите зажигание.

Приблизительно через 10секунд или после проездаоколо 200 метров по пря-

мой указатели поворота автома-тически выключаются.

• Нажмите выключатель левыхуказателей поворота 1.

450

Экс

пл

уата

ци

я

Page 52: BMW F650GS user manual (Russian language)

» Левые указатели поворотавключены.

» Мигает контрольная лампалевых указателей поворота.

Включение правыхуказателей поворота• Включите зажигание.

Приблизительно через 10секунд или после проездаоколо 200 метров по пря-

мой указатели поворота автома-тически выключаются.

• Нажмите выключатель пра-вых указателей поворота 2.

» Правые указатели поворотавключены.

» Мигает контрольная лампаправых указателей поворота.

Выключение указателейповорота

• Нажмите выключатель 3.» Указатели поворота выклю-

чены.» Контрольная лампа указате-

лей поворота гаснет.

Световая аварийнаясигнализация

Включение• Включите зажигание.

Световая аварийная сиг-нализация разряжает ак-кумулятор. Поэтому вклю-

чайте ее только на ограниченноевремя.

Если при включенном за-жигании нажать и удержи-вать кнопку указателя по-

ворота, вместо аварийной сигна-лизации будет работать указа-тель поворота. Если отпуститькнопку, снова возобновляетсяработа аварийной сигнализа-ции.

• Одновременно нажмите кноп-ки левого 1 и правого 2 ука-зателей поворота.

» Световая аварийная сигнали-зация работает.

» Мигают контрольные лампыуказателей поворота.

• Выключите зажигание.

451

Экс

пл

уата

ци

я

Page 53: BMW F650GS user manual (Russian language)

» Световая аварийная сигнали-зация продолжает работать.

» Контрольные лампы указате-лей поворота гаснут.

Выключение световойаварийной сигнализации

• Нажмите кнопку 3 выключе-ния указателей поворота.

» Световая аварийная сигнали-зация выключена.

Экстренный выключательзажигания

1 Экстренный выключатель за-жигания

Задействование экстрен-ного выключателя зажига-ния во время движения

может привести к блокировкезаднего колеса и тем самым кпадению.Не задействуйте экстренныйвыключатель зажигания во вре-мя движения.

С помощью экстренного выклю-чателя можно просто заглушитьдвигатель.

а Рабочее положениеb Двигатель выключен

Запустить двигатель мож-но, только если выключа-тель находится в рабочем

положении.

452

Экс

пл

уата

ци

я

Page 54: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обогрев ручек руляДО

1 Выключатель обогрева

Обогрев ручек имеет две ступе-ни мощности. Обогрев ручекдействует только при работа-ющем двигателе.

Повышенный расход элек-троэнергии при движениина низких оборотах может

привести к разрядке аккумулято-ра. При недостаточном зарядеаккумулятора обогрев ручек дляоблегчения пуска двигателя от-ключается.

2 Выключение обогрева3 50% мощности нагрева

(одна точка)4 100% мощности нагрева

(три точки)

ABS BMW MotorradДО

Отключение функции ABS• Остановитесь или включите

зажигание на неподвижноммотоцикле.

• Нажмите и удерживайте на-жатой кнопку 1.

Горит предупредительнаялампа ABS.

• Не позднее чем через пятьсекунд отпустите кнопку ABS.

Предупредительная лампаABS продолжает гореть.

» Функция ABS отключена.

453

Экс

пл

уата

ци

я

Page 55: BMW F650GS user manual (Russian language)

Включение функции ABS

• Нажмите и удерживайте на-жатой кнопку ABS 1.

Предупредительная лампаABS гаснет, при не завер-шенной самодиагностике

предупредительная лампа ABSначинает мигать.• Отпустите кнопку ABS не по-

зднее чем через пять секунд.Предупредительная лампаABS остается выключеннойили продолжает мигать.

» Функция ABS включена.• В качестве альтернативного

варианта можно выключить иснова включить зажигание.

Если лампа ABS послевыключения и включениязажигания горит, то ABS

неисправна.

Сцепление

Регулировка рычагасцепления

Регулировка рычага сцеп-ления во время движенияможет привести к аварии.

Регулируйте рычаг сцеплениятолько при неподвижном мото-цикле.

• Поверните регулировочныйвинт 1 по часовой стрелке.

Винт имеет рифление, аповорачивать его легче,если при этом отжать ры-

чаг сцепления вперед.

» Расстояние от ручки руля дорычага сцепления увеличива-ется.

• Поверните регулировочныйвинт 1 против часовой стрел-ки.

» Расстояние от ручки руля дорычага сцепления уменьша-ется.

Тормоз

Регулировка рычага тормозаЕсли изменить положениебачка с жидкостью гидро-привода тормоза, воздух

может попасть в систему.Не крутите в своих крепленияхни блок на руле, ни сам руль.

454

Экс

пл

уата

ци

я

Page 56: BMW F650GS user manual (Russian language)

Регулировка рычага тор-моза во время движенияможет привести к аварии.

Регулируйте рычаг тормозатолько при неподвижном мото-цикле.

• Поверните регулировочныйвинт 1 по часовой стрелке.

Винт имеет рифление, аповорачивать его легче,если при этом отжать ры-

чаг тормоза вперед.

» Расстояние от ручки рулядо рычага тормоза увеличи-вается.

• Поверните регулировочныйвинт 1 против часовойстрелки.

» Расстояние от ручки руля дорычага тормоза уменьшает-ся.

Зеркала

Регулировка зеркал

• Зеркала регулируются прос-тым поворотом. Возьмитесьза зеркало и поверните его внужное положение.

Регулировка кронштейна

• Поднимите вверх защитныйколпачок 1 с резьбы крон-штейна.

• Освободите гайку 2.• Поверните кронштейн в нуж-

ное положение.• Затяните гайку надлежащим

моментом, придерживаякронштейн рукой.

• Наденьте колпачок на резьбу.

455

Экс

пл

уата

ци

я

Зеркало на руле

– 20 Нм

Page 57: BMW F650GS user manual (Russian language)

Натяжение пружины

Регулировка натяженияпружиныНатяжение пружины должнобыть приведено в соответствиес загрузкой мотоцикла. Увеличе-ние нагрузки требует увеличе-ния натяжения пружины, ауменьшение нагрузки – умень-шения натяжения пружины.

Регулировка натяженияпружины на заднем колесе.• Снимите сиденье (� 59).

• Выньте инструменты 1.

Неверная настройка натя-жения пружины и аморти-затора ухудшает поведе-

ние мотоцикла на дороге. При-ведите в соответствие натяже-ние пружины и настройку амор-тизатора.

• Для увеличения натяженияпружины поверните инстру-ментом колесико 2 по часо-вой стрелке.

• Для уменьшения натяженияпружины поверните инстру-ментом колесико 2 противчасовой стрелки.

• Установите на место инстру-менты 1.

• Установите сиденье (� 60).

456

Экс

пл

уата

ци

яБазовая настройка натя-жения задней пружины

– Поверните регулировоч-ный винт против часовойстрелки до упора (мото-цикл полностью заправлен,водитель весит 85 кг).

Page 58: BMW F650GS user manual (Russian language)

Амортизатор

АмортизаторУровень амортизации долженбыть приведен в соответствие скачеством дороги и натяжениемпружины.– Неровная дорога требует бо-

лее мягкой амортизации, чемровная.

– Увеличение натяжения пру-жины требует более сильнойамортизации, а уменьшение– более мягкой амортизации.

Регулировка заднего амор-тизатора

• Отрегулируйте задний амор-тизатор с помощью винта 1.

• Для усиления степени амор-тизации поверните винт 1 почасовой стрелке.

• Для ослабления степениамортизации поверните винт1 против часовой стрелки.

457

Экс

пл

уата

ци

я

Базовая настройканатяжения заднего

амортизатора

– Поверните регулировочныйвинт по часовой стрелке доупора, а затем на два обо-рота обратно (мотоциклполностью заправлен, во-дитель весит 85 кг).

Page 59: BMW F650GS user manual (Russian language)

Шины

Проверка давления воздухав шинах• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

Неверное давление возду-ха в шинах ухудшает ходо-вые качества мотоцикла и

снижает срок их службы.Обеспечьте надлежащее давле-ние в шинах.

На высоких скоростях подвоздействием центробеж-ных сил возможно откры-

вание клапана золотника.Во избежание внезапной утечкивоздуха используйте на заднемколесе металлический колпачокс резиновым уплотнением икрепко затягивайте его.

• Проверьте давление воздуха,ориентируясь по приведен-ным ниже данным.

При неверном давлении воздуха• доведите давление в шинах

до нормы.

Фара

Переналадка фары:левостороннее/правосторон-нее движениеПри поездках в странах, где при-нято иное движение, асимметрич-ный ближний свет будет слепитьводителей встречного транспорта.Для предотвращения ослепле-ния водителей встречного тран-спорта обратитесь для перена-ладки на сервисную станцию, аеще лучше к официальному ди-леру BMW Motorrad.

Угол наклона фарыи натяжение пружиныНастройка фары остается, какправило, неизменной благодаряадаптации натяжения пружины ксостоянию загрузки мотоцикла.Только при очень высокой заг-рузке мотоцикла одного толькоизменения натяжения пружиныможет оказаться недостаточно. Вэтом случае угол наклона фарыдолжен быть приведен в соответ-ствие с загрузкой мотоцикла.

458

Экс

пл

уата

ци

яДавление воздухав передней шине

– 2,2 бар (только водитель,температура шины 20 оС)

– 2,2 бар (водитель с пасса-жиром и/или багажом, тем-пература шины 20 оС)

Давление воздухав задней шине

– 2,5 бар (только водитель,температура шины 20 оС)

– 2,9 бар (водитель с пасса-жиром и/или багажом, тем-пература шины 20 оС)

Page 60: BMW F650GS user manual (Russian language)

Если у вас имеются сом-нения в правильности нас-тройки фары, обратитесь

для регулировки на сервиснуюстанцию, а еще лучше – кофициальному дилеру BMWMotorrad.

Регулировка угла наклонафары

• Отпустите винты 1 слева исправа.

• Отрегулируйте фару, повер-нув ее в нужном направле-нии.

• Затяните винты 1 слева исправа.

Базовая настройка угланаклона

• Отпустите винты 1 слева исправа.

• Отрегулируйте фару так, что-бы язычок 2 смотрел на мар-кировку 3.

• Затяните винты 1 слева исправа.

Сиденье

Демонтаж сиденья• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность под мо-тоциклом должна быть твер-дой и ровной.

• Поверните ключ в замке си-денья 1 против часовойстрелки и удерживайте его вэтом положении.

• Поднимите сиденье 2 за пе-реднюю часть и отпуститеключ.

459

Экс

пл

уата

ци

я

Page 61: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Снимите сиденье и положитеего на резиновые упоры.

Установка сиденья

• Вставьте сиденье в фиксато-ры 3.

• Сильно нажмите на перед-нюю часть сиденья.

» Сиденье встает на место сощутимым щелчком.

Держатель шлема• Снимите сиденье (� 59).

• Опциональный стальной троспроденьте через шлем инаденьте обе петли на одиниз держателей 1.

Замок шлема может поца-рапать мотоцикл. Прификсации шлема следите

за положением его замка.

Если оставить шлем налевой стороне, он можетбыть поврежден в резуль-

тате воздействия высокой тем-пературы выхлопной системы.Желательно крепить шлем направой стороне.

• Опустите шлем и трос вниз.• Установите сиденье на место

(� 60).

460

Экс

пл

уата

ци

я

Page 62: BMW F650GS user manual (Russian language)

Движение

Указания по безопасности………………………………62

Проверка технического состояния…………………..64

Запуск двигателя……………………………………………64

Обкатка………………………………………………………….66

Движение по бездорожью ………………………………67

Торможение……………………………………………………68

Установка мотоцикла на подставку…………………69

Заправка………………………………………………………..71

561

Дви

жен

ие

Page 63: BMW F650GS user manual (Russian language)

Указания побезопасности

ЭкипировкаНе отправляйтесь в путь без не-обходимой экипировки! Всегданадевайте– шлем– комбинезон– перчатки– сапоги

Это должно стать для вас прави-лом в любое время года, незави-симо от продолжительности пре-дстоящей поездки. Официаль-ные дилеры BMW охотно расска-жут вам о новинках и подберутподходящую экипировку для са-мых различных условий.

Ограниченная возможностькренов– При наличии заниженной хо-

довой частиДО

Если мотоцикл имеет занижен-ную ходовую часть, то мотоциклимеет ограниченную способ-ность к прохождению поворотов.

При прохождении поворо-тов мотоциклы с занижен-ной подвеской могут рань-

ше задеть своими частями зем-лю, что в определенных ситуаци-ях может привести к падениям.Осторожно определите предель-ный крен мотоцикла и учтитеэто при выборе манерывождения.

СкоростьПри движении на высоких ско-ростях различные моменты мо-гут негативно сказаться на пове-дении вашего мотоцикла:– Настройка натяжения пружи-

ны и амортизатора– Неравномерно распределен-

ный багаж– Слишком свободная одежда– Слишком низкое давление

воздуха в шинах– Изношенность протектора

шин и т.д.

Правильная загрузкаПерегрузка может нега-тивно повлиять на устой-чивость мотоцикла.

Не превышайте максимальнодопустимой полной массы мото-цикла и соблюдайте указания позагрузке.

Алкоголь и наркотикиДаже небольшое количес-тво алкоголя или наркоти-ческих средств, особенно

если они были приняты вместе смедикаментами, отрицательноповлияет на вашу способностьоценивать ситуации и приниматьрешения, а также замедлит ва-шу реакцию. Не садитесь заруль мотоцикла после приемаалкогольных напитков и/или ле-карств.

Опасность отравленияВыхлопные газы содержатоксид углерода, которыйне имеет ни цвета, ни за-

паха, но который тем не менееочень токсичен.Вдыхание выхлопных газов вред-но для здоровья и может вызы-вать потерю сознания или дажепривести к смертельному исходу.

562

Дви

жен

ие

Page 64: BMW F650GS user manual (Russian language)

Не допускайте работы двигателяв закрытых помещениях.

Высокое напряжениеПрикосновение к элек-тропроводящим частямсистемы зажигания при

работающем двигателе можетпривести к удару током.При работающем двигателе ни-когда не прикасайтесь к элект-ропроводящим частям системызажигания.

КаталитическийгазонейтрализаторЕсли в случае перебоев в искро-образовании или нарушений всистеме приготовления топливо-воздушной смеси в катализаторпопадет несгоревшее топливо,существует опасность его перег-рева и повреждения.Помните о следующем:– Не допускайте полной выра-

ботки топлива в баке.– Не допускайте работы двига-

теля со снятым наконечникомсвечи зажигания.

– Немедленно заглушите дви-гатель в случае перебоев вего работе.

– Заправляйтесь только неэти-лированным бензином.

– Обязательно соблюдайте ин-тервалы ТО.

Несгоревшее топливо ве-дет к повреждению ней-трализатора. Соблюдайте

указания по защите нейтрализа-тора.

Опасность пожараРабота выхлопной системы свя-зана с очень высокими темпера-турами.

Контакт легковоспламеня-ющихся материалов (нап-ример, травы, листьев, се-

на, одежды или багажа) с горя-чей выхлопной системой можетпривести к их воспламенению.Следите за тем, чтобы горячиечасти выхлопной системы не ка-сались легковоспламеняющихсяматериалов.

Если двигатель долгоевремя работает на непод-вижном мотоцикле, то ох-

лаждение его будет недостаточ-ным и возможен перегрев. Воз-можно даже возгорание мото-цикла. Во избежание перегреване допускайте продолжительнойработы двигателя неподвижногомотоцикла. Как только двига-тель заведется, сразу начинайтедвижение.

Несанкционированныеработы с блоком управлениядвигателем

Несанкционированные ра-боты с управляющим бло-ком электроники двигате-

ля могут привести к поврежде-ниям мотоцикла и тем самым каварии. Не допускайте никакихнесанкционированных работ сэтим блоком.

Несанкционированные ра-боты с управляющим бло-ком электроники двигате-

ля могут привести к механичес-ким нагрузкам, на которые дета-

563

Дви

жен

ие

Page 65: BMW F650GS user manual (Russian language)

ли мотоцикла не рассчитаны.На возникший в результате это-го ущерб гарантия не распрос-траняется. Не допускайте ника-ких несанкционированных работс этим блоком.

Проверка техническогосостоянияИспользуйте приведенный нижесписок, чтобы перед началом по-ездки проверить важные функ-ции, настройки и пределы износа.

– Работа тормозов– Уровень тормозной жидкости

в переднем и заднем бачках– Работа сцепления– Настройка амортизатора и

натяжение пружины– Глубина рисунка протектора

и давление воздуха в шинах– Надежность крепления коф-

ров и багажа

Регулярно проводите проверку– уровня масла в двигателе

(при каждой заправке)– тормозных колодок (при каж-

дой третьей заправке)

Запуск двигателя

Боковая подставкаПри откинутой боковой подстав-ке и включенной передаче дви-гатель завести не удастся. Еслизавести двигатель на нейтраль-ной передаче и затем включитьпередачу при откинутой боковойподставке, то двигатель заглох-нет.

Коробка передачМотоцикл можно завести на ней-тральной передаче или привключенной передаче и выжа-том сцеплении. Выжимайтесцепление только после включе-ния зажигания. На нейтральнойпередаче соответствующая кон-трольная лампа горит зеленымсветом, а индикация включеннойпередачи на многофункциональ-ном дисплее показывает N.

Запуск двигателя

Экстренный выключатель зажи-гания поставьте в рабочее поло-жение а.

Смазка коробки осущес-твляется только при рабо-тающем двигателе. Недос-

таточная смазка может привестик повреждению КПП.Не допускайте, чтобы мотоциклдолгое время катился с выклю-ченным двигателем, и не толкай-те его долго вручную.

• Включите зажигание.• Производится проверка

перед началом движения(� 65).

564

Дви

жен

ие

Page 66: BMW F650GS user manual (Russian language)

– При наличии ABS BMWMotorradДО

• Включите зажигание.» Производится проверка перед

началом движения (� 65).» Производится самодиагнос-

тика ABS (� 66).

• Нажмите кнопку стартера 1.

При очень низкой темпе-ратуре при запуске можетпонадобиться повернуть

ручку акселератора. Если темпе-ратура ниже 0 оС, после включе-ния зажигания выжмите рычагсцепления.

При попытке запуститьдвигатель при разряжен-ном аккумуляторе процесс

запуска автоматически прерыва-ется. Прежде чем продолжатьпопытки запуска двигателя, за-рядите аккумулятор или исполь-зуйте аккумулятор другого тран-спортного средства.

» Двигатель запустится.» Если двигатель не завелся,

воспользуйтесь приведеннойниже таблицей (� 126) поискаи устранения неисправностей.

Проверка перед началомдвиженияПосле включения зажиганияприборный щиток производитпроверку стрелочных приборов,а также контрольных и предуп-редительных ламп – так называ-емую проверку перед началомдвижения. Если во время про-верки запустить двигатель, про-верка прерывается.

Фаза 1Стрелки тахометра и спидомет-ра доходят до своего конечногоположения.

» Одновременно включаютсядруг за другом следующиеконтрольные и предупреди-тельные лампы:

– Контрольная лампа дальнегосвета и контрольная лампалевых указателей поворота.

– Желтая общая предупреди-тельная лампа и контрольнаялампа нейтральной передачи.

– Предупредительная лампанизкого уровня топлива в ба-ке и контрольная лампа пра-вых указателей поворота.

– Предупредительная лампадавления масла в двигателе.

– При наличии ABS BMWMotorradДО

» Предупредительная лампаABS.

Фаза 2Общая предупредительнаялампа ABS меняет желтоесвечение на красное.

Фаза 3Стрелки спидометра и тахомет-ра возвращаются обратно. Од-новременно в обратном порядке

565

Дви

жен

ие

Page 67: BMW F650GS user manual (Russian language)

гаснут все горящие предупреди-тельные и контрольные лампы.

Если какая-либо стрелка несдвинулась с места или не заго-релась какая-либо из названныхконтрольных и предупредитель-ных ламп:

Если какая-либо предуп-редительная лампа не за-горается, то это значит,

что водитель не получит инфор-мацию о возникновении возмож-ных неисправностей.Следите за индикацией кон-трольных и предупредительныхламп.

• Как можно скорее обратитесьна сервисную станцию дляустранения дефекта, а лучшевсего на станцию официаль-ного дилера BMW Motorrad.

Самодиагностика ABSДО

Готовность ABS BMW Motorradпроверяется в ходе самодиаг-ностики. Самодиагностика про-изводится автоматически послевключения зажигания. Для про-

верки колесных датчиков мото-цикл должен проехать несколькометров.

Фаза 1Проверка диагностицируемыхкомпонентов системы при не-подвижном мотоцикле.

Предупредительная лампаABS мигает.

Возможный вариант пре-дупредительной лампыABS.

Фаза 2Проверка колесных датчиковпри трогании с места.

Предупредительная лампаABS мигает.

Возможный вариант пре-дупредительной лампыABS.

Самодиагностика ABSзавершена» Предупредительная лампа

ABS гаснет.

Если после завершения самоди-агностики ABS выводится предуп-реждение о неисправности ABS:• Можно продолжать движе-

ние. Помните при этом о том,что ABS не работает.

• Как можно быстрее устрани-те неисправность на сервис-ной станции. Лучше всего об-ратиться к официальному ди-леру BMW Motorrad.

Обкатка

Первые 1000 км• Во время обкатки мотоцикла

старайтесь двигаться с раз-ными режимами нагрузки ипри различных оборотах.

• Выбирайте извилистые доро-ги с небольшими подъемамии спусками. По возможностиизбегайте движения по ско-ростным шоссе.

Превышение допустимыхво время обкатки оборо-тов двигателя ведет к ус-

коренному износу двигателя.Выдерживайте предписанныепредельные значения.

566

Дви

жен

ие

Page 68: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Не превышайте допустимыеобороты при обкатке.

• Не допускается разгон с пол-ной нагрузкой на двигатель.

• При полной нагрузке избегай-те движения на низких оборо-тах.

• Первое ТО по регламентуInspektion обязательно следу-ет проводить после пробега500 – 1200 км.

Тормозные колодкиНовые тормозные колодки дол-жны «приработаться», и поэтомуих оптимальные фрикционныесвойства проявляются толькопосле пробега 500 км. Меньшаяпоначалу эффективность тормо-зов может быть компенсированабольшим усилием, прилагаемымк рычагу тормоза.

Новые тормозные колодкимогут стать причиной зна-

чительного увеличения тормоз-ного пути. Тормозите заранее.

ШиныУ новых шин ровная повер-хность. Поэтому вам следует,двигаясь на умеренных скорос-тях, произвести обкатку шин,наклоняя мотоцикл на разныеуглы влево/вправо. Эта процеду-ра обкатки необходима дляобеспечения максимально воз-можных сцепных свойств шин.

Новые шины не обеспечи-вают оптимального сцеп-ления с дорогой, при силь-

ном наклоне мотоцикла сущес-твует опасность падения. Не до-пускайте сильных наклонов мо-тоцикла.

Движение на бездорожье

Давление воздуха в шинахЕсли для движения по без-дорожью вы уменьшилидавление воздуха в ши-

нах, то при движении по дорогамс твердым покрытием это можетухудшить ходовые качества мо-

тоцикла и привести к аварии.Установите правильное давле-ние в шинах.

Диски на бездорожьеBMW Motorrad рекомендует пос-ле движения по бездорожьюпроверять диски на наличие пов-реждений.

Грязь на тормозахПри движении по неас-фальтированным или гряз-ным дорогам тормоза мо-

гут срабатывать с запаздывани-ем из-за грязи, скапливающейсяна тормозных дисках и колод-ках. Помните об увеличении тор-мозного пути, пока тормоза небудут очищены в результате тор-можения.

Движение по неасфальти-рованным дорогам и грязиведет к повышенному из-

носу тормозных колодок. Чащепроверяйте толщину тормозныхколодок и своевременно заме-няйте их.

567

Дви

жен

ие

Частота вращения

– < 5000 об/мин

Page 69: BMW F650GS user manual (Russian language)

Натяжение пружиныи амортизация

Измененные для движенияпо бездорожью настройкинатяжения пружины и

амортизатора ухудшают ходо-вые качества мотоцикла придвижении по дорогам с твердымпокрытием.Покинув бездорожье, восстано-вите правильные настройки на-тяжения пружины и амортизато-ра.

Тормоза

Как добиться кратчайшеготормозного пути?При торможении происходит ди-намическое перераспределениенагрузки между передним и зад-ним колесом. Чем сильнее тор-можение, тем большая нагрузкаприходится на переднее колесо.Чем больше нагрузка, тем боль-ший тормозной момент можетбыть реализован.

Для достижения кратчайшеготормозного пути передний тор-моз надо задействовать быстрои с нарастающим усилием. Этопозволяет оптимально использо-вать перераспределение нагруз-ки на переднем колесе. Однов-ременно следует выжать сцеп-ление. Во время часто трениру-емых экстренных торможений,когда давление в тормозной сис-теме повышается максимальносильно и быстро, динамическоеперераспределение нагрузки неуспевает за нарастанием замед-ления, и тормозной момент неудается реализовать полностью.Возможна блокировка переднегоколеса, которое чревато падени-ем.

– При наличии ABS BMWMotorradДО

Чтобы переднее колесо не заб-локировалось, должна вступитьв дело ABS и снизить давлениев приводе тормозов; тормознойпуть увеличивается.

Спуск по горным дорогамЕсли при спуске по горнойдороге все время тормо-зить задним колесом, это

может привести к потере тор-мозной мощности. В экстре-мальной ситуации это можетпривести к разрушению тормозав результате перегрева.Используйте передний и заднийтормоз, а также тормозной эф-фект двигателя.

Сырые тормозаПосле мойки, проезда полужам или движения поддождем тормозные диски

и колодки могут намокнуть, в ре-зультате чего тормоза будут сра-батывать с запаздыванием.

568

Дви

жен

ие

Page 70: BMW F650GS user manual (Russian language)

Помните об увеличении тормоз-ного пути, пока тормоза не вы-сохнут сами или не будут высу-шены торможением.

Соль на тормозахТормоза могут срабаты-вать с запаздыванием, ес-ли мотоцикл двигался по

дорогам, покрытым солью, а выпри этом долгое время не тормо-зили. Помните об увеличениитормозного пути, пока тормоз-ные диски и колодки не будуточищены от соли в результатеторможения.

Масло и смазка на тормозахМасло и смазка на тор-мозных дисках и колодкахведут к значительному ос-

лаблению тормозной мощности.В особенности после ремонтаили сервисных работ следите затем, чтобы на тормозные дискии накладки не попали масло илисмазка.

Грязь на тормозахПри движении по неас-фальтированным или гряз-ным дорогам тормоза мо-

гут срабатывать с запаздывани-ем из-за грязи, скапливающейсяна тормозных дисках и колод-ках. Помните об увеличении тор-мозного пути, пока тормоза небудут очищены в результате тор-можения.

Движение по неасфальти-рованным дорогам и грязиведет к повышенному из-

носу тормозных колодок. Чащепроверяйте толщину колодок исвоевременно заменяйте их.

Установка мотоциклана подставку

Установка мотоциклана боковую подставку

Убедитесь, что поверхностьпод подставкой твердая ировная, иначе надежность

поддержки мотоцикла не можетбыть гарантирована.

• Выключите двигатель.• Выжмите рычаг тормоза.• Поставьте мотоцикл верти-

кально и удерживайте его вэтом положении.

• Левой ногой откиньте под-ставку до упора в сторону.

Боковая подставка рас-считана только на вес мо-тоцикла. Никогда не сиди-

те на мотоцикле, стоящем наподставке.

• Аккуратно наклоните мото-цикл, обоприте его на под-ставку и сойдите с мотоциклас левой стороны.

569

Дви

жен

ие

Page 71: BMW F650GS user manual (Russian language)

Если мотоцикл стоит набоковой подставке, тоименно от поверхности, на

которой стоит мотоцикл, зави-сит, куда лучше повернуть руль– влево или вправо. Но на ров-ной поверхности мотоцикл с вы-вернутым влево рулем стоит ус-тойчивее, чем с рулем, выверну-тым вправо.На ровной поверхности всегдаповорачивайте руль влево, что-бы можно было запереть замокруля.

• Поверните руль до упора вле-во или вправо.

• Проверьте надежность под-держки мотоцикла.

На уклонах ставьте мото-цикл в направлении подъ-ема и включайте первую

передачу.

• Заприте замок руля.

Снятие мотоцикла с боковойподставки• Отоприте замок руля.• Возьмитесь за руль обеими

руками, стоя с левой стороныот мотоцикла.

• Выжмите рычаг тормоза.• Правую ногу перенесите че-

рез мотоцикл и приведитемотоцикл в вертикальное по-ложение.

• Найдя точку баланса, удер-живайте мотоцикл в этом по-ложении.

Если мотоцикл катится, от-кинутая подставка может»закопаться» в земле и при-

вести к падению. Прежде чем на-чинать движение, уберитебоковую подставку.

• Сядьте на мотоцикл и левойногой уберите подставку.

Установка мотоциклана основную подставкуДО

Убедитесь, что поверх-ность под подставкой

твердая и ровная, иначе надеж-ность поддержки мотоцикла неможет быть гарантирована.

• Выключите двигатель.• Сойдите с мотоцикла, держи-

тесь левой рукой за левуюручку.

• Правой рукой возьмитесь заручку на сиденье пассажираили заднюю раму.

• Поставьте правую ногу на ры-чаг подставки и нажмите нанего так, чтобы опоры под-ставки коснулись земли.

• Надавите всей массой своеготела на подставку и одновре-менно потяните мотоцикл на-зад.

Основная подставка из-заслишком резких движенийможет сложиться, что при-

ведет к падению мотоцикла. Приоткинутой основной подставкене сидите на мотоцикле.

• Проверьте надежность под-держки мотоцикла.

• Заприте замок руля.

570

Дви

жен

ие

Page 72: BMW F650GS user manual (Russian language)

Снятие мотоциклас основной подставкиДО

• Отоприте замок руля.• Левой рукой возьмитесь за

левую ручку.• Правой рукой возьмитесь за

ручку на сиденье пассажираили за заднюю раму.

• Толкните мотоцикл вперед сподставки.

• Убедитесь, что подставкаполностью убрана.

ЗаправкаБензин огнеопасен и взры-воопасен. Огонь вблизибака может привести к по-

жару и взрыву. Не курите. Ни-когда не подносите открытыйогонь к топливному баку.

Под воздействием тепла исолнечного излучения бен-зин расширяется и может

вытечь из топливного бака и по-пасть на заднее колесо. Это мо-жет привести к падению. Поэто-му заправляйтесь только донижнего края заправочной гор-ловины.

Если бензин попадает напластмассовые детали, тоони становятся матовыми

или теряют товарный вид. Припопадании бензина на пластмас-совые детали немедленно прот-рите это место.

Этилированный бензин ве-дет к повреждению ней-трализатора. Заправляй-

тесь только неэтилированнымбензином.

• Поставьте мотоцикл на боко-вую подставку, поверхностьдолжна быть твердой и ров-ной.

Оптимально заполнить бакможно только в том слу-чае, если мотоцикл стоит

на боковой подставке.

• Откройте защитную крышку.• Откройте крышку бензобака

ключом, повернув его противчасовой стрелки.

• Заправьтесь топливом, сортакоторого указаны ниже.

571

Дви

жен

ие

Page 73: BMW F650GS user manual (Russian language)

Заливайте бензин не выше ниж-него края заправочной горлови-ны.

• С усилием закройте крышкубензобака.

• Извлеките ключ и закройтезащитную крышку.

572

Дви

жен

ие

Рекомендованноетопливо

– Неэтилированный бензинтипа Normal. Октановоечисло 91

Вместимость топливногобака составляет

– около 16 литров

Резервный запастоплива

– ≥ 4 л

Page 74: BMW F650GS user manual (Russian language)

Техника в деталях

Тормозная система с ABS BMW MotorradДО ……..74

Система контроля давления в шинах RDCДО ……76

673

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 75: BMW F650GS user manual (Russian language)

Тормозная системас ABS BMW MotorradДО

Как действует ABS?Усилие торможения, которое мо-жет быть передано на дорогу,зависит кроме всего прочего откоэффициента сцепления с до-рогой. Щебень, лед и снег, мок-рая дорога обеспечивают значи-тельно более низкий коэффици-ент сцепления по сравнению ссухим и чистым асфальтом. Чемхуже коэффициент сцепления,тем больше будет тормознойпуть. Если при повышении тор-мозного момента, который мо-жет быть передан на дорогу, ко-леса заблокируются, то устойчи-вость будет потеряна и мотоцик-листу будет грозить падение.Еще до наступления подобнойситуации в дело вступает систе-ма ABS и приводит в соответ-ствие давление в приводе тор-мозов и максимально возмож-ный тормозной момент, которыйможет быть передан на дорогу.Колеса продолжают вращаться,

а устойчивость движения сохра-няется независимо от состояниядорожного полотна.

Что происходит на неровнойдороге?Волны на дороге или другие не-ровности могут стать причинойкратковременной потери контак-та шин с опорной поверхностью,в результате чего тормозной мо-мент, который может быть пере-дан на дорогу, оказывается рав-ным нулю. Если затормозить втакой ситуации, ABS должнасократить давление в приводетормозов, чтобы при восстанов-лении контакта шин с дорогойобеспечить необходимую устой-чивость. В этот момент ABSBMW Motorrad должна предполо-жить, что коэффициент сцепле-ния дороги крайне низок (ще-бень, лед, снег), чтобы в любоймыслимой ситуации колеса кру-тились и обеспечивали бы темсамым устойчивость движения.После распознавания реальной

ситуации система устанавливаетоптимальное давление в приво-де тормозов.

Подъем заднего колесаABS BMW Motorrad имеет систе-му распознавания подъема зад-него колеса, которая позволяетпредотвратить подъем заднегоколеса во время торможения.Тем не менее в определенныхусловиях сильное и резкое тор-можение может привести к подъ-ему заднего колеса. В этом слу-чае возможно опрокидываниемотоцикла.

Сильное торможение мо-жет привести к подъемузаднего колеса. Помните,

что ABS не всегда может предо-твратить подъем заднего коле-са.

674

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 76: BMW F650GS user manual (Russian language)

Для чего предназначенаABS BMW Motorrad?ABS BMW Motorrad обеспечиваетустойчивость движения на лю-бом покрытии в рамках физикидвижения. Система не рассчита-на на особые требования, предъ-являемые при проведении спор-тивных соревнований на бездо-рожье или гоночной трассе.

Особые ситуацииДля распознавания склонностиколес к блокировке использует-ся, в частности, сравнение час-тоты вращения переднего и зад-него колеса. Если в течение дли-тельного времени поступают не-достоверные данные, то по при-чинам обеспечения безопаснос-ти ABS отключается и выводитсясообщение о ее неисправности.Сообщение о неисправности по-является только в том случае, ес-ли перед началом движения бы-ла завершена самодиагностика.

К появлению сообщения нарядус неисправностями ABS BMWMotorrad могут также привестинеобычные условия движения.Необычные условиядвижения:– движение только на заднем

колесе в течение продолжи-тельного времени

– вращение на месте заднегоколеса при затянутом тормо-зе переднего колеса.

– прогрев двигателя на холос-тых оборотах или при вклю-ченной передаче, когда мото-цикл стоит на основной иливспомогательной подставке.

– длительная блокировка зад-него колеса из-за торможе-ния двигателем, напримерпри спуске вниз со склона набездорожье.

Если при одном из вышеуказан-ных условий движения поступа-ет сообщение о неисправности,то ABS снова можно включить,выключив и снова включив за-жигание.

Роль регулярногообслуживания

Каждая система работаетнастолько хорошо, нас-колько качественное об-

служивание она получает. Дляобеспечения безупречного сос-тояния ABS BMW Motorrad необ-ходимо обязательно соблюдатьпредписанные межсервисныеинтервалы.

Резервы безопасностиABS BMW Motorrad, обеспечива-ющая сокращение тормозногопути, не должна провоцироватьводителя на легкомысленное от-ношение к вождению. Даннаясистема предоставляет в первуюочередь дополнительный резервбезопасности в экстренных слу-чаях.Будьте осторожны на поворотах!При торможении на поворотахдействуют особые законы физи-ки, от последствий нарушениякоторых не убережет даже ABSBMW Motorrad.

675

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 77: BMW F650GS user manual (Russian language)

Система контролядавления в шинах RDCДО

ФункцияВ каждой шине мотоцикла нахо-дится по одному датчику, изме-ряющему температуру и давле-ние воздуха в них и передающе-му эти данные в блок управле-ния.Датчики оснащены центробеж-ным датчиком, позволяющим пе-редавать данные с датчиковтолько при скорости движениямотоцикла 30 км/ч и выше. Пе-ред первым приемом данныхдавления в шинах на дисплеедля каждой шины выводится“– –”. После остановки мотоцик-ла датчики передают измерен-ные значения еще в течение15 минут.Блок управления может управ-лять работой четырех датчиков.Это позволяет устанавливатьдатчики на двух комплектах ко-лес. Если блок управления RDCустановлен, а датчики в колесахотсутствуют, то на дисплее вы-

водится сообщение о неисправ-ности.

Компенсация температурыДавление воздуха в шинах зави-сит от температуры. Оно возрас-тает при повышении температу-ры и падает при ее понижении.Температура шин зависит оттемпературы окружающего воз-духа, а также от стиля вожденияи продолжительности поездки.Значения давления воздуха вшинах выводятся на дисплей споправкой на температуру. Онипересчитываются применитель-но к температуре воздуха в ши-нах 20 оС. Манометры на заправ-ках показывают давление возду-ха в шинах без учета темпера-турной компенсации. По этойпричине в большинстве случаевизмеренные ими величины несовпадают со значениями, выво-димыми на многофункциональ-ный дисплей.

Диапазоны давлениявоздухаБлок управления RDC различаеттри диапазона давления воздуха:– давление воздуха в пределах

допуска– давление воздуха в предель-

ном диапазоне допуска– давление воздуха за преде-

лами допуска

Адаптация давления воздухав шинахСравните значение RDC на мно-гофункциональном дисплее созначением на обложке данногоруководства. Разница этих зна-чений должна быть компенсиро-вана во время проверки давле-ния на заправке.

676

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 78: BMW F650GS user manual (Russian language)

Пример: согласно руководствудавление воздуха должно сос-тавлять 2,5 бар, а на многофун-кциональном дисплее выводитсязначение 2,3 бар. Манометр назаправке показывает 2,4 бар.Это значение следует увеличитьна 0,2 бар до 2,6 бар, чтобы по-лучить правильное давление вшине.

677

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 79: BMW F650GS user manual (Russian language)

678

Техн

ика

вд

етал

ях

Page 80: BMW F650GS user manual (Russian language)

Принадлежности

Общие указания …………………………………………….80

Розетка ………………………………………………………….80

Багаж …………………………………………………………….81

КофрыДП …………………………………………………………83

Верхний кофрДП ………………………………………………86

779

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 81: BMW F650GS user manual (Russian language)

Общие указанияBMW рекомендует использоватьдля мотоцикла только те запас-ные части и принадлежности, ко-торые рекомендованы для этойцели. Лучше всего обратиться кофициальному дилеру BMWMotorrad, который предложиторигинальные запасные части ипринадлежности BMW, прочиедопущенные BMW изделия и со-ответствующие квалифициро-ванные консультации. Эти запас-ные части и изделия провереныBMW на безопасность, работос-пособность и пригодность к ис-пользованию. BMW берет на се-бя всю ответственность за этиизделия. Просим вас принять вовнимание тот факт, что BMW непринимает на себя никакой от-ветственности за принадлежнос-ти и запасные части, не получив-шие допуска BMW.

BMW не в состоянии датьпо каждому изделию про-изводства других фирм

свое заключение о его пригод-ности к использованию на мото-циклах BMW без ущерба для бе-

зопасности. Такую гарантию невсегда может дать и приемка ор-ганами технического надзораили официальное разрешение(общий допуск к эксплуатации),поскольку объем соответству-ющих проверок может оказатьсянедостаточным. Используйте по-этому только запасные части ипринадлежности, получившиедопуск BMW к использованиюна вашем мотоцикле.

При внесении изменений соблю-дайте требования местного за-конодательства. Ориентируйтесьпри этом на местные правиладопуска транспортных средств кэксплуатации.

Розетка

Нагрузочная способность

При недостаточном напряженииаккумулятора и превышениимаксимальной нагрузочной спо-собности розетка 1 автоматичес-ки отключается.

Использованиедополнительных устройствВключать дополнительные ус-тройства можно только привключенном зажигании. Потомможно выключить зажигание, нодополнительное устройство бу-дет работать.

780

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 82: BMW F650GS user manual (Russian language)

Приблизительно через 15 минутпосле выключения зажигания иво время запуска двигателя ро-зетки в целях разгрузки борто-вой сети отключаются.

Прокладка проводовПрокладку проводов от розеткик дополнительному устройствуследует осуществлять так, что-бы они– не мешали водителю– не ограничивали угол поворо-

та руля или ходовые качествамотоцикла

– не оказались зажатыми.

Неверно проложенныепровода могут помешатьводителю. Прокладывайте

провода, как описано выше.

Багаж

Правильная загрузкаПерегрузка и неравномер-ное размещение груза мо-гут негативно повлиять на

устойчивость мотоцикла.Не превышайте максимальнодопустимой полной массы мото-цикла и соблюдайте следующиеправила загрузки мотоцикла.• Приведите в соответствие на-

тяжение пружины, настройкуамортизатора и давлениевоздуха в шинах с полноймассой мотоцикла.

– При наличии кофровДП

• Следите за тем, чтобы объ-емы левого и правого кофровбыли одинаковы.

• Следите за тем, чтобы груз влевом и правом кофрах былраспределен равномерно.

• Тяжелые вещи кладите бли-же к внутренней части коф-ров и вниз.

• Соблюдайте требования помаксимальной массе груза вкофрах и соответствующуюмаксимальную скорость.

– При наличии верхнего кофраДП

• Соблюдайте требования помаксимальной массе груза вверхнем кофре и соответ-ствующую максимальнуюскорость.

781

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Максимальная масса гру-за в кофрах

– макс. 10 кг.

Максимальная разрешен-ная скорость при движе-

нии с кофрами

– макс. 160 км/ч

Максимальная масса гру-за в верхнем кофре

– макс. 5 кг.

Максимальная разрешен-ная скорость при движе-

нии с верхним кофром

– макс. 160 км/ч

Page 83: BMW F650GS user manual (Russian language)

– При наличии рюкзака на бен-зобакеДП

• Соблюдайте требования помаксимальной массе груза врюкзаке и соответствующуюмаксимальную скорость.

– При наличии задней сумкиДП

• Соблюдайте требования помаксимальной массе груза взадней сумке и соответству-ющую максимальную ско-рость.

Крепление багажа

• Протяните ремни багажамежду мотоциклом и держа-телями 1.

• Ремень 2 протяните, как по-казано на иллюстрации с ци-линдрической сумкой.

• Убедитесь в надежностикрепления багажа.

782

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Максимальная масса гру-за в рюкзаке на бензобаке

– макс. 5 кг.

Максимальная разрешен-ная скорость при движе-

нии с верхним кофром

– макс. 130 км/ч

Максимальная масса гру-за в задней сумке

– макс. 1,5 кг.

Максимальная разрешен-ная скорость при движе-

нии с задней сумкой

– макс. 130 км/ч

Page 84: BMW F650GS user manual (Russian language)

КофрыДП

Открывание кофра

• Поверните и установите ключ1 в замке кофра перпендику-лярно направлению движениямотоцикла.

• Удерживая фиксатор 2 нажа-тым, откиньте вверх ручку 3.

• Нажмите рифленую часть пе-реключателя 4.

• При нажатом переключателеоткройте крышку кофра.

Закрывание кофра

• Поверните и установите ключв замке кофра перпендику-лярно направлению движениямотоцикла.

• Закройте крышку 1 кофра.» Крышка фиксируется с ощу-

тимым щелчком.

Если опустить ручку коф-ра, когда личинка замкарасположена параллельно

направлению движения мотоцик-ла, то фиксирующий язычок мо-жет повредиться. Установите ли-чинку замка перпендикулярнонаправлению движения мотоцик-ла перед тем, как сложить ручкукофра.

783

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 85: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Сложите ручку 2 кофра.» Ручка кофра фиксируется с

ощутимым щелчком.• Поверните и установите ключ

в замке кофра параллельнонаправлению движения мото-цикла. Извлеките ключ.

Изменение объема кофра

• Откройте кофр.• Извлеките все содержимое

кофра.• Для регулировки объема коф-

ра зафиксируйте поворотныйрычажок 1 в верхнем илинижнем конечном положении.

» Рычажок находится в верх-нем конечном положении:малый объем кофра.

» Рычажок находится в нижнемконечном положении: боль-шой объем кофра.

Демонтаж кофра

• Поверните и установите ключ1 в замке кофра перпендику-лярно направлению движениямотоцикла.

• Удерживая фиксатор 2 нажа-тым, откиньте вверх ручку 3.

• Потяните вверх красный ры-чажок 4.

» Отпирается фиксатор 5.• Полностью откройте фикса-

тор 5 рукой.• Возьмите кофр за ручку и

снимите его с крепления.

784

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 86: BMW F650GS user manual (Russian language)

Установка кофра

• Поверните и установите ключ1 в замке кофра перпендику-лярно направлению движениямотоцикла.

• Удерживая фиксатор 2 нажа-тым, откиньте вверх ручку 3.

• Потяните вверх красный ры-чажок 4.

» Отпирается фиксатор 5.• Откройте до конца фиксатор

5 рукой.

• Зацепите опору 6 за дугу 7.• Поверните кофр наверх к

крепежному грибку 8 так,чтобы крепежный грибок 8был рядом с креплением 9.

785

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 87: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Затем нажмите вниз фикса-тор 5, а красный рычажок 4поверните вниз.

» Фиксатор фиксируется сощелчком.

• Теперь кофр должен зафик-сироваться на грибке.

• Сложите ручку.» Ручка фиксируется со

щелчком.• Поверните и установите ключ

параллельно движению мото-цикла. Извлеките ключ.

Верхний кофрДП

Открывание верхнего кофра

• Поверните и установите ключ1 в замке кофра перпендику-лярно земле.

• Удерживая фиксатор 2 нажа-тым, откиньте вверх ручку 3.

• Нажмите рифленую часть пе-реключателя 4.

• При нажатом переключателеоткройте крышку кофра.

786

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 88: BMW F650GS user manual (Russian language)

Закрывание верхнего кофра

• Поверните и установите ключв замке кофра перпендику-лярно земле.

• Закройте крышку 1 кофра.» Крышка фиксируется с ощу-

тимым щелчком.

Если сложить ручку, когдазамок стоит в направле-нии движения, фиксатор

может сломаться. Прежде чемскладывать ручку, убедитесь,что замок кофра стоит перпен-дикулярно земле.

• Сложите вверх ручку 2кофра.

» Ручка кофра фиксируется сощутимым щелчком.

• Поверните и установите ключв замке кофра параллельноземле. Извлеките ключ.

Изменение объемаверхнего кофра

• Откройте верхний кофр.• Извлеките все содержимое

кофра.• Для регулировки объема коф-

ра зафиксируйте поворотныйрычажок 1 в переднем илизаднем конечном положении.

» Рычажок находится в заднем(к ручке) конечном положе-нии: малый объем кофра.

» Рычажок находится в перед-нем (к дну) конечном положе-нии: большой объем кофра.

Демонтаж верхнего кофра• Поверните и установите ключ

1 в замке кофра перпендику-

лярно земле.• Удерживая фиксатор 2 нажа-

тым, откиньте ручку 3.

787

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 89: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Потяните красный рычажок 4.» Отпирается фиксатор 5.• Полностью откройте фикса-

тор 5 рукой.• Возьмите кофр за ручку и

снимите его с крепления.

Установка верхнего кофра

• Поверните и установите ключ1 в замке кофра перпендику-лярно земле.

• Удерживая фиксатор 2 нажа-тым, откиньте ручку 3.

• Потяните красный рычажок 4.

» Отпирается фиксатор 5.• Откройте до конца фиксатор

5 рукой.

• Установите кофр сверху в пе-редние крепления 6 панели.

788

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 90: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Прижмите кофр сзади к пане-ли и откройте фиксатор 5.

• Откройте красныйрычажок 4.

» Фиксатор 5 блокируется.• Проверьте фиксацию кофра.• Сложите ручку и заприте

кофр.

789

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 91: BMW F650GS user manual (Russian language)

790

Пр

ин

адл

ежн

ост

и

Page 92: BMW F650GS user manual (Russian language)

Обслуживание

Общие указания …………………………………………….92

Моторное масло……………………………………………..93

Тормозная система…………………………………………94

Тормозные колодки ………………………………………..95

Тормозная жидкость……………………………………….96

Охлаждающая жидкость…………………………………98

Сцепление ……………………………………………………..98

Шины……………………………………………………………..98

Диски …………………………………………………………….99

Цепь ………………………………………………………………99

Колеса………………………………………………………….101

Подставка под переднее колесо ……………………107

Лампы ………………………………………………………….108

Воздушный фильтр……………………………………….115

Принудительный пуск двигателя……………………116

Аккумулятор …………………………………………………117

891

Об

служ

ива

ни

е

Page 93: BMW F650GS user manual (Russian language)

Общие указанияВ главе «Обслуживание» описа-ны работы по проверке и заменеизнашивающихся деталей, вы-полнение которых не представ-ляет большой сложности.Если при сборке необходимо вы-держивать определенные мо-менты затяжки, они отдельноуказываются. Обзорная инфор-мация о моментах затяжки при-ведена в главе «Техническиеданные».Если вам требуется более под-робная информация по работам,мы рекомендуем вам приобрес-ти инструкцию по ремонту длявашего мотоцикла, которая вы-пущена на компакт-диске(DVD/CD-ROM). Этот компакт-диск можно получить у офици-альных дилеров BMW.

Для проведения некоторых изописанных работ требуется спе-циальный инструмент и основа-тельное знание мотоцикла. Приналичии сомнений обращайтесьна сервисную станцию. Лучшевсего, если это будет сервисная

станция официального дилераBMW Motorrad.

Инструменты

Базовый комплектинструментов

1 Ручка отвертки2 Съемное двустороннее лез-

вие отвертки (крестовая/подшлиц)

3 Рожковый ключ на 174 Ключ Torx T405 Съемное двустороннее лез-

вие отвертки (крестовая/TorxT25)

Сервисный комплектинструментовДП

1 Выдвижной держатель дляинструментаДля фиксации всех инстру-ментов с помощью переход-ника

2 Насадки 1/4”Насадки различного размера

3 3/8” ключ с внутренним шес-тигранником на 22

4 Карманный фонарь5 Головки

Рожковые ключи различныхразмеров

892

Об

служ

ива

ни

е

Page 94: BMW F650GS user manual (Russian language)

6 ПереходникДля крепления насадок 1/4”,а также шарнирного переход-ника 9 х 12 мм и 3/8”

Моторное масло

Проверка уровня маслаНедостаток масла можетпривести к блокировкедвигателя и тем самым

стать причиной аварии. Следитеза правильным уровнем масла.

Уровень масла зависит отего температуры. Чем вы-ше температура, тем вы-

ше уровень масла в масляномкартере. Проверка уровня маслана холодном двигателе или сра-зу после короткой поездки дастнеточные результаты, и в ре-зультате двигатель будет рабо-тать при несоответствующемнорме количестве масла. Дляточного определения уровнямасла проверяйте его толькопосле длительных поездок.

• Очистите область вокруг мас-лоналивного отверстия.

• Дайте двигателю поработатьна холостом ходу, пока не за-работает вентилятор. Затемдайте двигателю поработатьеще одну минуту.

• Выключите зажигание.• Установите вертикально мо-

тоцикл, двигатель которогопрогрет до рабочей темпера-туры. При этом следите, что-бы поверхность была ровнойи твердой.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Установите на основную под-ставку мотоцикл, двигателькоторого прогрет до рабочейтемпературы. При этом сле-дите, чтобы поверхность бы-ла ровной и твердой.

• Выверните масломерный щуп1, повернув его против часо-вой стрелки.

• Протрите масломерный щуп2 сухой тряпкой.

893

Об

служ

ива

ни

е

Page 95: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Вставьте масломерный щуп вотверстие, но не заворачи-вайте его.

• Выньте масломерный щуп иопределите уровень масла.

Если уровень находится нижеметки MIN,• долейте масло (� 94).

Если уровень находится вышеметки MIN,• проверьте уровень на сервис-

ной станции. Лучше всего,если это будет сервиснаястанция официального диле-ра BMW Motorrad.

Долив масла• Проверьте уровень масла

(� 93).

• Долейте масло через отвер-стие 1, доведя его до надле-жащего уровня.

• Установите на место масло-мерный щуп.

Тормозная система

ЭксплуатационнаябезопасностьНадлежащим образом функци-онирующая тормозная системаявляется базовой предпосылкойэксплуатационной безопасностивашего мотоцикла.

Не эксплуатируйте мотоцикл, ес-ли у вас возникли сомнения от-носительно эксплуатационнойнадежности тормозов.В этом случае проверьте тор-мозную систему на сервиснойстанции, а еще лучше у офици-ального дилера BMW Motorrad.

Непрофессиональное вы-полнение работ на тормоз-ной системе может нару-

шить ее эксплуатационную безо-пасность. Поэтому все работы на-до выполнять только на сервиснойстанции, а еще лучше у офици-ального дилера BMW Motorrad.

Проверка тормозов• Выжмите рычаг тормоза.» Вы должны четко почувство-

вать точку давления.• Нажмите педаль тормоза.» Вы должны четко почувство-

вать точку давления.Если вы не чувствуете точкудавления:• Проверьте тормозную систе-

му на сервисной станции, аеще лучше у официальногодилера BMW Motorrad.

894

Об

служ

ива

ни

е

Уровень масла долженнаходиться

– между метками MIN и MAXна щупе.

– моторное масло 10W-40

– разница между меткамиMIN и MAX составляет0,4 л

Page 96: BMW F650GS user manual (Russian language)

Тормозные колодки

Проверка передних колодок• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность под мо-тоциклом должна быть твер-дой и ровной.

• Произведите визуальнуюпроверку левой и правой ко-лодки. Смотреть надо на суп-порт 1 между колесом и труб-кой вилки.

Если маркировка износа четконе видна,• обратитесь на сервисную

станцию, а еще лучше к офи-циальному дилеру BMWMotorrad для замены колодок.

Проверка толщины заднихколодок• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность под мо-тоциклом должна быть твер-дой и ровной.

• Произведите сзади визуаль-ную проверку толщины ко-лодки 1.

895

Об

служ

ива

ни

е

Предел износа переднихколодок

– мин. 1,0 мм (только нак-ладка без колодки)

– Должна быть четко виднамаркировка износа (пазы)

Page 97: BMW F650GS user manual (Russian language)

Если маркировка износа не вид-на,• обратитесь на сервисную

станцию, а еще лучше к офи-циальному дилеру BMWMotorrad для замены колодок.

Тормозная жидкость

Проверка уровня тормознойжидкости в бачке переднеготормоза• Поставьте мотоцикл верти-

кально, поверхность должнабыть твердой и ровной.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Поставьте мотоцикл на ос-новную подставку, поверх-ность должна быть твердой ировной.

• Руль должен стоять прямо.

• Определите уровень жидкос-ти в переднем бачке 1.

В результате износа коло-док уровень тормознойжидкости в бачке падает.

896

Об

служ

ива

ни

е

Предел износа переднихколодок

– мин. 1,0 мм (только нак-ладка без колодки)

– Должна быть четко виднамаркировка износа (пазы)

Page 98: BMW F650GS user manual (Russian language)

Если уровень упадет ниже раз-решенного уровня,• как можно скорее обратитесь

на сервисную станцию, а ещелучше к официальному диле-ру BMW Motorrad для устра-нения дефекта.

Проверка уровня тормознойжидкости в бачке заднеготормоза• Поставьте мотоцикл верти-

кально, поверхность должнабыть твердой и ровной.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Поставьте мотоцикл на ос-новную подставку, поверх-ность должна быть твердойи ровной.

• Определите уровень жидкос-ти в бачке 1.

В результате износа коло-док уровень тормознойжидкости в бачке падает.

Если уровень упадет ниже раз-решенного уровня,• как можно скорее обратитесь

на сервисную станцию, а ещелучше к официальному диле-ру BMW Motorrad для устра-нения дефекта.

897

Об

служ

ива

ни

е

Уровень тормозной жид-кости в бачке переднего

тормоза

– Тормозная жидкость DOT 4

– Уровень тормозной жид-кости не должен падать ни-же метки MIN

Уровень тормозной жид-кости в заднем бачке

– Тормозная жидкость DOT 4

– Уровень тормозной жид-кости не должен падать ни-же метки MIN

Page 99: BMW F650GS user manual (Russian language)

Охлаждающая жидкость

Проверка уровняохлаждающей жидкости• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность должнабыть твердой и ровной.

• Определите уровень охлаж-дающей жидкости в расшири-тельном бачке 1. Смотретьнадо между ветровым щит-ком и правой боковиной об-лицовки.

Если уровень слишком низкий,• долейте жидкость.

Долив охлаждающейжидкости• Откройте пробку заливной

горловину, повернув ее про-тив часовой стрелки.

• Доведите до нормы уровеньохлаждающей жидкости, до-лив ее через воронку.

• Закройте пробку заливнойгорловины, повернув ее почасовой стрелке.

Сцепление

Проверка функционированиясцепления• Выжмите рычаг сцепления.» Вы должны четко почувство-

вать точку давления.Если вы не почувствовали точкудавления:• обратитесь для проверки

сцепления на сервис, а ещелучше к официальному диле-ру BMW Motorrad.

Шины

Проверка глубины рисункапротектора

Помните, что даже не доконца изношенные шинымогут негативно сказаться

на ходовых качествах вашегомотоцикла.

898

Об

служ

ива

ни

е

Уровень охлаждающейжидкости

– Охлаждающая жидкость сантифризом

– Уровень охлаждающейжидкости должен нахо-диться между метками MINи MAX

Page 100: BMW F650GS user manual (Russian language)

Заменяйте шины до достиженияминимально допустимой глуби-ны протектора.

• Поставьте мотоцикл на под-ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Измерьте глубину рисункапротектора в основных боро-здках протектора с маркиров-кой износа.

На каждой шине вы най-дете маркировку износа,которая интегрирована в

основные бороздки протектора.Если протектор стесан до мар-кировки износа, это значит, чтошина полностью изношена. Мес-та расположения маркировокобозначены на борту шины, нап-ример буквами TI, TWI илистрелкой.

Если шина изношена до мини-мальной глубины протектора:• замените соответствующую

шину.

Диски

Проверка дисков• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Произведите визуальнуюпроверку дисков на наличиеповреждений.

• Поврежденные диски про-верьте и при необходимостизамените на сервисной стан-ции, а еще лучше у офици-ального дилера BMWMotorrad.

Проверка спиц• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Ручкой отвертки или подоб-ным предметом проведите поспицам и при этом следите затональностью звука.

Если последовательность звуковнеравномерная:• проверьте спицы на сервис-

ной станции, а еще лучше уофициального дилера BMWMotorrad.

Цепь

Смазка цепиГрязь, пыль и недостаточ-ная смазка сильно сокра-щают срок службы цепи.

Регулярно чистите и смазывайтецепь.

• Смазку цепи следует произ-водить после пробега каждой1000 км. После поездок в сы-рую погоду или в условияхсильной грязи или запылен-ности смазку следует произ-водить чаще.

899

Об

служ

ива

ни

е

Page 101: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Выключите зажигание ивключите нейтральную пере-дачу.

• Очистите цепь подходящимсредством, дайте ей просох-нуть и нанесите смазку дляцепи.

• Вытрите излишки смазки.

Проверка натяжения цепи• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Отожмите цепь отверткойвверх и вниз и измерьте рас-стояние А.

Если измеренное значение нахо-дится за пределами допуска,• отрегулируйте натяжение це-

пи (� 100).

Регулировка натяжения цепи• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Отпустите гайку 1.• Отпустите контргайки 2 слева

и справа, повернув их противчасовой стрелки.

• Регулировочными винтами 3слева и справа установитенатяжение цепи.

» Вращение по часовой стрел-ке: натяжение цепи уменьша-ется.

» Вращение против часовойстрелки: натяжение цепи уве-личивается.

• Проверьте натяжение цепи(� 100).

8100

Об

служ

ива

ни

еПровисание цепи

– 30…40 мм (мотоцикл безнагрузки стоит на боковойподставке)

Page 102: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Следите за тем, чтобы слеваи справа было установленоодинаковое значениешкалы 4.

• Затяните контргайки 2 слеваи справа, повернув их по ча-совой стрелке.

• Затяните надлежащим мо-ментом гайку 1 вставной оси.

Проверка износа цепи• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Потяните цепь за заднюючасть назад.

» Зубчики звездочки должнынаходиться внутри цепи.

Если цепь можно снять с зубчи-ков• обратитесь на сервисную

станцию, а еще лучше – кофициальному дилеру BMWMotorrad.

Колеса

Допущенные диски и шиныBMW проводит испытания шинразличных производителей иразличных типоразмеров, оцени-вает их пригодность к эксплуата-ции и дает допуск на использо-вание. Если шины и диски неимеют допуска, то BMW Motorradне имеет возможности оценитьих пригодность к эксплуатациина мотоциклах BMW и тем са-мым не несет ответственностьза безопасность движения. Ис-пользуйте только те диски и ши-ны, которые имеют допуск BMWMotorrad для соответствующеготипа мотоцикла. Более подроб-ную информацию вы можете по-лучить у официальных дилеровBMW Motorrad или в интернетепо адресу “www.bmw-motorrad.com”.

8101

Об

служ

ива

ни

е

Момент затяжки контрга-ек устройства натяжения

цепи

– 19 Нм

Вставная ось в маятнике

– 100 Нм

Page 103: BMW F650GS user manual (Russian language)

Влияние размера колесна системы регулировкиходовой частиРазмеры колес очень важны дляработы таких систем, как ABS. Вособенности диаметр и ширинаколес используются в качествеосновы для расчетов в блоке уп-равления. Изменение этих вели-чин в результате установки ко-лес, отличных от тех, которыеиспользуются в базовой ком-плектации, может иметь крайненегативные последствия для ра-боты этих систем.Также и зубчатые венцы датчи-ков частоты вращения колес до-лжны соответствовать установ-ленным регулировочным систе-мам и не должны заменятьсядругими.Если вы хотите использоватьдля своего мотоцикла другие ко-леса, то предварительно обрати-тесь на сервисную станцию, алучше всего – к официальномудилеру BMW. В некоторых слу-чаях возможно адаптироватьсохраненные в блоке управле-

ния данные колесам нового раз-мера.

Наклейки RDCДО

Датчики RDC могут бытьповреждены при непра-вильном демонтаже шин.

Проинформируйте дилера BMWMotorrad или сервисную стан-цию, что датчик RDC установленна диске.

У мотоциклов, оснащенных сис-темой RDC, на диске в местерасположения датчика RDC раз-мещается соответствующая нак-лейка. При замене шины следи-те за тем, чтобы датчик RDC не

был поврежден. Проинформи-руйте дилера BMW Motorrad илисервисную станцию о наличиидатчика RDC.

Демонтаж переднего колеса• Поставьте мотоцикл на под-

ставку. Поверхность должнабыть ровной и твердой.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Поставьте мотоцикл на ос-новную подставку. Поверх-ность должна быть ровной итвердой.

8102

Об

служ

ива

ни

е

Page 104: BMW F650GS user manual (Russian language)

– При наличии ABS BMWMotorradДО

• Выверните винт 1 и выньтедатчик ABS из отверстия.

• Поднимите мотоцикл спередитаким образом, чтобы перед-нее колесо свободно враща-лось. BMW Motorrad рекомен-дует использовать для этогофирменную подставку подпереднее колесо.

• Установите подставку под пе-реднее колесо (� 107).

• Отпустите зажимной винт 2оси.

• Выверните винт оси 3.• Снимите ось 3, при этом при-

держивайте колесо.• Не вытирайте смазку с оси.

В демонтированном состо-янии тормозные колодкимогут сжаться настолько,

что надеть суппорт на диск бу-дет невозможно. При снятомсуппорте никогда не выжимайтерычаг тормоза.

• Выкатите колесо вперед.

• Выньте распорную втулку 4на левой стороне из ступицыколеса.

Установка переднего колесаРезьбовые соединения,затянутые неправильныммоментом, могут ослаб-

нуть или быть повреждены.Для проверки моментов затяжкиобязательно обратитесь на сер-висную станцию, а еще лучше кофициальному дилеру BMWMotorrad.

8103

Об

служ

ива

ни

е

Page 105: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Вставьте распорную втулку 4на левой стороне в ступицуколеса.

Колесо следует устанавли-вать в направлении дви-жения. Устанавливайте ко-

лесо в направлении стрелок нашине или диске.

• Закатите колесо между стой-ками вилки, при этом прове-дите тормозной диск междуколодками левого суппорта.

• Приподнимите колесо, уста-новите ось 3, затянув ее над-лежащим моментом.

• Удалите подставку под пе-реднее колесо.

• Несколько раз сильно нагру-зите переднюю вилку.

• Затяните зажимной винт 2оси надлежащим моментом.

– При наличии ABS BMWMotorradДО

• Вставьте датчик ABS в отвер-стие и затяните винт 1.

Кабель датчика ABS мо-жет перетереться, если онбудет касаться тормозного

диска.Убедитесь в правильной прок-ладке кабеля датчика ABS.

• Убедитесь, что кабель датчи-ка ABS проложен так, как по-казано на иллюстрации.

• При необходимости уберитевспомогательную подставку.

8104

Об

служ

ива

ни

е

Передняя вставная ось вкреплении

– 30 Нм

Зажим вставной оси

– 19 Нм

Page 106: BMW F650GS user manual (Russian language)

Демонтаж заднего колеса• Поставьте мотоцикл на ос-

новную подставку. Поверх-ность должна быть ровной итвердой.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Поставьте мотоцикл на ос-новную подставку. Поверх-ность должна быть ровной итвердой.

• Отверните винт 1 датчикаскорости и снимите датчик сдержателя.

• Отверните гайку 2 оси.• Ослабьте контргайки 3 слева

и справа, повернув их противчасовой стрелки.

• Отпустите регулировочныевинты 4 слева и справа, по-вернув их по часовой стрел-ке.

• Снимите регулировочную па-нель 5 и вставьте ось какможно дальше внутрь.

• Снимите вставную ось 6 иснимите регулировочную па-нель 7.

• Продвиньте колесо как мож-но дальше вперед и снимитецепь 8 со звездочки.

8105

Об

служ

ива

ни

е

Page 107: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Выкатите колесо назад.

Звездочка и проставкислева и справа не крепят-ся жестко на колесе. Сле-

дите за тем, чтобы они не былиповреждены и не потерялись.

Установка заднего колеса• Подкатите колесо к маятнику,

убедившись, что тормознойдиск вошел между колодками.

• Продвиньте колесо как мож-но дальше вперед и наденьтецепь 8 на звездочку.

• Вставьте левую регулировоч-ную панель 7 в маятник,вставную ось 6 в тормознойсуппорт и установите заднееколесо.

• Следите за тем, чтобы осьвошла в выемку регулиро-вочной панели.

• Установите правую регулиро-вочную панель 5.

8106

Об

служ

ива

ни

е

Page 108: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Установите гайку 2 оси, но незатягивайте ее.

• Установите датчик скорости вдержатель и затяните винт 1датчика скорости.

• Отрегулируйте натяжение це-пи (� 100).

• При необходимости удалитевспомогательную подставку.

Подставка под переднееколесо

ИспользованиеПодставка BMW Motorradпод переднее колесо непредназначена для того,

чтобы удерживать мотоцикл безосновной или вспомогательнойподставки. Мотоцикл, которыйстоит только на подставке подпереднее колесо и на заднем ко-лесе, может упасть.Прежде чем поднимать мото-цикл на подставку под переднееколесо, поставьте мотоцикл наосновную или вспомогательнуюподставку.

• Поставьте мотоцикл на вспо-могательную подставку. По-верхность должна быть ров-ной и твердой.

– При наличии основной под-ставкиДО

• Поставьте мотоцикл на ос-новную подставку.

• Используйте подставку подномером 0 402 241 с крепле-нием для переднего колеса0 402 242.

• Отверните юстировочныевинты 1.

• Отведите оба фиксирующихпальца 2 назад таким обра-зом, чтобы между ними вош-ла бы вилка переднего коле-са.

• Выберите нужную высоту по-дставки под переднее колесос помощью фиксирующихштифтов 3.

• Отцентрируйте подставку от-носительно переднего колесаи подведите ее к переднейоси.

8107

Об

служ

ива

ни

е

Page 109: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Оба крепления 2 сориенти-руйте так, чтобы вилка пе-реднего колеса надежно опи-ралась на них.

• Затяните регулировочныевинты 1.

• Равномерно нажмите на под-ставку вниз, чтобы припод-нять мотоцикл.

– При наличии основной под-ставкиДО

Если мотоцикл приподнятьспереди слишком сильно,основная подставка может

оторваться от земли, а мотоциклможет упасть на бок.Поднимая мотоцикл следите затем, чтобы основная подставкаоставалась на земле. При необ-ходимости измените высоту под-ставки под переднее колесо.

• Равномерно нажмите на под-ставку вниз, чтобы припод-нять мотоцикл.

Лампы

Общие указанияОб отказе лампы свидетельству-ет загорание предупредительнойиндикации на многофункци-ональном дисплее.

Выход из строя ламп нега-тивно сказывается на бе-зопасности движения, так

как другие участники движениямогут не заметить ваш мото-цикл. Как можно скорее заме-няйте неисправные лампы. Луч-ше всего всегда имейте при се-бе запасные лампы.

Лампа находится под дав-лением. При ее поврежде-нии возможно получение

травм. При замене лампы наде-вайте очки и печатки.

8108

Об

служ

ива

ни

е

Page 110: BMW F650GS user manual (Russian language)

Перечень ламп, которыеиспользуются на вашеммотоцикле, приведен в

главе «Технические данные».

Не касайтесь новых лампголыми руками. Исполь-зуйте для этого чистую су-

хую ткань. Загрязнения на лам-пе, в особенности масло и смаз-ка, негативно сказываются натеплоотдаче. Как следствие,происходит перегрев лампы исокращение срока ее службы.

Замена лампы ближнегосвета• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Снимите крышку 1, повернувее против часовой стрелки.

• Замените неисправную лам-пу (� 110).

• Установите крышку 1, повер-нув ее по часовой стрелке.

Замена лампы дальнегосвета

• Снимите крышку 1, повернувее против часовой стрелки.

• Замените неисправную лам-пу (� 110).

8109

Об

служ

ива

ни

е

Page 111: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Установите крышку 1, повер-нув ее по часовой стрелке.

Замена лампы ближнегои дальнего света

• Снимите штекер 1.

• Освободите пружинную скобу2 вверху и внизу из фиксато-ра и отведите ее в сторону.

• Выньте лампу 3.

• Замените неисправную лампу.

• Вставьте лампу 3, при этомследите за ее правильнымположением.

• Закрепите скобу 2 вфиксаторе.

• Установите штекер 1.

8110

Об

служ

ива

ни

е

Лампа ближнего света

– H7 / 12 В / 55 Вт

Лампа дальнего света

– H7 / 12 В / 55 Вт

Page 112: BMW F650GS user manual (Russian language)

Замена лампы стояночногоосвещения• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Снимите крышку 1, повернувее против часовой стрелки.

• Выньте патрон 1 из корпусафары.

• Выньте лампу из патрона.

• Замените неисправную лампу.

• Вставьте лампу в патрон.

8111

Об

служ

ива

ни

е

Лампа стояночногоосвещения

– W5W / 12 В / 5 Вт

Page 113: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Установите патрон 1 лампы вкорпус фары.

• Установите крышку 1, повер-нув ее по часовой стрелке.

Замена ламп передних изадних указателей поворота• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность должнабыть ровной и твердой.

• Выключите зажигание.

• Выверните винт 1.

• Снимите рассеиватель с кор-пуса, взявшись за местокрепления.

• Выньте лампу 2 из фонаря,повернув ее против часовойстрелки.

8112

Об

служ

ива

ни

е

Page 114: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Замените неисправную лампу.

• Установите лампу 2, повер-нув ее по часовой стрелке вкорпусе фонаря.

• Установите рассеиватель вкорпус фонаря.

• Заверните винт 1.

Замена лампы стоп-сигналаи заднего фонаря• Светодиодный задний фо-

нарь заменяется только всборе. Для этого обратитесьна сервисную станцию, а луч-ше всего – к официальномудилеру BMW Motorrad.

Замена лампы освещенияномерного знака• Поставьте мотоцикл на под-

ставку, поверхность должнабыть ровной и твердой.

8113

Об

служ

ива

ни

е

Лампа переднегоуказателя поворота

– R10W /12 В / 10 Вт

– При наличии светодиодныхуказателей поворотаДО

– Светодиоды / 12 В

Page 115: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Выверните винт 1 накладкикрыла и снимите накладку.

• Выньте патрон 2 издержателя.

• Выньте лампу из патрона.

• Замените неисправную лампу.

• Вставьте лампу в патрон.

• Вставьте патрон 2 в держа-тель.

8114

Об

служ

ива

ни

е

Лампа освещенияномерного знака

– W5W /12 В / 5 Вт

Page 116: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Установите на место наклад-ку крыла и затяните винт 1.

Воздушный фильтр

Демонтаж воздушногофильтра• Снимите среднюю часть об-

лицовки (� 119).

• Отверните винты 1.• Снимите крышку 2 воздушно-

го фильтра.

• Снимите воздушныйфильтр 3.

Установка воздушногофильтра

• Вставьте воздушный фильтр 3.

• Установите крышку 2 воз-душного фильтра.

• Затяните винты 1.• Установите среднюю часть

облицовки (� 120).

8115

Об

служ

ива

ни

е

Page 117: BMW F650GS user manual (Russian language)

Принудительный пускдвигателя

Нагрузочная способностьэлектрических проводовбортовой розетки не рас-

считана на принудительный пускдвигателя. Слишком большойток может привести к перегора-нию проводов или к поврежде-нию электроники мотоцикла.Для принудительного пуска дви-гателя не используйте бортовуюрозетку.

При касании находящихсяпод напряжением компо-нентов системы зажигания

при работающем двигателеможно получить удар током. Некасайтесь при работающем дви-гателе компонентов системы за-жигания.

Случайный контакт междуполюсными зажимами ка-белей для принудительно-

го пуска двигателя и мотоцик-лом может привести к короткомузамыканию.Используйте кабели для прину-дительного пуска двигателя с

заизолированными полюснымизажимами.

Если при принудительномпуске напряжение больше12 В, то это может привес-

ти к повреждению электроникимотоцикла. Напряжение аккуму-лятора другого транспортногосредства, используемого дляпринудительного пуска, должносоставлять 12 В.

• Снимите среднюю часть об-лицовки (� 119).

• При принудительном пускедвигателя не отсоединяйтеаккумулятор от бортовой се-ти.

• Двигатель питающего аккуму-лятора во время принудитель-ного пуска должен работать.

• Красным проводом сначаласоедините «плюс» 2 разря-женного аккумулятора с»плюсом» аккумулятора дру-гого транспортного средства.

• Черным проводом соедините»минус» другого транспортно-го средства с «минусом» 1разряженного аккумулятора.

• Как обычно, заведите двига-тель своего мотоцикла. Еслидвигатель не завелся, то длязащиты стартера и аккумуля-тора другого транспортногосредства повторную попыткуможно предпринимать толькочерез несколько минут.

8116

Об

служ

ива

ни

е

Page 118: BMW F650GS user manual (Russian language)

• Дайте обоим двигателям по-работать несколько минут,прежде чем отсоединять про-вода.

• Сначала отсоединяйте про-вод от «минуса» 1, затем от»плюса» 2.

Для запуска двигателя неиспользуйте вспомога-тельные аэрозоли или по-

добные средства.

• Установите среднюю частьоблицовки (� 120).

Аккумулятор

Указания по обслуживаниюНадлежащее выполнение пра-вил ухода, зарядки и храненияаккумулятора повышает срокего службы и является предпо-сылкой удовлетворения возмож-ных претензий по гарантии.Для обеспечения надлежащегосрока службы аккумулятора сле-дует выполнять следующиеуказания:– Поверхность аккумулятора

должна быть сухой и чистой.

– Не вскрывайте аккумулятор.– Не доливайте в него воду.– Заряжать аккумулятор следу-

ет только в соответствии сприведенными ниже правила-ми.

– Не переворачивайте аккуму-лятор.

Если аккумулятор не отсо-единен, бортовая электро-ника (часы и т.п.) вызыва-

ет разрядку аккумулятора. В ре-зультате возможна глубокая раз-рядка. В этом случае претензиипо гарантии не принимаются.Если мотоцикл не будет эксплу-атироваться в течение болеечем четырех недель, отсоедини-те аккумулятор от бортовой сетимотоцикла или подключите ус-тройство поддержания заряда.

Подразделение BMWMotorrad разработало за-рядное устройство, специ-

ально рассчитанное на электро-нику вашего мотоцикла. С егопомощью вы можете поддержи-вать заряд вашего аккумулятораво время длительной стоянки, не

снимая аккумулятор с мотоцик-ла. Более подробную информа-цию вы можете получить у офи-циальных дилеров BMWMotorrad.

Зарядка присоединенногоаккумулятора

Зарядка присоединенногоаккумулятора через по-люсные наконечники мо-

жет привести к повреждениюэлектроники мотоцикла. Для за-рядки аккумулятора через по-люсные наконечники предвари-тельно отсоедините аккумуляторот бортовой сети.

Зарядка аккумулятора че-рез бортовую розетку до-пускается только при ис-

пользовании соответствующихзарядных устройств. Неподходя-щие зарядные устройства могутпривести к повреждению элек-троники мотоцикла. Используйтезарядные устройства BMW подномерами 71 60 7 688 864 (220 В)или 71 60 7 688 865 (110 В).

8117

Об

служ

ива

ни

е

Page 119: BMW F650GS user manual (Russian language)

В случае сомнений заряжайтеаккумулятор через полюсные на-конечники, отсоединив его отбортовой сети.

Если при включении зажи-гания контрольные лампыи многофункциональный

дисплей не загораются, это зна-чит, что аккумулятор полностьюразряжен. Зарядка полностьюразряженного аккумулятора че-рез бортовую розетку можетпривести к повреждению элек-троники мотоцикла.Зарядку полностью разряженногоаккумулятора производите толькос его подключением через полюс-ные наконечники.

• Подключенный аккумулятор за-ряжайте только через розетку.

• Следуйте указаниям, указан-ным в инструкции по эксплу-атации зарядного устройства.

Электроника мотоцикласама определит моментполной зарядки аккумуля-

тора. В этом случае розетка от-ключится.

Зарядка аккумулятора,отсоединенного отбортовой сети• Зарядите аккумулятор подхо-

дящим устройством.• Соблюдайте инструкцию по

пользованию зарядным ус-тройством.

• После окончания зарядки от-соедините полюсные нако-нечники зарядного устрой-ства от полюсных наконечни-ков аккумулятора.

При долгой стоянке акку-мулятор следует регуляр-но подзаряжать. Соблю-

дайте правила обращения с ва-шим аккумулятором. Перед вво-дом мотоцикла в эксплуатациюпосле расконсервации следуетполностью зарядить аккумуля-тор.

Демонтаж аккумулятора• Снимите среднюю часть об-

лицовки (� 119).• Выключите зажигание.

Неверная последователь-ность выполнения опера-ций повышает риск корот-

кого замыкания.Обязательно соблюдайте пред-писанную последовательностьработ.

• Отсоедините сначала «мину-совой» провод 1.

• Отсоедините «плюсовой» про-вод 2.

• Выверните винты 3 слева исправа и снимите крепежнуюскобу аккумулятора.

• Выньте аккумулятор вверх.Если он выходит с трудом,слегка покачайте его.

8118

Об

служ

ива

ни

е

Page 120: BMW F650GS user manual (Russian language)

Установка аккумулятора наместо

Если аккумулятор долгоевремя был отсоединен отбортовой сети мотоцикла,

необходимо установить правиль-ную дату на приборном щитке,что необходимо для правильнойработы индикатора предстояще-го технического обслуживания.Для установки даты обратитесьна сервисную станцию, а лучшевсего к официальному дилеруBMW Motorrad.

• Поставьте аккумулятор в егоотсек, «плюсовой» наконечникдолжен находиться справа,если смотреть в направлениидвижения.

• Установите крепежную скобу,при этом следите за правиль-ностью положения проводовв положении 4.

• Затяните винты 3 слева исправа.

Неверная последователь-ность выполнения опера-ций повышает риск корот-

кого замыкания.Обязательно соблюдайте пред-писанную последовательностьработ.

• Затяните винт 2 «плюсового»провода.

• Затяните винт 1 «минусового»провода.

• Установите среднюю частьоблицовки (� 120).

• Установите правильное вре-мя на часах (� 42).

Демонтаж средней частиоблицовки• Снимите сиденье (� 59).

• Выверните винты 1 слева исправа.

8119

Об

служ

ива

ни

е

Page 121: BMW F650GS user manual (Russian language)

8120

Об

служ

ива

ни

е

• Выверните четыре винта 2.• Отсоедините штекер розетки.• Снимите среднюю часть об-

лицовки.

Установка средней частиоблицовки• Подключите штекер к

розетке.

• Установите среднюю частьоблицовки, при этом обрати-те внимание, чтобы три языч-ка 3 слева и справа вошли вбоковую облицовку.

• Затяните четыре винта 2.

• Затяните винты 1 слева исправа.

• Установите сиденье (� 60).

Page 122: BMW F650GS user manual (Russian language)

Уход

Средства для ухода………………………………………122

Мойка мотоцикла………………………………………….122

Чистка деталей, чувствительныхк повреждениям……………………………………………123

Уход за лакокрасочным покрытием……………….124

Консервация…………………………………………………124

Постановка на хранение……………………………….124

Ввод в эксплуатацию ……………………………………124

9121

Ухо

д

Page 123: BMW F650GS user manual (Russian language)

Средства для уходаBMW Motorrad рекомендует ис-пользовать чистящие средства исредства для ухода, которые выможете приобрести у официаль-ных дилеров BMW Motorrad. Этиизделия проверены BMW, изуче-ны в лабораториях, испытаны напрактике и обеспечивают опти-мальный уход за использован-ными в вашем мотоцикле мате-риалами и их защиту.

Использование неподходя-щих средств для чистки иухода может привести к

повреждению мотоцикла. Не ис-пользуйте для чистки такие рас-творители, как нитроразбавите-ли, средства для холодной чис-тки, топлива и т.п., а также чис-тящие средства с содержаниемалкоголя.

Мойка мотоциклаМы рекомендуем перед мойкойотмачивать насекомых и силь-ные загрязнения на окрашенныхдеталях специальным средствомBMW и затем смывать их.Во избежание образования пя-тен не мойте мотоцикл на силь-ном солнце или же сразу послепребывания на солнце.Особенно зимой старайтесь ча-ще мыть мотоцикл.Для удаления соли, рассыпа-емой на дорогах, после оконча-ния поездки немедленно вымой-те мотоцикл холодной водой.

После мойки мотоцикла,проезда по воде или вдождь тормоза могут сра-

батывать с запаздыванием из-замокрых тормозных дисков и ко-лодок.Тормозите своевременно илипросушите тормоза торможени-ем.

Не используйте горячуюводу, так как она толькоусилит разрушающее дей-

ствие соли. Для удаления солииспользуйте только холоднуюводу.

Высокое давление воды,подаваемой системамипаровой очистки, может

привести к повреждению уплот-нений, гидравлической тормоз-ной системы и электрики.Не используйте системы паро-вой очистки и очистки под высо-ким давлением.

9122

Ухо

д

Page 124: BMW F650GS user manual (Russian language)

Чистка деталей, чувстви-тельных к повреждениям

ПластмассаПластмассовые детали чиститеводой и эмульсией BMW дляухода за пластмассой. К этимдеталям, в частности, относятся:– ветровой щиток и ветроотра-

жатели– стекла фар– стекло приборного щитка– черные неокрашенные детали.

Если чистить пластмассо-вые детали неподходящимсредством, возможно пов-

реждение их поверхности. Длячистки пластмассовых деталейне используйте средства, содер-жащие алкоголь, растворители,или абразивные средства. Ис-пользование жестких губок так-же может привести к появлениюцарапин.

Сильные загрязнения иприлипших насекомых от-мачивайте, положив на

них влажную ткань.

Ветровой щитокПрилипших насекомых и грязьудаляйте с помощью мягкой губ-ки и большого количества воды.

Бензин и химические рас-творители повредят ветро-вой щиток; стекло потеря-

ет прозрачность или станет ма-товым. Не используйте чистя-щие средства.

Хромированные деталиХромированные детали, особен-но в результате воздействия со-ли, следует тщательно чиститьбольшим количеством воды сдобавлением автомобильногошампуня BMW. Для дополни-тельной обработки используйтеполироль для хромированныхдеталей.

РадиаторРегулярно чистите радиатор воизбежание перегрева двигателяиз-за недостаточного охлажде-ния. Для чистки воспользуйтесьсадовым шлангом с невысокимдавлением струи.

Пластины радиатора мо-гут легко погнуться. Причистке радиатора следите

за тем, чтобы не погнуть пласти-ны.

Резиновые частиРезиновые части чистите водойили средством BMW для уходаза резиновыми деталями.

Использование силиконо-вых аэрозолей для уходаза резиновыми деталями

может привести к их поврежде-нию.Не используйте силиконовыеили силиконосодержащие сред-ства.

9123

Ухо

д

Page 125: BMW F650GS user manual (Russian language)

Уход за лакокрасочнымпокрытиемПовреждения лакокрасочногопокрытия в результате воздей-ствия агрессивных веществможно предотвратить регуляр-ной мойкой мотоцикла, особенноесли вы эксплуатируете его врайонах с высокой степеньюзагрязнения воздуха или при-родными загрязнениями, какнапример смола или пыльца.Особо агрессивные веществаследует удалять немедленно,иначе возможны поврежденияили изменения в цвете лакокра-сочных покрытий. К таким веще-ствам относятся пролитое топли-во, масло, смазка, тормознаяжидкость, а также экскрементыптиц. BMW Motorrad рекоменду-ет вам автомобильную полирольBMW или средство для очисткилакокрасочных покрытий.Грязь на лакокрасочных покры-тиях особо хорошо заметна пос-ле мойки мотоцикла. Такие мес-та следует удалить тампоном изваты или ткани, смоченным впромывочном бензине или спир-

те. BMW Motorrad рекомендуетудалять пятна битума специаль-ным средством BMW. Затемследует произвести консерва-цию очищенных мест.

КонсервацияBMW Motorrad рекомендует дляконсервации лакокрасочногопокрытия использовать автомо-бильный воск BMW или специ-альные средства BMW, которыесодержат карнаубский или син-тетический воск.Если вода не скатывается с пок-рытия каплями, то самое времяобработать это место консерван-том.

Постановка на хранение• Очистите мотоцикл.• Снимите аккумулятор.• Обработайте подходящей

смазкой шарнирные элемен-ты рычагов тормоза и сцеп-ления, боковой и основнойподставки.

• Обработайте металличес-кие/хромированные повер-хности смазкой без кислот-

ных примесей (техническимвазелином).

• Поставьте мотоцикл в сухомпомещении так, чтобы оба ко-леса были ненагруженными.

Перед постановкой мото-цикла на длительное хра-нение обратитесь на сер-

висную станцию, а еще лучше кофициальному дилеру BMWMotorrad для замены моторногомасла и масляного фильтра. Ра-боты по постановке мотоциклана длительное хранение или поего обратному вводу в эксплу-атацию можно совместить с ра-ботами по промежуточному и ос-новному ТО.

Ввод в эксплуатацию• Удалите с мотоцикла консер-

вирующие средства.• Очистите мотоцикл.• Установите заряженный акку-

мулятор.• Прежде чем заводить двига-

тель, произведите проверкуэксплуатационной безопас-ности.

9124

Ухо

д

Page 126: BMW F650GS user manual (Russian language)

Технические данные

Таблица неисправностей ………………………………126

Резьбовые соединения …………………………………127

Двигатель …………………………………………………….129

Топливо………………………………………………………..130

Моторное масло……………………………………………130

Сцепление ……………………………………………………131

Коробка передач…………………………………………..131

Ходовая часть ………………………………………………132

Тормоза ……………………………………………………….132

Колеса и шины……………………………………………..133

Электрооборудование…………………………………..135

Рама…………………………………………………………….137

Размеры ………………………………………………………137

Масса …………………………………………………………..138

Ходовые характеристики ………………………………138

10125

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 127: BMW F650GS user manual (Russian language)

Таблица поиска и устранения неисправностейНеисправность: двигатель не заводится или заводится с трудом

Причина Устранение

Задействован экстренный выключатель Экстренный выключатель зажигания поставьте врабочее положение

Откинута боковая подставка и включена передача Уберите до конца боковую подставку (� 64)

Включена передача, сцепление не выжато Переключитесь на нейтраль или выжмите сцепле-ние (� 64)

Сцепление выжато при выключенном зажигании Сначала включите зажигание, затем выжмите сцеп-ление

Бензобак пуст Заправьтесь (� 71)

Недостаточная зарядка аккумулятора Зарядите аккумулятор (� 117)

10126

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 128: BMW F650GS user manual (Russian language)

Резьбовые соединенияПереднее колесо Момент затяжки Действ.

Тормозной суппорт на вилке

М10 х 40 38 Нм

Зажим вставной оси

М8 х 25 19 Нм

Передняя вставная ось в креплении

М16 х 1,5 30 Нм

Заднее колесо Момент затяжки Действ.

Задняя вставная ось в маятнике

М16 х 1,5 100 Нм

Кронштейн зеркала Момент затяжки Действ.

Зеркало на зажиме

М14 х 1 20 Нм

Зажим на колодке

М10 30 Нм

10127

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 129: BMW F650GS user manual (Russian language)

Цепь Момент затяжки Действ.

Контргайка винта натяжения цепи

М8 19 Нм10128

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 130: BMW F650GS user manual (Russian language)

Двигатель

Конструкция Двухцилиндровый четырехтактный двигатель с дву-мя верхнерасположенными распределительнымивалами с цепным приводом, четыре клапана с при-водом от коромысел, балансирные шатуны, жидкос-тное охлаждение цилиндров и головок цилиндров,встроенный водяной насос, 6-ступенчатая КПП, сис-тема смазки с сухим картером

Рабочий объем 798 см3

Диаметр цилиндра 82 мм

Ход поршня 75,6 мм

Степень сжатия 12 : 1

Номинальная мощность 52 кВт при 7000 об/мин

– Со сниженной мощностьюДО 25 кВт при 5000 об/мин

Максимальный крутящий момент 75 Нм при 4500 об/мин

– Со сниженной мощностьюДО 57 Нм при 3000 об/мин

Максимальная частота вращения макс. 9000 об/мин

Обороты холостого хода 1250+50 об/мин

10129

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 131: BMW F650GS user manual (Russian language)

ТопливоРекомендованное топливо Неэтилированный Normal (октановое число 91)

Вместимость бензобака ок. 16 л

Резервный остаток топлива ≥4 л

Моторное масло

Заправочная емкость 2,9 л, с заменой фильтра

Смазка Моторное масло 10W-40

Сорта масла Минеральные моторные масла классификации APIот SF до SH. BMW Motorrad рекомендует не исполь-зовать присадки к маслу, так как они могут ухуд-шить работу сцепления. Обратитесь к официальнымдилерам BMW Motorrad за консультацией относи-тельно подходящих сортов масла.

Допустимые классы вязкости

SAE 10 W-40 ≥−20 оС, эксплуатация при низких температурах

SAE 15 W-40 ≥−10 оС

10130

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 132: BMW F650GS user manual (Russian language)

Сцепление

Конструкция Многодисковое в масляной ванне

Коробка передачКонструкция 6-ступенчатая кулачковая, интегрированная в

двигатель

Передаточные числа 1,943 (35:68 зубьев), первичное передаточноеотношение

1:2,462 (13:32 зубьев), 1-я передача

1:1,750 (16:28 зубьев), 2-я передача

1:1,381 (21:29 зубьев), 3-я передача

1:1,174 (23:27 зубьев), 4-я передача

1:1,042 (24:25 зубьев), 5-я передача

1:0,960 (25:24 зубьев), 6-я передача

10131

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 133: BMW F650GS user manual (Russian language)

Ходовая часть

Переднее колесо

Вид передней подвески Телескопическая вилка

Ход амортизации передней подвески 180 мм, на колесе

Заднее колесо

Вид подвески заднего колеса Двуплечий алюминиевый маятник

Вид амортизации Центральная амортизационная стойка с бесступен-чатой регулировкой степени амортизации при ходеотбоя

Ход амортизации задней подвески 170 мм, на колесе

ТормозаПереднее колесо

Конструкция переднего тормоза Фиксированный тормозной диск с 2-поршневымиплавающими суппортами, с гидравлическим приво-дом

Материал передних колодок Металлокерамика

Заднее колесо

Конструкция заднего тормоза Фиксированный тормозной диск с 1-поршневымплавающим суппортом, с гидравлическим приводом

Материал передних колодок Органический материал

10132

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 134: BMW F650GS user manual (Russian language)

Колеса и шины

спереди: Michelin Anakee Front, 110/80 R19 M/CTL/TT (59V)сзади: Michelin Anakee, 140/80 R17 M/C TL/TT (69V)

спереди:Bridgestone BW 501 Front, 110/80 R19 M/CTL/TT (59V)сзади: Bridgestone BW 502,140/80 R17 M/C TL/TT(69V)

спереди:Metzeler Tourance Front, 110/80 R19 M/CTL/TT (59V)сзади: Metzeler Tourance, 140/80 R17 M/C TL/TT (69V)

Информацию о допущенных к использованию ши-нах вы можете получить у официальных дилеровBMW или на сайте www.bmw-motorrad.com

Переднее колесо

Конструкция Литое алюминиевое, МТ Н2

Размер диска 2,50″ х 19″

Размер шины 110/80 R 19 (59 V) ТL

10133

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 135: BMW F650GS user manual (Russian language)

Заднее колесо

Конструкция Литое алюминиевое, МТ Н2

Размер диска 3,50″ х 17″

Размер шины 140/80 R 17 (69V) ТL

Давление воздуха в шинах

Давление воздуха в передней шине 2,2 бар – только водитель, при температуре шины20 оС2,2 бар – водитель с пассажиром и/или багажом,при температуре шины 20 оС

Давление воздуха в задней шине 2,5 бар – только водитель, при температуре шины20 оС2,9 бар – водитель с пассажиром и/или багажом,при температуре шины 20 оС

10134

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 136: BMW F650GS user manual (Russian language)

Электрооборудование

Нагрузочная способность розетки 5 А

Предохранители Все цепи имеют электронную защиту и поэтому нетребуют вставных предохранителей. Если цепь от-ключена электронной защитой и соответствующийдефект устранен, питание в цепи восстанавливает-ся после включения зажигания.

Аккумулятор

Изготовитель и обозначение Exide ETX14-BS

Конструкция AGM (Absorbent Glass Matt)

Напряжение 12 В

Емкость 14 Ач

Свечи зажигания

Изготовитель и обозначение NGK DCPR 8 E

Зазор между электродами 0,9 мм±0 мм, новые

макс. 1,2 мм, предел износа

10135

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 137: BMW F650GS user manual (Russian language)

Лампы

Дальний свет H7 / 12 В / 55 Вт

Ближний свет H7 / 12 В / 55 Вт

Стояночное освещение W5W / 12 В / 5 Вт

Задний фонарь и стоп-сигнал Светодиодный / 12 В

при выходе из строя более 6 светодиодов следуетзаменить фонарь

Освещение номерного знака W5W / 12 В / 5 Вт

Передние указатели поворота R10W / 12 В / 10 Вт

– со светодиодными указателями поворотаДП Светодиодный / 12 В

Задние указатели поворота R10W / 12 В / 10 Вт

– со светодиодными указателями поворотаДП Светодиодный / 12 В

10136

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 138: BMW F650GS user manual (Russian language)

Рама

Конструкция рамы Решетчатая трубчатая

Расположение заводской таблички Рулевая головка, спереди сверху

Расположение номера шасси Рулевая головка, справа

РазмерыДлина 2380 мм, от переднего колеса до держателя номер-

ного знака

Высота 1240 мм, без водителя при собственной массе поDIN

Ширина 845 мм, по рулю без зеркал

Высота сиденья водителя 820 мм, без водителя при собственной массе

– с низким двойным сиденьемДО 790 мм, без водителя при собственной массе

– без заниженной подвескиДО 765 мм, без водителя при собственной массе

10137

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 139: BMW F650GS user manual (Russian language)

МассаСобственная масса 199 кг, собственная масса по DIN, в снаряженном

состоянии, с 90-процентной заправкой

Допустимая полная масса 436 кг

– с заниженной подвескойДО 349 кг

Максимальная полезная нагрузка 237 кг

– с заниженной подвескойДО 150 кг

Ходовые характеристикиМаксимальная скорость макс. 190 км/ч

– со сниженной мощностьюДО макс. 147 км/ч

10138

Техн

ич

ески

ед

анн

ые

Page 140: BMW F650GS user manual (Russian language)

Сервис

Сервис BMW Motorrad…………………………………..140

Качество сервиса BMW Motorrad …………………..140

Сервисная карта BMW Motorrad ……………………140

Сервисная сеть BMW Motorrad………………………141

Работы по техническому обслуживанию………..141

Подтверждение работ по техническомуобслуживанию………………………………………………142

Подтверждение работ на сервисе …………………147

11139

Сер

вис

Page 141: BMW F650GS user manual (Russian language)

Сервис BMW MotorradПрогрессивная техника требуетиспользования специально адап-тированных методов обслужива-ния и ремонта.

В случае ненадлежащеговыполнения работ по об-служиванию и ремонту су-

ществует опасность возникнове-ния повреждений и угрозы безо-пасности. BMW Motorrad реко-мендует поручать выполнениетаких работ на вашем мотоцик-ле сервисной станции, а ещелучше – станции официальногодилера BMW Motorrad.

Официальные дилеры BMWMotorrad могут предоставитьвам подробную информацию обобъеме работ по промежуточно-му, основному и ежегодному об-служиванию. Не забывайте де-лать отметки о выполнении ра-бот в главе «Сервис».Официальные дилеры BMWMotorrad обладают всей самойактуальной технической инфор-мацией и необходимым ноухау.BMW Motorrad рекомендует по

всем вопросам, касающимся ва-шего мотоцикла, обращаться кофициальным дилерам BMWMotorrad.

Качество сервисаBMW MotorradBMW Motorrad славится не толь-ко высоким уровнем и надеж-ностью своих мотоциклов, но иотличным качеством сервисныхуслуг. Чтобы ваш BMW всегданаходился в оптимальном состо-янии мы рекомендуем регулярновыполнять рекомендованныесервисные работы. Лучше всего,если этим будет заниматься сер-висная станция официальногодилера BMW Motorrad. Для воз-можного получения скидок насервисные работы необходимодокументальное подтверждениерегулярного прохождения техни-ческого обслуживания. Крометого, зачастую трудно заметить,что та или иная деталь близка кпределу износа. На станцияхофициальных дилеров BMWMotorrad хорошо знают ваш мо-тоцикл и могут вовремя вме-

шаться, пока маленькие непри-ятности не превратились в боль-шие проблемы. В результате, из-бежав дорогостоящего ремонта,вы сэкономите время и деньги.

Сервисная карта BMW –помощь на местеПриобретя любой новый мото-цикл BMW, вы получаете сер-висную карту BMW Motorrad, ко-торая в случае поломки позво-лит вам воспользоваться раз-личными услугами, среди кото-рых, например, ремонт с выез-дом механика на место, эваку-ация мотоцикла и т.д. (в отдель-ных странах возможны измене-ния). В случае поломки свяжи-тесь с мобильным сервисомBMW Motorrad. Там работаютопытные сотрудники, которыеокажут вам необходимую по-мощь. Важные адреса в отдель-ных странах и номера телефо-нов сервисных служб, а такжеинформацию о мобильном сер-висе и дилерской сети вы найде-те в соответствующих брошюрахслужбы сервиса.

11140

Сер

вис

Page 142: BMW F650GS user manual (Russian language)

Сервисная сеть BMWMotorradНаша широкая сервисная сетьработает более чем в 100 стра-нах мира. Только в Германиивам готовы оказать помощь око-ло 200 дилеров BMW Motorrad.Всю информацию о междуна-родной сервисной сети вы най-дете в брошюре «Service KontaktEuropa» или «Service KontaktAfrica, America, Asia, Australia,Oceania».

Работы по обслуживанию

Предпродажная подготовкаBMWПредпродажная подготовка про-водится официальным дилеромBMW Motorrad до передачи ваммотоцикла.

Проверка после обкаткиПроверка после обкатки произ-водится при пробеге от 500 до1200 км.

Техобслуживание BMWТехобслуживание BMW произво-дится один раз в год. Объем ТОможет варьироваться в зависи-мости от возраста мотоцикла ипробега. Официальный дилерBMW подтверждает прохожде-ние вами техобслуживания иуказывает срок следующего ТО.Если годовой пробег очень боль-шой, то может потребоваться ви-зит на станцию техобслуживаниядо указанного срока. На эти слу-

чаи в подтверждении о выполне-нии работ на сервисе дополни-тельно записывается макси-мальный пробег. Если этот про-бег достигнут до наступлениясрока сервисного обслуживания,мотоцикл следует доставить насервис для проверки. Индикаторпредстоящего ТО на многофун-кциональном дисплее напомнитвам за месяц/1000 км пробега оприближении срока следующегоТО.

11141

Сер

вис

Page 143: BMW F650GS user manual (Russian language)

11142

Сер

вис

Предпродажная проверкаBMWвыполнена

Дата______________________

__________________________Печать, подпись

Проверка после обкаткивыполнена

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Подтверждения техобслуживания

Page 144: BMW F650GS user manual (Russian language)

11143

Сер

вис

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Page 145: BMW F650GS user manual (Russian language)

11144

Сер

вис

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвы-

полнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Page 146: BMW F650GS user manual (Russian language)

11145

Сер

вис

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Page 147: BMW F650GS user manual (Russian language)

11146

Сер

вис

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Техобслуживание BMWвыполнено

дата______________________

пробег____________________

Следующее ТО не позднее

дата______________________или (в зависимости от того,что наступит раньше)

при пробеге_______________

__________________________Печать, подпись

Page 148: BMW F650GS user manual (Russian language)

Подтверждение работ на сервисеСписок служит для регистрации работ по обслуживанию, ремонту, а также работ по гарантии, установ-ке дополнительных принадлежностей и для отметок о проведении сервисных акций.

11147

Сер

висВыполненные работы Пробег Дата

Page 149: BMW F650GS user manual (Russian language)

11148

Сер

вис

Выполненные работы Пробег Дата

Page 150: BMW F650GS user manual (Russian language)

А

Аккумулятордемонтаж, 118зарядка, 117, 118размещение, 15технические данные, 135указания пообслуживанию, 117установка, 119

Актуальность данных, 7Амортизация

регулировка заднегоамортизатора, 57регулятор заднегоамортизатора, 13

Аптечка, размещение, 14

Б

Багажуказания по загрузке икреплению багажа, 81

Ближний светвключение, 50

Бортовой компьютерзапас хода, 46индикация, 23кнопка, 16

пользование, 43предупредительнаяиндикация, 29секундомер, 46средний расход топлива, 45средняя скорость, 44температура воздуха, 44

В

Ввод в эксплуатацию, 124Верхний кофр

пользование, 86Внедорожная эксплуатация, 67Воздушный фильтр

демонтаж, 115расположение намотоцикле, 15установка, 115

Д

Дальний светвключение, 50кнопка, 16контрольная лампа, 22

Двигательзапуск, 64кнопка, 17

предупредительнаяиндикация управляющейэлектроники, 28технические данные, 129

Держатель для шлема, 14, 60Дисплей, см. многофункци-ональный дисплей, 18

З

Заводская табличка, 13Зажигание

включение, 40выключение, 40

Замок руля, 41Заправка, 13, 71Запуск двигателя, 64Звуковой сигнал, 16Зеркала

регулировка, 55

И

Индикацияс бортовым компьютером, 23см. также предупреди-тельная индикация, 22с системой RDC, 24стандартная индикация, 22

12149

Ал

фав

итн

ый

указ

ател

ь

Page 151: BMW F650GS user manual (Russian language)

Индикация предстоящеготехобслуживания, 22Инструменты

комплектация, 92размещение, 14

Интервалытехобслуживания, 141

К

Ключи, 40, 42Колеса

демонтаж заднегоколеса, 105демонтаж переднегоколеса, 102изменение размера, 102проверка дисков, 99технические данные, 133установка заднегоколеса, 1106установка переднегоколеса, 103

Комплектация, 7Контрольные лампы, 22Коробка переключения передач,технические данные, 131Кофры

пользование, 83

Л

Лампыобщие указания, 108замена лампы ближнегосвета, 109замена лампы дальнегосвета, 109замена лампы освещенияномерного знака, 113замена лампы стояночногоосвещения, 111замена лампы указателейповорота, 112обзор, фара, 19предупредительнаяиндикация неисправностилампы, 28технические данные, 136

М

Масса, 138таблица полезнойнагрузки, 14

Многофункциональныйдисплей, 18

индикация, 22Моменты затяжки, 127

Моторное маслодолив масла, 94заливная горловина, 11масломерный щуп, 11предупреждение о низкомдавлении маслав двигателе, 28проверка уровня масла, 93технические данные, 130

Мотоциклввод в эксплуатацию, 124постановка на хранение, 124установка на подставку, 69

Н

Натяжение пружиныинструменты, 14регулировка заднейпружины, 56регулятор заднейпружины, 13

Нейтральная передачаконтрольная лампа, 22

Номер шасси, 13

12150

Ал

фав

итн

ый

указ

ател

ь

Page 152: BMW F650GS user manual (Russian language)

О

Обзор предупредительнойиндикации, 26, 31, 34Обзорная информация

левая сторона мотоцикла, 11органы управления на левойручке, 16органы управления направой ручке, 17под облицовкой, 15под сиденьем, 14правая сторонамотоцикла, 13приборный щиток, 18

Обкатка, 66Обогрев ручек

кнопка, 17пользование, 53

Органы управления на рулеобзор левых, 16обзор правых, 17

Охлаждающая жидкостьдолив, 98заливная горловина, 13предупредительнаяиндикация повышеннойтемпературы, 27проверка уровня, 98

указательтемпературы, 23, 24указатель уровня, 13

П

Парковочное освещениевключение, 50

Подставка под переднее колесоустановка, 107

Подтверждение работ насервисе, 142Постановка на длительноехранение, 124Предохранители, 135Предупредительнаяиндикация, 24

изображение, 24с бортовым компьютером, 29с системой ABS, 29с системой DWA, 37с системой RDC, 32

Предупредительная лампаповышенных оборотовдвигателя, 18Прерывистый световойсигнал, 16

Приборный щитокобзорная информация, 18

Принадлежностиобщие указания, 80

Принудительный пускдвигателя, 116Проверка перед началомдвижения, 65Противоугонная сигнализация

контрольная лампа, 18предупредительнаяиндикация, 37

Р

Размеры, 137Рама

технические данные, 137Резервный остаток топлива

предупредительнаяиндикация, 27

Розетка, 11, 80Руководство по эксплуатации,размещение, 14

12151

Ал

фав

итн

ый

указ

ател

ь

Page 153: BMW F650GS user manual (Russian language)

С

Световая аварийная сигнализациякнопка, 16, 17пользование, 51

Светотехникавключение ближнего света, 50включение дальнего света, 50включение парковочногоосвещения, 50включение стояночногоосвещения, 49прерывистый световойсигнал, 50

Свечи зажиганиятехнические данные, 135

Секундомеркнопка, 18

Сервисная карта, 140Сиденье

демонтаж, 59запирание, 11установка, 59

Система ABS,кнопка, 16пользование, 53предупредительнаяиндикация, 29самодиагностика, 66

техника в деталях, 74Система контроля давления вшинах RDC

индикация, 24наклейка на диск, 102пользование, 49предупредительнаяиндикация, 32техника в деталях, 76

Сокращения и символы, 6Спидометр, 18Список контрольных вопросов, 64Стояночное освещение

включение, 49Сцепление

проверкаработоспособности, 98регулировка рычага, 54технические данные, 131

Счетчик пробега, 22кнопка, 18пользование, 42

Т

Таблица неисправностей, 126Тахометр, 18Технические данные

аккумулятор, 135двигатель, 129колеса и шины, 133коробка передач, 131лампы, 136масса, 138моторное масло, 130размеры, 137рама, 137свечи зажигания, 135стандарты, 7сцепление, 131тормоза, 132топливо, 4, 130ходовая часть, 132электрооборудование, 135

Топливозаливная горловина, 13заправка, 71предупредительная лампарасходования резервногоостатка, 27технические данные, 4, 130указатель уровня, 23, 24

12152

Ал

фав

итн

ый

указ

ател

ь

Page 154: BMW F650GS user manual (Russian language)

Тормозапроверкафункционирования, 94регулировка рычагатормоза, 54технические данные, 132указания по безопасности, 68

Тормозная жидкостьзадний бачок, 13передний бачок, 13проверка уровня, 96

Тормозные колодкиобкатка, 67проверка толщины, 95

У

Указания по безопасностиобщие 62тормоза, 68

Указатели поворотавыключатель левыхуказателей, 16выключатель правыхуказателей, 17контрольная лампа, 22пользование, 50

Указатель включеннойпередачи, 23Установка мотоцикла наподставку, 69

Ф

Фарадальность света, 58левостороннее/правосто-роннее движение, 58обзор, 19

Х

Ходовая часть, техническиеданные, 132

Ц

Цепьпроверка износа, 101проверка натяжения, 100регулировка натяжения, 100смазка, 99

Ч

Часы, 22кнопка, 18настройка, 42

Ш

Шиныдавление, 4, 134обкатка, 67проверка глубины рисункапротектора, 98проверка давления, 58рекомендации, 101таблица с даннымидавления, 14технические данные, 133

Э

Экстренный выключательзажигания, 17

пользование, 52Электронный иммобилайзерEWS, 41

предупредительнаяиндикация, 27

Электрооборудование,технические данные, 135

12153

Ал

фав

итн

ый

указ

ател

ь

Page 155: BMW F650GS user manual (Russian language)

В зависимости от объема ком-плектации и наличия дополни-тельных принадлежностей ваше-го мотоцикла, а также от его эк-спортного исполнения возможныотклонения от представленных вруководстве иллюстраций и опи-саний. Претензии в связи с по-добными несовпадениями непринимаются. Информация оразмерах, массе, расходных ха-рактеристиках и мощности при-ведена с учетом соответству-ющих допусков. Фирма оставля-ет за собой право на внесениеизменений в конструкцию, ком-плектацию и принадлежностимотоцикла, а также право на ис-правление ошибок.

© 2007 BMW Motorrad Перепе-чатка, полная или частичная, до-пускается только с письменногоразрешения BMW Motorrad, от-дел послепродажного обслужи-вания. Отпечатано в России

Page 156: BMW F650GS user manual (Russian language)

Важная информация при остановке на заправку

Топливо

Рекомендованное топливо Неэтилированный бензин Super(с октановым числом 91)

Вместимость топливного бака 16 л

Резервный остаток топлива ≥4 л

Давление воздуха в шинах

Давление воздуха в передней шине 2,2 бар – только водитель, при темпера-туре шины 20 оС2,5 бар – водитель с пассажиром и/илибагажом, при температуре шины 20 оС

Давление воздуха в задней шине 2,5 бар – только водитель, при темпера-туре шины 20 оС2,9 бар – водитель с пассажиром и/илибагажом, при температуре шины 20 оС

Номер для заказа: 01 40 7 712 280/rus10.2007, 1-е издание

BMW F 650 GS Rider's Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. BMW Manuals
  4. Motorcycle
  5. F 650 GS DAKAR —
  6. Rider’s manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Related Manuals for BMW F 650 GS

Summary of Contents for BMW F 650 GS

  • Page 1

             …

  • Page 2
    
     
      
    
       

                          
              …

  • Page 3
    We congratulate you on your choice of a motorcycle from We hope that you will enjoy rid- BMW and welcome you to the ing your BMW and that all your community of BMW riders. journeys will be pleasant and Familiarise yourself with your new safe.
  • Page 4: Table Of Contents

    Grip heating ….52 Warnings issued by the on- BMW Motorrad ABS ..53 Technical data ….7 board computer .

  • Page 5
    General instructions ..82 Cleaning easily damaged BMW Motorrad service ..142 Power socket ….82 components .
  • Page 7: General Instructions

    General instructions Overview ……6 Abbreviations and symbols ..6 Equipment .

  • Page 8: Overview

    BMW optional ex- overview of your motorcycle. All tras originally ordered. Indicates the end of an maintenance and repair work on item of information.

  • Page 9: Equipment

    This Rider’s Manual are quoted to the Rider’s Manual describes option- standards and comply with the al extras (OE) offered by BMW tolerance requirements of the and selected optional accessor- Deutsches Institut für Normung ies (OA). This explains why the e.V.

  • Page 11: General Views

    General views General view, left side ….11 General view, right side … . . 13 Underneath the seat .

  • Page 13: General View, Left Side

    General view, left side Power socket ( Seat lock ( Engine-oil filler neck and oil dipstick (…

  • Page 15: General View, Right Side

    General view, right side Fuel filler neck ( Brake-fluid reservoir, rear Vehicle Identification Num- ber (VIN) (on steering-head bearing) Type plate (on steering- head bearing) Brake-fluid reservoir, front Coolant level indicator (be- hind side panel) ( Coolant filler neck (behind side panel) ( Adjuster for spring preload, rear (…

  • Page 16: Underneath The Seat

    Underneath the seat Location of first-aid kit (OA) Toolkit Payload table Table of tyre pressures Helmet holder ( Rider’s Manual Tool for adjusting spring preload (…

  • Page 17: Underneath The Trim Panel

    Underneath the trim panel Battery ( 118) Intake air silencer ( 116)

  • Page 18: Handlebar Fitting, Left

    Handlebar fitting, left with on-board com- puter Operating the on-board computer ( with BMW Motorrad Operating the ABS Horn Flashing turn indicators, left ( Hazard warning flashers High-beam headlight and headlight flasher (…

  • Page 19: Handlebar Fitting, Right

    Handlebar fitting, right Emergency off switch (kill switch) ( Starter button ( with heated handlebar grips Grip heating ( Flashing turn indicators, right ( Hazard warning flashers Cancel button, flashing turn indicators ( Pushbutton, cancel hazard warning flashers (…

  • Page 20: Instrument Panel

    Instrument panel Telltale lights ( Speedometer Operation of the clock Multifunction display Operating the odometer with on-board com- puter Operation of the stopwatch Telltale light, anti-theft alarm (OE) Sensor for instrument light- with on-board com- puter Warning light for engine rpm ( Rev.

  • Page 21
    The instrument-cluster lighting has automatic day and night switchover.
  • Page 22: Headlight

    Headlight Low-beam headlight High-beam headlight Side light…

  • Page 23: Status Indicators

    Status indicators Standard status indicators ..22 Status indicators with on-board computer ……23 Status indicators with tyre pressure monitoring (RDC) .

  • Page 24: Standard Status Indicators

    Standard status Telltale lights Service-due indicator indicators Multifunction display High-beam headlight If the next service is due in less Flashing turn indicators, than one month, the date for the next service 1 is shown briefly left Clock ( after the Pre-Ride Check com- Idle Odometer and tripmeters pletes.

  • Page 25: Status Indicators With On

    Gear indicator ( preferably an authorised BMW the forecast due date 2. If the Coolant temperature Motorrad dealer. countdown distance to the odo-…

  • Page 26: (Rdc)

    Standard warnings Coolant temperature The horizontal bars above Mode of presentation the temperature symbol indicate the coolant temperature. Fuel capacity The horizontal bars above the fuel-pump symbol in- dicate the remaining quantity of fuel. The top bar is larger than Tyre-pressure readout the others and the quantity of fuel it represents is significantly…

  • Page 27
    The possible warnings are listed on the next page. Warning symbols 1 and 2 can appear on the multifunction dis- play. Text warnings such as 3, for example, appear in the odo- meter panel and are accompan- ied by warning-triangle symbol 4. If two or more warnings occur at the same time, all the appropriate warning lights and warning sym-…
  • Page 28
    Warnings, overview Telltale lights Status indicators Meaning Lights up yellow Appears on the dis- Electronic immobiliser active ( play appears on the display. Lights up Fuel down to reserve ( Lights up red Flashes Coolant temperature too high ( Lights up yellow Appears on the dis- Engine in emergency-operation mode play…
  • Page 29: Electronic Immobiliser

    Coolant temperature too switched on so that the radiat- placed, preferably by an au- high or fan continues to operate. thorised BMW Motorrad dealer. General warning light shows If the coolant temperature is red. Fuel down to reserve frequently too high, have the…

  • Page 30
    BMW gine runs in emergency operating Possible cause: mode. Motorrad dealer. The engine-oil level is too low. You can continue to ride, but Check the engine oil level Engine in emergency- bear in mind that the usual en- 93).
  • Page 31: Warnings Issued By The On-Board Computer

    Possible cause: ABS warnings Low-beam headlight, parking light, rear-light, brake-light or Mode of presentation turn-indicator bulb defective. with BMW Motorrad ABS Visually inspect to ascertain which bulb is defective. Replacing low-beam headlight The ambient-temperature read- bulb ( 110). ing flashes.

  • Page 32
    Possible national variant. The detailed descriptions relating to BMW Motorrad ABS start on page ( 76), and you will find an overview listing the possible warnings on the next page.
  • Page 33
    Warnings, overview Telltale lights Status indicators Meaning Flashes Self-diagnosis not completed ( Lights up ABS deactivated ( Lights up ABS fault (…
  • Page 34: Rdc Warnings

    Self-diagnosis not Possible cause: an authorised BMW Motorrad dealer. completed The rider has switched off the ABS system. with BMW Motorrad ABS RDC warnings with BMW Motorrad ABS ABS warning light flashes. Activate the ABS function with tyre pressure monitoring 53).

  • Page 35
    ‘General’ warning light flashes red. The detailed descriptions relating to BMW Motorrad RDC start on page ( 78), and you will find an overview listing the possible warnings on the next page.
  • Page 36
    Warnings, overview Telltale lights Status indicators Meaning Lights up yellow Appears on the dis- Tyre pressure close to limit of permitted play tolerance ( The critical pres- sure flashes. Flashes red Appears on the dis- Tyre pressure outside permitted toler- play ance ( The critical pres-…
  • Page 37
    General warning light shows workshop, preferably an yellow. Warning-triangle symbol authorised BMW Motorrad appears on the display. dealer. Warning-triangle symbol appears on the display. If you are unsure whether the The critical pressure flashes.
  • Page 38
    RDC toms. Under these circum- specialist workshop, preferably stances: readings. Assume that a per- an authorised BMW Motorrad manent fault has not occurred Have the fault rectified by a dealer. unless the ‘General’ warning specialist workshop, preferably…
  • Page 39: Anti-Theft Alarm Warnings

    Seek the advice of a specialist only briefly after the pre- workshop, preferably an author- ride check completes. ised BMW Motorrad dealer. Possible cause: The integral battery in the tyre- pressure sensor has lost a sig- nificant proportion of its original capacity.

  • Page 41: Operation

    Grip heating……52 BMW Motorrad ABS ….53…

  • Page 42: Ignition Switch And Steering Lock

    Electrically powered accessor- with topcase ies remain operational for a lim- If you wish you can arrange to with BMW Motorrad ABS ited period of time. have the cases and the top- The battery can be recharged ABS self-diagnosis is case fitted with locks that can via the on-board socket.

  • Page 43: Electronic Immobiliser Ews

    The motorcycle’s electronics keys only through an authorised Handlebars locked. exchange certain continuously BMW Motorrad dealer. The keys Key can be removed. changing signals with the elec- are part of an integrated secur- tronics in the key; these signals…

  • Page 44: Clock

    been barred can subsequently be Repeatedly press the button with on-board computer cleared and reactivated for use. until the hours number is cor- rect. Clock Press and hold down the but- ton until the minutes number 3 Setting clock flashes. Attempting to set the clock Repeatedly press the button while riding the motorcycle…

  • Page 45: On-Board Computer

    The following values can be dis- Press and hold down button 2 Repeatedly press button 1 until played: until the tripmeter reading is the reading shows the value reset. you want. Total distance covered 3 On-board computer Trip I Tripmeter 1 ( Trip II Tripmeter 2 ( with on-board computer…

  • Page 46: Average Speed

    Average speed Average speed temporarily appears on the display. Average consumption If ambient temperature drops be- low 3 °C the temperature dis- play flashes to draw your atten- Current consumption tion to the risk of black ice form- ing. The display automatically Range switches from any other mode to the temperature reading when…

  • Page 47
    Average consumption Press and hold down button 1 Press and hold down button 1 until the average-speed reading until the average-consumption Average consumption 1 is cal- is reset. reading is reset. culated by dividing the distance covered since the last reset by the corresponding amount of fuel used.
  • Page 48
    The calculated range is only same as the average that can be an approximate reading. viewed on the display. Consequently, BMW Motorrad On account of the shape of the recommends that you should not tank, accurate measurement is try to use the full range before possible only when fill level is refuelling.
  • Page 49: Operating Stopwatch

    Stopwatch use button 2 to operate the on- board computer. The stopwatch continues to time in the background if you switch back temporarily to the odometer reading. Similarly, the stopwatch continues timing if you temporar- ily switch off the ignition. Operating stopwatch When the stopwatch is stopped, press button 2 to…

  • Page 50
    Changing button : Stopwatch operated by telltale light 1 flashes red to in- means of the INFO button on dicate that the engine is red- functions the handlebar fitting. lining. : Stopwatch operated by The signal remains active un- means of button 2 in the in- til you shift up or reduce engine strument panel.
  • Page 51: Tyre Pressure Monitoring (Reifendruck-Control) Rdc

    Repeatedly press button 1 until ing on the right is the rear tyre — — pressure. appears dir- the reading shows the mode ectly after the ignition is switched you want. on, because the sensors do not : Redline warning activated. transmit tyre pressures until the : Redline warning deactiv- first time the motorcycle acceler-…

  • Page 52: Turn Indicators

    Parking light When the engine is not The turn indicators are can- running you can switch on celled automatically after Switch off the ignition. the lights by switching on the ig- you have ridden for approxim- nition and either switching on the ately 10 seconds, or covered a high-beam headlight or operating distance of about 200 m.

  • Page 53: Hazard Warning Flashers

    Hazard warning flashers Operating hazard warning flashers Switch on the ignition. The hazard warning flash- ers place a strain on the battery. Do not use the hazard Press button 2 to switch on Press buttons 1 and 2 at the warning flashers for longer than the right flashing turn indicator.

  • Page 54: Emergency Off Switch

    Emergency off switch (kill switch) Normal operating position Grip-heating switch (run) Engine switched off. The handlebar grips have two- Emergency off switch (kill stage heating. Stage two is for You cannot start the engine switch) heating the grips quickly: it is ad- unless the kill switch is in visable to switch back to stage the run position.

  • Page 55: Bmw Motorrad Abs

    ABS warning light remains Release button 1 within two seconds. BMW Motorrad ABS The ABS warning light re- The ABS function is deactiv- with BMW Motorrad ABS mains off or continues to ated. flash. Deactivating ABS function The ABS function is activated.

  • Page 56: Clutch

    If you switch the ignition off between the clutch lever and the handlebar grip. then on again and the ABS light comes back on, there is a Turn adjusting screw 1 fault in the ABS. counter-clockwise to reduce the span between the clutch Clutch lever and the handlebar grip.

  • Page 57: Mirrors

    Mirrors Adjusting mirror arm Push the protective cap over the threaded fastener. Adjusting mirrors Spring preload Setting It is essential to set spring pre- load of the rear suspension to suit the load carried by the mo- torcycle. Increase spring preload when the motorcycle is heavily loaded and reduce spring preload Push protective cap 1 up over…

  • Page 58: Damping

    Adjust the damping characteristic to suit spring preload. If you want to increase spring preload, use the tool from the on-board toolkit to turn knob 2 clockwise. If you want to reduce spring preload, use the tool from the on-board toolkit to turn knob 2 Remove on-board toolkit 1.

  • Page 59: Tyres

    Adjusting damping for Basic setting of rear-sus- rear wheel pension damping charac- Make sure the ground is level teristic and firm and place the motor- Turn adjusting screw as far cycle on its stand. as it will go clockwise, then back it off 2 turns.

  • Page 60: Headlight

    Adjusting headlight for shop, preferably an au- Check tyre pressures against driving on left/driving on thorised BMW Motorrad deal- the data below. right er, if you are unsure whether Tyre pressure, front If the motorcycle is ridden in a…

  • Page 61: Seat

    Seat Adjust beam throw by tilting the headlight slightly about its Removing seat horizontal axis. Make sure the ground is level Tighten screws 1 on left and and firm and place the motor- right. cycle on its stand. Beam-throw basic setting Lift seat 2 at the front and re- lease the key.

  • Page 62: Helmet Holder

    Installing seat met being damaged by the hot end silencer. If possible, attach the helmet on the right-hand side of the motorcycle. The helmet catch can scratch the panelling. Make sure the lock is out of the way when you hook the helmet Use a plastic-sheathed steel into position.

  • Page 63: Riding

    Riding Safety instructions ….62 Checklist ……64 Starting .

  • Page 64: Safety Instructions

    Speed neys, and to every season of alcohol or drugs will ad- If you ride at high speed, always the year. Your authorised BMW versely affect your perception bear in mind that various bound- Motorrad dealer will be glad to…

  • Page 65: Catalytic Converter

    Risk of poisoning Catalytic converter Risk of fire Exhaust fumes contain carbon If misfiring causes unburned fuel Temperatures at the exhaust are monoxide, which is colourless to enter the catalytic converter, high. and odourless but highly toxic. there is a danger of overheating Flammable materials (e.g.

  • Page 66: Checklist

    Tampering with the Checklist Starting control unit of the Side stand Use the following checklist to electronic engine- check important functions, set- You cannot start the motorcycle management system tings and wear limits before you with the side stand extended and ride off.

  • Page 67: Starting Engine

    Starting engine with BMW Motorrad ABS engine, or use jump leads and a donor battery to start. ABS self-diagnosis is performed. ( The engine starts. If the engine refuses to start, consult the troubleshooting chart in the section entitled «Technical data». (…

  • Page 68
    In the block of telltale and Phase 3 ABS self-diagnosis warning lights on the left: The rev. counter and speedo- with BMW Motorrad ABS Telltale light for high-beam meter needles both swing back BMW Motorrad ABS performs headlight to rest. At the same time, all the…
  • Page 69: Running In

    This running in pro- an authorised BMW Motorrad <5000 min cedure is essential if the tyres are dealer. No full-load acceleration.

  • Page 70: Riding Off-Road

    The brake pads will wear Tyre pressures reduced for You can deactivate the ABS more rapidly if you ride fre- off-road riding impair the function of the BMW Motorrad quently on unsurfaced tracks or motorcycle’s handling character- ABS for off-roading ( 53).

  • Page 71
    After the motorcycle has Especially after repair and main- been washed, ridden tenance work, make sure that the with BMW Motorrad ABS through water or ridden in brake discs and brake pads are the rain, the brake discs and ABS has to intervene to keep free of oil and grease.
  • Page 72: Parking Your Motorcycle

    Parking your Removing motorcycle Slowly lean the motorcycle to the side until its weight is taken from side stand motorcycle by the stand and dismount to Unlock the steering lock. Placing motorcycle on the left. From the left, grip the handle- side stand If the motorcycle is on the bars with both hands.

  • Page 73: Refuelling

    Placing motorcycle on Refuelling Excessive movements could cause the centre centre stand Fuel is highly flammable. A stand to retract, and the with centre stand naked flame close to the motorcycle would topple in fuel tank can cause a fire or ex- consequence.

  • Page 74: Securing Motorcycle For Transporta

    Make sure the ground is level Recommended fuel and firm and place the motor- grade cycle on its side stand. The volume of the tank can 91 ROZ/RON (Regular un- leaded) be utilised to the full only when the motorcycle is propped Usable fuel capacity on its side stand.

  • Page 75
    tected against scratching. Use adhesive tape or soft cloths, for example, for this purpose. At the rear, secure the straps Risk of damaging compon- to the rear frame on both sides ents. and tighten the straps. Take care not to trap Tighten all the straps uniformly;…
  • Page 77: Engineering Details

    Engineering details Brake system with BMW Motorrad ABS ……. . 76…

  • Page 78: Brake System With Bmw

    BMW Motorrad ABS will ing force that can be transmit- much lower coefficients of fric- be unable to prevent the rear ted to the road can drop to zero.

  • Page 79: Motorrad Abs

    The system is not op- of maintenance. Rear wheel rotating with the timised for special requirements In order to ensure that the BMW motorcycle held stationary by that apply under extreme com- Motorrad ABS is always main- applying the front brake (burn-…

  • Page 80: Tyre Pressure Monitoring Rdc

    BMW Motorrad ABS is unable to stop. is always 20 °C. The air lines counteract their effects. available to the public in petrol The control unit can adminis-…

  • Page 81
    A warning is also issued if tyre pressure drops sharply but stays within the permitted tolerance. Pressure adaptation Compare the RDC readings on the multifunction display with the value in the table on the inside cover of the Rider’s Manual. Then use the air line to compensate for the difference between the RDC reading and the value in the table.
  • Page 83: Accessories

    Accessories General instructions ….82 Power socket ….. . . 82 Luggage .

  • Page 84: General Instructions

    BMW motorcycles proved by BMW for this purpose. without constituting a safety haz- Genuine BMW parts and ac- ard. Country-specific official au-…

  • Page 85: Luggage

    Luggage tem is minimised, the supply to speed limit for riding with cases the power socket is cut off ap- on the motorcycle. Correct loading proximately 15 minutes after the Payload of cases Overloading and imbal- ignition is switched off, and it is anced loads can adversely also temporarily interrupted dur- affect the motorcycle’s handling.

  • Page 86
    Lashing luggage the speed limit for riding with a Maximum permissible rear softbag on the motorcycle. speed for riding with top- case fitted to the motorcycle Payload of rear softbag see label in topcase max 1.5 kg with tank rucksack Note the maximum permissible Maximum permissible speed for riding with the…
  • Page 87: Cases

    Opening cases Position luggage strap 2 as Push yellow button 4 down shown here with a stuffbag as and at the same time pull the Turn key 1 in the case lock to example. lid of the case out. right angles with the forward Check that the luggage is se- direction of travel.

  • Page 88
    Removing cases tion of travel and remove the key from the lock. Adjusting case volume Open the case and remove all its contents. Close case lid 5. The lid engages with an aud- Turn key 1 in the case lock to ible click.
  • Page 89
    Installing cases Turn the case toward the mo- torcycle, pushing mount 9 all the way onto mushroom head 8. Pull red release lever 4 up. Latching flap 5 pops up. Fully open latching flap 5, if ne- Fully open the latching flap. cessary pulling up red release Take a firm grip of the handle lever 4.
  • Page 90: Topcase

    Topcase Closing the carry handle while the topcase lock is with topcase horizontal can result in damage to the locking tongue. Opening topcase Make sure that the topcase lock is vertical when you close the carry handle. Push carry handle 3 up. The handle engages with an Push yellow button 4 forward audible click.

  • Page 91
    Adjusting topcase volume Removing topcase Latching flap 5 pops up. Fully open latching flap 5. Take a firm grip of the handle and lift the topcase out of the holder. Installing topcase Open the topcase and remove Turn key 1 in the topcase lock all its contents.
  • Page 92
    Push latching flap 5 fully closed and hold it in this position. Push red release lever 4 for- ward. The latching flap engages. Close the carry handle. Turn the key to the horizontal position and remove. Engage the topcase in front holders 6 of the topcase carrier plate.
  • Page 93: Maintenance

    Maintenance General instructions ….92 Jump starting ….. . 117 Toolkit .

  • Page 94: General Instructions

    22 ledge of motorcycle technology. Reversible screwdriver for removing the quick- If you are in doubt consult a spe- blade release axle from the front cialist workshop, preferably your With star-head and Torx wheel authorised BMW Motorrad deal- Electric torch…

  • Page 95: Engine Oil

    Socket the engine will be operated with the incorrect quantity of oil. Open-ended spanners of In order to ensure that the en- various sizes gine oil level is read correctly, Adapter check the oil level only after a To accommodate the 1/ lengthy trip.

  • Page 96: Brake System

    Remove the oil dipstick and preferably an authorised BMW also applies if the oil level is too check the oil level. Motorrad dealer. high. Always make sure that the oil Install the oil dipstick. level is correct. Topping up engine oil Top up the engine oil to the specified level.

  • Page 97: Brake Pads

    Make sure the ground is level tem performed by a specialist and firm and place the motor- workshop, preferably an author- cycle on its stand. ised BMW Motorrad dealer. Checking operation of brakes Brake-pad wear limit, Pull the handbrake lever.

  • Page 98: Brake Fluid

    Have the brake pads replaced by a specialist workshop, preferably an authorised BMW Brake-pad wear limit, rear Motorrad dealer. Brake fluid min 1.0 mm (Friction pad only, without backing plate.

  • Page 99
    Check the brake fluid level in Have the defect rectified as rear reservoir 1. quickly as possible by a spe- Wear of the brake pads cialist workshop, preferably causes the brake fluid level an authorised BMW Motorrad in the reservoir to sink. dealer.
  • Page 100: Coolant

    If the brake fluid level drops be- tion: Between windscreen and Top up the coolant. low the permitted level: right side panel. Have the defect rectified as quickly as possible by a spe- cialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer.

  • Page 101: Clutch

    Have the clutch checked by a specialist workshop, preferably Clutch play an authorised BMW Motorrad dealer. 1 mm (Handlebars turned Checking clutch play fully left, between handlebar Turn the handlebars all the way…

  • Page 102: Tyres

    Check the clutch play ( 99). an authorised BMW Motorrad Repeat the steps in this pro- Tyres have wear indicators dealer. cedure until clutch play is set integrated into the main correctly.

  • Page 103: Chain

    Chain Checking chain sag Chain deflection Make sure the ground is level Lubricating chain and firm and place the motor- Dirt, dust and inadequate cycle on its stand. 30…40 mm (Motorcycle with lubrication will result in ac- no weight applied, supported Turn the rear wheel until it celerated wear and significantly on its side stand)

  • Page 104: Wheels

    Tyre recommendation Slacken locknuts 2 on left and cycle on its stand. right. For each size of tyre BMW Use adjusting screws 3 on left Motorrad tests certain makes, and right to adjust chain sag. and approves those that it Check the chain sag ( 101).

  • Page 105: Remove The Front Wheel

    Motorrad dealer or on the Inter- your motorcycle, it is very import- BMW Motorrad dealer or spe- net at www.bmw-motorrad.com. ant to consult a specialist work- cialist workshop that the wheel is shop beforehand, preferably an fitted with an RDC sensor.

  • Page 106: Installing Front Wheel

    BMW Motorrad ABS Roll the front wheel forward to remove. Release axle clamping screw 2. Remove axle 3, while support- Remove screw 1 and remove ing the wheel. the ABS sensor from its bore. Remove spacing bushing 4 Do not remove the grease from…

  • Page 107
    BMW Motorrad ABS Slip spacing bushing 4 into Raise the front wheel, insert the left-hand side of the wheel axle 3 and tighten to specified Insert the ABS sensor into its hub. torque. bore and install screw 1. The front wheel must be…
  • Page 108: Remove The Rear Wheel

    Remove the rear wheel Make sure the ground is level and firm and place the motor- cycle on its stand. Remove axle nut 2. Remove quick-release axle 6 and remove adjusting plate 7. Slacken locknuts 3 on left and right by turning them counter- clockwise.

  • Page 109: Installing Rear Wheel

    Always have the security of the Install right adjusting plate 5. fasteners checked by a specialist workshop, preferably an author- ised BMW Motorrad dealer. Roll the rear wheel into the swinging arm, making sure that the brake disc passes between the brake pads.

  • Page 110: Front-Wheel Stand

    Place the motorcycle on an aux- until the front forks fit between iliary stand before lifting the front them. Adjust the adapter studs wheel with the BMW Motorrad to suit the front suspension. front-wheel stand. Use locating pins 3 to set the…

  • Page 111: Bulbs

    Apply uniform pressure to push the front-wheel stand down and raise the motorcycle. Bulbs General instructions A warning appears in the multi- function display if a bulb is de- fective. Align the two adapters 2 so Apply uniform pressure to push A defective bulb places that the front forks are securely the front-wheel stand down…

  • Page 112
    Replacing high-beam The types of bulb fitted to your motorcycle are listed headlight bulb in the section entitled «Technical data». Do not touch the glass of new bulbs with your fingers. Use a clean, dry cloth to hold the bulbs when handling them. Dirt deposits, in particular oil and grease, interfere with heat radi- Remove cover of low-beam…
  • Page 113
    Turn cover of high-beam head- Disengage spring clips 2 from Install bulb 3, making sure that light 1 clockwise to install. the fastenings and swing them alignment is correct. aside. Close and lock spring clips 2. Replacing low-beam and Remove bulb 3. high-beam headlight bulb Replace the defective bulb.
  • Page 114
    Replacing parking-light Replace the defective bulb. bulb Bulb for parking light Make sure the ground is level and firm and place the motor- W5W / 12 V / 5 W cycle on its stand. Pull parking-light bulb 1 out of the headlight housing.
  • Page 115
    Replacing turn indicator bulbs, front and rear Make sure the ground is level and firm and place the motor- cycle on its stand. Switch off the ignition. Insert parking-light bulb 1 into Pull the glass out of the reflect- the headlight housing. or housing at the threaded- fastener side.
  • Page 116
    The LED rear light can be re- indicators, front placed only as a complete unit. R10W / 12 V / 10 W Consult a specialist workshop, preferably an authorised BMW with LED turn indicators Motorrad dealer. LED / 12 V Replacing number-plate…
  • Page 117
    Remove screw 1 from the Pull the bulb out of the bulb Insert the bulb into the bulb mudguard cover and remove socket. socket. the cover. Replace the defective bulb. Bulb for number-plate light W5W / 12 V / 5 W Seat bulb holder 2 in the light Pull bulb holder 2 out of the carrier.
  • Page 118: Air Filter

    Installing air filter Hold the mudguard cover in Remove screws 1. position and install screw 1. Remove air-filter cover 2. Install air filter 3. Air filter Removing air filter Remove the centre trim panel 121). Remove air filter 3. Hold air-filter cover 2 in posi- tion.

  • Page 119: Jump Starting

    Install the centre trim panel ally brought into contact with the motorcycle. 121). Use only jump leads fitted with Jump starting fully insulated crocodile clips at both ends. The wires leading to the power socket do not have Jump-starting with a donor- a load-capacity rating adequate battery voltage higher than for jump-starting the engine.

  • Page 120: Battery

    Compliance with the points be- BMW Motorrad has de- starter motor and the donor low is important in order to max- veloped a float charger spe- battery.

  • Page 121
    Once the battery is fully electrical system. Use BMW chargers with the charged, disconnect the part numbers 71 60 7 688 864 The motorcycle’s on-board charger’s terminal clips from (220 V) or, as applicable, electronics know when the the battery terminals.
  • Page 122: Installing Battery

    If you want to have the date set of short-circuits. Install screws 3 on left and consult a specialist workshop, Always proceed in the correct right. preferably an authorised BMW sequence. Connection in the wrong Motorrad dealer. Begin by removing threaded sequence increases the risk Insert the battery into the bat- fastener 1 of the negative lead.

  • Page 123
    Install the centre trim panel 121). Set the clock ( 42). Removing centre trim panel Remove the seat ( 59). Remove four screws 2. Manoeuvre the centre trim panel into position. Make sure Disconnect the plug from the that all three tabs 3 on left and socket.
  • Page 124
    Install screws 1 on left and right. Install the seat ( 60).
  • Page 125: Care

    Care Care products ….. 124 Washing motorcycle ….124 Cleaning easily damaged compon- ents .

  • Page 126: Care Products

    Washing motorcycle until the brake discs and brake Glass of the instrument panel BMW Motorrad recommends pads have dried out. Black, unpainted parts that you use BMW insect re- mover to soften and wash off insects and stubborn dirt on…

  • Page 127: Paint Care

    If plastic parts are cleaned Chrome Do not use silicone sprays or using unsuitable cleaning other care products that contain Use plenty of water and BMW agents, the surfaces can be dam- silicon. shampoo to clean chrome, par- aged. ticularly if it has been exposed to…

  • Page 128: Protective Wax Coating

    BMW Motorrad dealer. Com- It is time to rewax the paint- bine work for laying up/restoring work when water «puddles» on to use with a BMW service or the surface, instead of forming inspection. beads. Restoring motorcycle…

  • Page 129: Technical Data

    Technical data Troubleshooting chart … . . 128 Riding specifications ….140 Threaded fasteners ….129 Engine .

  • Page 130: Troubleshooting Chart

    Troubleshooting chart Engine does not start at all or is difficult to start. Possible cause Remedy Emergency off switch (kill switch) Kill switch in operating position (run). Side stand Retract the side stand ( 64). Gear engaged and clutch not disengaged. Select neutral or pull clutch lever ( 64).

  • Page 131: Threaded Fasteners

    Threaded fasteners Front wheel Value Valid Brake caliper to fork leg ASA screw with washer, M10 x 40 38 Nm Clamp of quick-release axle M8 x 25 19 Nm Quick-release axle, front, in axle holder M16 x 1.5 30 Nm Rear wheel Value Valid…

  • Page 132
    Mirror arm Value Valid Clamping element to clamping block 30 Nm Chain Value Valid Locknut of the final-drive chain tensioning screw 19 Nm…
  • Page 133: Engine

    Engine Engine design Two-cylinder four-stroke, DOHC with chain-and- sprocket drive, 4 valves operated by cam follow- ers, balancing conrod, liquid-cooled cylinders and heads, integral water pump, 6-speed gearbox and dry sump lubrication Displacement 798 cm Cylinder bore 82 mm Piston stroke 75.6 mm Compression ratio 12 : 1…

  • Page 134: Fuel

    2.9 l, with filter change 2.7 l, without filter change 0.3 l, additional, if swing-arm shaft cover is re- moved of products recommended by BMW Motorrad and generally admissible viscosity classes Castrol GPS SAE 10W-40 ~-20 °C SAE 10W-40 ~-20 °C, Operation in winter SAE 15W-40 ~-10 °C…

  • Page 135: Clutch

    Permissible viscosity classes SAE 10 W-40 ~-20 °C, Operation at low temperatures SAE 15 W-40 ~-10 °C Clutch Clutch type Multiplate clutch running in oil bath Transmission Gearbox type Claw-shift 6-speed gearbox, integrated into en- gine block Gearbox transmission ratios 1.943 (35/68 teeth), Primary transmission ratio 1:2.462 (13/32 teeth), 1st gear 1:1.750 (16/28 teeth), 2nd gear…

  • Page 136: Rear-Wheel Drive

    Rear-wheel drive Type of final drive Chain drive Type of rear suspension Two-arm cast-aluminium swinging arm Final drive, number of teeth (Pinion / sprocket) 17 / 41 Running gear Front wheel Type of front suspension Telescopic forks Spring travel, front 180 mm, At wheel Rear wheel Type of rear suspension…

  • Page 137: Brakes

    Brake-pad material, rear Organic material Wheels and tyres Recommended tyre sets You can obtain an up-to-date list of approved tyres from your authorised BMW Motorrad dealer or on the Internet at «www.bmw-motorrad.com». Front wheel Front wheel, type Cast aluminium, MT H2 Front wheel rim size 2.50″…

  • Page 138
    Rear wheel Rear wheel type Cast aluminium, MT H2 Rear wheel rim size 3.50″ x 17″ Tyre designation, rear 140 / 80 R 17 Tyre pressure Tyre pressure, front 2.2 bar, one-up, at tyre temperature: 20 °C 2.2 bar, two-up and/or with luggage, at tyre tem- perature: 20 °C Tyre pressure, rear 2.5 bar, one-up, at tyre temperature: 20 °C…
  • Page 139: Electrics

    Electrics Electrical rating of on-board socket Fuses Electronic fuses protect all the circuits. If an elec- tronic fuse trips and de-energises a circuit, the circuit is active as soon as the ignition is switched on after the fault has been rectified. Battery Battery type AGM (Absorbent Glass Mat) battery…

  • Page 140: Frame

    Bulbs for flashing turn indicators, front R10W / 12 V / 10 W with LED turn indicators LED / 12 V Bulbs for flashing turn indicators, rear R10W / 12 V / 10 W with LED turn indicators LED / 12 V Frame Frame type Tubular spaceframe…

  • Page 141: Weights

    Rider’s inside-leg arc, heel to heel 1820 mm with dual seat, low 1780 mm, Without rider at unladen weight without lowered suspension with lowered suspension 1710 mm, Without rider at unladen weight Weights Unladen weight 199 kg, DIN unladen weight, ready for road, 90 % load of fuel Permissible gross weight 436 kg…

  • Page 142: Riding Specifications

    Riding specifications Top speed max 190 km/h with power reduction max 147 km/h…

  • Page 143: Service

    Service BMW Motorrad service … . 142 BMW Motorrad service quality ..142 BMW Motorrad mobility services — roadside assistance ….142 BMW Motorrad service network .

  • Page 144: Bmw Motorrad Service

    To ensure that your BMW is al- BMW Motorrad mobility ably an authorised BMW Motor- ways in optimum condition, BMW rad dealer.

  • Page 145: Bmw Motorrad Service

    BMW Service place to look after you and your service is approaching, on the The BMW Service is carried out motorcycle in more than 100 basis of the programmed values. once a year; the extent of servi- countries.

  • Page 146: Ance Work

    Confirmation of maintenance work BMW Pre-delivery BMW Running-in Check Check Completed Completed Odometer reading Next service at the latest or, if logged beforehand, Odometer reading Stamp, signature Stamp, signature…

  • Page 147
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 148
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 149
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 150
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 151: Confirmation Of Service

    Confirmation of service The table is intended as a record of maintenance and repair work, the installation of optional accessories and, if appropriate, special campaign (recall) work. Item Odometer Date reading…

  • Page 152
    Item Odometer Date reading…
  • Page 153
    Stowage, 15 Replacing side-light bulb, 112 Abbreviations and symbols, 6 Technical data, 137 Replacing turn indicator bulbs, 113 BMW Motorrad service, 142 Control, 16 Technical data, 137 Brake fluid Engineering details, 76 Checking fluid levels, 96 Warning for bulb failure, 28…
  • Page 154
    Coolant Engine Refuelling, 71 Checking fill level, 98 Control, 17 Technical data, 132 Filler neck, 13 Starting, 64 Warning for fuel down to Fill-level indicator, 13 reserve, 27 Technical data, 131 Temperature gauge, 23, 24 Fuses, 137 Warning for engine Topping up, 99 electronics, 28 Warning for…
  • Page 155
    Hazard warning flashers Mirrors Jump starting, 117 Adjusting, 55 Control, 16, 17 Mobility services, 142 Operation, 51 Motorcycle Headlight Keys, 40, 41 Laying up, 126 Beam throw, 58 Parking, 70 Driving on right/driving on left, 58 Laying up, 126 Restoring to use, 126 Overview, 20 Lights Multifunction display, 18…
  • Page 156
    Stopwatch, 47 Status indicators Safety instructions See also warnings, 22 Warnings, 29 Brakes, 68 Standard status indicators, 22 General, 62 With on-board computer, 23 Parking, 70 Seat With RDC, 24 Installation, 59 Parking light, 50 Steering lock, 40 Lock, 11 Power socket, 11, 82 Stopwatch Removal, 59…
  • Page 157
    Transmission, 133 Tyre pressure monitoring RDC With RDC, 32 Adhesive label for rim, 103 Weights, 139 Warnings, overview, 26, 31, 34 Engineering details, 78 Wheels and tyres, 135 Weights, 139 Operation, 49 Payload table, 14 Telltale lights, 22 Status indicators, 24 Wheels Toolkit Change of size, 103…
  • Page 158
       
           !  
       
    
    « 
     

      
     

      
      ! 

     $ %
      &…

  • Page 159
    3    
     
     
     .4 565%#      7 
      *$ 48   
      *$ 9 

     (   #
     ,$, # #       : ,- ; ,$, # &…

This manual is also suitable for:

F 800 g

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство инженерно авиационная служба
  • Норколут таблетки инструкция по применению от чего помогает взрослым
  • Сигнализация мангуст инструкция брелок с 5 кнопками с обратной связью
  • Ксимедон инструкция по применению цена в москве
  • Как достучаться до руководства