На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Инструкция по применению Line 6 POD HD400.
У документа PDF Инструкция по применению 9 страниц, а его размер составляет 2.22 Mb.
Читать онлайн Аудио Line 6 POD HD400 Инструкция по применению
Скачать файл PDF «Line 6 POD HD400 Инструкция по применению» (2.22 Mb)
Популярность:
2937 просмотры
Подсчет страниц:
9 страницы
Тип файла:
Размер файла:
2.22 Mb
Прочие инструкции Line 6 POD HD400
Прочие инструкции Line 6 Аудио
Прочие инструкции Line 6
Pilot’s Handbook for version 2.0 software
An in-depth exploration of the revolutionary technologies and pulsing
tonal pleasures of POD, plus the insider info on the optional Line 6 foot
controllers: the
Floor Board
and
FB4
. An electrophonic version is
available on the included CD-Rom and at
www.line6.com
. Revision F.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
POD, Line 6, Amp Farm, Flextone II, and Line 6 logos are all trademarks of Line 6. Pro Tools and TDM are trademarks of Digidesign. Emagic and SoundDiver are
trademarks of Emagic Software. Mackie and 1202VLZ are trademarks of Mackie. Arbiter, Fender, Marshall, Matchless, Mesa Boogie, Soldano, Vox and other
amplifier and effect models are all trademarks of their respective owners, which are in no way affiliated or associated with Line 6. These trademarks of other
manufacturers are used solely for the purpose of describing certain amplifier tones modeled after some of the most popular sounds of these classic amps and effects.
®
POD® HD500
An in-depth exploration of the features & functionality of POD HD500.
Electrophonic Limited Edition
Advanced GuideПолное РуководствоУглубленное изучение особенностей и
функциональности POD HD500
СодержаниеВведение …………………………………………………………………. 1•1 Home Views ……………………………………………………………………………………………………..1•1
Режимтюнера………………………………………………………………………………………………… 1•3
Тап-темпо……………………………………………………………………………………………………….. 1•4
Соединения……………………………………………………………………………………………………. 1•4
ПрограммаPODHD500Edit………………………………………………………………………………1•5
Системные установки ………………………………………………… 2•1 Доступксистемнымустановкам……………………………………………………………………… 2•1
Страница1,Установки:Служебныенастройки…………………………………………………. 2•2
Страница2,Установки:Служебныенастройки…………………………………………………. 2•3
Страница3,Установки:Настройкивходов…………………………………………………………2•4
Страница4,Установки:Настройкивыходов…………………………………………………….. 2•5
Страница5,Установки:НастройкивыходаS/PDIF………………………………………………2•6
Страница6,Установки:НастройкиMIDI/Темпа…………………………………………………. 2•7
Страница7,Установки:НастройкиVariax…………………………………………………………..2•8
Страница8,Установки:L6LINKзвук………………………………………………………………….2•11
Страница9,Установки:L6LINKуправление……………………………………………………….2•11
Особенности и функциональность ……………………………… 3•1Блокиэффектов……………………………………………………………………………………………….3•1
Блокиусилителей…………………………………………………………………………………………….3•3
Блокмикшера…………………………………………………………………………………………………3•4
Перемещениеблоковэффектов……………………………………………………………………… 3•5
Назначениепедалиэкспрессии………………………………………………………………………..3•7
Назначениеножныхпереключателейблокамэффектовиусилителя…………………. 3•10
ДинамическийDSP………………………………………………………………………………………….3•14
Сет-листы и пресеты …………………………………………………. 4•1Работассет-листами………………………………………………………………………………………..4•1
Работаспресетами…………………………………………………………………………………………. 4•4
Сохранениепресетов………………………………………………………………………………………. 4•6
Режим редактирования эффекта ……………………………….. 5•1Доступкрежимуредактированияэффекта……………………………………………………….5•1
Петляэффектов………………………………………………………………………………………………. 5•3
Модели усилителей, кабинетов и микрофонов …………… 6•1Положениемоделиусилителя………………………………………………………………………….6•1
Выборусилителя,кабинетаимикрофона………………………………………………………… 6•3
Редактированиепараметровусилителя…………………………………………………………… 6•6
Моделиусилителей/предусилителей………………………………………………………………. 6•9
Моделикабинетов………………………………………………………………………………………….. 6•11
Модели эффектов …………………………………………………….. 7•1Моделидинамическихэффектов…………………………………………………………………….. 7•1
Моделиэффектовискажения(distortion)…………………………………………………………. 7•2
Моделимодуляционныхэффектов………………………………………………………………….. 7•3
Моделифильтров…………………………………………………………………………………………… 7•5
Моделиэффектовизменениявысотытона(pitch)……………………………………………. 7•6
Моделиэквалайзеров…………………………………………………………………………………….. 7•9
Моделиэффектовзадержки(delay)…………………………………………………………………. 7•10
Моделиэффектовреверберации(reverb)………………………………………………………… 7•11
Моделигромкости/панорамыивау-эффекта…………………………………………………… 7•13
Режим лупера ………………………………………………………….. 8•1Ножныепереключателилупераивидвыступления…………………………………………. 8•1
Настройкилупера…………………………………………………………………………………………… 8•5
Line 6, POD, DT50, Variax, Vetta, L6 LINK, CustomTone and Line 6 Monkey are trademarks of Line 6, Inc. All other product
names, trademarks and artists’ names are the property of their respective owners, which are in no way associated or affiliated with Line
6. Product names, images, and artists’ names are used solely to identify the products whose tones and sounds were studied during the
Line 6 sound model development for this product. The use of these products, trademarks, images, and artists’ names does not imply any
cooperation or endorsement.
Copyright © 2010 Line 6, Inc.
USB Audio …………………………………………………………………… 9•1The Line 6 USB Audio Driver ……………………………………………………………. 9•1The Line 6 Audio-MIDI Devices Panel ……………………………………………….. 9•3Mac® — Line 6 Audio-MIDI Devices ……………………………………………………. 9•3Windows® — Line 6 Audio-MIDI Devices …………………………………………….. 9•8
Appendix A: Line 6 Monkey™ ………………………………………. A•1Launch Line 6 Monkey ……………………………………………………………………… A•1
Appendix B: MIDI ………………………………………………………….B•1MIDI Input & Out/Thru ……………………………………………………………………..B•1Bank & Program Change Messages ………………………………………………………B•2Using POD HD500 as a MIDI Controller Device …………………………………..B•4
USB аудио…………………………………………………………………. 9•1Line6USBаудиодрайвер…………………………………………………………………………………. 9•1
Line6панельаудио-MIDIустройств…………………………………………………………………. 9•3
Mac®-Line6аудио-MIDIустройства………………………………………………………………… 9•3
Windows®-Line6аудио-MIDIустройства…………………………………………………………. 9•8
Приложение A: Line 6 Monkey™ ………………………………….. A•1ЗапускLine6Monkey………………………………………………………………………………………. A•1
Приложение B: MIDI ………………………………………………….. B•1MIDIInput&Out/Thru……………………………………………………………………………………… B•1
Сообщениясменыпрограммыибанка……………………………………………………………. B•2
ИспользованиеPODHD500вкачествеMIDIконтроллера…………………………………..B•4
Введение
SAVE
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
PRESETS
Добропожаловатьв„РасширенноеруководствопользователяPODHD500“.Здесьмыприста-льнорассмотримвозможностиифункциональностьPODHD500.Передначаломчтенияэтогоруководстваознакомьтесьскраткимописанием„PODHD500Pilot’sGuide“,т.к.некотораяинформациябазируетсянаописаниях,приведенныхтам.ВэтойглавемыприведемобзорыосновныхвидовLCD-дисплеяикраткихвозможностейпроцессора,достаточныхдляначалаработы.
РуководствооснованонаPODHD500спрошивкой1.20(илиболеепоздней).ДляпроверкииустановкиобновленийиспользуйтеLine6Monkey.Дляболееподробнойинформациисмотрите„ПриложениеА:Line6Monkey“настр.A•1.
Виды представления информации на экране
Введение
ДлядляцикличноговыбораодногоизтрехвозможныхвидовосновногоэкрананажмитекнопкуVIEW.НезависимоотвыбранноговидавращениемручкиPRESETSвыможетевыбратьпресетвтекущемсет-листе,анажатиеручкиPRESETSпозволитсменитьсет-листналюбойизсуществующих.
Вид «Маршрут сигнала» (Signal Flow View)Вэтомрежимеотображениянаэкраневвидеблоков/пиктограммпоказаныуселителииэффекты,атакжеихпорядоквцепитекущегопресета.Вследующихглавахмырасскажем,каквэтомрежимевыбиратьпустыеблокииназначатьиммоделиусилителейиэффектов,какредактироватьихпараметры,перемещатьпоцепиимногоедругое.
Архитектурацеписигналасостоитизтрехсекций,гдеразмещаютсяэффектыиусилители:Pre-позиция,Post-позицияипараллельныецепитоновАиВ.
Текущийзагруженныйпресетсномероминазванием
Блокиэффектоввпозиции«Pre»(передусилителем)
Блокиэффектоввпозиции«Post»(послеусилителя)
Лупер(Looper)
Используястрелки иНавигатораможновыбиратьблокдляредактирования
ПараллельныецепиТонаА(вверху)иТонаВ(внизу)сблокоммикшера.
Представление блоков в режиме просмотра цепи сигнала.
Блокиусилителей
l•l
Введение
Внижнейчастиэкранаприотображенииицеписигналавывидитечетырепараметра,управлениекоторымипроизводитсямногофункциональнымиручками1-4.
Доступ и управление параметрами с использованием многофункциональных кнопок.
l•2
Этосвойстватекущегоактивногоблока,изменяякоторыевыможетевыбиратьновыемоделииредактироватьпараметрывыбранной.Такжевыможетеперейтинаболееглубокийуровеньивойтиврежимрасширенногоредактирования,которыймырассмотримводнойизследующихглав.
Вид «Выступление» (Performance View)Вэтомрежименаэкранеотображаютсяэффектыи/илипресеты,которыевтекущиймоментназначеныкнопкамножногопереключателявPODHD500.КнопкипереключенияFS4-FS8могутработатьврежимевключения/выключенияэффектовилижеврежимевыбораканалапресета(ABCD)(см.стр.1″Установки:Служебныенастройки»настранице2•2)
Отображение эффектов в режиме FS1-FS8 Отображение в режиме ABCD
НазначениеэффектовдляпереключателейFS1-FS8можетбытьиндивидуальнымдлякаждогопресета(см.»Назначениеножныхпереключателейблокамэффектовиусилителя»настранице3•10).Когдаактивенрежимлупера,врежимепросмотра»Выступление»наэкранеотображаютсяфункцииитекущиепараметрылупера(см.»Режимлупера»настр.8•1).
Введение
l•3
Вид «Крупный план» (Big User View)Вэтомрежимепросмотранаэкранекрупноотображаетсяномертекущегопресета.Этотвидсоздандляудобстваработывусловияхтемнотынасцене.
Вид «Крупный план»
Режим тюнера
ДлявызованаэкрантюнераудерживайтенажатойкнопкузаданияТемпа.Управлениепара-метрамитюнераосуществляетсямногофункциональнымиручками.
Экран тюнера.
Щипнитеструнуинаэкраневысветитсяназваниеноты.Когдакурсортюнераслеваотцентра—струнунужноподтянуть,когдасправа—приспустить.Дляточнойнастройкидобейтесьсовпа-дениякурсорастреугольникамисверхуиснизувцентральнойчаститюнера.
Введение
l•4
Стандарт(ручка1):Есливыхотитенастроитьгитарупонотесчастотой,отличнойотэталона440Hz,выберитенеобходимуючастотуот425до455Hz.
2.Звук(ручка4):Изменениеэтогопараметраприводитквключению/выключениюзвукапринастройкегитары.Mute—отключаетзвукнавыходе.Bypass—позволя-етслышатьнеобработанныйзвукгитарыпринастройке.
•
•
ВыходизрежиматюнераосуществляетсянажатиемкнопкиTAPилилюбойдругойкнопкиножногопереключателя.
Задание темпа
Подтермином»Заданныйтемп»мыподразумеваемпараметр“SystemTempo”,кото-рыйизменяетсякнопкойTAPнапанелиPODHD500.Ритмичноенажатиенаэтукноп-кузадаетнеобходимыйтемп.Такжевыможетеустановитьзначениетемпавцифрах(см.стр.6″УстановкиMIDI/Темп»настранице2•7).Этотпараметрсохраняетсядлякаждогопресетаиндивидуально.
Мигающий индикатор над кнопкой TAP показывает установленный в настоящий моменттемп.Эффектысвременнойсоставляющей(эффектымодуляции,фильтрыизадержки)мо-гутсинхронизироватьсявыбраннымтемпом.Временнойпараметрустанавливаетсяколиче-ственнымотношениемдлинынотыктекущейвелечинетемпа.
Коммутация
USBPHONES AUX IN L/MONO RIGHT TRS STEREOFX RETURN
LEFT RIGHTBALANCED OUTPUT
L/MONO R/MONOUNBALANCED OUTPUT FX SEND
OUT/THRUINPUTMIDI
OUTS/PDIF
POWERGUITAR INPEDAL 2 LINE STOMP
MIC LEVEL
CD/MP3INPUT
L6 LINKVARIAXMIC
9VDC 2.5A Min
CONNECT TO L6 LINK ONLY
Вкраткомруководстве»PODHD500Pilot’sGuide»(«КнигалетчикаДжаоДа»)вкратцеописа-ныназначенияпортовподключенияназаднейпанели.Болееподробноспецификуидеталиподключениймырассмотримвследующихглавахрасширенногоруководства.
Введение
l•5
Программное обеспечение «POD HD500 Edit»Программа»Line6PODHD500Edit»распространяетсябесплатноискачатьееможнонасай-тепроизводителя line6.com/softwareдляплатформMac®иWindows®.ИспользованиеPODHD500EditсподключениемприборачерезUSBсущественноупрощаетсоздание,контроль,редактирование,резервноекопирование,восстановлениеихранениебесчисленногоколи-чествапресетовдлявашегоPODHD500.ВыдажеможетеиспользоватьPODHD500EditприодновременномподключениипопротоколуL6LINK/DT50иличерезMIDI-соединение!
Окно программы POD HD500 Edit
Системные установки
Системные установкиВэтойглавемырассмотримвариантыконфигурированиясистемныхнастроеквашегоPODHD500
Обратитевнимание,чтонекоторыеизпараметровСистемныхустановокявляютсяглобальны-ми(ониприсутствуютвсегда,независимооттекущегопресета),адругиесохраняютсяиндиви-дуальнонакаждыйпресет,какотмечаетсявследующихразделах.Выдолжныбытьуверены,чтосохранилипресетпослеизменениянастроеквтороготипа,чтобысохранитьэтинастройки.
Доступ к системным установкамДлядоступаксистемнымнастройкамнажмитеиудерживайтекнопкуVIEW.Здесьвыможетесконфигурироватьнесколькофункцийустройства,настройкивходовивыходовимногоедругое.
ИспользуйтекнопкидисканавигациидляперемещенияпостраницамСистемныхустановок.
SAVE
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
PRESETS
2•I
Системные установки
Страница 1, Установки: Служебные настройки
Вверхнейчастиэкранауказанытекущиеверсиифлэш-памятиипрошивки,установленнойнаВашемPODHD500.Внижнейчастиэкранадоступнычетыренастройки,которыерегулируетсяспомощьюмногофункциональныхручек1-4.
FootswitchMode(ручка1-Режимножныхпереключателей):Задаетрежимножныхпереклю-чателейсFS5поFS8PODHD500либокак“PedalboardMode”(режимпедалборда),либо“PresetMode”(режимпресетов)(см.»Переключателибанковиканалов»настр.4•5).Этанастройкаявляетсяглобальной.
Обратитевнимание,чтовыможетебыстрообратитьсяковсемпривязкамножныхпере-ключателей,когдавыбранвидэкрана»Представление»,которыйизменитсвойвидсо-гласнорежиманожныхпереключателей,которыйВывыберетездесь.См.»Назначениеножныхпереключателейблокамэффектовиусилителя»настр.3•10.
AmpKnobsDisplay(ручка2-Отображениеручекусилителя):Вположении»ON»,позво-ляетотображатьнаЖК-экранетекущееположениеручекусилителявмоментвраще-ниялюбойфизическойручкиусилителя.Этанастройкаявляетсяглобальной.
LooperFSDisplay(ручка3-Отображениепереключателейврежимелупера):Вмо-мент нажатия ножного переключтаеля LOOPER для включения режима лупера, видэкрана»Представление»(PerformanceView)изменяетсяиотображаетфункцииножныхпереключателейлупера.(Смотритестраницу8•1).Этанастройкаявляетсяглобальной.Здесьпредлагаютсяследующиедвавариантаповедения,когдаактивенрежимлупера:
AllViews:Всевиды-ПоказываетнаЖК-экранеэлементыуправлениялуперомнеза-висимоотвыбранноговнастоящиймоментвида
PerformanceView:Вид»Выступление»-Показываетэкрануправлениялуперомкакэкранвида»Выступление»(иоставляетвозможностьдоступактремэкранамдомашнеговида,которыевсеещемогутбытьотображенычерезпереключениекнопкиVIEW).
Обратитевнимание,чтоиконкиврежимелуперапоказывают,какоедействиебудетвыполне-новмоментнажатияпереключателя,анедействие,котороевыполняетсявнастоящиймомент.
2•2
•
•
•
•
•
Системные установки
2•3
Trails(ручка4-«Хвосты»):Вположении»On»,позволяетзвучатьэхо-повторами/илизату-ханиюэффектовзадержкииреверберации,когдасамэффектвыключен.СопциейTrails»Off»затуханиепрекращаетсявмоментвыключенияэффекта.Этотпараметрсохраняет-сяотдельнодлякаждогопресета.
FXLoop(петляэффектов)такжеиспользует»хвосты»-отключениепетлиэффектовсэтойопциейоставляетReturn(возврат)активным,втовремя,какSend(посыл)отключается.
ФункцияTrailsнеподдерживаетзвучаниезатуханияприсменепресета.
•
•
•
Страница 2, Установки: Служебные настройки
Всенижеследующиенастройки,расположенныевнижнейчастиэкрана-глобальные.
LCDContrast(ручка1-КонтрастностьЖК-дисплея):регулировкаконтрастаэкрана.
TapTempoLED(ручка2-Тап-темподиод):Выберите»On»,чтобыдиодвпереключа-телеTAPвспыхивал,указываятекущеезначениетап-темпо.Выберите»Off»,чтобыоносталсяпогашенным.
ACFrequency(ручка3-Частотапеременноготока):ВсеHDмоделиусилителейвключа-ютмоделированиегулапеременноготока,типичныедляподогревателякатодалам-пы-важнаячастьзвучанияламповогоусилителя.Установитечастоту,котораясоответ-ствуетСША(60Гц)илиВеликобритании(50Гц)дляаутентичности.(Этотпараметрмо-жетнесильнозависетьоттекущеймоделиусилителяиможетбытьболееочевиднымпривзаимодействииэтогопараметрасламповымусилителем,вкоторыйможетбытьподключенPODHD500)
••
•
Системные установки
Страница 3, Установки: Настройки входов
2•4
Страница3предоставляетвозможностьвыбораисточникаInputs1и2.Обаэтихпараметрасохраняютсявпресете.
Input1(ручка1):Выберите,какиефизическиевходыподаютсяввашпресетнавход»Input1″.
Input2 (ручка2):Выберите, какиефизическиевходыподаютсяввашпресетнавход»Input2″.Привыборезначения»Same»дублируютсятеопции,которывыбраныдлявхо-да»Input1″.
Обратитевнимание,чтоопции»VariaxCh1″и»VariaxCh2″предназначеныдляJamesTylerVariax(CH1=моделирование,CH2=магнитныедатчики).Пожалуйста,обратитеськдо-кументациинаВашTylerVariax.ЕсливывладеетеоригинальнымVariaxинструментом,товыможетеиспользовать»Variax»или»VariaxCh1″вкачествевходногопараметра.
Омаршрутизацииисточниковвходногосигнала:важнопояснить,какPODHD500насамомде-лемаршрутизируетсигналсInputs1и2черезусилительиблокиэффектов,которыеустанав-ливаютсявпозиции»Pre».Применяютсяследующиемоделиповедения:
Вконфигурации,когдавпозиции»Pre»нетблолковэффектовилиусилителя,вход»Input1″по-даетсятольковпуть»PathA»,авход»Input2″толькопуть»PathB».Такимобразом,этосамаялуч-шаяконфигурация,есливыхотитеоставитьсигналысисточниковраздельнымивпутяхAиB.
Размещениеблокаусилителяилиактивныхмоно-эффектоввпозиции»Pre»дастврезуль-татемиксизобихисточников,направивпросуммированныйодинаковыйвобапутиAиB.
Размещениестерео-эффектовв»Pre»позициинаправитлевыйканалвыходаэффектавпутьA,аправыйканалвыходаэффекта-впутьВ.*
••
•
•
•
Системные установки
Громкость и панорама микшера осуществляют независимый контроль для каждогопутиAиB,допрохождениясигналомблоков,установленныхвпозиции»Post».
Приустановке»Input2″взначение»Same»,сигналнаправляетсявобастерео-путиAиB(например,можнонаправитьодингитарныйвходвдвемоделиусилителяи/илипа-раллельновключенныйэффект).
*Пожалуйста,см.также»Типыэффектовимаршрутизациямоно/стереосигнала»настр.3•6,чтобыузнатьбольше,какмоноистереоэффектывлияютнасигналвцепи.
Страница 4, Установки: Настройки выходов
Настройкарежиманаэтойстранице,позволяетконфигурироватьтипсигнала,поступающе-гонааналоговыевыхоывашегоPODHD500дляоптимизациилибодлязаписивлинейныйвход,либодляподключениявнешнегогитарногоусилителя
Обратитевнимание,чтоэтотпараметрвлияетнасигнал,которыйподаетсянанесколькоPODHD500выходы:симметричный,небалансный,выходнанаушники,атакжевыходнаUSBзаписьинаL6LINKаудиовыходы.
Ручка 1 позволяет выбрать режим выхода. Это глобальная настройка.
Studio/Direct:Обычнонаилучшимвариантомприподключении»влинию»вмикшер-ныйпультилизаписывающееустройство.Этотсигналвключаетвсебя»Studio»моделькабинета,модельмикрофонаи»AIR»искажениедлялучшегомоделированияподзву-ченногомикрофономусилителявкомнате.
2•5
•
•
•
Системные установки
Настройкикомбоистека:оптимизируютзвучаниедляподключенияквнешнемуусилителю.Сигналсодержит»Live»моделькабинета,безмикрофонаили»AIR»искажения,сособыминастройкамиэквалайзерадлястекаидлякомбо.
ComboFront&StackFront:ДляподключениявInputобычногокомбоусилителяилиусили-телясвнешнимкабинетомсоответственно.Привыборелюбогоизэтихрежимов,выуви-дитеследующиедополнительныевозможностидлядальнейшегоформированиязвучания:
Lows(ручка2):Ослаблениенизкихчастот.
Focus(ручка3):Увеличениеобщегодиапазонасреднихчастот.
Highs(ручка2):Ослаблениевысокихчастот.
Усилительмощности(оконечник):Дляподключениякусилителюмощностикомбоилиотдельномуусилителю.
СОВЕТ:Прииспользованиивариантов»комбо»или»стек»иподключениявламповыйусилитель,мытакжерекомендуемвыбиратьмодельпредусилителяизменюусилите-лей(анеодинизполныхусилителей).HDмоделипредусилителейнесодержатэмуля-цииусилителямощности,чтоделаетихболееподходящимидляэтоготипасоединения.Темнеменее,небываетнеправильноговыбора!Проверьтевсевозможностиирешите,какиемоделиподходятлучшевсегодлявашегозвука!
Страница 5, Установки: Настройки выхода S/PDIF
2•6
•
•
•
••
•
Системные установки
2•7
Этиопциипредназначеныстрогодляконфигурированиясигнала,которыйподаетсянавыходS/PDIF.Используйтеэто24-битноецифровоесоединениеприподключениикS/PDIFвходамдругихустройств,такихкаккомпьютер,аудиоинтерфейсилицифровоймикшерныйпульт.
Примечание:Приподключениикдругомуцифровомуустройству,дляобеспечениянор-мальнойработылучшесделатьPODHD500источникомсинхронизации-см.особенно-стиработысвдокументациинасвоёцифровоеустройство.
S/PDIFOutput(ручка1-уровеньвыходаS/PDIF):Выбортипавыходногосигнала:»MatchOutputs»(используетнастройки,сконфигурированныенастр.4,Установки:Настройкивыходов-см.стр.2•5)или»DryInput»(входящийсигналбезобработкиусилителем,ка-бинетом,микрофонами,эффектамиилифункцией»E.R.»).
SampleRate(ручка2-частотадискретизации):Выборчастотыдискретизации:44,1кГц,48кГц,88,2кГцили96кГц.ПриподключениикS/PDIFвходудругогоустройствавсегдаустанавливайтеодинаковуючастотудискретизациинаобоихустройствах.
S/PLevel(ручка3-S/Pуровень):УвеличениеамплитудыS/PDIFсигнала:0дБ.
Страница 6, Установки: Настройки MIDI/Темп
MIDIChannel (ручка1): Устанавливает «Системный»MIDIКанал, которыйPODHD500используетдляприемаипередачиMIDI сообщений,черезразъемыMIDIDIN Input/Output.Выберителюбойиз1-16каналов,или»Omni»дляиспользованиявсехканаловодновременно.*Этоглобальнаянастройка*
Примечание:ВыбранныйвданнойнастройкеMIDIканал,такжевлияетнаL6LINKcм.Стр.9,Настройка:УправлениеL6Linkнастр.2*11.
•
•
•
•
Системные установки
2•8
MIDIOut/Thru(ручка2):ПозволяетпереключитьразъемMIDIDINOut,междурежима-миMIDIOutиMIDIOut+Thru.
TempoSync(ручка3):Параметры»Speed»(скорость)и»Time»(время)длявсехэффек-товзадержки(модуляция,высотаизадержка).Этаглобальнаянастройкапозволяетвы-брать,будетлисохранятьсянастройкатемпавкаждомпресетеилибудетобщейдлявсехпресетов.
Preset(Пресет):Настройкитемпасохраняютсявпресете.
Global (Глобальные): Информация, о темпе сохраненная в пресете игнорируется.При сохранениипресета, есливыбран этотрежим, пресетбудет содержать теку-щийтемп.
Tempo(ручка4):Устанавливаетопределенноезначение»TapTempo»длятекущегопре-сета(вместоустановкитемпаритмичнымнажатиемнакнопкуTAP).Значениесохраня-етсяиндивидуальнодлякаждогопресета.
Страница 7, Установки: Настройки Variax
Данные настройки для совместного использования гитары Line 6 Variax, подключенной вразъемVARIAXназаднейпанелиPODHD500.
VariaxControlKnob(ручка1):НастройкаопределяетбудетлиPODHD500самостоятельноконтролировать»модель»и»тон»,подключеннойVariaxгитары.Этоглобальнаянастройка.
Выберите»Enabled»-еслихотите,чтобыPODHD500контролировалвашуVariaxги-тару.Выувидитедополнительныеопции,когдаподключитеVariaxгитаруивыбере-те»Enabled».Ихсоставбудетопределятьсятипомподключеннойгитары(электроги-тара,акустика,бас)иописанниже.
•
•
•
•
•
•
•
Системные установки
2•9
Примечание: При включении этого режима («Enabled») все параметры Variax будут со-хранятьсявпресете.Еслирежимотключен («Disabled»), этогопроисходитьнебудет.Сле-довательно,еслиувасестьпресеты,скоторымивысобираетесьиспользоватьVariaxги-тару,новыНЕХОТИТЕ,чтобытекущиенастройкипресетабылиизменены,включитеэтотрежим(«Enabled»),азатемвыберите»Don’tForce».Этопозволитвамвыбратьпресеты,вко-торыхнастройкиVariaxнеизменяются,итутжевыбратьпресет,вкоторомонименяются.
Выберите»Disabled»-Variaxгитарабудетзвучать,нонозвукнебудетменятьсясосме-нойпресетов.Есливыбранэтотрежим,тодополнительныенастройкинеотображаются.
Далеена экранахпоказаныспецифическиенастройки сразличнымимоделямиVariaxин-струментов.УвсехVariaxинструментовдоступнаглобальнаянастройкаVariaxCtl,доступнаячерезручку1,какописановыше.Мультифункциональныеручки2-4предоставляютдоступкустановленнымнаинструментеручкамирегуляторам.
Variax ElectricПоддерживаютсявсемоделигитарVariaxElecticиTylerVariax,оснащенныецифровымразъемомI/O.
Номер модели подключеннойVariaxгитары
•
Системные установки
2•I0
Variax Acoustic 700
Variax Bass 700 & 705ПрииспользованииVariaxBass,выувидитедвестраницынастроек,дополнительнаястрани-ца3bпозволяетнастроитьпараметр»Treble»длягитары.Параметры»VariaxCtl»и»Model»настранице3bотображаютсядляудобства,изменитьихзначениеможнотольконастранице3a.
Системные установки
2•II
Страница 8, Установки: L6 LINK — звук
ДанныенастройкипозволяютиспользоватьPODHD500,спомощьюсоединенияL6LINK,какисточникзвуковогосигналадляусилителейLine6DT50(дочетырехсразу).Этинастройкисо-храняютсяиндивидуальнодлякаждогопресета.
Примечание:СдополнительнойинформациейпоподключениюLine6DT50кPODHD500спомощьюL6LINK,можноознакомитьсяпоадресуhttp://line6.com/support/manuals/.
Amp1–Amp4–Выберитесигнал,которыйвыхотитенаправитьнасоответствующийDT50:
Выберитеисточникомлевый,правыйилисуммированныйлевый/правыйканалы.
ВыберитеисточникомоднуопределеннуюмодельусилителяAилиB.
Страница 9, Установки: L6 LINK — управление
Данныеопциипозволяютвамопределить,какимобразомусилительLine6будетреагиро-ватьнаизменениенастроекPODHD500.Параметры1-4L6LINKсоответствуюткаждомуизподключенныхусилителейLine6DT50.
••
•
Системные установки
2•I2
DT50можетбытьнастроеннаизменениемоделиусилителяAилиB.
DT50автоматическиизменяеттопологиюусилителямощности,чтобысоответство-ватьвыбранноймоделиусилителяAилиB.
Помимо»топологииусилителямощности»,POD500такжеконтролируетнастройкиусилителядлясоответствиясмодельюусилителяAилиB.
Каквариант,выможетеиспользоватьMIDIдляуправленияDT50,выбравсоответству-ющийканал.
•
•
•
•
Особенности и функциональность
Особенности и функциональностьГотовыпогрузитьсяглубже?Вэтойглавемыдетальнорассмотримосновныевозможностиифункции,которыепредлагаетPODHD500.
Блоки эффектов
Каждыйпресетсодержит8блоковэффектов,вкаждомизкоторыхможноподключитьлюбойэффект,либопетлюэффектов(FXLoop,см.следующуюглаву).Находясьвэкране»Маршрутсигнала»(SignalFlowView),выберитеспомощьюкурсоралюбойблокэффектов,ивнизуэкранавыувидитеегооснов-ныенастройки,которыеможноизменятьспомощьюручек1-4,расположенныхподэкраном.
Экран «Схема обработки сигнала», блок эффектов выделен треугольным курсором.
Ручка1-ТипОбработки:выберитекатегориюэффекта(FXModel).
Чтобыоставитьблокпустым,выберите»None».Вместоблокавцепипоявитсяпу-стаяячейка,см.иллюстрациюниже.Пустуюячейкупо-прежнемуможнопередви-гатьвразличныеместацепи,ивлюбоймоментможнозадействовать,выбравнужныйтипэффекта.Выбор»None»-этоотличныйспособминимизироватьна-грузкунапроцессор(см.“ДинамическийDSP”настр.3•14).
Блокиэффектовсостатусом“None”.
Ручка2-Модельэффекта:выберитежелаемуюмодельизспискаэффектов.
•
•
•
3•I
Особенности и функциональность
Ручка3-Параметрэффекта:выберитеодинизпараметровэффекта.Либонажмите2разакнопкуENTER,чтобыоткрытьэкрансовсемипараметрамивыбранногоэффекта-см.»Доступкрежимуредактированияэффекта»настр.5•1.
Ручка4-Значениепараметра:изменяетзначениевыбранногопараметра.
Каждыйблокэффектовтакжеимеетследующиепараметры:
On/Off:ВключаетблокэффектовприоднократномнажатииENTER.Вположении»Off»сигналпроходитчерезблокбезизменений.
MoveFXPosition:каждыйблокможноперемещатьпоцепиэффектов,этообеспечива-етгибкостьмаршрутизациисигнала.Блокэффектовможнопоместитьпередусилите-лем(«Pre»)илипослеусилителя(«Post»),либовнутриоднойизпараллельныхцепейA&B(см.»Позицияусилителявцепи»настр.6•1).
SavedPerPreset:всепозицииблоковэффектов,эффектывнутриблоковиихпараметрысохраняютсяотдельнодлякаждогопресета.
Петля для подключения внешних эффектовВлюбомиз8блоковможновместоэффектавыбратьFXLoop.Этопозволяетпоместитьпетлюдлявнешнихэффектоввлюбоеместовнутрицепи,илидажеводнуизцепейAиB!
Экран «Маршрут сигнала» (Signal Flow View), петля для внешних эффектов выделена треугольным курсором.
Обратитевнимание:длятого,чтобыуслышатьзвукпедали,подключеннойвпетлюэффек-товчерезSEND&RETURN,необходимоизменитьстатусодногоблокаэффектовна»FXLoop».
•
•
•
•
•
3•2
Особенности и функциональность
Настройкипетлиэффектовдоступнывнижнейчастиэкрана»Маршрутсигнала» (Signal FlowView),илинаэкране»EditMode».Вэтихрежимахвытакжеможетевключатьивыключатьпет-люэффектоводнократнымнажатиемкнопки»Enter».Позицияпетлиэффектовиеепараметрысохраняютсяотдельнодлякаждогопресета.Такжесм.раздел“Петляэффектов”настр.5•3.
Усилитель(AmpBlock),можетбытьпомещенвразличныеместавнутрицепиэффектов:»Pre»,»Post».ТакжеэтотблокможноразместитьвнутрицепиA,либовнутриобеихпараллельныхцепейAиB,какпоказанонаиллюстрацииниже.Какидругиеблоки,блокусилителяможетбытьвовключенном,либоввыключенномсостоянии(On/Off),иимеетнескольконастраи-ваемыхпараметров.Болееподробновозможностинастройкирассмотренывглаве“Моделиусилителей,кабинетовимикрофонов»,настр.6•1.
Блоки усилителей.
Цепь с двумя блоками усилителей.
3•3
Особенности и функциональность
Блок микшера
МикшерпостояннонаходитсявточкесоединенияцепейAиB,ипозволяетрегулироватьуро-веньипанорамированиедлякаждойизпараллельныхцепейпередтем,каксигналпопада-етвовторуючастьцепи(«Post»).Длянастройкиблокамикшерадоступнычетырепараме-травнизуэкрана.Изменятьпараметрыможноприпомощимногофункциональныхручек1-4.
Экран «Маршрут сигнала», блок микшера выделен треугольным курсором, внизу экрана видны 4 параметра для настройки.
VolumeA(Ручка1):КонтролируетгромкостьцепиA.0dBравноединичномукоэффици-ентуусиления(безизменений).
VolumeB(Ручка2):КонтролируетгромкостьцепиB.0dBравноединичномукоэффици-ентуусиления(безизменений).
PanA(Ручка3):ИзменяетпанорамусигналацепиA.
PanB(Ручка4):ИзменяетпанорамусигналацепиB.
•
•
••
3•4
Особенности и функциональность
Перемещение блоков эффектов.
Любойиз8блоковэффектовможетбытьперемещенвнутрицепиэффектов,чтообеспечива-етпотрясающуюгибкостьмаршрутизациисигнала.Чтобыпереместитьлюбойблокэффектов,перейдитевэкран»Схемаобработкисигнала»(SignalFlowView)ивыберитеблок,которыйнужнопереместить.Нажмитекнопку»MOVE»,приэтомвыбранныйблоккакбы»приподни-мается»-этоозначает,чтотеперьегоможноперемещать.
Нажмите кнопку MOVE, чтобы переместить блок.
Примерыперемещенияблоков:
Дляперемещенияблоковиспользуйтестрелкивлевоивправо[КАРТИНКА(стрелки)].
Переместите блок в цепь A, B, до или после блока усилителя. Используйте стрелкивверхивниз[КАРТИНКА(стрелки)],чтобыпереместитьблоквсоседнююцепь.Такимобразом,выможетесоздатьдвепараллельныецепиэффектов,регулируяихуровеньспомощьюручекгромкостиипанорамынамикшеревконцецепи!
Когдаблокперемещенвнужнуюпозицию,нажмитекнопкуMOVE,чтобызакрепитьегонаэтомместе.
Блокусилителятакжеможетбытьперемещенвопределеннуюпозицию-вначалоцепи(«Pre»),конеццепи(«Post»),ивнутрицепейAиB-см.»Позицияусилителявцепи»настр.6•1.
Лупертакжеможетбытьвыбраниперемещенлибовначалоцепи(«Pre»),конеццепи(«Post»)-см.“Режимлупера”настр.8•1.
••
•
•
•
3•5
Особенности и функциональность
Типы моделей и моно/стерео маршрутизация сигналаВажноотметить,чтонекоторыемоделиэффектов(какправило,моделимодуляционныхэф-фектов,фильтров,эффектовизменениявысотытона,задержки,реверберации,громкостиипанорамы)имеютстереовыход,втовремякакдругие(большинствомоделейдинамическихэффектов,эффектовискажения,эквализацииивау-эффекта)–моно.Входы1и2процессораPODHD500являютсястереовходами(См.»Страница3,Установки:Настройкивходов»настр.2•4).Такимобразом,гдебынирасполагаласьмодельмоноэффектаилиусилителя,левыйиправыйканалыстереосигнала»монофицируются»ибудутзвучатькакдвухканальныймоно-сигналнавыходеподключенноймодели.Вотнесколькопримеров:
Послеэффектазадержкинеподключенниодинмоноэффектилиусилитель
Какпоказановыше,есливыразместитеPingPongDelay(Модельэффектасостереовы-ходом)послелюбыхдругихмоделейэффектови/илиусилителей,выуслышите,какза-держанныйсигналперемещаетсятуда-сюдамеждулевымиправымканалами.
Послеэффектазадержкиподключенэффектискажения(моно)
Водномитомжесигнальномпутипослеэффектазадержкиподключенамодельусилителя
Если вы разместите Ping Pong Delay непосредственно передмодельюмоноэффекта(какпоказановышесправа)илимодельюусилителявтомжесигнальномпути(пока-зановышеслева),выуслышите»монофицированный»задержанныйсигнал,вравнойстепенизвучащийвлевомиправомканалах.Петляэффектовработаетсстерео-сигналомпосхемеподключениямоделистереоэф-фектаипредполагаетиспользованиекабельнойстереокоммутациидляпрохождениясигналаизгнездаSENDкВашимпедалям/рэковымприборамиегопоследующеговоз-вратавгнездаRETURN.
•
•
•
3•6PingPongDelay
PingPongDelay PingPongDelay
Особенности и функциональность
Вышеуказанныеправилатакжеприменимыккаждомуизпараллельныхсигнальныхпутей–путиAипутиB,таккаккаждыйизнихявляетсяпутемпрохождениястереосигнала.Блокмикшерапредлагаетуправлениепанорамойдлянезависимойнастройкибалансакаждо-гоизэтихпутейдотого,каконидостигнутпервогоэффектапост-обработки(илиблокауси-лителя,еслиусилительрасположенздесь),следующегонепосредственнозамикшером.
Такжесмотрите»Положениемоделиусилителя»настр.6•1дляполучениядополни-тельнойинформацииобособенностяхмаршрутизациисигнала.
Назначение Педали Экспрессии
ВPODHD500предусмотреныдварежимаработывстроеннойпедалиэкспрессии,-EXP1иEXP2,-каждыйизкоторыхможетбытьназначендляуправлениялюбымпараметроммоделиэф-фектаилипетлиэффектов,обеспечиваянеограниченныевозможностиконтроля*.Крометого,приподключениидополнительнойпедалиэкспрессиикгнездуPEDAL2,расположенномуназаднейпанелиPODHD500,встроеннаяпедальприбораможетуправлятьрежимомEXP1,адо-полнительнаяпедаль-режимомEXP2.КаждыйизрежимовEXP1иEXP2можетбытьназначендляуправлениянезависимымипараметрамиэффектов.Всеназначенияисоответствующиена-стройкирежимовEXP1иEXP2сохраняютсяотдельнодлякаждогопресета.
Имейтеввиду,чтоприподключениимоделивау-эффектавсигнальнуюцепь,параметрвау-эффекта“Position”автоматическиназначаетсякуправлениюизрежимаEXP1.Вслучаедо-бавлениямоделиэффектагромкостиилипанорамы,параметрэффекта“Position”автома-тическиназначаетсякуправлениюизрежимаEXP2.Еслидляразличныхрежимовпедалейэкспрессиивыуженазначилиуправлениекакими-либопараметрамиранее,товэтомслу-чаекуженазначеннымпараметрамдобавятсяуказанныевышеикаждыйрежимпедалиэкспрессиибудетуправлятьнесколькимипараметрамиодновременно.Длявсехфабричныхпресетов,которыесодержатэффектывау,громкостиилипанорамы,всесоответствующиеназначениятакжеужепроизведены.Выможетеизменитьэтиназначенияпеделей,и/илисоздатьвашисобственныедлядругихпараметровэффектов–продолжайтечитать!
EXP 1 и EXP 2ЕсликгнездуPEDAL2неподключенадополнительнаяпедаль,топринажатиинанож-нойвыключательвстроеннойпедалибудетпроисходитьпереключениережимовEXP1иEXP2.Отекущемрежимеработыинформируетсоответствующийсветоиндикатор:режимуEXP1соответствуеткрасный,арежимуEXP2-зеленый.(Такжесуществуетвозможностьручногоназначениядругихфункцийнаножнойвыключатель-см.»Ис-пользованиеножноговыключателяпедалиэкспрессии»настр.3•12)
•
•
3•7
Особенности и функциональность
EXP 1 и EXP 2 с дополнительной педалью, подключенной к гнезду PEDAL 2
Опционально Выможете подключить вторую педаль экспрессии (такую, как Line 6EX-6ExpressionPedal)кгнездуPEDAL2.Вслучаетакогоподключениявторойпедали,встроеннаяпедальбудетуправлятьтолькорежимомEXP1,аподключеннаявтораяпедаль–толькорежимомEXP2.Каждыйразприподключениивторойпедалиэкс-прессиисветоиндикаторырежимовEXP1иEXP2будутгоретьодновременно.
Управление параметрами усилителя и эффекта
КонфигурацияназначениярежимовEXP1иEXPосуществляетсявокне»ControllerAssign».Врежиме»Маршрутсигнала»выберетеблокусилителяилиэффекта,длякотороговыхотитесоздатьназначениепедалиэкспрессии.ДваждынажмитекнопкуMOVE.ДляпримеравцепиэффектовмывыберемблокэффектаDelay.
3•8
PEDAL 2
ENTER
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
AMP & FX ON / OFF
Особенности и функциональность
Послеэтогоокно»ControlAssign»будетотображатьпараметрыконтроллеровдляконкрет-нойвыбранноймодели.ВнашемпримереэтоDigitalDelayw/Modulation.Используйтемуль-тифункциональныеручки1-4дляконфигурированияназначенияпедали.
Экран «Controller Assign»
Parameter(Кнопка1)–выбираетпараметртекущеймодели,которымвыхотитеуправлять*.ВнашемпримеремывыберемпараметрMix.
Controller(Кнопка1)–выбираетрежимпедали,которыйвыхотитеназначитьвыбран-номупараметру.ВыберитеEXP1илиEXP2.ВыберитеOFFдляотключенияназначения.
MinimumValue(Кнопка1)–устанавливаетзначениепараметрапедаливпозиции»пятка».
MaximumValue(Кнопка1)-устанавливаетзначениепараметрапедаливпозиции»носок».
*Какужеотмечалосьнастр.3•7,приподключениивсигнальнуюцепьмоделейэффектоввауилигромкости/панорамы,ихпараметр“Position”автоматическиназначаетсякуправле-ниюизрежимаEXP1илиEXP2.Этиназначениярежимовбудутустановленыдополнитель-нокдругимранееназначеннымвамипараметрам.Такимобразом,педальэкспрессиибу-детуправлятьнесколькимипараметрамиодновременно.Такжевокне»ControllerAssign»выможетепозаботитьсяобудалениинежелательныхназначенийрежимовпедалиэкспрессии.
•
•
•
•
3•9
Особенности и функциональность
Дляназначенияпедалиэкспрессиидляуправленияпараметрамипетлиэффектов,простовы-беритеблокпетлиэффектоввцепииперейдитекокну»ControllerAssign»,какописановыше.
Опции окна «Controller Assign» для петли эффектов
Назначение ножного переключателя блока эффектов и усилителей
Каждыйизножныхпереключателей(FS1–FS8), такжекакиножнойвыключательпедалиэкспрессии,можетбытьиспользовандлявключения/выключениялюбогоизблоковэффек-товилиусилителей.Выможетеотследитьназначениеножногопереключателяэффектавте-кущемпресетенажатиемкнопкиVIEWдляотображенияэкрана»Выступление».НазначениякнопокFS1–FS8будутразличатьсявзависимостиоттекущейнастройкирежимапереключа-телей(см.стр.1,атакже»Установки:СлужебныеНастройки»настр.2•2)
Назначение эффектов для FS1 – FS8 Назначение ABCD для FS5 – FS8
Имейте ввиду, что когда активенрежимлупера, экран «Выступление»отображает рядфункций,характерныхисключительнодлялупера(см.»НожныепереключателиЛупераименю»Performance»настр.8-1).
3•I0
Особенности и функциональность
Назначение блоков эффектов и усилителей на ножной переключательВыберетевцепиблокэффектовилиусилителей,которыйвыхотитеназначитьнаодинизножныхпереключателей. В качествепримерамывыберемблокЭффектаDelay. Затемна-жмитеиудерживайтекнопкуENTERдотехпор,поканеотобразитсяокно»FootswitchAssign».
Выберете желаемый блок Эффекта или Усилителя, затем нажмите и удерживайте кнопку ENTER
Экран «Footswitch Assign» с выбранной моделью эффекта Delay
Используйтемультифункциональнуюручку1длявыбораножногопереключателя,накото-рыйвыхотитеназначитьвыбранныйблокэффекта.Выберетезначение»FS1″-«FS8″дляна-значениянасоответствующийножнойпереключательFS;выберетезначение»EXPToeSwitch»дляназначениянаножнойвыключательпедалиэкспрессии;выберетезначение»None»дляудаленияназначения.Послевыбораодногоизпредложенныхзначенийпоследуетодинизследующихвариантов:
3•IIENTER
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
AMP & FX ON / OFF
Особенности и функциональность
Еслиножнойпереключательужеимеетранееустановленноеназначениеблокаэффек-таилиусилителя:ранееустановленноеназначениеблокаостаетсядействующим,икданномуножномупереключателюдобавляетсяназначениеещеодногоновогоблока.Вэтомслучаеврежимеэкрана»Выступление»длясоответствующегоножногопере-ключателябудетотображатьсяхарактерныйграфическийзначокснадписью»MULTI».
Индикация нескольких Блоков, назначенных на ножной переключатель
СОВЕТ:Дляопределениятекущихназначенийножногопереключателяпосмотритенаустановкуручки1внизуокнадлякаждогоблока.Длявыбораблоковиспользуйтекноп-ки[КАРТИНКАстрелки]навигационногодиска,находясьвокне»FootswitchAssign».
Еслиножнойпереключательещенеимеетназначенногоблока:выувидитеграфиче-скуюнадпись»N/A»наэкране»Выступление»длясоответствующегоножногопереклю-чателя.
Индикация отсутствия назначенного блока для ножного переключателя
Использование ножного выключателя педали экспрессииКакужебылоотмеченовглаве»Назначениепедалиэкспрессии»настр.3•7,приподключениивсигнальнуюцепьмоделейэффектоввауилигромкости/панорамы,ихпараметр“Position”автоматическиназначаетсякуправлениюизрежимаEXP1илирежимаEXP2педалиэкспрес-сии.Большинствофабричныхпресетовужевключаютвозможностьпереключениямеждуэф-фектамивау/громкостиблагодаряпредустановленнымназначениямпедалиэкспрессии.Ноназначениеножноговыключателянеустанавливаетсяавтоматическидлявновьдобавляе-мыхМоделейЭффектов.Такоеназначениеосуществляетсявручную:
Выбравмодельэффектавау,перейдитекэкрану»FSAssign»иосуществитеназначениеегоБлокаЭффектанаEXPTOESWITCH,всоответствиисприведеннойвышеинструкцией.Этопозволитвключать/выключатьэффектвауспомощьюножноговыключателяпедали.
•
•
•
3•I2
Особенности и функциональность
Назначение блока эффектов на ножной выключатель встроенной педали экспрессии
Далее, если один из параметров другого эффекта (например, параметр «Position» эффекта»Громкость»)управляетсявторымрежимомработыпедалиэкспрессии,товыможетеисполь-зоватьножнойвыключательдляпоочередноговключения/выключенияэффектов,такимобра-зомтолькожелаемаямодельэффектабудетактивнавмоментуправления.Например,естьпре-сет,вкотором»Вау»управляетсярежимомEXP1,а»Громкость»управляетсярежимомEXP2:
Обратитевнимание,чтоесликразъемуPEDAL2подключенадополнительнаяпедальэкспрессии,товыможетенеиспользоватьуказаннуюздеськонфигурацию,потомучтоэффектывауигромкостибудутуправлятьсядвумяпедаляминезависимо.
Нажмитекнопкуножноговыключателя,чтобызагорелсякрасныйсветоиндикатор,со-ответствующийрежимуEXP1.Вцепиэффектоввыберитеблокэффектагромкостииустановитезначение»OFF»кнопкойENTER.Теперьвыувидите,чтоэффект»Вау»включен,аэффект»Громкость»выключен.
Повторитепредыдущиешагиназначенияножныхпереключателейиназначьтекаждыйизэффектоввауигромкостинаножнойвыключательпедалиэкспрессии.Теперь каждыйраз при включенииножнымвыключателемрежима EXP 1 в данномпресете, эффект «Громкость» будет выключаться, а эффект «Вау» будет включаться иуправлятьсяпедальюэкспрессии;припереключенииврежимEXP2работаэффектовбудетпрямопротивоположнойрежимуEXP1.Убедитесь,чтовысохраниливнесенныеввашпресетизменения!
••
•
••
3•I3
WahIn«On» Volumeis«Off»
Особенности и функциональность
Динамический DSPВ POD HD500 мы реализовали огромное множество возможностей работы со звуком, и дляэтогомоглипотребоватьсясерьезныемощностидляцифровойобработкизвука(DigitalSoundProcessing–DSP).Вместотого,чтобыпрепятствоватьраскрытиювашеготворческогопотенциа-лапредложениемменьшегоколичествамоделейилиограничениемвозможностеймаршрути-зациисигнала,мырешилииспользоватьсистему»ДинамическогоDSP».Этасистемадинамиче-скираспределяетресурсыDSP,подстраиваясьподкаждуюконкретнуюконфигурациювашейсиг-нальнойцепи.Присозданиизвукасодновременнымиспользованиемнескольких»тяжелых»длязвуковойобработкимоделей,возможнопревышениедоступноголимитамощностипроцессо-ра.ВэтомслучаевыувидитепредупреждающуюнадписьDSPLIMITREACHED(«ДостигнутпределDSP»),итекущаямодельбудетисключенаизсигнальнойцепивцеляхсохранениязвука.
Экран «Маршрут сигнала» — отображение предупреждения о достигнутом лимите DSP
Ввышеприведенномпримерепопыткаизменитьмодельдлявторогоусилителяпривелакпревышению лимита DSP. Поэтому появилась временная предупреждающая надпись DSPLIMITREACHED,ивыбраннаянамимодельусилителяBбылаавтоматическиисключенаизсигнальнойцепи.ВэтойситуацииестьнесколькопутейосвободитьресурсыDSP:
Попробуйтеиспользоватьразличныемоделиусилителей.НекоторыеизHD-моделейусилителей требуютбольшересурсовDSP, чемдругие.Попытайтесьвыбратьдругуюмодельусилителя.Используйтетолькооднумодельусилителявместодвух.
Имейтевиду,чтоустановкаблокаусилителяилиэффектавзначение»None»высвобожда-етбольшересурсовDSP,чемOFF-выключениемодели.
Попробуйтевыключитьмодельусилителяи/илиэффектаилиустановитемодельбло-кавзначение»None»(см.»БлокиЭффектов»настр.3•1).Некоторыетипыэффектов(на-пример,эффектыизменениявысотытонаилиреверберации)требуютбольшихресур-совDSP,чемдругие.
ЕслиВынастроилиподходящийдлявасзвук,сохранитеегодлявозможностиисполь-зованиявследующийраз.
•
••
•
3•I4
DSPLimitalertistemporarilydisplayed
CurrentlyselectedModelisautomaticallybypassedwithDSPmessageshownhere
Сет-листы и пресеты
4•I
Сет-листы и пресеты.Вэтойглаверассказываетсявсё,чтовамнужнознатьоработесcет-листамиипресетамидляуправлениявсемизвукамивашегоPODHD500.
Обратите внимание на бесплатное программное обеспечение Line 6 PODHD500 Edit.Ономожетиспользоватьсядлясоздания,модифицированияиуправлениянеограничен-нойбиблиотекойсет-листовипресетовнавашемкомпьютере!
Работа с сет-листамиPODHD500содержитдо64пресетоввкаждомиз8своихcет-листов.Основнаяидеявтом,чтовыможетезагрузитьлюбойизэтихcет-листов,дающихдоступклюбомупресету,вкото-рыйвыможетесохранитьсвоиилиполучитьсохраненныеранеенастройки.
Вызов cет-листовНажмитеручкуPRESETSдляпоказаэкранаcет-листов.
Экран сет-листов.
Загрузкаcет-листа:Используйтекнопки и (навигационныекнопки),илиповерни-теручкуPRESETSдлявыбораcет-листа,затемнажмитекноркуENTER.Этаоперациянемед-леннозагрузитвыбранныйcет-листисделаетдоступнымивсеегопресеты.Приэтомпред-ыдущийзагруженныйпресетавтоматическизакроется,изагрузитсяпресет,сохранённыйвтойжепозиции(подтакимженомером),чтоипредыдущий,ноужеизновогоcет-листа.
Переименованиеcет-листа:Выбравжелаемыйcет-лист,нажмитекнопкуSAVEдляпере-мещениянаэкранпереименованияcет-листов.
SAVE
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
PRESETS
Сет-листы и пресеты
4•2
Дляредактированияимениcет-листаиспользуйтемногофункциональнуюручку3,чтобывы-братьжелаемуюбуквуиручку4дляизменениябуквы.Послезавершенияредактированиясно-ванажмитеENTERдлясохранения.Послеэтоговывернётеськэкрануcет-листов.ИлипростонажмитекнопкуPRESETSдлявозвратавэкранcет-листов,еслинехотитесохранятьизменения.
Организация пресетов с помощью cет-листов.Воткрытомэкранеcет-листовдваждынажмитеENTERдляпоказаспискапресетоввтекущемcет-листе.Вэтомспискевыможетеувидетькаждуюпозициюпресета,загрузитьпресетилирасположитьпресетывлюбомнужномвампорядке.
Сет-лист — пресеты.
SAVE
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
PRESETS
Сет-листы и пресеты
4•3
Загрузкапресета:Используйтекнопку иликрутитеручкуPRESETSдлявыборалюбойиз64позиций.Кнопкой осуществляетсяперемещениемеждубанками.Нажмитекноп-куENTERдлянемедленнойзагрузкипресетасохранённогонавыбраннойпозиции.
Перемещение пресетов:Здесьпоказанпримерперемещенияпресета»HIWAY100″изпо-зиции2Авпозицию2С.
Выберитепозицию2А с пресетом «HIWAY100», затемнажмите кнопкуMOVE. Выувидите,чтовыбранныйпресетвыделился.Теперьондоступендляперемещения.
Используйтекнопкидисканавигации илиручкуPRESETSдлявыборапозиции2С.Обратитевнимание,когдавывыбираетеновуюпозициюБанкКанал,получивший-сяпорядокпресетовпоказываетсянаэкране.Кпримеру»HIWAY100″вставляетсявпозицию2С,тогдапресетсохранённыйранеевпозиции2Снеперместитсявпози-цию2А,апереместитсявверхнаодинслот.
Когдавыпоместитепресетвнужнуюпозицию,нажмитекнопкуMOVEснова,чтобыподтвердитьперемещение.
Повторяйтеуказанныешагидлярасстановкидругихпресетоввтребуемомпорядке.ДляподтверждениявсехизмененийнеобходимонажатькнопкуPRESETS-выувиди-теэкранснадписью»Saving»указывающийнасовершениеэтогопроцесса.
•
•
•
•
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
«Hiway 100» moved from 2A to 2C
Сет-листы и пресеты
4•4 Работа с пресетами.
Каждыйизвосьмиcет-листоввключает64позициидлясохраненияпресетов.Всеcет-листыипресетысохраняютсявовнутреннейпамятиPODHD500.Каждыйпресетсодержитвсетеку-щиеиспользуемыеэффектыиусилители,всеихпараметры,позициювцепи,настройкинож-ныхпереключателейипедалиэкспрессии,настройкимикшера,атакжеопциивходаивыхо-даидругиеустановочныеопции.
Доступ к пресетам.НалюбомизвидовпредставленияэкранапростымповоротомручкиPRESETSвыпопадаетевменюпресетовтекущегоcет-листа.Номериимязагруженноговнастоящиймоментпресетапо-казываетсявверхнейстрочкеэкрана.(Обратитевниманиенато,чтовамнужносохранитьтеку-щийпресетпередзагрузкойследующего,есливыхотитеоставитьсделанныевнёмизменения!)
Такжевыможетевызватьпресетизлюбогоcет-листасэкранапресетовcет-листов(см.стр.4•1)илипростоиспользуяножнойпереключатель.
The Set List Saving Screen
SAVE
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
PRESETS
Turn the PRESETS knob to incremet through Presets
Сет-листы и пресеты
4•5
Переключатели банков и каналов.Пресетможновыбиратьиполностьюврежиме»hands-free»(безпомощирук)переключате-лямиBankUp иBankDown ипереключателямиканаловA,B,C,D(FS5-FS8).(Обратитевнимание,чтовыдолжныустановитьнастройкуSystem-FSmodeвположение»ABCD»дляпе-реключенияканаловпереключателямиFS5-FS8.См.стр2•2)
НажмитеножнойпереключательA,B,CилиDдлявызовапресетарасположенногонаданномканалетекущегобанка.
ДляперемещенияпобанкамнажмитеножнойпереключательBankUpилиBankDownивыувидитеэкранбанков,накоторомтекущийпресетбудетмигать.
Очередь банков — на очереди следующий банк
ПродолжаянажиматьBankUpилиBankDownвыувидитеканалыA,B,CиDпредыду-щегоилиследующегобанкаиихпресеты,какпоказанонакартинкевыше.Можнона-жатькнопкуA,B,CилиDдлязагрузкипросматриваемогопресетаизжелаемогобанка.
•
•
•
BankUp&Down ChannelA,B,C,Dfootswitches(FS5-FS8)
Сет-листы и пресеты
4•6
Сохранение пресетов.Длясохранениялюбыхизменений,котрыевывнесливвашпресет,атакжевслучае,когдатребуетсяпереименоватьилипереместитьтекущийпресет,выможетеиспользоватьфунк-циюSAVE.Всёвремя,покавашпресетнаходитсявнесохраненномсостоянии,выможетеви-детьсимвол*(«звёздочка»)наэкранецепиэффектов.
Звездочка показывает, что пресет не сохранен.
Незабывайтесохранять текущийпресетпередзагрузкойследующего,есливыхотитеоставитьсделанныевнёмизменения!
НажмитекнопкуSAVEдлявходавменюсохраненияпресетов.
Экран сохранения пресета
Используйтемногофункциональныеручки1-4длявыборанужнойфункции.
SetList (ручка1):Выборлюбогоиз8cет-листов.Поумолчаниюпоказантекущийcет-лист.
Destination(ручка2):ВыборпозицииБанкКаналввыбранномcет-листедлясохране-ниявашегопресета.Обратитевнимание,чтопресет,ранеесохранённыйвэтойпози-ции,перезаписываетсятолькопослетого,каквыподтвердитесохранение.Выберитепустуюпозицию,есливынежелаетезаменитьсуществующийпресет.
•
•
Сет-листы и пресеты
4•7
CursorиCharacter(ручки3и4):Дляпереименованияпресетавыберитенужнуюбуквуручкой3иручкой4изменитееёнанужную.
Подсказка:длябыстрогопереименованияпресетовкнопкинавигационногодискамо-гутиспользоватьсядляперемещениякурсоравлевоивправо.Кнопка»вниз»стираетвы-браннуюбукву.Нажатиекнопки»вверх»циклическивыбираетпервуюзаглавнуюбукву,строчнуюбукву,цифруилипробел.
Когдавызакончитевсенастройки,нажмитеSAVEдляподтверждения.Или,дляотменысохра-нения,нажмитекнопкуPRESETSилиVIEW.
•
Режим редактирования эффекта
5•I
Режим редактирования эффектаВэтойглавемырассмотримрежимредактрованияэффектов.Вэтомрежимевыполучаетедоступковсемизменяемымпараметраммоделейэффектовипетлиэффектов.(Дляполуче-нияинформацииомоделяхусилителейсм.»Редактированиепараметровусилителя»настр6•6)Всеизменения,сделанныеврежимередактирования,сохраняютсявпресете.
Доступ к режиму редактирования.СначаланажмитекнопкуVIEWдляотображенияэкрана»Маршрутсигнала»,гдевыможетевыбратьблокэффектов,которыйвыхотитеизменить.
Вид «Маршрут сигнала» — выбран модуляционный эффект.
Используйте кнопкидисканавигации»вправовлево»длявыборанужногоблока.Вна-шемпримеревышемывыбралипервыйблок,вкоторомзагруженмодуляционныйэффект.Покавынаходитесьнаэкранецеписигнала,выможетеизменятьнекоторыепараметрыдлявыбранногоблокаэффектов,используямногофункциональныеручки1-4.Однако,войдяврежимредактированиядвойнымнажатиемкнопкиENTER,выполучаитенемедленныйдо-ступковсемпараметрамэффекта.
Режим редактирования эффекта — загружен модуляционный эффект U-Vibe
SAVE
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
PRESETS
ENTER
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
AMP & FX ON / OFF
Режим редактирования эффекта
5•2
Используйтемногофункциональныеручки1-4длядоступаксоответствующепронумерован-нымпараметрам,расположеннымвнижнейчастиэкранаредактирования.
Многофункциональные ручки
Покаэкранредактированияоткрыт,этиручкиуправляютследующимифункциями.
Ручка 1 — Тип.
Выбортипаэффекта,которыйвыхотитевставитьвданныйблок.Выбранныйтиппоказывает-сявверхуэкрана.Справаоттипанаходитсяиндикаторвкл/выклэффекта.
None-выборэтогозначенияудаляетлюбойэффектизблока.
FX-выборизспискаэффектов.
FXloop-технически»петляэффектов»неявляетсяэффектом,ноонаможетбытьвстав-ленавблокиеёопциитакжемогутбытьизменены.См.»Петляэффектов»настр5•3.
Ручка 2 — Модель.
Выбормоделиизвыбранноготипаэффектов.Выможетевидетьвыбраннуюмодельвверхуэкрана.
Ручка 3 — Параметр.
Используйтекнопкидисканавигации длявыборанужногопараметраизотображаемых.Выбранныйпараметрпоказываетсястрелочкойслева.
•••
Режим редактирования эффекта
5•3
Ручка 4 — Значение параметра.
Установитезначениедлявыбранногопараметра.
Какпоказановыше,значенияоднихпараметровотображаютсяцифрами,адругихудобны-миграфическимиэлементами.
Петля эффектов.Петляэффектовможетбытьвставленавлюбойодинблокэффектов.
Экран режима редактирования петли эффектов
Режим редактирования эффекта
5•4
Настройкапараметровизначенийустановоквыполняетсятакже,какуобычногоэффекта.Этиустановкипетлиэффектовсохраняютсявпресете.
Send(посыл)-ослабляетуровеньсигнала,подающегосячерезразъёмSENDнавнеш-нееустройство.
Примечание:используйтепереключательLINE/STOMPназаднейпанелиприбора,чтобывы-братьуровеньдлярэковыхэффектовилипедалей.Этотпараметрможетиспользоватьсядляточногорегулированияуровнясигнала,подающегосянаподключенныеустройства.
Return(возврат)-увеличиваетуровеньсигнала,приходящеговразъёмRETURNпетлиэффектов.
Mix(микс)-СмешиваетсигналпетлиэффектовсосновнымзвукомPODHD500.Еслипара-метрустановленна100%,тозвукPODHD500полностьюпроходитчерезпетлюэффектов.Еслимиксустановленв0%,товашсигналполностьюобходитпетлюэффектовинавыходеслышентолькозвук,обработанныйPODHD500.Удостоверьтесь,чтомиксустановленме-неечемна100%,илиблокспетлёйэффектоввыключен,когдамеждуразъёмамиSENDиRETURNнетполногосоединения,иначевыуслышитетолькотишинунавыходеПОДа!
Подсказка:большинствопараметровэффектовипетлиэффектовможетбытьназначенонапедальэкспрессии!См.»Назначениепедалиэкспрессии»настр3•7.
•
•
•
Модели усилителей, кабинетов и микрофонов
Модели усилителей, кабинетов и микрофонов
Эта глава подробно рассматривает выбор и редактирование наших замечательные HD-моделиусилителейипредусилителей,каждыйизкоторыхбылполностьюпереработанна-шейпервокласснойкомандойзвукоинженеровспециальнодляPODHD500!Такжевэтойглавеподробнорассмотренымоделимикрофоновикабинетов.
Положение модели усилителяВкаждомпресетеестьвозможностьиспользованияоднойилидвухмоделейусилителяилипредусилителя.Подобнолюбомублокуэффекта,блокусилителяможносдвигатьвцепиэф-фектовспомощьюкнопкиMOVE(подробнеевразделе“Перемещениеблоковэффектов”настранице3•5).Далеемырассмотримвлияниенапрохождениесигналаприразличныхполо-женияхусилителявцепиэффектов.
Использование двух усилителей параллельноВыобнаружите,чтовзаводскихпресетахизсет-листа»DualTones»ужеприменяетсятакаякон-фигурацияусилителей.ПриперемещенииусилителянапараллельныецепиА/Bизпозиции»Pre»(доразделенияцеписигналанаAиB)илипозиции»Post»(послеблокамикшера)будетавтоматическисозданвторойусилитель,подключенныйпараллельноспервым.Втакойкон-фигурацииусилительсверхубудетобозначатьсякак»УсилительA»,адругойкак»УсилительB».
Модели усилителей в цепях сигнала A и B
Особенностиданнойконфигурации:
Каждыйблокусилителяможетиспользоватьсвоюмодельусилителяилипредусилителя,*исвойнаборнастроек.
*Примечание:некоторыемоделиусилителейпредусилителейиспользуютбольшеDSPчемдругие.Возможно,вамбудетнеобходимовыключитьилиубратьнекоторыеэффек-ты,чтобыиспользоватьдваусилителяодновременно.Подробнеевразделе»Динамиче-скийDSP»настранице3•14
6•I
«УсилительA»»УсилительB»
•
Модели усилителей, кабинетов и микрофонов
БлокиусилителейнемогутбытьперемещенывнутрицепейAиB,однаковозможноуста-навливатьблокиэффектовдоилипослеусилителейнавсемпутипрохождениясигнала.
Выключениережимаиспользованиядвухусилителей:
ВыберитеусилительA,нажмитеклавишуMOVE,затемклавишу[КАРТИНКАстрелка]надискенавигации.ЭтоуберетусилительBизцепиипереместитусилительAвпозицию»Post»,расположеннуюсразупослемикшера(докаких-либоэффектоввсекции»Post»)
ВыберитеусилительA,нажмитеклавишуMOVE,затемклавишу[КАРТнадискена-вигации.ЭтоуберетусилительBизцепиипереместитусилительAвпозицию»Pre»,расположеннуюдоразделенияцепинаA/B(послевсехэффектоввсекции»Pre»)
ПринажатииклавишиMOVE,привыбранномусилителеBничегонепроизойдет.
Блок усилителя в позиции «Pre» или «Post»Вобоихпозицияхможетиспользоватьсятолькоодинусилитель.
Усилитель в прозиции «Pre» (До разделения цепи на A и B)
Когдаусилительнаходитсявпозиции»Pre»,какпоказановыше,тоегозвукпроходитчерезобепараллельныецепиAиB.ВывсегдасможетепередвинутьлюбыеэффектынацепьAилиB,ко-торыевданномслучаестанутэффектамипост-обработки,нобудутрасположеныпараллельно,свозможностьюрегулировкигромкостиипанорамыдляобоихэффектовспомощьюмикшера.
Услилитель в позиции «Post» (После цепей A и B)
Когдаусилительвпозиции»Post»,какпоказановыше,сигнализцепейAиBидетвовходусили-теля.*Какивпредыдущемслучае,выможетепереместитьлюбойэффектнацепьAилиB,кото-рыеможнорегулироватьаналогичнымобразом,чтобыподатьнужныйзвукнавходусилителя.
6•2
AmpA
AmpA
•
•
•
•
•
Модели усилителей, кабинетов и микрофонов
*Примечание:всеусилителиипредусилителисмоделированывмоно,чтовлияетнастерео-выходлюбыхэффектов,расположенныхнавсемпутипрохождениясигналапередусилите-лем.Подробнеевразделе“ModelTypesandMono/StereoSignalRouting”настр.3•6.
Выбор усилителя, кабинета и микрофонаНажмитекнопкуVIEW,чтобыотобразитьвид»Маршрутсигнала»,азатемиспользуйтекнопкинадискенавигации,чтобывыбратьусилительAилиусилительB.
Цепь прохождения сигнала — выбран усилитель B
Кактольковыбранодинизусилителей,выувидитевнизуэкрана4параметра,которыерегули-руютсяспомощьюручек1-4.
Ручка1-определяетмодельусилителя.
Ручка2-определяетмоделькабинета.
Ручка3-определяетмодельмикрофона.
Ручка4-когдавтекущемпресетезадействовано2усилителя,тоэтаручкаопределяет,параметрыкакогоизусилителейредактируютсявданныймомент.
Когдавыменяетемодельусилителя(Ручка1),товместесэтимавтоматическименяютсякаби-нетимикрофон,настроенныепоумолчаниюдлявыбранногоусилителя/предусилителя(Под-робнеевразделе“Настройкиусилителейпоумолчанию”настранице6•5).Однако,используяручки2и3,выможетевыбратьлюбойкабинетимикрофон,какойпожелаете.Этинастройкисо-храняютсядлякаждогопресета.
6•3
•
•
•
•
Модели усилителей, кабинетов и микрофонов
Модели усилителей и предусилителейПомимоусилителейцеликом,мытакжесмоделировалиотдельноихпредусилители.Выберитеодинизних,есливамнужентолькозвукпредусилителя-эторекомендуется,когдавыподключа-етесвойPODHD500вовнешнийусилительиликогдаиспользуетеподключениеL6LINK™.*
Для усилителя B выбран один из имеющихся предусилителей
*Заметьте,чтокакойбынибылвыбранусилительилипредусилитель-наличиевнемка-бинетаимикрофонабудетзависетьотнастроеквSETUP:OUTPUT.Подробнеевразделе»Страница4,Установки:Настройкивыходов»настранице2•5.
Уровнивыходнойгромкостиувсехмоделейпредусилителейразные-такизадумано.Всепред-усилителиклассическихусилителей,чтомысмоделировали,весьмасильноразличаютсядруготдруга,имынастроиливыходнуюгромкостьпредусилителейтак,чтобыонаоптимальнопод-ходилакоконечнымусилителям,длякоторыхонипредназначены.ИспользуйтеручкиDRIVEиVOLUMEдлякорректировкигромкостиподсвоинужды!
Состояния блока усилителяУблокаусилителяесть3возможныхсостояния:On(включен),Off(выключен),Disabled(ино-гдаупоминаетсякаксостояниеблока“Null”).
«On» (включен) «Off» (выключен) “Disabled” (Null Block)
6•4
Модели усилителей, кабинетов и микрофоновAmp, Cab & Mic Models
6•5
About Default Amp SettingsWhenever you change to a different Amp or Preamp Model, predetermined Cab & Mic models are automatically loaded, as well as Amp Tone Knob settings designed to complement the Amp type.
To follow is a table showing the default Cab & Mic Models assigned for each Amp & Preamp.
Default Cab & Mic Models
Amp/Preamp Model Default Cab Model Default Mic ModelAmp Disabled — —
Blackface Double 2×12 Blackface Double 57 On Xs
Hiway 100 4×12 Hiway 67 Cond
Super O 1x (6×9) Super O 421 Dyn
Gibtone 185 1×12 Field Coil 121 Rbn
Tweed B-Man 4×10 Tweed B-Man 67 Cond
Blackface ‘Lux 1×12 Blackface ‘Lux 57 On Xs
Divide 9/15 1×12 Celest 12-H 4038 Rbn
PhD Motorway 2×12 PhD Ported 409 Dyn
Class A-15 1×12 Blue Bell 421 Dyn
Class A-30 TB 2×12 Silver Bell 57 On Xs
Brit J-45 4×12 Greenback 25 421 Dyn
Brit P-75 4×12 Blackback 30 409 Dyn
Brit J-800 4×12 Brit T-75 57 Off Xs
Bomber Uber 4×12 Uber 87 Cond
Treadplate 4×12 Tread V-30 87 Cond
Angel F-Ball 4×12 XXL V-30 409 Dyn
Настройки усилителей по умолчаниюВсякийразприсменемоделиусилителяилипредусилителяавтоматическизагружаетсяпредо-пределенныйкабинетимикрофон,аручкинапереднейпанелипроцессорарегулируюттолькоимеющиесянастройкинавыбранномусилителе.
Втаблиценижепредставленыкабинетыимикрофоны,назначенныепоумолчаниюдлякаждогоусилителяипредусилителя.
6•5
Модели усилителей, кабинетов и микрофоновAmp, Cab & Mic Models
6•6
Mic Models
The 8 selectable Mic Models for each Amp are as follows.
Mic Model Descriptions
Mic Name Based On…*
57 On Xs Shure® SM57 Dynamic, On Axis
57 Off Xs Shure® SM57 Dynamic, Off Axis
409 Dyn Sennheiser® MD 409 Dynamic
421 Dyn Sennheiser® MD 421 Dynamic
4038 Rbn Coles 4038 Ribbon
121 Rbn Royer® 121 Ribbon
67 Cond Neumann® U 67 Condenser
87 Cond Neumann® U 87 Condenser
Editing Amp Parameters
To toggle the selected Amp model On or Off
ENTER
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
AMP & FX ON / OFF
Press the ENTER — AMP ON/OFF button once. Toggling the Amp “Off” results in bypassing the Amp, Cab and Mic processing.
To adjust the Amp ToneTurn any of the Amp Tone knobs to adjust the desired settings for the selected Amp.
ENTER
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
AMP & FX ON / OFFSAVE
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
PRESETS
The Amp Tone knobs
Whenever you adjust any of the Amp Tone knobs, you’ll see the “Momentary” AMP: EDIT LCD screen temporarily displayed, showing the actual values of the Tone knobs for both current Amp A & Amp B Models (depending on your Amp Knobs Display setting, see “Page 1, Setup:Utilities Options” on page 2•2).
* All product names used in this manual are trademarks of their respective owners, which are in no way associated or affiliated with Line 6. These trademarks of other manufacturers are used solely to identify the products of those manufacturers whose tones and sounds were studied during Line 6’s sound model development. Shure® is a registered trademark of Shure Incorporated, Sennheiser® is a registered trademark of Sennheiser Electronic Corporation, Neumann® is a registered trademark of Georg Neumann GMBH, Royer® is a registered trademark of Bulldog Audio, Inc. DBA Rover Labs
Модели микрофонов
Втаблиценижепредставленывсе8имеющихсямоделеймикрофонов
Редактирование параметров усилителей
Чтобы включить/выключить выбранную модель усилителя:НажмитекнопкуENTER-AMPON/OFFодинраз.Выключаяусилитель,вытакжевы-ключаетеиспользованиекабинетаимикрофона.
Чтобы редактировать звук усилителя:Используйтелюбуюизручекусилителя,чтобыполучитьжелаемыйзвукнавыбранномусилителе.
Ручки усилителя
Кактольковыповорачиваетеоднуизних,наэкраневременноотображаетсяэкраннастрой-киусилителей (AMP:EDIT), которыйпоказывает конкретныезначениякаждойизручекнаусилителеAиусилителеB(зависитотнастойкиAmpKnobsDisplay.Подробнее“Страница1,Установки:Служебныенастройки”настранице2•2).
6•6
ENTERAMP & FX ON / OFF
Модели усилителей, кабинетов и микрофонов
Длятогочтоотобразитьэкраннастойкиусилителей(AMP:EDIT)вручную,следуетдваждынажатьклавишуENTERпривыбранномблокеусилителя.
Первая страница экрана настройки усилителей — оба усилителя включены
Придвухвключенныхусилителях:поворачиваяручкинастройкиусилителявыувиди-те,чтонаэкранеотображаютсясоответствующиеизменения,какпоказанонакартин-кевыше.Заметьте,чточерные»точки»вокругкаждойручкиобозначаютихпоследнеесохраненноезначение.Ручки1-4вэтотмоменттакжеактивны,иможноредактиро-ватьсоответствующиеимпараметры.
Первая страница экрана настройки усилителей — усилитель A в байпасе, усилитель B выключен.
Свыключеннымусилителем:выувидитетолькоручкугромкости(VOL),какпоказанонакартинкевышедляусилителяA.Этоотдельныйпараметрдлярегулированиягром-костимоделиусилителявбайпасе.ИспользуйтеручкуVOLUMEнавашемпроцессоре,чтобыотрегулироватьэтозначение,ионобудетсохраненоотдельновкаждомпресе-те,независимооттого,какойблокусилителянаходитсявбайпасе.
Заметьте,чторучкаVOLUMEвообщенерегулируетгромкостьнаблокеусилителяврежиме»Null».
6•7
ENTER
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
AMP & FX ON / OFF
•
•
Модели усилителей, кабинетов и микрофонов
Дополнительные настройки микрофонов и подзвучки.Находясьнастранице1экранаAMP:EDIT,нажмитеклавишу»вправо»надискенавигации,чтобыпросмотретьстраницу2,чтовыможетеполучитьдоступкдополнительнымнастрой-кам,используяРучки1-4.
Страница 2 экрана AMP: EDIT
Ручка1:отвечаетзавыбормоделимикрофона(Смотритаблицумоделеймикрофоновнастранице6•6)Ручка2:неимеетфункцийнаэтомэкране.
Ручка3:устанавливаетколичество»раннейреверберации».Высокиезначениядобавятзвуккомнатыкзвукуусилителя.
Ручка4:выбормеждунастройкамиусилителяAиусилителяB.
НажмитеклавишуHOME,илидваждынажмитеклавишуENTER,чтобывыйтиизэкранана-стройкиусилителей(AMP:EDIT),когдазакончитенастройку.Незабудьтесохранитьвашпре-сет,чтобынепотерятьсделанныеизменения.
6•8•
•
•
•
Модели усилителей, кабинетов и микрофоновAmp, Cab & Mic Models
6•9
Amp/Preamp ModelsTo follow is a table showing the classic amplifiers upon which our 16 HD Amp/Preamp Models are based.* For more details, please also check out the POD HD Model Gallery, available from http://line6.com/support/manuals/.
POD HD500 Amp/Preamp Models
Amp/Preamp Model Based On…*Blackface Double ‘65 “Blackface” Fender® Twin Reverb®
Hiway 100 Hiwatt® Custom 100
Super O ‘60s Supro® S6616
Gibtone 185 Gibson® EH-185
Tweed B-Man 59 Fender® Tweed Bassman®
Blackface ‘Lux Fender® “Blackface” Deluxe Reverb®
Divide 9/15 Divided By 13 9/15
PhD Motorway Dr. Z® Route 66
Class A-15 ‘61 “Fawn” Vox® AC-15
Class A-30 TB Vox® AC-30 “Treble Boost”
Brit J-45 ‘65 Marshall® JTM-45 MkII
Brit P-75 Park 75
Brit J-800 Marshall® JCM-800
Bomber Uber 2002 Bogner Uberschall
Treadplate Mesa/Boogie® Dual Rectifier®
Angel F-Ball Engl® Fireball 100
Amp Control LabelsFor some Amp Models, you’ll see slightly different labels for the Amp Tone knobs displayed in the Amp:Edit screen. In the cases where the classic amps we’ve modeled include special knob controls, we’ve emulated their behaviors accordingly. These are listed as follows…
* All product names are trademarks of their respective owners, which are in no way associated or affiliated with Line 6. These product names and descriptions are provided for the sole purpose of identifying the specific products that were studied during Line 6’s sound model development. Fender®, Twin Reverb®, Bassman® and Deluxe Reverb® are registered trademarks of Fender Musical Instruments Corporation. Vox® is a registered trademark of Vox R&D Limited. Marshall® is a registered trademark of Marshall Amplification Plc. Dr. Z® is a registered trademark of Dr. Z Amps, Inc. Mesa/Boogie® and Dual Rectifier® are registered trademarks of Mesa/Boogie, Ltd. Engl® is a registered trademark of Beate Ausflug and Edmund Engl. Hiwatt® is a registered trademark of Fernandes Company, Ltd. Fane® is a trademark of Fane International. Gibson® is a registered trademark of Gibson Guitar Corp. Supro® is a registered trademark of Zinky Electronics.
Модели усилителей/предусилителейВтаблиценижепоказаныклассическиеусилители,наосновекоторыхисделанынаши16мо-делейусилителей/предусилителей.ДляуточненияпосмотритетакженашугалереюмоделейPODHD,воспользовавшисьссылкойhttp://line6.com/support/manuals/.
Названия ручек на усилителеДлянекоторыхмоделейусилителейвыувидитедругиеназванияуручекнаэкраненастройкиусилителей(AMP:EDIT).Втехслучаях,когдавсмоделированныхнамиусилителяхприсутство-валиособыеручки,мысточностьюэмулировалиихповедение.Нижеописаныэтиусилители…
6•9
Модели усилителей, кабинетов и микрофонов
Super O
6•I0
НастоящийSupro®имееттолькоручкуDriveиTone,такчтомыпоместилиручкуToneвместоручкиMIDидобавилиручкиBass,TrebleиPresence:
Экран AMP:EDIT на усилителе Super O
Divide 9/15Оригинальныйусилительпредоставляетдварегулируемыхканала.РучкаDRIVEрегулирует»чистый»канал,аручкаBASSиспользованакакручкаDriveдля»грязного»канала.РучкиMIDиTREBLEсоответствуютручкамToneиCut.
Экран AMP:EDIT на усилителе Divide 9/15
Class A-15 и Class A-30TBСледуядизайнуусилителейVox®,мыобозначилиручкуMID,какручкуCutдляобоихмоде-лейусилителей.Поворачиваниеручкипротивчасовойстрелкиуменьшаетколичествочастотвсамомверхнемдиапазоне.
Экран AMP:EDIT на усилителях Class A-15 и Class A-30TB
Модели усилителей, кабинетов и микрофоновAmp, Cab & Mic Models
6•11
Cab ModelsTo follow is a table showing the classic speaker cabinets upon which our Cab Models are based.* (For the list of Cabs that are loaded automatically with each Amp, see “About Default Amp Settings” on page 6•5.)
POD HD500 Cab Models
Cab Model Based On…*2×2 Blackface Double Fender® “Blackface” Twin Reverb® combo cabinet, 2×12 inch
Jensen® speakers
412 Hiway Hiwatt® cabinet, 4 x 12 inch Fane® 12287 50 watt speakers
6×9 Super O Supro® S6616 combo cabinet, one “6×9” size speaker
112 Field Coil Gibson® EH-185 combo cabinet, 1×12 Field Coil Speaker
410 Tweed 59 Fender® Tweed Bassman® combo cabinet, 4 x 10 inch Jensen® alnico speakers
112 BF ‘Lux Fender® “Blackface” Deluxe Reverb® combo cabinet , one 12 inch Oxford 12K5-6 speaker
112 Celest 12-H Divided By 13 9/15 combo cabinet, one 12 inch Celestion® G12H Heritage (70th anniversary) speaker
212 PhD Ported Dr. Z®, Z Best cabinet, 2×12 inch Celestion® speakers (one G12H Heritage and one Vintage 30)
112 Blue Bell ‘61 “Fawn” Vox® AC-15 combo cabinet, one 12 inch Celestion® Alnico Blue speaker
212 Silver Bell Vox® AC-30 “Treble Boost,” 2×12 inch Celestion® Alnico Silver Bell speakers
412 Greenback 25 Marshall® cabinet, 4×12 inch Celestion® G12M “Greenback” speakers
412 Blackback 30 Marshall® cabinet, 4×12 inch Celestion® Rola G12H30W “Blackback” speakers
412 Brit T-75 Marshall® cabinet, 4×12 inch Celestion® G12T75 speakers
412 Uber Bogner Uberschall cabinet, 4×12 inch Celestion® speakers (2 x G12T75 and 2 x Vintage 30 speakers)
412 Tread V-30 Mesa/Boogie® cabinet, 4×12 inch Celestion® Vintage 30 speakers
412 XXL V-30 Engl® Pro cabinet, 4×12 inch Celestion® Vintage 30 speakers
* All product names are trademarks of their respective owners, which are in no way associated or affiliated with Line 6. These product names and descriptions are provided for the sole purpose of identifying the specific products that were studied during Line 6’s sound model development. Fender®, Twin Reverb®, Bassman® and Deluxe Reverb® are registered trademarks of Fender Musical Instruments Corporation. Vox® is a registered trademark of Vox R&D Limited. Marshall® is a registered trademark of Marshall Amplification Plc. Dr. Z® is a registered trademark of Dr. Z Amps, Inc. Mesa/Boogie® and Dual Rectifier® are registered trademarks of Mesa/Boogie, Ltd. Engl® is a registered trademark of Beate Ausflug and Edmund Engl. Hiwatt® is a registered trademark of Fernandes Company, Ltd. Fane® is a trademark of Fane International. Gibson® is a registered trademark of Gibson Guitar Corp. Supro® is a registered trademark of Zinky Electronics. Celestion® is a registered trademark of Celestion International Ltd. Jensen® is a registered trademark of Jensen Loudspeakers and Audiovox Corporation.
Модели кабинетов
6•II
Втаблиценижепоказаныклассическиекабинеты,наосновекоторыхисделанынашимоде-ликабинетов. (Дляспискакабинетов,загружаемыхпоумолчаниюдлякаждогоусилителя,смотрите“Настройкиусилителейпоумолчанию”настр.6•5)
Модели эффектовFX Models
7•1
FX mOdelSPOD HD500® includes a plethora of amazing FX Models, primarily from the popular Line 6 M13 Stompbox Modeler! This chapter provides Reference Tables showing all POD HD500 FX Models by category, as well as details on their parameters. FX Model parameters are all accessible within the Edit Mode. Please see “FX Edit Mode” on page 5•1 for details on Edit Mode features.
TIP: For more details about the POD HD500 FX Models, please also check out the POD HD Model Gallery and M13 Advanced Guide documents, available from http://line6.com/support/manuals/.
Dynamics Models
Dynamics FX Models — Parameter Reference Table
Model ParametersNoise Gate Threshold Decay — — —Tube Comp Threshold Level — — —Red Comp Sustain Level — — —Blue Comp Sustain Level — — —Blue Comp Treb Sustain Level — — —Vetta Comp Sensitivity Level — — —Vetta Juice Amount Level — — —Boost Comp Drive Bass Comp Treble Output
Common ParametersThe following parameters are common to most Dynamics FX Models.
• Threshold: For compressor FX, lower values result in greater compression, along with an automatic makeup gain stage dependent upon the Threshold setting.
• Sustain: Some compressors include Sustain, which is much the same as a Threshold control, but functions in reverse — higher settings add more compression and thus more sustain and squishy goodness.
• Level: Adjusts the overall volume — higher settings typically offer an output boost.
Модели эффектовPODHD500содержитмножествопоразительныхмоделейэффектов,включаяэффектыпопу-лярногоLine6M13StompboxModeller!ВнастоящейглавеприводятсяСправочныеТаблицыдлявсехкатегориймоделейэффектовPODHD500,атакжедетальнорассматриваютсяихпа-раметры.Доступковсемпараметраммоделейэффектовосуществляетсячерезрежимредак-тирования(EditMode).Функциирежимаредактированияподробнорассматриваютсявглаве»Доступкрежимуредактированияэффекта»,стр.5•1.
СОВЕТ:ДополнительнуюинформациюомоделяхэффектовPODHD500такжеможнонай-тивдокументах»PODHDModelGallery»и»M13AdvancedGuide»,доступныхнаhttp://line6.com.support.manuals/.
Модели динамических эффектов
Общие параметрыСледующиепараметрыявляютсяобщимидлябольшинствамоделейдинамическихэффектов.
Threshold:Вэффектекомпрессоранизкиезначенияданногопараметраприводяткболь-шейкомпрессиисигнала.Вместестем,взависимостиотустановокпараметраThreshold,происходитавтоматическаякомпенсацияуровнясигнала.Sustain:НекоторыекомпрессорыимеютпараметрSustain,которыйфункциональнооченьблизоккпараметруThreshold,нодействуетпротивоположно:болеевысокиезначенияпараметрадобав-ляютбольшекомпрессии,соответственноувеличиваютдолгозвучиеиплотностьзвучания.
Level:Настройкауровняобщейгромкости–высокиезначенияпараметраприводяткуве-личениювыходногоуровнясигнала.
7•I
•
•
•
Модели эффектовFX Models
7•2
Distortion Models
Distortion Model — Parameter Reference Table
Model ParametersTube Drive Drive Bass Mid Treble OutputScreamer Drive Bass Tone Treble OutputOverdrive Drive Bass Mid Treble OutputClassic Dist Drive Bass Filter Treble OutputHeavy Dist Drive Bass Mid Treble OutputColor Drive Drive Bass Mid Treble OutputBuzz Saw Drive Bass Mid Treble OutputFacial Fuzz Drive Bass Mid Treble OutputJumbo Fuzz Drive Bass Mid Treble OutputFuzz Pi Drive Bass Mid Treble OutputJet Fuzz Drive Fdbk Tone Speed OutputLine 6 Drive Drive Bass Mid Treble OutputLine 6 Distortion Drive Bass Mid Treble OutputSub Octave Fuzz Drive Bass Sub Treble OutputOctave Fuzz Drive Bass Mid Treble Output
Common ParametersThe following parameters are common to most Distortion FX Models.
• Drive: Adjusts the amount of overdrive, distortion or fuzz.
• Bass: Adjusts Bass EQ level
• Mid: Adjusts the Midrange EQ level.
• Treble: Adjusts Treble EQ level.
• Output: Adjusts the overall volume level — higher settings offer an output boost.
Модели эффектов искажения
Общие параметрыСледующиепараметрыявляютсяобщимидлябольшинствамоделейэффектовискажения.
Drive:Настройкауровняперегруженности,искаженияилиограничениясигнала.
Bass:Настройкауровняэквализациинизкихчастот.
Mid:Настройкауровняэквализациисреднихчастот.
Treble:Настройкауровняэквализациивысокихчастот.
Output:Настройкауровняобщейгромкости–высокиезначенияпараметраприводяткувеличениювыходногоуровнясигнала.
•
•
•
•
•
7•2
Модели эффектовFX Models
7•3
Modulation Models
Modulation Models — Parameter Reference Table
Model ParametersPattern Tremolo Speed Step 1 Step 2 Step 3 Step 4Panner Speed Depth Shape VolSens MixBias Tremolo Speed Level Shape VolSens MixOpto Tremolo Speed Level Shape VolSens MixScript Phase Speed — — — —Panned Phaser Speed Depth Pan Pan Spd MixBarberpole Phaser Speed — Fdbk Mode MixDual Phaser Speed Depth Fdbk LFO Shp MixU-Vibe Speed Depth Fdbk VolSens MixPhaser Speed Depth Fdbk Stages MixPitch Vibrato Speed Depth Rise VolSens MixDimension Sw1 Sw2 Sw3 Sw4 MixAnalog Chorus Speed Depth Ch Vib Tone MixTri Chorus Speed Depth Depth2 Depth3 MixAnalog Flanger Speed Depth Fdbk Manual MixJet Flanger Speed Depth Fdbk Manual MixAC Flanger Speed Width Regen Manual —80A Flanger Speed Range Enhance Manual Even OddFrequency Shifter Freq Mode — — MixRing Modulator Speed Depth Shape AM/FM MixRotary Drum Speed Depth Tone Drive MixRotary Drm/Hrn Speed Depth Horn Dep Drive Mix
7•3
Модели модуляционных эффектов
Модели эффектов
7•4
Общие параметрыСледующиепараметрыявляютсяобщимидлябольшинствамоделеймодуляционныхэффектов.
Speed: Настройка скорости модуляции/осцилляции/тремоло в эффекте: увеличениезначенияпараметраобеспечивает увеличение частотыповторов.Имейте ввиду, чтоскоростьможетбытьприуроченакзначению»Hz»илиизменятьсяотносительнозначе-ния»ДлительностьДоли»(«NoteDivision»)
Привыборезначения»Hz»,скоростьмодуляцииизмеряетсяколичествомповтороввсекунду.
Привыборезначения»ДлительностьДоли»,скоростьмодуляцииизмеряетсяколи-чествомповтороввпромежутоквремени,установленныйврежимеTapTempo(см.»TapTempo»настранице1-4)
Depth:Настройкаинтенсивностимодуляции.Высокиезначенияпараметраведуткпредель-номуповышениютона,сдрожьюилипульсацией,взависимостиотконкретногоэффекта.
Fdbk(Feedback):Количествоповторовзадержанногосигнала,образующихэффектоб-ратнойсвязи.
Mix:Настройкасоотношенияпрямогоиобработанногосигналов.Взначении0%сигналостаетсяпрямым,бездобавленияэффекта.Взначении100%выуслышитетолькооб-работанныйсигнал.ДляэффектовChorus,FlangerиPhaseFXнаилучшийрезультат,какправило,получаетсяприустановкезначенияпараметраMixвпромежуткеот0до50%.ДляэффектовVibrato,TremoloиRotaryFXпопробуйтеустановитьзначениепараметраMixвдиапазоне90-100%.Нестесняйтесьэкспериментировать!
Обратитевнимание,чтоэффектыScriptPhase,PatternTremolo,ACFlangerи80aFlangerнеимеютрегулируемогопараметраMix.Соотношениепрямогоиобработанногосигна-ловвнихявляетсяфиксированным,вточностикаквклассическихпедалях,накоторыхоснованыэтиэффекты!
•
•
•
•
•
•
Модели эффектовFX Models
7•5
Filter Models
Filter Models — Parameter Reference Table
Model ParametersVoice Box Speed Start End Auto MixV-Tron Start End Speed Mode MixQ Filter Freq Q Gain Type MixVocoder Mic Input — Decay MixSeeker Speed Freq Q Steps MixObi Wah Speed Freq Q Type MixTron Up Freq Q Range Type MixTron Down Freq Q Range Type MixThrobber Speed Freq Q Wave MixSlow Filter Freq Q Speed Mode MixSpin Cycle Speed Freq Q VolSens MixComet Trails Speed Freq Q Gain MixOctisynth Speed Freq Q Depth MixSynth O Matic Freq Q Wave Pitch MixAttack Synth Freq Wave Speed Pitch MixSynth String Speed Freq Attack Pitch MixGrowler Speed Freq Q Pitch Mix
Common ParametersThe following parameters are common to most Filter FX Models.
• Frequency: Selects the center frequency used by the effect.
• Q: Adjusts the frequency width of the filter in use.
• Speed: Adjusts the rate of the model’s modulation or oscillators, can be adjusted to a Hz value or Note Division:
• Choosing a Hz value provides a specific modulation speed in cycles per second. • Choosing a Note Division value provides a time that is based on the current Tap
Tempo (see “Tap Tempo” on page 1•4)
Модели эффектов фильтрации
Общие параметрыСледующиепараметрыявляютсяобщимидлябольшинствамоделейэффектовфильтрации.
Frequency:Выборцентральнойчастоты,используемойэффектом.
Q:Настройкачастотнойширотыиспользуемогофильтра.
Speed: Настройка скорости модуляции эффекта или осцилляторов. Скорость можетбытьприуроченакзначению»Hz»илиизменятьсяотносительнозначения»Длитель-ностьДоли»(«NoteDivision»)
Привыборезначения»Hz»,скоростьмодуляцииизмеряетсяколичествомповтороввсекунду.
Привыборезначения»ДлительностьДоли»,скоростьмодуляцииизмеряетсяколи-чествомповтороввпромежутоквремени,установленныйврежимеTapTempo(см.»TapTempo»настранице1-4)
7•5
•
•
•
•
•
Модели эффектовFX Models
7•6
• Mix: Sets the balance of the “Dry” and “Wet” signals. At 0% no effect is added to your signal; at 100% you will hear the effected signal only. For most Filter FX, try the 100% setting to achieve the full weirdness factor.
Pitch Models
Pitch Models — Parameter Reference Table
Model ParametersBass Octaver Tone Normal Octave — —Pitch Glide Pitch — — — MixSmart Harmony Key Shift Scale — Mix
Pitch FX Model ParametersSince these FX are a bit more complex, we’ve provided examples of each Pitch FX Model’s Edit Mode screen and parameter descriptions.
Bass Octaver
• Tone: The overall tone of the effect.
• Normal: Controls the volume of the dry signal.
• Octave: Controls the volume of the processed, octave signal.
7•6
Mix:Настройкасоотношенияпрямогоиобработанногосигналов.Взначении0%сигналостаетсяпрямым,бездобавленияэффекта.Взначении100%выуслышитетолькооб-работанныйсигнал.Длябольшинствамоделейэффектовфильтрацииустановказначе-ния100%способствуетдостижениюэффектамаксимальнойтаинственностизвучания.
Модели эффектов изменения высоты тона
Параметры эффектов изменения высоты тонаТаккакданныеэффектынесколькосложнее,вкачествепримеровмыприводимизображе-ниядисплеяврежимахнастройкикаждогоэффектаизменениявысотытона,атакжеописа-ниепараметров.
Bass Octaver
Tone:Общийтембрэффекта.
Normal:Контрольгромкостипрямогосигнала.
Octave:Контрольгромкостиобработанногосигнала,т.е.созданнойоктавы.
•
•
•
•
Модели эффектов
7•7
Pitch Glide
НаилучшимобразомэффектиспользуетсяприназначениипедалиPODHD500вкачествере-гуляторапараметравысотытонадлясозданиядикихэффектовповышениявысотытона.
Pitch:Ручнойвыборвысотытона.Длядостижениянаилучшихрезультатоввыможетеиспользо-ватьпедальPODHD500дляустановкизначений,соответствующихположениямпяткииноска!*
Mix:Контрольбалансапрямогоиобработанногосигналов.
*Примечание! Для выбора указанного назначения педали, дважды нажмите кнопкуMOVEивыберите»Pitch»вкачествеконтролируемогопараметра (см.»Назначениепе-далиэкспрессии»,стр.3-7).ПопробуйтеустановитьзначенияMINVALUE0%иMAX100%,чтобыиспользоватьпедальдляуправлениявсемтональнымдиапазоном,атакжеуста-новитезначениеMIX100%,чтобыслышатьтолькоизменяющийвысотутонасигнал.
Smart Harmony
ВыберитезначенияScale,KeyиShift,анашиDSP-алгоритмысделаютвсеостальное,воспро-изводяточныегармоническиенотыодновременносвашимигитарнымириффами.Доступ-ныследующиепараметры:
•
•
Модели эффектовFX Models
7•8
• Key: Select the Key you’ll be playing in.
• Shift: Determines the interval value for the desired harmony note.
• Scale: Select the Scale you’d like to use (see the following instructions and table).
• Mix: Sets the balance or your dry signal + harmony notes.
The Smart Harmony effect automatically detects your guitar’s single-note pitch and shifts it to match a user-selected Key and Scale. A choice of Keys is provided — Consult the table below to achieve other scalic modes.
• Choose your Key on the left, then your mode on the top.
• The cell where the two connect is the Key to choose to get to the mode you’d like. For example, for C — Lydian, the Scale you want is G Major.
Mode
Key Ionian Dorian Phrygian Lydian Mixolydian Aeolian Locrian
A A Maj G Maj F Maj E Maj D Maj C Maj Bb Maj
B B Maj A Maj G Maj Gb Maj E Maj D Maj C Maj
C C Maj Bb Maj Ab Maj G Maj F Maj Eb Maj Db Maj
D D Maj C Maj Bb Maj A Maj G Maj F Maj Eb Maj
E E Maj D Maj C Maj B Maj A Maj G Maj F Maj
F F Maj Eb Maj Db Maj C Maj Bb Maj Ab Maj Gb Maj
G G Maj F Maj Eb Maj D Maj C Maj Bb Maj Ab Maj
Smart Harmony Model — Scale Reference TableSmart Harmony Model — Таблица описания ладов
7•8
Key:Выбортональности,вкоторойвыбудетеиграть.
Shift:Определяетзначениеинтерваладляжелаемойгармоническойноты.
Scale:Выборгаммы,которуювыхотелибыиспользовать(см.нижеследующиеинструк-цииитаблицу).Mix:Установкабалансапрямогосигнала+гармоническихнот.
ЭффектSmartHarmonyавтоматическиопределяетвысотузвучанияпроиграннойваминоты,исдвигаетеевсоответствиисвыбраннымипользователемтональностьюигаммой.Преду-смотренширокийвыбортональностей:обратитеськнижеследующейтаблицедляопределе-ниятональностей,соответствующихопределеннымладам.
СлевавыберитеТональность,сверхувыберитеЛад.
Клетка, в которой пересекаются выбранные Тональность и Лад, содержит названиегаммы,которуюнеобходимовыбрать,чтобыигратьвжелаемомладу.Например,ладуC-LydianсоответствуетгаммаGMajor.
•
•
•
•
•
•
Модели эффектовFX Models
7•9
EQ Models
EQ Models — Parameter Reference Table
Model ParametersGraphic EQ 80Hz 220Hz 480Hz 1.1kHz 2.2kHzParametric EQ Lows Highs Freq Q GainStudio EQ Low Freq Low Gain Hi Freq Hi Gain Gain4 Band Shift EQ Low Low Mid Hi Mid Hi ShiftMid Focus EQ Hi Pass Freq Hi Pass Q Low Pass Freq Low Pass Q Gain
Common ParametersThe following parameters are common to EQ Models.
• Frequency (as well as Low, Mid, High): Selects the center frequency or range for the particular EQ Band. (The Graphic EQ model includes “fixed” Bands where the gain is adjustable for each.)
• Q: Adjusts the frequency width or shape of the frequency band filter.
• Gain: Adjust the output level of the particular Band. (The Gain parameters accessed by Multi-function Knob #4 adjust the overall output level.)
Модели эквалайзеров
Общие параметрыСледующиепараметрыявляютсяобщимидлямоделейэффектовэквалайзеров.
Frequency(такжекакLow,Mid,High):Выборцентральнойчастотыилидиапазоначастотдлякаждойотдельнойполосыэквализации.(ВмоделиэффектаGraphicEQполосыэк-вализацииимеютфиксированнуючастоту,уровеньусиленияустанавливаетсядлякаж-дойполосыиндивидуально)
Q:Настройкаширотыилиформыфильтрачастотнойполосы.
Gain:НастройкавыходногоуровнякаждойотдельнойПолосы.(Управлениепараметра-миGainспомощьюмногофункциональнойручки4осуществляетсядлянастройкиоб-щеговыходногоуровня.)
7•9
•
•
•
Модели эффектовFX Models
7•10
Delay Models
Delay Models — Parameter Reference Table
Model ParametersPing Pong Time Fdbk Offset Spread MixDynamic Dly L Time L Fdbk R Time R Fdbk MixStereo Delay Time Fdbk Thresh Ducking MixDigital Delay Time Fdbk Bass Treble MixDig Dly W/Mod Time Fdbk ModSpd Depth MixReverse Time Fdbk ModSpd Depth MixLo Res Delay Time Fdbk Tone Res MixTube Echo Time Fdbk Wow/Flt Drive MixTube Echo Dry Time Fdbk Wow/Flt Drive MixTape Echo Time Fdbk Bass Treble MixTape Echo Dry Time Fdbk Bass Treble MixSweep Echo Time Fdbk Swp Spd Swp Dep MixSweep Echo Dry Time Fdbk Swp Spd Swp Dep MixEcho Platter Time Fdbk Wow/Flt Drive MixEcho Platter Dry Time Fdbk Wow/Flt Drive MixAnalog W/Mod Time Fdbk ModSpd Depth MixAnalog Echo Time Fdbk Bass Treble MixAuto-Volume Echo Time Fdbk ModDep Swell MixMulti-Head Time Fdbk Heads 1-2 Heads 3-4 Mix
Common ParametersThe following parameters are common to most Delay FX Models.
• Time: Adjusts the delay/repeat time, with higher settings providing longer delays. Time can be adjusted to a MS value or Note Division:
• Choosing a MS value provides a specific time in milliseconds. • Choosing a Note Division value provides a time that is based on the current Tap
Tempo (see “Tap Tempo” on page 1•4).
Модели эффектов задержки
Общие параметры
7•I0
Следующиепараметрыявляютсяобщимидлябольшинствамоделейэффектовзадержки.
Time:Настройкавременизадержки/повторения:увеличениезначенияпараметрауве-личиваетдлительностьзадержки.Времяможетсоответствоватьзначениям»MS»или»ДлительностьДоли».
Выборзначения»MS»устанавливаетизмерениевременизадержкивмиллисекундах.
Выборзначения»ДлительностьДоли»устанавливаетизмерениевременизадержкиотносительноотрезкавремени,установленноговрежимеTapTempo(см.»Заданиетемпа»настранице1•4)
•
•
•
Модели эффектовFX Models
7•11
• Fdbk (Feedback): Sets the number of delayed repeats.
• Depth: Some delays include modulation. These will typically include a Depth parameter to adjust the intensity of the pitch modulation applied to the repeats.
• ModSpd: Control the speed of the pitch modulation.
• Mix: Sets the balance of the “Dry” and “Wet” signals. At 0% no effect is added to your signal; at 100% you will hear the delayed signal only.
Reverb Models
Reverb Models — Parameter Reference Table
Model ParametersPlate Decay PreDelay Tone MixRoom Decay PreDelay Tone MixChamber Decay PreDelay Tone MixHall Decay PreDelay Tone MixEcho Decay PreDelay Tone MixTile Decay PreDelay Tone MixCave Decay PreDelay Tone MixDucking Decay PreDelay Tone MixOcto Decay PreDelay Tone MixSpring Decay PreDelay Tone Mix‘63 Spring Decay PreDelay Tone MixParticle Verb Dwell Condition Gain Mix
Common ParametersThe following parameters are common to all Reverb Models, with the exception of the Particle Verb Model, which we’ve described separately.
• Decay: Sets the length of time the reverb effect sustains.
• Predelay: Configures the time before the reverb effect is heard.
Модели эффектов реверберации
7•II
Fdbk(Feedback):Установкаколичествазадержанныхповторений.
Depth:Некоторыеэффектызадержкитакжевключаютмодуляцию.Этиэффектыимеютрегу-лируемыйпараметрDepthдлянастройкиинтенсивноститональноймодуляцииповторений.
ModSpd:Контрольскороститональноймодуляции.
Mix:Настройкасоотношенияпрямогоиобработанногосигналов.Взначении0%сигналостаетсяпрямым,бездобавленияэффекта.Взначении100%выуслышитетолькоза-держанныйсигнал.
Общие параметрыСледующиепараметрыявляютсяобщимидлявсехмоделейэффектовзадержки,заисключе-ниеммоделиParticleVerb,описаниекоторойдаетсяотдельно.
Decay:Установкапродолжительностивремени,втечениекоторогодлитсяэффектре-верберации.Predelay:Установкапродолжительностивременидоначаласлышимостиэффектаре-верберации.
•
•
•
•
•
•
Модели эффектов
7•I2
Tone:Настройкаобщеготембрареверберации.Высокиезначенияпараметраувеличи-ваютяркость,подчеркиваютотражающийхарактерреверберации.
Mix:Настройкабалансапрямогоиобработанногосигналов.От0%(толькопрямойсиг-нал)до100%(толькообработанныйсигнал,реверберация).
Particle Verb
Новыйтипэффектареверберации,которыйврежимеSTABLEпредаетвашимаккордампыш-нуюмодулированнуюватность.РежимCRITICALповторяетпредыдущийрежим,нослегкимподнятиемвысотытона.ВрежимеHAZARDвсеограничениясняты.Параметрыэтоймоделиотличаютсяотпараметровдругихэффектовреверберации:
Dwell:ВсущностиэтопараметрDecay:настройкапродолжительностивремени,втече-ниекоторогодлитсяреверберация.
Condition:ВыбормеждурежимамиSTABLE,CRITICALиHAZARDдляразличныхопытовсреверберацией!
Gain:Установкаобщеговыходногоуровняэффекта.
•
•
•
•
•
Модели эффектовFX Models
7•13
Volume/Pan & Wah ModelsThe Volume/Pan and Wah sets of Models are all just waiting to be put to use with your POD HD500 pedal! To follow is info on the FX parameters & some tips on using them.
When you add any Volume or Wah model to your tone, they are automatically assigned to be controlled with your POD HD500 Expression Pedal! Please see “Expression Pedal Assignment” on page 3•7 for more information.
Volume/Pan Models — Parameter Reference Table
Model ParameterVolume Volume LevelPan Pan L-R Balance
Volume
Volume: Adjusts the signal level. 100% is unity gain. This parameter can be accessed via the Multi-function knob at any time. With your EXP Pedal assigned to control the Volume, you’ll see this Volume parameter visually adjust with the pedal as well.
7•I3
Модели эффектов громкости/панорамы и вау-эффектаМоделиэффектовгромкости/панорамыивауужезаждалисьсвоейочередивключенияспо-мощьюпедалиPODHD500!Нижеприведенаинформацияопараметрахэтихэффектовине-сколькосоветовпоихиспользованию.
Когдавыдобавляетепедальгромкостииливаувцепь,ониавтоматическиназначаютсякуправлениюпедальюэкспрессииPODHD500!Длядополнительнойинформацииобрати-теськглаве»Назначениепедалиэкспрессии»настраницестр.3•7.
Volume
Volume:Настройка уровня сигнала. 100% — согласованный уровень усиления.Доступ к на-стройкеданногопараметравозможенвлюбоевремяспомощьюМульти-функциональнойкнопки.НазначивпедальэкспрессиикуправлениюпараметромVolume,высможетевизу-альноконтролироватьизмененияпараметраVolumeвзависимостиотположенияпедали.
Модели эффектов
7•I4
Pan
Pan:Изменениебалансасигналов,идущихвлевыйиправыйстерео-каналы.0%-сиг-налидеттольковлевыйканал.50%-равномерноераспределениесигналовдлялево-гоиправогоканалов.100%-сигналидеттольковправыйканал.
РезультатобработкисигналаэффектомPanневсегдачеткоразличимнаслух,зависитотме-старазмещенияэффектавсигнальнойцепиитого,какиетипыэффектовследуютвцепида-лее.Вотнесколькопримеровиспользованияэффекта:
Перед разделением путей A и B:
Эффект Pan расположен перед разделением путей A и B
Будучирасположеннымвэтомместесигнальнойцепи,эффектпанорамируетгитарныйсигналвлево-дляпутиA,-иодновременновправо–дляпутиB.Этоотличныйспособ»смешать»дверазличныхмоделиусилителей.
•
Модели эффектов
7•I5
После микшера:
Эффект Pan расположен после микшера
Притакомрасположенииэффекта,левыйиправыйстереосигналы,поступающиевэф-фектPan,определеныустановкамипанорамымикшера.ЭффектPanзатемпанорамиру-етэтисигналывлевыйивправыйканалыосновныхвыходов.Очевидно,чтоотиспользо-ванияэффектаPanвтакомпост-микшерномрасположениивывыиграететолькоприис-пользованииобоихвыходовPODHD500-левогоиправого.
Расположение модели эффекта с моно выходом после эффекта Pan
Модель эффекта (EQ) расположена после эффекта Pan
Такжекакивслучаесмоделямистереоэффектов,еслимодельмоноэффектарасполо-житьпослеэффектаPan,выходмоделиэффектаPanстанет»моно-фицированным»,какописановглаве»Типымоделейимоно/стереомаршрутизациясигнала»,стр.3•6.Следо-вательно,втипичныхслучаяхвамследуетизбегатьрасположениямоделимоноэффектавсигнальнойцепипослеэффектаPan.
Модели эффектовFX Models
7•16
Wah Models
Wah Models — Parameter Reference Table
Model ParametersFassel Position MixConductor Position MixThroaty Position MixColorful Position MixVetta Wah Position MixChrome Position MixChrome Custom Position MixWeeper Position Mix
Common ParametersEach Wah offers the following two parameters:
• Position: This controls the “sweep” of the Wah. Any Wah Model is best used with this parameter assigned to your pedal, however, you can also access this parameter with the Multi-function Knob, such as to dial in a “parked” Wah tone.
• Mix: Sets the balance of the “Dry” and “Wet” signals. At 0% no Wah effect is added to your signal; at 100% you will hear the Wah-effected signal only. Try lowering the Mix to less than 100% for a more subtle effect!
Модели эффекта вау
7•I6
Общие параметрыКаждаямодельэффекта»Wah»имеетдвапараметра:
Position:Контроль»размаха»Wah.Любаямодельэффекта»Wah»наиболеелучшимоб-разомиспользуетсяприназначенииэтогопараметракуправлениюпедалью.Темнеменее,выможететакженастроитьэтотпараметрспомощьюМульти-функциональнойкнопки,напримердляустановкизвука»зависшего»Wah.
Mix: Настройка баланса прямого и обработанного сигналов. В значении 0% эффектWahнеподмешиваетсякпрямомусигналу.Взначении100%выуслышитетолькозвукэффектаWah.ПопробуйтеснизитьзначениепараметраMixниже100%дляболееиз-ящногоэффекта!
•
•
Режим лупера
Режим лупераЛупервPODHD500предлагаетвамтакиевозможности,как48секундмонозаписиврежи-меполовиннойскорости(Half-speedmode)или24секундызаписивобычномрежиме,атак-жефункцииотмены,наложениязаписей,воспроизведениелуповнаполовиннойскорости,вобратномнаправленииимногоедругое.
Ножные переключатели лупера и вид «Выступление» (Per-formance view)
Функции лупера, вид «Выступление»
ПривыборережималупераножныепереключателиPODHD500управляютлуперомвсоответ-ствиисфункциональнымиметкамизолотогоцвета,обеспечиваяегоавтоматическуюработу.
Ножные переключатели лупера
Дополнительно,дисплейвида»Выступление»можетотображатьрежимынесколькихфункцийлупера.Выможетевосприниматьихкакиндикаторы»вотчтопроисходит,когдасоответствую-щийножнойперключательнажат».НажмитекнопкуVIEW,чтобыпереключитьсянаэтотвидвлюбоймоментиспользованиялупера.(Такжесмотритеопцииотображенияфункцийножныхпереключателейлупера–»Страница1,Установки:Служебныенастройки»настр.2•2).
8•I
Режим лупера
Здесьпредставленыописанияфункцийдлякаждогоножногопереключателяивида»Высту-пление»,когдаактивенрежимлупера:
LOOPER–Вкл./выкл. режималупера.Когдаиндикатор горит,режимлупераPODHD500активен.Вид»Выступление»,приусловии,чтоонвключен,будетотображатьфункциилупера,какпоказанониже.
UNDO–ИспользуйтепереключательFS1,чтобыотменитьпоследнююзаписаннуюдорож-ку.Выможетенажиматьего,покаактивенрежимперезаписидорожки(Overdub-record),режимвоспроизведения,иликогдавоспроизведениеостановлено-толькопоследняяза-писаннаядорожкабудетстерта.Этафункциянестираетизначальнозаписанныйлуп.
PLAYONCE–НажатиепереключателяFS2запускаетединоразовоепроигрываниезаписанно-голупа(включаяиостальныезаписанныепараллельнодорожки).Этоотличноподходитдлядлязапусказаранеезаписаннойфразыпожеланию!
Показапущеновоспроизведение,иконкаPlay/Stopотображаетсякак»STOP»,демонстрируя,чтоприеенажатиивоспроизведениебудетнезамедлительноостановлено.
PRE/POST–НажатиепереключателяFS3определяетпозициюлуперавцеписигнала,этимса-мымопределяябудетлисигналобрабатыватьсяблокомусиленияиэффектов(Amp&FX)вовремязаписилупа,илижеобрабатыватьсябудеттолькоеговоспроизведение.
PRE(FS3индикаторвыключен):Вашгитарныйсигналзаписываетсянеобработанным(т.о.–лупзаписывается»перед»обработкойусилителямииэффектами).Привоспро-изведениилупсмешиваетсясвходящимгитарнымзвукомиобрабатываетсятекущимпресетомчастиусиленияиэффектов.Есливыменяетепресетыилинастройкитона,топривключенномPREвыбудетеслышатьихинавоспроизведениилупа.
КогдарежимлуперавключенкакPRE,иконкаPre/Postбудетотображать-ся как POST, показывая, что принажатииножного переключателя PRE/POSTлупербудетпереключенврежимPOST.
POST(FS3индикаторвключен):Вашгитарныйсигналзаписываетсяужеобработанным(т.о.–лупзаписывается»после»обработкойусилителямииэффектами).Привоспроиз-ведениилупсмешиваетсясвходящимсигналомгитарыПОСЛЕтогокаксигналбылоб-работанблокомусилителей/эффектов.Этодаетвозможностьвыбиратьновыйпресет,которыйбудетприменентолькоквходящемугитарномусигналу,втовремякаклупбу-детвоспроизводитсясзвучаниемпервоначальногопресета,скоторымонбылзаписан.
8•2
•
•
•
•
Режим лупера
Когда режим лупера включен как POST, иконка Pre/Post будет отобра-жаться как “PRE”, показывая что при нажатии ножного переключателяPRE/POSTлупербудетпереключенврежимPRE.
Примечание:ЕсливызаписываетевашлупвPOSTрежиме,азатемпереключаетесьвре-жимPREпривоспроизведении,этоприведетктому,чтоклупубудетприменентекущийблокусилителей/эффектов(притом,чтолупужебылзаписанстекущимблокомусилите-лей/эффектов).Будьтеосторожны,т.к.этоможетпривестиутому,чтогромкостьвоспро-изведениялупазначительновозрастет!
REC/OVERDUB–Чтобызаписатьлуп,нажмитеножнойпереключательFS5,иPODHD500не-замедлительноначнетзапись.Индикаторпереключателябудетгоретьнапротяжениивсегопроцессазаписи.Наэкраневида»Выступление»выувидитеследующее:
Функциязаписипоказывает“DUBIN.”НажатиепереключателяREC/OVERDUBнезамедлительно изменит работу на режим наложения записей (Overdub-record).
ЕсливынажметеREC/OVERDUB,все,чтовыбудетеиграть,будетзаписа-ноповерхпервоначальноголупа,иэкранвида»Выступление»покажет“DUBOUT”.Нажмитепереключательещераз,чтобывыйтиизрежимана-ложениязаписей(overdub).
ИконкаPlay/Recordотображаетнадпись»STOP» дляподсказки,чтонажатиепереключателяPLAY/STOPостанавливаетзаписьивоспроизведение.
Кактольковызаписалилуп,выможетедозаписыватьсверхуследующиедорожки(overdub)влюбоевремя.ДостаточновмоментвоспроизведениялупанажатьножнойпереключательREC/OVERDUB.Вашановая»живая»записьбудетналоженаповерхтекущеголупавлюбоймоментвремени.Выможетеповторятьэтотшагинакладыватьстолькодорожек,сколькозахотите!
ЕсливынажметеREC/OVERDUBвтотмомент,когдавоспроизведениелупаостановлено,товэтомслучаебудетзаписанновыйлуп,авсепредыдущиезаписибудутсброшены.
8•3
•
•
•
•
Режим лупера
PLAY/STOP–нажмитепереключательFS6длязапуска/остановкизаписанноголупа.Еслилупнаходитсявпроцессезаписи,тонажатиеэтогопереключателяостановитзаписьипоставитлупвисходноеполо-жение.ИндикаторпереключателяFS6будетгоретьвсевремя,покаактивновоспроизведение.
Покавоспроизведениезапущено,иконка Play/Stop будетотображатьсякак“STOP”.
1/2SPEED–НажмитеножнойпереключательFS7дляуправленияфункциейзамедленияско-рости(1/2Speed).ИндикаторножногопереключателяFS7будетгоретьпостоянно,покаак-тивнафункцияполовиннойскорости.
Примечание:Выможетеиспользоватьфункциюполовиннойскорости,какдлязаписи,такидлявоспроизведения.Конкретныеповедениявобоихслучаях–пожалуйстачитай-тевглаве»Опциифункцииполовиннойскорости»настранице8•5.
Когда функция половинной скорости активна, иконка скорости отображает“FULL”.
Когдафункцияполовиннойскоростивыключена,иконкаскоростиотобража-ет“1/2”.
REVERSE–НажмитеножнойпереключательFS8дляактивациирежимавоспроизведениявобратномнаправлении.Послеегоактивациивоспроизведениелупабудетпроисходитьвоб-ратномнаправлении.ИндикаторножногопереключателяFS8будетгоретьпостоянно,покаактивнафункция»обратного»воспроизведения.
Пока функция «обратного» воспроизведения активна, иконка направлениявоспроизведениябудетпоказывать“FWD.”
Когда функция «обратного» воспроизведения выключена, иконка направле-ниявоспроизведениябудетпоказывать“REV.”
8•4
•
•
•
•
•
Режим лупераUsing the Looper
8•5
Looper SettingsPress the VIEW button to display the Signal Flow View screen and select the Looper to access several additional settings.
The Signal Flow View screen, Looper options
• 1 Playback — Use Multi-function Knob 1 to adjust the Looper playback volume. You may find it useful to turn this down a bit so that your live guitar can be slightly louder.
• 2 Overdub — Use Multi-function Knob 2 to adjust the level at which all Overdubs are recorded. This level does not affect the level of your original Loop recording.
• 3 Hi Cut & 4 Lo Cut — Use Multi-function Knobs 3 & 4 to adjust these EQ options, to reduce the treble and bass of your Loop playback. It can be helpful to reduce these to optimize the “mix” of your Loop playback with your live guitar. These controls reduce the High and Low frequencies more as you raise their values.
1/2 Speed OperationThe Looper utilizes both the 1/2 Speed and Full Speed options for recording and playback. These options directly affect the maximum Loop recording time.
POD HD500 Looper Record TimeFull Speed 24 Seconds maximum
1/2 Speed 48 Seconds maximum
Настройки лупераНажмитекнопкуVIEWдляотображенияэкранавидасигнальнойцепиивыберетелупердлядоступакнекоторымдополнительнымнастройкам.
Экран вида «Маршрут сигнала», настройки лупера
1 Воспроизведение – Используйте многофункциональную ручку 1 для регулировкигромкостипривоспроизведениилупа.Этоможетвампригодиться,когдавамзахочет-ся,чтобылупзвучалтише,а»живая»гитара–громче.
2Дорожка(overdub)-Используйтемногофункциональнуюручку2длярегулировкиуров-нявсехпоследующихдорожек.Этотуровеньневлияетнагромкостьоригинальноголупа.
3Фильтрвыс.и4Фильтрниз.-Используйтемногофункциональнуюручку3и4дляуправ-ленияэтимиопциямиэквалайзера,чтобыпреобразовыватьвысокиеинизкиечастотыпривоспроизведениивашеголупа.Этоможетбытьполезно,когдавамнужноизменитьэтипараметрыдляулучшениязвучания»микса»вашеголупаи»живой»гитары.Этирегу-ляторыпонижаютвысокиеинизкиечастотытембольше,чемвышеихзначения.
Операции по уменьшению скорости (1/2 speed)Лупериспользуетнастройкиполовиннойинормальнойскорости,какдлязаписи,такидлявоспроизведения.Этинастройкинапрямуювлияютнамаксимальноевремязаписилупа:
8•5
•
•
•
Режим лупера
Описаниенастроеквконкретныхслучаях:
Нормальнаяскорость:Привыборенормальной(Fullspeed)скоростипередначаломза-писи,луперобеспечитвасдлительностьюв24секунды.
Привоспроизведениизаписанноголупананормальнойскорости,выуслышитетоже,чтоипризаписи.
Есливыпоменяетенастройкинаполовиннуюскорость,вашлупбудетвоспроизво-дитьсявдваразамедленнее,атакженаоднуоктавуниже.
Половиннаяскорость:Когдаустановленаполовиннаяскорость,луперпредоставляет48секунддлязаписи.
Привоспроизведениизаписанноголупанаполовиннойскорости,выуслышитетоже,чтоипризаписи.
Есливыпоменяетенастройкинанормальнуюскорость,вашлупбудетвоспроиз-водитьсявдваразабыстрее,атакженаоднуоктавувыше.
8•6
•
•
•
•
•
•
USB Aудио
ВэтойглавемырассмотримвозможностиUSBаудиоPODHD500.УстановиваудиодрайверLine6USB,высможетеиспользоватьPODHD500,каквысококачественныйаудиоинтерфейсдляMac®илиWindows®компьютера!
Line 6 USB аудиодрайвер
USB Audio
ПередподключениемPODHD500ккомпьютеру,рекомендуетсязагрузитьиустановитьбес-платную программу «Line 6 POD HD500 Edit». Будет установлен необходимый Line 6 USB-драйвер, а также утилита обновления «Line 6Monkey» (см. также «Приложение A: Line 6Monkey™настр.A•1).Программа»Line6PODHD500Edit»такжевсегдадоступнанасайтеhttp://line6.com/software.
Страница загрузки ПО на сайте Line 6 — выбираем программу «POD HD500 Edit».
ПослеустановкипростоподсоединитеприборнапрямуювпортUSB2.0навашемкомпьюте-реивключитевашPODHD500.Обратитевнимание,чтоPODHD500нужноподключатьимен-новпортнакомпьютере(USB-хабнеподходит).
Такжесмотритеинструкциюпоустановке»PODHD500Edit»и»PODHD500EditПилотноеруководство»,доступныенасайтеhttp://line6.com/support/manuals
Маршрутизация звука
ПриподключенииPODHD500черезUSBаудиодрайвервыполняетнесколькозадач.Драйверпередаетобработанныйсигналвкомпьютериполучаетаудио,воспроизводимоенакомпью-тере.Онтакжезахватываетобработанныйсигналпередпередачей,чтобыобеспечитьниз-куюзадержкумониторногосигнала,исмешиваетмониторныйсигналсполученнымском-пьютера,послечегопередаетэтоткомбинированныйсигналнааналоговыевыходывашегоPODHD500.
9•I
USB Aудио
Отметим,чтовсеаудиоUSBотключается,когдаактивносоединениеL6LINKмеждуPODHD500иусилителемDT50.
Миксмониторногосигналаивоспроизве-денияпередаетсянааналоговыевыходы
Воспроизведение аудионакомпьютере
Посылназаписьвкомпьютер
Маршрутизация USB-аудио, предоставляемая драйвером Line 6
Посыл на запись POD HD500
Как показано выше, посыл на запись это виртуальный канал, по которому через USB-соединениепроходитобработанный24-битыйцифровойсигнал,становясьдоступнымдлявашегозаписывающегоПОкаквходнойсигналназапись.
ПосылназаписьPODHD500выглядиткакдоступноезвукозаписывающееустройствоввашейпрограмме.Простовыберитеэтотисточниккаквходдлявашейзвуковойдорожкиивысмо-жетезаписатьсигналPODHD500.Уровеньсигнала,поступающегонавход,зависитотвашихнастроекPODHD500:отгромкостипутейA&Bвблокемикшера,отдрайваигромкостивмо-делиусилителя,отусилениявблокеэффекта,отпедалигромкостиит.д.,(нонезависитотручкимастер-громкости).Длялучшегокачествазаписипосмотритенаиндикаторуровнясиг-налаввашемпрограммномобеспеченииинастройтеуровеньпоменьшеймеренаполови-ну,ночтобыникогданевозникалаперегрузка.
Отметим,что типзвуковогосигнала,подавемоговпосылконтролируетсянастройкамивыходного сигнала, находящимися в Setup:Outputs(Установки: Настройки выходов). Вбольшинствеслучаев,вы, скореевсего, захотитевыбратьрежимStudio/Direct (Студия/Линейный).Чтобысделатьэто,пожалуйста,см.»Страница4,Установки:Настройкивыхо-дов»настр.2•5длядополнительнойинформации.
9•2
USB AудиоUSB Audio
9•3
The Line 6 Audio-MIDI Devices Panel
The Line 6 Audio-MIDI Devices utility is the place where you configure various audio driver settings. The options in the Line 6 Audio-MIDI Devices dialog are slightly different if you are on a Mac® versus a Windows® system. See the following descriptions that match your setup: For Mac® see next section, or for Windows® see page 9•8.
Mac® — Line 6 Audio-MIDI Devices
Launch the Line 6 Audio-MIDI Devices utility from within the Mac® System Preferences. This utility provides access to several driver options.
Line 6 Audio-MIDI Settings — Driver Options (Mac®)
3
21
4
7
6
5
The Line 6 Audio-MIDI Settings window — Driver page
Line 6 аудио-MIDI устройства
ВутилитеLine6Audio-MIDIDevicesвыконфигурируетеразличныенстройкиаудиодрайвера.ОпциивдиалогеLine6Audio-MIDIDevicesслегкаотличаютсядляMac®иWindows®систем.Смотритенижеописание,подходящеевашемуоборудованию:дляMac®см.следующуюсек-цию,дляWindows®см.стр.9•8.
Mac® — Line 6 аудио-MIDI устройства
ЗапуститеутилитуLine6Audio-MIDIDevicesвсистемныхнастройкахMac®.Этаутилитапредоставляетдоступкнесколькимнастройкамдрайвера.
Line 6 аудио-MIDI устройства — Настройки драйвера (Mac®)
Окно «Line 6 аудио-MIDI устройства» — Страница драйвера
9•3
USB Aудио
1 DeviceSelector(«Выборустройства»)–выберитездесьPODHD500.Есликкомпьютерупод-ключенонесколькоподдерживаемыхLine6устройств,онибудутотображеныкэтомсписке.
2 DriverVersion(«Версиядрайвера»)–Отображаетверсиютекущегоустановленногодрайвера
3 ESN–ОтображаетуникальныйЭлектронныйСерийныйНомерподключенногоустройства
4 Driver/Inputs&RecordingSelector–Позволяетпереключатьсямеждудвумязакладкаминастроек(DrverInputsиRecording)(такжесм.»Страницавходовизаписи»настр.9•5).
5 Run AudioMIDI Setup («Запустить настройщик аудио/MIDI»): драйвер интерфесаMac®CoreAudioкофигурируетсявутилитеMac®OSXAudioMIDISetup.Этакнопказапускаетдиа-логнастройки(см.»Mac®-Line6аудио-MIDIустройства»настр.9•3).
6 SampleRateConverterActive(«Конвертерчастотысемплированияактивен»):этотиндика-торгорит,когдаустройствоработаетначастоте,отличнойот»родной»частоты48кГц.Поми-мо48кГц,PODHD500поддерживаетчастоты44.1кГц,88.2кГци96кГц,обеспечиваемыевну-треннимконвертером.Пожалуйста,проверьтеспецификациисвоегоПОдляточнойнастрой-кичастотысемлированиявнем.
7 USBAudioStreamingBuffer(«БуферUSB-аудиопотока»):управляетразмеромбуферадлялучшейотзывчивостипримониторингевходногосигнала.Обычно,настройкипоумолчаниюдолжныотличноработатьвбольшинствесистем,ноеслипоявляетсявыпадениеаудиодан-ныхиликомпьютерработает сбольшойнагрузкойнацентральныйпроцессор, сдвиганиеползунканаодну-двезасечкивправопомогаетрешитьвозможныепроблемы.
9•4
USB AудиоUSB Audio
9•5
Inputs & Recording Page
9
8
The Line 6 Audio-MIDI Settings window — Inputs & Recording page
8 Record Sends List: Displayed here are the Record Sends for the current Line 6 device that will be available to your audio software. For POD HD500 you’ll see the one, stereo “1-2 Main Out” Record Send.
9 Hardware Monitor Level: This slider independently controls the volume of your processed guitar tone output for monitoring (the signal fed to the device’s main outputs). It does not affect the level of the signal fed to your computer via the Record Send. This allows you to balance your guitar’s monitor level against the playback audio from your computer, such as when recording in DAW software.
If using POD HD500 as the audio interface for recording into a DAW application, then your DAW may also offer its own “software monitoring” function. You may want to use the DAW’s software monitoring in some scenarios, such as if you want to hear your guitar signal processed with plug-ins on the DAW track. When utilizing DAW software monitoring, you’ll want to set this slider’s level to minimum to allow you to hear only the DAW software monitoring signal.
Страница входов и записи
Окно настроек Line 6 Audio-MIDI: Страница входов и записи
8 RecordSendsList(«Списокпосыловзаписи»):отображаетканалыназапись,которыебу-дутдоступныввашейзаписывающейпрограмме.ДляPODHD500выувидитеодинстереока-нал»1-2MainOut».
9 HardwareMonitor Level («Уровень аппартного мониторинга»): этот ползунок независи-моуправляетгромкостьювыходобработанногозвукадлямониторинга(сигналпередаетсянаглавныевыходыустройства).Онневлияетнауровеньсигнала,поступающеговкомпью-терчерезпосылназапись.Этопозволяетвамсбалансироватьуроеньмониторногосигналасуровнемаудио,проигрываемогонакомпьютере,например,когдаосуществляетсязаписьче-резDAW-программы(цифровыерабочиестанции).
Если POD HD500 используется как цифровой аудиоинтерфейс для записи в DAW-приложении, то вашеприложениеможет такжепредлагать свои собственныефункции»программногомониторинга».Выможете захотетьиспользоватьпрограммныймонито-рингвнекоторыхслучаях,например,есливыхотитеслышатьгитарныйсигнал,обработан-ныйплагинамивтрекевиртуальнойстудии.Вэтомслучаевамнужноустановитьползуноквминимум,чтобыслышатьтолькомониторныйсигнал,приходящийизDAW-приложения.
9•5
USB AудиоUSB Audio
9•6
Mac OS® X Audio MIDI Setup Utility
POD HD500 utilizes the Mac® Core Audio driver type, making it a compatible audio interface for practically any Mac® audio/multimedia software. As with most Core Audio devices, some settings are found in the Audio Devices page of the Mac® Audio MIDI Setup dialog.
A
B
C
The Audio MIDI Setup utility — Mac OS® X 10.4 & 10.5*
*Note: The Audio MIDI Setup utility window within Mac OS® X 10.6 has a slightly different layout, but offers the same options and functionality as described here.
A System Settings:
• The Default Input and Default Output options allow you to choose the audio interface you want your Mac® audio applications to use by default. If you want this to be your Line 6 device, select it here.
Утилита настройки Mac® OS X Audio MIDI
PODHD500используетдрайвер типаMac®CoreAudio, чтоделает его совместимымауди-оинтерфейсом для практически любого аудио/мультимедийного Mac®-приложения. Каки у большинстваCoreAudio устройств, некоторыенастройкинаходятсяна страницеAudioDevices(«Аудиоустройства»)вдиалогеAudioMIDISetup(«НастройкаAudioMIDI»).
Утилита настройки Audio MIDI — Mac® OS® X 10.4 & 10.5*
*На заметку: окно утилитынастройкиAudioMIDI вMac®OS®X10.6имеетнесколькоинуюраскладку,нопредлагаеттеженастройкиивозможности,какописаноздесь.
System Settings («Системные настройки»):
НастройкиDefault Input («Входпо умолчанию») иDefaultOutput («Выходпо умолча-нию») позволяют вам выбрать аудиоинтерфейс, который вы хотите использовать поумолчаниюввашихаудиоприложениях.Есливыхотите,чтобыэтобыловашеLine6устройство,выберитеегоздесь.
9•6
A
•
USB Aудио
SystemOutput(«Системныйвыход»)позволяетвыбратьзвуковойинтерфейс,черезко-торыйбудутпроигрыватьсясистемныезвукиMac®OS®X.
B DeviceProperties(“Свойстваустройства»):выберитездесьPODHD500,чтобыотобрази-лисьегонастройки.
C AudioInput&OutputOptions(“Настройкиаудиовходовиаудиовыходов»):есливывыбралиPODHD500вDeviceProperties,отображаютсянастройки,соответствующиеPODHD500:
Возможностьвыборавхода(Input)ивыхода(Output)заблокирована,вобоихслучаяхото-бражается»Главныйпоток»(МаsterStream),таккакPODHD500обладаетодним»фиксиро-ванным»стереовходом(RecordSend1-2)иоднимфиксированнымстереовыходом(Out1-2)
НастройкаSource(«Источник»)прииспользованииPODHD500,такжеотключена
НастройкиFormat («Формат»)отображаюттекущуючастотудискретизации* («SampleRate»)иразрешение,которыеPODHD500используетпризаписи.РазрешениезаписиPODHD500фиксированноеисоставляет24бита.
*Нерекомендуетсяменятьнастройкичастотыдискретизациивэтомокне,когдаувасза-пущенызвуковыеприложения.Обычнотакаявозможностьсодержитсявнастройкахса-могоприложения.
ПолзунокInputVolume(«Громкостьвхода»)даетвозможностьустановитьнеобходимойуровеньзаписизвука.
Ползунок Оutput Volume («Громкость выхода») позволяет отрегулировать громкостьвоспроизведениязвука. 9•7
•
•
•
•
•
•
USB AудиоUSB Audio
9•8
Windows® — Line 6 Audio-MIDI Devices
The following settings are the same for Windows® XP, Windows Vista® or Windows® 7, unless otherwise noted.
Launch the Line 6 Audio-MIDI Devices from within the Windows® Control Panel. On Windows® systems, POD HD500 offers both a DirectSound and ASIO® recording driver for maximum compatibility with audio & multimedia software applications. It is always recommended that you select the ASIO® audio driver within your audio software, if supported, since this offers higher performance. When prompted for ASIO® driver settings, this dialog is where you will make them.
3
21
4
7
8
65
The Line 6 Audio MIDI Devices — Driver tab (Windows® XP)
1 Device Selector — Select your POD HD500 here. If you have more than one supported Line 6 audio device connected, each will be selectable in this list.
2 Driver Version — Displays the current device’s installed driver version number.
3 ESN — Displays the current device’s unique Electronic Serial Number.
Windows® — Line 6 аудио-MIDI устройства
Описываемые настройки идентичны дляWindows® XP,Windows® Vista иWindows® 7,еслиспециальнонеуказаныотличия.
Из»ПанелиУправления»Windows®запуститеутилитуLine6Audio-MIDIDevices.Дляобеспече-ниямаксимальнойсовместимостиспрограммнымобеспечениемподWindows®,Line6пред-лагаетдватипадрайвера:DirectSoundиASIO.Есливашепрограммноеобеспеченияподдер-живаетASIO,тодляобеспеченияминимальнойзадержкиимаксимальнойпроизводительно-стиследуетиспользоватьименноэтоттипдрайвера.ДиалогнастройкиASIOдрайверавыгля-дитследующимобразом:
Закладка The Line6 MIDI Devices – Драйвер (Driver) (Windows® XP)
1 DeviceSelector(«Выборустройства»):выберитездесьPODHD500.Есликкомпьютерупод-ключенонесколькоподдерживаемыхLine6устройств,онибудутотображеныкэтомсписке.
2 DriverVersion(«Версиядрайвера»):Отображаетверсиютекущегоустановленногодрайвера
3 ESN:Отображаетуникальныйэлектронныйсерийныйномерподключенногоустройства
9•8
USB Aудио
4 Driver/Inputs&RecordingSelector–Позволяетпереключатьсямеждудвумязакладкамина-строек(DriverInputsиRecording)(такжесм.»Страницавходовизаписи»настр.9•12).
5 DriverOperation(«Работадрайвера»)(толькодляWindows®XP):Этинастройкиактуальнытолькотогда,когдаприложениеиспользуетDirectSoundдрайверPODHD500ионибудутне-доступнывслучаеиспользованияASIOдрайвера.
DriverOperationat:Отображаеттекущуючастотудискретизациииразрешениевкоторомработаетдрайвер.Еслидрайверсейчаснеиспользуется,отображаетсянадпись»inactive».
DefaultSampleRate&BitDepth:Используйтеэтинастройкичтобыуказатьчастотудис-кретизации и разрешение, c которыми будут работать DirectSound приложения, ис-пользующиеPODHD500какзвуковойинтерфейс.
LockDriverFormat:Когдаустановленаэтагалочка,DirectSoundдрайвербудетработатьвтомрежиме,которыйуказанвыше,независимоотнастроекизапросовиспользующе-гоегозвуковогоприложения.
9•9
•
•
•
USB AудиоUSB Audio
9•10
5 Driver Operation (Windows Vista® & Windows® 7)
On Windows® Vista & Windows® 7 you will see a Sound Control Panel button — click this to launch the Windows® Sound panel. Within the Sound panel’s Playback and Recording tabs you can designate POD HD500 as the “Default” audio device if you want all your Windows® multimedia programs to utilize it as their sound card device.
POD HD500 selected as the Default Playback Device
You can also click on the Properties button in the Sound dialog to access the default format settings for the POD HD500 Sample Rate and Bit Depth when used with Windows® multimedia applications. (Note that if you are using an audio application that is set to utilize the ASIO® driver for your Line 6 device, then ASIO® communicates directly with the device, and these “default format” settings do not apply.)
5 Driver Operation («Работа драйвера») Windows® Vista и Windows® 7)
ВWindows®VistaиWindows®7выувидитекнопку»SoundContolPanel»(«Панельуправлениязвуком»),нажатиенанееоткроетWindows®SoundPanel.Взакладке»PlaybackandRecording»(«Воспроизведениеизапись»)выможетеназначитьPODHD500какзвуковойинтерфейспоумолчаниюдлязвуковыхимультимедиаприложенийWindows®.
POD HD500 выбран для воспроизведения как звуковой интерфейс по умолчанию
Такженажавнакнопку»Properties»вдиалоговомокне»Sound»,выможетеустановитьчасто-тудискретизациииразрешение,cкоторымибудутработатьзвуковыеимультимедиапри-ложенияWindows®. (Обратитевнимание,есливынастроилиприложениедляиспользова-нияASIOдрайвера,тотогдаононапрямуювзаимодействуетсPODHD500иэтинастройкинанегоневлияют).
9•10
USB AудиоUSB Audio
9•11
The Window Vista/7 Control Panel>Sounds>Properties — Advanced tab
6 ASIO® Driver Settings
• ASIO® Client: If you are running audio software that is using POD HD500 as its ASIO® audio device, the name of the software will appear here.
• Buffer Size: The ASIO® buffer size in use, which will affect the “responsiveness” and “latency” of the DAW software. The lower the setting, the faster the response, but with the trade-off of higher processor usage and the risk of audio dropouts. Raise the value if you are getting inconsistent playback or recording in the audio software. 256 is generally a good setting to start with.
• Bit Depth: The ASIO® bit depth in use. It is recommended to use 24-bit here.
7 Sample Rate Converter Active — You’ll see this indicator light up whenever the device is operating at a sample rate other than its native 48kHz rate. In addition to 48kHz, POD HD500 supports 44.1kHz, 88.2kHz and 96kHz rates by utilizing an internal sample rate converter.
8 USB Audio Streaming Buffer — This slider adjusts the buffer size for the audio responsiveness of the Input Monitoring signal. Basically, the default setting should be fine for most systems, but if getting audio dropouts or working with large CPU demands on your system, raise the slider a notch or two to the right until it alleviates the problem.
Закладка «Advanced tab», Control Panel>Sound>Properties (Windows® Vista/7)
6 ASIO Driver Settings («Настройки ASIO драйвера»):
ASIOClient: Еслизапущеноприложение,использующееPODHD500черезASIOдрай-вер,тоздесьбудетотображеноегоназвание.
Buffer Size: Позволяет настроить размер ASIO «буфера», которые влияет на «отзывчи-вость»и»задержки»вDAW-приложении.Меньшеезначениеуменьшает»задержки»,но,всвоюочередь,требуетболеебыстрогопроцессораиувеличиваетриск»прерывания»звуковогопотока.Увеличивайтезначениебуфера,есливоспроизведениеилизаписьзву-капрерываются.Значение256являетсякомпромиссным,начнитенастройкуснего.
BitDepth:РазрешениескоторымбудетработатьASIOдрайвер,рекомендуетсяустанав-ливать24бит.
7 Sample Rate Converter Active («Конвертер частоты семплирования активен»):этотинди-каторгорит,когдаустройствоработаетначастоте,отличнойот»родной»частоты48кГц.По-мимо48кГц,PODHD500поддерживает частоты44.1кГц, 88.2кГци96кГц,обеспечиваемыевнутреннимконвертером.
8 USB Audio Streaming Buffer («Буфер звукового потока USB»):этотползунокустанавливаетразмербуфера,откоторогозависитотзывчивостьInputMonitoring.Значение,установленноепоумолчанию,подходитдлябольшинствасистем,ноеслиувасвозникают»прерывания»взву-ковомпотокеивашасистемаработаетсбольшойзагрузкойцентральногопроцессора,сдви-гайтеползунокнаодно-дваделениявправо,покапроблеманебудетрешена.
9•II
•
•
•
USB AудиоUSB Audio
9•12
Inputs & Recording Page
9
10
The Line 6 Audio MIDI Devices — Inputs & Recording tab (Windows® XP)
9 Record Sends List: Displayed here are the Record Sends for the current Line 6 device that will be available to your audio software. For POD HD500 you’ll see the one, stereo “1-2 Main Out” Record Send.
10 Hardware Monitor Level: This slider independently controls the volume of your processed Source Input tone output for monitoring (the signal fed to the device’s main outputs). It does not affect the level of the signal fed to your computer via the Record Send. This allows you to balance your guitar’s monitor level against the playback audio from your computer, such as when recording in DAW software.
If you are using POD HD500 as the audio interface for recording into a DAW application, then your DAW may also offer its own “software monitoring” function. You may want to use the DAW’s software monitoring in some scenarios, such as if you want to hear your guitar signal processed with plug-ins on the DAW track. When utilizing DAW software monitoring, you’ll want to set this slider’s level to minimum to allow you to hear only the DAW software monitoring signal.
Страница Inputs & Recording
Закладка The Line6 MIDI Devices — Inputs & Recording (Windows® XP)
9 Record Sends List («Список каналов записи»):здесьотображаютсядоступныеканалыназапись(RecordSends)выбранногоLine6устройства,дляPODHD500выувидитеодинстерео-канал»1-2MainOut».
10 Hardware Monitor Level («Уровень аппартного мониторинга»):этотползунокнезависи-моуправляетгромкостьювыходобработанногозвукадлямониторинга(сигналпередаетсянаглавныевыходыустройства).Онневлияетнауровеньсигнала,поступающеговкомпью-терчерезпосылназапись.Этопозволяетвамсбалансироватьуроеньмониторногосигналасуровнемаудио,проигрываемогонакомпьютере,например,когдаосуществляетсязаписьче-резDAW-программы(цифровыерабочиестанции).
9•I2
Если POD HD500 используется как цифровой аудиоинтерфейс для записи в DAW-приложении, то вашеприложениеможет такжепредлагать свои собственныефункции»программногомониторинга».Выможете захотетьиспользоватьпрограммныймонито-рингвнекоторыхслучаях,например,есливыхотитеслышатьгитарныйсигнал,обработан-ныйплагинамивтрекевиртуальнойстудии.Вэтомслучаевамнужноустановитьползуноквминимум,чтобыслышатьтолькомониторныйсигнал,приходящийизDAW-приложения.
Приложение A: Line 6 Monkey
Приложение A: Line 6 Monkey™»Line6Monkey»являетсябесплатнымприложениемдля»умного»обновления,котороеможетбытьиспользованокаксвашимPODHD500,такислюбымпродуктом,относящим-сяклинейкеLine6.ПрограммаавтоматическиустанавливаетсянаMac®илиWindows®вовремяустановкидрайверовUSB.Есливынеустановилидрайвер,топонадобитсяэтосде-лать,чтобыпроцессормогвзаимодействоватьскомпьютером.Обратитеськглаве»USBАудио»настранице15•1дляподробныхинструкций.Настоятельнорекомендуетсязапу-скатьLine6Monkeyвремяотвременидляпроверкииустановкисвежихобновленийдлявашихустройств.НижеприведеныинструкциипообновлениюPODHD500:
Запустите программу
ПодключитеPODHD500кпортуUSB2.0накомпьютереивключитеустройство.
ДляMac®,откройте/Applications/Line6икликнитедвойнымщелчкомна»Line6Monkey».
ДляWindows®,откройтеStartmenuProgramsLine6ToolsLine6Monkey.
НижеприведенныеинструкцииодинаковыкакдляMac®,такиWindows®,еслинекоторыемо-ментыневынесеныотдельно.
Вход в систему.Чтобыобеспечитьвсенеобходимоедляобновления,»Line6Monkey»потребуетсясоедине-ниессерверомLine6,длячегонеобходимовыполнитьвходвсистему.Этобесплатноипотре-буетвсегонесколькокликовмышкой!Есливыранеенесоздавалиаккаунт,нажмитекнопку»NewUser»,послечегоследуйтепошаговыминструкциям.
Зарегистрируйте Ваше устройствоЕсливыранеенерегистрировалиустройство,появитсясообщениеспредложениемзареги-стрироватьподключенноеустройствоLine6.Регистрацияможетбытьнеобходимадляне-которыхобновленийи/илиактивациипродуктовлинейкиLine6дляиспользованиянава-шем компьютере. Процесс абсолютно безболезненный, поэтому просто нажмите кнопку»Register»изаполнитенеобходимыеполянавеб-странице.
A•I
•
•
Приложение A: Line 6 Monkey
Тащите обновления!Есливыувидитекакое-либосообщениеодоступныхобновлениях,кликнитепонемуираз-решитемаленькойобезьянкепровестивасчерезвесьпроцессустановки.
Line 6 Monkey – Экран обновления прошивки POD HD500
Дляпримера,вышеприведенныйскриншотпоказывает,чтопрограммаобнаружиладоступ-ноеобновлениепрошивки,котороеновее,чемустановленноенанашемустройстве.Вэтомслучае,выберитестроку»FlashMemory»инажмитекнопку»UpdateSelection».Прочитайтевни-мательнопоявившеесяпредупреждениеипрограммапоможетпроизвестиобновлениевте-чениенесколькихминут.Оченьважнонепроизводитьникакихманипуляцийсручкамиикноп-каминаустройстве,атакжескоммутацией,покапроцесснебудетполностьюзавершен!
A•2
Приложение B: MIDI
Приложение B: MIDIПриложениеохватываетфункционалдляработысMIDIнавашемPODHD500.Процессормо-жетполучатьMIDIсообщениятиповBankиProgramChangeдляудаленногоуправленияпере-ключениембанковипресетов.Помимоэтого,устройствоможетотправлятьсообщенияBankиProgramChangeприпереключениисет-листовипресетов.PODHD500сножнымипереклю-чателямиипедальюэкспрессииможетработатьикакMIDI-контроллер,посылаяспециаль-ныеMIDI-сообщения(практическитакже,какконтроллерLine6FBV™MkII!).
Важно:PODHD500непредоставляетвозможностиуправленияпараметрамивстроенныхусилителейиэффектовпосредствомвнешнихMIDI-контроллеров.Помимоэтого,про-цессорнепередаетMIDI-сигналы,соответствующиеуправлениемпараметроввстроен-ныхусилителейиэффектов.
MIDI Input и Out/Thru
Данные порты предназначены для коммуникации посредством MIDI-сообщений. (в PODHD500нетвозможностиуправленияMIDIпоUSB).Для того, чтобыпослатьMIDI-сигналнадругое устройство, подключите стандартный 5-разъемныйMIDI-кабель от MIDI OUT/THRUразъеманавашемустройствекMIDI-входувнешнегоустройства.Длятого,чтобыполучитьMIDI-сигнал,подсоединитеMIDI-кабельотразъемаMIDIINнапроцессорекразъемуMIDIOutнавнешнемустройстве.
Разъемы MIDI INPUT и OUT/THRU на процессоре POD HD500.
Дополнительную информацию о MIDI-командах и характеристиках можно найти поссылкеhttp://line6.com/support/manuals/.
Настройки MIDI в POD HD500ЧтобынастроитьMIDI-каналынаполучениеиотправкусигналовBankиProgramChange,вы-берите опциюPODHD500 SETUP:MIDI/Tempo -MIDI Channel.Можно также получитьMIDI-данныеподанномуканалу,атакжепропуститьсигналдалеечерезразъемMIDIOUT/THRUпроцессоранадругоеMIDI-устройство,длячегонеобходимоубедитьсявтом,чтовнастройкахMIDIOut/Thruвыбранозначение»Thru.».Читайтетакжеглаву»Страница6,Уста-новки:НастройкиMIDI/Темп»настр.2•7.
B•I
OUT/THRUINPUTMIDI
Приложение B: MIDI
Сообщения смены программы и банкаПроцессорбудетреагироватьнавходящиесообщенияBankиProgramChangeследующимобразом:
Загрузка сет-листа:отправьте свашегоMIDI-контроллерасигналBankChangeCC0созначением0(длясет-листа1),1(длясет-листа2)ит.д.,затемсигналProgramChange(созначениеот0до63длясоответствующихпресетов01А–16D)дляжелаемогопре-сета,входящеговсет-лист.Врезультатесет-листипресетбудутзагруженывпроцессор.
Загрузкапресета,имеющегосявтекущемсет-листе:отправьтесигналProgramChange(значенияот0до62длясоответствующихпресетов01A-16D)дляжелаемогопресета,имеющегосявтекущемсет-листе.
Прииспользованиифункцийпроцессорадляперемещениямеждупресетам(кнопкаPRESETS,4-позиционныйдискнавигации,ножныепереключателиA,B,C,D*),устройствоавтоматиче-скибудетпередаватьMIDI-сообщенияBankChangeиProgramChange,которыебудутпосы-латьсянавыходыMIDIOUT/THRUвнезависимостиоттекущегопресета.
* Отметим, что ножные переключатели A, B, C и D будут передавать только MIDI-сообщенияProgramChange,есливихнастройкахуказаноABCD»PresetsMode»(см.стр.1,»Страница1,Установки:Служебныенастройки»настр.2•2).
НижеприведенныйрисунокописываетавтоматическуюотправкуMIDI-сообщенийприпере-ключенияхручеккнопокпроцессора.
РучкаPRESETS
КнопкаENTER
4-позиционныйнавигационныйдиск
Органы управления POD HD500 Controls, которые передают сообщения Bank и Program Changes
B•2
SAVE
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
PRESETS
ENTER
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
AMP & FX ON / OFF
•
•
Приложение B: MIDI
ВращениеручкиPRESETSпочасовойипротивчасовойстрелкипереключаетпресетывтекущемсет-листе,атакжепередаетследующиеMIDI-сообщения:
Почасовой–сообщениеProgramChangeповозрастающей.
Противчасовой–сообщениеProgramChangeпоубывающей.
НожныепереключателиA,B,CиDвыбираютсоответствующиепресетывтекущемсет-листе,атакжепередаютфиксированныеMIDI-сообщенияProgramChangeсозначени-ямиот0до64.Конкретноезначениеопределяетсявзависимостиоттекущегобанка(кпримеру,есливыбранбанк1,ножныепереключателибудутпередаватьзначение0-3;есливыбранбанк2,то4-7ит.д.)
НажатиеручекPRESETS,кнопокдисканавигации,кнопкиEnterнапроцессоревызыва-етпоявлениеэкрана»Сет-листы»(SetLists),выбираетсет-листы(1-8)изагружаетсет-лист,атакжепередаетфиксированныеMIDIсообщенияBankChangeсозначениямиот0до7привыборесет-листов1-8соответственно.
B•3
•
•
•
•
•
Приложение B: MIDI
Использование POD HD500 в качестве MIDI-контроллера.ВыможетенастроитьлюбойномерпресетанапередачуспециальныхMIDI-команддляболь-шинстваножныхпереключателейиручекуправления,чтопозволяетиспользоватьпроцес-сордля удаленного управлениядругими устройствами, такими как Line 6M13,M9, POD®Farm2Plug-In,любымидругимипродуктамиотLine6*илипродуктамистороннихразработ-чиков,поддерживающимиуправлениепоMIDI.
Экран «Назначение MIDI»ЗдесьвыможетенастроитьособыеMIDI-команды,посылаемыеспроцессорапринажатиинаножныепереключателиипедаль экспрессии.Для выбораокна «НазначениеMIDI», от-кройтеначальныйэкранизатемнажмитеиудерживайтекнопкуMOVE.Настройкисохраня-ютсятолькодляданногопресета.
Нажмите и удерживайте кнопку MOVE для вывода экрана «Назначение MIDI»
Используйте и длявыборажелаемогоножноговыключателяилипедалиэкспрессии.Выбранныйблокбудет помечен значком стрелки вниз (как FS2 на рисунке), при этомна-стройкиможноредактироватьпосредствомручек1-4.Послевыбора,приназначенииMIDI-команды,выбранныйблокбудетпомечаться,какуказанонарисункениже:
FS1 с назначенной MIDI-командой FS1 без назначения MIDI-команды.
MIDI Channel (ручка 1): выбор MIDI-канала, на который будет отправляться MIDI-командапосредствомблокауправления.
B•4
•
ENTER
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
AMP & FX ON / OFF
Приложение B: MIDI
None:MIDI-сигналыпоступатьнебудут(Важно:вслучаевыбораNone,опциивыбораручек2-4небудутдоступны,поканебудетзадандругойвариант,отличныйотNone).
01-16:выборMIDI-канала,покоторомубудутпередаватьсясообщенияотвыбран-ногоблока.
Base:выбранныйблокбудетпосылатьсообщениявсоответствиисзаданным»гло-бальным»(общим)MIDI-каналом,выбраннымнастройкахустройства(см.»Страница6,Установки:НастройкиMIDI/Темп»настр.2•7).Функцияудобнатем,чтоможнона-строитьлюбойMIDI-регуляторпресетовнапараметр»Base»длятого,чтобыможнобылогибкоследоватьобщемузначению,выбранномувSetup-MIDIChannel.
MessageType(ручка2).Выбираеттипсообщения,котороебудетпосылатьсяназадан-ныйблокуправления.
НакаждыйизпереключателяFS1 -FS8,LOOPERиTAPможетбытьназначенаMIDIкомандаCC,CCToggle,ProgramChange(фикс.),BankChange(фикс.)илисообщенияNoteOn.
Напереключательпедали экспрессиимогутбытьназначеныдвеотдельныеMIDI-командыCCToggle,посредствомкоторыхможноуправлятьпереключениеммеждудвумяфункцияминацелевомустройстве.
БлокиуправленияEXP1иEXP2могутотправлятьMIDI-сообщенияССсназначаемымдиапазономзначений,чтопозволяетохватитьразличныезначенияпараметровнацелевомустройстве.
CC/Program/Bank#(ручка3):выбираетдальнейшиеопциивзависимостиотвыбранно-готипаMIDI-сообщения(ручка2).
CC#:ЕсливыбрантипMIDI-сообщения»CC»или»CCToggle»,можновыбратьлюбойномерССсообщенияот000до127.ПриредактированииблоковEXP1илиEXP2,дан-наяручкаустанавливаетминимальноезначениеССдляпедали(см.такжеописаниеручки4).
ЗначениеProgram#позволяетвыбратьлюбоезначениепараметраProgramот000до127.
Bank#:Есливыбрантип»BankChange»,можновыбиратьфиксированноезначениепараметраBankот000до127.
Note:типсообщения»NoteOn»позволяетвыбратьзначениеопределеннойнотыди-апазонаотдосубконтроктавыдосоль5октавы.
B•5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Приложение B: MIDI
Value/Velocity(ручка4-Громкость/Скорость):выбираетдальнейшиеопциивзависи-мостиотнастроекручек2и3.
Value(CC):устанавливаетзначениедлятипаСС,отсылаемоеприкаждомнажатиинапереключатель(от000до127).ПриредактированииблоковEXP1илиEXP2,устанав-ливаетсямаксимальноезначениедляпедали.
Value (CC Toggle): выбранное значение «CC Toggle» позволяет выбрать параметр»Вкл»или «Выкл»для значенийот000до127, посылаяпеременные значение заодинклик–прощеговоря,сообщения»заглушитьMIDI».
Важно: Опция настроек ручки 4 доступна, если выбран тип сообщения «ProgramChange»или»BankChange.»
Velocity:устанавливаетзначениеVelocityдлясообщенийтипаNote(от000до127).
B•6
•
•
•
•
•