-
Bookmarks
Quick Links
UK
Subject to change
Document Ref:
FLZ-275/18772/PMR28/Issue 1/April 02
Copyright ©
These instructions are the sole property of Ferm-Omega Tools and may not be reproduced
Ferm BV • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com
Ferm Band Saw
FLZ-275
0210/24
USER’S MANUAL
Art.nr. 730762
Screwfix Art.nr. 18772
Related Manuals for Ferm FLZ-275
Summary of Contents for Ferm FLZ-275
-
Page 1
Subject to change USER’S MANUAL Document Ref: FLZ-275/18772/PMR28/Issue 1/April 02 Copyright © These instructions are the sole property of Ferm-Omega Tools and may not be reproduced Ferm Band Saw FLZ-275 Art.nr. 730762 Screwfix Art.nr. 18772 Ferm BV • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com… -
Page 2: Safety Instructions
PRODUCT INFORMATION manual and the enclosed documentation with the machine. Ferm products are manufactured to high quality standards, they are safe and fit for purpose at time of sale, but all tools can be dangerous if the correct precautions are not taken.
-
Page 3
Warning! This machine can produce fine dust, switch. Check that the switch is off before plugging in to REF NR DESCRIPTION FERM NR which is harmful to your health – always wear a sui- socket. table dust mask and other protection equipment as approp- CAPACITOR (8 µF) -
Page 4
• If it isn’t square, from under the table loosen the adjusting screw lock nut. Loosen the clamp (B) then adjust the table angle by turning the table adjusting Ferm Ferm… -
Page 5
Refer to Fig 8 above. bearing. way: Refer to parts illustration and Figs 5/8 below. • Open the band saw cover unscrewing the bolts Take to your Ferm dealer for repair. BLUE • Neutral When changing blades make sure that the blade slot, •… -
Page 6: Using The Saw
The blade cuts on a continuously downward • The carbon brushes are worn; take to your Ferm SELECTING SAW BLADES To fit and adjust the mitre guide stroke.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com
UK
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D’EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
ISTRUÇÕN A USAR
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
SF
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0507-04.1
Art.nr. BSM1009
FLZ-275
04
09
15
20
26
31
36
42
47
52
57
www.ferm.com
Summary of Contents for Ferm FLZ-275
Table of Contents for Ferm FLZ-275:
-
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0507-04.1 UK Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con reserva di modifiche S Ändringar förbehålles SF Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes www.ferm.com Art.nr. BSM1009 FLZ-275 UK D NL F E P I S SF N DK USERS MANUA
-
2. CONSIGNES DE SECURITE Les symboles suivants sont employés dans ces instructions en vue de l’utilisation: Lisez attentivement les instructions Conformément aux normes Européennes applicables relatives à la sécurité Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d’emploi. Indique un risque de décharges électriques Débranchez immédiatement la fiche de l’approvis- dionnement électrique principal dans le cas où la corde est endom
-
Podría romperse. • No abandone nunca la máquina cuando está en marcha. • Los dientes de la cinta deben estar dirigidos hacia abajo. • No utilice bandas de sierra deterioradas o deformadas. • Substituya la mesa de introducción cuando esté desgastada. • Al cortar madera con forma redonda, use un dispositivo adecuado para evitar que la pieza se doble. • Al cortar en ángulo con la mesa inclinada, coloque la guía en la pa
-
SERRA MECÂNICA OS NÚMEROS CONSTANTES NO TEXTO QUE SE SEGUE TÊM CORRESPONDÊNCIA NAS FIGURAS PRESENTES NA PÁGINA 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO Para a sua própria segurança e para a segurança dos outros, leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. Vai ajudá-lo a compreender o produto mais facilmente e a evitar riscos desnecessários. Guarde este manual de instruções num local seguro para futuras utilizações. ÍNDICES 1. Dados da máquina 2. Instruções de segurança 3. Instalaçãõ 4.
-
Ferm 63 ALIGNING THE SAW BLADE Fig. 6-7 • Remove the blade guard by moving both knobs (A) (see Fig. 6) upwards. • Drive one of both pulleys (see Fig. 7) clockwise and check that the blade remains in the middle of both pulleys. If not, proceed as follows: Saw blade located too much to the front Fig. 8 • Turn knob handle (A) (see Fig. a quarter turn clockwise. • Check the position of the blade by driving one of the pulleys clockwise. • If the position of the saw blade is not correct, repeat steps 1 and 2 until the saw blade is situated exactly
-
• Os dentes da corrente da serrra estão desafiados ou partidos. Experimente com uma nova corrente. • Coloque as guias da serra de uma forma correcta Veja as instruções de montagem. 4. A corrente da serra não consegue serrar ou serra devagar. • Os dentes da corrente estão desafiados em contacto com metais duros ou devido ao longo uso. Substitua a corrente. Use uma corrente de 6 dentes/inch para a madeira e materiais moles. Use uma corrente de 14 dentes/inch para
-
3. INSTALLATIE MONTAGE VAN DE VOETPLAAT • Zorg dat de uitstekende delen van de voetplaat aan de zijde van de motor bevestigd worden. • Bevestig de voetplaat met 4 bouten aan de onderzijde van de machine. INSTALLATIE LINTZAAGMACHINE De lintzaagmachine moet op een vaste locatie komen te staan. De lintzaagmachine moet goed bevestigd worden op een vlakke ondergrond, bijvoorbeeld op een werkbank. Zorg voor voldoende ruimte rondom de machine, om prettig te kunnen werken.
-
BANDSÄGEMASCHINE DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT KORRESPONDIEREN MIT DEN ABBILDUNGEN AUF SEITE 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch. Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken. Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf. INHALT: 1. Gerätedaten 2. Sicherheitsvorschriften 3. Installation 4. Gebrauch 5. Wartung 1. GERÄTEDAT
-
• Løsne skruene (A) (se figur 11) og skyv begge båndførerne (B) samtidig så nær bort til sagbladet (C) som mulig, men uten at sagbladet berører førerne. Trekk til begge skruene igjen. PÅ/AV — BRYTEREN Fig.6 • På siden av båndsagen er det plassert to knapper som kan trykkes inn, og som slår maskinen henholdsvis av og på. (B) • Trykk inn knapp «I» for å slå på maskinen. • Trykk inn knapp «O» for å slå av maskinen
-
• Vid sågning av figurer följer du den linje som ritats in genom att samtidigt skjuta och vrida på arbetsstycket. • Försök inte vrida arbetsstycket utan att skjuta på det, för då kan det komma i kläm eller så böjs sågbladet. AVBROTT Om inte bandsågen fungerar som du vill, följer nedan ett antal möjliga orsaker med dithörande åtgärder. 1. Tillkopplad bandsåg går inte • Det finns ett avbrott i nätanslutningen. Kontrollera om det finns brott i nätanslutningen. Kontrollera nätspänningens smältsäkring. • Omkopplaren har gått sönder. Lämna
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of Ferm FLZ-275 device using right now.
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Ferm FLZ-275 Document (Main Content), UPD: 07 May 2023)
-
22, Ferm FLZ-275 VANNESAHA SEURAAVAN TEKSTIN NUMEROT VASTAAVAT SIVULLA 2 OLEVIEN KUVIEN NUMEROITA TURVA- JA KÄYTTÖOHJEET Oman turvallisuutesi ja lähistöllä olevien henkilöiden turvallisuuden takia lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Ohjeiden avulla ymmärrät laitteen toiminnan paremmin ja osaat välttää tarpeettomia riskejä. Pane ohjekirja huolellisesti talteen vastaisen varalle. SISÄLLYS: 1. La…
-
33, 3. INSTALAÇÃO MONTAR A PRANCHA DA MESA • Solte o botõa (A) • Monte a mesa num ângulo que desejar e aperte o botão (A). • O ângulo de inclinação pode ser lido no indicador da graduaação. INSTALAÇÃO DA SERRA MECÂNICA A serra mecânica tem que estar colocada num lugar fixo. A serra mecânica deve extar fixada numa base plana por exemplo num banco de trabalho. Deixe bastante espaço em redor da máquina para poder trabalhar mais cómodo. • Coloque a ser…
-
29, 4. FUNCTIONAMIENTO • La sierra de cinta tiene que estar enchufada en una red de 230V (220V) con el cable y el enchufe entregados. • La sierra de cinta debe estar solidamente colocada en un banco de trabajo llano. • La cinta de sierra sierra con una retrogración continua. • Empuje lentamente y con una presión mínima la pieza para serrar. • Se obtienen los mejores resultados con madera de un espesor máximo de 12 mm. •…
-
15, LINTZAAGMACHINE DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP PAGINA 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikershandleidi…
-
30, REGOLAZIONE DELLA GUIDA DELLA LAMA Fig.9 • La guida della lama (A) (vedere figura 9) deve essere sempre piazzato il più vicino possibile al di sopra del pezzo da lavorare. Svitando il bottone (B) , è possibile regolare l’altezza della guida della lama. REGOLAZIONE DELLA GUIDA DELLA LAMA SUPERIORE E DELSUPPORTO DI REGOLAZIONE Fig.10 • Svitare il bullone (A) (vedere figura 10) e spingere con l’aiuto di un cacciavite il supporto di fissaggio (B) p…
-
25, ENTRETIEN Lors de l’entretien et du nettoyage, tenir toujours la fiche de la prise électrique (la boîte de contact murale). Ne jamais utiliser de l’eau ou d’autres liquides pour le nettoyage de la scie à ruban. Nettoyer la scie à ruban à l’aide d’une brosse. Les machines Ferm ont été conçues pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend d’un bon entretien de la machin…
-
27, Podría romperse. • No abandone nunca la máquina cuando está en marcha. • Los dientes de la cinta deben estar dirigidos hacia abajo. • No utilice bandas de sierra deterioradas o deformadas. • Substituya la mesa de introducción cuando esté desgastada. • Al cortar madera con forma redonda, use un dispositivo adecuado para evitar que la pieza se doble. • Al cortar en ángulo con la mesa inc…
-
6, Ferm 63 ALIGNING THE SAW BLADE Fig. 6-7 • Remove the blade guard by moving both knobs (A) (see Fig. 6) upwards. • Drive one of both pulleys (see Fig. 7) clockwise and check that the blade remains in the middle of both pulleys. If not, proceed as follows: Saw blade located too much to the front Fig. 8 • Turn knob handle (A) (see Fig. a quarter turn clockwise. • Check the position of the blade by driving one…
-
11, 3. INSTALLATION MONTIEREN DER GRUNDPLATTE • Vergewissern Sie sich, dass die vorstehenden Teile der Grundplatte an der Seite des Motors befestigt sind. • Befestigen Sie die Grundplatte mit vier Schrauben am Boden der Maschine. INSTALLATION DER BANDSÄGE: Bitte stellen Sie die Bandsägemaschine auf einer festen Stellen. Die Bandsägemaschine soll gut befestigd werden auf einem ebenen Untergrund, z.B. ein Werkbank. Bitte sorgen Sie für genügend Platz rundum die Maschine um gut arbeiten…
-
18, Ferm FLZ-275 5. HUOLTO Ennen huoltotöiden aloittamista pistoke on aina ensin irrotettava pistorasiasta. Älä koskaan puhdista konetta vedellä tai muilla nesteillä. Puhdista kone harjalla. Ferm-laitteet on suunniteltu toimimaan pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Jotta laite toimisi jatkuvasti hyvin, sitä on hoidettava hyvin ja se on puhdistettava säännöllisesti. MÄÄRÄAIKAISHUOLTO EHKÄISEE TARPEETTOMIEN ONGELMIEN SYNTYMISEN! • Pidä pöytä puhtaana, jotta…
-
20, SAHAN TERÄN SUUNTAUS Kuva 6-7 • Irrota terän suojus työntämällä kaksi nuppia (A) ylös (ks. kuva 6). • Kierrä toista kahdesta pyörästä (ks. kuva 7) oikealle ja tarkista, pysyykö terä suunnilleen pyörien keskellä. Jos terä kulkee liikaa edessä tai takana, tilanne voidaan korjata seuraavasti. Terä kulkee liikaa edessä Kuva 8 • Kierrä nuppia (A) (ks. kuva neljänneskierros oikealle. •…
-
5, • The blade is properly tensioned and aligned. • The base of the band saw machine must be placed on or secured to a solid and level surface or bench. • Never apply sideward pressure on the blade as this may cause the blade to break. • Be careful when cutting wood with knots, nails or cracks in it and/or dirt on it, as these can cause the blade to get stuck. • Never leave the band saw machine unattended. • The t…
-
23, onglet à 45°, lorsque l’indicateur de grades est réglé sur 45°. • Si cela n’est pas le cas, répéter la procédure ci-dessus. • Placer ensuite le guide latéral et glisser l’indicateur de grades dans la fente du plan de travail. TENDRE LA LAME DE SCIE • Installer la lame de scie. • Tournerle levier de tension vers la droite jusqu’ à ce que le ressort soit enfoncé. • Pour la tension compte; tourner le levier…
-
14, Ferm FLZ-275 • Løsne skruene (A) (se figur 11) og skyv begge båndførerne (B) samtidig så nær bort til sagbladet (C) som mulig, men uten at sagbladet berører førerne. Trekk til begge skruene igjen. PÅ/AV — BRYTEREN Fig.6 • På siden av båndsagen er det plassert to knapper som kan trykkes inn, og som slår maskinen henholdsvis av og på. (B) • Trykk inn knapp «I» for å slå på maskinen. • Trykk inn knapp «O…
-
3, 66 Ferm Fig.6 Fig.8 Fig.10 Fig.12 Fig.7 Fig.9 Fig.11 ABB B A C 7 B A A B A Ferm 3 SPARE PARTS LIST REF NR DESCRIPTION FERM NR 09 STOPPING LEVER 403460 13 SPARE SAW BLADE (1.425 X 8 X 0,3 MM) BSA1004 13 SPARE SAW BLADE (1.425 X 6 X 0,3 MM) BSA1006 13 SAW BLADE (1.425 X 6 X 0,3 MM) 330797 15 GUIDING WHEEL 403468 16 RUBBER BAND 403461 17 DRIVING WHEEL 403462 19 — 25 PRESSED HANDLE (COMPLETE, PART 19, 20, 21, 22, 23, 24 + 25) 403463 21 SCREW 403464 33 + 35 BALL BEARING 6200…
Language | Type | Pages | |
---|---|---|---|
English | User Manual | 34 | > Go to the manual |
German | User Manual | 34 | Go to the manual |
Dutch | User Manual | 34 | Go to the manual |
Danish | User Manual | 34 | Go to the manual |
French | User Manual | 34 | Go to the manual |
Italian | User Manual | 34 | Go to the manual |
Norwegian | User Manual | 34 | Go to the manual |
382451
Report abuse
Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product: Ferm flz 275
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
- First, read the manual;
- Check if your question has been asked previously;
- Try to ask your question as clearly as possible;
- Did you already try to solve the problem? Please mention this;
- Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
- To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button ‘reply to this question’;
- Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Your question has been posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.