Лазерный дальномер Вектор 30
Руководство пользователя
Поздравляем с приобретением лазерного дальномера Vector 30!
КОНТРОЛЬ
Инструкции по технике безопасности можно найти в конце данного руководства пользователя, и их следует внимательно прочитать перед первым использованием устройства.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первым использованием устройства следует внимательно прочитать руководство пользователя. Непреднамеренное использование устройства может быть опасным для здоровья человека и привести к серьезным травмам. Сохраните это руководство пользователя. Если устройство передается кому-либо во временное пользование, обязательно приложите к нему инструкцию по эксплуатации.
- Не злоупотребляйте устройством.
- Не удаляйте предупреждающие знаки и берегите их от истирания, так как они содержат информацию о безопасной эксплуатации устройства.
Устройство относится к лазерному классу 2 в соответствии с EN60825-1.
Лазерное излучение! Не смотрите в луч лазера класса 2 <1 мВт 620–690 нм EN60825-1:2014 - Не смотрите на лазерный луч или его отражение незащищенным глазом или через оптический прибор.
- Не направляйте лазерный луч на людей или животных без необходимости. Вы можете ослепить их.
- Чтобы защитить глаза, закройте их или посмотрите в сторону.
- Запрещается самостоятельно разбирать или ремонтировать устройство. Доверьте ремонт устройства квалифицированному персоналу и используйте только оригинальные запасные части.
- Не используйте устройство во взрывоопасной среде, вблизи легковоспламеняющихся материалов.
- Избегайте нагрева аккумуляторов во избежание риска взрыва и утечки электролита. При попадании жидкости на кожу немедленно промойте ее водой с мылом. При попадании в глаза промыть чистой водой в течение 10 минут и обратиться к врачу.
НАЗНАЧЕНИЕ
Лазерный дальномер «Вектор 30» предназначен для измерения расстояния, расчета площади и объема измеряемых объектов и выполнения расчетов по теореме Пифагора. Устройство подходит для использования как в закрытых помещениях, так и на открытых площадках.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон измерения* | 0,05…30 м |
Наименьшая отображаемая единица | 1 мм |
Точность измерения** | ± 3 мм |
Лазер | Класс II, 620–690 нм, <1 мВт |
Непрерывное измерение | + |
Сложение/вычитание | + |
Площадь / объем | + |
Вычисления по теореме Пифагора | + |
Автоматическое отключение лазера | 30 секунд |
Автоматическое отключение устройства | 180 секунд |
Срок службы батареи | До 5000 измерений |
Температура хранения | -20… + 70 ° С |
Рабочая Температура | 0… + 40 ° С |
Уровень защиты от пыли и воды | IP54 |
Источник питания | 2 x 1.5 В AAA LRO3 (щелочные) |
Габаритные размеры: | 115x39x19 мм |
Вес | 42 гр |
* Используйте визирную пластину, чтобы увеличить диапазон измерения при дневном свете или если мишень имеет плохие отражающие свойства.
** Точность может снизиться при неблагоприятных условиях, например, при ярком солнечном свете или при измерениях на глянцевых или прозрачных поверхностях, движущихся объектах, объектах с шероховатой поверхностью или при отражении лазерного луча.
ДОСТАВКА
- Лазерный дальномер – 1 шт.
- Наручный ремешок – 1 шт.
- Руководство пользователя — 1 шт.
- Батарейки 2 x 1.5 В AAA LR03
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Функции кнопок
Пуговичка | Короткое нажатие | Длительное нажатие |
1 | Включить прибор/включить лазерный луч/однократное измерение расстояния | Непрерывное измерение (отслеживание) |
2 | Площадь/объем/Пифагор | Выберите единицу измерения |
3 | Сложение/вычитание | Выберите контрольную точку |
4 | Удалить результат измерения/выйти из режима | Выключите устройство |
Блок с механическими кнопками
- Основная строка для отображения результатов измерения/расчета
- Дополнительная строка для отображения результатов измерения/расчета
- Индикация режима
- Индикация уровня заряда батареи
- Единица измерения
- Индикация контрольной точки
РАБОТА
Вставьте / замените батарейки
Снимите крышку аккумуляторного отсека. Вставьте батарейки, соблюдая полярность. Установите крышку батарейного отсека обратно. Замените батареи, как только на дисплее появится ошибка 203. Извлекайте батареи из устройства, если оно не используется в течение длительного времени, чтобы избежать коррозии и разрядки батареи. Все батареи должны быть заменены одновременно. Обе батареи должны быть одной марки, с одинаковым уровнем заряда.
Включение / выключение
Для включения устройства коротко нажмите кнопку . Прибор включится и войдет в режим измерения одиночного расстояния.
Для выключения устройства нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд.
В целях экономии заряда батареи устройство автоматически выключится через 180 секунд после последней операции.
Ориентир
Можно установить контрольную точку сверху или снизу конец устройства.
Контрольной точкой по умолчанию является нижний край устройства.
Для выбора контрольной точки нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд. На дисплее появится соответствующий индикатор .
Единица измерения
Для выбора необходимой единицы измерения (м, дюйм, фут) нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд.
Измерения
Единичное измерение расстояния
Короткое нажатие на кнопку чтобы включить устройство. Лазерный луч включится автоматически. Наведите лазерный луч на объект измерения и кратковременно нажмите кнопку для выполнения однократного измерения расстояния. Результат измерения появится на дисплее. Короткое нажатие на кнопку для удаления результата измерения и выхода из режима.
Непрерывное измерение (отслеживание)
Нажмите и удерживайте кнопку течение 3 секунд.
Прибор будет выполнять измерения одно за другим, отображая последнее измеренное значение в основной строке, а предыдущее измеренное значение — в первой строке.
Короткое нажатие на кнопку прекратить измерения. Короткое нажатие на кнопку для выхода из режима.
РАСЧЕТЫ
Сложение/вычитание
Сделайте измерение. Короткое нажатие на кнопку для выбора сложения или вычитания и выполните второе измерение. Результат расчета появится в основной строке дисплея. Следующие измерения также будут добавляться/вычитаться из следующего результата измерения.
Площадь
Короткое нажатие на кнопку однажды. На дисплее появится символ. Лазерный символ будет на. Короткое нажатие на кнопку измерить 1-ю сторону (длину). Короткое нажатие на кнопку измерить 2-ю сторону (ширину). Площадь (композиция длины и ширины) будет рассчитана и появится в основной строке дисплея.
Короткое нажатие на кнопку для выхода из режима.
Объём
Короткое нажатие на кнопку дважды. На дисплее появится символ . Лазерный луч будет включен. Короткое нажатие на кнопку измерить 1-ю сторону (длину). Короткое нажатие на кнопку измерить 2-ю сторону (ширину). Короткое нажатие на кнопку измерить 3-ю сторону (высоту). Объем (состав длины, ширины и высоты) будет рассчитан и появится в основной строке дисплея. Короткое нажатие на кнопку для выхода из режима.
Косвенное измерение по теореме Пифагора Вычисление расстояния с использованием 2 дополнительных измерений
Короткое нажатие на кнопку 3 раза. Символ появится на дисплее. Произвести замеры расстояния А и В. Будет рассчитана длина расстояния С и результат появится в основной строке. Расстояние В должно быть перпендикулярно расстоянию С и не может быть больше расстояния А.
Короткое нажатие на кнопку для выхода из режима.
Расчет расстояния с использованием 3 дополнительных измерений
Расстояние D можно измерить, сделав 3 дополнительных измерения.
Короткое нажатие на кнопку 4 раза. Символ появится на дисплее. Лазерный луч будет включен. Произвести замеры расстояний А, В и
С по одному. После последнего измерения результат расчета (расстояние D) появится в основной строке дисплея. Коротко нажмите кнопку, чтобы выйти из режима.
УСЛОВИЯ ИЗМЕРЕНИЯ
Диапазон измерений
Максимальная дальность измерения составляет 30 м. Ночью, в сумерках или если объект измерения находится в тени, дальность измерения можно увеличить без использования отражающей пластины. Используйте отражающую пластину для увеличения диапазона измерения в светлое время суток или если измеряемый объект имеет плохую отражающую поверхность.
Поверхность объекта
При измерении до бесцветных жидкостей (например, воды), незапыленного стекла, полистирола или подобных полупрозрачных и блестящих поверхностей результаты измерения могут быть неверными. При измерении очень темных поверхностей время измерения может увеличиться.
КОДЫ СООБЩЕНИЙ
Во время работы на дисплее могут отображаться следующие коды / символы:
Код сообщения | Проблема | Решения |
203 | Батарея разряжена. | Замените батарейки. |
402 | Ошибка расчета. | Повторите измерение. |
301 | Слишком высокая температура. | Охладите устройство до рабочего диапазона температур. |
302 | Температура слишком низкая. | Прогрейте устройство до рабочего диапазона температур. |
101 | Отраженный сигнал слишком слаб. | Выберите поверхность с более сильное отражение. Используйте отражающую пластину. |
102 | Отраженный сигнал слишком сильный. | Выберите поверхность с более слабым отражением. Используйте отражающую пластину. |
201 | Окружающий свет слишком сильный. | Измеряйте меньше освещенная зона. |
401 | Аппаратная ошибка. | Включить/выключить устройство несколько раз. Если символ все еще появляется, возможно, устройство неисправно. Обратитесь в магазин, где было приобретено устройство, или в авторизованный сервисный центр. |
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание! Прибор является точным устройством и требует осторожного обращения. Следующие рекомендации продлят срок службы устройства:
- Не направляйте устройство на солнце.
- Оберегайте устройство от ударов, падений и чрезмерной вибрации; не допускайте попадания внутрь устройства жидкостей, строительной пыли и посторонних предметов.
- Не подвергайте устройство воздействию экстремальных температур
- При попадании жидкостей внутрь устройства сначала извлеките батареи, затем обратитесь в сервисный центр.
- Не храните и не используйте устройство в условиях повышенной влажности в течение длительного времени.
- Очистите устройство мягкой влажной тканью.
- Содержите оптику прибора в чистоте и защищайте от механических повреждений.
- Время от времени проводите контрольные измерения, особенно если прибор подвергается чрезмерным механическим или иным воздействиям, до и после проведения важных измерений.
Несоблюдение следующих правил может привести к утечке электролита из аккумуляторов и повреждению устройства:
- Извлекайте батареи из устройства, если оно не используется в течение длительного времени.
- Не используйте батареи разных типов с разным уровнем заряда.
- Не оставляйте разряженные батареи в устройстве.
УТИЛИЗАЦИЯ
Просроченные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдать на переработку.
Пожалуйста, отправьте устройство по следующему адресу для надлежащей утилизации:
КОНДТРОЛ ГмбХ
Вассербургерштрассе 9
84427 Санкт-Вольфганг
Германия
Не выбрасывайте устройство вместе с бытовыми отходами! В соответствии с Европейской директивой 2002/96/ЕС измерительные инструменты с истекшим сроком годности и их компоненты должны собираться отдельно и сдаваться на экологически чистую переработку отходов.
ГАРАНТИИ
Все устройства CONDTROL GmbH проходят послепроизводственный контроль и регулируются следующими условиями гарантии. Право покупателя на рекламацию дефектов и общие положения действующего законодательства не истекают. 1) CONDTROL GmbH обязуется устранить все обнаруженные в течение гарантийного срока дефекты устройства, представляющие собой дефект материала или изготовления, в полном объеме и за свой счет. 2) Гарантийный срок составляет 24 месяца и начинается с даты покупки конечным покупателем (см. оригинал сопроводительного документа). 3) Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате износа или неправильного использования, неисправность устройства, вызванную несоблюдением указаний данного руководства пользователя, несвоевременное техническое и сервисное обслуживание и недостаточный уход, использование неоригинальных аксессуаров и запасные части. Изменения в конструкции устройства освобождают продавца от ответственности за гарантийные работы. Гарантия не распространяется на косметические повреждения, не препятствующие нормальной работе устройства. 4) CONDTROL GmbH оставляет за собой право принимать решение о замене или ремонте устройства. 5) Другие претензии, не упомянутые выше, не покрываются гарантией. 6) После проведения гарантийных работ фирмой CONDTROL GmbH гарантийный срок не продлевается и не продлевается. 7) CONDTROL GmbH не несет ответственности за упущенную выгоду или неудобства, связанные с дефектом устройства, стоимость аренды альтернативного оборудования на период ремонта. Настоящая гарантия распространяется на законодательство Германии, за исключением положений Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (CISG). В гарантийном случае верните устройство розничному продавцу или отправьте его с описанием неисправности по следующему адресу: CONDTROL GmbH Wasserburger Strasse 9 84427 Sankt Wolfgang Germany
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Интернет магазин производитель лазерных измерительных приборов Condtrol
Laser distance meter
Vector 30
EN
User manual
Congratulations on your purchase of laser distance meter Vector 30
CONDTROL.
Safety instructions can be found in the end of this user manual and should
be carefully read before you use the device for the first time.
SAFETY REGULATIONS
The user manual should be read carefully before you use the device for
the first time. Unintended use of the device can be dangerous for human’s
health and cause serious injury. Keep this user manual. If the device is given
to somebody for temporary use, be sure to enclose user manual to it.
— Do not misuse the device.
— Do not remove warning signs and protect them from abrasion, because
they contain information about safe operation of the device.
The device belongs to laser class 2 in accordance with EN60825-1.
Laser radiation!
Do not stare into beam
Class 2 laser
<1 mW 620-690nm
EN60825-1:2014
— Do not look into the laser beam or its reflection, with unprotected eye or
through an optical instrument. Do not point the laser beam at people or
animals without the need. You can dazzle them.
— To protect your eyes close them or look aside.
— It is prohibited to disassemble or repair the device yourself. Entrust the
device repair to qualified personnel and use original spare parts only.
— Do not use the device in explosive environment, close to flammable
materials.
— Avoid heating the batteries to avoid the risk of explosion and electrolyte
leakage. In case of liquid contact with skin, wash it immediately with soap
and water. In case of contact with eyes, flush with clean water during 10
minutes and consult the doctor.
INTENDED USE
Laser distance meter Vector 30 is intended to measure distance, to
calculate area and volume of measured objects and perform calculations
by and Pythagoras’ Theorem. The device is suitable for use at both indoor
and outdoor building areas.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Measuring range*
0,05…30 m
Smallest unit displayed
1 mm
Measuring accuracy **
±3 mm
Laser
Class II, 620-690 nm, <1 mW
Continuous measurement
+
Addition/subtraction
+
Area/volume
+
Calculations by Pythagoras’ Theorem
+
Automatic shutdown of the laser
30 seconds
Automatic shutdown of the device
180 seconds
Battery life
Up to 5000 measurements
Storage temperature
-20…+70 °С
Operating temperature
0…+40 °С
Dust and water protection rate
IP54
Power supply
2 х 1.5V AAA LR03 (alkaline)
Dimensions
115х39х19 mm
Weight
42 g
* Use a target plate to increase the measurement range during daylight or
if the target has poor reflection properties.
** Accuracy can decrease under unfavorable conditions, such as intense
sunshine or when measurements are made against glossy or transparent
surfaces, moving objects, objects with rough surface or when laser beam
is reflected.
DELIVERY PACKAGE
1. Laser distance meter – 1 pc.
2. Hand strap – 1 pc.
3. User manual – 1 pc.
4. Batteries 2 x 1.5V AAA LR03
PRODUCT DESCRIPTION
Display
Keyboard
1
2
3
4
Battery cover
Functions of buttons
Button
Short press
Long press
Switch on the device/ switch on
Continuous
1
the laser beam/single distance
measurement (tracking)
measurement
2
Area/volume/Pythagoras
Select measuring unit
3
Addition/subtraction
Select reference point
Delete the measurement result/exit
4
Switch off the device
the mode
Display
6
3
4
1. Main line for displaying
measurement/calculation
results
2. Additional line for displaying
measurement/calculation
2
results
3. Indication of the mode
4. Battery charge level
indication
5
5. Measuring unit
6. Indication of the reference
point
1
OPERATION
Insert/replace batteries
Remove the battery cover. Insert the batteries, observing correct polarity.
Put the battery cover back.
Replace the batteries as soon as the error 203 appears on the display.
Remove the batteries from the device if it’s not used for a long time to avoid
corrosion and battery discharge. All batteries must be replaced at the same
time. Both batteries must be of the same brand, with the same charge level.
Switch on/off
To switch on the device short press the button
. The device will
switch on and enter single distance measurement mode.
To switch off the device press and hold the button
during 3 seconds.
In order to save the battery power the device will switch off automatically
within 180 seconds after the last operation.
Reference point
It is possible to set the reference point either from the top or the bottom
end of the device.
The default reference point is the bottom end of the device.
To select the reference point press and hold the button
seconds. Corresponding indicator will appear on the display –
Measuring unit
To select required measuring unit (m, in, ft) press and hold the button
during 2 seconds.
MEASUREMENTS
Single distance measurement
Short press the button
to switch on the device. Laser beam will be
switched on automatically. Aim the laser beam at the object of measurement
and short press the button
to make a single distance measurement.
Measurement result will appear on the display. Short press the button
to delete the result of measurement and exit the mode.
Continuous measurement (tracking)
Press and hold the button
during 3 seconds.
The device will take measurements one after another, showing the last
measured value in the main line, and the previous measured value in the first
line. Short press the button
to stop measuring. Short press the
button
to exit the mode.
CALCULATIONS
Addition/subtraction
Make a measurement. Short press the button
to select either addition
or subtraction, and make the 2nd measurement. Calculation result will
appear in the main line on the display. The next measurements will also be
added/subtracted to/from the next measuring result.
Area
Short press the button
once. Symbol
will appear on the
display. Laser beam will be on. Short press the button
the 1st side (length). Short press the button
to measure the 2nd
side (width). Area (composition of length and width) will be calculated and
appear in the main line on the display.
Short press the button
to exit the mode.
Volume
Short press the button
twice. Symbol
will appear on the
display. Laser beam will be on. Short press the button
the 1st side (length). Short press the button
to measure the
2nd side (width). Short press the button
to measure the 3rd side
(height). Volume (composition of length, width and height) will be calculated
and appear in the main line on the display.
Short press the button
to exit the mode.
Indirect measurement by Pythagoras’ Theorem
Calculation of distance by using 2 additional measurements
Short press the button
3 times. Symbol
will
appear on the display. Make
measurements of distance А
and В. Length of distance С will
during 2
be calculated and the result will
appear in the main line.
or
.
Distance В must be perpendicular
to distance С and cannot be
longer than distance А.
Short press the button
to exit the mode.
Calculation of distance by using 3 additional measurements
Distance D can be measured by making 3 additional measurements.
Short press the button
4 times. Symbol
display. Laser beam will be on. Make measurements of distances А, В and
С one by one.
After the last made measurement
calculation result (distance D) will
appear in the main line on the
display.
Short press the button
to
exit the mode.
MEASUREMENT CONDITIONS
Measurement range
The maximum measurement range is 30 m. At night, at dusk, or if the object
of measurement is shaded, the measurement range can be increased
without the use of a reflective plate. Use a reflective plate to increase the
measurement range during daylight hours, or if the object being measured
has a poor reflective surface.
Object surface
When measuring up to colorless liquids (e.g. water), dust-free glass,
polystyrene or similar translucent and glossy surfaces, the measurement
results may be wrong. When measuring to very dark surfaces, the
measurement time may increase.
to measure
to measure
will appear on the
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Лазерный дальномер – 1 шт.
2. Ремешок на руку – 1шт.
3. Инструкция по эксплуатации – 1 шт.
4. Элементы питания (1.5В AAA LR03) — 2 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон измерений * 0,05…30 м
Дискрета измерения 1 мм
Погрешность ** ±3 мм
Тип лазера класс II, 620-690 нм, менее 1мВт
Трекинг +
Сложение/вычитание измерений +
Вычисление площади/объема +
Вычисления по теореме Пифагора +
Автоматическое выключение лазера 30 сек.
Автоматическое выключение прибора 180 сек.
Время работы элементов питания До 5000 измерений
Температурный диапазон хранения -20…+70 °С
Температурный диапазон работы 0…+40 °С
Уровень пыле- и влагозащиты IP54
Элементы питания 2 х 1.5В AAA LR03 (щелочной)
Габариты 115х38.5х19 мм
Вес 42 гр.
* В неблагоприятных условиях, например при ярком солнечном свете, или если объект, до которого производится измерение, имеет плохую отражающую поверхность, следует использовать отражающую пластину.
** Точность измерения может ухудшиться при неблагоприятных условиях измерения, таких как яркий солнечный свет, если измерения производятся до глянцевых или прозрачных поверхностей, движущихся объектов, объектов с неровной поверхностью, а также при наличии переотражений лазерного луча.
Condtrol Vector 30 — лазерный дальномер с базовым набором функций, предназначенный для точного измерения расстояния до 30 м. Он рассчитан для работы в помещении при любых условиях освещения. Лазерная рулетка CONDTROL Vector 30 отличается элегантным дизайном, современной эргономикой и округлыми формами, что делает её удобной в использовании. Благодаря компактным размерам дальномер легко помещается в карман, в поясной чехол или сумку.
Оптимальный набор функций.
Дальномер CONDTROL Vector 30 позволяет проводить весь цикл измерений без помощи напарника. Прибор выполняет автоматические вычисления площади, объёма помещения, позволяет складывать и вычитать полученные значения. Функция косвенных вычислений по теореме Пифагора позволит выполнять замеры в труднодоступных местах.
Интуитивный интерфейс
Лазерная рулетка Vector 30 обладает простым и понятным интерфейсом. На корпусе располагаются четыре кнопки управления, каждая из которых отвечает за указанную функцию. Двухстрочный дисплей с подсветкой позволяет работать в условиях низкой освещенности.
Герметичность и компактность.
Благодаря небольшим габаритам дальномер легко помещается в карман, а герметичный корпус обеспечивает изоляцию от мелкой пыли и капель воды.
- функции вычисления площади и объема
- косвенные измерения по теореме Пифагора
- эргономичный корпус
- интуитивный интерфейс
- две точки отсчета
Лазерный дальномер пригодится отделочникам, замерщикам окон, установщикам мебели, монтажникам, домашним мастерам.
Отличный лазерный дальномер бытового класса, который заменит обычную рулетку и сделает необходимые вычисления.
Купить Condtrol Vector 30 в Ростове-на-Дону, а также получить консультацию специалистов вы можете в нашем магазине, по телефону или непосредственно на сайте с помощью формы обратной связи или онлайн-консультанта.