Лазерный дальномер condtrol vector 30 инструкция по применению

Логотип КОНДТРОЛЛазерный дальномер Вектор 30
Руководство пользователя

Поздравляем с приобретением лазерного дальномера Vector 30!

КОНТРОЛЬ

Инструкции по технике безопасности можно найти в конце данного руководства пользователя, и их следует внимательно прочитать перед первым использованием устройства.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первым использованием устройства следует внимательно прочитать руководство пользователя. Непреднамеренное использование устройства может быть опасным для здоровья человека и привести к серьезным травмам. Сохраните это руководство пользователя. Если устройство передается кому-либо во временное пользование, обязательно приложите к нему инструкцию по эксплуатации.

  •  Не злоупотребляйте устройством.
  • Не удаляйте предупреждающие знаки и берегите их от истирания, так как они содержат информацию о безопасной эксплуатации устройства.
    Устройство относится к лазерному классу 2 в соответствии с EN60825-1.
    Лазерный уровень CONDTROL NEO G220 Cross Line - Icon Лазерное излучение! Не смотрите в луч лазера класса 2 <1 мВт 620–690 нм EN60825-1:2014
  • Не смотрите на лазерный луч или его отражение незащищенным глазом или через оптический прибор.
  • Не направляйте лазерный луч на людей или животных без необходимости. Вы можете ослепить их.
  • Чтобы защитить глаза, закройте их или посмотрите в сторону.
  • Запрещается самостоятельно разбирать или ремонтировать устройство. Доверьте ремонт устройства квалифицированному персоналу и используйте только оригинальные запасные части.
  • Не используйте устройство во взрывоопасной среде, вблизи легковоспламеняющихся материалов.
  • Избегайте нагрева аккумуляторов во избежание риска взрыва и утечки электролита. При попадании жидкости на кожу немедленно промойте ее водой с мылом. При попадании в глаза промыть чистой водой в течение 10 минут и обратиться к врачу.

НАЗНАЧЕНИЕ
Лазерный дальномер «Вектор 30» предназначен для измерения расстояния, расчета площади и объема измеряемых объектов и выполнения расчетов по теореме Пифагора. Устройство подходит для использования как в закрытых помещениях, так и на открытых площадках.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Диапазон измерения* 0,05…30 м
Наименьшая отображаемая единица 1 мм
Точность измерения** ± 3 мм
Лазер Класс II, 620–690 нм, <1 мВт
Непрерывное измерение +
Сложение/вычитание +
Площадь / объем +
Вычисления по теореме Пифагора +
Автоматическое отключение лазера 30 секунд
Автоматическое отключение устройства 180 секунд
Срок службы батареи До 5000 измерений
Температура хранения -20… + 70 ° С
Рабочая Температура 0… + 40 ° С
Уровень защиты от пыли и воды IP54
Источник питания 2 x 1.5 В AAA LRO3 (щелочные)
Габаритные размеры: 115x39x19 мм
Вес 42 гр

* Используйте визирную пластину, чтобы увеличить диапазон измерения при дневном свете или если мишень имеет плохие отражающие свойства.
** Точность может снизиться при неблагоприятных условиях, например, при ярком солнечном свете или при измерениях на глянцевых или прозрачных поверхностях, движущихся объектах, объектах с шероховатой поверхностью или при отражении лазерного луча.

ДОСТАВКА

  1. Лазерный дальномер – 1 шт.
  2.  Наручный ремешок – 1 шт.
  3. Руководство пользователя — 1 шт.
  4. Батарейки 2 x 1.5 В AAA LR03

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

Лазерный дальномер CONDTROL Vector 30

Функции кнопок

Пуговичка Короткое нажатие Длительное нажатие
1 Включить прибор/включить лазерный луч/однократное измерение расстояния Непрерывное измерение (отслеживание)
2 Площадь/объем/Пифагор Выберите единицу измерения
3 Сложение/вычитание Выберите контрольную точку
4 Удалить результат измерения/выйти из режима Выключите устройство

Блок с механическими кнопкамиЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 1

  1. Основная строка для отображения результатов измерения/расчета
  2. Дополнительная строка для отображения результатов измерения/расчета
  3. Индикация режима
  4. Индикация уровня заряда батареи
  5. Единица измерения
  6. Индикация контрольной точки

РАБОТА

Вставьте / замените батарейки
Снимите крышку аккумуляторного отсека. Вставьте батарейки, соблюдая полярность. Установите крышку батарейного отсека обратно. Замените батареи, как только на дисплее появится ошибка 203. Извлекайте батареи из устройства, если оно не используется в течение длительного времени, чтобы избежать коррозии и разрядки батареи. Все батареи должны быть заменены одновременно. Обе батареи должны быть одной марки, с одинаковым уровнем заряда.
Включение / выключение
Для включения устройства коротко нажмите кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 2 . Прибор включится и войдет в режим измерения одиночного расстояния.
Для выключения устройства нажмите и удерживайте кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — значок  в течение 3 секунд.
В целях экономии заряда батареи устройство автоматически выключится через 180 секунд после последней операции.
Ориентир
Можно установить контрольную точку сверху или снизуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — иконка 1  конец устройства.
Контрольной точкой по умолчанию является нижний край устройства.
Для выбора контрольной точки нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд. На дисплее появится соответствующий индикаторЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — иконка 2 .
Единица измерения
Для выбора необходимой единицы измерения (м, дюйм, фут) нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд.Лазерный дальномер CONDTROL Vector 30 - Icon3
Измерения
Единичное измерение расстояния
Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 2  чтобы включить устройство. Лазерный луч включится автоматически. Наведите лазерный луч на объект измерения и кратковременно нажмите кнопку Лазерный дальномер CONDTROL Vector 30 2  для выполнения однократного измерения расстояния. Результат измерения появится на дисплее. Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — значок  для удаления результата измерения и выхода из режима.
Непрерывное измерение (отслеживание)
Нажмите и удерживайте кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 2  течение 3 секунд.
Прибор будет выполнять измерения одно за другим, отображая последнее измеренное значение в основной строке, а предыдущее измеренное значение — в первой строке.
Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 2  прекратить измерения. Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — значок  для выхода из режима.

РАСЧЕТЫ

Сложение/вычитание
Сделайте измерение. Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — иконка 1  для выбора сложения или вычитания и выполните второе измерение. Результат расчета появится в основной строке дисплея. Следующие измерения также будут добавляться/вычитаться из следующего результата измерения.
Площадь
Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 - Icon3  однажды. На дисплее появится символ. Лазерный символЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — иконка 4  будет на. Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 2  измерить 1-ю сторону (длину). Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 2  измерить 2-ю сторону (ширину). Площадь (композиция длины и ширины) будет рассчитана и появится в основной строке дисплея.
Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — значок  для выхода из режима.
Объём
Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 - Icon3  дважды. На дисплее появится символ . Лазерный луч будет включен. Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 2  измерить 1-ю сторону (длину). Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 2  измерить 2-ю сторону (ширину). Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 2  измерить 3-ю сторону (высоту). Объем (состав длины, ширины и высоты) будет рассчитан и появится в основной строке дисплея. Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — значок  для выхода из режима.
Косвенное измерение по теореме Пифагора Вычисление расстояния с использованием 2 дополнительных измерений
Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 - Icon3  3 раза. СимволЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 - Icon6  появится на дисплее. Произвести замеры расстояния А и В. Будет рассчитана длина расстояния С и результат появится в основной строке. Расстояние В должно быть перпендикулярно расстоянию С и не может быть больше расстояния А. Лазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — рис.

Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — значок  для выхода из режима.
Расчет расстояния с использованием 3 дополнительных измерений
Расстояние D можно измерить, сделав 3 дополнительных измерения.
Короткое нажатие на кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 - Icon3  4 раза. СимволЛазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — иконка 7  появится на дисплее. Лазерный луч будет включен. Произвести замеры расстояний А, В и

С по одному. После последнего измерения результат расчета (расстояние D) появится в основной строке дисплея. Коротко нажмите кнопку, чтобы выйти из режима. Лазерный дальномер CONDTROL Vector 30 — рис. 1

УСЛОВИЯ ИЗМЕРЕНИЯ

Диапазон измерений
Максимальная дальность измерения составляет 30 м. Ночью, в сумерках или если объект измерения находится в тени, дальность измерения можно увеличить без использования отражающей пластины. Используйте отражающую пластину для увеличения диапазона измерения в светлое время суток или если измеряемый объект имеет плохую отражающую поверхность.
Поверхность объекта
При измерении до бесцветных жидкостей (например, воды), незапыленного стекла, полистирола или подобных полупрозрачных и блестящих поверхностей результаты измерения могут быть неверными. При измерении очень темных поверхностей время измерения может увеличиться.
КОДЫ СООБЩЕНИЙ
Во время работы на дисплее могут отображаться следующие коды / символы:

Код сообщения Проблема Решения
203 Батарея разряжена. Замените батарейки.
402 Ошибка расчета. Повторите измерение.
301 Слишком высокая температура. Охладите устройство до рабочего диапазона температур.
302 Температура слишком низкая. Прогрейте устройство до рабочего диапазона температур.
101 Отраженный сигнал слишком слаб. Выберите поверхность с
более сильное отражение. Используйте отражающую пластину.
102 Отраженный сигнал слишком сильный. Выберите поверхность с более слабым отражением. Используйте отражающую пластину.
201 Окружающий свет слишком сильный. Измеряйте меньше
освещенная зона.
401 Аппаратная ошибка. Включить/выключить устройство
несколько раз. Если символ все еще появляется, возможно, устройство неисправно. Обратитесь в магазин, где было приобретено устройство, или в авторизованный сервисный центр.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Внимание! Прибор является точным устройством и требует осторожного обращения. Следующие рекомендации продлят срок службы устройства:

  • Не направляйте устройство на солнце.
  • Оберегайте устройство от ударов, падений и чрезмерной вибрации; не допускайте попадания внутрь устройства жидкостей, строительной пыли и посторонних предметов.
  • Не подвергайте устройство воздействию экстремальных температур
  • При попадании жидкостей внутрь устройства сначала извлеките батареи, затем обратитесь в сервисный центр.
  • Не храните и не используйте устройство в условиях повышенной влажности в течение длительного времени.
  • Очистите устройство мягкой влажной тканью.
  • Содержите оптику прибора в чистоте и защищайте от механических повреждений.
  • Время от времени проводите контрольные измерения, особенно если прибор подвергается чрезмерным механическим или иным воздействиям, до и после проведения важных измерений.

Несоблюдение следующих правил может привести к утечке электролита из аккумуляторов и повреждению устройства:

  • Извлекайте батареи из устройства, если оно не используется в течение длительного времени.
  • Не используйте батареи разных типов с разным уровнем заряда.
  • Не оставляйте разряженные батареи в устройстве.

УТИЛИЗАЦИЯ
Просроченные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдать на переработку.
Пожалуйста, отправьте устройство по следующему адресу для надлежащей утилизации:
Смарт-часы MASiMO W1 — значок 14 КОНДТРОЛ ГмбХ
Вассербургерштрассе 9
84427 Санкт-Вольфганг
Германия
Не выбрасывайте устройство вместе с бытовыми отходами! В соответствии с Европейской директивой 2002/96/ЕС измерительные инструменты с истекшим сроком годности и их компоненты должны собираться отдельно и сдаваться на экологически чистую переработку отходов.

ГАРАНТИИ

Все устройства CONDTROL GmbH проходят послепроизводственный контроль и регулируются следующими условиями гарантии. Право покупателя на рекламацию дефектов и общие положения действующего законодательства не истекают. 1) CONDTROL GmbH обязуется устранить все обнаруженные в течение гарантийного срока дефекты устройства, представляющие собой дефект материала или изготовления, в полном объеме и за свой счет. 2) Гарантийный срок составляет 24 месяца и начинается с даты покупки конечным покупателем (см. оригинал сопроводительного документа). 3) Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате износа или неправильного использования, неисправность устройства, вызванную несоблюдением указаний данного руководства пользователя, несвоевременное техническое и сервисное обслуживание и недостаточный уход, использование неоригинальных аксессуаров и запасные части. Изменения в конструкции устройства освобождают продавца от ответственности за гарантийные работы. Гарантия не распространяется на косметические повреждения, не препятствующие нормальной работе устройства. 4) CONDTROL GmbH оставляет за собой право принимать решение о замене или ремонте устройства. 5) Другие претензии, не упомянутые выше, не покрываются гарантией. 6) После проведения гарантийных работ фирмой CONDTROL GmbH гарантийный срок не продлевается и не продлевается. 7) CONDTROL GmbH не несет ответственности за упущенную выгоду или неудобства, связанные с дефектом устройства, стоимость аренды альтернативного оборудования на период ремонта. Настоящая гарантия распространяется на законодательство Германии, за исключением положений Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (CISG). В гарантийном случае верните устройство розничному продавцу или отправьте его с описанием неисправности по следующему адресу: CONDTROL GmbH Wasserburger Strasse 9 84427 Sankt Wolfgang Germany

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.condtrol.ru
    Интернет магазин производитель лазерных измерительных приборов Condtrol

Laser distance meter

Vector 30

EN

User manual

Congratulations on your purchase of laser distance meter Vector 30

CONDTROL.

Safety instructions can be found in the end of this user manual and should

be carefully read before you use the device for the first time.

SAFETY REGULATIONS

The user manual should be read carefully before you use the device for

the first time. Unintended use of the device can be dangerous for human’s

health and cause serious injury. Keep this user manual. If the device is given

to somebody for temporary use, be sure to enclose user manual to it.

— Do not misuse the device.

— Do not remove warning signs and protect them from abrasion, because

they contain information about safe operation of the device.

The device belongs to laser class 2 in accordance with EN60825-1.

Laser radiation!

Do not stare into beam

Class 2 laser

<1 mW 620-690nm

EN60825-1:2014

— Do not look into the laser beam or its reflection, with unprotected eye or

through an optical instrument. Do not point the laser beam at people or

animals without the need. You can dazzle them.

— To protect your eyes close them or look aside.

— It is prohibited to disassemble or repair the device yourself. Entrust the

device repair to qualified personnel and use original spare parts only.

— Do not use the device in explosive environment, close to flammable

materials.

— Avoid heating the batteries to avoid the risk of explosion and electrolyte

leakage. In case of liquid contact with skin, wash it immediately with soap

and water. In case of contact with eyes, flush with clean water during 10

minutes and consult the doctor.

INTENDED USE

Laser distance meter Vector 30 is intended to measure distance, to

calculate area and volume of measured objects and perform calculations

by and Pythagoras’ Theorem. The device is suitable for use at both indoor

and outdoor building areas.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Measuring range*

0,05…30 m

Smallest unit displayed

1 mm

Measuring accuracy **

±3 mm

Laser

Class II, 620-690 nm, <1 mW

Continuous measurement

+

Addition/subtraction

+

Area/volume

+

Calculations by Pythagoras’ Theorem

+

Automatic shutdown of the laser

30 seconds

Automatic shutdown of the device

180 seconds

Battery life

Up to 5000 measurements

Storage temperature

-20…+70 °С

Operating temperature

0…+40 °С

Dust and water protection rate

IP54

Power supply

2 х 1.5V AAA LR03 (alkaline)

Dimensions

115х39х19 mm

Weight

42 g

* Use a target plate to increase the measurement range during daylight or

if the target has poor reflection properties.

** Accuracy can decrease under unfavorable conditions, such as intense

sunshine or when measurements are made against glossy or transparent

surfaces, moving objects, objects with rough surface or when laser beam

is reflected.

DELIVERY PACKAGE

1. Laser distance meter – 1 pc.

2. Hand strap – 1 pc.

3. User manual – 1 pc.

4. Batteries 2 x 1.5V AAA LR03

PRODUCT DESCRIPTION

Display

Keyboard

1

2

3

4

Battery cover

Functions of buttons

Button

Short press

Long press

Switch on the device/ switch on

Continuous

1

the laser beam/single distance

measurement (tracking)

measurement

2

Area/volume/Pythagoras

Select measuring unit

3

Addition/subtraction

Select reference point

Delete the measurement result/exit

4

Switch off the device

the mode

Display

6

3

4

1. Main line for displaying

measurement/calculation

results

2. Additional line for displaying

measurement/calculation

2

results

3. Indication of the mode

4. Battery charge level

indication

5

5. Measuring unit

6. Indication of the reference

point

1

OPERATION

Insert/replace batteries

Remove the battery cover. Insert the batteries, observing correct polarity.

Put the battery cover back.

Replace the batteries as soon as the error 203 appears on the display.

Remove the batteries from the device if it’s not used for a long time to avoid

corrosion and battery discharge. All batteries must be replaced at the same

time. Both batteries must be of the same brand, with the same charge level.

Switch on/off

To switch on the device short press the button

. The device will

switch on and enter single distance measurement mode.

To switch off the device press and hold the button

during 3 seconds.

In order to save the battery power the device will switch off automatically

within 180 seconds after the last operation.

Reference point

It is possible to set the reference point either from the top or the bottom

end of the device.

The default reference point is the bottom end of the device.

To select the reference point press and hold the button

seconds. Corresponding indicator will appear on the display –

Measuring unit

To select required measuring unit (m, in, ft) press and hold the button

during 2 seconds.

MEASUREMENTS

Single distance measurement

Short press the button

to switch on the device. Laser beam will be

switched on automatically. Aim the laser beam at the object of measurement

and short press the button

to make a single distance measurement.

Measurement result will appear on the display. Short press the button

to delete the result of measurement and exit the mode.

Continuous measurement (tracking)

Press and hold the button

during 3 seconds.

The device will take measurements one after another, showing the last

measured value in the main line, and the previous measured value in the first

line. Short press the button

to stop measuring. Short press the

button

to exit the mode.

CALCULATIONS

Addition/subtraction

Make a measurement. Short press the button

to select either addition

or subtraction, and make the 2nd measurement. Calculation result will

appear in the main line on the display. The next measurements will also be

added/subtracted to/from the next measuring result.

Area

Short press the button

once. Symbol

will appear on the

display. Laser beam will be on. Short press the button

the 1st side (length). Short press the button

to measure the 2nd

side (width). Area (composition of length and width) will be calculated and

appear in the main line on the display.

Short press the button

to exit the mode.

Volume

Short press the button

twice. Symbol

will appear on the

display. Laser beam will be on. Short press the button

the 1st side (length). Short press the button

to measure the

2nd side (width). Short press the button

to measure the 3rd side

(height). Volume (composition of length, width and height) will be calculated

and appear in the main line on the display.

Short press the button

to exit the mode.

Indirect measurement by Pythagoras’ Theorem

Calculation of distance by using 2 additional measurements

Short press the button

3 times. Symbol

will

appear on the display. Make

measurements of distance А

and В. Length of distance С will

during 2

be calculated and the result will

appear in the main line.

or

.

Distance В must be perpendicular

to distance С and cannot be

longer than distance А.

Short press the button

to exit the mode.

Calculation of distance by using 3 additional measurements

Distance D can be measured by making 3 additional measurements.

Short press the button

4 times. Symbol

display. Laser beam will be on. Make measurements of distances А, В and

С one by one.

After the last made measurement

calculation result (distance D) will

appear in the main line on the

display.

Short press the button

to

exit the mode.

MEASUREMENT CONDITIONS

Measurement range

The maximum measurement range is 30 m. At night, at dusk, or if the object

of measurement is shaded, the measurement range can be increased

without the use of a reflective plate. Use a reflective plate to increase the

measurement range during daylight hours, or if the object being measured

has a poor reflective surface.

Object surface

When measuring up to colorless liquids (e.g. water), dust-free glass,

polystyrene or similar translucent and glossy surfaces, the measurement

results may be wrong. When measuring to very dark surfaces, the

measurement time may increase.

to measure

to measure

will appear on the

КОМПЛЕКТАЦИЯ

1. Лазерный дальномер – 1 шт.
2. Ремешок на руку – 1шт.
3. Инструкция по эксплуатации – 1 шт.
4. Элементы питания (1.5В AAA LR03) — 2 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон измерений *    0,05…30 м
Дискрета измерения     1 мм
Погрешность **     ±3 мм
Тип лазера     класс II, 620-690 нм, менее 1мВт
Трекинг     +
Сложение/вычитание измерений    +
Вычисление площади/объема     +
Вычисления по теореме Пифагора    +
Автоматическое выключение лазера    30 сек.
Автоматическое выключение прибора    180 сек.
Время работы элементов питания     До 5000 измерений
Температурный диапазон хранения     -20…+70 °С
Температурный диапазон работы     0…+40 °С
Уровень пыле- и влагозащиты    IP54
Элементы питания     2 х 1.5В AAA LR03 (щелочной)
Габариты     115х38.5х19 мм
Вес     42 гр.
* В неблагоприятных условиях, например при ярком солнечном свете, или если объект, до которого производится измерение, имеет плохую отражающую поверхность, следует использовать отражающую пластину.
** Точность измерения может ухудшиться при неблагоприятных условиях измерения, таких как яркий солнечный свет, если измерения производятся до глянцевых или прозрачных поверхностей, движущихся объектов, объектов с неровной поверхностью, а также при наличии переотражений лазерного луча.

Condtrol Vector 30 — лазерный дальномер с базовым набором функций, предназначенный для точного измерения расстояния до 30 м. Он рассчитан для работы в помещении при любых условиях освещения. Лазерная рулетка CONDTROL Vector 30 отличается элегантным дизайном, современной эргономикой и округлыми формами, что делает её удобной в использовании. Благодаря компактным размерам дальномер легко помещается в карман, в поясной чехол или сумку.

Оптимальный набор функций.

Дальномер CONDTROL Vector 30 позволяет проводить весь цикл измерений без помощи напарника. Прибор выполняет автоматические вычисления площади, объёма помещения, позволяет складывать и вычитать полученные значения. Функция косвенных вычислений по теореме Пифагора позволит выполнять замеры в труднодоступных местах.

Интуитивный интерфейс

Лазерная рулетка Vector 30 обладает простым и понятным интерфейсом. На корпусе располагаются четыре кнопки управления, каждая из которых отвечает за указанную функцию. Двухстрочный дисплей с подсветкой позволяет работать в условиях низкой освещенности.

Герметичность и компактность.

Благодаря небольшим габаритам дальномер легко помещается в карман, а герметичный корпус обеспечивает изоляцию от мелкой пыли и капель воды.

  • функции вычисления площади и объема
  • косвенные измерения по теореме Пифагора
  • эргономичный корпус
  • интуитивный интерфейс
  • две точки отсчета

Лазерный дальномер пригодится отделочникам, замерщикам окон, установщикам мебели, монтажникам, домашним мастерам.

Отличный лазерный дальномер бытового класса, который заменит обычную рулетку и сделает необходимые вычисления.

Купить Condtrol Vector 30 в Ростове-на-Дону, а также получить консультацию специалистов вы можете в нашем магазине, по телефону или непосредственно на сайте с помощью формы обратной связи или онлайн-консультанта.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Реле контроля фаз ckf bt инструкция
  • Малавит раствор для полоскания горла инструкция отзывы
  • Мультимедийное руководство по ремонту toyota rav4
  • Dc 103 термометр инструкция на русском
  • Элоком лосьон инструкция по применению цена отзывы аналоги