La crosse ws9057 инструкция на русском метеостанция

WIRELESS FORECAST STATION

Model WS-9057U-IT-LC| Quick Setup Guide

This product offers:

INSTANT TRANSMISSION is the state-of-

the-art new wireless transmission

technology, exclusively designed and

developed by LA CROSSE TECHNOLOGY.

INSTANT TRANSMISSION offers you an

immediate update (every 4 seconds!) of all

your outdoor data measured from the

transmitters: follow your climatic variations

in real-time!

WWVB Radio controlled time with manual setting option

Time reception ON/OFF (user selectable)

12/24 hour time display

Time zone option ±12 hours

Daylight saving time (DST On/Off)

Weekday and day calendar display (year and month only in setting

mode)

Alarm setting with snooze function

Display 12 Moon phases throughout the year

Weather forecasting with weather tendency indicator

Indoor comfort indicator

Temperature display in °F/°C

Indoor and outdoor temperature display with MIN/MAX records and

time of reception

Humidity data display as RH%

Indoor and outdoor humidity display with MIN/MAX records

Relative air pressure hPa/ inHg with adjustable reference value

Weather icon sensitivity setting

Relative air pressure history for the past 24 hours (electronic

barometer with barometric pressure trend)

SETUP INSTRUCTIONS STEP BY STEP:

STEP 1:

Remove battery cover from the wireless forecast station. Lift up and pull

out to remove the cover.

Insert 2 NEW «C» batteries (not included) into the back of the wireless

forecast station. Observe the correct polarity (see marking inside the

battery compartment).

The Wireless Forecast Station will light up and show, indoor

temperature, humidity and pressure.

Do Not Mix Old and New Batteries

Do Not Mix Alkaline, Standard, Lithium or Rechargeable Batteries

STEP 2:

Ensure that the transmitter is within 10 feet of the wireless forecast

station.

Remove battery cover from TX29UDTH-IT transmitter: Slide the battery

cover down and lift off the back.

Insert 2 NEW AA batteries into the transmitter. Observe the correct

polarity.

1

3

5

INVENTORY OF CONTENTS

1.

Wireless Forecast Station

2.

Thermo/hygro transmitter (TX29UDTH-IT)

3.

Instruction manual

FEATURES:

The Wireless forecast station

LCD

Display

LCD contrast selectable

Can receive up to 3 outdoor transmitters

Wireless transmission at 915 MHz

Signal reception intervals at 4 seconds

Low battery indicator

Table standing or wall mounting

Thermo-Hygro Transmitter

Remote transmission of outdoor

temperature and humidity to wireless

forecast station by 915 MHz signals

Alternate display of temperature and

humidity display

Water-resistant casing

Wall mounting case. (Mount in a sheltered

place. Avoid direct rain and sunshine

Within 3 minutes the Wireless forecast station will show readings in the

outdoor temperature area on the LCD.

Note: Allow the Wireless forecast station and the transmitter to stay

within 10 feet of each other for the first 15 minutes of set up.

TROUBLE SHOOTING:

If the wireless forecast station does not display the outdoor temperature

after 3 minutes, remove the batteries from both units and start the setup

process again.

For optimal 915MHz signal reception, the outdoor transmitter should be

placed within 330 feet (100 meters) from the indoor Wireless forecast

station.

The forecast icons on the Wireless forecast station require 48-60 hours

to synch with the barometric pressure, so immediate readings may not

be accurate.

SETUP WITH MULTIPLE TRANSMITTERS:

The wireless forecast station will accommodate up to three remote

outdoor transmitters (TX29UDTH-IT). The SNOOZE/CH button allows

Function Keys

Wall Mount

Battery

Compartment

Foldable

Stands

2

4

6

Company

Company

Лидер рынка погодных станций и устройств контроля окружающей среды

Погодная станция La Crosse WS6818

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6827

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6835

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6825

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6820

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6205

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6837

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6863

Смотреть инструкцию

Профессиональная метеостанция La Crosse WS6869

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse LW3101

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS1652

Смотреть инструкцию

Цифровой анемометр La Crosse WS9501

Смотреть инструкцию

Датчик качества воздуха СО2 La Crosse WTC01

Смотреть инструкцию

  • Каталог
  • Где купить
  • Инструкции
  • Сервисные центры
  • Партнерам
  • Контакты

Оставьте свой номер телефона и мы вам перезвоним

Или вы можете позвонить нам сами:

+7(499)4262425

21 

12/24-HOUR FORMAT SETTING: 

The hour display can be selected to show hours in 12-hour or 24-hour 
settings. (Default 12-Hour) 
1. 

Use the OUT/+ key to toggle between “12H” or “24H”. 

2. 

Confirm with the SET key and enter the Manual time setting

MANUAL TIME SETTING: 

If Weather Station cannot detect the WWVB-signal due to disturbances, 
transmission distance, etc., the time can be set manually. The clock will 
then work as a normal Quartz clock. 
 

Hour flashing

Minutes flashing 

Flashing 

22 

1. 

The hour digit will start flashing. 

2. 

Use the OUT/+ key to set the hour. 

3. 

Press again the SET key to set the minutes. The minute digits start 
flashing. 

4. 

Use the OUT/+ key to set the minutes. 

5. 

Confirm with the SET key and enter the Calendar setting.

Note: 

If the WWVB reception function is set to «ON», the unit will still try to 

receive the WWVB time signal between midnight and 6:00 am every day, 
even if the time was set manually. When it does receive the signal, it will 
change the manually set time into the received time. During reception 
attempts, the WWVB tower icon will flash. If reception has been 
unsuccessful, then the WWVB tower icon will not appear but reception 
will still be attempted the following hour.

 
CALENDAR SETTING:

Year  

23 

 
Note: 

When set to 24-hour time, the calendar setting mode will display 

the date to the left of the month.   
The date default of the Weather station is 1. 1. 2006. Once the radio-
controlled time signals are received, the date is automatically updated. If 
the signals are not received, the date can also be set manually.  
1. 

The year starts flashing. 

2. 

Use the OUT/+ key to set the year (between year 2003-2029).  

3. 

Press the SET key again to confirm and to enter the month setting. 
The month starts flashing. 

4. 

Use the OUT/+ key to set the month.  

5. 

Press the SET key again to confirm and to enter the date setting 
mode. The date starts flashing. 

6. 

Use the OUT/+ key to set the date. 

7. 

Confirm all calendar settings with the SET key and enter the 
Temperature unit setting

Month and date 
(12hr time format) 
Date and month 
(24hr time format) 

24 

Note

: The Day of the Week will set automatically when the year, month 

and date are set. 

°C/°F TEMPERATURE SETTING: 

The temperature display can be selected to show temperature data in °C 
or °F (Default °F). 
1. 

Use the OUT/+ key to toggle between “°C” or “°F”. 

2. 

Confirm with the SET key and enter the Air pressure unit setting. 

AIR PRESSURE UNIT SETTING (hPa / inHg): 

The pressure display can be selected to show relative air pressure in hPa 
or inHg (default is “inHg”). 

1. 

Use the OUT/+ key to toggle between “hPa” or “inHg” unit 

Flashing

Flashing

18

Stands

LCD Display

Function keys

WEATHER STATION

Instruction Manual

INTRODUCTION:

Congratulations on purchasing this state-of-the-art weather station as an example of innovative design and quality piece of

engineering. Providing radio controlled time, date, calendar, Moon phase, indoor and outdoor temperature, indoor and outdoor

relative humidity, and air pressure history information. This unit will never keep you guessing on current and future weather

conditions. Operation of this product is simple and straightforward. By reading this operating manual, the user will receive a better

understanding of the Weather Station together with the optimum benefit of all its features.

FEATURES:

The Weather Station

DCF Radio controlled time with manual setting option

Time reception ON/OFF (user selectable)

12/24 hour time display

Time zone option ±12 hours

Weekday and day calendar display (year and month only in setting mode)

Alarm setting with snooze function

Battery compartment

Hanging hole

« Instant Transmission+» is the up and coming state-of-the-art new wireless transmission technology,

exclusively designed and developed by LA CROSSE TECHNOLOGY.

“IT +” offers you an immediate update of all your outdoor data measured from the transmitters: follow your

climatic variations in real-time!

33

Pieds

rabattables

Écran LCD

Touches de

Fonction

STATION MÉTÉO

Manuel d’Utilisation

INTRODUCTION:

Nous vous félicitons d’avoir choisi cette station météo de pointe, l’exemple même du design innovant et de la technique de qualité.

L’appareil affiche l’heure radio-pilotée, le calendrier avec jour et date, les phases de la lune, les températures intérieure et

extérieure, l’humidité relative intérieure et extérieure et l’historique de la pression atmosphérique. Cet appareil, d’utilisation simple,

apportera plus de précision à vos prévisions météo. Pour mieux comprendre le fonctionnement de cette station météo et bénéficier

pleinement de toutes ses fonctionnalités, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation.

FONCTIONNALITÉS :

Station Météo

Heure radio-pilotée par signal DCF avec option de réglage manuel

Activation/Désactivation (ON/OFF) de la réception du signal horaire

Format d’affichage 12/24 H

Fuseau horaire ±12H

Affichage du calendrier avec jour et date (année et mois seulement lors du réglage)

Réveil avec fonction «Snooze»

Affichage de 12 phases de la lune sur l’année

Prévisions météo avec indicateur de tendance

Indicateur de confort intérieur

Compartiment à piles

Encoche de

fixation murale

La nouvelle technologie de transmission à distance «

» est une exclusivité mise au point et

développée par La Crosse Technology.

« IT+ » vous garantit une mise à jour instantanée des données relevées par vos capteurs extérieurs : suivez vos

variations climatiques en temps réel !

34

Affichage des températures en ºC/ºF

Affichage des températures intérieure et extérieure avec relevés MIN/MAX et l’heure et la date des relevés

Humidité affichée en RH%

Affichage de l’humidité intérieure et extérieure avec relevés MIN/MAX

Pression atmosphérique relative en hPa/ inHg avec valeur de référence ajustable

Réglage de la sensibilité des icônes météo

Historique de la pression atmosphérique relative sur les dernières 24 heures (baromètre électronique avec tendance de

pression barométrique)

Réglage du contraste de l’écran LCD

Peut recevoir jusqu’à 3 transmetteurs extérieurs

Transmission sans fil par ondes 868 MHz

Intervalles de réception du signal : toutes les 4 secondes

Témoin d’usure des piles

Fixation murale ou à poser

Emetteur extérieur thermo-hygro

Transmission à distance de la température et de l’humidité extérieures vers la Station Météo par ondes

868 MHz

Affiche en alternance la température et l’humidité extérieures sur son écran LCD

Boîtier résistant à l’eau

Support mural (Installer l’émetteur dans un lieu abrité. Eviter la pluie directe et les rayons du soleil)

INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES DE LA STATION MÉTÉO

La station météo fonctionne avec 2 piles 1,5V de type C, IEC LR14. Pour installer

et remplacer les piles, veuillez procéder de la façon suivante :

1. Soulevez le couvercle pour le retirer.

2. Insérez les piles en respectant la polarité (voir le marquage).

3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.

INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES DANS L’EMETTEUR EXTERIEUR

L’émetteur thermo-hygro fonctionne avec 2 piles AA, IEC LR6, 1.5V. Pour les installer ou les remplacer,

suivez les étapes ci-dessous :

1. Retirez le couvercle.

2. Installez les piles en respectant les polarités (voir les indications).

3. Replacez le couvercle.

Note :

Lors du remplacement des piles de l’un des appareils, il est nécessaire de réinitialiser tous les appareils

conformément aux procédures d’installation indiquées ci-dessus. En effet, un code de sécurité est attribué de

35

façon aléatoire par l’émetteur au moment de la mise en fonction et ce code doit être reçu et stocké en mémoire par la Station Météo,

et ce dans les 3 minutes qui suivent l’insertion des piles.

REMPLACEMENT DES PILES :

Il est recommandé de remplacer toutes les piles annuellement afin d’assurer une précision optimale des relevés.

Participez à la protection de l’environnement. Rapportez les piles usagées à un centre de collecte.

INSTALLATION

LORSQU’UN ÉMETTEUR EST UTILISÉ :

1. Commencez par installer les piles dans l’émetteur (voir “Installation et remplacement des piles du transmetteur Thermo-

Hygro” ci-dessus).

2. Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous tension de l’émetteur, installez les piles dans la Station Météo (voir le paragraphe

Installation et remplacement des piles de la Station Météoci-dessus). Une fois que les piles sont en place, tous les segments

du LCD s’affichent brièvement. Ensuite, la température et l’humidité intérieures et l’heure (sous la forme « 0:00 ») s’affichent. Si

ces informations ne s’affichent pas sur le LCD dans les 60 secondes qui suivent la mise en oeuvre, retirez les piles et attendez au

moins 60 secondes avant de les réinsérer. Une fois que les données intérieures sont affichées, passez à l’étape suivante.

3. Quand les piles sont installées, la Station Météo commence à recevoir le signal de l’émetteur. La température et l’humidité

extérieures devraient alors s’afficher sur la Station Météo. Si ces données ne s’affichent pas dans les 2 minutes, retirez les piles de

tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1.

4. Pour assurer une bonne transmission 868MHz, la distance entre la Station Météo et l’émetteur ne doit pas excéder 100m en

champ libre (voir les paragraphes Mise en place” et “Réception 868 MHz”).

Remarque : Lors du remplacement des piles des appareils, vérifiez que les piles ne s’éjectent spontanément des contacts. Attendez

toujours 1 minute entre le retrait des piles et leur réinsertion afin d’éviter des problèmes d’initialisation et de transmission.

QUAND PLUS D’UN ÉMETTEUR EST UTILISÉ :

1. Retirez toutes les piles de la Station Météo et des émetteurs et attendez 60 secondes.

2. Installez ensuite les piles dans le premier émetteur.

3. Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous tension du premier émetteur, insérez les piles dans la Station Météo. Une fois que les

piles sont en place, tous les segments du LCD s’allument brièvement. Ensuite, la température et l’humidité intérieures et l’heure

(sous la forme « 0:00 »), s’affichent. Si ces informations ne s’affichent pas sur le LCD dans les 60 secondes qui suivent, retirez les

piles et attendez au moins 60 secondes avant de les réinsérer.

4. La température et l’humidité extérieures du premier capteur (canal 1) devraient s’afficher sur la Station Météo. Si ces données ne

s’affichent pas dans les 2 minutes qui suivent, retirez les piles de tous les appareils et recommencez à partir de l’étape 1.

5. Dès que le relevé de température et d’humidité extérieures du premier émetteur s’affiche sur la Station Météo, vous pouvez

installer les piles dans le deuxième émetteur.

Note : Il est recommandé d’installer les piles dans le deuxième émetteur dans les 45 secondes qui suivent la réception et

l’affichage des données du premier émetteur sur la Station Météo.

6. La température et l’humidité extérieures du deuxième émetteur et l’icône ”canal 2″ devraient s’afficher sur la Station Météo. Si ces

informations ne s’affichent pas dans les 2 minutes qui suivent, retirez les piles de tous les appareils et recommencez à partir de

l’étape 1.

7. Installez les piles dans le troisième émetteur dès que l’icône «canal 2″ et les données extérieures correspondantes s’affichent sur

la Station Météo. Dans les 2 minutes qui suivent, les données extérieures du troisième émetteur « canal 3 » devraient s’afficher et

le canal retourner à «1». Si ce n’est pas le cas, recommencez la mise en oeuvre à partir de l’étape 1.

Note : Il est recommandé d’installer les piles dans le troisième émetteur dans les 45 secondes qui suivent la réception et

l’affichage des données du premier émetteur sur la Station Météo ou immédiatement après la fin de la réception du second

émetteur.

36

8. Pour assurer une bonne transmission 868 MHz, la distance entre la Station Météo et le/les émetteur(s) ne doit pas excéder 100m

en champ libre (voir les paragraphes “Installationet “Réception 868MHz”).

IMPORTANT:

Des problèmes de transmission se produiront si les capteurs supplémentaires ne sont pas intégrés de la façon indiquée ci-dessus.

En cas de problèmes de transmission, retirez les piles de tous les appareils et recommencez à partir de l’étape 1.

RÉINITIALISATION

La station météo et le transmetteur Thermo/Hygro doivent être réinitialisés dans les conditions suivantes :

Échec de réception du signal 868MHz.

Dysfonctionnement de l’un des appareils.

Remplacement des piles.

Pour effectuer une réinitialisation, retirez toutes les piles de tous les appareils. Attendez au moins 1 minute avant de remettre la

station météo sous tension. Procédez ensuite comme indiqué à partir de l’étape 1 du paragraphe “Installation”.

L’HEURE RADIO-PILOTEE

Le signal pour l’heure radio-pilotée est basé sur une horloge atomique au césium exploitée par la Physikalisch Technische

Bundesanstalt Braunschweig, exacte à une seconde en un million d’années. L’heure est codée, puis émise depuis Mainflingen, près

de Francfort, sur la fréquence DCF-77 (77.5 kHz) dans un rayon d’environ 1500 km. Votre station météo radio-pilotée reçoit ce

signal et le convertit pour afficher l’heure exacte, été comme hiver.

La qualité de réception dépend de la situation géographique. En temps normal, il ne doit pas y avoir de problème de réception dans

un rayon de 1500km autour de Francfort.

Lorsque la réception des données extérieures est terminée, l’icône de la tour DCF commence à clignoter dans l’angle supérieur

gauche. Ceci indique que l’horloge a détecté la présence du signal et tente de le réceptionner. Lorsque le code horaire a été reçu,

l’icône DCF reste allumée et l’heure radio-pilotée est affichée.

La réception DCF est captée deux fois par jour à 02h00 et 03h00 du matin. Si la réception ne réussit pas à 03h00, un nouvel essai a

lieu à l’heure suivante et toutes les heures jusqu’à 06h00 ou jusqu’à ce que la réception réussisse. Si la réception ne réussit pas à

06h00, un nouvel essai a lieu le lendemain à 02h00.

Si l’icône de la tour clignote mais que l’heure ne s’affiche pas, ou si la tour DCF n’apparaît pas du tout, veuillez suivre les

recommandations suivantes :

L’écart avec des sources d’interférences telles qu’écrans d’ordinateur ou téléviseurs ne doit pas être inférieur à 1.5 à 2

mètres.

Dans des pièces construites en béton armé (sous-sols, bâtiments), la réception est naturellement plus faible. Dans des cas

extrêmes, placez l’appareil près d’une fenêtre et/ou orientez-en la façade ou l’arrière en direction de l’émetteur de Francfort.

La nuit, les perturbations atmosphériques sont moindres et la réception est donc possible dans la plupart des cas. Une seule

réception quotidienne est suffisante pour maintenir la précision sous 1 seconde

TOUCHES DE FONCTION :

Station Météo :

La station météo dispose de 5 touches de fonction faciles d’utilisation :

Touche IN

Touche OUT/+

Touche

ALM/DATE

Touche SET

Touche

SNOOZE/CH

37

Touche SET

Maintenez la touche enfoncée pour accéder aux réglages manuels : contraste LCD, fuseau horaire, réception du signal horaire

ON/OFF (activée/désactivée), affichage 12/24H, réglage manuel de l’heure, calendrier, unités de température °C/°F, unités de

pression hPa/inHg, valeur de la pression relative, et réglage de la sensibilité des icônes météo

Permet de réinitialiser tous les relevés MIN/MAX

Permet l’arrêt de la sonnerie du réveil

Permet l’arrêt de la fonction «Snooze»

Touche ALM/DATE

Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour permettre la programmation du réveil

Permet d’activer/désactiver la sonnerie

Permet d’arrêter la sonnerie du réveil

Permet l’arrêt de la fonction «Snooze»

Permet d’afficher la date

Touche IN

Appuyez sur la touche pour basculer entre relevés MAX/MIN et actuels de la température/humidité intérieures

Appuyez sur la touche pour régler l’heure de réveil (dans la fonction de programmation du réveil)

Permet de diminuer la valeur de la pression relative (lors du réglage manuel)

Permet l’arrêt de la sonnerie du réveil

Permet l’arrêt de la fonction «Snooze»

Touche OUT/+

Appuyez sur la touche pour basculer entre relevés MAX/MIN et actuels de la température/humidité extérieures

Permet d’augmenter, de modifier et de basculer entre les valeurs lors du réglage manuel

Permet d’appuyez sur la touche pour régler les minutes de l’heure de réveil (dans la fonction de programmation du réveil)

Permet l’arrêt de la sonnerie du réveil

Permet l’arrêt de la fonction «Snooze»

Touche SNOOZE/CH

Permet d’activer la fonction «Snooze» pendant le déclenchement de la sonnerie

Permet de quitter les fonctions de réglage manuel et de programmation du réveil

Permet de basculer entre l’affichage des canaux (si émetteurs multiples)

ECRAN LCD

L’écran LCD est divisé en 4 sections affichant les informations heure-calendrier-réveil-phases de la lune / données intérieures /

prévisions météo-pression atmosphérique / données extérieures

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мазь от геморроя для мужчин гепатромбин г инструкция по применению
  • Очищение по марве оганян методика подробно инструкция для тех кто
  • Липикар syndet ap инструкция по применению
  • Моксифлоксацин инструкция по применению капли для глаз взрослым
  • Вормин цена инструкция по применению взрослым таблетки