La crosse ws6825 инструкция на русском

Company

Company

Лидер рынка погодных станций и устройств контроля окружающей среды

Погодная станция La Crosse WS6818

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6827

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6835

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6825

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6820

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6205

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6837

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS6863

Смотреть инструкцию

Профессиональная метеостанция La Crosse WS6869

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse LW3101

Смотреть инструкцию

Погодная станция La Crosse WS1652

Смотреть инструкцию

Цифровой анемометр La Crosse WS9501

Смотреть инструкцию

Датчик качества воздуха СО2 La Crosse WTC01

Смотреть инструкцию

  • Каталог
  • Где купить
  • Инструкции
  • Сервисные центры
  • Партнерам
  • Контакты

Оставьте свой номер телефона и мы вам перезвоним

Или вы можете позвонить нам сами:

+7(499)4262425

Ла Кросс-ЛОГОТИПБеспроводная цветная метеостанция La Crosse

Ла-Кросс, Метеостанция, 308-1414BV2, 308-1414WV2, DC: 012519, Более резкое изображение, TX141TH-Bv3

Беспроводная цветная метеостанция La Crosse

POWER UP

  1. Вставьте 2 батарейки AA в датчик наружной температуры.
  2. Вставьте шнур питания 5 В в розетку, а затем — в
    Метеостанция. Дополнительно: вставьте 3 батарейки AAA для резервного копирования.
  3. Настройте время и дату на своей метеостанции.
  4. Как только наружный датчик считывает вашу станцию, поместите его
    снаружи в затененном месте.
    Посмотрите видео по установке сенсора: http://bit.ly/TH_SensorMounting\

Ла-Кросс, Метеостанция, 308-1414BV2, 308-1414WV2, DC: 012519, Более резкое изображение, TX141TH-Bv3

Наружный датчик TX141TH-Bv3
Ла-Кросс, Метеостанция, 308-1414BV2, 308-1414WV2, DC: 012519, Более резкое изображение, TX141TH-Bv3
Метеостанция 308-1414Bv2 308-1414Wv2

НАСТРОЙКИ

  1. Удерживайте кнопку TIME SET, чтобы войти в меню настроек.
  2. Нажимайте кнопки со СТРЕЛКАМИ для настройки значений.
    Удерживайте для быстрой настройки.
  3. Нажмите кнопку TIME SET для подтверждения и перехода к следующему
    пункта меню.

Ла-Кросс, Метеостанция, 308-1414BV2, 308-1414WV2, DC: 012519, Более резкое изображение, TX141TH-Bv3

  • Нажмите и отпустите кнопку TIME SET, чтобы вручную выполнить поиск
  • WWVB Атомный сигнал времени. Значок башни будет мигать во время поиска.
  • Нажмите и отпустите кнопку TIME SET, чтобы остановить поиск.
  • Для получения информации о WWVB Atomic Time посетите:
  • http://bit.ly/AtomicTime

ALARM

  1. Удерживайте кнопку БУДИЛЬНИК, пока не начнет мигать будильник.
  2. Нажимайте кнопки со СТРЕЛКАМИ для настройки значений, удерживайте для настройки
    быстро.
  3. Нажмите кнопку ALARM, чтобы подтвердить и перейти к Alarm.
    Минуты.
  4. Снова используйте кнопки со СТРЕЛКАМИ для настройки и нажмите ALARM, чтобы
    подтвердить и активировать будильник.

Эта станция использует сигнал крещендо, громкость которого со временем будет увеличиваться. Если в течение 2 минут не будет нажата ни одна кнопка, он автоматически отключится.

ОТКЛЮЧИТЬ / АКТИВИРОВАТЬ БУДИЛЬНИК

  • Нажмите и отпустите кнопку ALARM, чтобы выключить или активировать будильник. Время будильника будет отображаться в течение 2 секунд.
  • Значок будильника (колокольчик) и ALARM ON будут отображаться, когда активен
  • ALARM OFF будет отображаться, когда он неактивен.

SNOOZE

  • Когда звучит будильник, нажмите кнопку SNOOZE / LIGHT, чтобы отключить его на 10 минут.
  • Значок будильника Zz будет мигать.
  • Нажмите любую кнопку, кроме SNOOZE / LIGHT, чтобы отключить сигнал будильника.
    24 в течение нескольких часов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ТЕМПЕРАТУРЕ

  1. Удерживайте кнопку ALERTS в течение 3 секунд.
  2. Загорится раздел предупреждений о температуре, а значение предупреждения
    начнет мигать.
  3. Нажмите и отпустите кнопки со СТРЕЛКАМИ, чтобы настроить значения предупреждений.
  4. Нажмите и отпустите кнопку ALERTS для подтверждения и перейдите к
    следующее предупреждение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ВКЛЮЧЕНИИ / ВЫКЛЮЧЕНИИ

  • Нажмите и отпустите кнопку ALERTS для переключения между предупреждениями. На открытом воздухе HI / на открытом воздухе LOW / в помещении HI / в помещении LOW
  • Нажмите кнопку СТРЕЛКА ВВЕРХ, чтобы активировать оповещение. Появится значок колокольчика с предупреждением.
  • Нажмите кнопку СТРЕЛКА ВНИЗ, чтобы снять предупреждение.

Ла-Кросс, Метеостанция, 308-1414BV2, 308-1414WV2, DC: 012519, Более резкое изображение, TX141TH-Bv3

АКТИВНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Значок колокольчика будет мигать, показывая, какое предупреждение звучит.

  • Звуковые оповещения будут издавать звуковой сигнал один раз в минуту, пока находится в зоне действия оповещения.
  • Нажмите любую кнопку, чтобы отключить звуковой сигнал. Значок колокольчика будет мигать, пока не выйдет за пределы допустимого диапазона.

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ КНОПОК

Кнопка НАГРЕВ / РОСА:
• Нажмите, чтобы view Индекс тепла и точка росы
• Удерживайте для поиска наружного датчика

Кнопка HI-LOW-OFF:
• Нажмите и отпустите, чтобы настроить подсветку.

Кнопка СТРЕЛКА ВНИЗ:
• Нажмите, чтобы view минимальные записи температуры / влажности
• Удерживайте, чтобы сбросить записи

Кнопка СТРЕЛКА ВВЕРХ:
• Нажмите, чтобы view записи максимальной температуры / влажности
• Удерживайте, чтобы сбросить записи

НИЗКАЯ БАТАРЕЯ

• Если в разделе «Температура наружного воздуха» отображается значок низкого заряда батареи,
заменить батарейки в датчике.
• Если в разделе «Температура в помещении» отображается значок низкого заряда батареи, или
рядом с надписью «Время» замените батарейки на станции.

МЫ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ПОМОЧЬ!
Наша компетентная команда поддержки клиентов доступна:
С понедельника по пятницу с 8:6 до 1.608.782.1610:XNUMX по центральному поясному времени. Телефон: XNUMX
ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К РАЗГОВОРУ
Задавайте вопросы, смотрите подробные видео по настройке и оставляйте отзывы в наших социальных сетях!

ПОГОДНЫЙ ЭКРАН ДАТЧИКА — НЕ ВКЛЮЧЕНО

• Защитный экран датчика предназначен для защиты датчика наружной температуры от дождя и снега.
• Этот щит обеспечивает ограниченную защиту от солнечного тепла.
• Дополнительная покупка по адресу: http://bit.ly/925-1418

ХАРАКТЕРИСТИКИ

В помещении:
Диапазон температур: от 32 ° F до 122 ° F (от 0 ° C до 50 ° C) Диапазон влажности: от 10% до 99% относительной влажности

Снаружи:
Диапазон температур: от -40 ° F до 140 ° F (от -40 ° C до 60 ° C) Диапазон влажности: от 10% до 99% относительной влажности
Диапазон передачи: более 330 футов (100 метров) на открытом воздухе RF 433 МГц

Требования к питанию:
308-1414Bv2 / 308-1414Wv2: адаптер питания 5 В (в комплекте)
AC6: ГПУ280500150ВА00
Дополнительно: 3 батарейки «AAA» LR6 (не входят в комплект) TX141TH-Bv3: 2 батарейки «AA» LR6 (не входят в комплект)

Срок службы батареи:
308-1414Bv2 / 308-1414Wv2: более 36 месяцев с использованием шнура питания в качестве основного источника питания TX141TH-Bv3: более 12 месяцев с надежными батареями

Габаритные размеры:
308-1414Bv2 / 308-1414Wv2: 8.34 дюйма x 1.03 дюйма x 5.48 дюйма (
21.18 см x 2.62 см x 13.92 см)
TX141TH-Bv3: 1.57 дюйма x 0.82 дюйма x 5.11 дюйма (3.98 см x 2.08 см x 12.98 см)

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

Компания La Crosse Technology, Ltd. предоставляет ограниченную гарантию сроком на 1 год (с даты покупки) на этот продукт, касающуюся производственных дефектов материалов и изготовления. La Crosse Technology, Ltd
2830 S. 26th St.
Ла-Кросс, WI 54601
Для получения полной информации о гарантии посетите: www.lacrossetechnology.com/support
УХОД + ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Не используйте одновременно старые и новые батареи.
• Не используйте вместе щелочные, литиевые, стандартные или аккумуляторные батареи.
• Всегда покупайте аккумулятор правильного размера и класса, наиболее подходящий для предполагаемого использования.
• Очистите контакты аккумулятора, а также контакты устройства перед установкой аккумулятора.
• Убедитесь, что батареи имеют правильную полярность (+ / -).
• Удалите батареи из оборудования, которое не будет использоваться в течение длительного периода.
• Незамедлительно извлекайте разряженные батареи.
ЗАЯВЛЕНИЕ FCC
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке.
Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что может быть определено
выключая и включая оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими
следующие меры:
• Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
• Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
• Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
• Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.
Это устройство не должно быть совмещено или работать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
(1) Это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) Это устройство должно принимать любые принимаемые помехи,
включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет ответственности за любые радио- или телевизионные помехи, вызванные несанкционированными изменениями или модификациями этого оборудования. Такие изменения или модификации могут привести к лишению пользователя прав на использование
оборудования.
Все права защищены. Запрещается воспроизводить это руководство в какой-либо форме, даже частично, или копировать или обрабатывать с использованием электронных, механических или химических процессов без письменного разрешения издателя.
Этот буклет может содержать ошибки или опечатки. Содержащаяся в нем информация регулярно проверяется, и в последующие выпуски вносятся исправления. Мы не несем ответственности за любые технические ошибки или опечатки, а также их последствия. Все торговые марки и патенты признаны.
ВНИМАНИЕ! Этот продукт может подвергать вас воздействию химических веществ, включая стирол, который, как известно в штате Калифорния, вызывает рак. Для получения дополнительной информации перейдите на www.P65Warnings.ca.gov

FAQS

Планирую повесить это устройство на стену. С подключенным кабелем питания будет ли это устройство стоять вровень со стеной?

Да, его можно закрепить на стене и установить вплотную к стене даже с подключенным шнуром.

Почему мой webу камеры есть зеленый свет?

Зеленый свет на webcam указывает, что webкамера подключена к вашему компьютеру.

Почему мой webу камеры красный свет?

Красный свет на webcam указывает, что камера используется приложением.

Почему я не вижу себя в видеозвонке?

Убедитесь, что вы используете поддерживаемую операционную систему. Дополнительные сведения см. в разделе «Поддерживаемые операционные системы» на стр. 3.

Почему я не слышу звук, когда использую видеосвязь?

Убедитесь, что вы используете поддерживаемую операционную систему. Дополнительные сведения см. в разделе «Поддерживаемые операционные системы» на стр. 3.

Почему внешний временный регистр не регистрируется? Внутренняя температура работает. Я также вставил новые батареи?

Убедитесь, что ваши аккумуляторы заряжены до 1.5. Если у вас нет способа (voltage метр), чтобы проверить, попробуйте новые батареи, которые только что поступили в магазин. Для процесса синхронизации батареи должны быть 1.5 или выше. Это проблема №1, которую мы видим.

Он идет с кошкой?

Без кота, но это отличный продукт.

где дисплей показывает ежедневные минимальные/максимальные записи?

Если вы нажмете кнопку температуры в верхней части устройства, на переднем дисплее отобразится информация Hi-Lo.

Для какого назначения Крепление можно заказать за дополнительную плату? Это защитный кожух или он нужен для крепления датчика к стене?

Во-первых, не устанавливайте датчик на внешней стене вашего дома. Теплообмен изнутри будет искажать показания. Если вы говорите о
погодозащитный экран вам не нужен, но датчик не является водонепроницаемым, так что это хорошая идея. Он будет крепиться к столбу, плоской поверхности и т. д. Попробуйте
установите его в затененном месте. Мой находится на северной стороне столба электропередач во дворе. 

он отслеживает холодные часы?

Нет, но если бы это было так, то в любом случае это было бы неточно. Температура снаружи всегда была ниже 20 градусов, она никогда не работала, поддержка La Crosse была бесполезна, и, следовательно, она стоит на бюро в моей спальне и действует как мой ночной свет. Внутренняя температура всегда одинакова.

У вас есть потолочный проектор?

Нет, у него нет потолочного проектора.

Какая частота МГц у этой прогностической станции?

433 МГц

Дает ли он точку росы?

ДА, и оказалось, что они очень близки к сообщениям о погоде по местному телевидению. Прокрутите кнопку вверху (кнопка «Температура») и получите «Дневная высокая температура», «Дневная низкая температура», «Тепловой индекс», а затем появится ТОЧКА РОСЫ! Надеюсь это поможет. 

Почему это отключается? Я купил 2 из них, и оба не видны после того, как я их установил. Нужно оставаться освещенным.

Горит только при подключении к сети. Не горит при питании от батареи. 

  • Для дома и отдыха

  • Домашние метеостанции

Описание

Домашняя метеостанция LaCrosse WS6825 — многофункциональная информативная погодная станция для мониторинга метеоданных и создания комфортного климата в доме.

  • Основной домашний блок оснащен цветным ярким ЖК-дисплеем.
  • Внешний беспроводной датчик устанавливается на улице на расстоянии до 90 метров от основного блока.
  • Цветной дисплей с подсветкой разбит на сектора для отображения метеоданных, собранных датчиком на улице и самим блоком внутри помещения.
  • Данные обновляются каждые 50 секунд.
  • Кроме температуры и влажности отображаются температура точки росы, индекс жары, индикация заряда батареи, время, календарь.
  • Часы с будильником с функцией повтора.
  • Графическое изображение типа погоды: солнечно, пасмурно, облачно, пременная облачность, дождь, снег и т.п.
  • Составляется прогноз погоды на ближайшие 12 часов.
  • Всего можно подключить 3 внешних датчика.
  • Измерение температуры в Цельсиях и Фарренгейтах.
  • Диапазон измерения температуры в помещении от 0 до +50 градусов Цельсия.
  • Диапазон измерения температуры снаружи от -40 до +60 градусов Цельсия.
  • Основной монитор можно установить на горизонтальной поверхности или закрепить на стене (крпеления в комплекте).
  • Работает от сети или 3-х батареек ААА.

Гарантия

На каждый продаваемый нами товар распространяется гарантия. Мы всегда идем навстречу клиенту и стараемся решить все спорные ситуации. Более подробно Вы можете ознакомиться с условиями обмена и возврата в нашем магазине по ссылке.

  • Характеристики
  • Отзывы (0)

Характеристики

Диапазон измерения влажности воздуха, %: 

10-99

Диапазон измерения температуры, С: 

-40 — 60

Рекомендуем купить

Рейтинг магазина la crosse technology

на основе 1146 оценок покупателей и данных службы качества Маркета

Читайте отзывы с Яндекс.Маркета о магазине la crosse technology — нам можно доверять!

Селиверстов Евгений

Достоинства: Отличный выбор и цены на интеллектуальные зарядные устройства Kweller, La Crosse. Брал Kweller X-1800 – отличное устройство. Несколько магазинов самовывоза и служб доставки.

Demidov Alexey

Достоинства: Большой ассортимент;
множество пунктов самовывоза (от СДЭК)

Недостатки: не обнаружены

Комментарий: нужен был таймер обратного отсчёта для вилки 220В. Обыскал весь интернет, оказалось это — достаточно редкий прибор. На Али о таком даже не знают. В Москве пару мест где можно приобрести, и в la crosse technology по стоимости и способам получения вышло выгоднее и комфортнее всего.

Grekov Oleg

Достоинства: Цена на заказанные мною товары была минимальна по сравнению с конкурентами. Хороший ассортимент. Письмо с подтверждением оплаты пришло на почту сразу. Много вариантов доставки (2-3 /микрорайон, нашел даже на своей улице)

Недостатки: Странно, что не перезвонили и не подтвердили. Заказ был отправлен через 7 дней после оплаты и только после моего звонка. Многовато.

Лихачев Александр

Достоинства: Хороший магазин. Быстро все сделали.

Мошков Павел

Достоинства: Быстро передали заказ в транспортную компанию. Доставка СДЭК всего 200 р. привезли уже на следующий день.
Лучшая стоимость на товар.
Дали скидку 5% на следующий заказ.

Недостатки: Нет

Комментарий: Буду покупать здесь еще.

  • Page 1
    WS6825 — BEDIENUNGSANLEITUNG LED-WETTERSTATION MIT FUNKUHR UND ALARM DE.1…
  • Page 2
    UMWELTEINFLÜSSE AUF FUNKEMPFANG Die Wetterstation empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein:  Lange Übertragungswege  Naheliegende Berge und Täler  Inmitten hoher Gebäude  Nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc …
  • Page 3
    Drücken Sie während des Funkempfangs die / WAVE Taste um den Signalstärke-Indikator anzuzeigen: Wird ein starkes Funksignal empfangen, werden 3 Balken angezeigt Wird ein schwaches oder gar kein Funksignal empfangen, wird oder angezeigt. Während des Funkempfangs wechselt der Signalstärke-Indikator möglicherweise von 1 Balken zu 2 Balken zu 3 Balken.
  • Page 4
    Hinweis: Ein Umplatzieren der Wetterstation innerhalb des Hauses oder im näheren Umkreis verursacht eine plötzliche Änderung der Einstellung der Station und beeinträchtigt die Genauigkeit und Richtigkeit der Wettervorhersage. Nach Inbetriebnahme der Station dauert es etwa 24 Stunden, bis sich die Wettervorhersage stabilisiert hat. Die angezeigtenWettersymbole stellen die voraussichtlichen Wettersituationen der nächsten 6-12 Stunden dar.
  • Page 5: Fehlerbehebung

    DIMM-FUNKTION Drücken Sie die SNOOZE / DIMMER Taste um die Helligkeit der LED-Anzeige heller oder dunkler einzustellen. FEHLERBEHEBUNG Sollte die Station falsche Werte anzeigen, könnte das an elektrostatischer Ladung oder einer Störung durch andere Geräte liegen. Drücken Sie die RESET Taste auf der Rückseite der Station. Die Uhrzeit- und Kalenderanzeige wird auf die voreingestellten Werte zurückgesetzt, der Funkempfang wird neugestartet.

  • Page 6
     Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für ungenaue Anzeigen oder Konsequenzen, die auf ungenauen Anzeigen beruhen sollten.  Dieses Produkt wurde nur für den Hausgebrauch und nur als Indikator von Temperatur und Luftfeuchtigkeit entwickelt.  Dieses Produkt darf nicht für medizinische Zwecke oder für die Information der Öffentlichkeit verwendet werden.
  • Page 7
    WS6825 — INSTRUCTION MANUAL LED WEATHER STATION WITH RADIO CONTROLLED CLOCK AND ALARM EN.1…
  • Page 8: Environmental Reception Effects

    ENVIRONMENTAL RECEPTION EFFECTS The weather station obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the reception is maybe affected by the following circumstances:  Long transmitting distance  Nearby mountains and valleys  Among tall buildings …

  • Page 9: The Weather Forecast

    During reception, the signal strength may move from 1 bar to 2 bars to 3 bars. This is normal since the clock is detecting DCF signal and other signals in the air at the same time. Press the SET button will return to the time display with icon flashing.

  • Page 10: Time Setting

    TIME SETTING Press and hold the SET button for 2 seconds, hour digits flash. Press the or the button to set the hours. Then press the SET button again, the minute digits flash. Press the or the button to set the minutes. Then press the SET button again, display shows and flash.

  • Page 11: Specifications

    If you lose the outdoor temperature When the outdoor temperature digits show “—“, the wireless transmission is either interrupted or lost. Press and hold the button of the station, then press the RESET button located on the back of the outdoor transmitter.

  • Page 12
    Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. End-users are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points! EN.6…
  • Page 13
    WS6825 – MANUEL D’INSTRUCTIONS STATION MÉTÉOROLOGIQUE RADIO-PILOTÉE À LED AVEC RÉVEIL FR. 1…
  • Page 14: Réglage Rapide

    QUALITÉ DE LA RÉCEPTION La station météorologique utilise la technologie de transmission sans fil pour récupérer le signal DCF et ajuster l’heure en conséquence. Comme pour tout appareil de communication sans fil, la qualité de cette réception se dégrade dans les circonstances suivantes : …

  • Page 15
    Pendant la réception, la force du signal peut passer de 1 barre à 2 ou 3 barres. Ceci est normal car l’horloge détecte d’autres signaux en même temps que son signal radio. Appuyez sur la touche SET pour revenir à l’affichage de l’heure actuelle. L’icône clignote sur l’écran.
  • Page 16: Réglage De L’heure

    NUAGEUX PLUVIEUX Remarque: Déplacer la station météorologique à l’intérieur de la maison ou au voisinage de la maison provoque un changement soudain dans le comportement de la station et affecte l’exactitude des prévisions météorologiques. Après la mise en route de votre appareil, comptez 24 heures avant de pouvoir obtenir des informations fiables.

  • Page 17: Réglage De La Luminosité De L’écran

    Activation/désactivation du réveil A partir de l’affichage principal, appuyez une fois sur la touche ALM pour activer ou désactiver le ré veil. Lorsque le réveil est activé, l’icône AL reste allumée juste au-dessus des chiffres de l’horloge. Fonction rappel du réveil Lorsque l’heure de réveil que vous avez choisie est arrivée, la station diffuse une sonnerie pour vous réveiller.

  • Page 18
    Durée de la sonnerie de réveil: 2 minutes age du délai de rappel de l’alarme : 5 à 60 minutes INFORMATIONS DU CONSOMMATEUR • Les déchets électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses. La décharge sauvage ou en milieu non autorisé des déchets électroniques provoque de sérieux dommages à notre environnement.
  • Page 19
    WS6825 — MANUALE DI ISTRUZIONI STAZIONE METEOROLÓGICA A LED CON OROLOGIO E SVEGLIA RADIO CONTROLLATO IT.1…
  • Page 20: Configurazione Rapida

    EFFETTI RICEZIONE AMBIENTALE La stazione meteorológica ottiene l’orario preciso con tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivo wireless, la ricezione può essere influenzata dalle seguenti circostanze:  Lunga distanza di trasmissione  Prossimità di montagne e valli  Tra edifici alti …

  • Page 21: Previsioni Meteo

    Durante la ricezione, premere il pulsante / WAVE per visualizzare l’indicazione della modalità di ricezione e la potenza di segnale: Se è rilevato un segnale DCF forte, il display mostra 3 barrette Se è rilevato un segnale DCF debole o assente, il display mostra Durante la ricezione, la potenza di segnale può…

  • Page 22: Impostazione Orario

    Nota: Spostando la stazione meteo nella casa o nelle vicinanze causerà l’improvviso cambiamento del comportamento della stazione e ciò influenzerà la precisione e la correttezza della previsione meteo. Dopo aver acceso la stazione meteo, essa impiegherà circa 24 ore per diventare stabile. Le icone meteo sul display fanno riferimento alle condizioni meteo delle 6-12 ore successive.

  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    FUNZIONE OSCURATORE GRADUALE Premere il pulsante SNOOZE / DIMMER per regolare la luminosità alta o bassa del display LED. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel caso in cui la stazione mostri dei numeri errati, ciò potrebbe essere influenzato da interferenze o scariche elettrostatiche provenienti da altri dispositivi. Premere il pulsante RESETsul retro della stazione.

  • Page 24: Limitazione Di Responsabilità

    LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ  I rifiuti derivanti da apparecchi elettrici o elettronici contengono sostanze nocive. L’eliminazione dei rifiuti di apparecchi elettronici in aperta campagna e/o su terreni non adibiti all’eliminazione, danneggia l’ambiente in maniera considerevole.  Contattare le autorità locali e/o regionali per ottenere l’esatta ubicazione dei terreni adibiti all’eliminazione delle scorie con raccolta selezionata.

  • Page 25
    WS6825 – MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTACION METEOROLÓGICA POR LED CON RELOJ RADIO-CONTROLADO Y ALARMA ES.1…
  • Page 26: Configuración Rápida

    EFECTOS AMBIENTALES EN LA RECEPCIÓN La estacion meteorológica obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias:  Largas distancias de transmisión  Proximidad de montañas y valles …

  • Page 27
    Durante la recepción, pulsando el botón / WAVE se mostrará el modo de recepción y la fuerza de la señal indicación: Cuando se detecta una señal DCF fuerte, en la pantalla aparecen 3 barras Cuando es débil o no se detecta la señal DCF, la pantalla muestra Durante la recepción, la fuerza de la señal puede variar entre 1 barra, 2 barras y 3 barras.
  • Page 28: Ajustar La Hora

    Nota: Mover la estación meteorológica dentro de la casa o en las cercanías provocará un cambio súbito en la actitud de la estación y afecta a la precisión y corrección de la previsión meteorológica. Una vez que se haya conectado la estación meteorológica, tardará aproximadamente 24 horas en estabilizarse.

  • Page 29: Resolución De Problemas

    FUNCIÓN DE ATENUACIÓN Pulse el botón SNOOZE / DIMMER para ajustar la intensidad del brillo de la pantalla LED. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el caso de que la estación muestre dígitos sin sentido, puede ser que esté afectada por descargas electroestáticas o por interferencias de otros dispositivos. Pulse el botón RESET en la parte trasera de la Estación.

  • Page 30: Exclusión De Responsabilidades

    EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADES  Los desechos eléctricos y electrónicos contienen sustancias peligrosas. Arrojando los desechos electrónicos en bosques, áreas silvestres y/o en zonas no autorizadas daña enormemente el medio ambiente.  Por favor contacte a las autoridades locales o/y regionales de su localidad para obtener las direcciones de las áreas designadas y autorizadas legalmente para arrojar este tipo de desechos y realizar así…

  • Page 31
    WS6825 — GEBRUIKSHANDLEIDING LED WEERSTATION MET RADIOGESTUURDE KLOK EN ALARM NL.1…
  • Page 32
    OMGEVINGSONTVANGST EFFECTEN Het weerstation behoudt de exacte tijd via draadloze technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur kan de ontvangstkwaliteit in de volgende omstandigheden worden aangetast:  Lange zendafstand  In de buurt van bergen en valleien  In de buurt van hoge gebouwen …
  • Page 33
    Druk tijdens de ontvangst op de / WAVE toets om de indicaties voor ontvangstmodus en signaalsterkte weer te geven: De display toont 3 streepjes wanneer een krachtig DCF signaal wordt ontvangen Wanneer een zwak of geen DCF signaal wordt ontvangen, toont de display De signaalsterkte kan tijdens ontvangst wisselen van 1 streepje naar 2 streepjes naar 3 streepjes.
  • Page 34
    Opmerking: Verplaatsen van het weerstation in huis of naaste omgeving veroorzaakt een plotselinge verandering van de instelling van het station en beinvloed de precisie en juistheid van de weersvoorspelling.Na ingebruikneming van het station duurt het ongeveer 24 uur, tot zich de weersvoorspelling heft gestabiliseert.
  • Page 35: Onderhoud Van Dit Product

    DIMMERFUNCTIE Druk op de SNOOZE / DIMMER toets om de hoge of lage helderheid van de LED display aan te passen. PROBLEEMOPLOSSING In het geval dat het station valse cijfers toont, kan het worden aangetast door elektrostatische ontlading of interferenties vanaf andere apparatuur. Druk op de RESET toets op de achterzijde van het station.

  • Page 36: Beperkte Aansprakelijkheid

    BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID  Elektrisch en elektronisch afval bevat gevaarlijke stoffen. Storten van elektrisch of elektronisch afval in de natuur en/of op verboden terrein brengt ernstige vervuiling toe aan het milieu.  Neem contact op met politie of rijkswaterstaat voor adressenlijst met vuilstortplaatsen en toegestane afvalstoffen.

  • Page 37
    WS6825 — INSTRUKCJA OBSŁUGI STACJA POGODOWA LED Z ZEGAREM STEROWANYM RADIOWO I ALARMEM PL.1…
  • Page 38
    ŚRODOWISKOWE EFEKTY ODBIORU Stacja pogodowa pobiera dokładny czas za pomocą technologii bezprzewodowej. Tak jak we wszystkich urządzeniach bezprzewodowych, odbiór może być zakłócany przez następujące okoliczności:  Duża odległość przekazu  Góry i doliny pobliżu  Wzdłuż wysokich budynków  Bliskość autostrad, linii kolejowych, lotnisk, linii wysokiego napięcia, itd. …
  • Page 39: Prognoza Pogody

    W czasie odbierania naciśnięcie przycisku / WAVE spowoduje wyświetlenie trybu odbioru i siły sygnału wskazanie: Po wykryciu silnego sygnału DCF, na wyświetlaczu pojawią się 3 kreski Jeśli nie zostanie wykryty sygnał DCF lub zostanie wykryty słaby sygnał, na wyświetlaczu pojawi się Podczas odbioru siła sygnału może zmieniać…

  • Page 40: Ustawianie Czasu

    Uwaga: Przeniesienie stacji pogodowej wewnątrz domu albo w jego okolice spowoduje nagłą zmianę w położeniu stacji i ma wpływ na dokładność i prawidłowość prognozy pogody. Po włączeniu stacji pogodowej, potrzebuje ona około 24 godzin na ustabilizowanie. Ikony pogody na wyświetlaczu podają…

  • Page 41: Rozwiązywanie Problemów

    FUNKCJA REGULATORA OŚWIETLENIA Nacisnąć przycisk SNOOZE / DIMMER, aby wyregulować dużą lub małą jasność wyświetlacza LED. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli stacja pokaże nieprawidłowe cyfry, może to oznaczać wpływ rozładowania elektrostatycznego lub zakłóceń ze strony innych urządzeń. Nacisnąć przycisk RESET z tyłu stacji. Stacja zostanie zresetowana do ustawienia standardowego czasu oraz kalendarza i zacznie ponownie odbierać…

  • Page 42
    WS6825 – NÁVOD K POUŽITÍ METEOROLOGICKÁ STANICE LED S RÁDIOVĚ ŘÍZENÝMI HODINAMI A BUDÍKEM CZ.1…
  • Page 43: Rychlé Nastavení

    ENVIRONMENTÁLNÍ DOPADY PŘIJMU Meteorologická stanice přijímá přesný čas pomocí bezdrátové technologie. Stejně jako u všech bezdrátových přístrojů mohou být tyto ovlivněny následujícími okolnostmi:  Dlouhá přenosová vzdálenost  Blízké hory a údolí  Mezi vysokými stavbami  Blízká dálnice, železnice, letiště, vysokonapěťové kabely atd. …

  • Page 44: Předpověď Počasí

    Během příjmu prosím stiskněte tlačítko / WAVE zobrazí se režim přijmu a síla signálu označení: Když je zjištěn silný signál DCF, displej ukazuje 3 čárky Když je slabý signál DCF, nebo není žádný, displej ukazuje nebo Během příjmu se síla signálu může pohybovat od 1 do 2 čárek až do 3 čárek. To je normální protože hodiny zjišťují…

  • Page 45: Nastavení Času

    NASTAVENÍ ČASU Stiskněte a držte SET tlačítko na 2 sekundy, rozblikají se číslice hodin. Stiskněte nebo tlačítko pro nastavení hodin. Potom stiskněte znovutlačítko SET, the rozblikají se číslice minut. Stiskněte nebo tlačítko k nastavení minut. Potom opět stiskněte tlačítko SET, displej ukáže :05 a zabliká. Stiskněte nebo tlačítko k nastavení…

  • Page 46: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V případě, že stanice ukazuje špatné číslice, je možné, že je ovlivněna elektrostatickým výbojem nebo rušením z druhých přístrojů. Stiskněte tlačíko RESET vzadu na stanici. Stanice bude resetována na výchozí nastavení času a kalendáře a začne zase přijímat rádiově řízený signál. Pokud ztratíte venkovní…

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Lacrosse WS6825 Document (Main Content), UPD: 21 August 2023)

  • 20, EFFETTI RICEZIONE AMBIENTALE La stazione meteorológica ottiene l’orario preciso con tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivo wireless, la ricezione può essere influenzata dalle seguenti circostanze: Lunga distanza di trasmissione Prossimità di montagne e valli Tra edifici alti In prossimità di autostrada, stazione, aeroporti, cavi di alta tensione ecc. In prossimi…

  • 30, EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADES Los desechos eléctricos y electrónicos contienen sustancias peligrosas. Arrojando los desechos electrónicos en bosques, áreas silvestres y/o en zonas no autorizadas daña enormemente el medio ambiente. Por favor contacte a las autoridades locales o/y regionales de su localidad para obtener las direcciones de las áreas designadas y autorizadas legalmente para arrojar este tipo de desechos y realizar a…

  • 33, Lacrosse WS6825 Druk tijdens de ontvangst op de / WAVE toets om de indicaties voor ontvangstmodus en signaalsterkte weer te geven: De display toont 3 streepjes wanneer een krachtig DCF signaal wordt ontvangen . Wanneer een zwak of geen DCF signaal wordt ontvangen, toont de display of . De signaalsterkte kan tijdens ontvangst wisselen van 1 streepje naar 2 streepjes naar 3 streepjes. Dit is normaal omdat de klok gelijkertijd bezig is met…

  • 16, NUAGEUX PLUVIEUX Remarque: Déplacer la station météorologique à l’intérieur de la maison ou au voisinage de la maison provoque un changement soudain dans le comportement de la station et affecte l’exactitude des prévisions météorologiques. Après la mise en route de votre appareil, comptez 24 heures avant de pouvoir obtenir des informations fiables. Les prévisions météorologi…

  • 23, FUNZIONE OSCURATORE GRADUALE Premere il pulsante SNOOZE / DIMMER per regolare la luminosità alta o bassa del display LED. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel caso in cui la stazione mostri dei numeri errati, ciò potrebbe essere influenzato da interferenze o scariche elettrostatiche provenienti da altri dispositivi. Premere il pulsante RESETsul retro della stazione. La stazione sarà ripristi…

  • 27, Durante la recepción, pulsando el botón / WAVE se mostrará el modo de recepción y la fuerza de la señal indicación: Cuando se detecta una señal DCF fuerte, en la pantalla aparecen 3 barras . Cuando es débil o no se detecta la señal DCF, la pantalla muestra o . Durante la recepción, la fuerza de la señal puede variar entre 1 barra, 2 barras y 3 barras. Esto es normal ya que el reloj…

  • 5, Lacrosse WS6825 DIMM-FUNKTION Drücken Sie die SNOOZE / DIMMER Taste um die Helligkeit der LED-Anzeige heller oder dunkler einzustellen. FEHLERBEHEBUNG Sollte die Station falsche Werte anzeigen, könnte das an elektrostatischer Ladung oder einer Störung durch andere Geräte liegen. Drücken Sie die RESET Taste auf der Rückseite der Station. Die Uhrzeit- und Kalenderanzeige wird auf die voreingestellten Werte zurückgesetzt, der Funkempfang wird neugestar…

  • 42, WS6825 – NÁVOD K POUŽITÍ METEOROLOGICKÁ STANICE LED S RÁDIOVĚ ŘÍZENÝMI HODINAMI A BUDÍKEM CZ.1

  • 6, Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für ungenaue Anzeigen oder Konsequenzen, die auf ungenauen Anzeigen beruhen sollten. Dieses Produkt wurde nur für den Hausgebrauch und nur als Indikator von Temperatur und Luftfeuchtigkeit entwickelt. Dieses Produkt darf nicht für medizinische Zwecke oder für die Information der Öffentlichkeit verwendet werden. Die technischen Daten dieses Produkt können ohne vorherige Benachrichtigung geändert…

  • 12, Lacrosse WS6825 Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment . End-users are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points! EN.6

  • 14, QUALITÉ DE LA RÉCEPTION La station météorologique utilise la technologie de transmission sans fil pour récupérer le signal DCF et ajuster l’heure en conséquence. Comme pour tout appareil de communication sans fil, la qualité de cette réception se dégrade dans les circonstances suivantes :  Longue distance de transmission,  Montagnes et vallées proches,  Au milieu de hauts bâtimen…

  • 29, FUNCIÓN DE ATENUACIÓN Pulse el botón SNOOZE / DIMMER para ajustar la intensidad del brillo de la pantalla LED. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el caso de que la estación muestre dígitos sin sentido, puede ser que esté afectada por descargas electroestáticas o por interferencias de otros dispositivos. Pulse el botón RESET en la parte trasera de la Estación. La Estación recuperará la configuración por defecto de la hora y…

  • 11, If you lose the outdoor temperature When the outdoor temperature digits show “—“, the wireless transmission is either interrupted or lost. Press and hold the button of the station, then press the RESET button located on the back of the outdoor transmitter. If you continue to lose the outdoor temperature display, try placing the transmitter in a different location until you have smooth transmission …

  • 38, ŚRODOWISKOWE EFEKTY ODBIORU Stacja pogodowa pobiera dokładny czas za pomocą technologii bezprzewodowej. Tak jak we wszystkich urządzeniach bezprzewodowych, odbiór może być zakłócany przez następujące okoliczności: Duża odległość przekazu Góry i doliny pobliżu Wzdłuż wysokich budynków Bliskość autostrad, linii kolejowych, lotnisk, linii wysokiego napięcia, itd. Bliskość budów Wewnątrz betonowych budynków W pobliżu urządzeń elek…

  • 44, Během příjmu prosím stiskněte tlačítko / WAVE zobrazí se režim přijmu a síla signálu označení: Když je zjištěn silný signál DCF, displej ukazuje 3 čárky . Když je slabý signál DCF, nebo není žádný, displej ukazuje nebo . Během příjmu se síla signálu může pohybovat od 1 do 2 čárek až do 3 čárek. To je normální protože hodiny zjišťují DCF signál a další signály ve vzduchu současně. Stiskněte t…

  • 32, Lacrosse WS6825 OMGEVINGSONTVANGST EFFECTEN Het weerstation behoudt de exacte tijd via draadloze technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur kan de ontvangstkwaliteit in de volgende omstandigheden worden aangetast: Lange zendafstand In de buurt van bergen en valleien In de buurt van hoge gebouwen In de buurt van snelwegen, spoorwegen, vliegvelden, hoogspanningskabels, enz. In de buurt van bouwterreinen Binnenin beto…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Nissan primera 1990 руководство по ремонту
  • Инструкция по эксплуатации usb colorful humidifier
  • Простое руководство пользователя
  • Кому будут платить 5 тысяч за классное руководство
  • Техническое руководство по изготовлению