Комбинированная плита gorenje инструкция по применению

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

GB

IE

DETAILED

INSTRUCTIONS

FOR USE OF A

COMBINED FREE

STANDING COOKER

FK6A…

FM6A…

www.gorenje.com

www.gorenje.com

MT

loading

Related Manuals for Gorenje FK6A Series

Summary of Contents for Gorenje FK6A Series

  • Page 1
    DETAILED INSTRUCTIONS FOR USE OF A COMBINED FREE STANDING COOKER FK6A… FM6A… www.gorenje.com www.gorenje.com…
  • Page 2
    Read the instructions before connecting or using the appliance. Instructions for use are also available at our website: http://www. gorenje.com Important information Tip, note…
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS INTRODUCTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before connecting the appliance COMBINED FREE STANDING COOKER 13 Control unit 14 Appliance data — data plate USING THE APPLIANCE 15 USING THE APPLIANCE 15 Before using the appliance for the first time 15 Cooking hob (depending on the model) 20 Oven 22 Choosing the settings 22 Starting the cooking process…

  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE REFERENCE This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

  • Page 5
    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Before replacing the light bulb, make sure the appliance has been disconnected from the mains power, in order to prevent the hazard of an electric shock. CAUTION: This appliance is for cooking purposes only.
  • Page 6
    Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass or the glass of hinged lids of the hob (where appropriate), since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
  • Page 7
    Appliance must be connected to fixed wiring which is in accordance with the witing rules. Appliance must be connected to fixed wiring which has incorporated means of disconnection. Fixed wiring must be made in accordance with the wiring rules. The appliance is intended for household This is a class 2/1 appliance.
  • Page 8: Before Connecting The Appliance

    • immediately inform the service centre or Prolonged intensive use of the appliance an authorized natural gas distributor. may call for additional ventilation, for example opening of a window, or more Do not line the oven walls with aluminium effective ventilation, for example increasing foil and do not place baking trays or other the level of mechanical ventilation where cookware on the oven bottom.

  • Page 9: Combined Free Standing Cooker

    COMBINED FREE STANDING COOKER DESCRIPTION OF THE OVEN AND EQUIPMENT (depending on the model) Since the appliances for which these instructions were drawn up may have different equipment, some functions or equipment may be described in the manual that may not be present in your appliances.

  • Page 10: Cooling Fan

    The symbol on the product or its packaging indicates that glass lids may shatter when heated. Turn off all the burners before shutting the lid. APPLIANCE DRAWER Do not store combustible, explosive, volatile or temperature- sensitive items (such as paper, dish cloths, plastic bags, cleaners or detergents and spray cans) in the oven’s storage drawer, as they can ignite during excessive operation and cause a fire.

  • Page 11
    OVEN EQUIPMENT AND ACCESSORIES (depending on the model) GLASS BAKING DISH is used for cooking with all oven systems. It can also be used as a serving tray. The GRID is used for grilling or as support for a pan, baking tray or baking dish with the food.
  • Page 12
    With telescopic extendible guides, first pull out the guides of one level and place the grid or the baking tray onto them. Then, push them in with your hand as far as they will go. Close the oven door when the telescopic guides are retracted all the way into the oven.
  • Page 13: Control Unit

    CONTROL UNIT (depending on the model) COOKING ZONE KNOB, FRONT LEFT COOKING ZONE KNOB, REAR LEFT COOKING SYSTEM SELECTOR KNOB TIMER (depending on model) TEMPERATURE KNOB COOKING ZONE KNOB, REAR RIGHT COOKING ZONE KNOB, FRONT RIGHT NOTE: Symbols of cooking systems may be located on the knob or on the front panel (depending on the appliance model).

  • Page 14: Appliance Data — Data Plate

    APPLIANCE DATA — DATA PLATE (depending on the model) A Serial number B Model C Type D Trademark E Code F Technical information G Compliance indications / symbols H Factory settings for gas type The rating plate, indicating the basic information about the appliance, is located on the edge of the oven and it is visible when the oven door is opened.

  • Page 15: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Upon receiving the appliance, remove all parts, including any transport equipment, from the oven. Clean all accessories and utensils with warm water and regular detergent. Do not use any abrasive cleaners.

  • Page 16
    CONVENTIONAL PLATES — Make sure the cooking zone and the cookware bottom is clean and dry. This will allow better conduction of heat and prevent any damage to the heating surface. — Overheated fat and oil on the cooking zones may ignite. Therefore, be careful when cooking with fat or oil and always control the cooking process.
  • Page 17
    TIPS REGARDING YOUR COOKWARE — Use quality cookware with fl at and stable bottom. — Pan bottom and cooking zone diameters should be the same. — Tempered glass cookware with special ground bottom may be used on the cooking zones if its diameter fi ts that of the cooking zones.
  • Page 18: Gas Burners

    GAS BURNERS — To sear the food, set the burner to maximum power fi rst, and then continue to cook at minimum power. — Always place the burner cap accurately on the burner crown. Make sure the slots in the burner crown are never blocked.

  • Page 19
    BURNER IGNITION AND OPERATION (depending on the model) Always press the knob before rotating it. Cooking power levels are indicated on the knobs with a large and a small flame symbol. Rotate the knob over the large flame position to the small flame position and back.
  • Page 20: Oven

    OVEN CHOOSING THE COOKING SYSTEM (depending on the model) Rotate the knob (left and right) to select the cooking system (see program table, depending on the model). Settings can also be changed during the cooking process. SYSTEM DESCRIPTION SUGGESTED TEMPERATURE °C COOKING SYSTEMS RAPID PREHEAT Use this function if you wish to heat the oven to the desired…

  • Page 21
    SYSTEM DESCRIPTION SUGGESTED TEMPERATURE °C TOP HEATER AND FAN The top (upper) heater and the fan will operate. Use this system to roast larger chunks of meat and poultry. It is also suitable for dishes au gratin. HOT AIR AND BOTTOM HEATER The bottom heater, the round heater, and the hot air fan will operate.
  • Page 22: Choosing The Settings

    CHOOSING THE SETTINGS ADJUSTING THE COOKING TEMPERATURE Set the temperature knob to the position when using the oven system with the large grill and grill. SETTING THE CLOCK MINUTE MINDER Rotate the knob in the clockwise direction to set the time. Then, fine tune your setting by rotating the knob in the opposite direction.

  • Page 23: Descriptions Of Systems (Cooking Modes) And Cooking Tables

    DESCRIPTIONS OF SYSTEMS (COOKING MODES) AND COOKING TABLES If your desired food cannot be found in the cooking table, find information for similar food. The information displayed applies to cooking in a single level. An interval of suggested temperature is indicated. Start with a lower temperature setting and increase it if you find the food is not browned sufficiently.

  • Page 24
    Standard doneness levels and recommended final core temperature for different types of meat Food core temperature Meat colour on cross- Type of food (°C) section, and colour of juices BEEF meaty red, like raw meat, Rare 40-45 little juice light red, a lot of light red Medium rare 55-60 juice…
  • Page 25
    UPPER AND BOTTOM HEATER The heaters in the bottom and in the ceiling of the oven cavity will radiate heat evenly into the oven interior. Roasting meat: Use enamel coated, tempered glass, clay, or cast iron pan or tray. Stainless steel trays are not suitable as they strongly reflect the heat.
  • Page 26
    Baking pastry: Only use one level and dark baking sheets or trays. In light-coloured baking sheets or trays, the browning of the pastry will be poorer, as such equipment will reflect the heat. Always place the baking trays on the grid. If you are using the supplied baking sheet, remove the grid.
  • Page 27
    LARGE GRILL, GRILL When grilling food with the large grill, the upper heater and the grill heater fitted on the ceiling of the oven cavity will operate. When grilling food, the upper heater and the grill heater fitted on the ceiling of the oven cavity will operate.
  • Page 28
    Grilling table – large grill Type of food Weight Guide (from Temperature Cooking time the bottom) (°C) (minutes) MEAT Beefsteak, rare 180 g/piece 15-20 Beefsteak, well done 180 g/piece 18-25 Pork neck fillet 150 g/piece 20-25 Cutlets/chops 280 g/piece 20-25 Veal escalope 140 g/piece 20-25…
  • Page 29
    Cooking with the turnspit (depending on the model) Maximum temperature when using the rotisserie is 230°C. Insert the skewer support into the 3rd guide from the bottom and place the deep tray into the bottom (1st) guide to serve as a drip tray. Impale the meat on the skewer and tighten the screws.
  • Page 30
    GRILL WITH FAN In this operating mode, the grill heater and the fan operate simultaneously. Suitable for grilling meat, fish, and vegetables. (See descriptions and tips for GRILL.) Type of food Weight Guide level Temperature Cooking time (from the (°C) (min) bottom) MEAT…
  • Page 31
    HOT AIR AND BOTTOM HEATER The bottom heater, the round heater, and the hot air fan will operate. Suitable for baking pizzas, apple pies, and fruitcakes. (See descriptions and tips for UPPER and BOTTOM HEATER). Type of food Guide (from the Temperature Cooking time bottom)
  • Page 32
    HOT AIR Round heater and the fan will operate. The fan installed in the back wall of the oven cavity makes sure the hot air constantly circulates around the roast or pastry. Roasting meat: Use enamel coated, tempered glass, clay, or cast iron pan or tray. Stainless steel trays are not suitable as they strongly reflect the heat.
  • Page 33
    Baking pastry: Preheating is recommended. Biscuits and cookies can be baked in shallow baking sheets on several levels simultaneously (2nd and 3rd). Note that baking time can differ even with if the baking sheets used are the same. The biscuits in the upper baking sheet may be ready sooner than those in the lower one.
  • Page 34
    BOTTOM HEATER AND FAN This is used for baking leavened but low- rising pastry and for preserving fruit and vegetables. Use the second guide from the bottom and a rather shallow baking tray to allow the hot air to circulate across the upper side of the dish.
  • Page 35
    TOP AND BOTTOM HEATER WITH FAN It is used for baking of all types of pastry, for defrosting, and for drying fruit and vegetables. Before placing the food into the preheated oven, wait for the light to go off for the first time. For best results, only bake on one shelf (level).
  • Page 36
    ECO COOKING Round heater and the fan will operate. The fan installed in the back wall of the oven cavity makes sure the hot air constantly circulates around the roast or pastry. Type of food Guide Temperature Cooking time (from the (°C) (min.) bottom)
  • Page 37
    GENTLEBAKE This feature allows gentle, slow, and even baking that leaves the food soft and juicy. It is suitable for roasting meat, cooking fish, and baking pastry on a single rack. Type of food Guide (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (minutes)
  • Page 38
    DEFROSTING In this mode, the air will circulate without any heaters operating. Food suitable for defrosting includes cakes with heavy cream or butter-based cream, cakes and pastry bread and rolls, and deep-frozen fruits. In most cases, it is recommended to remove the food from the packaging (do not forget to remove any metal clamps or clips).
  • Page 39: Maintenance & Cleaning

    MAINTENANCE & CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply and wait for the appliance to cool down. Children should not clean the appliance or perform maintenance tasks without proper supervision. Aluminium finish Clean the aluminium finish with non-abrasive liquid cleaners intended for such surfaces. Apply the cleaner onto a wet cloth and clean the surface.

  • Page 40: Conventional Oven Cleaning

    CONVENTIONAL OVEN CLEANING You may use the standard cleaning procedure to clean stubborn dirt in the oven (using cleaners or an oven spray). After such cleaning, rinse the cleaner residues thoroughly. Clean the oven and the accessories after each use to prevent the dirt from burning into the surface.

  • Page 41: Gas Burner

    GAS BURNER The grid, cooking surface, and burner parts may be cleaned in hot water with some washing up detergent. Do not clean them in a dishwasher. Clean the thermocouple and the spark plug with a soft brush. These parts have to be spotlessly clean to function correctly. Clean the burner crown and cap.

  • Page 42: Using The Aqua Clean Function To Clean The Oven

    USING THE AQUA CLEAN FUNCTION TO CLEAN THE OVEN Turn the COOKING SYSTEM SELECTOR KNOB to Aqua Clean. Then, set the TEMPERATURE KNOB to 70 °C. Pour 0.6 l water into the tray and place it into the lower guide. After 30 minutes, food residues on the oven enamel walls will have softened and they will be easy to clean with a damp…

  • Page 43: Removing And Cleaning Wire And Telescopic Extendible Guides

    REMOVING AND CLEANING WIRE AND TELESCOPIC EXTENDIBLE GUIDES Use only conventional cleaners to clean the guides. A Hold the guides by the bottom side and pull them towards the center of the oven cavity. B Remove them from the openings at the top.

  • Page 44: Cleaning And Installing The Catalytic Inserts

    CLEANING AND INSTALLING THE CATALYTIC INSERTS Only use conventional cleaners to clean the guides. Remove the wire guides or extendible guides. Mount the guides onto the catalytic insert. Hang the inserts with guides attached using the holes provided, and pull upwards.

  • Page 45: Cleaning The Oven Cavity Ceiling

    CLEANING THE OVEN CAVITY CEILING (depending on the model) Upper grill heater is foldable to allow easier cleaning of the oven cavity ceiling. Before cleaning the oven, remove the trays, the grid and the guides. Pull the heater until the cross bar is released from the supports on the left and right hand side of the oven cavity.

  • Page 46: Removing And Inserting The Oven Oor

    REMOVING AND INSERTING THE OVEN OOR (depending on the model) First, fully open the door (as far as it will go). A Rotate the stoppers all the way back (in case of conventional closing). B With soft closing system, rotate the stoppers back by 90°.

  • Page 47
    DOOR LOCK (depending on the model) To open it, gently push it to the right with your thumb and pull the door outwards at the same time. When the oven door is closed, the door lock automatically returns to the initial position.
  • Page 48
    SOFT DOOR CLOSING (depending on the model) Oven door is fitted with a system that dampens the door closing force, starting at the 75°C angle. It allows simple, quiet, and smooth closing of the door. A gentle push (to a 15°C angle relative to the closed door position) is enough for the door to close automatically and softly.
  • Page 49: Removing And Inserting The Oven Door Glass Pane

    REMOVING AND INSERTING THE OVEN DOOR GLASS PANE Oven door glass pane can be cleaned from the inside, but it has to be removed first. Remove the oven door (see chapter «Removing and replacing the oven door»). Depending on appliance model, the glass in the door is removed either as described in METHOD 1 or METHOD 2.

  • Page 50
    METHOD 2 (depending on the model) Undo the holder screws on both sides of the door. Remove the holder. Slightly lift the door glass and remove it from the clips on the bottom side of the door. To replace the door glass, observe the reverse order.
  • Page 51: Replacing The Bulb

    REPLACING THE BULB The bulb is a consumable and therefore not covered by warranty. Before changing the bulb, remove the trays, the grid, and the guides. Disconnect the appliance from the mains power! Use a Phillips (cross) screwdriver. (Halogen lamp: G9, 230 V, 25 W; regular bulb E14, 25 W, 230 V) Use a flat screwdriver to release the bulb cover and remove it.

  • Page 52: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE During the warranty period, only a service center authorized by the manufacturer may carry out any repairs. Before making any repairs, make sure the appliance is disconnected from the power mains either by removing the fuse or by disconnecting the power plug from the wall outlet. Unauthorized tampering with and repairs of the kitchen range (cooking hob) can result in electric shock or short circuit;…

  • Page 53
    Problem/error Cause Electric burner ignition no Carefully clean the opening between the spark plug and longer works. the burner. Clean the burner caps with a metal cleaner. Place the burner cover correctly. If the problems persist despite observing the advice above, call an authorized service technician.
  • Page 54: Installation And Connection Instructions

    INSTALLATION AND CONNECTION INSTRUCTIONS APPLIANCE PLACEMENT (depending on the model) The walls or furniture adjacent to the appliance (floor, rear kitchen wall, side walls) have to be temperature-resistant to at least 90 °C. LEVELLING THE APPLIANCE AND ADDITIONAL SUPPORT…

  • Page 55
    PREVENTION FROM TIPPING OVER 19.5 Dimensions in the parenthesis represent built-in measures of the support bracket without the additional support. If the supplied element protecting the appliance from tipping over cannot be firmly secured to your wall with the screws and the wall plugs supplied, use other fittings to secure the bracket in such way that it cannot be pulled out from the wall.
  • Page 56
    CONNECTING TO THE POWER MAINS The supplied cap must be placed over the connecting clip!
  • Page 57
    GAS CONNECTIONS FACTORY DEFAULT SETTINGS — Gas appliances are tested and fi tted with the CE sign. — Gas appliances are supplied sealed with burners adjusted to natural gas type H or E (20 mbar), or to liquefi ed natural gas (50 or 30 mbar). The information is provided on the appliance rating plate found on the interior of the oven.
  • Page 58
    Gas connection plug A Connection EN ISO 228-1 B Non-metal gasket, thickness 2 mm C Hose plug for liquefi ed natural gas (depending on the connection regulations in the specifi c country) D Hose plug EN 10226-1/-2 (depending on the connection regulations in the specifi…
  • Page 59
    Cooking burner 1. Burner crown cap 2. Burner crown with burner cap support 3. Thermo element (only with some models) 4. Spark plug 5. Nozzle Triple (three-ring) burner A Nozzle Gas valve with a safety device B Minimum heat load regulation screw…
  • Page 60: Nozzle Table

    NOZZLE TABLE Gas type, pressure Auxiliary burner Normal burner Natural gas H Nominal heat load 0,48 0,48 Wo=45,7÷54,7 MJ/ m (kW) Natural gas E, Consumption Natural gas E+ (l/h) Wo=40,9÷54,7 MJ/m Nozzle type G20, 72 X 103 Z (1/100 mm) p=20mbar Nozzle ID 690771…

  • Page 61
    Gas type, pressure Oven burner Infra burner Natural gas H Nominal heat load Wo=45,7÷54,7 MJ/ m (kW) Natural gas E, Consumption (l/h) Natural gas E+ Nozzle type (1/100 Wo=40,9÷54,7 MJ/m G20, p=20mbar Nozzle ID 568171 568173 Liquefied gas Nominal heat load 3+, B/P (kW) Wo=72,9÷87,3MJ/m…
  • Page 62: Disposal

    DISPOSAL Packaging is made of environmentally friendly materials that can be recycled, disposed of, or destroyed without any hazard to the environment. To this end, packaging materials are labelled appropriately. The symbol on the product or its packaging indicates that the product should not be treated as normal household waste.

  • Page 64
    K_MULTI en (03-19)

RU-LOGO-V2.jpg

Dear customer, we have upgraded security systems and enabled a single sign on for all our brands. The action was done to improve protections of our digital platforms and enable you to move seamlessly between our brands. As part of the security upgrade, you are kindly requested to reset the password of your My Gorenje account as of 1st June,2023. If you have already reset the password, no new actions are needed. If you don’t have a My Gorenje account, you need to register first. Thank you.


Зарегистрироваться


Зарегистрируйте свою учетную запись, чтобы удобно покупать и регистрировать продукты, а также получать поддержку:

  • Все данные о приборах в одном месте
  • Статус всех сервисных заявок
  • Простое и быстрое оформление заказа


Войти


Войти с помощью учетной записи в социальных сетях

Или войдите, используя свои данные

Инструкции



Например, W6423 или 399490


Артикул прибора — это 6-значный номер, который находится в заводской табличке прибора или в гарантийном листе.

Инструкция по эксплуатации для электроплиты Gorenje EE 180 W, E 245, E 271, E 274, E 131, E 271, E 270

Комплектующие для плиты

Конфорки

Расположение Конфорки фото
Передняя левая Конфорка для электроплиты 180 мм, 2 кВт, 220 В (экспресс)
Передняя правая Конфорка для электроплиты 145 мм, 1 кВт, 220 В
Задняя левая Конфорка для электроплиты 145 мм, 1 кВт, 220 В
Задняя правая Конфорка для электроплиты 180 мм, 1.5 кВт, 220 В

Аналоги переключателей для конфорки и жарочного шкафа

Провод для электрической плиты

Тэны для жарочного шкафа

Модель фото

ТЭН духовки конвекционный GORENJE 318349 2,2 кВт

 

Указания по технике безопасности

Во избежание опасности удара электрическим током плиту может подключать к электросети только сервисная служба или уполномоченный специалист.

В случае, если ремонт аппарата производит неспециалист, существует опасность удара электрическим током или короткого замыкания. Ремонт может выполнять только специалист или ремонтная мастерская.

Перегретый жир легко воспламеняется. Поэтому особое внимание необходимо уделять при приготовлении блюд с большим количеством жира или масла.

Следите, чтобы маленькие дети не находились вблизи плиты, а старшие дети пользовались плитой только под контролем взрослых.

Отдельные части плиты нагреваются во время работы аппарата (стекло дверцы, ручка дверцы, отверстие, через которое выходит горячий воздух из духовки, места вокруг конфорок). Во избежание ожогов необходимо позаботиться о том, чтобы дети не находились вблизи работающей плиты.

Внимание: опасность ожогов. Нагревательные элементы, духовка и части прибора сильно нагреваются во время применения. Поэтому во избежание ожогов не касайтесь посуды голыми руками.

Если рядом с плитой находится подключенный к электросети аппарат, необходимо следить, чтобы провод прибора не касался работающих конфорок и не был зажат горячей дверцей духовки. Нельзя чистить духовку с помощью устройства, подающего горячий пар под высоким давлением, так как оно может вызвать короткое замыкание.

В течение работы духовки дверца духовки сильно нагревается. Поэтому в качестве дополнительной защиты установлено третье

стекло (только у некоторых моделей), вследствие этого снижается поверхностная температура стекла дверцы духовки.

В ящике плиты не храните горючих, взрывчатых и термонестойких предметов (напр. бумагу, тряпки для кастрюль, пластмассовые мешки, распылители и средства для чистки) вследствие опасности возникновения пожара во время работы духовки. Ящик плиты используйте только для хранения оборудования (противней, жирового фильтра и т.д.).

Аппарат предназначен для установки непосредственно на пол, без использования любых подставок.

Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности стандартам, но несмотря на это использование прибора людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается только под присмотром. Данные рекомендации также распространяются на детей.

 Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.

Важные указания

• Петли дверцы духовки могут повредиться, при чрезмерной нагрузке открытой дверцы. Поэтому запрещается сидеть на открытой дверце духовки или класть на неё тяжёлые предметы.

Использование

Электрическая плита предназначена для обычного приготовления пищи в домашнем хозяйстве и её нельзя использовать для других целей!

Возможности использования плиты подробно описаны далее.

Крышка плиты (только у некоторых моделей)

Перед тем как открыть крышку, удостоверьтесь, что она чистая и на ней нет следов жидких веществ.

Крышка плиты покрыта эмалью. Закрывайте ее только после того, как конфорки полностью охлаждены.

Описание аппарата

1. Программируемый таймер (только у некоторых моделей)

2. Ручка включения/выключения и выбора режима работы духовки

3. Контрольная лампочка духовки: горит в процессе нагревания духовки и гаснет после достижения установленной температуры.

4. Ручка установки температуры духовки

5. Переключатель левой задней конфорки

6. Контрольная лампочка работы показывает, что духовка или конфорки включены.

7. Переключатель левой передней конфорки

8. Переключатель правой передней конфорки

9. Переключатель правой задней конфорки

Руководство по эксплуатации, установке и подключению

1. Контрольная лампочка духовки: горит в процессе нагревания духовки и гаснет после достижения установленной температуры

2. Ручка установки температуры духовки

3. Переключатель левой задней конфорки

4. Контрольная лампочка работы показывает, что духовка или конфорки включены.

5. Переключатель левой передней конфорки

6. Переключатель правой передней конфорки

7. Переключатель правой задней конфорки

Конфорки без посуды включите на 3-5 минут на максимальную мощность, чтобы они обгорели. Таким образом, защитное покрытие конфорок образует прочный слой.

Духовка

Извлеките все части оборудования из духовки и вымойте их тёплой водой и обычным средством для чистки. Не используйте грубых чистящих средств!

При первом нагревании духовки появляется характерный запах «нового прибора “, поэтому после этого необходимо хорошо проветрить помещение.

Программируемый таймер

(только у некоторых моделей)

Установите точное время суток в соответствии с руководством по применению таймера. Установка времени для использования аппарата обязательна, так как духовка сможет работать только после установки текущего времени.

Будильник

(только у некоторых моделей)

Максимальное время установки 60 минут. По истечении установленного времени активируется звуковой сигнал, который продолжается приблизительно пять секунд. Время устанавливается вращением ручки в направлении часовой стрелки, а потом вращением в направлении против часовой стрелки достигается точная установка.

Советы по экономии электроэнергии

неправильно

Дно кастрюли или сковороды слишком тонкое и при нагревании выгибается.

Результатом этого является повышенный расход энергии и неравномерное распределение теплоты.

неправильно

Посуда слишком большая или слишком маленькая. Посуда из термостойкого стекла, дно которой выходит за края конфорки, может треснуть. Слишком маленькая кастрюля или крышка кастрюли, расположенная неправильно, неэкономно расходует энергию.

оптимально

Важно:

Чем лучше качество посуды, тем меньше расход электроэнергии!

Советы при покупке посуды

Хорошую посуду отличает ровное и толстое дно. Если дно посуды неровное, потребляется большее количество энергии и время варки дольше.

При покупке посуды обращайте внимание на то, указан ли верхний диаметр посуды, который обычно больше диаметра дна.

• Скороварки благодаря герметичности и высокому давлению дают возможность сэкономить время и электроэнергию. Также благодаря непродолжительному времени приготовления сохраняются витамины.

Советы по использованию

Тепло лучше всего передается в том случае, когда дно посуды и конфорка имеют одинаковый диаметр, а также, если посуда стоит по середине конфорки.

Кастрюли и сковородки могут иметь больший диаметр, чем конфорка, но он не должны быть меньше, так как происходят потери энергии и загрязнения, попавшие на конфорку, могут загореться.

Кастрюли и сковородки по возможности закрывайте соответствующей крышкой.

Величина посуды должна соответствовать количеству пищи. Для приготовления в большой, частично наполненной посуде потребуется больший расход энергии.

При приготовлении своевременно уменьшайте степень мощности конфорки и в конце приготовления выключайте конфорку на несколько минут раньше, так как вы сможете таким образом использовать остаточное тепло, сэкономив электроэнергию.

Всегда следите, чтобы в скороварке было достаточно жидкости, так как при отсутствии жидкости может произойти перегрев и повреждение скороварки и варочной поверхности.

Посуда из термостойкого стекла, особенно с отшлифованным дном подходит для использования на стеклокерамических конфорках, если ее дно соответствует диаметру конфорки.

При использовании специальной посуды учитывайте руководство по эксплуатации производителя.

Советы по использованию духовки

По возможности используйте тёмные, чёрные, многослойные силиконовые или эмалированные противни, которые особенно хорошо передают тепло.

Предварительно разогревайте духовку только в том случае, если это указано в рецепте или в таблицах приготовления настоящего руководства.

При согревании пустой духовки используется большое количество энергии. Поэтому при приготовлении большого количества различной выпечки или пиццы по очереди экономится электроэнергия, так как духовка уже разогрета.

Важные предупреждения

Не включайте конфорки без посуды и никогда их не используйте для обогрева помещения!

Следите, чтобы конфорка и дно посуды были чистыми и сухими. Это необходимо для хорошей теплопередачи, а также для того, чтобы поверхность конфорки не повредилась.

Попав на разогретую конфорку, перегретый жир и растительное масло могут воспламениться. Поэтому особое внимание необходимо уделять при приготовлении блюд с большим количеством жира или масла.

• Не ставьте на конфорки влажную посуду или крышки, покрытые паром. Влага вредит конфоркам.

• Никогда не охлаждайте горячую посуду на неиспользуемых конфорках, так как под посудой появляется конденсат, который ускоряет появление ржавчины.

Конфорки включаются с помощью ручек, размещенных на панели управления. Символы около ручек указывают, какой конфорке соответ-ствует данная ручка. Мощность нагревания конфорок устанавлива-ется бесступенчато (19) или ступенчато (1-6). Рекомендуется за 3-5 минут перед окончанием приготовления выключить конфорку и таким образом использовать остаточное тепло и сэкономить электроэнергию. В таблице указаны примеры использования отдельных степеней мощности.

Конфорки быстрого нагрева отличаются от стандартных большей мощностью.

Они обозначены красной точкой в середине, которая через некоторое время может исчезнуть вследствие многоразового нагревания и чистки.

Степень   Соответствие
E S  
0 0 положение ВЫКЛЮЧЕНИЕ, использование остаточного тепла
1-2 1 поддержание нагрева, продолжение приготовления меньшего количества пищи  (мин. мощность)
3 2 продолжение приготовления
4-5 3 продолжение приготовления большого количества пищи, продолжение запекания больших кусков
6 4 жарка, подготовка заправок для блюд
7-8 5 приготовление
9 6 режим закипания, запекания, обжаривания (макс. мощность)

Духовка

Важные предупреждения

Не выстилайте духовку алюминиевой фольгой, не ставьте противни и другую посуду на дно духовки, так как эмаль может повредиться из-за перегрева.

Фруктовые соки, попав на эмаль, могут вызвать неустранимые пятна.

Управление

Для управления духовкой предназначены ручки включения/выключения и выбора режима работы духовки, а также ручка для установки температуры.

Ручка для установки температуры

Ручка включения/выключения и выбора режима работы духовки (зависит от модели)

Регулятор температуры духовки

Режимы работы

Духовка имеет следующие режимы работы:

Освещение духовки 

Вы можете включать освещение духовки отдельно без какой-либо другой функции.

Практическое применение: при очистке духовки или при использовании остаточного тепла в конце приготовления. При выборе остальных режимов работы освещение духовки включится автоматически.

Верхний/нижний нагреватель 

Нагреватели сверху и снизу духовки равномерно излучают тепло. Приготовление мучных изделий или мяса возможно только на одном уровне.

Инфракрасный нагрев 

Работает инфракрасный нагреватель, который расположен сверху духовки.

Этот режим лучше всего подходит для запекания небольших кусков мяса, таких как бифштексы, колбаса, шницели, рёбрышки и т.д.

Инфракрасный нагрев + вентилятор 

Одновременно работают инфракрасный нагреватель и вентилятор. Этот режим соответствует для запекания мяса на гриле и приготовления больших кусков мяса или птицы на одном уровне духовки. Он подходит также для получения хрустящей корочки.

Вентиляционный нагрев + нижний нагреватель 

В таком режиме одновре-менно работает нижний нагреватель и нагреватель вентилятора. Лучше всего этот режим подходит для приготовления пиццы, а также сочного печенья на 2 уровнях, фруктовых пирожных из дрожжевого или рассыпчатого теста.

Вентиляционный нагрев 

Вентилятор на задней стенке духовки создает постоянную циркуляцию горячего воздуха вокруг готовящихся блюд. Этот режим соответствует для запекания мяса и мучных изделий на нескольких уровнях.

Размораживание 

В этом режиме воздух циркулирует без включенных нагревателей. Используется для постепенного размораживания продуктов.

Нижний нагреватель + вентилятор 

В этом режиме одно-временно работают нижний нагреватель и вентилятор. Используется в основ-ном для приготовления выпечки из низко поднимающегося дрожжевого теста и консервирования овощей и фруктов.Противень установите в нижние направляющие. Не используйте очень высокие формы, поскольку нагретый воздух должен циркулировать также сверху блюда.

Нагрев с помощью верхнего нагревателя и вентилятора 

В этом режиме работает верхний нагреватель и вентилятор. Подходит для запека-ния мяса и мучных изделий, кроме выпечки с фруктовой начинкой. Ориентировочные данные для предвари-тельного нагревания, выбора уровня, температуры и времени приготовления — в таблице приготовления с помощью верхнего и нижнего нагревателей. Красная сигнальная лампочка погаснет при разогреве духовки до требуемой температуры.

Нагрев сверху и снизу + работа вентилятора 

Работает верхний нагреватель, нижний нагреватель и вентилятор. Вентилятор обеспечивает равномерную циркуляцию горячего воздуха в духовом шкафу. Данная система рекомендуется для приготовления всех видов выпечки, оттаивания замороженных продуктов, а также для сушки фруктов и овощей. Когда Вы ставите противень с блюдом в нагретую духовку — подождите, пока не погаснет лампочка. Самые лучшие результаты приготовления достигаются при выпекании на одном уровне. Несколько менее хорошие результаты достигаются при выпекании на двух уровнях. Духовку нужно обязательно предварительно нагреть. Используйте для установки противней 2-й и 4-й уровни направляющих (если считать снизу).

Температура приготовления будет ниже, чем при классическом режиме нагрева. Помимо прилагаемых к аппарату противней можно использовать имеющиеся у Вас противни или формы для выпечки.

Нижний нагреватель/Aqua clean 

Работает только нагреватель, расположенный внизу духовки. Этот режим выбирайте в том случае, если Вам необходимо запечь блюдо снизу (например, выпечка сочного мучного изделия с фруктовой начинкой).

Но кнопку для регулировки температуры надо установить на желаемую температуру. Нижний нагреватель — Aqua clean может использоваться также при очистке духовки. Подробности в связи с очисткой можете прочитать в главе «Уход и обслуживание».

(Не относится к аппаратам с типом управления K11, см. раздел «Духовка/Управление». Данный режим используется для непродолжительной работы.)

Нагрев сверху 

Работает только нагреватель сверху.

Этот режим используйте в том случае, когда Вы хотите запечь блюдо сверху (напр. для дополнительного поджаривания).

Уровни приготовления

Оборудование (решетка, мелкие и глубокие противни) могут устанавли-ваться в духовку на 5 уровнях. В таблицах приготовления описаны отдельные уровни. Принимайте во внимание, что отсчет уровней производится снизу вверх! Духовка может быть оборудована рельефными, решетчатыми или телескопическими направляющими (в зависимости от модели плиты). Может быть 2, 3 или 5 телескопических направляющих. Для решетчатых направляющих решётку и противни необходимо всегда вставлять в направляющие.

Оборудование духовки

(в зависимости от модели)

Решетку используйте как подставку для посуды, или для запекания продуктов непосредственно на решетке.

Мелкий противень предназначен только для приготовления выпечки.

Глубокий противень предназначен для приготовления мяса и выпечки из дрожжевого теста, а также как посуда для капающего жира при приготовлении блюд на решетке.

Телескопические направляющие

(только у некоторых моделей)

Внимание: Телескопические (выдвижные) направляющие и другие части оборудования нагреваются во время работы духовки! При извлечении посуды и противней используйте рукавицы или подобную защиту!

Телескопические направляющие расположены слева и справа в духовке — на трёх уровнях.

• Перед установкой решетки, противня или жирной сковородки необходимо сначала выдвинуть направляющие одного уровня. Решетку или противни установите на извлеченные направляющие рельсы, и затем задвиньте их рукой до конца. Дверцу духовки закрывайте только после этого.

Жировой фильтр (в зависимости от модели)

На задней стенке установлен жировой фильтр, который защищает вентилятор, круглый нагреватель и духовку от загрязнений. При приготовлении мяса рекомендуем пользоваться жировым фильтром. Если Вы готовите выпечку из теста, обязательно снимайте его! Запекание блюд из дрожжевого теста с установленным жировым фильтром может дать плохие результаты.

Приготовление изделий из теста

Для приготовления мучных изделий Вы можете использовать верхний/нижний нагреватель или вентиляционный нагрев.

При приготовлении выпечки необходимо устранить жировой фильтр из духовки.

Инструкции

При приготовлении выпечки учитывайте рекомендации по выбору направляющих, температуры и времени приготовления, указанные в таблице. Эти значения для приготовления выпечки установлены и проверены специально для этой духовки.

Если Вы не найдете необходимого блюда в таблице приготовления, выберите данные для похожего мучного изделия.

Приготовление выпечки с помощью верхнего/нижнего нагревателя

Используйте только один уровень установки противней.

Режим «нагрев сверху/снизу» лучше всего подходит для приготовления сухой выпечки, хлеба и бисквита.

Используйте тёмные противни. В светлых противнях выпечка запекается (подрумянивается) хуже, так как тепло отражается от светлых стенок.

Формы устанавливайте на решетку. Если Вы используете приложенный противень, извлеките решетку.

Предварительный разогрев уменьшает время приготовления. Выпечку ставьте в духовку после того, как будет достигнута избранная температура, т.е. после того как контрольная лампочка духовки погаснет в первый раз.

Приготовление выпечки с помощью вентиляционного нагрева

Этот режим лучше всего подходит для приготовления печенья с начинкой и фруктовых тортов на нескольких уровнях духовки.

В таком режиме приготовления Вы можете использовать формы из светлых материалов.

Температура нагрева может быть ниже, чем при приготовлении мучных изделий с помощью нагрева сверху/ снизу (см. также «Таблицу приготовления мучных изделий»).

При приготовлении выпечки с сочной начинкой в форме (например, фруктовый торт) из-за большого количества влаги можно использовать одновременно не более двух уровней.

Вы можете готовить различные виды выпечки одновременно, если температура их запекания приблизительно одинакова.

Время приготовления для различных противней может быть различно. Возможно, Вам придется извлечь один противень из духовки раньше другого.

Мелкая выпечка, как, например пирожки, должна быть по возможности одинаковой величины. Неодинаковая выпечка неравномерно пропечется!

Если Вы готовите большое количество выпечки одновременно, в духовке возникнет большое количество пара, которое может дать конденсат на дверце духовки.

Советы по приготовлению мучных изделий Как узнать, что выпечка полностью пропеклась?

Проткните выпечку деревянной палочкой в самом высоком месте. Если на палочке не останется теста, выпечка готова. Вы можете выключить духовку и использовать остальное тепло.

Выпечка осела

Проверьте рецепт. В следующий раз используйте меньше жидкости. Учитывайте время замешивания, особенно при использовании кухонных приборов.

Выпечка внизу слишком светлая

Используйте тёмную форму, ставьте выпечку на уровень ниже или включите нижний нагреватель в конце приготовления.

Выпечка с сочной начинкой, например, творожный торт, не совсем готова

В следующий раз уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.

Примечания к таблице приготовления изделий из теста:

Температура указана в интервалах. Сначала установите нижнюю температуру, если выпечка не подрумянится достаточно, в следующий раз температуру увеличьте.

Время приготовления дано ориентировочно и может различаться в различных условиях.

Данные, выделенные жирным шрифтом, подскажут Вам наиболее подходящий режим приготовления для отдельного вида выпечки.

Знак звездочка * означает, что духовка может быть предварительно разогрета.

Таблица приготовления изделий из теста

Приготовление мясных блюд

Для запекания мяса используйте режимы нагрева снизу/сверху или вентиляционный нагрев.

Наиболее подходящий режим нагрева в соответствующей посуде выделен жирным шрифтом в таблице приготовления мяса.

При приготовлении мяса рекомендуем пользоваться жировым фильтром (в зависимости от модели).

Советы по использованию посуды

Вы можете использовать эмалированную посуду, посуду из огнеупорного стекла, глиняную или чугунную.

Не используйте противней из нержавеющей стали, так как этот материал отражает тепло.

Если Вы будете запекать мясо под крышкой, оно останется более сочным, а духовка не испачкается сильно.

В открытой посуде мясо запечётся быстрее. Очень большие куски печёного мяса лучше запекать на решётке вместе с глубоким противнем для сбора капающего жира.

Примечания к таблице приготовления мясных блюд В таблице приготовления мясных блюд Вы найдете данные о температуре, уровне установки противня и времени запекания. Так как время приготовления зависит от вида, веса и качества мяса, возможны отступления от таблицы.

Запекание мяса, птицы и рыбы экономично только при весе выше 1 кг.

При запекании мяса необходимо добавлять жидкость, чтобы не пригорали жир и сок. Это значит, что при продолжительном приготовлении необходимо проверять блюдо и доливать жидкость.

По истечении половины времени приготовления переверните куски мяса, особенно при запекании в противне. Советуем Вам запекать мясо сначала верхней стороной вниз, а затем перевернуть куски.

При приготовлении больших кусков мяса в духовке может образоваться большое количество пара и конденсата на дверце духовки. Это нормально и не влияет на работу аппарата. По окончании приготовления насухо протрите дверцу и стекло дверцы.

Если Вы готовите мясные блюда на решётке, поставьте под неё глубокий противень для скапливания сока. Решетку и противень установите на телескопические направляющие или вставьте в рельефные или решетчатые направляющие духовки.

Не охлаждайте блюда в закрытой духовке, во избежание конденсации.

Таблица приготовления мясных блюд

Примечания к «Таблице приготовления»

• Температура указана в интервалах. Вначале установите минимальную температуру, а если выпечка недостаточно подрумянится, в таком случае температуру можно повысить.

В таблице приводится примерное время приготовления, которое может несколько измениться под влиянием конкретных условий.

Символ* означает, что предварительно следует нагреть духовку.

Таблица приготовления с помощью нагрева сверху и снизу + работа вентилятора

Вид выпечки Направляющие (снизу) Температура (в °C) нагрев сверху и снизу + вентилятор Время приготовления (в минутах)
Кондитерские изделия      
Мраморная баба, кулич 2 150-160 50-60
Пирог в четырехугольном противне 2 150-160 55-65
Пирог в форме 2 150-160 45-55
Творожный пирог в форме 2 150-160 65-75
Фруктовый пирог (песочное тесто) 2 150-160 45-65
Фруктовый торт (с пропиткой) 2 160-170 55-65
Бисквитный торт 2 150-160 25-35
Пирог с обсыпкой 3 160-170 25-35
Фруктовый пирог (сдоба) 3 150-160 50-60
Сливовый пирог 3 150-160 30-40
Бисквитный рулет* 3 160-170 15-23
Пирог сдобный 3 150-160 25-35
Плетенка из дрожжевого теста 2 160-170 35-45
Рождественский пирог (штрудель) 2 150-160 45-65
Яблочный рулет 2 160-170 50-60
Булочки 2 150-160 35-45
Пикантная выпечка      
Лотарингская запеканка (пирог со шкварками) 2 170-180 45-55
Пицца* 2 190-200 20-25
Хлеб 2 170-180 50-60
Булки* 3 180-190 15-20
Мелкая выпечка (печенье)      
Песочное печенье 3 150-160 15-25
Печенье с глазурью 3 150-160 15-25
Мелкая дрожжевая выпечка 3 160-170 18-23
Печенье из слоеного теста 3 170-180 20-30
Пирожное со взбитыми сливками/выпечка, наполненная кремом 3 170-180 25-45
Изделия из замороженного теста      
Яблочный рулет 2 170-180 50-70
Творожный торт 2 160-170 65-85
Пицца 2 170-180 20-30
Картофель для приготовления в духовке 2 170-180 20-35
Крокеты для приготовления в духовке 2 170-180 20-35

*Требуется предварительный нагрев духовки

Приготовление с помощью инфракрасного нагревателя

Будьте особенно внимательны при приготовлении с помощью инфракрасного нагревателя. Из-за высокой температуры решётка и остальные части в духовке очень сильно нагреваются, поэтому используйте защитные рукавицы и специальные щипцы для мяса!

При разрезании мяса может брызнуть горячий жир (например, из колбас). Во избежание ожогов при попадании жира на кожу или в глаза используйте щипцы для мяса.

Необходимо постоянно следить за готовящимся блюдом в режиме инфракрасного нагрева. Из-за очень высокой температуры мясо может пригореть.

Не позволяйте детям приближаться к работающей духовке!

Режим инфракрасного нагрева подходит для приготовления хрустящих и нежирных колбас, кусков мяса

или рыбы (бифштекс, шницель, лосось и т.д.), для выпекания хлеба и т.д.

Советы по приготовлению в режиме инфракрасного нагрева

При приготовлении в этом режиме дверца духовки должна быть закрыта.

В таблице приготовления в режиме инфракрасного нагрева указаны данные о температуре, уровне установки противня и времени приготовления. Так как время приготовления зависит от сорта, веса и качества мяса, Вы можете отступать от таблицы.

При приготовлении мяса рекомендуем пользоваться жировым фильтром (в зависимости от модели).

Инфракрасный нагреватель необходимо предварительно разогреть в течение около 3 минут.

Если Вы печёте блюдо на решётке, смажьте её растительным маслом, чтобы мясо не пригорало к ней.

Тонкие куски мяса положите на решётку. Под решётку вставьте противень для сбора капающего жира и сока от мяса. Решетку и противень вместе установите на телескопические направляющие или вставьте в рельефные или решетчатые направляющие духовки.

По истечении половины времени приготовления переверните мясо. Более тонкие куски переверните только один раз, а менее тонкие — несколько раз. При этом используйте щипцы для мяса, чтобы не вытекло слишком много сока.

Тёмные виды мяса быстрее и сильнее подрумяниваются, чем свинина или телятина.

Каждый раз после приготовления очистите духовку и принадлежности, чтобы в следующий раз загрязнения не пригорели.

Приготовление на вертеле

Комплект вращающегося вертела составлен из вертела со снимающейся ручкой и двух держателей для мяса с винтами.

При использовании вертела сначала установите специальную подставку 4 уровень снизу.

Приготовленное мясо насадите на вертел и с обеих сторон воткните в мясо приложенные держатели так, чтобы мясо было хорошо закреплено. Затем завинтите винты на держателях.

Привинтите ручку к передней части вертела. Острый конец вертела вставьте в отверстие на правой стороне задней стенки духовки. Переднюю часть гриля насадите на самую нижнюю часть рамки-носителя.

На один уровень ниже установите глубокий противень для сбора капающего жира и сока из мяса.

Вертел включается при установке режима работы «Инфракрасный нагрев».

Инфракрасный нагреватель работает термостатированно и только при закрытой дверце.

Прежде чем закрыть дверцу духовки, отвинтите ручку вертела.

Таблица приготовления с помощью инфракрасного нагревателя

Вид мяса Вес (в г) Уровень (снизу) Температура (в °C)  Температура (в °C)  Время приготовления (в мин.)
Мясо и колбасы          
2 шницеля из говяжьего филе, кровавые 400 5 230 14-16
2 шницеля из говяжьего филе, розовые 400 5 230 16-20
2 шницеля из говяжьего филе, пропеченные 400 5 230 20-23
2 шницеля из свиной шейки 350 5 230 19-23
2 куска рёбер 400 5 230 20-23
2 шницеля из телятины 700 5 230 19-22
4 куска рёбер ягнёнка 700 5 230 15-18
4 колбасы для жара 400 5 230 9-14
1 цыплёнок, разрезанный по полам 1400 3 210-220 9-13
Рыба         28-33 (1.стран) 23-28 (2.стран)
Тонкие куски лосося 400 4 230  
Рыба в алюм. фольге 500 4 220 19-22
Запечённый хлеб         10-13
4 тонких куска белого хлеба 200 5 230 1,5-3
2 тонких куска хлеба из различных сортов муки 200 5 230 2-3
Бутерброды 600 5 230 4-7
Мясо/птица          
Утка* 2000 1 150-170 80-100
Цыплёнок* 1000 3 160-170 60-70
Жареная свинина 1500 3 140-160 90-120
Свиная лопатка 1500 3 140-160 100-180
Свиное бедро 1000 3 140-160 120-160
Ростбиф/говяжье филе 1500 3 170-180 40-80

* по желанию используйте вертел

Консервирование

Для консервирования используйте режим «нагрев снизу + вентилятор» .

Продукты для консервирования и банки подготовьте как обычно. Используйте обычные банки с резиновыми прокладками и стеклянной крышкой. Не используйте банок с закручивающимися или металлическими крышками и металлических банок. Банки должны быть по возможности одинаковой величины, наполнены одинаковыми продуктами и хорошо закрыты.

В духовку можно установить одновременно до 6 литровых банок.

Используйте только свежие продукты.

В глубокий противень налейте прибл. 1 литр воды, чтобы в духовке могла установиться необходимая влага. Поставьте банки в духовку так, чтобы они касались стен. (см. рисунок). Слой влажной бумаги, который положите на банки, защищает резиновые обручи.

Глубокий противень с банками вставьте во 2. направляющую снизу. Кнопку выбора способа работы поверните в положение нижнее нагреватель/вентилятор и кнопку выбора температуры поставите на температуру 180°C. Предварительно нагревание духовки не нужно.

В течение консервирования наблюдайте продукты и варите, пока жидкость в банках не начнёт кипеть. Принимайте во внимание обозначенное в таблице время консервирования

Таблица консервирования

Продукты для консервирования Количество «Нагрев снизу + вентилятор» 180°C, до закипания  После закипания Оставить в духовке
Фрукты        
Ягоды 6×1 литр прибл. 30 мин выключить 15 мин
Фрукты с косточками 6×1 литр прибл. 30 мин выключить 30 мин
Варенье 6×1 литр прибл. 40 мин выключить 35 мин
Овощи        
Кислые огурцы 6×1 литр 30 до 40 мин выключить 30 мин
Фасоль, морковь 6×1 литр 30 до 40 мин поставить на 130°C 60 — 90 мин 30 мин

Размораживание

Время оттаивания замороженных продуктов пищи можно уменьшить с помощью циркуляции воздуха в духовке. В этом случае установите режим «Размораживание». 

Предупреждение: При случайном включении ручки выбора температуры зажигается контрольная лампочка духовки, но нагреватели при этом не включаются.

Можно размораживать торты со сливками и с кремом из масла, пироги и выпечку, хлеб и булочки, а также глубоко замороженные фрукты.

Мясо и птицу не рекомендуется размораживать в духовке по гигиеническим соображениям.

По возможности переворачивайте или перемешивайте продукты, чтобы они размораживались равномерно.

Уход и обслуживание

Нельзя чистить плиту устройством для очистки горячим паром или прибором для чистки паром под большим давлением. Перед очисткой отключите плиту и дайте ей охладиться.

Фронтальная поверхность корпуса Для очистки и обслуживания этих поверхностей используйте обычные чистящие средства и принимайте во внимание советы производителя. Не используйте грубых чистящих средств, острых предметов или губок для посуды, которые могут повредить поверхность.

Фронтальная поверхность корпуса из нержавеющей стали

(только у некоторых моделей)

Поверхность чистите только неагрессивными чистящими средствами (жидким мылом) и мягкой губкой, которая не повреждает поверхность. Не используйте грубых чистящих средств или средств, которые содержат кислоту. Если Вы не будете учитывать эти рекомендации, поверхность корпуса может повредиться.

Эмалированные поверхности и пластмассовые части (только в некоторых моделях)

Переключатели и ручку дверцы чистите мягкой тряпочкой и жидкими чистящими средствами, предназначенными для ухода за гладкими лакированными поверхностями.

Поверхность вокруг конфорок очищайте тёплой водой с добавлением моющего средства. Засохшие загрязнение перед тем размягчите с помощью губки.

Каждый раз, когда появляются загрязнения конфорки необходимо хорошо очищать. Если они не сильно загрязнены, их достаточно протереть влажной тряпочкой и раствором моющего средства. При сильном загрязнении используйте смоченную в детергенте металлическую губку. Затем конфорки необходимо протереть насухо.

Соленые жидкости, пригоревшие остатки пищи или влага вредят конфоркам. Поэтому необходимо, чтобы конфорки постоянно были чистыми и сухими.

Для ухода за конфорками Вы можете использовать небольшое количество машинного масла или обычные чистящие средства, которые можно купить в магазинах. Никогда не используйте масло, сало и т.п. (опасность

коррозии). Если конфорки теплые, чистящее средство быстрее очищает поры.

Ободки конфорок выполнены из нержавеющей стали и из-за высокой температуры во время приготовления могут пожёлтеть. Это в пределах нормы. Пожёлтевшие участки можно очистить обычными чистящими средствами для металла.

Нельзя чистить ободки агрессивными чистящими средствами для чистки посуды, так как они повреждают их.

Духовка

Вы можете чистить духовку классическими способами (средствами для чистки, распылителем для духовок). Для регулярной чистки духовки (после кажлого применения) рекомендуется следующий поступок:

Кнопка для выбора способа работы охлаждённой духовки повернётса в положение 

. Кнопка для регулировки температуры установится на 50°C. В противень налётся 0,4 литра воды и помещается в нижнюю направляющую духовки. После тридцать минут остатки пищи на эмали духовки смягчатся и можно их стереть влажной тряпкой. При затвердевших загрязнениях принимайте во внимание следующие советы:

Духовка должна быть охлаждена перед каждой очисткой.

Духовку и принадлежности чистите после каждого приготовления, чтобы загрязнения не пригорали.

Жир легче всего устраняется тёплой мыльной водой пока духовка ещё тёплая.

При затвёрдевших или очень сильных загрязнениях используйте обычные чистящие средства для духовок. Духовку хорошо промойте водой и протрите для устранения остатков чистящих средств.

Никогда не используйте агрессивных чистящих средств, как, например грубые средства для чистки, грубые губки для посуды, устранители ржавчины и пятен и так далее.

Эмалированные, нержавеющие и оцинкованные поверхности или алюминиевые части не должны контактировать с аэрозолями для очистки духовок, так как они могут повредить и изменить их цвет. Это также важно для чувствительного элемента термостата (если плита имеет таймер с температурным зондом) и доступные нагреватели сверху.

При покупке и дозировке чистящих средств не забывайте об окружающей среде и принимайте во внимание инструкции производителей средств.

Как снимать решетчатые и телескопические направляющие

Для упрощения очистки стенок духовки Вы можете снять решетчатые и телескопические направляющие. Направляющие снизу приподнимите внутрь и извлеките их из отверстий сверху.

Боковые решётки и телескопические направляющие чистите только обычными моющими средствами. Телескопические направляющие нельзя мыть в посудомоечной машине.

Внимание: Телескопические направляющие нельзя смазывать.

После очистки установите направляющие в соответствующие отверстия и потяните их вниз.

Очистка потолка духовки (только в некоторых моделях)

Перед тем как опустить нагреватель, обязательно отключите плиту от электрической сети, отвинтив предохранитель или выключив главный выключатель.

Нагреватель должен быть охлажден во избежание опасности ожогов!

• Нагреватель нельзя включать в опущенном положении! Для облегчения очистки потолка духовки в некоторые модели встроен откидной верхний или инфракрасный нагреватель.

Перед очисткой духовки извлеките противни, решётку и направляющие, а затем с помощью подходящего инструмента (например, ножом или отвёрткой) освободите поперечную скобу, чтобы она выскочила из крепежей, находящихся на левой и правой стороне духовки (смотри рисунок). При том рукой задержите нагреватель, который освобождается на передней стороне и откидывается от потолка духовки.

После очистки нагреватель просто подтолкните вверх, чтобы поперечная скоба снова заскочила в крепеж.

Снятие и установка дверцы духовки (только в некоторых моделях)

Дверцу духовки полностью откройте. Петли нижних носителей шарниров на обеих сторонах дверцы поднимите в вертикальное положение и насадите их на язычки верхних носителей шарниров. Затем прикройте дверцу духовки до половины (см. рисунок) и аккуратно извлеките ее.

Дверцу установите в обратном порядке.

Вставьте ее в наполовину открытом положении (под углом приблизительно 600) таким образом, что в процессе открывания до конца прижимайте к духовке. При этом следите, чтобы разрезы на нижних носителях шарниров наскочили на нижнюю стенку духовки. После того как дверца полностью откроется, снимите петли с язычков верхних носителей шарниров и возвратите их в горизонтальное положение.

1. Шарнир дверцы при нормальном использовании

2. Шарнир дверцы при снимании

Снятие и установка дверцы духовки с одноосным шарниром

(только в некоторых моделях)

Дверцу духовки полностью откройте и откиньте съемные язычки до конца назад (рисунок 1). Затем медленно закрывайте дверцу, чтобы язычки наскочили на отверстия. Приблизительно при 15 (относительно закрытой дверцы) дверцу немного поднимите и извлеките из обоих отверстий шарниров на корпусе аппарата (рисунок 2).

Установку произведите в обратном порядке.

Дверцу вставьте под углом 15 в отверстия шарниров на передней стенке аппарата и подтолкните их вперёд и вниз, чтобы шарниры вскочили в отверстия (рисунок 3). Проверьте, правильно ли шарниры «сели» в отверстия. Затем полностью откройте дверцу и поверните язычки до конца в начальное положение. Дверцу медленно закрывайте и при этом контролируйте, правильно ли она закрывается (рисунок 4). Если дверца открываются и закрываются неправильно, проверьте, правильно ли установлены разрезы шарниров в отверстия на корпусе.

Внимание:

Никогда не позволяйте муфтам шарниров дверцы выскакивать, так как из-за мощных пружин могут возникнуть повреждения.

Оборудование

Противни, решётку и подобное оборудование мойте горячей водой и чистящим средством.

Специальная эмаль:

Духовка, внутренняя сторона дверцы духовки, противни покрыты специальной эмалью, имеющей гладкую и стойкую поверхность.

Этот специальный слой дает возможность более лёгкой очистки при комнатной температуре.

Жировой фильтр

Рекомендуется после каждого приготовления очищать жировой фильтр мягкой щеткой в горячей воде с добавкой чистящего средства или в посудомоечной машине. Перед мытьем в посудомоечной машине рекомендуем замочить фильтр на некоторое время.

Устранение неисправностей

Непрофессиональное вмешательство и ремонт аппарата опасны, так как могут привести к удара электрическим током и короткому замыканию. Ремонт производить только специалист, например уполномоченный сервисный центр.

Внимание!

В случае неисправности в работе аппарата проверьте по инструкции, сможете ли сами устранить причины.

В течение гарантийного срока услуги ремонтной мастерской необходимо оплачивать в том случае, если неисправность возникла из-за неправильного использования.

Далее приводится несколько советов по устранению неисправностей.

Таймер показывает неправильные значения или неожиданно включается и отключается.

В случае неправильной работы таймера, отключите плиту от электрической сети на несколько минут (отвинтите предохранитель или выключите главный выключатель), затем снова подключите её к сети и установите точное время дня.

Дисплей таймера мерцает

В сети перебой в подаче электроэнергии или плита только что подключена к электрической сети. Все установки времени стерлись.

Для начала работы духовки установите точное время.

По окончании режима автоматической работы духовка отключается, дисплей покажет время и появится ограниченный по времени звуковой сигнал. Достаньте блюдо из духовки, установите ручку выбора режима работы и выбора температуры в начальное положение. Выберите функцию «ручной режим», чтобы использовать духовку классическим способом (без программирования).

Если контрольная лампочка духовки не светится, проверьте

Включили ли Вы все необходимые ручки.

Не отключился ли предохранитель бытовой электропроводки.

Правильно ли Вы установили ручку выбора температуры или режима работы духовки.

Предохранитель бытовой электропроводки постоянно отключается…

Вызовите сервисного мастера!

Освещение духовки не работает…

Замена электрической лампочки описана в главе «Замена частей аппарата».

Духовка не нагревается, проверьте

Не отключился ли предохранитель бытовой электропроводки.

Правильно ли установлена ручка выбора температуры или режима работы духовки.

Не забыли ли Вы после использования таймера (автоматическое приготовление) переключить духовку снова на ручной режим.

Для повторного включения классического способа работы духовки выберите функцию «Ручной режим».

Выпечка плохо пропеклась, проверьте

Сняли ли Вы жировой фильтр.

Учитывали ли инструкции и советы, указанные в главе «Печение выпечки».

Соблюдали ли инструкции из таблицы приготовления мучных изделий.

Замена частей аппарата

Патрон электрической лампочки духовки находится под напряжением. Существует опасность удара электрического тока!

Перед заменой электрической лампочки для освещения духовки обязательно отключите плиту, или устранив предохранители или отключив от главного переключателя сети.

Вы можете заказать Решётки, противни и остальные принадлежности в сервисном центре. При этом указывайте шифр и тип или модель аппарата.

Для замены, ручки переключателей снимите, потянув их на себя.

Для замены вам нужна электрическая лампочка духовки со следующими характеристиками: патрон E 14, 230 В, 25 Вт, 300°C. Отвинтите стеклянную крышку в направлении против часовой стрелки и замените электрическую лампочку духовки. Потом снова привинтите стеклянную крышку. Электрическая лампочка является расходным материалом и на нее гарантия не распространяется!

Инструкции по установке и подключению

Техника безопасности при монтаже

Аппарат может подключать только специалист.

В электрической проводке предусмотрена установка, которая на всех полюсах отделяет аппарат от сети и в которой в открытом положении расстояние между контактами не менее 3 мм. Для этого подходят LS-выключатели и предохранители.

Для подключения плиты Вы можете использовать резиновые соединительные кабели (тип HO5RR-F с зелено — жёлтым защитным проводом), ПВХ изолированные (тип HO5VV-F с зелено — жёлтым защитным проводом) или другие кабели подобного или лучшего качества.

Расстояние между конфорками и вытяжкой не должно быть меньше, чем указано в инструкции по монтажу вытяжки.

Фанера, клей или пластмассовая облицовка мебели, рядом с которой находится аппарат, должны быть термостойкими (>75°C). В противном случае они могут деформироваться.

В течение работы задняя стенка сильно нагревается. Присоединительный кабель соло плиты должен быть проложен таким образом, чтобы он не прикасался к задней стенке плиты.

Упаковочный материал представляет собой опасность для детей (пластмассовая пленка, пенопласт, гвозди и т.д.) и его необходимо выбросить. Дети могут проглотить мелкие части, а пленка может вызвать удушье.

Ящик плиты

Ящик плиты защищен от нежелательного открывания.

Если Вы хотите открыть ящик, немного приподнимите его.

В случае, если Вы захотите извлечь его из плиты, прежде всего, выдвиньте его до ограничителя, затем еще раз приподнимите и извлеките. В ящике плиты нельзя хранить горючих, взрывчатых и термонеустойчивых предметов. Ящик плиты в некоторых аппаратах устанавливается следующим образом: нижний задний полоз ящика вставьте в направляющую на подставке плиты. Если ящик плиты имеет боковые направляющие с колёсиками, вставьте его таким образом, чтобы колёсики встали в направляющие, и ящик можно было задвинуть.

Выравнивание плиты и дополнительная подставка

(только некоторые модели)

Высота плиты с подставкой — 90 см, а без подставки 85 см. На подставке сзади слева и справа есть два колёсика, обеспечивающие более легкое передвижение плиты. Спереди слева и справа на подставке размещаются два установочных винта, с помощью которых можете выровнять плиту горизонтально, а её верхний край выровнять относительно мебели, находящейся около неё. Установочные ножки доступны при извлечении ящика плиты. По необходимости вращайте их выше или ниже, пока аппарат не займет горизонтальное положение. Установочные винты легче вращаются, если для разгрузки немного наклонить плиту.

Дополнительную подставку устраните следующим образом: с нижней стороны отвинтите четыре винта, с помощью которых подставка прикреплена к стенке плиты.

В этом случае переставьте установочные винты с подставки и поместите их слева и справа на нижний передний носитель плиты. Плиту выровняйте горизонтально так, как описано выше.

Некоторые плиты имеют четыре установочных винта (по два спереди и сзади), предназначенные для выравнивания на неровной поверхности или для выравнивания высоты плиты относительно уровня соседних мебельных элементов.

Электрическое подключение

 Откройте с помощью отвертки крышку клеммной колодки, как это показано на картинке крышки. Подключение к электросети может производить только сервисный центр или квалифицированный специалист-электрик!

Вследствие неправильного подключения детали аппарата могут повредиться, в этом случае вы теряете право на обслуживание по гарантии! Присоединительное напряжение в сети (230 В на N), куда подключается аппарат, специалист должен проверить с помощью измерительного прибора!

Перемычки должны быть установлены в соответствии с подключением к электросети!

Перед подключением необходимо проверить, совпадает ли напряжение, указанное в табличке данных, с фактическим напряжением в сети.

Длина присоединительного кабеля должна составлять не менее 1,5 м, чтобы аппарат можно было без труда подключить, прежде чем вы придвинете его к стене.

Провод заземления должен быть длиннее других проводов, чтобы в случае обрыва кабеля он отсоединялся позднее, чем провода под напряжением.

Порядок подключения

На задней стенке аппарата откройте крышку клеммной колодки, для чего отверткой подденьте защелки, как показано на крыше колодки.

Присоединительный кабель обязательно проложите через зажим, предотвращающий избыточное натяжение кабеля. Если зажим не установлен, расположите его так, чтобы одним краем он накладывался на корпус клеммной колодки.

Подсоединение производится согласно одной из приведенных на иллюстрации схем. В зависимости от напряжения в сети переключите перемычки соответствующим образом.

Винты кабельного зажима крепко затяните и закройте крышку колодки.

ПРИМЕЧАНИЕ! В некоторых типах клеммных колодок перемычки установлены между клеммами 4 и 5, на других вложены в отдельный карман, расположенный на колодке. Винты клемм на данных колодках уже откручены. При закручивании винтов слышен слабый щелчок: это означает, что винт необходимо крепко затянуть.

Цвета проводов

L1, L2, L3 = внешние провода, подводящие напряжение. Как правило, цвета проводов: черный, черный, коричневый.

N = нейтральный провод. Цвет провода, как правило, синий.

Обратите внимание на правильное N-подключение!

 РЕ = защитный провод заземления.

Цвет провода — желто-зеленый.

Электрическая плита / Тип E54D1-S1

E54E2-S3 

E54E1-S2 

E54E1-S4

E53E1-S2
Размеры высота/ширина/глубина в см 85/50/60 или 90/85-50/60    
Конфорки (Ш см/кВт)

B = экспресс-конфорка

N = стандартная конфорка

   
Левая задняя 145/1,0/N 145/1,0/N 145/1,0/N
Левая передняя 180/2,0/B 180/2,0/B 180/2,0/B
Правая задняя 145/1,5/B 145/1,0/N 145/1,0/N
Правая передняя 180/1,5/N 180/1,5/N 180/1,5/N
Духовка      
Ручка выбора температуры/ручка выбора режима работы 1/1    
Уровни приготовления  — телескопические направляющие на 3 уровнях (только некоторые модели) 5    
Верхний /нижний нагреватель (кВт) 0,9/1,1 0,9/1,1 0,9/1,1
Инфракрасный/ нагреватель вентилятора (кВт) 2,0/2,2 2,0/2,2 2,0/2,2
Освещение духовки (Вт) 25 25 25
Режимы работы      
Верхний/нижний нагреватель 2 2 2
Инфракрасный нагреватель (кВт) 2 2
Инфракрасный нагреватель с вентилятором (кВт) 2 2
Вентиляционный нагрев /нижний нагреватель (кВт) 3,4 3,4
Вентиляционный нагрев (кВт) 2,2 2,2 2,2
Размораживание (Вт) 50 50 50
Нижний нагреватель/вентилятор (кВт) 1,1 1,1 1,1
Верхний нагреватель/вентилятор (кВт) 0,9
Нижний нагреватель (кВт) 1,1 1,1 1,1
Верхний нагреватель (кВт) 0,9 0,9 0,9
Макс. температура 275 °C    
Напряжение сети 400 В 3N~, 50 Гц    
Номинальное напряжение нагревателей 230 В    
Общая присоединительная мощность (кВт) 9,9 8,9 7,8
Духовка вместе (кВт) 3,4 3,4 2,3
Конфорки вместе (кВт) 6,5 5,5 5,5
Электрическая плита E51E1-S6 E51E2-S1

E51E2-S2

E51E2-S4

E51E1-S4

E51G1-S2  E51G1-S4 E51M1-S4
Размеры высота/ширина/глубина в см 85/50/60 или 90/85-50/60        
Конфорки (ш см/кВт)

B = экспресс-конфорка

N = стандартная конфорка

       
Левая задняя 145/1,0/N 145/1,0/N 145/1,0/N 145/1,0/N
Левая передняя 180/2,0/B 180/2,0/B 180/2,0/B 180/2,0/B 180/2,0/B
Правая задняя 145/1,0/N 145/1,0/N 145/1,0/N 80/0,5/N 145/1,0/N
Правая передняя 180/1,5/N 180/1,5/N 180/1,5/N 180/1,5/N 180/1,5/N
Духовка          
Регулятор температуры духовки 1 1
Ручка выбора температуры/ручка выбора режима работы 1,1 1/1 1/1 1/1 1/1
Уровни приготовления  — телескопические направляющие на 3 уровнях (только некоторые модели) 5        
Верхний /нижний нагреватель (кВт) 0,9/1,1 0,9/1,1 0,9/1,1 0,9/1,1 0,9/1,1
Освещение духовки (Вт) 25 25 25 25 25
Режимы работы          
Верхний/нижний нагреватель (кВт) 2 2 2 2 2
Инфракрасный нагреватель (кВт) 2 2 2
Нижний нагреватель (кВт) 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1
Верхний нагреватель (кВт) 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9
Макс.температура 275 °C        
Напряжение сети 400 В 3N~, 50 Гц        
Номинальное напряжение нагревателей 230 В        
Общая присоединительная мощность (кВт) 7,5 7,5 7,8 7,3 7,3
Духовка вместе (кВт) 2 2 2,3 2 2
Конфорки вместе (кВт) 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по сборке домокомплекта
  • Клей аквариумный силикон инструкция по применению
  • Амоксициллин 500 мг инструкция по применению цена при ангине
  • Купить карты таро уэйта райдера с инструкцией в москве
  • Кислота солофарм инструкция по применению взрослым