Кофеварка тефаль экспресс см 4155 инструкция по применению

ManualsTime.ru
ManualTime.ru — Онлайн поиск инструкций и руководств

Express

  • Текст
  • Оригинал

Advertising

background image

CZ

PL

SK

SL

SR

HR

RO

BG

HU

BIH

RU

UK

LV

LT

ET

www.tefal.com

EXPRESS

CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 4/07/08 9:28 Page 1

Advertising

Эта инструкция подходит к следующим моделям:

CM4105, CI1155, CM 4105

Популярные бренды

  • Apple
  • Bissell
  • Brother
  • Canon
  • Casio
  • Dell
  • Garmin
  • Honeywell
  • HP
  • LG
  • Motorola
  • Nikon
  • Panasonic
  • Pioneer
  • Samsung
  • Sharp
  • SINGER
  • Sony
  • Whirlpool
  • Yamaha

Популярные инструкции

  • Nikon — D5000
  • Nikon — D40
  • Nikon — D3100
  • Nikon — D90
  • Nikon — D7000
  • Nikon — D80
  • Nikon — D3000
  • HP — Officejet Pro 8600
  • Canon — EOS 60D

Never put your jug or insulated pot in the microwave oven, dishwasher or on a hotplate.

You can use a paper filter or permanent filter (nylon or metal). These two types of filter are sold in stores.

Operate your filter coffee maker for the first time without any coffee and with the equivalent of one jug of water to rinse it.

The hotplate is used to keep the coffee at the required temperature while leaving the coffee maker switched on. This function is available only with coffee makers that come with a glass pot.

Depending your appliance model, you can buy it from an after sales service or from the «Accessories» section of the website.

Scale deposits naturally form in your coffee maker. Regular descaling helps protect your coffee maker and ensures it a longer life. It will also help maintain a quality of coffee that remains constant over time.

Use the descaling kit or some white vinegar:

• Use some descaling solution diluted in half a litre of water or use 25cl of white vinegar in half a litre of water.

• Pour the solution into the water tank (without coffee),

• Start the cycle (without any coffee). After 2 minutes, stop the cycle manually. Leave the coffee maker for an hour,

• Restart the coffee maker to finish the cycle,

• To rinse the machine, run 2 cycles with water but without coffee.

Repeat the complete descaling operation, if necessary.

How often you descale your coffee maker depends on the hardness of the water and on how often you use your coffee maker. The following are tell-tell signs of scaling: the coffee making cycle takes longer, the appliance produces lots of steam, makes much more noise at the end of the cycle or stops during the cycle, this means that scale has built up in your coffee maker. You should descale your coffee maker between every 20 to 40 cycles or once a month depending on the hardness of the water.

Insulated carafes should never be put into the dishwasher!
A plastic insulated carafe should be rinsed under hot water immediately after use.
Never clean the carafe with a dishwashing brush or any other object as this may create hairline cracks that can cause the glass to implode. A brushed steel insulated carafe can easily be cleaned with a dishwashing brush or similar object, even inside.

The glass coffee pot and the filter receptacle must be washed in the upper rack of the dishwasher.

• The quantity of ground coffee is too large. We recommend using one measure of coffee (7 grams) per mug.
• The ground coffee is too fine (‘Espresso’ type ground coffee).
• If you use a permanent filter, do not use a paper filter as well.
• Certain types of paper filter (to make full-bodied coffees) can prolong the time in which it takes for the water to pass through the filter and ultimately cause the water to overflow.

The coffee maker is lined with scale. You should descale it.

In the event of a power cut, it may be necessary to press the On/Off button again.
On models with a timer, the clock must be programmed.

Clean the anti-drip valve of the filter holder under running water, activating it manually.

After following the instructions in the user manual for starting the appliance, make sure that your electrical socket is working by plugging another appliance. If it still does not work, do not try to dismantle or repair the appliance yourself, instead, take it to an approved repair centre

Do not use your appliance. To avoid any danger, have it replaced by an approved repair centre.

This is entirely dependent on taste: you can buy pre-ground coffee for filter machines from supermarkets in a variety of strengths and flavours, you can grind your own coffee beans or you can buy beans at a coffee shop and ask for them to be ground to filter consistency.

Always keep ground coffee in an airtight container or seal the pack with a bag clip. Keep the container in the fridge to prolong freshness.

Medium to fine ground (but not too fine). You can also ask for «Espresso ground».

The inner circuits scale up, water doesn’t flow through properly, and flows much slower.
The warranty excludes failures due to a lack of regular descaling.

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.

Please go to the “Accessories” section of the website to easily find whatever you need for your product.

Find more detailed information in the Guarantee section of this website.

If you believe that one part is missing, please call Consumer Services Center and we will help you find a suitable solution.

Page 1

CZPLSKSLSRHRROBGHUBIHRUUKLVLTETwww.tefal.comEXPRESSCafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 4/07/08 9:28 Page 1

Page 2

• Aby ustawić godzinę należy raz przycisnąć przycisk “H”, GODZINA będzie rosnąć zaczynając odgodz. 0:00 w odstępach godzinnych.Przyciśnięcie i przytr

Page 3

Aby ustawić minuty, raz przycisnąć przycisk “min”. MINUTY będą rosnąć od 0 w odstępachjednominutowych. Przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku «m

Page 4 — Bezpečnostní pokyny

Popis a Veko nádržkyb Nádržka na voduc Sklenená konvica alebo termoska (podľa modelu)d Ukazovateľ hladiny vodye Otočný zásobníkf Držiak filtrag Tl

Page 5 — Pro Programovatelný model

• Nikdy nevkladajte Vašu konvicu, alebo termosku do mikrovlnnej rúry, do umývačky riadu, alebo navarnú platňu.• Nikdy nečistite termosku drsnou špon

Page 6 — Čištění

Pri nastavovaní minút raz stlačte tlačidlo „min” a MINÚTY sa budú pričítavať k počiatočnému stavu0 v jednominútových intervaloch. Ak tlačidlo „min” st

Page 7 — V případě problému

Čistenie • Na odstránenie použitej mletej kávy vyberte držiak filtra (f) z kávovaru.• Odpojte spotrebič z elektrickej siete.• Nečistite spotrebič p

Page 8 — Zasady bezpieczeństwa

Opis a Pokrovb Rezervoar za vodoc Steklena posoda za nalivanje ali izotermni vrč (glede na model)d Nivo vodee Vrtljiva vratcaf Nosilec filtrag Gumb

Page 9 — W modelu programowalnym

• Vse naprave so podvržene zelo strogi kontroli kakovosti. Preskušanje praktične uporabe se izvaja znaključno izbranimi napravami, kar pojasnjuje mor

Page 10

• Za nastavitev ure enkrat pritisnite na gumb «H». Ura se povečuje od začetne 0:00 v enournih razmakih.Če pritisnete in držite gumb «H

Page 11 — W razie problemu

• Ne čistite vroče naprave.• Obrišite jo s suho krpo ali vlažno gobo.• Nikoli ne potapljajte naprave v vodo ali pod tekočo vodo.• Nosilec filtra l

Page 12 — Bezpečnostné pokyny

1-4 cupsHminprog-setauto-onon-offkeepwarm1-4 cupsHminprog-setauto-onon-offkeepwarm(mini)dcefhbg ajklmonp qi2CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal

Page 13 — Pre programovateľný model

Опис а Поклопацb Резервоар за водуc Чаша за сипање или изотермички бокал (у зависности од модела)d Ниво водее Капак који се може окретатиf Носач фи

Page 14

• Никада немојте да стављате свој суд за сипање или изотермички бокал у микроталаснурерну, у машину за прање судова или на плочу за кување.• Не увла

Page 15 — V prípade problému

• Да подесите сате притисните једном дугме «H». “САТИ” ће се повећавати са почетних 0:00 запо један сат.Притиском и држањем дугмета «H» дуже од две се

Page 16 — Varnostna navodila

За подешавање минута, притисните једном дугме «min», “МИНУТИ” ће се повећавати одпочетних 0 за по један минут. Притиском и држањем дугмета «min» дуже

Page 17 — Za Programljlv model

Opis a Poklopacb Spremnik za voduc Posuda ili izotermički vrč (ovisno o modelu)d Pokazivač razine vodee Filterf Nosač filterag Tipka za otvaranje

Page 18 — Čiščenje

• Nikad ne stavljajte posudu ili izotermički vrč u mikrovalnu pećnicu, u perilicu za posuđe ili na pločuza kuhanje.• Nikad ne stavljajte ruke u unut

Page 19 — Če pride do težav

3-5 sati u sekundi.Za postavljanje minuta, pritisnite jednom tipku «min», MINUTA çe se poveçavati s početnih 0 uintervalima od jedne minute. Pritiskom

Page 20 — Безбедносни савети

Čišćenje • Ako želite izbaciti iskorištenu kavu, izvucite nosač filtra (f) iz uređaja za kavu.• Isključite uređaj iz mreže.• Ne čistite vruć uređaj

Page 21 — Селектор ароме

Descriere a Capacb Rezervor de apăc Vas din sticlæ sau vas termoizolant (în funcflie de model)d Indicator nivel apăe Suport pivotantf Suport pentru

Page 22

• Toate aparatele sunt supuse unui control sever al calităţii. Anumite aparate alese la întâmplare suntsupuse unor teste practice de funcţionare, cee

Page 23 — У случају проблема

fig.1 fig.2fig.3fig.4 fig.5fig.6fig.7 fig.8fig.9(mini)1-4 cupsHminprog-setauto-onon-offkeepwarm3CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_F

Page 24 — Sigurnosne upute

• Pentru a seta ora, apăsaţi butonul “H” o dată, iar ORA va cre…te de la valoarea iniţială 0:00 cuintervale de o oră.Dacă apăsaţi …i ţineţi apăsat bu

Page 25 — Izbornik arome

de aproximativ 3-5 ore pe secundă.Pentru a seta minutele, apăsaţi butonul “min” o dată, iar MINUTELE vor cre…te de la valoarea iniţială0 cu intervale

Page 26

Описание a Капакb Резервоар за водаc Стъклена кана или термокана (в зависимост от модела)d Ниво на водатаe Въртящ се подвижен капакf Филтърен носа

Page 27 — U slučaju problema

• Никога не поставяйте стъклената кана или термоканата в микровълнова фурна, в миялнамашина или върху котлон.• Никога не бъркайте с ръка в термокана

Page 28 — Instrucţiuni de siguranţă

При натискане и задържане на бутона «H» („Час”) над 2 секунди стойността нараства с 3 до 5часа в секунда.За да зададете минутите, натиснете бутона «mi

Page 29

• за да зададете часа, натиснете бутона «H» („Час”) веднъж. Стойността започва от 0.00 ч. инараства с по един час.При натискане и задържане на бутона

Page 30

Leírás a Fedélb Víztartályc Üvegkanna vagy termoszkanna (modelltől függően)d Vízszintjelzőe Kihajtható tartókosárf Filtertartóg Tartókosár nyitógombj

Page 31 — În caz de probleme

• Az üvegkannát vagy a termoszkannát soha ne helyezze mikrohullámú sütőbe, mosogatógépbe vagyfőzőlapra.• Soha ne tisztítsa a termoszkannát durva szi

Page 32 — Инструкции за безопасност

• Az óra beállításához nyomja meg egyszer a „H” gombot. Az óra egyesével növekszik az eredeti,0.00-s értéktől.A „H” gomb megnyomása és több, mint 2 m

Page 33 — ЗА ПРОГРАМИРУЕМИЯ МОДЕЛ

A percek beállításához nyomja meg egyszer a „min” gombot. A percek egyesével növekszenek azeredeti, 0-s értéktől. A „min” gomb megnyomása és több, min

Page 34

Popis a Víko b Zásobník vody c Skleněná konvice nebo termoska (podle typu)d Ukazatel hladiny vody e Permanentní filtr f Držák filtru g Tlačítko pro

Page 35 — В случай на неизправност

Opis a Poklopacb Spremnik za voduc Staklena posuda ili izotermički bokal (ovisno o modelu)d Indikator nivoa vodee Posuda nosača filtera koja se mo

Page 36 — Biztonsági előírások

• Nikad ne stavljajte svoju staklenu posudu ili izotermički bokal u mikrovalnu pećnicu, u mašinu zapranje suđa ili na ploču za kuhanje.• Nikad ne st

Page 37 — Aromaválasztó

Pritiskom i držanjem tipke «H» više od 2 sekunde, postići ćete da SAT napreduje brzinom od nekih3-5 sati u sekundi.Za podešavanje minuta, pritisnite t

Page 38

Čišćenje • Ako želite izbaciti iskorištenu mješavinu, izvucite nosač filtera (f) iz aparata za kafu.• Isključite aparat iz mreže.• Ne čistite vruć

Page 39 — Hiba esetén

Описание aКрышкаbРезервуар для водыcСтеклянный кувшин или термос (в зависимости от модели)dИндикатор уровня водыeПостоянный фильтрfДержатель фильтраgК

Page 40 — Sigurnosni savjeti

• Во время работы кофеварки всегда закрывайте крышку (a).• Все приборы проходят очень строгий контроль качества. Испытания проводятся напроизвольно

Page 41 — Odabir arome

Индикатор включения («ON»):Если нажать на «ON» кнопки «On/Off» (сигнальная лампочка «R» горит красным светом),высветится изображение кофейника . Если

Page 42

— Больше ничего не предпринимайте. Если в течение 5 секунд не нажимать кнопки «H» или«min», произойдет выход из режима настройки времени «Set Program

Page 43

Принадлежности — Термос- Стеклянный кувшинЕсли прибор не работает — Убедитесь, что:• прибор подключен к электросети,• выключатель находится в рабоче

Page 44 — Меры безопасности

Опис a Кришкаb Резервуар для водиc Скляний кавник або iзотермiчна посудина (в залежностi вiд моделi)d Рiвень водиe Поворотний лотокf Пiдставка для фiл

Page 45 — ДЛЯ ПРОГРАММИРУЕМОЙ МОДЕЛИ

• Konvici nebo termosku nikdy nedávejte do mikrovlnné trouby, do myčky nádobí nebo na varnoudesku!• Nikdy nečistěte termosku drsnou houbičkou či jak

Page 46

• Нiколи не засовуйте руку до iзотермiчно посудини.• Не користуйтесь кавником або iзотермiчною посудиною без кришки.Перше використання• Для першого в

Page 47 — Удаление накипи

0:00;• Для виставлення годин натиснiть кнопку «H», пiсля чого з кожним натисканням значення годинзмiнюватиметься вiд початкового 0:00 на од

Page 49 — Інструкцiї з безпеки

• чи надiйно закрито рухливий клапан.- вода перетiкає довго або шум надмiрний:• видалiть накип всерединi кавоварки.Ваш пристрiй все ще не працює? Зв

Page 50 — Регулятор аромату

Aprakstsa Vāksb Ūdens tvertnec Stikla mērtrauks jeb izotermiskais trauks (atbilstoši modelim)d Ūdens līmeņa rādītājse Grozāmais slēģisf Kafijas fil

Page 51 — Функця «1 — 4 cups»

• Mērtrauku jeb izotermisko trauku nekad nedrīkst likt mikroviļņu krāsnī, trauku mazgājamajā mašīnāvai uz plīts sildvirsmas.• Nekad nebāziet rokas i

Page 52 — У випадку проблем

• Lai iestatītu stundas, vienreiz piespiediet “H” («st.») pogu; STUNDAS palielināsies ar vienas stundasintervālu, sākot no 0:00. Piespiežot

Page 53

Lai iestatītu minūtes, vienreiz piespiediet “min” (“min.») pogu; MINŪTES palielināsies ar vienasminūtes intervālu, sākot no 0. Piespiežot un turo

Page 54 — Drošības norādījumi

Aprašymas a Dangtelisb Vandens talpyklac Stiklinis kavinukas arba izoterminis indas (priklausomai nuo modelio)d Vandens lygise Sukiojamasis kavos in

Page 55 — PROGRAMMĒJAMAM MODELIM

• Niekada nekiškite rankų į izoterminio indo vidų.• Kavinuko ar izoterminio indo nenaudokite be jų dangtelio.Prieš pirmą kartą naudodami • Pirmą ka

Page 56

Po stisknutí a držení tlačítka “H” déle než 2 sekundy se bude HODINA měnit o asi 3-5 hodin za sekundu.Pro nastavení minut stiskněte jednou tlačítko “m

Page 57 — Problēmu gadījumā

Nuspaudus mygtuką „H“ (valandos) ir palaikius ilgiau nei 2 sekundes, VALANDŲ skaičius didėjamaždaug 3-5 valandų per sekundę sparta.Norėdami nustatyti

Page 58 — Saugos patarimai

Nuspaudus „H“ (valandų) mygtuką ir palaikius ilgiau nei 2 sekundes, VALANDŲ skaičius didėsmaždaug 3-5 valandų per sekundę sparta.Norėdami nustatyti mi

Page 59 — Kvapo reguliatorius

Kirjeldus a Kaasb Veemahutic Klaas-või termoskann (sõltuvalt mudelist)d Veetaseme näidike Pööratav filtrihoidjaf Filtrikorvg Nupp filtrihoidja avami

Page 60

nende tegelikul kasutamisel ja sellest johtuvalt võib neil mõnikord leiduda jälgi kasutamisest.• Klaas-ega termoskannu ei tohi mingil juhul panna mik

Page 61 — Kilus problemoms

Minutite seadistamiseks vajutage üks kord “min” nupule; MINUTI väärtus kasvab algsest 0 tunni kaupa.Kui vajutada “min” nupp alla ja koida all kauem ku

Page 62 — Turvanõuded

• Ärge puhastage seadet, kui see pole veel maha jahtunud.• Puhastamiseks kasutage niisket lappi või nuustikut.• Ärge mitte kunagi kastke seadet vet

Page 63 — Kanguselüliti

Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 64 — Puhastamine

Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 65 — Tarvikud

CZ p. 4 — 7PO p. 8 — 11SK p. 12 — 15SL p. 16 — 19SR p. 20 — 23HR p. 24 — 27RO p. 28 — 31BG p. 32 — 35HU p. 36 — 39BIH p. 40 — 43RU p. 44 — 48UK p. 49

Page 66

• Nečistěte přístroj, dokud je teplý.• Čistěte přístroj navlhčeným hadříkem nebo mycí houbou.• Nikdy přístroj nedávejte do vody nebo pod tekoucí vo

Page 67

Opis a Pokrywkab Zbiornik na wodęc Szklany dzbanek lub termos (w zależności od modelu) d Wskaźnik poziomu wodye Otwierana osłona filtraf Pojemnik

Page 68

• Wszystkie urządzenia poddawane są surowej kontroli jakości. Praktyczne testy użytkowe sąwykonywane na wybranych losowo urządzeniach, stąd na niektó

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

TEFAL CM-4155 инструкция по эксплуатации
(68 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.9 MB
  • Описание:
    Кофеварка

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для TEFAL CM-4155. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации TEFAL CM-4155. Инструкции по использованию помогут правильно настроить TEFAL CM-4155, исправить ошибки и выявить неполадки.

Вы здесь

Каталог инструкций » T » Tefal » Кофеварки Tefal » Tefal CM4155 » Страница инструкции 1

  • 1

  • 2

  • 3

  • 4

  • 5

  • 6

  • 7

  • 8

  • 9

  • 10

  • 11

  • 12

  • 13

  • 14

  • 15

  • 16

  • 17

  • 18

  • 19

  • 20

  • 21

  • 22

  • 23

  • 24

  • 25

  • 26

  • 27

  • 28

  • 29

  • 30

  • 31

  • 32

  • 33

  • 34

  • 35

  • 36

  • 37

  • 38

  • 39

  • 40

  • 41

  • 42

  • 43

  • 44

  • 45

  • 46

  • 47

  • 48

  • 49

  • 50

  • 1
  • 2
  • ››

Распечатать

Страница 1 из

  • << Предыдущая
  • Следующая >>
Инструкция по эксплуатации Tefal CM4155

Express в инструкции по эксплуатации Tefal CM4155

www.tefal.com

EXPRESS

CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR qxd 4/07/08 9:28 Page 1

  • << Предыдущая
  • Следующая >>

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по изменению личности аудиокнига
  • Флоксал мазь инструкция по применению аналоги цена отзывы аналоги
  • Сервис мануалы бесплатно для телевизоров
  • Тобрекс глазные капли для детей до года инструкция по применению
  • Холодильник дэу fr 530nt инструкция по эксплуатации