Кофемашина saeco talea ring plus инструкция на русском

background image

т

О»

I

руэсоводотво п© ©коплуатаци^ и ©бслуживани«

Просьба ознакомиться с прилагаемой инструкцией по

эксплуатации перед использованием машины.

,(

Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности.

щ

зивны

Saeco Talea Ring Plus Operation And Maintenance Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Saeco Manuals
  4. Coffee Maker
  5. Talea Ring plus
  6. Operation and maintenance manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Operation and maintenance manual

Before using the machine, please read the attached operating instructions.

Carefully read the safety rules

Mode d’emploi

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi

(notamment les consignes de sécurité) avant d’utiliser l’appareil.

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

loading

Related Manuals for Saeco Talea Ring Plus

Summary of Contents for Saeco Talea Ring Plus

  • Page 1
    Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules Mode d’emploi Veuillez lire attentivement le mode d’emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d’utiliser l’appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONLY…
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in this carton referring to this product before operating or using this appliance.

  • Page 3
    CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no user serviceable parts inside the machine serviceable by the user.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS GENERAL INFORMATION ……………………3 APPLIANCE ……………………….4 …………………………4 ACCESSORIES INSTALLATION ………………………. 5 ……………………….5 STARTING THE MACHINE ……………………….6 SETTING THE LANGUAGE “ ” ……………………… 7 AQUA PRIMA WATER FILTER DISPLAY ………………………… 8 ………………..8 OPTI DOSE INDICATES THE GROUND COFFEE QUANTITY ADJUSTMENTS ………………………

  • Page 5: General Information

    GENERAL INFORMATION The coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use only, and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for any damage caused by: •…

  • Page 6: Appliance

    APPLIANCE Coffee bean hopper Coffee bean hopper cover Cup warming surface Compartment for pre- ground coffee Control panel Power button SBS knob Service door Dispensing head Dregs drawer Hot water / steam knob Button for raising/lowering the drip tray Hot water / steam spout Water tank Brew Group…

  • Page 7: Installation

    INSTALLATION STARTING THE MACHINE Make sure that the main power button is not pressed in the “ON” position. Remove the coffee bean hopper Close the cover pushing it down Remove the water tank. We cover. completely. recommend installing the “Aqua Fill the hopper with coffee beans.

  • Page 8: Setting The Language

    INSTALLATION SETTING THE LANGUAGE These settings allow you to regulate the machine’s parameters to dispense coffee according to the typical parameters of the country where it is used. For this reason, the languages are also differentiated by location. beverage settings machine settings machine settings Press…

  • Page 9: Aqua Prima» Water Filter

    “AQUA PRIMA” WATER FILTER To improve the quality of the water you use, and guarantee longer machine life at the same time, it is Remove the “Aqua Prima” water Fill the tank with fresh drinking date of the current month. until it clicks into place.

  • Page 10: Display

    DISPLAY strong aroma Accessing the Steam button espresso coffee 08:33 programming menu Click wheel Select the coffee bean Hot water button dose or the quantity of pre-ground coffee • Press the button twice to make 2 cups. Press twice selected selected espresso coffee double espresso…

  • Page 11: Adjustments

    The SBS system has been carefully designed to give your coffee the intense taste you desire. Simply turn the dial and you will notice that the coffee goes from mild intensity to strong intensity. MEDIUM SBS – SAECO BREWING SYSTEM COFFEE SBS adjusts the intensity of the brewed coffee.

  • Page 12: Beverage Dispensing

    BEVERAGE DISPENSING COFFEE BREWING CAN BE STOPPED AT ANY TIME BY PRESSING THE BUTTON AGAIN. THE STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DANGER OF SCALDING. DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. Check that all the containers are clean. To carry out this operation, follow the instructions in the “Cleaning and Maintenance”…

  • Page 13: Dispensing Beverages With Ground Coffee

    DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEE The machine allows you to use pre-ground and decaffeinated coffee. Pre-ground coffee must be poured into the appropriate compartment positioned next to the coffee bean hopper. Only use coffee ground for espresso machines and never coffee beans or instant coffee. WARNING: ONLY PUT PRE-GROUND COFFEE INTO THE COMPARTMENT WHEN YOU WISH TO DISPENSE THIS TYPE OF BEVERAGE.

  • Page 14: Hot Water Dispensing

    BEVERAGE DISPENSING HOT WATER DISPENSING DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY. selected hot water Place a container beneath the Press the…

  • Page 15: Dispensing Steam

    DISPENSING STEAM DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY. selected steam Place a container with the Turn the knob to the Press the button.

  • Page 16: Making Cappuccino

    BEVERAGE DISPENSING MAKING CAPPUCCINO DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY. selected steam Fill 1/3 of the cup with cold milk.

  • Page 17: Milk Island

    MILK ISLAND (OPTIONAL) This device, which may be purchased separately, enables you to easily and comfortably prepare delicious cappuccinos. Warning: before using the Milk Island, read the manual and all precautions carefully for correct use. Important note: the quantity of milk in the carafe must never be below the “MIN” minimum level nor exceed the “MAX”…

  • Page 18: Beverage Programming

    BEVERAGE PROGRAMMING Every beverage can be programmed according to your individual tastes. 1. PROGRAMMING FOR SELF-LEARNING You can program the quantity of coffee and/or milk you wish to be dispensed into the cups when you press the button for any beverage. Select the type of beverage you want to program, then press and hold the button until the display shows (for example):…

  • Page 19
    strong aroma beverage settings espresso coffee 08:33 Check that the water and coffee bean Press the button. Select “beverage settings”. Press container are full; place the cup under the dispensing head. espresso coffee medium aroma When the settings are espresso coffee changed, the message on the When the changes are stored Select the beverage to program.
  • Page 20: Programming The Machine

    PROGRAMMING THE MACHINE Some of the machine’s functions can be programmed to customize operations according to your individual preferences. beverage settings Press the button to: — save the new settings. 1 Press the button. select the functions change the function settings. energy saving beverage settings Beverage setting…

  • Page 21: Machine Settings

    MACHINE SETTINGS To change the machine’s operation settings, press the button, select “machine settings” and press language rinsing English set the coffee circuit rinse cycle. set the menu language. water hardness cup-warming surface activate/deactivate the operation of set the water hardness. the cup warming surface acoustic alarm clock setting…

  • Page 22: Water Hardness» Menu

    PROGRAMMING THE MACHINE “WATER HARDNESS” MENU > machine settings > water hardness With the “Water hardness” function you can adapt your machine to the degree of hardness of the water you use, so that the machine will request descaling at the right moment. Hardness is expressed on a scale from 1 to 4.

  • Page 23: Filter Alarm» Menu

    “FILTER ALARM” MENU > machine settings > filter alert machine settings filter alert Select by navigating the click It is possible to set: — on — off Press the button to save. “RINSE” MENU > machine settings > rinsing The rinse setting the internal circuits in order to guarantee that the beverages are only made with fresh water. The function is enabled as default by the manufacturer.

  • Page 24: Clock Setting» Menu

    PROGRAMMING THE MACHINE “CLOCK SETTING” MENU > machine settings > clock setting To set the current time, date and hour format to display. In this menu you can set: machine settings clock setting — the current time (hour and minutes) — the hour format (24 hours — AM/PM) — the current date (day — month — year — day of the week)

  • Page 25: Time Format

    Time format > machine settings > clock setting > time format To set the time view mode. This setting adjusts all clock functions to either “am/pm” or “24 hour” formats. clock setting 2.7.2 time format 2.7.2 time format 2.7.2 time format The machine also allows displaying the time in the American format (am/pm).

  • Page 26
    PROGRAMMING THE MACHINE 2.7.3 date setting 2.7.3 date setting tuesday 18/04/06 tuesday 18/04/06 The day of the week is automatically set according to the set date. Select the month and press the Select the year and press the Date format >…
  • Page 27: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE To access the machine’s maintenance programs, press the button, select “maintenance” and press water filter group wash wash the Brew Group. descaling management menu. “WATER FILTER” MENU > maintenance > water filter In this menu you can: maintenance water filter — check the number of litres before replacement;…

  • Page 28
    MAINTENANCE Filter state > maintenance > water filter > filter status maintenance water filter 3.1.2 filter status Select by navigating the click It is possible to set: — on — off Press the button to save. Load filter > maintenance > water filter > activate filter maintenance water filter 3.1.3…
  • Page 29: Descaling» Menu

    WARNING! NEVER USE VINEGAR AS A DESCALER. Saeco descaler is recommended; however, you can use any non-toxic and/or non-harmful descaling beverage for coffee machines, commonly available in the shops. The used solution is to be disposed of according to the manufacturer’s…

  • Page 30
    MAINTENANCE Note: before beginning the descaling cycle make sure that: 1. a large enough container is positioned under the water spout; 2. THE “AQUA PRIMA” FILTER HAS BEEN REMOVED. maintenance descaling 3.2.2 descaling execute now Descaling is carried out at a controlled temperature. If the machine is cold, you must wait until it has reached the right temperature;…
  • Page 31
    following message appears on the display: descaling cycle passage fill the please wait [ 2/15] water tank The machine begins to dispense The intervals are displayed in such Remove the water tank, rinse the descaling solution through the a way as to check the state of with fresh drinking water to hot water spout.
  • Page 32: Brew Group Washing

    To clean the machine’s internal circuits used for brewing coffee. To wash the Brew Group, simply clean with water as shown on page 35. This wash completes maintenance of the Brew Group. We recommend using Saeco tablets, which can be purchased separately.

  • Page 33: Programming The Machine

    PROGRAMMING THE MACHINE ENERGY SAVING To adjust the energy saving parameters, press the button, select “energy saving” and press the turn-off delay monday Set the machine’s turn on/off times (one Set the time which must pass after the last setting for each day of the week) product dispensing before the machine enters the energy saving mode.

  • Page 34: Monday» Timer Setting

    “MONDAY” TIMER SETTING > energy saving > monday This and the following menus are used to set the turn on/off times for each day of the week. The procedure described below shows how to set the turn on/off times for the day of the week “Monday”. To set the turn on/off times for the other days of the week, follow the same procedure after selecting the desired day.

  • Page 35: Special Functions

    SPECIAL FUNCTIONS This menu allows you to access special functions present on the machine. Press the button to access and select “special function” and press the button. Navigate the reset settings execute now restore the basic machine operating parameters. RESTORE SETTINGS >…

  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE GENERAL MACHINE CLEANING The cleaning described below must be performed once a week. Note: if water remains in the tank for several days, do not use it. WARNING! Never immerse the machine in water. If you remove grounds with the machine off or when not signaled on the display, the count of the grounds emptied into the drawer is not reset.

  • Page 37: Cleaning The Brew Group

    CLEANING THE BREW GROUP. The Brew Group must be cleaned at least once a week. Wash the Brew Group with warm water. WARNING! Do not wash the Brew Group with detergents that can compromise its correct operation. Do not wash in the dishwasher. Open the service door and remove Press the PUSH button to remove the dregs drawer.

  • Page 38: Error Codes

    ERROR CODES GUIDE MESSAGE THAT APPEARS HOW TO REMOVE THE MESSAGE out of service (xx) restart to fix… seconds turn the machine on again to restore normal operation.If the problem persists, call the service centre and give the code (xx) shown on the display. close coffee bean lid Close the coffee bean hopper cover to be able to make a beverage.

  • Page 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ROBLEMS AUSES OLUTIONS The machine does not turn on. The machine is not connected to the Connect the machine to the power source. power source. The plug has not been plugged into the Insert the plug into the machine’s power back of the machine.

  • Page 40: Safety Rules

    SAFETY RULES IN CASE OF EMERGENCY IMMEDIATELY UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET. ONLY USE THE APPLIANCE • Indoors. • For preparing coffee, hot water and for frothing milk. • For domestic use. • By adults in non altered psycho-physical conditions. PRECAUTIONS FOR THE USE OF THE MACHINE •…

  • Page 41: Replacement Parts

    DANGERS • The appliance must not be used by children and persons who have not been informed of its operation. • The appliance is dangerous to children. When left unattended, unplug from the electrical outlet. • Keep the coffee machine packaging out of the reach of children. •…

  • Page 42: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA See label on the appliance Nominal voltage See label on the appliance Power rating See label on the appliance Power supply ABS — Thermoplastic Shell material 320 x 370 x 400 mm — 12.60” x 14.57” x 15.75” Size (w x h x d) 9 Kg — 19.8 lbs Weight…



  • Инструкции
  • Бытовая техника
  • Кухонная
  • Кофемашины
  • Saeco
  • Saeco Talea Ring

Модель, к которой подходит эта инструкция: Saeco Talea Ring

Скачать инструкцию к Saeco Talea Ring (7.8 Мб)

Данная инструкция написана на русском языке

Вопросы и отзывы о Saeco Talea Ring

Пожалуйста, если у вас есть вопрос или отзыв, напишите пару строк в форме ниже.
Если вы скачали инструкцию, но не смогли разобраться, как пользоваться той или иной функцией прибора,
напишите свой вопрос, наши специалисты постараются найти ответ на ваш вопрос.

Форум о кофемашинах — ремонт, обслуживание, использование кофемашин, выбор кофе и кофемашины

Перейти на основной сайт

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

  • Документация
  • Кофе и кофемашины
  • Карта сервисов
  • Магазин запчастей
  • Инструкции
  • Ремонт
  • Начало

  • Помощь

  • Поиск

  • Вход

  • Регистрация

  • Форум о кофемашинах — ремонт, обслуживание, использование кофемашин, выбор кофе и кофемашины

рейтинг кофемашин » Saeco-Philips

Обзор кофемашины

 Кофемашина Saeco Talea RIng Plus     

alt here alt here alt here alt here alt here

Характеристики и функции

Настройки

Техническое обслуживание и уход

Основные компоненты

Технические условия

Другое

Дизайн и цена

Описание

Руководство пользователя, инструкция схемы для Кофемашина Saeco Talea RIng Plus
Имя файла Тип файла Размер файла

alt here

Заварное устройство Saeco в разборе

21.6 KB

alt here

Инструкция для кофемашины Saeco Talea Ring Plus

12754.5 KB

alt here

Сервисное обслуживание ЗУ (ЦБ) кофемашин Saeco

1824.6 KB

alt here

Электрическая схема Saeco Talea Ring Plus 230V

179.1 KB

Вопросы для голосования Пользователи Специалисты
Качество приготовления кофе

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Для оценки этой машины, пожалуйста, авторизуйтесь.

Впервые на сайте? Зарегистрируйтесь сейчас, бесплатно!

Внешний вид, дизайн

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Сервисное обслуживание и уход

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Надежность и ремонтопригодность кофемашины

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Рекомендуете купить?

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Цена кофемашины

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

  Новый отзыв

Ремонт кофемашин с гарантией в Москве Купить кофемашины DR COFFEE

т

О»

I

руэсоводотво п© ©коплуатаци^ и ©бслуживани«

Просьба ознакомиться с прилагаемой инструкцией по

эксплуатации перед использованием машины.

,(

Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности.

щ

зивны

 Просьба ознакомиться с прилагаемой инструкцией по эксплуата...

ВАЖ У к г Ы При использовании электроприборов всегда необход…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

ВАЖ

У к

г

Ы

При использовании электроприборов всегда необходимо следовать основным мерам

предосторожности для снижения риска пожара, электрошока и/или получения иных

травм. Для этого:

1

До начала эксплуатации машины изучите все инструкции и информацию в настоящем

руководстве

пользователя,

а

также

любые

другие

информационные

материалы,

содержащиеся в комплекте поставки.

2

Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Используйте рукоятки и вращающиеся

ручки.

3

Для избежания пожара, электрошока и получения иных травм не погружайте шнур,

вилки и саму машину в воду и прочие жидкости.

4

Если машина используется детьми или в непосредственной близости от них, нельзя

оставлять ее без присмотра.

5

В случае если кофемашина не используется, а также перед очисткой отключайте

машину от электросети. Перед установкой или снятием частей машины, а также

перед чисткой дайте ей остыть.

6

Не эксплуатируйте машину с поврежденным шнуром или вилкой, а также в случае

неисправности

или

после

повреждения.

Для

проверки,

ремонта

и

настройки

машины сдавайте ее в ближайший авторизованный сервис-центр.

7

Использование

принадлежностей,

не

рекомендованных

изготовителем

машины

может привести к пожару, электрошоку и получению иных травм.

8 Не используйте на улице.

9 Шнур не должен свисать с края, стола или стойки и касаться горячих поверхностей,

10 Не размещайте вблизи или на горячих газовых горелках или электроплитках, а таюке

в духовке.

11

Перед

подключением

машины

к

электросети

она

должена

быть

выключена

(переключатель в положении “ОРР”). Перед отключением машины от электросети

установите переключатель в положение “ОРР”, затем выньте вилку из розетки.

12 Машина должна использоваться исключительно дома и по назначению.

13 Проявляйте крайнюю осторожность при использовании горячего пара.

IV

1

_’

ге

а

С|

О

и

Р¥ШВОДСТВО

ВАЖ У к г Ы При использовании электроприборов всегда необход...

Вп1М1МАН1!/]Е

Машина

предназначена

исключительно

для

использования

в

домашних

условиях.

Любое

обслуживание,

за

исключением

очистки

и

повседневного

ухода,

должно

осуществляться авторизованным сервис-центром. Не погружайте машину в воду. Для
снижения риска пожара или удара электротоком не разбирайте машину. Внутри машины

нет

частей,

предназначенных

к

обслуживанию

пользователем.

Ремонт

производится

исключительно персоналом авторизованного сервис-центра.

1

Проверьте

напряжение,

чтобы

убедиться,

что

напряжение,

указанное

на

информационной

табличке

изготовителя,

соответствует

напряжению

в

Вашем

помещении.

2

Не наливайте теплую или горячую воду в контейнер для воды. Используйте только

холодную воду.

3

Во время работы маш

1

ины не допускайте, чтобы Ваши руки или шнур касались

нагретых частей машины,

4

Никогда не используйте для чистки жесткие порошки и моющие средства сильного

действия. Для чистки достаточно использовать лишь мягкую влажную тряпочку.

5

Для достижения наилучшего вкуса кофе используйте очищенную или бутылочную

воду. Кроме того, каждые 2-3 месяца рекомендуется проводить очистку от накипи.

ИКСТРУЩИИ по ОьРАЩ1НУ}0 С

ЭЛБСТРОППТА^-^»^^

#01

А Для снижения риска запутаться в длинном проводе или споткнуться о него провод

электропитания имеет короткую длину.

В

Кроме

того,

имеются

удлинительные

шнуры,

которые

следует

использовать

с

осторожностью.

С В случае если используется удлинительный шнур:

1 Обозначенные электрические характеристики шнура должны быть не менее

высокими, чем у самой машины.

2 Если машина с заземлением, удлинительный шнур должен быть заземляющим.

3 Для избежания риска запутаться в шнуре или споткнуться о него, шнур не должен

свисать со стола.

Икструщии по оьращ1ну}0 с

ОГМВЛЕНИЕ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 3

УСТРОЙСТВО МАШИНЫ…………………………………………………………………………………………………………………………………….. 4

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ…………………………………………………………………………………………………………………………………….. 4

УСТАНОВКА…………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 5

ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ………………………………………………………………………………………………………………………………… 5

ВЫБОР ЯЗЫКА…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 6

ФИЛЬТР для воды «AQUA PRIMA»…………………………………………………………………………………………………………………….. 7

ДИСПЛЕЙ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….8

«OPTI-DOSE» УКАЗЫВАЕТ НА КОЛИЧЕСТВО МОЛОТОГО КОФЕ……………………………………………………………………………………….8

РЕГУЛИРОВКА…………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 9

КРЕПОСТЬ КОФЕ………………………………………………………………………………………………………………………………………. 9

РЕГУЛИРОВКА ЛОТКА ДЛЯ КАПЕЛЬ ПО ВЫСОТЕ ……………………………………………………………………………………………………..9

РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ……………………………………………………………………………………………………………………………. 9

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ………………………………………………………………………………………………………………………………. 10

ЭСПРЕССО / КОФЕ / БОЛЬШОЙ КОФЕ……………………………………………………………………………………………………………….. 10

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА ИЗ МОЛОТОГО КОФЕ…………………………………………………………………………………………………. 11

ВЫДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ……………………………………………………………………………………………………………………………… 12

ВЫПУСК ПАРА…………………………………………………………………………………………………………………………………………..13

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО…………………………………………………………………………………………………………………………. 14

«MILK ISLAND» (молочный ОСТРОВ) (ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО)…………………………………………………………………………..15

ПРОГРАММИРОВАНИЕ НАПИТКОВ………………………………………………………………………………………………………………………….. 16

1. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ДЛЯ САМООБУЧЕНИЯ………… …………………………………………………………………………………………. 16

2, ПРОГРАММИРОВАНИЕ В МЕНЮ «BEVERAGE SETTINGS » (НАСТРОЙКИ НАПИТКОВ)……………………………………………………………..16

ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ………………………………………………………………………………………………………………………….. 18

НАСТРОЙКИ МАШИНЫ………………………………………………………………………………………………………………………………… 19

МЕНЮ «ЯЗЫК»…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 19

МЕНЮ «ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ»………………………………………………………………………………………………………………………….. 20

МЕНЮ «ACOUSTIC ALARM» (ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ)…………………………………………………………………………………………….20

МЕНЮ «FILTER ALARM» (СИГНАЛИЗАЦИЯ ФИЛЬТРА.)………………………………………………………………………………………………. 21

МЕНЮ «ОПОЛАСКИВАНИЕ»…………………………………………………………………………………………………………………………… 21

ОБСЛУЖИВАНИЕ…………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 22

МЕНЮ «ФИЛЬТР ДЛЯ ВОДЫ» ………………………………………………………………………………………………………………………… 22

МЕНЮ «ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ»………………………………………………………………………………………………………………………. 24

ОЧИСТКА УСТРОЙСТВА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ………………………………………………………………………………………………………….. 27

ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ……………………………………………………………………………………………………………………………. 28

ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 28

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ…………………………………………………………………………………………………………………………….. 29

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………………..30

ОБЩАЯ ОЧИСТКА МАШИНЫ……………………………………………………………………………………………………………………………30

ОЧИСТКА УСТРОЙСТВА ПРИГОТОВЛЕНИЯ………………………………………………………………………………………………………….. 31

КОДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 32

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ……………………………………………………………………………………………………………….. 33

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 34

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ………………………………………………………………………………………………………………………………………36

Огмвление

Данная кофемашина предназначена для приготовления кофе эспре…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Данная кофемашина предназначена для приготовления кофе эспрессо из кофейных зерен и

оборудована устройством для выпуска пара и горячей воды.

Машина предназначена для использования в быту и не подходит для продолжительного

профессионального использования.

Предупреждение; Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные:

= Использованием машины не по назначению;

Ремонтом, выполненным работниками неавторизованного сервисного центра;

” Самостоятельной переделкой и ремонтом сетевого шнура;

° Самостоятельной переделкой и ремонтом деталей и узлов машины;

=- Использованием неоригинальных запчастей и дополнительного оборудования;

^ Нерегулярной очисткой машины от накипи или её использованием при температуре ниже 0°С.

В УКАЗАННЫХ СЛУЧАЯХ ГАРАНТИЯ НЕ ДЕЙСТВУЕТ

ВСЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО СОБЛЮДЕНИЮ МЕР

Д БЕЗОПАСНОСТИ ОБОЗНАЧЕНЬ] ТРЕУГОЛЬНЫМ

] \ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ. ПОЖАЛУЙСТЛ ТЩАТЕЛЬНО

^ СОБЛЮДАЙТЕ ДАННЬ]1 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ

СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ!

ПОРТЛО

й

:

у

;ХГЛ)Л&20ВА

г

Л1Я -У

л

ОВОДСТВА

по

ЭКСПЛУ

а

ТАЦ

г

Ш

Храните данную инструкцию в безопасном месте, давая возможность ознакомиться с ней лицам, которые

будут пользоваться машиной. Для получения дополнительной информации, или при возникновении
проблем! просьба обращаться в авторизованный сервисный центр.

СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.

Данная кофемашина предназначена для приготовления кофе эспре...

УСТРОЙСТВО ШШЗ^]НЬ]

Контейнер для кофейных зерен

Подогреваемая подставка

для чашек

Панель управления

ЗВЗ

Диспенсер

Лоток для капель +

решетка и поплавок

Ручка регулятора подачи

горячей зоды/пара

Крышка контейнера для

зёрен кофе

Емкость для молотого
кофе

Кнопка включения/
выключения питания

Сервисная дверца

Контейнер для
использованного кофе

■рубка горячей воды/пара

Контейнер для воды

Узел подключения к

опции «Milk Island»

Лоток для капель

Устройство

поиготовления

Гнездо шнура питания

ПРУУ

ЛППСЖУЛГТУ

1

1з wSfìJ^idJ я i=A\ì

гУУ I Л

У

Фильтр для воды

«Aqua Prima»

Мерная ложка для Полоска — тест для

молотого кофе определения жесткости воды

Щетка для очистки

Шт

Ключ для регулировки кофемолки

Шнур питания

Устройство шшз^]нь

yCTAHOB}it\

ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ

Проверьте, чтобы кнопка включения/выключения питания не была в положении «ON» (Вкл,).

Снимите крышку контейнера для
кофейных зерен.
Заполните контейнер зернами.

Y

Снимите контейнер для воды.
Мы рекомендуем установить

фильтр для воды «Aqua Prima»

(см. стр. 7).

V

Наполните контейнер свежей
питьевой водой. Уровень воды в
контейнере не должен
превышать отметку «тах».
После заполнения контейнера

установите его обратно в

машину.

Нажмите на кнопку «Сеть»,

установив ее з положение «ОМ»

(Вкл.).

Подключите гнездо разъема

шнура питания к машине, а

вилку вставьте в розетку (см.

маркировку на бирке).

Машина автоматически

заполнит водный контур.

Машина готова к
использованию.

Поместите емкость под трубку

горячей воды.

Вода может не наливаться в
контейнер.

Это не следует рассматривать

в качестве неисправности.

ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ

‘«ПНЮ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ» НА CTR 20.

ш

iAHOBXÄ

ВЫБОР ЯЗЫКА

Когда машина включается в первый раз, необходимо выбрать желаемый язык интерфейса. Это

позволит Вам настроить параметры приготовления кофе в соответствии с требованиями страны, где

будет использоваться машина. По этой же причине на некоторых языках есть несколько вариантов
интерфейсов.

Нажмите

подтверждения выбора.

2.1 language

English

Машина будет показывать на

дисплее все сообщения на

выбоанном языке.

Выбирите “mach, settings” путем
перемещения дискового

интерфейса.

2.1 language

English

Выберите желаемый язык путем

перемещения дискового
интерфейса.

Нажмите МеМЦ когда появится

следующее сообщение.

Нажмите

А для

подтверждения выбора.

Когда желаемый язык появился

на дисплее, нажмите

Р.

9 I

exit

Нажмите-

На дисплее появится меню

приготовления напитка.

После достижения нужной температуры машина выполняет операцию
ополаскивания внутреннего контура. Из машины выливается
небольшое количество воды. Дождитесь автоматического завершения

этого цикла. Для включения/отключения этой функции см. стр. 8.

ФИЛЬТР для воды «AQUA PRIÌA

b

Для повышения качества используемой воды и обеспечения более длительного срока работы машины

рекомендуется установить фильтр для воды «Aqua Prima». После его установки, перейдите к
программе инициализации фильтра (см. программирование). Таким образом, машина сообщает

пользователю, когда необходимо заменить фильтр.

Ш

Необходимо вынуть фильтр для

воды {(Aqua Prima» из упаковки.
Установите дату текущего

месяца.

Установите фильтр на место в

пустой контейнер (см. рисунок);
нажмите до щелчка, который

обозначит закрепление фильтра

в нужном положении.

Наполните контейнер свежей
питьевой водой. Для приведения
в исходное состояние выдержать

фильтр в наполненном водой

контейнере в течение 30 минут.

Поместите емкость под трубку

пара/горячей воды.

Нажмите ?ЛНМ1

:>

Уыоерите «mamienance»

(обслуживание) и нажмите на
кнопку __

3.1.3 activate

execute now

1_ч

Выберите “activate» (активиро­
вать) и нажмите на кнопку

Вращайте ручку до положения

Начнется подача воды.

После окончания верните ручку в исходное положение (•). Несколько раз нажмите MENU, пока на дисплее
не появится сообщение “exit” (выход). Затем нажмите А . Машина готова к использованию.

Фильтр для воды «aqua priìab

ДИСПЛ1Г

количество зерен кофе

либо молотого кофе

Кнопка пара

Кнопка подтверждения

воды:

Для получения двух чашек кофе нажмите на кнопку 2 раза.

Эту операцию нельзя производить до тех пор, пока не завершится помол кофе для первой чашки.

selected

espresso

пажа i ь два раза

=>

г-

selected

double espresso

При приготовлении двух чашек кофе машина выдает половину от введенного количества продукта,
прерывает выдачу напитка, начиная размалывать кофе для второй порции.

Затем возобновляется и завершается выдача приготовленного кофе.

fOPTWOSE» УКАЗЫВАЕТ НА КОЛИЧЕСТВО

и

ИУ1IU

1

у

1

у

штпт коф

Нажатием кнопки ООО можно выбрать одну
из трех степеней крепости кофе (сильная,

средняя и умеренная). Эти степени отражают

количество кофе, которое машина должна

помолоть. Данная кнопка также используется

для выбора функции молотого кофе.

ПЕРЕД

ПРЧГОТОВЛЕНЧЕ!

К(

ВЫБРАТЬ

КОЛИЧЕСТВО

ШФ

ПОШЛА

L.

i

Strong aroma

espresso

medium aroma

espresso

miiid aroma

espresso

pre-ground

espresso

Видео SAECO Odea Giro Plus разборка ремонт кофемашины (автор: oleg pl)19:50

SAECO Odea Giro Plus разборка ремонт кофемашины

Видео Ремонт кофемашины Saeco Odea SUP031 (автор: Сервисный центр Алкиона)11:48

Ремонт кофемашины Saeco Odea SUP031

Видео Кофемашина Saeco Talea. Разбираем кофемашины Saeco с дизайном от концерна BMW. (автор: Кофейный дом Perfetto // Кофе // Кофемашины)32:46

Кофемашина Saeco Talea. Разбираем кофемашины Saeco с дизайном от концерна BMW.

Видео Кофемашина Saeco Talea Ring. Нюансы, видео обзор и инструкция (автор: Kava Club)14:21

Кофемашина Saeco Talea Ring. Нюансы, видео обзор и инструкция

Видео How To Take Apart a Saeco Talea Ring Plus Espresso Machine for repair (автор: Andrew DIY)39:44

How To Take Apart a Saeco Talea Ring Plus Espresso Machine for repair

Видео Descaling Saeco Talea Ring Plus tutorial (автор: gabi dragomir)08:24

Descaling Saeco Talea Ring Plus tutorial

Видео Saeco Talea Ring - Hidden service menu !! (автор: craterinspection)03:59

Saeco Talea Ring — Hidden service menu !!

Видео SAECO Talea Ring Plus (автор: Artur B)02:17

SAECO Talea Ring Plus

Нажмите на кнопку для помощи

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Азитрокс 200мг 5мл инструкция дозировка детям
  • Должностная инструкция старшего медицинского регистратора поликлиники
  • Kyocera fs 1135mfp инструкция на русском
  • Ciprasid 750 mg инструкция на русском языке
  • Ортодонтия национальное руководство pdf