Кофемашина caso cafe crema one инструкция

CASO DESIGN Crema One Original Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Original instruction manual

Fully automatic coffee machine

Crema One (11881)

1

loading

Related Manuals for CASO DESIGN Crema One

Summary of Contents for CASO DESIGN Crema One

  • Page 1
    Original instruction manual Fully automatic coffee machine Crema One (11881)
  • Page 2
    USA Branch CASO Design USA LLC Info@CasoDesignUSA.com www.CasoDesignUSA.com Document-Number: 11881 01-30-2019 Printing and typographical errors reserved. © 2019 CASO Design USA LLC…
  • Page 3: Table Of Contents

    Operating Manual …………..5 General ………………….5 Information on this manual …………….5 Warning notices ………………..5 Limitation of liability ………………6 Copyright protection ………………6 Safety ………………6 Intended use ………………..6 General Safety information …………….7 Sources of danger ………………9 2.3.1 Danger of injury ………………..

  • Page 4
    Cleaning ………………….21 Rinsing programme for the outlet …………… 22 Cleaning the coffee chamber …………… 22 Descaling & the cleaning programme …………22 Emptying the appliance …………….24 Troubleshooting …………..24 Causes and rectification of faults …………… 24 Disposal of the Old Device ……….25 Guarantee …………….
  • Page 5: Operating Manual

    Your Crema One will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 1.2 Information on this manual…

  • Page 6: Limitation Of Liability

    The original German text remains solely binding. 1.5 Copyright protection This document is copyright protected. CASO Design USA LLC reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.

  • Page 7: General Safety Information

    ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► Do not operate the Crema One if it is empty. This could damage the device. ► Never fill the water tank beyond max-marking. Do ot use the device in case of overflowing.

  • Page 8
    Do not put any other liquids (other than cold water) into the water tank or other foods (other than coffee beans) into the Crema One appliance. ► Do not leave the power cord hanging within children’s reach.
  • Page 9: Sources Of Danger

    Please note ► Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. ► The device is not intended for grinding liquid or hot ingredients. ► Switch off the device before pulling the plug. ►…

  • Page 10: Risk Of Burning And Scalding

    2.3.2 Risk of burning and scalding Warning The water heated in this appliance, the coffee and the frothy milk can get very hot. Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► Do not keep any body parts under the spout / steam nozzle while the appliance is in operation.

  • Page 11: Dangers Due To Electrical Power

    2.3.3 Dangers due to electrical power Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: ► If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician.

  • Page 12: Commissioning

    Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 3.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Crema One is delivered with the following components: • Crema One  Drip tray with drip grid …

  • Page 13: Setup Location Requirements

    3.5 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble- free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: • Only use this device on a flat, stable, heat-resistant surface away from water splashes and any heat sources.

  • Page 14: Operation And Handing

    4 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers.

  • Page 15: Assembly

    Warning ► Do not touch the inside of the grinder — risk of injury! Warning ► Warning symbol: hot steam. Caution hot steam can escape at device. Risk of burns. 4.2 Assembly Place the coffee grounds container on to the inner drip tray and push it into the appliance.

  • Page 16: Control Panel

    4.3 Control panel Buttons: On/off switch Latte macchiato function, two portions of strong espresso are prepared Steam for the generation of milk foam Dispensing of hot water Selection for espresso Selection for coffee LED displays Flashing: Water has to be added or the water tank is not positioned correctly. Bean container is empty, beans must be refilled constantly illuminated: Coffee grounds container is full, empty the container Flashing: The container is not correctly inserted…

  • Page 17: Preparation Of Espressos And Coffee

    3. Move the extension tube down and remove it. Clean the protective cap and extension under running and thoroughly dry them afterwards. 4. Insert the extension tube with the protective cap upwards again. 5. Turn the protective cap to the right (look at drawing).

  • Page 18: Save The Coffee Quantity

    Press to turn on the device. The appliance rinses and water is dispensed from the coffee outlet. Then pour the rinse water away. Clean your vessel and place it under the coffee outlet once more. Press the espresso or coffee button and espresso or coffee are dispensed. Please note ►…

  • Page 19: Latte Macchiato

    The indicator ring shines permanently following the completion of the rinsing process. Pour the rinse water away and clean your vessel. Place a vessel with milk under the steam nozzles ensuring that the extension tube is immersed 2″ into the milk.. Wait until the device beeps.

  • Page 20: Save The Hot Water Quantity

    4.12 Save the hot water quantity Press the once, press again and leave your finger on the button until the desired amount of water is dispensed. Release the button. The quantity is saved. Please note ► Please ensure that the water does not overflow. You can stop the flow by pressing the button once more.

  • Page 21: Safety Information

    5.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ► The device must be cleaned at regular intervals and calcium deposits should be removed. ► Switch the device off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. ►…

  • Page 22: Rinsing Programme For The Outlet

    5.3 Rinsing programme for the outlet Perform the rinsing programme for the coffee outlet every day. Place a vessel under the outlet. Press at the same time for 5 seconds and the outlet is rinsed. Empty and clean the vessel. 5.4 Cleaning the coffee chamber Clean the coffee chamber at least once a month, more often if you use it very frequently.

  • Page 23
    The fact that descaling is required becomes most noticeable, for instance, by the following signs: • The noise level increases when making coffee. • The brewing process takes longer. • The appliance switches itself off before the water container is empty. Please note ►…
  • Page 24: Emptying The Appliance

    5.6 Emptying the appliance An appliance that is not used for a long time, stored or sent to our customer service for repair must be completely emptied. Press and the coffee button together for approx. 5 seconds. The LED flashes. Remove the water tank The LED now flashes constantly.

  • Page 25: Disposal Of The Old Device

    The coffee grounds container is not correctly inserted. Place the container correctly. The LED flashes Brewing unit is not correctly inserted. Place the brewing unit correctly. constantly illuminated Cover cap of the brewing unit is not correctly closed. Close the cover cap correctly. The LED flashes The appliance cannot be switched…

  • Page 26: Guarantee

    8 Guarantee 12 Months Limited Warranty Caso Design USA warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Caso Design USA at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.

  • Page 27: Technical Data

    9 Technical Data Device Fully automatic coffee machine Name Crema One Item No.: 11881 Mains data 110 V; 60 Hz Power consumption 1350W External measurements 7.3 x 13.4 x 16.5 inches Capacity 40.6 fl oz Net weight 18.3 lbs…

This manual is also suitable for:

11881

Руководство по эксплуатации

Автоматическая кофемашина

Café Crema One (1881)

Braukmann GmbH

Райффайзенштрассе 9 D-59757 Арнсберг

Международная горячая линия сервисной службы:

Тел.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Факс: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de

Последнюю версию Руководства по эксплуатации см. также на нашем сайте: www.caso-germany.de

Номер документа: 1881 14-03-2018 Возможны опечатки и ошибки в наборе По техническим причинам изображения могут отличаться от оригинального товара. © 2018 Braukmann GmbH

1 Руководство по эксплуатации

1.1 Общая информация

Прочтите содержащуюся здесь информацию, чтобы быстро ознакомиться со своим прибором и в полной мере использовать все его функции.

Ваша кофемашина Café Crema One прослужит Вам долгие годы при условии надлежащего обращения и ухода. Желаем Вам пользоваться ею с удовольствием.

1.2 Информация о данном руководстве

Данное Руководство по эксплуатации является составной частью кофемашины Café Crema One (в дальнейшем именуемой «прибор») и содержит важные указания по вводу в

эксплуатацию, технике безопасности, надлежащему использованию и уходу за прибором.

Руководство по эксплуатации должно всегда находиться вблизи прибора. Его необходимо прочесть всем лицам, осуществляющим:

ввод в эксплуатацию, обслуживание,

устранение неисправностей

и/или

очистку

прибора.

Сохраните данное руководство по эксплуатации и передайте его следующему владельцу вместе с прибором.

1.3 Предупреждения

В данном руководстве по эксплуатации используются следующие типы предупреждений:

ОПАСНОСТЬ

Предупреждение, соответствующее этой степени опасности, обозначает угрозу опасной ситуации. Если не предотвратить опасную ситуацию, то это приведет к смерти или тяжелым травмам.

Необходимо следовать инструкциям под этим предупреждением, чтобы избежать смерти или нанесения тяжелых травм людям.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Предупреждение, соответствующее этой степени опасности, означает возможную опасную ситуацию. Если не предотвратить опасную ситуацию, то это может привести к тяжелым травмам.

Необходимо следовать инструкциям под этим предупреждением, чтобы избежать нанесения травм людям.

ОСТОРОЖНО

Предупреждение, соответствующее этой степени опасности, означает возможную опасную ситуацию.

Если не предотвратить опасную ситуацию, то это может привести к травмам легкой или средней степени тяжести.

Необходимо следовать инструкциям под этим предупреждением, чтобы избежать нанесения травм людям.

ПРИМЕЧАНИЕ

Примечание означает дополнительную информацию, которая облегчает работу с прибором.

1.4 Ограничение ответственности

Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором соответствуют актуальному уровню наших знаний на момент печати и учитывают весь наш опыт и знания. Сведения, рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не могут являться основанием для заявления каких-либо претензий. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие:

Несоблюдения указаний в Руководстве по эксплуатации

Использования прибора не по назначению

Неквалифицированного ремонта

Технических изменений, модификаций прибора

Использования неразрешенных запчастей

Модификации прибора не рекомендуются и не покрываются гарантией. Перевод осуществляется самым добросовестным образом. Однако мы не несем ответственности за ошибки в переводе, даже если перевод был выполнен нами или по нашему заказу. Наши обязательства ограничиваются только оригинальным немецким текстом.

1.5 Охрана авторских прав

Данная документация защищена авторским правом.

Braukmann GmbH сохраняет за собой все права, в том числе право на фотомеханическое воспроизведение, копирование и распространение посредством особых способов (например, обработка данных, носители данных, сети передачи данных), в том числе частичное.

Мы оставляем за собой право на изменение содержания и технические изменения.

2 Безопасность

В этой главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с прибором. Этот прибор соответствует установленным нормам безопасности. Но ненадлежащее использование может привести к материальному ущербу и травмам.

2.1 Надлежащее использование

Данный прибор предназначен только для использования в домашнем хозяйстве в закрытых помещениях для

приготовления кофе и эспрессо

перемалывания кофейных зерен

разливания горячей воды

взбивания молочной пены

. Данный прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве и аналогичных сферах, например:

• в кухнях для сотрудников в магазинах, офисах и других коммерческих учреждениях;

• на фермах;

• в пансионах с завтраком;

• клиентами отелей, мотелей и других заведений для проживания;

Иное использование или использование, выходящее за рамки описанного, считается ненадлежащим.

Прибор НЕ предназначен для переработки кубиков льда или продуктов питания аналогичной твердости.

Caso Cafe Crema One User Manual

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность из-за ненадлежащего использования!

В случае ненадлежащего использования и/или иного применения прибор может быть источником опасности.

Использовать прибор только по назначению.

Соблюдать принципы и методы, описанные в данном Руководстве по эксплуатации.

Исключаются претензии всякого рода, связанные с ущербом вследствие ненадлежащего применения. Все риски несет пользователь.

2.2 Общие правила техники безопасности

ПРИМЕЧАНИЕ Для безопасной работы с прибором следуйте следующим общим правилам техники безопасности:

Перед использованием прибора внимательно прочтите эти указания по использованию.

Данный прибор может использоваться детьми 8 лет и старше, если они находятся под присмотром либо обучены безопасной эксплуатации прибора и осознают связанную с ним опасность.

Чистка и техническое обслуживание, проводимое пользователем, могут выполняться детьми, только если им 8 лет или больше и они находятся под присмотром взрослых.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не разрешайте детям играть с прибором. Прибор и его соединительный провод нужно держать вне досягаемости детей младше 8 лет.

Этот прибор может использоваться лицами с умственными, сенсорными или физическими ограничениями и недостатком опыта и/или знаний, если они находятся под присмотром либо обучены его безопасной эксплуатации и осознают связанную с ним опасность.

Перед применением проверьте прибор на наличие внешних видимых повреждений. Не используйте поврежденный прибор.

При повреждении соединительного провода авторизованный производителем специалист должен установить новый провод.

Во время работы не оставляйте прибор без присмотра.

Не запускайте кофемашину Café Crema One, когда она пуста. Это может повредить прибор.

Никогда не наливайте в резервуар воду выше максимальной отметки. Не используйте прибор, если вода в нем перелилась через край.

Используйте прибор исключительно для приготовления кофе и перемалывания обжаренных кофейных зерен, а также для разливания горячей воды и взбивания молочной пены. Не заливайте в резервуар для воды другие жидкости (кроме холодной воды) и не помещайте в Café Crema One другие продукты (кроме кофейных зерен).

Как только Вы перестали использовать прибор или перед его очисткой вытащите вилку из розетки.

ПРИМЕЧАНИЕ

Все работы с прибором, выходящие за рамки его очистки и обычного ухода, могут проводиться только авторизованными сервисными центрами.

Провод не должен свисать так, чтобы до него могли дотянуться дети.

Соединительный провод не должен соприкасаться или находиться вблизи от горячих частей прибора, источника тепла или острых кромок.

Для Вашей собственной безопасности используйте только подходящие для Вашего прибора оригинальные комплектующие и запчасти от производителя.

Чтобы вытащить вилку из розетки, не тяните за провод.

Никогда не доливайте воду в прибор, если он еще горячий.

Во время работы крышка прибора должна всегда быть закрыта.

Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами, прошедшими обучение у производителя. ► Из-за ненадлежащего ремонта могут возникать значительные риски для пользователя.

Ремонт прибора в течение срока гарантии может выполняться только сервисной службой, авторизованной производителем, в противном случае претензии по гарантии в отношении последующих повреждений не принимаются.

Прибор не предназначен для измельчения горячих или жидких ингредиентов.

Неисправные детали можно заменять только оригинальными запчастями. Только при использовании таких запчастей гарантируется соблюдение требований техники безопасности.

ПРИМЕЧАНИЕ

Для Вашей собственной безопасности используйте только подходящие для Вашего прибора оригинальные комплектующие и запчасти от производителя.

Выключайте прибор перед тем, как вынуть вилку из розетки.

При повреждении электрического провода он во избежание опасности должен быть заменен производителем, его сервисным агентством или лицом с аналогичной квалификацией.

Прибор не предназначен для использования с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.

Следите за тем, чтобы окружающая температура была выше 0 °C, иначе прибор будет работать некорректно.

Регулярно очищайте прибор от накипи, чтобы обеспечить его оптимальную работу и избежать неполадок.

Перед очисткой прибора или помещением его на хранение дайте ему остыть.

При первых использованиях из-за остатков масла на некоторых компонентах возможно появление небольшого количества дыма или запаха, это нормально и пройдет через какое-то время.

В случае неполадок, перед заливом воды и после использования, а также перед очисткой вытаскивайте вилку из розетки.

Используйте кофемолку только для перемалывания обжаренных кофейных зерен. Перемалывание других продуктов питания, например, орехов, специй или необжаренных зерен, может затупить лезвия, снизить производительность кофемолки или привести к травмам.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не используйте карамелизованные или покрытые сахарной глазурью кофейные зерна. Не используйте сырой кофе (зеленые или необжаренные кофейные зерна) или смеси с сырым кофе. Это может повредить прибор.

► Нельзя засыпать молотый кофе в бункер для зерен.

2.3 Источники опасности

2.3.1Опасность травм

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При неосторожном использовании прибора есть опасность травмирования об острые края. Чтобы избежать травм, соблюдайте следующие правила техники безопасности:

Не прикасайтесь к подвижным деталям.

Не прикасайтесь к внутренней части кофемолки — опасность травмирования!

Соблюдайте осторожность при очистке.

2.3.2Опасность ожога и ошпаривания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Вода, нагреваемая в данном приборе, кофе и вспененное молоко могут быть очень горячими. Соблюдайте следующие правила безопасности, чтобы не обжечь и не ошпарить себя и других:

Не держите никакие части тела под краном / дюзой для пара во время работы прибора. Засорение крана / дюзы для пара может привести к разбрызгиванию горячей жидкости или пара. Держите прибор, кран / дюзу для пара в чистоте.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во время работы кран, дюза для пара, бойлер, бункер для жмыха/гущи и каплеуловители могут быть очень горячими! Никогда не прикасайтесь к горячим частям прибора.

Прежде чем пить кофе, всегда проверяйте его температуру.

Приготовленный кофе горячий. Осторожно обращайтесь с сосудом (чашкой), чтобы избежать ошпаривания.

Во время работы прибора обязательно держите крышку бункера для зерен и крышку бойлера закрытыми. Бойлер нельзя извлекать во время работы прибора и в течение некоторого времени после.

Внимание: Если во время кипячения воды Вы доливаете воду в резервуар для воды, то процесс кипячения автоматически продолжится после установки резервуара для воды на место.

Осторожно выливайте воду из каплеуловителей, так как она может быть очень горячей. Осторожно опорожняйте резервуар для жмыха/гущи, так как находящаяся в нем кофейная гуща может быть очень горячей.

Следите за выступающими водяным паром и водой, чтобы не обжечься. Не перекрывайте кран, дюзу для пара и отверстие для выпуска пара.

Прибор можно использовать только с корректно установленным каплеуловителем с решеткой и внутренним каплеуловителем с бункером для жмыха/гущи.

Loading…

  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    инструкцияCaso Café Crema One 1881

    Original-Bedienungsanleitung

    Kaffeevollautomat

    Café Crema One (1881)

    Посмотреть инструкция для Caso Café Crema One 1881 бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 7 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.1. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Caso Café Crema One 1881 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

    Главная
    Caso
    Café Crema One 1881 | 1881
    кофеварка
    4038437018813
    английский
    Руководство пользователя (PDF)
    Производительность
    Размещение бытового устройства Столешница
    Тип продукта
    Емкость для сваренного кофе Чашка
    Тип кофеварки Автоматическая
    Система подачи горячей воды Да
    Паропровод Да
    Встроенная мельница Да
    Тип кофемолки Кофемолка из нержавеющей стали
    Тип кофе Coffee beans, Ground coffee
    Регулируемая высота носика Да
    Вместимость кофейных зерен 160 g
    Максимальное рабочее давление 19 бар
    Емкость водного резервуара 1.2 L
    Регулируемая крепость кофе
    Регулируемые настройки кофемолки Да
    Вместимость в чашках — чашек
    Эргономика
    Встроенный экран Да
    Тип управления Сенсорный
    Подсветка чашек Да
    Съемный заварочный блок Да
    Тип дисплея LED
    Цвет товара Black, White
    Съемный резервуар для воды Да
    Программы и функции приготовления пищи
    Приготовление чая Да
    Приготовление латте макиато Да
    Приготовление эспрессо Да
    Приготовление кофе Да
    Приготовление капучино
    Энергопитание
    Автовыключение Да
    Мощность 1350 W
    Входящее напряжение сети 220 — 240 V
    Частота входящего переменного тока 50 — 60 Hz
    Самовыключение через (мин) 30 min
    Вес и размеры
    Ширина 180 mm
    Высота 335 mm
    Глубина 370 mm
    Вес 7700 g

    показать больше

    Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Caso Café Crema One 1881.

    Какой вес Caso Café Crema One 1881?

    Caso Café Crema One 1881 имеет вес 7700 g.

    Как часто следует очищать кофеварку от накипи?

    Частота очистки кофеварки от накипи зависит от частоты ее использования и жесткости воды. При использовании воды высокой жесткости кофеварку рекомендуется очищать от накипи раз в месяц. При использовании воды низкой жесткости рекомендуется проводить чистку раз в квартал.

    Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?

    Для очистки кофеварки от накипи рекомендуется использовать жидкие средства на которых есть отметка о возможности использования их для чистки кофеварки.

    Что такое эспрессо?

    Эспрессо — небольшое количество концентрированного кофе.

    Как долго можно хранить кофе в зернах?

    Срок годности указывается на упаковке кофе в зернах. Данный срок годности действителен, пока упаковка не открыта.

    Как лучше всего хранить кофе?

    Кофе рекомендуется хранить в герметичной, чистой емкости.

    Как помол сказывается на вкусе кофе?

    Помол сильно влияет на вкус кофе. Если кофейные зерна измельчены очень мелко — это усилит вкус кофе, при более крупном помоле кофе будет иметь более мягкий вкус.

    Какая высота Caso Café Crema One 1881?

    Caso Café Crema One 1881 имеет высоту 335 mm.

    Какая ширина Caso Café Crema One 1881?

    Caso Café Crema One 1881 имеет ширину 180 mm.

    Какая толщина Caso Café Crema One 1881?

    Caso Café Crema One 1881 имеет толщину 370 mm.

    Инструкция Caso Café Crema One 1881 доступно в русский?

    К сожалению, у нас нет руководства для Caso Café Crema One 1881, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

    Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

    Инструкцию для Caso Cafe Crema One (1881) на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Caso, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Caso, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

    Для сохранения инструкции «Кофемашина Caso Cafe Crema One (1881)» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

    Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Замена руководства спецоперации на украине
  • Машинка для стрижки волос philips hc3400 инструкция
  • Крепление кабины уаз 3303 к раме инструкция
  • Мост постоянного тока р3043 инструкция по эксплуатации
  • Руководство по эксплуатации рено магнум dxi