Продукт для защиты нагревательных змеевиков и других водопроводящих компонентов аппаратов высокого давления с подогревом воды от образования известковых отложений при температурах до 150 °C. Прекрасно подходит для работы с водой средней или высокой жесткости.
Специальное системное средство защиты PressurePro RM 110 надежно защищает все основные водопроводящие компоненты аппаратов высокого давления с подогревом воды от образования известковых отложений при работе с водой средней или высокой жесткости. Благодаря этому не снижается поток воды через нагревательный змеевик и сохраняется максимальная производительность аппарата. Одновременно экономится энергия и значительно снижаются затраты на обслуживание за счет отказа от специальных мер по устранению известкового налета. Средство PressurePro RM 110 совместимо со стандартами HACCP, что позволяет использовать его на перерабатывающих предприятиях пищевой промышленности.
Спецификации
Технические характеристики
Размер упаковки (л) |
10 |
Упаковочная единица (шт.) |
1 |
Значение pH | 9 |
Масса (кг) |
10,17 |
Масса (с упаковкой) (кг) |
10,993 |
Размеры (Д × Ш × В) (мм) |
230 x 188 x 307 |
Совместимая техника
Выпускаемые аппарты:
- HDS 10/20-4 M
- HDS 10/20-4 MX
- HDS 1000 Be
- HDS 1000 De
- HDS 1000 De Weed
- HDS 12/14-4 St
- HDS 12/14-4 St Gas
- HDS 12/18-4 S
- HDS 12/18-4 SX
- HDS 13/20 De Tr1
- HDS 13/20 De Tr1 — предварительно сконфигурированная версия
- HDS 13/20-4 S
- HDS 13/20-4 SX
- HDS 13/35 De Tr1
- HDS 13/35 De Tr1 — предварительно сконфигурированная версия
- HDS 17/20 De Tr1
- HDS 17/20 De Tr1 — версия с паровым режимом
- HDS 17/20 De Tr1 — предварительно сконфигурированная версия для работы 2 операторов
- HDS 2000 SUPER
- HDS 5/11 U
- HDS 5/11 UX
- HDS 5/12 C
- HDS 5/13 U
- HDS 5/13 UX
- HDS 5/15 U
- HDS 5/15 UX
- HDS 6/14 C
- HDS 6/14 CX
- HDS 6/14-4 C
- HDS 6/14-4 CX
- HDS 7/12-4 M
- HDS 7/16 C
- HDS 7/16 CX
- HDS 7/16-4 C Basic
- HDS 8/17 C
- HDS 8/17 CX
- HDS 8/18 -4CX
- HDS 8/18-4 C
- HDS 8/18-4 C Classic *EU-I
- HDS 8/18-4 M
- HDS 8/18-4 MX
- HDS 8/20 De
- HDS 8/20 G
- HDS 9/14-4 St
- HDS 9/16-4 St Gas
- HDS 9/17-4 C Basic
- HDS 9/18-4 M
- HDS 9/18-4 MX
- HDS 9/20-4 Classic
- HDS 9/50 De CAB — предварительно сконфигурированная версия CAB
- HDS 9/50 De Tr1
- HDS 9/50 De Tr1 — предварительно сконфигурированная версия
- HDS trailer 17/20 De Tr1
- HDS-E 8/16-4 M (36 кВт)
- HDS-E 8/16-4 M 12 kW
- HDS-E 8/16-4 M 24 kW
- HWE 860
Снятые с производства аппараты:
- HDS 10/20 -4M *EU-II
- HDS 10/20-4 M Classic
- HDS 11/18-4 S Basic
- HDS 11/18-4 S Basic *EU-II
- HDS 12/14-4 ST Gas LPG
- HDS 12/18 -4S Classic *EU-I
- HDS 12/18-4 S
- HDS 12/18-4 SX
- HDS 13/20 -4SX *EU-II
- HDS 13/20-4 S *EU-II
- HDS 5/13 U
- HDS 6/14 C
- HDS 6/14-4 CX
- HDS 695 S
- HDS 7/12-4 M Classic
- HDS 7/12-4 MX
- HDS 8/17 C
- HDS 8/18-4 C Classic
- HDS 8/18-4 M
- HDS 801 B
- HDS 9/16-4 ST Gas LPG
- HDS 9/17-4 CX
Области применения
- Чистка транспортных средств и оборудования
- Мойка автомобилей / двигателей
- Обезжиривание, фосфатирование
- Обезжиривание поверхностей
- Уход за уборочной техникой, защита от обызвествления
Принадлежности
Описание
RM 110 ASF — средство для защиты аппаратов высокого давления с подогревом воды от обызвествления (антинакипин, умягчитель).
13.10.2022 11:28
970,6 кБ
32
Скачать файл
Ссылающиеся товары
6.295-303.0 | Средство защиты RM 110 ASF, 10 л |
6.295-305.0 | Средство защиты RM 110 ASF, 200 л |
- разделы
- список тем
-
Dmitr1981
- новичок
- Сообщений: 6
- Визит: 2016-03-30 15:35:08
Проблема с умягчителем воды HDS 8/18 — 4M
Добрый день. У меня моечный аппарат Karcher Professional HDS 8/18 — 4M. При включении умягчителя воды, после падения капли в ёмкость, отключается режим горячей мойки. Если не включать умягчитель, то работает без проблем. Кто -нибудь сталкивался с таким? Прошу помочь. Спасибо.
-
GavriIL
- модератор, эксперт
- Сообщений: 726
- Визит: 2023-01-24 17:19:15
Re: проблема с hds 8/18 — 4m
написано 24.03.2016 11:40
Dmitr1981, здравствуйте.
Ваш аппарат контролирует наличие в отсеке новой емкости с умягчителем . Если емкость исчерпала свой ресурс — 1 л, то она воспринимается аппаратом как «пустая» даже если вы заполните её заново. Если запускать аппарат с «пустой» емкостью, то через 5 часов работы функция нагрева отключается — изучите инструкцию на аппарат — и не включится пока вы не поставите новую емкость с RM 110. Все вышесказанное актуально, если дозировка умягчителя на аппарате стоит в положении отличном от «0». Если дозировка = «0», запрет на нагрев снимается.
Так что, если я правильно вас понял, ваша «проблема» — не проблема. Купите в запас несколько новых литровых флаконов с RM 110 и пользуйтесь.
-
Dmitr1981
- новичок
- Сообщений: 6
- Визит: 2016-03-30 15:35:08
Re: проблема с hds 8/18 — 4m
написано 24.03.2016 12:07
Спасибо, но дело в том, что бутылка с умягчителем воды не пустая. В ней где-то половина. А на приборной панели моргает лампочка RM110/RM111, как будто бутылка пустая. Грешим на плату, когда её сняли, то на детальке в виде чёрного квадратика(транзистор?)был зелёный налёт, почистили-толку нет. Проверить плату негде.
-
Dmitr1981
- новичок
- Сообщений: 6
- Визит: 2016-03-30 15:35:08
Re: проблема с hds 8/18 — 4m
написано 24.03.2016 12:10
И отключение происходит не через 5 часов работы, а буквально через 30 секунд после такого как включаем режим смягчения воды. Мы ставим «1»
-
GavriIL
- модератор, эксперт
- Сообщений: 726
- Визит: 2023-01-24 17:19:15
Re: проблема с hds 8/18 — 4m
написано 24.03.2016 12:43
Когда RM кончился лампочка «RM 110/111» загорается ровным светом, с этого момента начинается отсчет 5 часов наработки горелки.
Когда лампочка «RM 110/111» мигает это значит, что отведенные 5 часов наработки горелки без RM уже истекли, горелка отключается, пока не будет поставлена новая бутылка, тогда ошибка сбрасывается.
У вас ошибка не сбрасывается, т.к., возможно, плата не читает бутылки. Работайте пока без дозировки, параллельно проверяйте плату.
-
Dmitr1981
- новичок
- Сообщений: 6
- Визит: 2016-03-30 15:35:08
Re: проблема с hds 8/18 — 4m
написано 24.03.2016 13:04
Спасибо. Будем разбираться дальше
-
Dmitr1981
- новичок
- Сообщений: 6
- Визит: 2016-03-30 15:35:08
Re: Проблема с умягчителем воды HDS 8/18 — 4M
написано 28.03.2016 13:30
GavriIL, подскажите, пожалуйста, зачем на бутылке с жидкостью умягчителя воды RM110 под этикеткой расположен радио или магнитный датчик в виде круга?
-
GavriIL
- модератор, эксперт
- Сообщений: 726
- Визит: 2023-01-24 17:19:15
Re: Проблема с умягчителем воды HDS 8/18 — 4M
написано 30.03.2016 09:27
Dmitr1981, это как раз тот самый чип, который общается с платой аппарата и сообщает аппарату что бутылка «пустая»
Да, мы еще не уточнили по плате — вы, говорили что сняли плату — речь про основную или про ту которая в отсеке для установки умягчителя?
-
Dmitr1981
- новичок
- Сообщений: 6
- Визит: 2016-03-30 15:35:08
Re: Проблема с умягчителем воды HDS 8/18 — 4M
написано 30.03.2016 13:19
Снимали ту, которая в отсеке для умягчителя. Может стоит попробовать установить новую бутылку с умягчителем? Заливали жидкость в старую пустую бутылку, но это ничего не даёт.
-
GavriIL
- модератор, эксперт
- Сообщений: 726
- Визит: 2023-01-24 17:19:15
Re: Проблема с умягчителем воды HDS 8/18 — 4M
написано 30.03.2016 15:19
Новую попробуйте. Я об этом и писал в первом ответе вам. Суть системы в том что на этот чип на каждой канистре зашит определенный «кредит доз» умягчителя, который в общей сложности составляет по объему 1 л. При работе с установленной канистрой аппарат эти дозы постепенно списывает на каждое срабатывание дозирующего клапана. Количество срабатываний условно задается переключателем 0-I-II-II-IV. Как только кредит на чипе закончился эта канистра воспринимается как пустая (даже если там по каким то причинам еще остался умягчитель). Т.е. аппарат не оценивает фактическое количество жидкости в емкости, он определяет доступные «кредиты» канистры через чип.
– 4
–
Предохранительный клапан
открывается в случае неисправности
перепускного кпалана или
манометрического выключателя.
Предохранительный клапан настроен и
опломбирован на заводе. Настройка
осуществляется только сервисной
службой.
–
Система предохранения от
отсутствия воды препятствует
включению горелки при недостатке
воды.
–
Сетка препятствует загрязнению
системы и должна регулярно
чиститься.
–
Ограничитель температуры
отходящих газов отключает аппарат
при достижении слишком высокой
температуры выхлопных газов.
ṇ
Предупреждение
Опасность получения травм! Аппарат,
подводы, шланг высокого давления и
подключения должны находиться в
исправном состоянии. Если аппарат
неисправен, то пользоваться им
нельзя.
Зафиксируйте стояночный тормоз.
Рис. 3
Внимание!
Подвод электричества поместить в
кабелепровод правой спусковой скобы.
Следить за тем, чтобы не повредить
кабель.
Указание: При установке вдавить
бутылку с усилием, чтобы пробить
крышку. Не вынимать бутылку до
опустошения.
Указание: Для защиты аппарата
отключить горелку на 5 часов после
опустошения бутылки со средством для
ухода за системой.
–
Средство для ухода за системой
высокоэффективно препятствует
отложению кальция на
нагревательном змеевике при
эксплуатации с водопроводной
водой, содержащей кальций. Оно
добавляется по капле в приемный
канал бака с поплавком.
–
На заводе дозировка установлена на
среднюю жесткость воды.
Указание: Бутылка со средством для
ухода за системой включена в объем
поставки.
Заменить бутылку со средством для
ухода за системой.
Определение местной жесткости
воды:
–
через местное предприятие
коммунально-бытового
обслуживания,
–
с помощью прибора для измерения
жесткости воды (№ заказа 6.768-004)
Предохранительный клапан
Система предохранения от
отсутствия воды
Ограничитель температуры
отходящих газов
Начало работы
Установка скобы рукоятки
Заменить бутылку со средством
для ухода за системой .
Установка добавления средства
для ухода за системой Advance
RM 110/RM 111
Жесткость
воды (°dH)
Шкала сервисного
выключателя
<3
OFF (дозировка
отсутствует)
3…7
1
7…14
2
14…21
3
>21
4
216
RU
– 13
Неисправности с индикацией
Контрольный
индикатор акку
мулятора
Индикация
неисправ
ностей
Неполадка
Способ устранения
–
быстро ми-
гает
Перегрев щеточного
привода
Переключатель выбора программ пере-
вести в положение «OFF» (ВЫКЛ) и дать
прибору охладиться.
–
медленно
мигает
Неправильно подсоеди-
нены кабели, отсутству-
ет соединение
Установить переключатель выбора про-
грамм в положение „OFF“ (ВЫКЛ). Затем
снова выбрать программу мойки. Если
ошибка не исчезает, обратиться в сер-
висную службу.
–
горит
Неисправность элект-
ронной схемы
быстро мигает
красным светом
быстро ми-
гает
Дефект аккумулятора
медленно мига-
ет красным све
том
медленно
мигает
Перегрузка двигателя
щеток
Установить переключатель выбора про-
грамм в положение „OFF“ (ВЫКЛ). Про-
верить, не блокированы ли щетки
посторонними предметами, при необхо-
димости удалить посторонние предме-
ты. Затем снова выбрать программу
мойки. Если ошибка не исчезает, обра-
титься в сервисную службу.
Неполадки без индикации
Неполадка
Способ устранения
Прибор не запускается
Проверить аккумуляторы, при необходимости зарядить
Проверьте предохранитель на плюсовом полюсном выводе аккумуля-
тора (75 A), если предохранитель вышел из строя, сообщите в сервис-
ную службу.
Недостаточное количест-
во воды
Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить.
Проверить засор шлангов, при необходимости произвести чистку.
Недостаточная мощность
всасывания
Проверьте состояние уплотнений между резервуаром грязной воды и
крышкой, при необходимости замените.
Прочистить сетчатый фильтр
Прочистите всасывающие кромки на всасывающей планке, при необхо-
димости переверните или замените.
Проверить всасывающий шланг на засор, при необходимости произ-
вести чистку.
Проверить герметичность всасывающего шланга, при необходимости
заменить.
Проверить, закрыта ли крышка на сливном шланге для грязной воды.
Проверить установку всасывающей планки
Неудовлетворительный
результат мойки
Проверить износ щеток, при необходимости заменить.
Щетки не вращаются
Проверить, не заблокированы ли щетки посторонними предметами,
при необходмиости удалить посторонние предметы.
126
RU
– 12
Выколотить топливный фильтр. Топ-
ливо не должно попасть в окружаю-
щую среду.
Выдавить зажим и вытянуть шланг
(система эластичного демпфирова-
ния) системы предохранения от от-
сутствия воды.
Выньте сетку.
Указание: При необходимости прибл. на
5 мм заверните винт M8 и при помощи
него выньте сетку.
Промойте сетку в воде.
Вставьте сетку.
Полностью вставить присоедини-
тельный патрубок для шланга в сис-
тему предохранения от отсутствия
воды и зафиксировать при помощи
зажима.
Вытяните штуцер всоса моющего
средства.
Промойте фильтр в воде и установи-
те на место.
Приготовьте маслосборник объемом
ок. 1 л.
Отверните винт сливного отверстия.
Снова затяните винт сливного отвер
стия.
Медленно долейте масла до отметки
«MAX».
Указание: Пузырьки воздуха должны
выйти.
Вид и количество масла указаны в
разделе «Технические данные».
ƽ
Опасность
Опасность получения травмы от слу
чайно запущенного аппарата и элект-
рошока.
Перед проведением любых работ с при-
бором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Рис. 15
Поменять местами полюсы на штеп-
сельной вилке.
–
Нет напряжения в сети, см. «Прибор
не работает».
–
Недостаточная подача масла
Залить масло.
–
Недостаток воды
Проверить элемент подключения во
ды, проверить подающий трубопро-
вод.
–
Течь в системе высокого давления
Проверьте систему высокого давле-
ния и соединения на плотность.
–
Ошибка в подаче питания или слиш-
ком высокое потребление электро-
энергии двигателем.
Проверить подключение сети пита-
ния и предохранители.
Поставить в известность сервисную
службу.
Очистка топливного фильтра
Очистка сетчатого фильтра в системе
предохранения от отсутствия воды
Очистка фильтра во всасывающем
шланге моющего средства
Замена масла
Утилизируйте масло без ущерба для
окружающей среды или сдайте в пункт
утилизации.
Помощь в случае
неполадок
Мигает контрольная лампочка
направления вращения (только
3-х фазные устройства)
Контрольная лампа готовности к
эксплуатации гаснет
Контрольная лампочка «Тех.
обслуживание»
Светится контрольная лампочка «Тех.
обслуживание»
мигает 1 раз
мигает 2 раза
251
RU
имеет значение
HDS 6 / 14-4 C / CX
HDS 8 / 18-4 C / CX
HDS 9 / 17-4 C / CX
Зарегистрируйтесь и выиграйте!
www.kaercher.com/register-and-win
Пожалуйста, прочтите и соблюдайте эти оригинальные инструкции перед первым включением вашего устройства и сохраните их для дальнейшего использования или последующих владельцев.
— Перед первым вводом в эксплуатацию обязательно прочитать инструкцию по эксплуатации и указания по технике безопасности Nr. 5.951-949.0!
— В случае повреждения при транспортировке немедленно проинформируйте продавца.
— Перед распаковкой проверьте содержимое упаковки.
Объем поставки см. На рисунке 1.
Охрана окружающей среды
Упаковочный материал подлежит переработке.
Не выбрасывайте упаковочный материал вместе с бытовыми отходами; отправьте его на переработку.
Старые приборы содержат ценные материалы, которые можно переработать; их следует отправить на переработку. Батареи, масло и подобные вещества не должны попадать в окружающую среду. Утилизируйте свою старую бытовую технику, используя соответствующие системы сбора.
Пожалуйста, не выпускайте моторное масло, мазут, дизельное топливо и бензин в окружающую среду. Защищайте землю и утилизируйте отработанное масло экологически чистым способом.
Примечания об ингредиентах (REACH)
Вы можете найти актуальную информацию об ингредиентах по адресу:
www.kaercher.com/REACH
Уровень опасности или опасности
ОПАСНО!
Указатель на непосредственную опасность, которая может привести к тяжелым травмам или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Укажите на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к тяжелым травмам или смерти.
ВНИМАНИЕ!
Укажите на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к легким травмам.
ВНИМАНИЕ
Указатель на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к материальному ущербу.
Обзор
Элементы устройства
Рисунок 1
- Подставка для распылителя
- манометр
- Углубление для всасывающего шланга моющего средства
- Утопленная ручка (с обеих сторон)
- Подключение к водопроводу с фильтром
- Адаптер подключения воды
- Соединения высокого давления — ЛЕГКО! Замок
- Шланг высокого давления EASY! Lock
- Распылитель EASY! Lock
- Сопло высокого давления (нержавеющая сталь)
- Вентиляционное отверстие для моющего средства
- Рулевой ролик с фиксированным тормозом
- Топливное сито
- Рычаг безопасности
- Источник питания
- Вызывать
- Сумка для инструментов (только HDS C)
- Защелка ручного пистолета-распылителя
- Спусковой курок EASY! Force
- Регулировка давления / количества на ручном пистолете-распылителе
- Сливное отверстие для топлива
- Дозирующий клапан для моющего средства
- Операционное поле
- Хранение ручного пистолета-распылителя
- Соединительный шланг шлангового барабана (только HDS CX)
- Ступенчатая депрессия
- Барабан для шланга (только HDS CX)
- Ручная рукоятка для шлангового барабана (только HDS CX)
- Обрабатывание
- табличка с именем
- Замок крышки
- Отсек для хранения принадлежностей
- горелка
- Углубление для распылительной трубки
- Обложка
- Системный уход Advance RM 110 / RM 111
- Регулировка давления / количества насосного агрегата
- Масляный бак
- Винт слива масла
- Обратный клапан подачи моющего средства
- Всасывающий шланг для моющего средства с фильтром
- Топливный фильтр
- Крепление clamp
- Шланг (мягкий dampсистемы) водяного шрамаtagэлектронная защита
- Водный шорtagэлектронная защита
- Сито в воде шорtagэлектронная защита
- Фильтр тонкой очистки (вода)
- Поплавковый бак
Операционное поле
Рисунок 2
Выключатель питания
0 / OFF = выкл.
- Режим работы: работа в холодной воде
- Рабочий режим: работа с горячей водой (e = экономичный режим, горячая вода макс. 60 ° C)
- Режим работы: Потоковый режим
- Индикатор lamp направление вращения (только для 3-фазных устройств)
- Индикатор «Готовность к работе» lamp
- Индикатор уровня топлива лamp
- Индикатор lamp обслуживание
- Индикатор lamp для моющего средства
- Индикатор lamp системы здравоохранения
Цветовое кодирование
— Элементы управления процесса очистки желтого цвета.
— Органы управления техобслуживанием и сервисом светло-серого цвета.
Символы на машине
Правильное использование
Очистка: машин, транспортных средств, конструкций, инструментов, фасадов, террас, садовых инструментов и т. Д.
ОПАСНО!
Опасность получения травм! Соблюдайте соответствующие правила техники безопасности при работе на заправочных станциях или в других опасных зонах.
Не допускайте попадания загрязненных минеральными маслами сточных вод в почву, воду или канализацию. Выполняйте очистку двигателя и очистку днища, поэтому только
в указанных местах с маслоуловителем.
Требования к качеству воды:
ВНИМАНИЕ
В качестве среды высокого давления можно использовать только чистую воду.
Загрязнения приведут к повышенному износу или образованию отложений на приборе и принадлежностях. При использовании оборотной воды нельзя превышать следующие предельные значения.
значение рН | 6,5 … 9,5 |
электрическая проводимость * | Электропроводность пресной воды +1200 пСм / см |
осажденные твердые вещества ** | <0,5 мг / л |
общее количество взвешенных твердых частиц *** | <50 мг / л |
углеводороды | <20 мг / л |
Хлорид | <300 мг / л |
сульфат | <240 мг / л |
кальций | <200 мг / л |
Общая жесткость | <28 ° dH <50 ° TH <500 частей на миллион (мг CaCO3 / л) |
Утюг | <0,5 мг / л |
Марганец | <0,05 мг / л |
Медь | <2 мг / л |
Активный хлорид | <0,3 мг / л |
без неприятных запахов | |
* Максимальное общее 2000 мкСм / см * Контрольный объем 1 л, время отстаивания 30 мин. *** без абразивных веществ |
Инструкции по технике безопасности
— Соблюдайте национальные правила и нормы для струйных распылителей соответствующей страны.
— Соблюдайте национальные правила и нормы по предотвращению несчастных случаев соответствующей страны. Форсунки для распыления жидкости необходимо регулярно проверять, а результаты
эти тесты должны быть задокументированы в письменной форме.
— Нагревательный элемент машины представляет собой запальную установку. Также необходимо соблюдать все национальные законы и правила, касающиеся систем отопления.
— Согласно действующим национальным директивам, этот очиститель высокого давления в первый раз должен вводить в эксплуатацию квалифицированный специалист. KÄRCHER уже
выполнил для вас этот первоначальный запуск и соответствующим образом задокументировал его. Документацию можно запросить у вашего партнера KÄRCHER. Пожалуйста, имейте
номер детали и заводской номер устройства можно узнать при запросе документации.
— Обращаем ваше внимание на то, что прибор должен неоднократно проверяться квалифицированным специалистом в соответствии с применимыми национальными правилами. Пожалуйста
свяжитесь с вашим партнером KÄRCHER.
— Запрещается вносить изменения в прибор / аксессуары.
Защитные устройства
Устройства безопасности служат для защиты пользователя, и их нельзя выводить из строя или обходить.
Перепускной клапан с двумя реле давления
— При уменьшении подачи воды на головку насоса или с помощью сервопресса — регулировка открывается перепускной клапан, и часть воды течет обратно в насос.
всасывающая сторона насоса.
— Если ручной пистолет-распылитель закрыт так, что вся вода течет обратно на всасывающую сторону насоса, реле давления на перепускном клапане отключает насос.
— Если ручной пистолет-распылитель открыт, реле давления на головке блока цилиндров снова включает насос.
Перепускной клапан устанавливается производителем и опломбирован. Настройка только службой поддержки клиентов.
Предохранительный клапан
— Предохранительный клапан открывается, когда перепускной клапан соотв. реле давления сломано.
Предохранительный клапан устанавливается производителем и опломбирован.
Настройка только службой поддержки клиентов.
Водный шорtagэлектронная защита
— Водяной шорtagУстройство защиты предотвращает включение горелки при наличии водяного шрама.tage.
— Сито предотвращает загрязнение защитного ограждения и требует регулярной чистки.
Температурный упор для выхлопных газов
— Температурная остановка отключает машину, когда отходящие газы достигают очень высокой температуры.
Стартап
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травм! Прибор, аксессуары, линии питания и соединения должны быть в исправном состоянии. Если они не в идеальном состоянии, пользоваться прибором нельзя.
- Заблокируйте стояночный тормоз.
Установка ручки
Рисунок 3
Момент затяжки винта: 6.5-7.0 Нм.
Установите сумку для инструментов (только HDS C).
Рисунок 4
- Зацепите сумку для инструментов за верхние петли на приборе.
- Наклоните сумку для инструментов вниз и зафиксируйте ее на месте.
- Закрепите сумку для инструментов 2 винтами (момент затяжки: 6.5–7.0 Нм).
Примечание: Осталось 2 винта.
Установите барабан для шланга (только HDS CX).
Рисунок 5
- Зацепите барабан для шланга за нижние выступы на приборе.
- Поднимите барабан для шланга и зафиксируйте его на месте.
- Закрепите барабан для шланга 4 винтами (момент затяжки: 6.5–7.0 Нм).
- Подсоедините соединительный шланг шлангового барабана к точке подключения высокого давления прибора.
Установите ручной пистолет-распылитель, струйную трубку, форсунку и шланг высокого давления.
Примечание: Система EASY! Lock надежно и надежно соединяет компоненты с помощью быстрозажимной резьбы всего за один оборот.
Рисунок 6
- Присоедините распылитель к спусковому пистолету и затяните от руки (EASY! Lock).
- Надеть форсунку высокого давления на распылительную трубку.
- Установите накидную гайку и затяните ее вручную (EASY! Lock).
- Устройство без барабана для шланга: соедините шланг высокого давления с помощью пускового пистолета и штуцера высокого давления устройства и затяните вручную (EASY! Lock).
- Устройство со шланговым барабаном: соедините шланг высокого давления с помощью спускового пистолета и затяните вручную (EASY! Lock).
ВНИМАНИЕ
Риск повреждения. Всегда полностью разматывайте шланг высокого давления.
Установка запасного шланга высокого давления
Устройство со шланговым барабаном
Рисунок 7
- Полностью скатать шланг высокого давления со шлангового барабана.
- Разблокируйте застежку cl.amp за шланг высокого давления и вытащите шланг.
- Вставьте ниппель шланга до упора в узел узла шлангового барабана и закрепите его фиксирующим зажимом.amp.
Замените емкость для ухода за системой
Примечание: Надежно задвиньте бутылку, чтобы пробить крышку. Не вынимайте бутылку, пока она не станет пустой.
— Забота о системе предотвращает кальцификацию нагревательной спирали при работе с известковой водопроводной водой. Дозируется в расход в поплавковом контейнере.
капля за каплей.
— Дозатор настроен производителем на среднюю жесткость воды.
Примечание: Флакон для ухода за системой входит в комплект поставки.
- Замените емкость для ухода за системой.
Заправить топливо
ОПАСНО!
Опасность взрыва! Доливайте только дизельное топливо или легкое жидкое топливо.
Запрещается использовать неподходящее топливо, например, бензин.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения! Никогда не используйте устройство с пустым топливным баком. В противном случае будет поврежден топливный насос.
- Долейте топливо.
- Закройте замок резервуара.
- Вытрите пролитое топливо.
Добавьте моющее средство
ОПАСНО!
Опасность получения травм!
— Используйте только продукцию Kärcher.
— Ни при каких обстоятельствах не заливайте растворители (бензин, ацетон, разбавитель и т. Д.)
— Избегайте контакта с глазами и кожей.
— Соблюдайте инструкции производителя моющего средства по технике безопасности и обращению.
Kärcher предлагает индивидуальную программу чистки и ухода за приборами.
Ваш дилер с радостью проконсультирует вас.
- Добавьте моющее средство.
Подключение воды
Для подключения значения указаны в технических характеристиках.
- Подсоедините подающий шланг (минимальная длина 7.5 м, минимальный диаметр 3/4 дюйма) к водопроводу агрегата и к впускному отверстию для воды (например, крану) с помощью переходника для подключения воды.
Примечание: Шланг подачи не входит в комплект поставки.
Всосать воду из сосуда
Если вы хотите засасывать воду из внешнего сосуда, необходима следующая модификация:
- Снимите емкость для ухода за системой.
Рисунок 8
- Выкрутите два винта на корпусе горелки.
Рисунок 9
- Откручиваем заднюю стенку и снимаем ее. Сопло резервуара для ухода за системой останется сзади.
стены.
Рисунок 10
- Отсоедините водопроводный патрубок от фильтра тонкой очистки.
- Открутите фильтр тонкой очистки от головки насоса.
- Снимите резервуар для ухода за системой.
Рисунок 11
- Отвинтите верхний подающий шланг к контейнеру для плавания.
- Подсоедините верхний подающий шланг к головке насоса.
- Подсоедините промывочную линию дозирующего клапана моющего средства к заглушкам.
- Подсоедините всасывающий шланг (минимальный диаметр 3/4 дюйма) с фильтром (принадлежность) к точке подключения воды. — Макс. высота всасывания: 0.5 м. Пока насос не всасывает воду, необходимо:
- Установите регулировку давления / количества на насосном агрегате на максимальное количество.
- Закройте дозирующий клапан моющего средства.
ОПАСНО!
Опасность получения травм или повреждений! Никогда не набирайте воду из емкости для питьевой воды. Никогда не всасывайте жидкости, содержащие растворители, такие как разбавитель для лака, бензин, масло или нефильтрованная вода. Уплотнения внутри устройства не устойчивы к растворителям. Распыляемый туман растворителей легко воспламеняется, взрывоопасен и
ядовитый.
- Сборка в обратном порядке.
Примечание: Убедитесь, что кабель электромагнитного клапана на резервуаре системы ухода не пережат.
Рисунок 12
Примечание: После установки задней стенки достаньте желоб для ухода за системой и прижмите сопло к резервуару для ухода за системой.
Подключение питания
— Значения подключения см. В технических данных и на заводской табличке.
— Электрические соединения должны выполняться электриком в соответствии с IEC 60364-1.
ОПАСНО!
Опасность поражения электрическим током!
— Неподходящие электрические удлинительные кабели могут быть опасными. На открытом воздухе используйте только электрические удлинительные кабели, одобренные и маркированные для этой цели и имеющие соответствующее поперечное сечение.
— Всегда полностью разматывайте удлинительные линии.
— Штекер и муфта используемого удлинительного кабеля должны быть водонепроницаемыми.
ВНИМАНИЕ
Максимально допустимое полное сопротивление в точке электрического подключения (см. Технические данные) не должно превышаться. В случае недоразумений относительно
сопротивление мощности присутствует в вашем соединении, обратитесь к поставщику коммунальных услуг.
Эксплуатация
ОПАСНО!
Опасность взрыва! Не распыляйте легковоспламеняющиеся жидкости.
ОПАСНО!
Опасность получения травм! Никогда не используйте прибор без прикрепленной распылительной насадки. Перед каждым использованием проверяйте и проверяйте правильность установки распылителя. Винтовые соединения распылителя должны быть затянуты вручную.
ОПАСНО!
Опасность получения травм! Крепко держите ручной пистолет-распылитель и распылительную трубку обеими руками.
ОПАСНО!
Опасность получения травм! Спусковой крючок и предохранительный рычаг нельзя заблокировать во время работы.
ОПАСНО!
Опасность получения травм! Свяжитесь со службой поддержки клиентов, если предохранительный рычаг поврежден.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения! Никогда не используйте устройство с пустым топливным баком. В противном случае будет поврежден топливный насос.
Открытие / закрытие спускового крючка пистолета
- Чтобы открыть спусковой крючок пистолета: нажмите предохранительный рычаг и спусковой крючок.
- Чтобы закрыть ручной пистолет-распылитель: отпустить предохранительный рычаг и курок.
Заменить форсунку
ОПАСНО!
Опасность получения травм! Перед заменой форсунки выключите прибор и активируйте ручной пистолет-распылитель до тех пор, пока давление в устройстве не исчезнет.
- Зафиксируйте спусковой крючок пистолета. Для этого сдвиньте предохранитель вперед.
- Замена форсунки.
Включение устройства
- Установите переключатель прибора в желаемый режим работы.
Индикатор lamp для оперативной готовности загорается.
Устройство кратковременно запускается и выключается, как только будет достигнуто рабочее давление.
Примечание: Если контрольная lamp Загорается «направление вращения», немедленно выключите прибор и устраните ошибку, см. «Помощь при неисправностях». - Отпустить спусковой крючок пистолета. Для этого сдвиньте предохранитель назад.
При активации ручного пистолета-распылителя устройство снова включается.
Примечание: Если из форсунки высокого давления не выходит вода, удалите воздух из насоса. Обратитесь к разделу «Помощь при неисправностях — прибор не создает давление».
Отрегулируйте температуру очистки
- Установите переключатель устройства на желаемую температуру.
30 ° C до 98 ° C
— Промыть горячей водой.
100 ° C до 150 ° C
— Очистите паром. - При работе с паром (> 100 ° C) используйте паровое сопло, доступное в качестве принадлежности (см. «Работа с паром»).
Установите рабочее давление и расход
Регулировка давления / количества насосного агрегата
- Поверните регулировочный шпиндель по часовой стрелке: увеличьте рабочее давление (MAX).
- Поверните регулировочный шпиндель против часовой стрелки: уменьшите рабочее давление (MIN).
Регулировка давления / количества на ручном пистолете-распылителе
- Установите переключатель устройства на макс. 98 ° С.
- Установите максимальное значение рабочего давления / количества на насосном агрегате.
- Установите рабочее давление и количество подачи, поворачивая (плавно) механизм регулировки давления / количества на ручном пистолете-распылителе (+/-).
ОПАСНО!
Опасность получения травм! При регулировке давления / количества убедитесь, что резьбовое соединение распылительной трубки не ослабло.
Примечание: Для длительной работы с низким давлением установите давление на регуляторе давления / количества насосного агрегата.
Работа с моющим средством
— Для бережного отношения к окружающей среде используйте моющие средства экономно.
— Моющее средство должно подходить для очищаемой поверхности.
- С помощью клапана дозирования моющего средства установите концентрацию моющего средства, как определено производителем.
Примечание: Рекомендуемые значения на панели управления при максимальном рабочем давлении.
Примечание: Если моющее средство всасывается из внешнего контейнера, выведите всасывающий шланг для моющего средства через выемку наружу.
Уборка
- Установите давление / температуру и концентрацию моющего средства в соответствии с очищаемой поверхностью.
Примечание: Чтобы предотвратить повреждение из-за слишком большого давления, всегда направляйте луч высокого давления сначала с большего расстояния к очищаемому объекту.
Рекомендуемый метод очистки
— Разрыхлить грязь:
- Экономно распыляйте моющее средство и дайте ему поработать 1… 5 минут, но не позволяйте ему высохнуть.
— Удаляем грязь: - Удалите рыхлую грязь струей высокого давления.
Работа с холодной водой
Удаление легких загрязнений и ополаскивание, например: садовые инструменты, терраса, инструменты и т. Д.
- Установите рабочее давление в соответствии с потребностями.
Эко уровень
Прибор работает в наиболее экономичном температурном диапазоне (макс. 60 ° C).
Работа с горячей водой / паром
Мы рекомендуем следующие температуры очистки:
— Легкие загрязнения 30-50 ° C
— Загрязнения, содержащие белок, т. Е. В пищевой промышленности макс. 60 ° C
— Мойка автомобилей, машинная мойка 60-90 ° C
— Расконсервировать, загрязнения с высоким содержанием жира 100-110 ° C
— Размораживание добавочных веществ, частичная очистка фасада до 140 ° C
Работа с горячей водой
ОПАСНО!
Опасность ожога!
- Установите переключатель устройства на желаемую температуру.
Работа с паром
ОПАСНО!
Опасность ожога! Рабочее давление не должно превышать 3.2 МПа (32 бара) при работе при температурах выше 98 ° C.
Поэтому обязательно должны быть выполнены следующие мероприятия:
- При работе с паром (> 100 ° C) используйте пар сопло доступно как аксессуар (для арт. см. технические данные).
- Полностью откройте регулятор давления / количества на ручном пистолете-распылителе в направлении + до упора.
- Установите регулировку рабочего давления / количества на насосном агрегате на минимальное количество.
- Установите переключатель устройства на мин. 100 ° С.
Прерывание работы
- Зафиксируйте спусковой крючок пистолета. Для этого сдвиньте предохранитель вперед.
После работы с моющим средством
- Установите значение дозировки моющего средства на «0».
- Установите переключатель прибора в положение «1» (работа с холодной водой).
- Откройте ручной пистолет-распылитель и промойте прибор не менее 1 минуты.
Выключите прибор
ОПАСНО!
Опасность ожога горячей водой! После операции
горячей водой или паром прибор должен работать
с открытым пистолетом с холодной водой не менее двух минут.
- Перекройте подачу воды.
- Откройте ручной пистолет-распылитель.
- Включите насос выключателем питания и дайте ему поработать примерно 5-10 секунд.
- Закройте ручной пистолет-распылитель.
- Установите переключатель прибора в положение «0 / ВЫКЛ».
- Вытаскивать сетевой штекер из розетки только сухими руками.
- Снимите подключение к водопроводу.
- Активируйте ручной пистолет-распылитель до тех пор, пока давление в устройстве не снизится.
- Зафиксируйте спусковой крючок пистолета. Для этого сдвиньте предохранитель вперед.
Хранение устройства
- Зафиксируйте стальную трубку в держателе вытяжки.
- Сверните шланг высокого давления и электропроводку и подвесьте их в соответствующие держатели.
Устройство со шланговым барабаном:
- Перед тем, как закатать, растяните шланг высокого давления.
- Поверните рукоятку по часовой стрелке (направление стрелки).
Примечание: Не перекручивайте шланг высокого давления и электропроводку.
Защита от замерзания
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения! Мороз разрушит прибор, если вода не будет слита полностью.
- Хранить в защищенном от мороза месте.
Если устройство подключено к дымоходу, необходимо соблюдать следующее:
выключение
При более длительных перерывах в работе или при невозможности хранения без мороза:
- Опорожните бак для моющего средства.
- Слейте воду.
- Промывочное устройство с антифризом.
Слить воду
- Отвинтить шланг подачи воды и шланг высокого давления.
- Отвернуть подающий шланг снизу котла и слить пустой нагревательный патрубок.
- Управляйте устройством на макс. 1 минута, пока насос и трубопроводы не опустеют.
Промывочное устройство с антифризом
Примечание: Соблюдайте инструкции производителя антифриза.
- Залейте антифриз в контейнер для плавания.
- Включите прибор (без нагревателя) до полного ополаскивания.
Это также обеспечивает определенную защиту от коррозии.
СХД
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травм или повреждений! При хранении учитывайте вес прибора.
Транспорт
Рисунок 13
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения! При загрузке устройства вилочным погрузчиком соблюдайте рисунок.
ВНИМАНИЕ
Берегите спусковой крючок от повреждений во время транспортировки.
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травм или повреждений! Обратите внимание на вес устройства во время транспортировки.
- При транспортировке в транспортном средстве предохраняйте прибор от сползания и опрокидывания в соответствии с инструкциями.
Уход и обслуживание
ОПАСНО!
Опасность получения травм из-за непреднамеренного включения прибора и
поражение электрическим током. Перед началом любых работ с прибором выключите
выключите прибор и вытащите вилку из розетки.
- Перекройте подачу воды.
- Откройте ручной пистолет-распылитель.
- Включите насос выключателем питания и дайте ему поработать примерно 5-10 секунд.
- Закройте ручной пистолет-распылитель.
- Установите переключатель прибора в положение «0 / ВЫКЛ».
- Вытаскивать сетевой штекер из розетки только сухими руками.
- Снимите подключение к водопроводу.
- Активируйте ручной пистолет-распылитель до тех пор, пока давление в устройстве не снизится.
- Зафиксируйте спусковой крючок пистолета. Для этого сдвиньте предохранитель вперед.
- Дайте устройству остыть.
Ваш поставщик Kärcher проинформирует вас о проведении периодической проверки безопасности, соответственно. подписание договора на техническое обслуживание.
Интервалы технического обслуживания
Еженедельные
- Очистите сетку в патрубке подачи воды.
- Очистите фильтр тонкой очистки.
- Очистите топливное сито.
- Проверить уровень масла.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения! В случае использования безалкогольного масла немедленно сообщите об этом в сервисную службу Kärcher.
Ежемесячно
- Чистое сито в водеtagе гарантия.
- Очистите фильтр на всасывающем шланге для моющего средства.
Каждые 500 часов работы, не реже одного раза в год
- Ой, изменение.
- Поручите техобслуживанию устройства специалистам сервисной службы.
Не реже одного раза в 5 лет, повторяясь
- Выполните испытание под давлением в соответствии с инструкциями производителя.
Ремонтные работы
Очистите сетку в патрубке для воды.
- Вынуть сито.
- Промойте сито в воде и установите заново.
Очистка фильтра тонкой очистки
- Сбросьте давление в приборе.
- Открутите фильтр тонкой очистки от головки насоса.
- Снимите фильтр тонкой очистки и фильтрующий элемент.
- Очистите фильтр чистой водой или сжатым воздухом.
- Установите в обратной последовательности.
Очистите топливное сито.
- Сбейте грязь с топливного сита. Не допускайте попадания топлива в окружающую среду.
Чистое сито в водеtagэлектронная защита
- Сбросьте давление в приборе.
- Снимите крепление cl.amp и вытащить шланг (мягкий дamping системы) отсутствия водяного предохранителя.
- Вынуть сито.
Примечание: При необходимости завернуть винт M8 прибл. На 5 мм внутрь и при этом вынуть сито.
- Промыть сито водой.
- Вдвинуть сито внутрь.
- Вставьте переходник шланга до конца в отверстие водяного предохранителя и закрепите его фиксирующим зажимом.amp.
Очистите фильтр на всасывающем шланге для моющего средства.
- Выньте опоры всасывающего отверстия для моющего средства.
- Промойте фильтр в воде и установите его на место.
Замена масла
- Подготовьте уловитель для примерно 1 литра масла.
- Ослабьте фиксирующий винт.
Утилизируйте старое масло экологически безопасным способом или сдавайте его на месте сбора. - Затяните фиксирующий винт.
- Медленно залейте масло до отметки MAX.
Примечание: Воздушные карманы должны выходить наружу.
Тип масла указан в технических характеристиках.
Решение Проблем
ОПАСНО!
Опасность получения травм из-за непреднамеренного включения прибора и поражения электрическим током. Перед выполнением любых работ с прибором выключите прибор и вытащите вилку из розетки.
Индикатор lamp для направления вращения будет мигать (только для 3-фазных приборов)
Рисунок 14
- Поменяйте полюса вилки прибора.
Индикатор lamp «Готово к использованию» отключается
— Нет линии voltage, см. «Устройство не работает».
Индикатор lamp обслуживание
1x мигает
— Водяной шорtage
- Проверить подачу воды, проверить соединения.
— Утечка в системе высокого давления - Проверить герметичность системы высокого давления и соединений.
2x мигает
— Неисправность в об.tagЭлектропитание или ток двигателя слишком велик.
- Проверьте основные соединения и главный предохранитель.
- Сообщите об этом в службу поддержки клиентов.
3x мигает
— Перегрузка / перегрев двигателя
- Установите переключатель прибора в положение «0 / ВЫКЛ».
- Дайте устройству остыть.
- Включите прибор.
— Ошибка возникает повторно. - Сообщите об этом в службу поддержки клиентов.
4x мигает
— Сработал ограничитель температуры выхлопных газов.
- Установите переключатель прибора в положение «0 / ВЫКЛ».
- Дайте устройству остыть.
- Включите прибор.
— Ошибка возникает повторно. - Сообщите об этом в службу поддержки клиентов.
— Забит геркон из-за отсутствия водяного предохранителя или заклинило магнитный поршень.
5 раз мигать
- Сообщите об этом в службу поддержки клиентов.
6 раз мигать
— Датчик пламени выключил горелку.
- Сообщите об этом в службу поддержки клиентов.
Индикатор уровня топлива лamp свечения
— Топливный бак пуст.
- Долейте топливо.
Индикатор lamp система ухода подсвечивается
— Емкость для ухода за системой пуста. - Замените емкость для ухода за системой.
Индикатор lamp для свечения моющего средства
— Бак для моющего средства пуст. - Добавьте моющее средство.
Прибор не работает
— Нет питания - Проверить силовое соединение / кабелепровод.
Устройство не нагнетает давление
— Воздух в системе Удаление воздуха из насоса:
- Установите значение дозировки моющего средства на «0».
- С открытым ручным пистолетом-распылителем включите и выключите устройство несколько раз с помощью переключателя устройства.
- Откройте и закройте регулятор давления / количества на насосном агрегате с открытым ручным пистолетом-распылителем.
Примечание: Отсоединение шланга высокого давления от штуцера высокого давления ускоряет процесс удаления воздуха.
- Если бак для моющего средства пуст, долейте его.
- Проверьте соединения и трубопроводы.
— Давление установлено на МИН. - Установите давление на МАКС.
— Сито в водопроводе загрязнено - Чистое сито.
- Очистите фильтр тонкой очистки; при необходимости замените.
— Слишком мало воды. - Проверить уровень подачи воды (см. Технические данные).
Протекает устройство, с дна устройства капает вода.
— Насос негерметичный
Примечание: Допускается 3 капли в минуту.
- При более сильной утечке устройство должно быть проверено службой поддержки клиентов?
Устройство включается и выключается при закрытом ручном пистолете-распылителе.
— Утечка в системе высокого давления
- Проверить герметичность системы высокого давления и соединений.
Устройство не всасывает моющее средство.
- Оставьте устройство работать с открытым клапаном дозирования моющего средства и закрытой подачей воды до тех пор, пока резервуар для плавания не станет пустым и давление не упадет до «0».
- Снова откройте подачу воды.
Если насос по-прежнему не всасывает моющее средство, это может быть связано со следующими причинами:
— Загрязнен фильтр в всасывающем шланге для моющего средства. - Очистите фильтр.
— заклинило обратный клапан - Снимите шланг для моющего средства и ослабьте обратный клапан, используя тупой предмет.
Горелка не запускается
— Топливный бак пуст.
- Долейте топливо.
— Водяной шорtage - Проверить подачу воды, проверить соединения.
- Чистое сито в водеtagе гарантия.
— Топливный фильтр загрязнен - Заменить топливный фильтр.
— Нет искры зажигания - Если устройство используется и искра зажигания не видна через viewЕсли стекло, проверьте устройство в сервисной службе.
Заданная температура не достигается при использовании горячей воды.
— Рабочее давление / расход слишком высокий
- Уменьшите рабочее давление / расход на регуляторе давления / объема в насосном агрегате.
— Закопченная нагревательная спираль - Обратитесь в службу поддержки клиентов для удаления с устройства.
Служба поддержки игроков
Если неисправность устранить не удается, устройство необходимо проверено службой поддержки клиентов.
Гарантия
Условия гарантии, опубликованные соответствующей сбытовой компанией, применимы в каждой стране. Мы бесплатно отремонтируем потенциальные сбои вашего устройства в течение гарантийного срока, если они вызваны дефектным материалом или производственными дефектами. В случае претензии по гарантии обратитесь к своему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания клиентов. Отправьте документ, подтверждающий покупку.
Аксессуары и запасные части
Примечание: При подключении устройства к дымоходу или при отсутствии визуального доступа к устройству рекомендуется установить датчик пламени (опция). Используйте только оригинальные аксессуары и запчасти, обеспечивающие безопасную и бесперебойную работу устройства. Для получения информации об аксессуарах и запасных частях посетите www.kaercher.com.
Декларация соответствия ЕС
Настоящим мы заявляем, что описанная ниже машина соответствует основным требованиям Директив ЕС по безопасности и охране здоровья, как в своих основных
проектирование и строительство, а также в выпускаемом нами варианте. Это заявление теряет силу, если машина была модифицирована без наших
предварительное одобрение.
Продукт: Очиститель высокого давления
Тип: 1.170-ххх
Тип: 1.174-ххх
Соответствующие директивы ЕС
2014 / 68 / EU
2006/42 / EC (+ 2009/127 / EC)
2014 / 30 / EU
2000 / 14 / EC
Категория компонентов
II
Процедура соответствия
Модуль Н
Змеевик нагрева
Оценка соответствия Модуль H
Предохранительный клапан
Оценка соответствия Ст. 4 абз.
блок управления
Оценка соответствия Модуль H
различные трубы
Оценка соответствия Ст. 4 абз.
Применяемые гармонизированные стандарты
EN 60335-1
ЕН 60335–2–79
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 2015
ЕН 61000–3–2: 2014 г.
EN 62233: 2008
HDS 8 / 18-4, HDS 9 / 17-4:
ЕН 61000–3–3: 2013 г.
HDS 6 / 14-4:
ЕН 61000–3–11: 2000 г.
Название назначенного агентства: на 2014/68 / ЕС
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln Идентификационный номер 0035
Применяемый метод оценки соответствия
2000/14 / EC: Приложение V
Уровень звуковой мощности дБ (A) HDS 6 / 14-4
Измерено: 88
Гарантировано: 91
HDS 8 / 18-4
Измерено: 87
Гарантировано: 90
HDS 9 / 17-4
Измерено: 88
Гарантировано: 91
5.957-989
Нижеподписавшиеся действуют от имени и на основании доверенности руководства компании.
Главный исполнительный директор |
Руководитель апробации |
Уполномоченный представитель по документации С. Райзер
Альфред Керхер ГмбХ Ко. КГ
Alfred-Kärcher-Str. 28 — 40
71364 Винненден (Германия)
Телефон: + 49 7195 14-0
Факс: + 49 7195 14-2212
Винненден, 2017
Технические характеристики
ХДС 6/144 | ХДС 8/184 | ХДС 9/174 | |||
Основная поставка | |||||
Voltage | V | 230 | 400 | 230 | 400 |
Текущий тип | Hz | 1~50 | 3 ~ 50 | 3 ~ 50 | 3~50 |
Подключенная нагрузка | kW | 3,6 | 6,0 | 6,0 | 6,5 |
Защита (медленно) | A | 16 | 16 | 16 | 16 |
Тип защиты | — | IPXS | IPXS | IPXS | IPXS |
Защитный класс | I | I | I | I | |
Максимально допустимое полное сопротивление | ом | 0.3617 | — | – | |
Подключение воды | |||||
Максимум. температура подачи | ° C | 30 | 30 | 30 | |
Мин. объем корма | Л / ч (л / мин) | 800 (13,3) | 1000 (16,7) | 1100 (18,3) | |
Высота всасывания из открытого контейнера (20 ° C) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | |
Максимум. давление подачи | МПа (бар) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | |
Данные о производительности | |||||
Расход воды | Л / ч (л / мин) | 240-560 (4- 9,3) |
300-800 (5- 13,3) |
350-900 (5,8- 15) |
|
Рабочее давление воды (при использовании стандартной форсунки) | МПа (бар) | 3-14 (30-140) | 3-18 (30-180) | 3-17 (30-170) | |
Максимум. избыточное рабочее давление (предохранительный клапан) | МПа (бар) | 17 (170) | 21,5 (215) | 20,5 (205) | |
Расход пара | Л / ч (л / мин) | 240-290 (4- 4,8) |
300-350 (5- 5,8) |
350-400 (5,8- 6,7) |
|
Максимум. рабочее давление для работы с паром (с использованием парового сопла) | МПа (бар) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | |
Деталь нет. парового сопла | — | 2.114-000.0 | 2.114-002.0 | 2.114-004.0 | |
Максимум. рабочая температура горячей воды | ° C | 98 | 98 | 98 | |
Рабочая температура при работе с паром | ° C | 155 | 155 | 155 | |
Всасывание моющего средства | Л / ч (л / мин) | 0-33,6 (0-0,56) | 0-48 (0-0,8) | 0-54 (0-0,9) | |
Горелка производительность | kW | 43 | 61 | 69 | |
Максимальный расход топочного мазута | кг / ч | 3,5 | 5,0 | 5,6 | |
Максимум. сила отдачи спускового крючка пистолета | N | 25,6 | 41,4 | 45,7 | |
Размер стандартной насадки | — | 035 | 043 | 054 | |
Значения определены согласно EN 60335-2-79 | |||||
Уровень шума | |||||
Уровень звукового давления Lo, | дБ (А) | 73 | 73 | 74 | |
Неопределенность IPA | дБ (А) | 3 | 3 | 3 | |
Уровень звуковой мощности 1-} Вп, + Погрешность КНА | дБ (А) | 91 | 90 | 91 | |
Величина вибрации руки-руки | |||||
Пистолет-распылитель | м/с2 | 7,4 | 3,4 | 3,6 | |
Распылитель | м/с2 | 5,3 | 3,4 | 2,3 | |
Неопределенность К | м/с2 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | |
топливо | |||||
топливо | — | Мазут EL или Дизель |
Горючее EL or Дизель |
Мазут EL или Дизель |
|
Количество масла | I | 0,7 | 0,7 | 0,7 | |
Сорт масла | — | OW40 | SAE 90 | SAE 90 | |
Размеры и вес | |||||
Длина * Ширина * Высота | mm | 1060 х 650 х 920 |
1060x 650x 920 |
1060 х 650 х 920 |
|
Типовая эксплуатационная масса, C | kg | 118,6 | 126,1 | 131,4 | |
Типовая эксплуатационная масса, CX | kg | 121,5 | 129 | 134,3 | |
Вместимость бака | I | 15,5 | 15,5 | 15,5 | |
Бак для моющего средства | I | 15,5 | 15,5 | 15,5 |
http://www.kaercher.com/dealersearch
Документы / Ресурсы
Средство для защиты аппаратов высокого давления с подогревом воды от обызвествления и коррозии, предназначенное специально для аппаратов HDS с интегрированной системой защиты. Новая формула обеспечивает не только улучшенную защиту нагревательных змеевиков от образования известковых отложений (при температурах до 150 °C), но и защиту всех водопроводящих элементов аппарата от коррозии.
Оптимальное решение при использовании воды средней и высокой жесткости: системное средство защиты PressurePro Advance 1 RM 110 надежно оберегает аппараты высокого давления с подогревом воды, оснащенные интегрированной системой защиты, от образования известковых отложений внутри нагревательного змеевика при температурах воды до 150 °C. Тем самым обеспечиваются постоянный поток воды через змеевик, сохранение высокой производительности аппарата, значительное продление срока его службы и экономия энергии. Не требуется также принимать меры по периодическому удалению известкового налета, что снижает затраты на техническое обслуживание. Средство соответствует стандартам HACCP, благодаря чему оно пригодно для применения на предприятиях пищевой промышленности, и очень удобно в применении – практичная емкость с ним легко присоединяется непосредственно к аппарату.
Спецификации
Технические характеристики
Размер упаковки (л) |
1 |
Упаковочная единица (шт.) |
6 |
Значение pH | 9 |
Масса (кг) |
0,017 |
Масса (с упаковкой) (кг) |
1,18 |
Размеры (Д × Ш × В) (мм) |
242 x 233 x 208 |
Свойства
- Всесторонняя защита для аппаратов высокого давления и уход за ними
- Специально для аппаратов с адаптивной системой ухода
- Эффективно предотвращает кальцинирование тена
- Биологически разлагаемые ПАВ (согласно EEC 648/2004)
- Обеспечивает быстрое отделение масел от воды в маслоотстойниках (формула ASF)
- Не содержит фосфатов
- Не содержит NTA
Совместимая техника
Выпускаемые аппарты:
- HDS 10/20-4 M
- HDS 12/18-4 S
- HDS 5/15 U
- HDS 5/15 UX
- HDS 8/18-4 M
Области применения
- Чистка транспортных средств и оборудования
- Мойка автомобилей / двигателей
- Обезжиривание, фосфатирование
- Обезжиривание поверхностей
- Уход за уборочной техникой, защита от обызвествления
Страна производителя
Германия
Габариты(Д*Ш*В), мм
230x188x307
Описание
Средство защиты от накипи Karcher RM 110 (10 л) — описание
Karcher RM 110 (10 л) — средство для защиты аппаратов высокого давления с подогревом воды от обызвествления. Новая формула обеспечивает не только улучшенную защиту нагревательных змеевиков от образования известковых отложений (при температурах до 150°C) за счет умягчения поступающей в аппарат воды , но и защиту всех водопроводящих элементов от коррозии.
Особенности и преимущества:
- Щелочной концентрат для защиты аппаратов высокого давления с подогревом воды от образования известковых отложений и коррозии.
- Новая формула обеспечивает улучшенную защиту нагревательных змеевиков от накипи (при температурах до 150 С) и защиту всех водопроводящих элементов аппарата от коррозии.
- Нейтральное, pH 7 (концентрат).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Назначение | для защиты аппаратов высокого давления с подогревом воды |
Кислые/щелочные свойства | 7 (концентрат) pH |
Объём | 10 л |
Срок годности | 48 мес |
Предыдущие модели, версии | 6.290-600.0 |
Средство защиты от накипи Karcher RM 110 (10 л) — характеристики:
Страна производителя
Германия
Габариты(Д*Ш*В), мм
230x188x307
Задать вопрос
Отзывы