Kenwood tk uvf8 max extreme инструкция на русском

Благодарим Вас за покупку современной портативной рации TK-UVF8 MAX с скремблером, которая является двухдиапазонной с двойным дисплеем. Данная радиостанция проста в использовании и будет обеспечивать Вам безопасную, моментальную и надёжную связь высокого качества. Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед использованием рации. Представленная здесь информация поможет Вам получить максимальную дальность связи в разных условиях.

Содержание инструкции TK-UVF8 MAX

1. Информация о безопасности
2. Особенности и функции
3. Распаковка и проверка комплектности
4. Дополнительные аксессуары (приобретаются отдельно)
5. Первоначальная сборка и подключение
5.1. Установка антенны.
5.2. Установка ременной клипсы
5.3. Подключение внешней гарнитуры.
5.4. Установка батареи
6. Зарядка батареи
7. Информация о батарее:.
7.1. Первое использование
7.2. Советы по использованию батареи
7.3. Продление срока службы батареи
7.4. Хранение батареи
8. Составные части и органы управления
8.1. Общий вид радиостанции
8.2. Назначение клавиш управления
9. ЖКИ экран.
10. Работа с радиостанцией.
10.1. Включение/выключение, регулировка громкости.
10.2. Выбор частоты или ячейки памяти
10.3. Приём / передача
10.4. Режимы работы радиостанции
10.5 Переключение в безлицензионные диапазоны LPD, PMR, FRS (*только версия MAX)

11. Описание встроенных функций
11.1. Шумоподавитель (Squelch) (меню SQL)
11.2. Функция “VOX”
11.3. Функция Reverse
11.4. Функция ALARM
11.5. тон 1750 Гц для доступа к репитерам.
12. Меню, описание настроек
12.1. Работа с меню
12.2. Описание пунктов меню
13. Возможные неисправности и способы их устранения

1. Информация о безопасности

Следующие меры предосторожности должны соблюдаться при работе, обслуживании и ремонте данного устройства.

  • Данное устройство должно обслуживаться только специально обученными техниками.
  • Запрещается включать передатчик без антенны. Это приведёт к поломке приёмника и передатчика рации.
  • Не переделывайте радиостанцию ни в коем случае!
  • Используйте зарядные устройства и батареи выпускаемые или одобренные производителем.
  • Не используйте радиостанции с повреждённой антенной. При касании повреждённой антенны частями тела велика вероятность получить ожог.
  • Выключайте радиостанцию перед тем, как войти в зону нахождения взрывоопасных и легковоспламеняющихся веществ.
  • Не заряжайте батарею в зоне нахождения взрывоопасных и легковоспламеняющихся веществ.
  • Во избежание создания электромагнитных помех или проблем совместимости выключайте радиостанцию в тех местах, где это требуется, особенно где есть письменные таблички с напоминанием об этом.
  • Выключайте радиостанцию перед посадкой в самолёт. Любое использование радиостанции должно соответствовать правилам авиакомпании или инструкциям экипажа.
  • Выключайте радиостанцию перед попаданием в зону проведения взрывных работ.
  • Для автомобилей с подушками безопасности: не размещайте радиостанцию в зоне надутия подушек безопасности или непосредственно на их крышках.
  • Не подвергайте радиостанцию воздействию прямых солнечных лучей, не оставляйте вблизи источника тепла.
  • При ведении передачи с помощью радиостанции держите её вертикально на расстоянии 3 – 4 см от лица. Держите антенну на расстоянии хотя бы 2.5 см. от вашего тела.

2. Особенности и функции

  • Двух-диапазонный переносной приёмник-передатчик (трансивер) с экраном ЖКИ
  • Поддержка нового поддиапазона 200-240 Мгц. *только в полной версии MAX.
  • Современный 8-ми кодовый Скремблер. Шифратор голоса. Работает только в полной версии MAX.
  • Поддержка сигналов DTMF
  • Литий-ионная батарея высокой ёмкости
  • FM-радио приёмник (65 МГц – 108 МГц).
  • Поддержка безлицензионных диапазонов LPD, PMR, FRS (50 настроенных каналов) *только в версии MAX.
  • Поддерживает 105 субтонов “DCS” и 50 субтонов “CTCSS” с возможностью ручной установки.
  • Функция VOX (передача включается по наличию звука).
  • Функция Alarm (тревога)
  • 128 ячеек памяти. 50 уже настроены на безлицензионные частоты. *только версия MAX
  • Широкополосная/узкополосная модуляция.
  • Большая / малая мощность передатчика
  • Программируемый цвет подсветки дисплея.
  • Функция звукового подтверждения нажатия кнопок.
  • Одновременный приём двух разных частот любых диапазонов.
  • Выбираемый шаг изменения частоты: 2,5 / 5 / 6,25 / 10 / 12,5 / 25 / 50 кГц.
  • Функция OFFSET (сдвиг частоты для работы с репитерами).
  • Функция экономии заряда батареи (SAVE).
  • Ограничение времени передачи, настраиваемое (функция TOT)
  • Три режима сканирования частот.
  • Функция «BCLO» (Busy Channel Lockout) (запрет передачи, если на данной частоте уже идёт передача)
  • Встроенная функция сканирования субтонов CTCSS/DCS
  • Устройство может программироваться через специальный кабель.
  • Настраиваемый порог работы шумоподавителя (от 0 до 9).
  • Одновременный приём на разных диапазонах. * только в новых версиях, MAX в том числе.
  • Тон окончания передачи
  • Блокировка клавиатуры.

5. Первоначальная сборка и подключение

5.1 Установка антенны

для рации
Чтобы установить антенну аккуратно наверните её по резьбе, вращая по часовой стрелке до упора.
Важно!: Держите антенну у основания, а не за кончик.
Важно!: Если используете внешнюю антенну, убедитесь, что её параметр SWR (КСВ по-русски, Коэффициент Стоячей Волны) приблизительно равен или меньше, чем 1.5:1, иначе в трансивере может сгореть выходной каскад передатчика.Внешняя антенна должна поддерживать работу в диапазонах 136-174 и 400-470 Мгц. и иметь входное сопротивление 50 Ом.
Важно!: Во время передачи не держите антенну рукой, т.к. это снижает качество и уровень сигнала.
Важно!: Никогда и ни за что! не включайте передачу без антенны, иначе в рации сгорит выходной каскад передатчика и входной каскад приёмника.

5.2 Установка ременной клипсы

для TK-UVF8
Если необходимо, установите ременную клипсу на заднюю часть корпуса, как показано на изображении.
Важно!:  Не используйте клей для закрепления болтиков. Растворители, содержащиеся в клее, могут повредить корпус батареи.

5.3 Подключение внешней гарнитуры

Подключите внешнюю гарнитуру в разъём “SP&MIC” устройства.

5.4 Установка батареи

При установке батареи убедитесь, что она стоит параллельно алюминиевому корпусу. Низ батареи должен быть на 1-2 см ниже низа устройства.
Выровняйте пазы батареи с направляющими на корпусе и надвиньте батарею вверх до щелчка.
Перед снятием батареи обязательно выключите устройство. Нажмите на защёлку батареи (PUSH), сдвиньте вниз на 1-2 см, затем разъедините её с корпусом.
для рации TK-UVF8 MAXДля рации Kenwood

6. Зарядка батареи

Используйте только зарядное устройство, указанное производителем. Цвет светодиода на зарядном устройстве отображает процесс зарядки:

Статус зарядки: Цвет индикации:
Ожидание (без нагрузки) Красный мигает, зелёный горит
Зарядка Красный горит постоянно
Полностью заряжен Зелёный горит постоянно
Ошибка Красный мигает, зелёный горит

Пожалуйста, соблюдайте следующий порядок зарядки:

  1. Подключите сетевой адаптер в розетку переменного тока.
  2. Подключите сетевой адаптер к зарядному стакану.
  3. Поместите устройство с батареей или батарею отдельно в зарядный стакан.
  4. Убедитесь, что контакты батареи надёжно соприкасаются с металлическими контактами зарядного стакана. Должен загореться Красный светодиод.
  5. Примерно через 4.5 часа загорится зелёный светодиод. Это означает, что батарея полностью заряжена. Извлеките батарею из зарядного стакана.
    *цвета и режимы индикаторов могут быть изменены производителем без уведомления.

7.1 Информация о батарее:

Новые батареи поставляются с завода-изготовителя заряженными на 30-60%. Перед первым использованием батарею необходимо заряжать в течение 5 часов. Максимальная ёмкость батареи будет после трёх циклов «полная зарядка/полная разрядка». Если вы заметили, что мощность батареи упала, подзарядите её.

7.2 Советы по использованию батареи

  1. Заряжайте и храните батарею при температурах от 5 С до 40 С градусов. При нарушении температурного режима батарея может протечь или повредиться.
  2. Во время зарядки выключайте радиостанцию, чтобы обеспечить полный заряд батареи.
  3. Не отключайте сетевой адаптер и не извлекайте батарею из зарядного стакана в процессе зарядки.
  4. Никогда не заряжайте батарею, если на ней присутствуют следы влаги. Протрите её сухой мягкой тканью перед зарядкой.
  5. В конечном счете, батарея изнашивается. Когда время работы радиостанции заметно сократилось по сравнению с нормальным временем, значит, настал момент приобрести новую батарею.

7.3 Продление срока службы батареи

  1. Производительность батареи значительно снижается при температурах ниже 0С (нуля) градусов. В холодную погоду может потребоваться запасная батарея. Если батарея не работает в холодных условиях, то она ещё сможет поработать при комнатной температуре, поэтому не торопитесь её заряжать.
  2. Грязь на контактах батареи может привести к отказу в работе или зарядке. Перед присоединением батареи протрите контакты сухой мягкой тканью.

7.4 Хранение батареи

Зарядите батарею на 60% перед длительным хранением, чтобы избежать повреждения батареи из-за переразряда.
Перезаряжайте батарею каждые 6 месяцев, чтобы избежать переразряда.
Храните вашу батарею в сухом прохладном месте при комнатной температуре, чтобы уменьшить саморазряд.

8. Составные части и органы управления

 8.1 Общий вид радиостанции

Органы управления рации TK-UVF8 MAX

1. Антенна 10. Петля для шнурка.
2. Разъём антенны SMA. 11. Разъём внешней гарнитуры
3. Ручка регулятора (Вкл/выкл, громк.) 12. A/B (выбор верхн./нижнего приёмника)
4. ЖКИ экран 13. Вклучение/выключение FM приёмника
5. Кнопка CALL ( ALARM) 14. Клавиатура
6. Кнопка MONI( прослушка) 15. Динамик/микрофон
7. Кнопка PTT(передача) 16. Батарея
8. Кнопка VFO/MR (каналы/частоты) 17. Контакты батареи
9. Светодиодный индикатор режимов 18. Кнопка извлечения батареи

8.2 Назначение клавиш управления

[PTT](PUSH-TO-TALK):
Нажмите и удерживайте клавишу для передачи, отпустите для приёма.

[CALL]:
Нажмите и удерживайте клавишу для включения функции ALARM. Снова нажмите и удерживайте клавишу для выключения функции ALARM.

[MONI]
Нажмите клавишу, чтобы отключить шумоподавитель и прослушивать частоту.

[VFO/MR]
Нажатие клавиши переключает режим работы радиостанции: канальный / частотный.

[A/B]
Нажмите клавишу, чтобы выбрать активный канал (верхний [A] или нижний [B] на экране).

[*SCAN] Сканирование каналов, частот, субтонов.
Однократное нажатие включает/выключает функцию Reverse.
Удержание в течение 2сек запускает сканирование.
Нажатие клавиши в режиме FM-радио запускает поиск FM-станции.
Нажатие клавиши в меню выбора субтонов RX CTCSS/DCS запускает сканирование субтонов.

[#] Включение / выключение FM радио.
Удержание в течение 2сек включает / отключает блокировку клавиатуры.
Блокируются все кнопки кроме [PTT] и [MONI]

[MENU]
Клавиша используется для входа в меню, для входа в режим выбора значений определённого параметра меню, а также подтверждения изменения параметра.
Нажатие данной клавиши в момент передачи выдаёт в эфир вызывной тон 1750 Гц (для работы с радиолюбительскими репитерами).

[V] и [^] Стрелки вверх / вниз.
Частотный режим:
Однократное нажатие изменяет частоту активного приёмника в сторону увеличения или уменьшения с заданным шагом (см. настройку меню STEP).
Удержание клавиши изменяет частоту активного канала с заданным шагом постоянно до отпускания клавиши.

Канальный режим:
Включение следующей/предыдущей ячейки памяти с сохранённым каналом.

Режим меню:
Переход к следующей/предыдущей настройке.
Изменение текущей настройки на следующее/предыдущее значение.

[ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА]
Частотный режим:
Используется для ручного ввода требуемой частоты выбранного канала.

Канальный режим:
Используется для ввода номера ячейки памяти с сохранённым каналом.

Режим меню:
Используется для ввода порядкового номера опции. Также можно задавать нестандартные частоты субтонов CTCSS в режиме изменения соответствующих настроек.

Режим передачи:
Передача DTMF-сигналов в эфир.

9. Описание ЖКИ экрана рации TK-UVF8 MAX

На изображении показаны все сегменты ЖКИ экрана. Каждый сегмент загорается при включении определённой функции.

Дисплей TK-UVF8

Сегмент Описание
Замок Включен Скремблер (шифрация голоса)
Колокол Включен звук кнопок
Номер ячейки памяти, выбранной в приёмнике в данный момент.
Дробные доли частоты, если они не помещаются в основном цифровом поле.
CT Включён субтон CTCSS
DCS Включён субтон DCS
Направление смещения частоты передачи от частоты приёма (при работе с репитерами).
Отображается либо +, либо -. См. п. 13.2, пункт меню №25.
D Включён одновременный приём двух частот (приёмник А + приёмник В)
S Включен режим энергосбережения.
VOX Включена функция VOX
R Включена функция Reverse
N Включена узкополосная модуляция (Narrow)
Индикатор заряда батареи
Включена блокировка клавиатуры
L Включена малая мощность передатчика
Индикатор выбранного приёмника (верхний [A]/ нижний [B])
Индикатор мощности сигнала
Основное табло, отображается частота, название пункта меню, значение настройки меню
5T2T
DTMF
Включена передача служебных DTMF сигналов в эфир

На экране имеется два основных табло. Каждое табло соответствует своему приёмнику: верхнему [A] или нижнему [B]. Это позволяет в каждом приёмнике задать отдельную частоту и быстро переключаться между ними с помощью кнопки [A/B]. Также, для каждого приёмника могут быть заданы свои настройки шага переключения частоты, субтонов, мощности передатчика, смещения частоты передачи от частоты приёма и пр.

10. Работа с радиостанцией

10.1 Включение/выключение, регулировка громкости

Убедитесь, что антенна и батарея установлены правильно и батарея заряжена. Поверните ручку регулятора (3) по часовой стрелке, чтобы включить радиостанцию. Вращайте ручку по часовой стрелке, чтобы увеличивать громкость, и против часовой стрелки, чтобы уменьшать громкость.

10.2 Выбор частоты или ячейки памяти

Клавиши [V] и [^] используются для последовательного изменения частоты с заданным шагом или для выбора следующей/предыдущей ячейки памяти. Также, в частотном режиме частота может быть введена вручную с помощью цифровой клавиатуры.
Если введённое значение неверное, то канал останется работать на прежней частоте.
Если введённая частота не совпадает с частотой, которая должна быть при заданном шаге (меню, опция №1 STEP), то в канале установится частота, с заданным шагом ближайшая к введённой вручную. Например. Задан шаг 6.25 кГц. Вы вводите частоту 446.005 МГц. В канале автоматически установится частота 446.00625 МГц, т.к. при данном шаге (6.25 кГц) верными являются 446.000 МГц и 446.00625 МГц.
Если вводимая частота верная и находится в другом диапазоне относительно текущей, то диапазон автоматически переключится.

10.3 Приём / передача

Включите радиостанцию, отрегулируйте громкость (см. п. 11.1). Активируйте верхний или нижний приёмник (кнопка [A/B]), выберите требуемое значение частоты, на которой будет происходить сеанс связи (см. п. 11.2).
Для передачи голосового сообщения в эфир нажмите кнопку [PTT] и удерживайте её в течение передачи сообщения. По окончании сообщения отпустите кнопку. Слушайте ответ.
При передаче индикатор (9) светится красным цветом, при приёме – зелёным, в отсутствие сигнала индикатор не светится.

10.4 Режимы работы радиостанции

В радиостанции предусмотрены два основных режима работы: 1) Канальный, 2) Частотный. Переключение режимов осуществляется кнопкой [VFO/MR].
В канальном режиме для передачи/приёма используются частоты, предварительно сохранённые в ячейках памяти устройства. В основном цифровом поле отображается частота/номер/имя канала (в зависимости от настройки меню №21,22), а справа меньшими цифрами отображается номер выбранной ячейки памяти. Вместе с частотой канала сохраняются такие его настройки, как: субтоны CTCSS или DCS на передачу и приём, мощность передатчика, модуляция, сдвиг частот (для работы с репитерами). Всего в устройстве имеется 127 ячеек памяти. Клавиши [V] и [^] в данном режиме включают следующую/предыдущую ячейку памяти.
В частотном режиме частота передачи/приёма задаётся вручную либо цифровыми клавишами клавиатуры, либо неоднократным нажатием клавиш [V] и [^] до достижения нужного значения. При этом частота изменяется на значение, заданное в меню п.№1 (STEP). На экране в основном поле отображается текущее значение частоты.

10.5 Переключение в безлицензионные диапазоны LPD, PMR, FRS. *только в версии MAX

TK-F8 LPD

Переключение осуществляется кнопкой [VFO/MR]. В основном поле дисплея отображается название безлицензионного канала, например: LPD-1, а в поле справа, мелкими цифрами отображается номер ячейки памяти. 50 ячеек памяти из 127 настроены на частоты безлицензионных диапазонов LPD, PMR, FRS. В зависимости от настроек меню №21, 22 в основных полях дисплея будут отображаться названия безлицензионных каналов (MDF-A\B = NAME) или частоты этих каналов (MDF-A\B = FREQ). Клавиши [V] и [^] в этом режиме переключают безлицензионные каналы в порядке убывания или возрастания.
По желанию вы можете изменить или стереть эти предустановки, действуя согласно этой инструкции.

Для получения доступа к подробному описанию встроенных функций

13. Возможные неисправности и способы их устранения

Неисправность Возможная причина / решение
Устройство не включается Батарея разряжена: зарядите/замените батарею.
Батарея установлена неправильно: установите батарею правильно
Батарея быстро разряжается Батарея износилась: замените батарею на новую.
Индикатор горит зелёным (идёт приём), но в динамике нет звука Проверьте уровень громкости.
Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на приём установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы.
При передаче другие члены группы не слышат передаваемые сообщения Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на передачу установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы.
Вы находитесь слишком далеко друг от друга, или Ваш партнёр находится в зоне плохого приёма сигнала.
В режиме ожидания устройство ведёт передачу без нажатия кнопки PTT Проверьте, включена ли функция VOX. При необходимости отключите.
Не работает кнопка VFO/MR, не переключает в канальный режим В памяти нет не одного канала. Пользователь стёр настройки всех каналов. Согласно инструкции, настройте и сохраните хотя бы один канал.

Купить рацию Kenwood TK-UVF8 MAX..Купить

Благодарим Вас за покупку современной портативной рации TK-UVF8 MAX с скремблером, которая является двухдиапазонной с двойным дисплеем. Данная радиостанция проста в использовании и будет обеспечивать Вам безопасную, моментальную и надёжную связь высокого качества. Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед использованием рации. Представленная здесь информация поможет Вам получить максимальную дальность связи в разных условиях.

Содержание инструкции TK-UVF8 MAX

1. Информация о безопасности
2. Особенности и функции
3. Распаковка и проверка комплектности
4. Дополнительные аксессуары (приобретаются отдельно)
5. Первоначальная сборка и подключение
5.1. Установка антенны.
5.2. Установка ременной клипсы
5.3. Подключение внешней гарнитуры.
5.4. Установка батареи
6. Зарядка батареи
7. Информация о батарее:.
7.1. Первое использование
7.2. Советы по использованию батареи
7.3. Продление срока службы батареи
7.4. Хранение батареи
8. Составные части и органы управления
8.1. Общий вид радиостанции
8.2. Назначение клавиш управления
9. ЖКИ экран.
10. Работа с радиостанцией.
10.1. Включение/выключение, регулировка громкости.
10.2. Выбор частоты или ячейки памяти
10.3. Приём / передача
10.4. Режимы работы радиостанции
10.5 Переключение в безлицензионные диапазоны LPD, PMR, FRS (*только версия MAX)

11. Описание встроенных функций
11.1. Шумоподавитель (Squelch) (меню SQL)
11.2. Функция “VOX”
11.3. Функция Reverse
11.4. Функция ALARM
11.5. тон 1750 Гц для доступа к репитерам.
12. Меню, описание настроек
12.1. Работа с меню
12.2. Описание пунктов меню
13. Возможные неисправности и способы их устранения

1. Информация о безопасности

Следующие меры предосторожности должны соблюдаться при работе, обслуживании и ремонте данного устройства.

  • Данное устройство должно обслуживаться только специально обученными техниками.
  • Запрещается включать передатчик без антенны. Это приведёт к поломке приёмника и передатчика рации.
  • Не переделывайте радиостанцию ни в коем случае!
  • Используйте зарядные устройства и батареи выпускаемые или одобренные производителем.
  • Не используйте радиостанции с повреждённой антенной. При касании повреждённой антенны частями тела велика вероятность получить ожог.
  • Выключайте радиостанцию перед тем, как войти в зону нахождения взрывоопасных и легковоспламеняющихся веществ.
  • Не заряжайте батарею в зоне нахождения взрывоопасных и легковоспламеняющихся веществ.
  • Во избежание создания электромагнитных помех или проблем совместимости выключайте радиостанцию в тех местах, где это требуется, особенно где есть письменные таблички с напоминанием об этом.
  • Выключайте радиостанцию перед посадкой в самолёт. Любое использование радиостанции должно соответствовать правилам авиакомпании или инструкциям экипажа.
  • Выключайте радиостанцию перед попаданием в зону проведения взрывных работ.
  • Для автомобилей с подушками безопасности: не размещайте радиостанцию в зоне надутия подушек безопасности или непосредственно на их крышках.
  • Не подвергайте радиостанцию воздействию прямых солнечных лучей, не оставляйте вблизи источника тепла.
  • При ведении передачи с помощью радиостанции держите её вертикально на расстоянии 3 – 4 см от лица. Держите антенну на расстоянии хотя бы 2.5 см. от вашего тела.

2. Особенности и функции

  • Двух-диапазонный переносной приёмник-передатчик (трансивер) с экраном ЖКИ
  • Поддержка нового поддиапазона 200-240 Мгц. *только в полной версии MAX.
  • Современный 8-ми кодовый Скремблер. Шифратор голоса. Работает только в полной версии MAX.
  • Поддержка сигналов DTMF
  • Литий-ионная батарея высокой ёмкости
  • FM-радио приёмник (65 МГц – 108 МГц).
  • Поддержка безлицензионных диапазонов LPD, PMR, FRS (50 настроенных каналов) *только в версии MAX.
  • Поддерживает 105 субтонов “DCS” и 50 субтонов “CTCSS” с возможностью ручной установки.
  • Функция VOX (передача включается по наличию звука).
  • Функция Alarm (тревога)
  • 128 ячеек памяти. 50 уже настроены на безлицензионные частоты. *только версия MAX
  • Широкополосная/узкополосная модуляция.
  • Большая / малая мощность передатчика
  • Программируемый цвет подсветки дисплея.
  • Функция звукового подтверждения нажатия кнопок.
  • Одновременный приём двух разных частот любых диапазонов.
  • Выбираемый шаг изменения частоты: 2,5 / 5 / 6,25 / 10 / 12,5 / 25 / 50 кГц.
  • Функция OFFSET (сдвиг частоты для работы с репитерами).
  • Функция экономии заряда батареи (SAVE).
  • Ограничение времени передачи, настраиваемое (функция TOT)
  • Три режима сканирования частот.
  • Функция «BCLO» (Busy Channel Lockout) (запрет передачи, если на данной частоте уже идёт передача)
  • Встроенная функция сканирования субтонов CTCSS/DCS
  • Устройство может программироваться через специальный кабель.
  • Настраиваемый порог работы шумоподавителя (от 0 до 9).
  • Одновременный приём на разных диапазонах. * только в новых версиях, MAX в том числе.
  • Тон окончания передачи
  • Блокировка клавиатуры.

5. Первоначальная сборка и подключение

5.1 Установка антенны

для рации
Чтобы установить антенну аккуратно наверните её по резьбе, вращая по часовой стрелке до упора.
Важно!: Держите антенну у основания, а не за кончик.
Важно!: Если используете внешнюю антенну, убедитесь, что её параметр SWR (КСВ по-русски, Коэффициент Стоячей Волны) приблизительно равен или меньше, чем 1.5:1, иначе в трансивере может сгореть выходной каскад передатчика.Внешняя антенна должна поддерживать работу в диапазонах 136-174 и 400-470 Мгц. и иметь входное сопротивление 50 Ом.
Важно!: Во время передачи не держите антенну рукой, т.к. это снижает качество и уровень сигнала.
Важно!: Никогда и ни за что! не включайте передачу без антенны, иначе в рации сгорит выходной каскад передатчика и входной каскад приёмника.

5.2 Установка ременной клипсы

для TK-UVF8
Если необходимо, установите ременную клипсу на заднюю часть корпуса, как показано на изображении.
Важно!:  Не используйте клей для закрепления болтиков. Растворители, содержащиеся в клее, могут повредить корпус батареи.

5.3 Подключение внешней гарнитуры

Подключите внешнюю гарнитуру в разъём “SP&MIC” устройства.

5.4 Установка батареи

При установке батареи убедитесь, что она стоит параллельно алюминиевому корпусу. Низ батареи должен быть на 1-2 см ниже низа устройства.
Выровняйте пазы батареи с направляющими на корпусе и надвиньте батарею вверх до щелчка.
Перед снятием батареи обязательно выключите устройство. Нажмите на защёлку батареи (PUSH), сдвиньте вниз на 1-2 см, затем разъедините её с корпусом.
для рации TK-UVF8 MAXДля рации Kenwood

6. Зарядка батареи

Используйте только зарядное устройство, указанное производителем. Цвет светодиода на зарядном устройстве отображает процесс зарядки:

Статус зарядки: Цвет индикации:
Ожидание (без нагрузки) Красный мигает, зелёный горит
Зарядка Красный горит постоянно
Полностью заряжен Зелёный горит постоянно
Ошибка Красный мигает, зелёный горит

Пожалуйста, соблюдайте следующий порядок зарядки:

  1. Подключите сетевой адаптер в розетку переменного тока.
  2. Подключите сетевой адаптер к зарядному стакану.
  3. Поместите устройство с батареей или батарею отдельно в зарядный стакан.
  4. Убедитесь, что контакты батареи надёжно соприкасаются с металлическими контактами зарядного стакана. Должен загореться Красный светодиод.
  5. Примерно через 4.5 часа загорится зелёный светодиод. Это означает, что батарея полностью заряжена. Извлеките батарею из зарядного стакана.
    *цвета и режимы индикаторов могут быть изменены производителем без уведомления.

7.1 Информация о батарее:

Новые батареи поставляются с завода-изготовителя заряженными на 30-60%. Перед первым использованием батарею необходимо заряжать в течение 5 часов. Максимальная ёмкость батареи будет после трёх циклов «полная зарядка/полная разрядка». Если вы заметили, что мощность батареи упала, подзарядите её.

7.2 Советы по использованию батареи

  1. Заряжайте и храните батарею при температурах от 5 С до 40 С градусов. При нарушении температурного режима батарея может протечь или повредиться.
  2. Во время зарядки выключайте радиостанцию, чтобы обеспечить полный заряд батареи.
  3. Не отключайте сетевой адаптер и не извлекайте батарею из зарядного стакана в процессе зарядки.
  4. Никогда не заряжайте батарею, если на ней присутствуют следы влаги. Протрите её сухой мягкой тканью перед зарядкой.
  5. В конечном счете, батарея изнашивается. Когда время работы радиостанции заметно сократилось по сравнению с нормальным временем, значит, настал момент приобрести новую батарею.

7.3 Продление срока службы батареи

  1. Производительность батареи значительно снижается при температурах ниже 0С (нуля) градусов. В холодную погоду может потребоваться запасная батарея. Если батарея не работает в холодных условиях, то она ещё сможет поработать при комнатной температуре, поэтому не торопитесь её заряжать.
  2. Грязь на контактах батареи может привести к отказу в работе или зарядке. Перед присоединением батареи протрите контакты сухой мягкой тканью.

7.4 Хранение батареи

Зарядите батарею на 60% перед длительным хранением, чтобы избежать повреждения батареи из-за переразряда.
Перезаряжайте батарею каждые 6 месяцев, чтобы избежать переразряда.
Храните вашу батарею в сухом прохладном месте при комнатной температуре, чтобы уменьшить саморазряд.

8. Составные части и органы управления

 8.1 Общий вид радиостанции

Органы управления рации TK-UVF8 MAX

1. Антенна 10. Петля для шнурка.
2. Разъём антенны SMA. 11. Разъём внешней гарнитуры
3. Ручка регулятора (Вкл/выкл, громк.) 12. A/B (выбор верхн./нижнего приёмника)
4. ЖКИ экран 13. Вклучение/выключение FM приёмника
5. Кнопка CALL ( ALARM) 14. Клавиатура
6. Кнопка MONI( прослушка) 15. Динамик/микрофон
7. Кнопка PTT(передача) 16. Батарея
8. Кнопка VFO/MR (каналы/частоты) 17. Контакты батареи
9. Светодиодный индикатор режимов 18. Кнопка извлечения батареи

8.2 Назначение клавиш управления

[PTT](PUSH-TO-TALK):
Нажмите и удерживайте клавишу для передачи, отпустите для приёма.

[CALL]:
Нажмите и удерживайте клавишу для включения функции ALARM. Снова нажмите и удерживайте клавишу для выключения функции ALARM.

[MONI]
Нажмите клавишу, чтобы отключить шумоподавитель и прослушивать частоту.

[VFO/MR]
Нажатие клавиши переключает режим работы радиостанции: канальный / частотный.

[A/B]
Нажмите клавишу, чтобы выбрать активный канал (верхний [A] или нижний [B] на экране).

[*SCAN] Сканирование каналов, частот, субтонов.
Однократное нажатие включает/выключает функцию Reverse.
Удержание в течение 2сек запускает сканирование.
Нажатие клавиши в режиме FM-радио запускает поиск FM-станции.
Нажатие клавиши в меню выбора субтонов RX CTCSS/DCS запускает сканирование субтонов.

[#] Включение / выключение FM радио.
Удержание в течение 2сек включает / отключает блокировку клавиатуры.
Блокируются все кнопки кроме [PTT] и [MONI]

[MENU]
Клавиша используется для входа в меню, для входа в режим выбора значений определённого параметра меню, а также подтверждения изменения параметра.
Нажатие данной клавиши в момент передачи выдаёт в эфир вызывной тон 1750 Гц (для работы с радиолюбительскими репитерами).

[V] и [^] Стрелки вверх / вниз.
Частотный режим:
Однократное нажатие изменяет частоту активного приёмника в сторону увеличения или уменьшения с заданным шагом (см. настройку меню STEP).
Удержание клавиши изменяет частоту активного канала с заданным шагом постоянно до отпускания клавиши.

Канальный режим:
Включение следующей/предыдущей ячейки памяти с сохранённым каналом.

Режим меню:
Переход к следующей/предыдущей настройке.
Изменение текущей настройки на следующее/предыдущее значение.

[ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА]
Частотный режим:
Используется для ручного ввода требуемой частоты выбранного канала.

Канальный режим:
Используется для ввода номера ячейки памяти с сохранённым каналом.

Режим меню:
Используется для ввода порядкового номера опции. Также можно задавать нестандартные частоты субтонов CTCSS в режиме изменения соответствующих настроек.

Режим передачи:
Передача DTMF-сигналов в эфир.

На изображении показаны все сегменты ЖКИ экрана. Каждый сегмент загорается при включении определённой функции.

Дисплей TK-UVF8

Сегмент Описание
Замок Включен Скремблер (шифрация голоса)
Колокол Включен звук кнопок
Номер ячейки памяти, выбранной в приёмнике в данный момент.
Дробные доли частоты, если они не помещаются в основном цифровом поле.
CT Включён субтон CTCSS
DCS Включён субтон DCS
Направление смещения частоты передачи от частоты приёма (при работе с репитерами).
Отображается либо +, либо -. См. п. 13.2, пункт меню №25.
D Включён одновременный приём двух частот (приёмник А + приёмник В)
S Включен режим энергосбережения.
VOX Включена функция VOX
R Включена функция Reverse
N Включена узкополосная модуляция (Narrow)
Индикатор заряда батареи
Включена блокировка клавиатуры
L Включена малая мощность передатчика
Индикатор выбранного приёмника (верхний [A]/ нижний [B])
Индикатор мощности сигнала
Основное табло, отображается частота, название пункта меню, значение настройки меню
5T2T
DTMF
Включена передача служебных DTMF сигналов в эфир

На экране имеется два основных табло. Каждое табло соответствует своему приёмнику: верхнему [A] или нижнему [B]. Это позволяет в каждом приёмнике задать отдельную частоту и быстро переключаться между ними с помощью кнопки [A/B]. Также, для каждого приёмника могут быть заданы свои настройки шага переключения частоты, субтонов, мощности передатчика, смещения частоты передачи от частоты приёма и пр.

10. Работа с радиостанцией

10.1 Включение/выключение, регулировка громкости

Убедитесь, что антенна и батарея установлены правильно и батарея заряжена. Поверните ручку регулятора (3) по часовой стрелке, чтобы включить радиостанцию. Вращайте ручку по часовой стрелке, чтобы увеличивать громкость, и против часовой стрелки, чтобы уменьшать громкость.

10.2 Выбор частоты или ячейки памяти

Клавиши [V] и [^] используются для последовательного изменения частоты с заданным шагом или для выбора следующей/предыдущей ячейки памяти. Также, в частотном режиме частота может быть введена вручную с помощью цифровой клавиатуры.
Если введённое значение неверное, то канал останется работать на прежней частоте.
Если введённая частота не совпадает с частотой, которая должна быть при заданном шаге (меню, опция №1 STEP), то в канале установится частота, с заданным шагом ближайшая к введённой вручную. Например. Задан шаг 6.25 кГц. Вы вводите частоту 446.005 МГц. В канале автоматически установится частота 446.00625 МГц, т.к. при данном шаге (6.25 кГц) верными являются 446.000 МГц и 446.00625 МГц.
Если вводимая частота верная и находится в другом диапазоне относительно текущей, то диапазон автоматически переключится.

10.3 Приём / передача

Включите радиостанцию, отрегулируйте громкость (см. п. 11.1). Активируйте верхний или нижний приёмник (кнопка [A/B]), выберите требуемое значение частоты, на которой будет происходить сеанс связи (см. п. 11.2).
Для передачи голосового сообщения в эфир нажмите кнопку [PTT] и удерживайте её в течение передачи сообщения. По окончании сообщения отпустите кнопку. Слушайте ответ.
При передаче индикатор (9) светится красным цветом, при приёме – зелёным, в отсутствие сигнала индикатор не светится.

10.4 Режимы работы радиостанции

В радиостанции предусмотрены два основных режима работы: 1) Канальный, 2) Частотный. Переключение режимов осуществляется кнопкой [VFO/MR].
В канальном режиме для передачи/приёма используются частоты, предварительно сохранённые в ячейках памяти устройства. В основном цифровом поле отображается частота/номер/имя канала (в зависимости от настройки меню №21,22), а справа меньшими цифрами отображается номер выбранной ячейки памяти. Вместе с частотой канала сохраняются такие его настройки, как: субтоны CTCSS или DCS на передачу и приём, мощность передатчика, модуляция, сдвиг частот (для работы с репитерами). Всего в устройстве имеется 127 ячеек памяти. Клавиши [V] и [^] в данном режиме включают следующую/предыдущую ячейку памяти.
В частотном режиме частота передачи/приёма задаётся вручную либо цифровыми клавишами клавиатуры, либо неоднократным нажатием клавиш [V] и [^] до достижения нужного значения. При этом частота изменяется на значение, заданное в меню п.№1 (STEP). На экране в основном поле отображается текущее значение частоты.

10.5 Переключение в безлицензионные диапазоны LPD, PMR, FRS. *только в версии MAX

TK-F8 LPD

Переключение осуществляется кнопкой [VFO/MR]. В основном поле дисплея отображается название безлицензионного канала, например: LPD-1, а в поле справа, мелкими цифрами отображается номер ячейки памяти. 50 ячеек памяти из 127 настроены на частоты безлицензионных диапазонов LPD, PMR, FRS. В зависимости от настроек меню №21, 22 в основных полях дисплея будут отображаться названия безлицензионных каналов (MDF-AB = NAME) или частоты этих каналов (MDF-AB = FREQ). Клавиши [V] и [^] в этом режиме переключают безлицензионные каналы в порядке убывания или возрастания.
По желанию вы можете изменить или стереть эти предустановки, действуя согласно этой инструкции.

Для получения доступа к подробному описанию встроенных функций

13. Возможные неисправности и способы их устранения

Неисправность Возможная причина / решение
Устройство не включается Батарея разряжена: зарядите/замените батарею.
Батарея установлена неправильно: установите батарею правильно
Батарея быстро разряжается Батарея износилась: замените батарею на новую.
Индикатор горит зелёным (идёт приём), но в динамике нет звука Проверьте уровень громкости.
Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на приём установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы.
При передаче другие члены группы не слышат передаваемые сообщения Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на передачу установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы.
Вы находитесь слишком далеко друг от друга, или Ваш партнёр находится в зоне плохого приёма сигнала.
В режиме ожидания устройство ведёт передачу без нажатия кнопки PTT Проверьте, включена ли функция VOX. При необходимости отключите.
Не работает кнопка VFO/MR, не переключает в канальный режим В памяти нет не одного канала. Пользователь стёр настройки всех каналов. Согласно инструкции, настройте и сохраните хотя бы один канал.

Купить рацию Kenwood TK-UVF8 MAX..Купить

Языки:
Русский
Страницы: 18
Описание: Рация


Стр.


из


результат(ов) по запросу ««

×

NoDevice


Loading…

  • « Назад

    Ctrl + ←

  • Вперёд »

    Ctrl + →

Мануал подходит для устройств

  • Kenwood TK-UVF8

background image

Не храните рацию под прямыми солнечными лучами или в местах с высокой температурой.

В режиме передачи, держите станцию не ближе 5см от антенны.

Если во время работы станции вы почувствовали запах гари или заметили появление 
дыма, пожалуйста, выключите питание и немедленно свяжитесь с местным дилером.

Не используйте режим передачи слишком долго, возможен перегрев станции.

Заряд аккумулятора. 

В комплект радиостанции TK-F8 входит компактный литий-ионный аккумулятор высокой емкости 
со стандартным напряжением 7,4В. При нормальном цикле использования, этот аккумулятор 
рассчитан примерно на 500 циклов заряда, после чего возможно снижение его емкости. При 
замене, используйте только оригинальные аккумуляторы Kenwood.

Внимание:

Не замыкайте контакты аккумулятора, не перегревайте его и не разбирайте.

Зарядка аккумулятора должна производиться в температурном интервале 0-45 C, вне 
этого температурного интервала батарея не может быть нормально заряжена.

Не используйте рацию в режиме передачи во время заряда аккумулятора.

Не отключайте адаптер питания и не вынимайте аккумулятор во время заряда.

Предупреждение: Когда токопроводящие металлы (возможные варианты  кольца, ключ, 

декоративные цепочки) прикасаются к клеммам батареи, происходит короткое замыкание с 
выделением большого количества тепла. Такое может произойти, если хранить аккумулятор в 
кармане или металлическом контейнере.

Если после установки аккумулятора иконка показывает   

  значит аккумулятор разряжен. Зарядите 

его.

Состояние заряда можно определить по индикатору.

Красный

Идет зарядка

Зеленый

Заряжен

Советы:

Аккумулятор поставляется в разряженном виде, зарядите его перед использованием.

Для достижения номинальной емкости, разрядите и зарядите батарею от 2 до 3 раз.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Fluke 125 руководство по эксплуатации
  • Капа от храпа инструкция по применению видео
  • Радифарм инструкция по применению для клубники
  • Сонапакс инструкция по применению цена отзывы взрослым таблетки от чего
  • Сульфат цинка мазь инструкция по применению