Как работает джакузи ванна инструкция по применению

фото 1

Гидромассажные ванны стали неотъемлемой частью жизни современного человека. У каждого пятого в доме уже находится такая интересная и полезная купель.

Это довольно высокотехнологичное и не дешевое изделие, поэтому эксплуатировать его нужно с особой осторожностью. Ниже мы рассмотрим общую инструкцию, по использованию джакузи.

Содержание

  • 1 Инструкция по эксплуатации
    • 1.1 Как включить и пользоваться правильно?
    • 1.2 Особенности ухода
      • 1.2.1 Поверхность
      • 1.2.2 Гидросистема
    • 1.3 Что нельзя делать с гидромассажной ванной?
  • 2 Полезное видео
  • 3 Выводы

Инструкция по эксплуатации

Каждый производитель обязательно комплектует свое изделие подробной инструкцией по эксплуатации. Она отличается от модели к модели из-за особенностей конкретной ванны: где-то меняются функции, где-то кнопки расположены иначе.

Но если вы потеряли книжку с правилами эксплуатации своей купели — ничего страшного. Есть основные принципы, которые идентичны для всех моделей. Расскажем о них подробнее ниже.

Как включить и пользоваться правильно?

фото 2ШАГ 1. Перед включением гидромассажа купель необходимо обязательно заполнить до такого уровня, что бы все форсунки были скрыты водой на 2-3 см.

Это минимальный уровень — можете набирать больше, главное учесть, что при погружении тела в ванну, вода поднимется, и может случиться перелив.

Специалисты рекомендуют наполнять ванну водой с температурой 38-40 градусов, так процедура гидромассажа будет наиболее правильной и эффективной.

ШАГ 2. После заполнения купели можно включить гидромассаж. Для этого на панели управления, как правило, есть специальная кнопка, обозначенная буквами «ВКЛ», или специальным символом — «круг с палочкой».

ШАГ 3. После того, как вода забурлила — можно настроить гидромассаж под себя. В меню часто представлены уже готовые  режимы для конкретных процедур. Но вы можете настроить силу струй и их насыщенность воздухом с помощью кнопок «+» и ««, или специального регулятора, похожего на диск прибавления громкости в магнитоле.

ШАГ 4. После принятия процедуры нажмите кнопку «ОТКЛ» и откройте отверстие для слива воды. Обычно производители рекомендуют принимать гидромассаж не более 30 минут.

Для того, что бы вода в гидросистеме не застаивалась и, как следствие, не плесневела, ее нужно сливать из всех трубок и насоса. Для этого 2-3 раза включите гидромассаж на 3-4 секунды уже после слива воды. Это поможет устранить остатки жидкости в системе.

Особенности ухода

Для того, что бы джакузи радовало вас своим блеском и безотказной работой в течении долгих лет за ним требуется постоянный уход.

Поверхность

фото 3В первую очередь нужно держать в чистоте поверхность и хотя бы раз в неделю её мыть. Способы и средства зависят от материала покрытия: методы чистки акриловых и чугунных купелей отличается значительным образом.

Подробную информацию об уходе и чистке вы найдете по ссылкам выше, мы же приведем самый простой и безопасный для покрытия метод:

  1. сполосните поверхность купели теплой водой;
  2. намочите мягкую губку и натрите её обычным мылом до появления густой пены;
  3. протрите ей стенки ванны и оставьте в таком состоянии на 10-15 минут;
  4. сполосните поверхность теплой водой.

Если нет серьезных загрязнений — такой способ поможет поддерживать покрытие в хорошем состоянии.

Гидросистема

Так же особого ухода требует и гидросистема. Её нужно периодически прочищать и дезинфицировать, для того, что бы избежать размножения микробов.

  1. Наполните чашу водой выше уровня форсунок на 2-3 см;
  2. растворите в объеме специальное дезинфицирующее средство согласно его инструкции, указанной на этикетке;
  3. включите гидромассаж и оставьте его на 5-10 минут;
  4. слейте воду;
  5. включите режим джакузи еще раз, что бы избавится от остатков средства в трубках.

Подробную информацию по очистке и дезинфекции гидромассажных ванн мы привели в специальной статье. Рекомендуем к прочтению.

Что нельзя делать с гидромассажной ванной?

фото 4Джакузи — очень полезное, но достаточно дорогое удовольствие.

К тому же процедура гидромассажа имеет довольно сильное воздействие на организм.

Поэтому очень важно знать, в каких случаях можно, а в каких нельзя эксплуатировать купель. Приведем ряд правил:

  • если в чаше ванны отсутствует вода, или её уровень ниже уровня расположения форсунок — запрещается включать режим гидромассажа дольше чем на 3-5 сек;
  • не стоит мокрыми руками включать вилку от ванны в розетку;
  • не допускается заполнять чашу кипятком, максимальная температура воды 50 °С;
  • запрещается использовать для чистки металлические губки и образивные средства;
  • время проведения процедуры лучше ограничить 30 минутами;

Гидромассаж может приносить не только пользу, но и вред. Поэтому, перед использованием, обязательно проконсультируйтесь с врачом.

Полезное видео

Выводы

В статье мы подробно рассмотрели общие правила эксплуатации для гидромассажных ванн. Если вы будете им следовать — купель прослужит долгие годы и принесет немалую пользу для вашего физического и эмоционального состояния. Но стоит понимать, что модели у каждого производителя имеют свои эксплуатационные особенности, поэтому обязательно прочитайте инструкцию, которая входила в комплект поставки вашей ванны.

Дилер не найден

По вашему индексу дилеры не найдены.

Найти шоурум


347360

Close

Индекс места доставки

Одним из основных условий сохранения ванны в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы является бережный уход и применение специальных моющих средств. Компания «Радомир» предлагает моющие средства для акриловых и гидромассажных ванн, а также для стекол душевых кабин и хромированных нержавеющих поверхностей.

ВНИМАНИЕ! Установка и подключение гидромассажной ванны должны производиться квалифицированными специалистами, имеющими сертификат ООО «Радомир» на проведение этих работ.

При покупке гидромассажной ванны убедитесь в отсутствии механических повреждений, а также наличии заполненного свидетельства о приёмке и продаже.

ВНИМАНИЕ! Ванны подключаются к сети переменного однофазного тока напряже­нием 220 В. Во избежание поражения электрическим током, ванны дол­жны быть заземлены при помощи розетки с заземляющим контактом.

ВНИМАНИЕ! Ванны, имеющие хитер (подогрев воды проточный), должны подключаться через автоматы токовой защиты проводом с сечением, выдерживающим нагрузку 6 кВт.

Ванны полностью адаптированы к российским условиям и изготавливаются в соответствии с ТУ 5156-005-18009384-2011 при соблюдении условий транспортировки, хранения, монтажа и эксплуатации.

Ванна выполнена из безопасных для жизни и здоровья человека материалов, о чем свидетельствует санитарно-эпидемиологическое заключение Главного Центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора Минобороны России № 77.МО.01.494.П.007018.12.08 от 05.12.2008 г.

Продукция сертифицирована и имеет сертификат соответствия № РОСС RU.AB09.В18116.

Данное руководство по эксплуатации распространяется на все модификации ванн, выпускаемых ООО «РАДОМИР», кроме медицинских ванн и мини бассейнов.

1. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ВАННЫ

Ванны перевозятся на подставках крытым транспортом любого вида в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на данном виде транспорта.

Ванну необходимо транспортировать только в горизонтальном положении.

Подставки с ваннами должны быть закреплены таким образом, чтобы исключить возможность их смещения.

Хранить изделие при температуре +18°…+25°С и влажности воздуха не выше 85%. При длительном хранении необходимо нарушить герметичность упаковки, что бы исключить появления грибка и ржавчины.

ВНИМАНИЕ! Допускается транспортировка ванн одной модели с укладкой их в два яруса ТОЛЬКО В ЖЁСТКОЙ ЗАВОДСКОЙ УПАКОВКЕ.

ВНИМАНИЕ! Предприятие-изготовитель не несёт ответственности за повреждения ванны при её транспортировке от места продажи до места установки, если доставка производилась самим покупателем или транспортной компанией.

При несоблюдении условий хранения и транспортировки претензии производителем не принимаются.

2. РАСПАКОВКА И ОСМОТР ВАННЫ

Ванны поставляются в упаковке из мягкого сотового полипропилена, полиэтилена.

При необходимости упаковка может быть дополнена картонным коробом в деревянной обрешетке, стянутым металлической лентой.

ВНИМАНИЕ! Снятие деревянных частей обрешетки следует производить с особой осторожностью. Гвозди и металлическая лента могут поцарапать поверхность ванны.

ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается перемещать ванну за трубопроводы.

Осмотрите товар на предмет соответствия заказу, отсутствия механических повреждений, комплектности, наличие сопроводительной и гарантийной документации. Претензии по внешнему виду доставляемого товара, в соответствии со ст.458 и 459 ГК РФ, вы можете предъявить только до передачи товара продавцом и подписания соответствующих документов, утверждающих об этом.

3. ТРЕБОВАНИЯ К МЕСТУ МОНТАЖА ВАННЫ

Помещение, в котором устанавливается ванна, должно соответствовать следующим требованиям:

  •  плиточные работы должны быть завершены;
  •  должна быть обеспечена возможность лёгкого доступа к узлам и агрегатам ванны для её профилактического гарантийного обслуживания и ремонта;
  •  наличие электролинии с требуемыми параметрами и розетки с заземляющим контактом;
  •  наличие водопровода и канализации.

4. МОНТАЖ ВАННЫ

ВНИМАНИЕ! Монтаж г/м ванны должен производиться только сертифицированными специалистами сервисных центров RADOMIR®. В случае самостоятельной установки г/м ванны требуется соблюдать следующие требования:

Установка ванны без несущей рамы не допускается.

Ванна должна опираться на все точки опор, что бы исключить неравномерное распределение нагрузки и как следствие появление микротрещин.

ВНИМАНИЕ! Перемещать ванну разрешается только за раму.

До окончательной установки ванны необходимо произвести контрольное наполнение водой и опробование всех агрегатов.

ВНИМАНИЕ!

Замуровка ванны в плитку или панели, ограничение доступа к гидромассажному оборудованию, препятствующее выдвижению ванны на расстояние не менее 0.5 м от стен не допускается.

В случае невыполнения этих условий, дополнительные работы по доступу к оборудованию производятся за счёт покупателя.

При транспортировке в холодное время года, перед установкой, ванну необходимо выдержать при комнатной температуре не менее 12 часов.

ВНИМАНИЕ!

В случае монтажа ванны, произведённого самостоятельно, а не сертифицированным специалистом, гарантия на такую ванну не распространяется.

4.1. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННЫ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ

Проводку должен выполнить квалифицированный электрик в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей.

Электрооборудование ванны включает в себя электронасос. Ванна подключается к электрической сети (напряжением 220 ± 10%В, частотой 50 Гц).

Внимание!

Во избежание повреждения электрооборудования, вызванного возможными резкими скачками напряжения, рекомендуется установка стабилизаторов напряжения.

Для подключения ванны необходима установка отдельной заземлённой розетки (розетка специальная для установки в ванных комнатах с закрывающимся местом установки вилки) (заземление обязательно). Розетку установить на стене, на высоте ≈300 мм от уровня пола и ≈500 мм от наружного борта ванны для предотвращения попадания воды. Подводку выполнить отдельным кабелем в двойной изоляции (рекомендуемое сечение 3х2,5мм2). Для обеспечения защиты при перегрузках напряжения необходима установка автомата, рассчитанного на нагрузку 16А, и УЗО (с величиной дифференциала 0,03 А). Установку УЗО и автомата выполнить вне ванной комнаты на видном месте. Электрический кабель от автомата до точки подключения должен быть защищен гофрированной трубкой и не должен иметь промежуточных включений.

ВНИМАНИЕ! Использовать ванну с розеткой без заземляющего контакта запрещается!

ВНИМАНИЕ! Запрещается заземлять ванну через отопительное, водопроводное и канализационное оборудование.

ВНИМАНИЕ! Запрещается проводить работы по техническому обслуживанию при включённой в сеть ванне.

ВНИМАНИЕ! Запрещается эксплуатация ванны с повреждённым электрошнуром и в случае неисправности заземления.

4.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОСНАБЖЕНИЮ
(в случае оборудования г/м ванны смесителем)

Смеситель, установленный на ванне, подключается стационарно в соответствии с чертежом по подготовке места установки с помощью гибких водопроводных шлангов

Длина шлангов должна позволять смещение ванны от стен не менее чем на 0,5м.

Выводы горячего и холодного водоснабжения должны быть оснащены водозапорными кранами диаметром 1/2” с наружной резьбой.

ВНИМАНИЕ! Использование в системе подачи воды фильтров грубой и тонкой очистки является обязательным. Отсутствие фильтров может привести к засорению гидромассажных форсунок и попаданию в керамический картридж смесителя металлических окалин, что приведет к их выходу из строя.

В случае отсутствия фильтров в системе водоснабжения компания-производитель снимает с себя гарантийные обязательства.

Давление в сети должно составлять 3-5 атм. При давлении выше 5атм  следует установить редукторы давления и отрегулировать его до указанных норм.

ВНИМАНИЕ! Предприятие-изготовитель не несёт ответственности за повреждение элементов гидромассажной системы, вызванных их загрязнением при использовании нефильтрованной воды, содержащей ржавчину, песок, химически активные примеси, а также — за поломки при эксплуатации ванны, подключённой к системе водоснабжения с нестандартным давлением воды в ней.

4.3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КАНАЛИЗАЦИИ

Ванна подключается к канализационной сети стационарно.

Канализационный слив диаметром 40…50 мм выводится в соответствии с чертежом по подготовке места установки. Канализационную трубу лучше всего монтировать в пол под напольную плитку или в стену. При устройстве слива в стене высота от уровня пола не должна превышать 2 см от нижнего среза трубы. Диаметр выходного посадочного отверстия слива Ø40…50 мм. Соединение слива с канализацией выполнить гибкой гофрированной трубой или жёсткой трубой, подогнав её по месту при подключении.

5. СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ

Стандартная комплектация включает: чашу ванны, несущую раму, декоративную панель, полуавтоматическое сливное устройство с водяным затвором, гидромассажную систему (комплектность г/м системы зависит от типа ванны и выбора заказчиком элементов управления и дополнительных опций).

5.1. УХОД ЗА ПОВЕРХНОСТЬЮ ВАННЫ

Срок службы основного изделия (чаши ванны) установлен производителем — 10 лет.

Сохранение ванны в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы возможно при соблюдении несложных условий:

Категорически неприемлемы воздействия на поверхность изделия следующих средств:

  • абразивных (царапающих) средств;
  • средств с высоким содержанием этилового спирта;
  • средств, содержащих ацетон, химические очищающие средства, разбавители для красок, бензин, сосновый скипидар и т. п.;
  • растворителей и очищающих средств, относящихся к химическим классам кетонов, сложных эфиров и ароматических растворителей;
  • концентрированных кислот (как минеральных – серная, азотная и хромовые кислоты и др., так и органических);
  • разбавленных фтористоводородных и цианистоводородных кислот;
  • галогеносодержащих углеводородов;
  • хлорированных углеводородов (дихлорэтан, хлороформ);
  • альдегидов;
  • бензола, трихлорэтилена;
  • спиртов (метиловый, бутиловый, этиловый, пропиловый).

Допустимо воздействие на поверхность изделия следующих средств:

  • 2%-ого водного раствора этилового спирта;
  • слабых (до 2%) кислотных, щелочных или нейтральных чистящих водных растворов.

Рекомендуемые очищающие средства:

  • Жидкое мыло.
  • Моющие средства компании «Радомир».

Общие рекомендации

  • не заполняйте ванну кипятком. Допустимая температура воды – не более 45°С;
  • не подвергайте ванну резкому перепаду температур (с холода в тепло и наоборот);
  • не ставьте на дно ванны металлических предметов с острыми краями;
  • не протирайте ванну металлическими губками или щетками;
  • оберегайте ванну от ударов и падения на края и дно тяжелых и острых предметов;
  • во время ремонта избегайте попадания строительной пыли на поверхность ванны (содержание взвешенных частиц в такой пыли крайне высоко и может при последующей непрофессиональной уборке привести к царапинам);
  • пыль и сухую грязь удаляйте мягкой, увлажненной тканью без размазывания по поверхности изделия;
  • не допускайте образования на поверхности изделия жирных и масляных пятен;
  • не допускайте контакта чистящих средств с изделием более 5 минут при комнатной температуре;
  • удаляйте чистящее средство с поверхности изделия сразу после чистки интенсивным смывом теплой (до 45°С) водой;
  • горячий пепел от сигарет, сигар, папирос, курительных трубок при попадании на поверхность изделия приводит к образованию неудаляемых следов;
  • перед использованием любых моющих и дезинфицирующих средств в инструкции к этим средствам необходимо найти рекомендации производителя к использованию для обслуживания изделий с акриловым покрытием, с покрытием из полиметилметакрила, изделий из оргстекла;

ВНИМАНИЕ!!!
Отказ от приведенных рекомендаций, неаккуратное или безответственное отношение к изделию может привести к появлению трещин, которые под воздействием определенных сред могут разрастаться и приводить к разрушению изделия.

Применение нерекомендованных средств или средств с неизвестными химическими свойствами может вызывать появление волнистости и размягчение материала изделия.

Контроль предприятия-изготовителя изделия не распространяется на текущую эксплуатацию и обслуживание изделия, поэтому действия покупателя, выходящие за рамки наших рекомендаций выходят за пределы нашей гарантии.

5.2. СЛИВ ВОДЫ ИЗ ВАННЫ

Ванны комплектуются полуавтоматическими сливными устройствами, позволяющими с помощью вращения крышки по и против часовой стрелки открывать-закрывать пробку (грибок) на дне чаши.

Через отверстие под верхней декоративной крышкой избыток воды также удаляется из ванны.

Запрещается оставлять ванну без присмотра при наполнении её водой.

Запрещается вращать крышку слива-перелива вокруг своей оси.

Запрещается вращение крышки при нахождении груза на пробке ванны.

6. ГИДРОМАССАЖ

6.1. РАБОТА ГИДРОМАССАЖА

Для принятия гидромассажа необходимо:
1.    Наполнить ванну водой с температурой около 38°С. Уровень воды в ванной должен быть не ниже 5 см от верхнего среза джет.

2.    Подключить шнур электропитания ванны к розетке электросети.

ВНИМАНИЕ! Схема работы гидромассажа должна быть не более 10-15 минут с перерывом 5 минут. При установке в качестве дополнительной опции аэромассажа, схема его работы составит не более 10 минут с перерывом в 5 минут.

ВНИМАНИЕ! Во избежание «залипания» вращающихся частей гидромассажной системы рекомендуется периодически включать гидромассаж (примерно раз в 2 недели).

ВНИМАНИЕ!  Запрещается подключать штепсельную вилку ванны к сети мокрыми руками.

3.    Нажатием кнопки управления включить гидромассаж.

4.    Вращением регулятора подачи воздуха выбрать наиболее благоприятный режим массажа.

5.Регулировка направления струи воды производится изменением направления сопел соответствующих гидромассажных форсунок.

6.2. УСТРОЙСТВО ГИДРОМАССАЖНОЙ СИСТЕМЫ

Гидромассажная система состоит из электронасоса, форсунок, трубопроводов с водозаборным устройством, регулятора подачи воздуха и кнопок управления или контроллера управления.

6.2.1 Электронасос
Двигатель электронасоса обеспечивает подачу воды под давлением в форсунки. В производстве гидромассажных ванн применяются электронасосы с высокой степенью влагозащищённости (1Р 55). Диапазон рабочих температур воды от +4°С до +45°С.

6.2.2 Трубопроводы
Изготавливаются из жестких или полужестких пластиковых труб с армированием, устанавливаемых с уклоном, обеспечивающим самопроизвольный слив воды из гидромассажной системы при сливе воды из ванны.

6.2.3 Гидромассажные форсунки
Обеспечивают регулировку направления и силы гидромассажных струй вплоть до полного отключения. Форсунки изготовлены из высокопрочных пластмасс, которые отвечают современным гигиеническим требованиям.

Направление струи можно легко изменить разворотом сопла форсунки в пределах 30-ти градусного угла.

6.2.4 Регулятор воздуха
осуществляет дозирование количества воздуха, смешиваемого со струей воды при работе гидромассажной системы за счёт процесса инжекции. Поворотом регулятора можно изменить количество воздуха, поступающего вместе со струёй воды из гидромассажных форсунок. Мощность струи возрастает с подачей в неё воздуха. При закрытом регуляторе из форсунок поступает только вода и осуществляется «мягкий массаж», а при открытом — «жёсткий».

6.2.5 Кнопки управленияправление работой ванны и её режимами осуществляется с помощью электронных блоков управление или пневматических кнопок, не имеющих визуального фиксированного положения «ВКЛ» или «ВЫКЛ». Поэтому до подключения к электрической сети, ванна должна быть наполнена водой до положенного уровня.

Опционально ванны могут оснащаться электронным блоком  управления, оснащенного сенсорными кнопками.

6.3 ОБСЛУЖИВАНИЕ ГИДРОМАССАЖА

Во избежание «залипания» вращающихся частей гидромассажной системы рекомендуется периодически включать гидромассаж (примерно раз в 2 недели).

Для очистки системы гидромассажа рекомендуется периодически (примерно 1 раз в 6 месяцев) промывать её следующим образом (если не установлена система дезинфекции):

  • наполнить ванну чистой водой;
  • налить в неё не более 25 мл специального средства для промывки г/м систем;
  • включить гидромассажную систему на 15 минут;
  • выключить гидромассажную систему;
  • слить воду из ванны;
  • вновь наполнить ванну чистой водой и включить систему гидромассажа для промывки её от дезинфицирующих жидкостей;
  • выключить гидромассажную систему;
  • слить воду из ванны;
  • отсоединить шнур электропитания ванны от розетки;
  • ополоснуть ванну чистой водой.

Для очистки хромированных поверхностей используйте средства для очистки хромированных изделий.

6.4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Не следует закрывать отверстие, через которое осуществляется забор воды из ванны.
Запрещается включение гидромассажной системы при отсутствии в ванной воды.

Следует отключать электропитание ванны, чтобы избежать случайного включения системы.

7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ НА Г/М ВАННУ

7.1 SPA-МАССАЖ СПИННО-ПОЯСНИЧНОЙ ОБЛАСТИ

устанавливается дополнительно к штатной системе гидромассажа. Действие аналогично подводному душу Шарко.

7.2 АЭРОМАССАЖ

является отдельной системой и устанавливается независимо от системы гидромассажа. При включении компрессор прокачивает воздух под давлением через воздушные форсунки, установленные на дне ванны.

При этом мелкие пузырьки воздуха вырываются на поверхность, массажируют и обогащают кожу кислородом.

Время работы аэромассажа – не более 10 минут с перерывом 5 минут.

7.3 ПОДСВЕТКА ИЛИ ХРОМОТЕРАПИЯ

Мягко освещая изнутри воду в ванне, создает положительное эмоциональное воздействие.

Осуществляется светодиодным светильником  (специального подводного исполнения). Может быть установлена независимо от других опций. Светильник может работать только в воде.

Запрещается включение светильника до наполнения ванны водой.

ВНИМАНИЕ! Замена лампы должна производиться сертифицированным сервис-мастером. В противном случае гарантия на ванну теряется.

При самостоятельной замене лампы рекомендуем следующие действия:

  • Отключить шнур электропитания от розетки электросети.
  • Слить воду из ванны.
  • Заменить перегоревшую лампу.
  • Проверить работоспособность.

7.4 КОНТРОЛЛЕР УПРАВЛЕНИЯ С ЦИФРОВЫМ ДАТЧИКОМ ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ

Функционирование контроллера управления гидромассажной ванны RADOMIR®  начинается по достижению водой датчика уровня, и отрегулированного на предприятии-изготовителе.

Все датчики и кнопки контроллера управления электробезопасны (управляющее напряжение 5 В) и водонепроницаемы  для брызг воды, при этом залив водой не допускается, т.к. приводит к проникновению воды внутрь и поломке прибора.

Включение контроллера управления гидромассажной ванны осуществляется нажатием кнопки On/Off, при этом на дисплее отобразится температура воды. Кнопки управления гидромассажем, аэромассажем и подсветкой будут работать только при условии заполнения ванны водой.

На ванны «РАДОМИР» устанавливаются контроллеры управления следующих видов:

Установка гидромассажной ванны в квартире или частном доме позволяет проводить массажные водные процедуры. Монтаж предусматривает коммутацию водопроводных и сливных труб, а также прокладку электропроводки. Перед тем как включить джакузи, требуется получить разрешение от надзорных органов и подготовить ванную комнату.

Джакузи

Коротко о разновидностях

Гидромассажные ванны отличаются материалом изготовления и конфигурацией. Стандартные изделия изготовлены из стального листа или чугуна, встречаются конструкции из натурального камня. Для малогабаритных помещений используются резервуары из акрила, которые отличаются сниженной массой.

Производители выпускают джакузи стандартных форм (круглые, квадратные или овальные), встречаются и нестандартные изделия. Изготовители предлагают дополнительное оснащение, которое приобретается и монтируется по желанию владельца (например, подголовники).

Оборудование классифицируется и по типу массажа:

  • струями воды;
  • потоком воздуха;
  • 2 в 1 (подача смеси воды и воздуха);
  • с ультразвуковыми излучателями.

Принцип работы устройства

Перед проведением монтажных работ владельцу необходимо понять, как работает гидромассажная ванна. В конструкции оборудования предусмотрены электрическая помпа и компрессор, нагнетаемая вода насыщается воздухом. Для подачи жидкости в стенках емкости установлены форсунки (интенсивность впрыска регулируется контроллером). Встречаются ванны с одновременной регулировкой производительности форсунок или с разделением распылителей по рабочим зонам.

От конфигурации распылителей форсунок зависит тип массажа. Детали располагаются в поясничной зоне, по бокам резервуара и вдоль спины лежащего человека. Элементы гидравлики соединяются с помощью гибких шлангов, рассчитанных на повышенное давление воды. В схеме предусматривается стандартный канализационный слив.

Принцип работы

К вспомогательным компонентам относят:

  • систему дренажа, поддерживающую непрерывную циркуляцию жидкости;
  • разъемы для подключения внешнего проигрывателя мультимедийных композиций (аудио или видео);
  • встроенные блоки для насыщения воды ароматическими веществами или озоном.

Некоторые модели джакузи оснащаются дополнительными наборами форсунок водозаборника. Распылители могут использовать штатный насос, но может потребоваться установка помпы с повышенным давлением или производительностью.

Эффективность массажных процедур зависит от расположения форсунок и давления в системе водоснабжения, поэтому при монтаже необходимо учитывать рекомендации изготовителя по подключению джакузи.

Особенности монтажных работ

Если оборудование будет использоваться в помещении, то перед проведением работ необходимо завершить финишную отделку пола и стен. Водопроводные магистрали оснащаются фильтрующими блоками, позволяющими отделять от жидкости механические примеси. Поскольку электрические цепи прокладываются в помещении с повышенной влажностью, в розетках предусматриваются блоки защиты УЗО. Допускается коммутация оборудования к распределительному щитку, в цепи предусматривается автоматический предохранитель и блок УЗО.

Монтажные работы

Если владелец намерен устанавливать гидромассажное оборудование на террасе или под открытым небом, то необходимо учитывать нормативные требования. Емкость располагается минимум в 1,5 м от стен здания, а расстояние до воздушных линий электропередач не должно быть менее 3 м.

На поверхности поля обустраивается фундамент из монолитного бетона или сборных плит. Размеры основания зависят от габаритов емкости. К точке установки подводится электрическое питание, обустраиваются магистрали для водоснабжения и слива жидкости в канализацию.

Пошаговая инструкция

Установка оборудования в помещении состоит из 3 этапов:

  • крепление емкости;
  • подсоединение водопроводных труб и слива;
  • коммутация к электрической проводке.

Установка корпуса

Оборудование заносится в помещение в заводской упаковке, на которой предусмотрены ручки для транспортировки. Категорически запрещено поднимать резервуар за выступающие патрубки или корпуса распылителей. Затем ванна ставится в угол помещения и распаковывается, с помощью гидравлического или лазерного строительного уровня оборудование устанавливается горизонтально. Для корректировки положения в опорах предусмотрены винтовые элементы, при установке изделия на кафельный пол под ножки рекомендуется подложить металлические пятаки диаметром до 100 мм.

Установка джакузи

По периметру резервуара из акрила устанавливается стальная рама. Конструкция позволяет пользоваться оборудованием без риска деформации кромок или стенок. Одновременно учитывается расположение сливного окна относительно пола, в полученный зазор должен входить сливной сифон. Все агрегаты и трубы должны быть в зоне беспрепятственного доступа для профилактического ремонта, ухода и чистки.

Соединение с коммуникационными сетями

Конструкция джакузи рассчитана на давление в водопроводной сети в пределах 3-5 атмосфер (информация указывается в инструкции по подсоединению оборудования). При повышенном давлении в трубах необходимо установить автоматический редуктор. Водопроводные магистрали и дополнительные узлы не должны перекрывать доступ к вентилям или соединительным муфтам на корпусе гидромассажной установки. Трубы подключаются к точкам, расположенным на внутренней части корпуса резервуара.

В нижней части емкости имеется отверстие диаметром 40-50 мм, позволяющее сливать грязную воду. В конструкции оборудования предусматривается трубка перелива, оснащенная ручным клапаном. Канализационный сток подсоединяется к трубам гибким шлангом или с помощью пластиковых элементов.

Подключение к электросети

Для коммутации к электрической сети используется 3-жильный кабель с возможностью заземления оборудования. Сечение провода соответствует потребляемой мощности, рекомендуется использовать медные кабели с сечением жилы от 2,5 мм². Ванна подключается к розетке, расположенной вне ванной комнаты, или к выведенному в помещение проводу (кабель прокладывается на небольшой высоте от пола или заделывается в стену). В конструкции системы питания предусматриваются стабилизаторы напряжения и защитные элементы, предотвращающие поражение электрическим током.

Инструкция по включению и эксплуатации

После завершения монтажных работ емкость заполняется водой для проверки герметичности. Затем производится пуск насоса, после тестового прогона оборудование отключается, а жидкость сливается. Если проблем не обнаружено, то осуществляется крепление опор к бетонному основанию. Зазоры между акриловой чашей и стенами заделываются силиконовым водоустойчивым герметиком. На каркас устанавливаются декоративные экраны со смотровыми окнами. Обзор действий по вводу оборудования в эксплуатацию представлен в видео, снятом монтажными бригадами.

При дальнейшей эксплуатации следует учитывать, что запуск форсунок производится после заполнения резервуара водой. Работа насоса и распылителей без жидкости не допускается. После включения помпы необходимо отрегулировать интенсивность подачи, в дополнительные емкости вводятся ароматические вещества. Производители оборудования допускают использование воды, нагретой до +50 °С.

Для чистки акриловой емкости используются специальные вещества и мягкие губки. Использовать абразивные материалы или химические реагенты запрещено. Для промывки внутренних каналов форсунок допускается применение водного раствора уксусной кислоты. Дезинфекция производится прокачкой смеси воды со специальным веществом с антибактериальными присадками.

Наши интересные статьи:

Душевая кабина

Свет на кухне

Кухонный гарнитур


Download Article


Download Article

Whether you’re dusting off your hot tub cover after the cold winter months or starting up a brand new hot tub, proper operation and maintenance are key to keeping it clean and running well. Clean your hot tub by clearing debris off its cover and wiping down its inside with bleach and water. Fill the hot tub with water and run sanitizer through it to ensure it is clean. Maintain the tub by removing water lines with white vinegar and regularly cleaning its filter.

  1. Image titled Start a Hot Tub Step 1

    1

    Shut off power to the hot tub. While cleaning and getting your hot tub ready, you might accidentally turn it on. Running your hot tub without water or too little water can damage its pump and heater. To prevent this from happening, set your hot tub fuse in your fuse box or electrical panel to “Off.”

    • Depending on your home, the location of your fuse box or electrical panel may vary. Frequently, these are located in basements, utility closets, or garages.
  2. Image titled Start a Hot Tub Step 2

    2

    Clear off and clean the hot tub cover. Use your hands to remove clumps of leaves and large debris. Rinse the cover with a hose. Mix a half cup (118 ml) of white vinegar in about 3 gallons (11.4 L) of water. Dampen a clean cloth in the solution and wipe the surface of the cover clean. Air dry the cover, then put it away.

    • Some covers may be damaged by harsh cleaners, like bleach. Follow the cover’s care instructions for best results.[1]

    Advertisement

  3. Image titled Start a Hot Tub Step 3

    3

    Inspect the condition of the tub. Cold water left in your tub during the winter months may have frozen at some point and expanded. This may have caused cracks or splits in your tub. If you notice damage like this, call a hot tub professional to determine your best options for repair.[2]

  4. Image titled Start a Hot Tub Step 4

    4

    Wipe down the inside of the tub with bleach and water. Combine a half cup (118 ml) of bleach with 3 gallons (11.4 L) of water in a bucket. Wet a rag in the solution and thoroughly wipe down the entire inside of the tub. Rinse the tub with clean water. Dry remaining water in the tub with towels.

    • Bleach is a harsh chemical. Protect your hands from irritation while working with bleach by wearing a pair of rubber gloves.
    • Always be careful when working with bleach, as it can easily discolor dyed fabric. For this reason, you may want to clean in old clothes or a smock.
  5. Image titled Start a Hot Tub Step 5

    5

    Check drain plugs and fittings. Inside the service cabinet on the tub should be several unfastened or opened fittings. Connect and tighten these as directed in your tub’s user manual. Install any plugs removed for the winter. Close all drain valves and open slide valves.

    • Look over the heater for loose connections or missing plugs. Refasten loose connections and replace any plugs that are missing.
    • Replacement parts for your hot tub can be found at most pool and spa stores. In some cases, you may need to order parts from the tub manufacturer.[3]
  6. Image titled Start a Hot Tub Step 6

    6

    Insert a clean filter cartridge. When starting up your hot tub, use a clean filter. Open the tub’s filter access. Remove and dispose of the old filter. Replace this with the new filter. Verify the filter is securely installed, then close the filter access.

    • Filter’s can be cleaned and reused. Soak dirty filters in a filter cleaner according to the cleaner’s directions, then replace the filter.[4]
  7. Advertisement

  1. Image titled Start a Hot Tub Step 7

    1

    Fill the tub with water. Feed a garden hose into the filter well of your tub so air is pushed out of its pipes as it fills. Turn on the hose and wait until the tub fills to the appropriate level. Always fill your tub to the level indicated in its user manual and be sure to maintain this level. Low water levels can cause damage to your tub.

    • Take a moment at this point to look over your hot tub. If you see any leaks, turn off the water supply and tighten fixtures until the leaking stops or repair the leak.[5]
  2. Image titled Start a Hot Tub Step 8

    2

    Sanitize the water. The amount of sanitizer you use will depend on the size of your tub. Check its user manual to find its volume in gallons or liters. Generally, most hot tubs use one of three kinds of sanitizing agent:

    • Powdered chlorine (dichlor). For every 500 gallons (1893 L) use 3 tsp (15 ml).
    • Powdered bromine. For every 500 gallons (1893 L) use 2½ oz (74 ml).
    • 2-part Bromine, like Baqua Spa Sanitize #3. For every 500 gallons (1893 L) use 3 oz (89 ml).[6]
  3. Image titled Start a Hot Tub Step 9

    3

    Circulate the sanitizer through the tub. Set the heater to “Off” or its lowest setting. Return power to your hot tub by switching its fuse to “On” in the fuse box or electrical panel. Turn on the hot tub at its control panel and then allow it to run for at least two hours.[7]

    • As the sanitizer flows through pipes and filters, it will neutralize bacteria in them and break up buildup.
    • When the jets of your tub discharge a steady, uninterrupted flow of water, the air from your lines has been purged.
  4. Image titled Start a Hot Tub Step 10

    4

    Drain the tub. Turn off the tub and heater. Depending on your hot tub, the drainage process may vary slightly. Generally, you’ll need to remove a plug or open a drain valve. This will flush loosened buildup and sludge from your pipes and filter. Drain the water until little to none remains inside.[8]

  5. Image titled Start a Hot Tub Step 11

    5

    Refill the tub with water. Reinsert your hose into the filter well of your tub and turn on its water supply. Fill the tub to the proper level. Turn the tub on. When you are certain that water is flowing through your tub’s pipes, set the heater to at least 80°F (26.7°C).

    • It’s especially important that your tub reach at least 80°F when using granular chemicals. These may not dissolve properly in cooler temperature.
  6. Image titled Start a Hot Tub Step 12

    6

    Balance the tub’s chemicals. When your tub is heated, use a hot tub testing kit to determine its pH and alkalinity. The pH should be between 7.6 and 8.2. Balance this with a pH adjusting agent, like pH Plus or Minus. Alkalinity should be between 100 and 120. Adjust this with a suitable agent, like Alkalinity Plus.[9]

    • Check and adjust the chemistry of your hot tub at least once or twice a week. Tubs that are used frequently should be checked more regularly.
  7. Image titled Start a Hot Tub Step 13

    7

    Operate and adjust your tub with the control panel settings. When the tub is filled and the chemicals balanced, turn on the tub at its control panel. Set the thermostat on the panel to your preferred temperature. Keep the tub covered while not in use to decrease its electrical cost.

    • Control panels are usually located near the tub, though some may be inside a protective housing, like a wooden box.
    • The control panel for most tubs includes a power switch, jet control, and a heater thermostat. Newer models may also have displays for error messages.
    • The heater should shut off when the water reaches the temperature on the thermostat. The time it takes for your tub to heat up will vary.
  8. Advertisement

  1. Image titled Start a Hot Tub Step 14

    1

    Erase water lines with white vinegar diluted with water. Fill a bucket with a mixture made up of half white vinegar and half water. Stir the mixture to evenly distribute the vinegar and water. Dampen a clean cloth in the mixture and wipe water lines as they appear.[10]

  2. Image titled Start a Hot Tub Step 15

    2

    Rinse and clean filter cartridges. Turn off your hot tub before doing filter maintenance. Open the filter access and remove the filter cartridge. Rinse it with fresh water every week to remove buildup. Filters should be soaked in a special filter cleaner at least once a month.

    • The more frequently you use your hot tub, the more frequently it’ll need its filter cleaned. Rinse high use tub filters twice a week; soak twice a month.
  3. Image titled Start a Hot Tub Step 16

    3

    Remove buildup from surface oil removers. If you use surface oil removers in your hot tub, like scum balls or scum bugs, these should be cleaned weekly. Remove the oil remover from the water and wring it out completely outside the tub. Rinse the oil remover with fresh water.[11]

    • Oil removers should be replaced regularly according to their usage instructions. Check the label or look up the product online to determine when you should replace your oil remover.
  4. Advertisement

Ask a Question

200 characters left

Include your email address to get a message when this question is answered.

Submit

Advertisement

Thanks for submitting a tip for review!

  • Abrasive cleaners, stiff bristles, and coarse cloths may damage the surface of your hot tub. Because of this, you should only use cleaners and supplies recommended in your hot tub user manual.

  • Improper usage or operation of your hot tub can result in damage to the tub. Only run your hot tub when it is filled with a suitable amount of water.

Advertisement

Things You’ll Need

  • Bleach
  • Bucket
  • Clean rags
  • Filter cartridge
  • Hot tub chemical testing kit or strips
  • Rubber gloves (optional; recommended)
  • Towels
  • White vinegar

About This Article

Thanks to all authors for creating a page that has been read 39,749 times.

Did this article help you?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Луховицкий авиационный завод официальный сайт руководство
  • Опдиво инструкция по применению побочные действия
  • Maunfeld sky star chef 90 инструкция
  • Эпоэтин альфа 2000 ед инструкция по применению цена
  • Эпоксидный грунт реофлекс инструкция по применению мокрый по мокрому