- Manuals
- Brands
- Graco Manuals
- Baby Swing
- Lovin’ Hug Swing
- Owner’s manual
-
Bookmarks
Quick Links
www.gracobaby.com
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2011 Graco PD172859A 08/11
Related Manuals for Graco Lovin’ Hug
Summary of Contents for Graco Lovin’ Hug
-
Page 1
OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2011 Graco PD172859A 08/11… -
Page 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions drapes, phone cords, etc. carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department. -
Page 3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. moins de 5,5 livres (2,5 kg). MANUEL D’UTILISATION POUR Utiliser uniquement dans la ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. tenir la tête sans aide. CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ… -
Page 4
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO. que pese menos ESTE PRODUCTO REQUIERE de 5,5 libras (2,5 kg). Úselo QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las reclinada del asiento hasta que instrucciones del armado. -
Page 5
Este modelo podría no Ce modèle pourrait ne incluir algunas de las pas inclure certaines not include some características que se indican a continuación. Check Verifique que tiene that you have all pièces pour ce modèle the parts for this modelo ANTES de armar AVANT d’assembler model BEFORE… -
Page 6
SOOTHING VIBRATION Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica. -
Page 7
Making sure the tube flare is on the top, Insert seat tube into holes on outside of En s’assurant que la partie En s’assurant que la partie Remove bottom of seat pad and attach vibration unit onto center Replace seat pad. Retirer le bas du coussin de siège et fixer le dispositif vibratoire au l’aide de 2 vis. -
Page 8
on rear of seat. Fixer 2 crochets à la tige du siège à l’arrière du siège. Coloque 2 ganchos al alambre del asiento en la parte trasera del asiento. Fasten 2 snaps on seat pad pression du coussin de siège autour de la tige du siège. -
Page 9
edge of seat pad around coussin de siège autour de la tige du siège. Sujete las 2 correas en el borde inferior de la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento. Insert arms into brackets les supports de chaque soportes en cada costado como se indica. -
Page 10
Snap rear tube onto the snap into holes on curved part of arms. Enclencher le tube arrière des accoudoirs de la du tube doivent s’enclencher dans les en los agujeros en la parte… -
Page 11
Attaching Tray attaching tray. d’inclinaison sur le siège et abaisser le siège avant de fixer le plateau. Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja. seat and push peg into hole and close tray. Aligner le plateau avec le rebord du siège, pousser la cheville dans l’orifice et… -
Page 12
Make sure you insert the peg until the tab clicks into place. cheville jusqu’à ce que la languette s’encliquette en place. Asegúrese de insertar la estaca hasta que la lengüeta se trabe en su lugar. Pour ouvrir, soulever le plateau. Para abrirla, levante la bandeja. -
Page 13
To Remove tray Pour ouvrir, soulever le plateau. Para abrirla, levante la bandeja. Push tab in and pull peg Enfoncer la languette et sortir la cheville tel Empuje la lengüeta hacia adentro y tire la estaca hacia arriba como se indica. -
Page 14
Attaching Rear Legs Installation des pattes arrière Colocación de las patas traseras Rear leg Patte arrière Pata trasera SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! One button Seul bouton Insert rear legs into holes Solo botón in housings as shown. Button MUST snap through hole. Insérer les pieds arrière dans les orifices situés dans les boîtiers, tel qu’illustré. -
Page 15
Attaching Front Legs Installation des pattes avant Colocación de las patas delanteras Front leg Patte avant Pata delantero The double buttons must fit into 14 16 the channels inside the battery housing. Button MUST snap through hole. Les deux boutons doivent s’insérer dans les sillons à… -
Page 16
Front leg Patte avant Pata delantero REPEAT step 16 with other housing and leg. Button MUST snap through hole. RÉPÉTER l‘étape 16 avec l’autre boîtier et patte. El botón DEBE trabarse a través del agujero. SNAP! ENCLENCHEZ! REPITA l paso 16 con la ¡RUIDO! otra pata y armazón. -
Page 17
Front tube ube avant ubo delantero Front tube Tube avant Tubo delantero Place feet with the Installer les pieds Ponga la pata con el text “FRONT portant l’inscription « texto FRONT BOTTOM” onto the FRONT BOTTOM » sur BOTTOM (FRENTE front tube as shown. -
Page 18
CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled S’ASSURER que tous les S’ASSURER que toutes les pièces de l’armature sont VERIFIQUE que todos los apretadamente. VERIFIQUE en las posiciones indicadas. Front base tube… -
Page 19
Rear tube Rear base tube Tube de la base arrière Tubo de la base trasera Motor housing Boîtier du moteur Armazón del motor CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled S’ASSURER que tous les S’ASSURER que toutes les pièces de l’armature sont VERIFIQUE que todos los… -
Page 20
Snap hanger tubes into brackets on each side of housing. NOTE: You may need to start one hanger CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. Enclencher les tubes de suspension dans les supports du boîtier. REMARQUE : tube de suspension dans la base de la balançoire tout S’ASSURER que les tubes de… -
Page 21
To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebé WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. Use slide adjuster at shoulder and change shoulder harness slots, see page 22. -
Page 22
When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad. que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin. Cuando cambia las ranuras de la correa del almohadilla. ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros. -
Page 23
To Adjust Recline (4 positions) Use the more upright position for older, more active infants. ou plus actifs. top of seat. au sommet du siège. Para reclinarlo, apriete la manija de arriba del asiento. Soulever le dossier en poussant pour redresser. Para levantarla, empuje el respaldo del asiento hacia arriba. -
Page 24
Installing Batteries (not included) With baby out of swing, open the battery compartment lid CHECK that the batteries are put in correctly. Lorsque le bébé est hors de la balançoire, soulever le S’ASSURER que les piles sont placées correctement. Con el bebé fuera del columpio, abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura de la moneda. -
Page 25
For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type. -
Page 26
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the protection against harmful interference in a residential installation. instructions, may cause harmful interference to radio communications. -
Page 27
Pour un usage sécuritaire des piles dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. les règlements locaux et provinciaux. les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante. -
Page 28
MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour assurer aux radiocommunications. une ou plusieurs des mesures suivantes:… -
Page 29
Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea diseñado para otro tipo de pila. -
Page 30
ADVERTENCIA no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. -
Page 31
Starting Swing (6 Speed) Music Bruits de la nature Musique Sonidos de la Música Minuterie Reloj nature Commande de volume Control del volumen Apagado de la WARNING use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. -
Page 32
MISE EN GARDE gravement en tombant ou en glissant hors du siège: toujours se servir ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE: de l’arrêt de la balançoire. prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire sans endommager le moteur. -
Page 33
SPEED — VITESSE — l’arrêt de la balançoire. VELOCIDAD — u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca seleccionó antes de que se apagó el columpio. ON/OFF POWER — MISE EN MARCHE « ON/OFF » — Appuyer sur le balancement. -
Page 34
MUSIC/NATURE OFF — ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE — APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA — VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume volume settings. VOLUME existe 5 niveaux de volume. VOLUMEN bajar el volumen. El volumen tiene 5 valores. NATURE SOUNDS—… -
Page 35
TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the pushed or the music/nature off button is pushed. MINUTERIE « minuterie » pour activer la commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la musique par minuterie. Si le bouton de la minuterie n’est pas continuent à… -
Page 36
Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. Empuje los botones para plegarlo. -
Page 37
Remove battery lid, found battery in module. Replace lid. le couvercle des pile qui est sous el siège, et placer une module. Saque la tapa de la pila que se encuentra debajo del asiento, con una llave e en el módulo. Vibration: settings. -
Page 38
Features on Certain Modeles Il est possible que Este modelo podría no not include some ce modèle ne comprenne incluir algunas de las features. pas certaines características. Upper Body support Utiliser uniquement cet support du haut du cet support du haut du corps avec un autre produit. -
Page 39
Features on Certain Modeles Il est possible que Este modelo podría no not include some ce modèle ne comprenne incluir algunas de las features. pas certaines características. on any other product. -
Page 40
Styles may vary Modèles peuvent varier pueden variar… -
Page 42: Problem Solving
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 2. Batteries dead. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against severe. 8. Seat not pushed high enough for a good start. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: 5. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.)
-
Page 43: Solutions Aux Problèmes
Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 3. Piles trop faibles.
-
Page 44
EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. y negativos. lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. 9. Se ha activado el dispositivo de protección. (Apague el motor, espere 3 minutos, luego vuelva a activar el columpio). -
Page 45
Mix ’N Move ® Toys (sold separately) ® (vendus séparément) ® (se vende por separado) Styles may vary Modèles peuvent varier Canada EE.UU… -
Page 46
Toybar (on certain models) -
Page 47: Care And Maintenance
Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING needed. Use only Graco replacement parts. REMOVABLE CLOTH SEAT COVER TO CLEAN FRAME, EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading Soins et entretien DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des Graco.
-
Page 48
United States of America. d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados…
Новорожденный малыш требует круглосуточного внимания. Первостепенная задача мамы — обеспечить младенцу спокойный сон и комфортные условия бодрствования. В начале жизненного пути ребенок требует постоянного контроля. В период сна маме обычно не составляет труда следить за грудничком. Достаточно пребывания в одной комнате или на одной кровати. Во время совместного бодрствования задача слегка усложняется, ведь у мамы много иных забот. Затруднительным становится обеспечение комфорта всех членов семьи, если ребенка что-то беспокоит. Он капризничает, просится на ручки и требует постоянного укачивания. В этом случае только чудо или современные технические изобретения принесут спокойствие и мир в семью.
В помощь маме
Если раньше единственным развлечением новорожденных были погремушки, то сегодня индустрия детских игрушек и маминых помощников достаточно развита.
Специалисты рекомендуют обратить внимание на электрические средства, обеспечивающие досуг малыша. К ним относят слиперы, баунсеры, шезлонги и качели. Благодаря гибкой ценовой политике широкую известность в России приобрели бренды Jetem Baby, Care и Geoby. Более дорогими популярными моделями детских товаров являются представители компаний Chicco, Fisher-Price и Brevi. За оптимальное соотношение цены и качества хорошие отзывы потребителей заслужили электрические помощники торговой марки Graco. Качели Lovin Hug обладают несомненными преимуществами среди массы технических изобретений. Плюсами использования электрокачелей Graco производитель называет:
- Тренировку вестибулярного аппарата.
- Облегчение процесса засыпания.
- Освобождение уставшей мамы от напряжения и отдых для ее рук.
- Благоприятное воздействие качания и музыкального сопровождения на нервную систему.
- Развитие хватательного рефлекса за счет дополнительных игрушек, размещенных в зоне доступа малыша.
- Использование качелей для кормления малыша.
- Возможность для взрослых отвлечься и навести порядок или приготовить еду.
Как выбрать правильные качели?
При выборе приспособления для успокоения или развлечения малыша специалисты рекомендуют обратить внимание на несколько аспектов. Это:
- качество материалов;
- безопасность устройства и его креплений;
- наличие съемных чехлов;
- стоимость;
- электропитание качелей;
- ограничение по весу.
Технические характеристики качелей
Приспособление для облегчения жизни мам и обеспечения досуга малыша Graco Lovin Hug – это электрические качели американского производства. Они предназначены для малышей от рождения до достижения ими массы тела в 9 кг.
Наиболее важными параметрами, отличающими эту торговую марку от множества других, специалисты называют:
- Количество скоростей качания (6 вариантов).
- Музыкальное звучание (10 мелодий).
- Дополнительную функцию (звуки природы).
- Таймер, выключающий музыку автоматически.
- Удобный подголовник и матрац с возможностью снятия для стирки.
- Съемный стол для кормления.
- Ремни безопасности пятиточечного исполнения.
- Фиксацию наклона спинки (4 позиции).
- Доукомплектацию набором мягких игрушек, движущихся по кругу.
Несмотря на массу преимуществ, выбирая электронные качели Graco Lovin Hug, необходимо учитывать габаритные размеры. В разложенном состоянии приспособление занимает около 80 квадратных сантиметров площади. Для приведения качелей в рабочее состояние рекомендуется освободить еще по 50 см в направлении качания спереди и сзади.
Комплектация
Производитель выпускает качели Graco Lovin Hug с адаптером. Не исключается и вариант использования батареек. Если розетка находится в удобном месте, никто из домочадцев не цепляется за провод, то экономически выгодно использовать электрическое питание от сети. При сложностях первого варианта можно приобрести 3 батарейки, поставить их в специальный отсек качелей и наслаждаться вместе с ребенком звуками природы или мелодичными песенками.
Материалы
Для комфортного нахождения малыша в люльке Graco Lovin Hug порой достаточно включить музыкальное сопровождение. Родителям же нужна уверенность в экологической безопасности материалов. Также мамам важно удобство стирки съемных частей и очищения несъемных поверхностей.
Компания Graco отвечает за высокое качество используемых материалов:
- износостойкие ткани, которые легко отстирываются и быстро сохнут;
- резиновые кнопки с нестирающимся рисунком;
- крепкий металлический каркас и прочное основание люльки;
- плотный, легко очищающийся пластик, не склонный к впитыванию загрязнений.
Производитель также гарантирует экологическую чистоту качелей за счет правильно подобранных материалов, подходящих младенцам.
Безопасность
Любящие родители стараются оградить малыша от любых неприятностей. Поэтому одним из важных моментов, на которые покупатели обращают внимание, является безопасность качелей. Маленький ребенок пока не может контролировать свои повороты и движения, он способен вывернуться и упасть на пол. Производители Graco Lovin Hug обеспечили несколько степеней защиты младенца на качелях:
- Ремни из плотной ткани, закрепленные в пяти точках.
- Глубокая люлька, препятствующая выпадению.
- Устойчивая каркасная система.
- Прочное крепление люльки.
Как пользоваться электрокачелями?
Для того чтобы качели не принесли вред малышу, их необходимо использовать по определенным правилам. Инструкция Graco Lovin Hug гласит:
- Нельзя оставлять ребенка без присмотра.
- Обязательно использовать ремни для пристегивания.
- Устанавливать приспособление только на ровную поверхность.
- Избегать использования качелей на улице, особенно при плохих погодных условиях.
- Разрешается класть новорожденного ребенка с массой тела от 2,5 кг.
- Не применять качели после достижения малышом веса в 9 кг.
- Использовать только сетевой шнур, продающийся в комплекте с качелями.
- Периодически проверять целостность адаптера и вилки.
- Не использовать поврежденные качели с оголенными проводами или с возникшими трещинами и сколами.
- Рекомендуется подключать качели с помощью шнура к одинарной розетке.
- Не менять батарейки в присутствии ребенка.
- Не использовать качели без подушки для сидения.
- Не рекомендуется укладывать ребенка в люльку устройства на длительный сон.
Мнение покупателей
Поскольку электрические качели относятся к разряду недешевых удовольствий, представители той или иной марки на стадии выбора проходят тщательный отбор.
Покупатели учитывают цену товара, внешний вид, качество и удобство. Самые прагматичные родители изучают доступные в сети Интернет отзывы. Качели Graco Lovin Hug заслужили массу положительных комментариев, поскольку в своем ценовом диапазоне имеют достойное качество и обеспечивают многоступенчатую безопасность младенцу. К отрицательным моментам некоторые пользователи относят:
- необходимость использовать большую площадь из-за громоздкости качелей;
- невозможность тактильного контакта с игрушечным мобилем;
- комплектацию бледными игрушками, не привлекающими внимание ребенка;
- наблюдение за движением игрушек осуществляется малышом посредством запрокидывания головы;
- неприятные звуки природы;
- шумный механизм.
Если перечисленные неудобства непринципиальны, то выбор в пользу качелей Graco Lovin Hug очевиден. Элегантный внешний вид, многофункциональность, качество материалов, экологическая и техническая безопасность обеспечат досуг малыша без ущерба его здоровью. А мама получит взамен несколько свободных минут, чтобы отдохнуть, уделить внимание другим членам семьи или заняться хозяйственными делами.
Доброго времени суток!
Этот отзыв хочу посвятить мамочкам как новоиспеченным, так и будущим.
И посвящен он будет предмету, который меня в первые месяцы жизни ребёнка безумно выручал. Супер изобретению — качелям Graco. Точнее даже не знаю, как я бы пережила эти месяцы, если бы не эти качели.
Эти качели мы купили, когда ребенку был месяц. Жалею, что не купила до рождения. Первый месяц прошел бы куда легче.
Видела их, когда ходила к подруге, правда ее дочка не особо в них долго сидела, поэтому показались мне по началу бесполезной ерундой.
Малышка у нас очень беспокойная, жила только на руках. Спать в кровати сама отказывалась вообще. Иногда не было возможности выйти из ее комнаты целый день. Даже поесть не было времени, не говоря уже про все остальное. Я находилась с ней одна практически весь день, помочь было некому. Поэтому нужно было что-то придумать, чтобы она могла быть рядом пока, я буду на кухне или где-то еще в квартире. И тогда я вспомнила про эти качели. Купили их даже не особо надеясь на их эффективность, чтобы просто освободить руки на 15-20 минут и ребенок был рядом и надежно защищен от падений и т.д.
Характеристики
Graco Lovin’Hug – это электрокачели, предназначенные для детей весом от 2,5 до 9 кг. Спинка раскладывается в 4 положениях, что позволяет малышу спать во время качания. Для самых маленьких есть дополнительный вкладыш на сидение. Для поддержания головки предусмотрен специальный подголовник, в случае ненадобности его можно снять.
- Шесть скоростей;
- Интересные мелодии;
- Складываются для удобства хранения;
- Таймер с автоматическим выключением музыки;
- Матрас на сиденье, который можно стирать;
- Питание от электрической сети 220В или от 3-х батареек D-LR20 (1.5V);
- Карусель с игрушками;
- Электронный блок с мелодиями.
- поддержка для головы
- съемный столик для того, чтобы малыш мог легко заходить/выходить из качелей (игрушек на подносе нет — для всех расцветок)
Есть модели, которые работают только от батареек, наша работает и от сети и от батареек. Рады, что купили именно ее, потому что если бы использовали только батарейки мы бы наверно разорились, качались мы в них очень много. Правда если стояли далеко от розетки, иногда приходилось запинаться об шнур, но это дело привычки.
Производитель:
Graco американская компания, специализирующая на производстве товаров для детей.
Размеры:
Размеры в разложенном виде:83х67х100 см.
В разложенном состоянии занимают прилично места. Если у вас кухня как в хрущевке, то места там почти не останется.
В основном находились на кухне. Очень вручали, когда надо было приготовить или поесть, ребенок был всегда рядышком. Для нас размер значения не имел, поэтому для меня это было не важно.
Когда использовали их для того чтобы есть, убирали их. В сложенном виде места занимают не много. Легко помещаются за дверь.
Материалы:
Отдельно хочу отметить этот пункт. Для меня при выборе он очень важен.
Качеля выполнена из нескольких видов материалов: пластик, металлический каркас и тканевая люлька. Остановлюсь отдельно на каждом.
Пластик:
Очень хорошего качества. Плотный, матовый, не маркий. Очень легко моется. Приятен в прикосновениях, не царапается, хорошо сохраняет внешний вид. Добротный самое подходящее слово для него, для сравнения у нас сейчас стул для кормления Capella, в нем пластик настоящее г… у нас не желтел, но видела в детском мире, что у качелей, которые стоят на витрине долго, он желтеет основательно.
Кнопочки выполнены из резины. Нажимаются легко, не облупились, рисунок не стерся.
Металл:
Покрыт краской, также хорошего качества, нет нигде ржавчины или повреждений. Легкий, но крепкий. Также каркас на который крепится люлька металлический.
Ткань:
Скомбинировано несколько видов тканей. Все ткани очень хорошего качества. Легко стираются, быстро сохнут, устойчивы к изнашиванию.
Все швы ровные и аккуратные, нитки нигде не торчали и не рвались.
Стиралась в машинке без проблем, если были загрязнения, также отстирывались без проблем.
Безопасность:
Люлька качели достаточно глубокая и малышу даже умеющему вертеться выбраться от туда непросто.
Все крепления и замки очень надежные.
В качеле предусмотрена система безопасности в виде пятиточечных ремней.
Нижние ремни пришиты к люльке, а верхние крепятся шурупами к металлическому каркасу. Застегиваются легко, растягиваются нажатием кнопки на креплении. Очень надёжны. Мы пристегивали сначала частично без верхних, потом использовали все. Ремни также легко стираются, единственное чтобы снять верхние и постирать — нужна отвертка.
В зависимости от роста можно сделать ремни повыше или пониже.
Очень устойчивая. Если ваш малыш пристегнут, можно быть уверенным в абсолютной его безопасности.
Читала что многим они кажутся плохими из-за отсутствия мягких накладок. Для себя минусом не считаю, поскольку малыши такого возраста, на который рассчитаны качели всегда находятся там одетыми, поэтому повредить что либо сложно.
Положения спинки:
Регулируются нажатием с обратной стороны на рычаг.
Есть несколько положений: От лежачего до сидячего.
Мы в основном использовали лежачее и сидячее когда стали давать прикорм. Сидячее положение не очень комфортно для малыша, поскольку очень мало места остается до сидения. Вообще эта качеля идеальна только для малышей до 3-4месяцев, после она уже не интересна. О лежачем можно прочесть ниже. Остальными положениями не особо пользовались, не могу ничего сказать о них.
Управление:
Блок управления представляет из себя несколько групп кнопок: управление звуками, громкость и управление качанием, ну и в целом включение/выключение. Если качеля воткнута все время в сеть, то включении качеля продолжает работать в том режиме скорости, в который был указ до этого.
Скорости:
Предусмотрено 6 скоростей качания. Мы начинали с 1 и доходили мах до3, когда ребенок немного подрос. Остальные не включали. На 6 по моему можно катапультироваться куда-нибудь))
Музыка
Есть 2 вида мелодий: классика и звуки природы.
Качество мелодий не на высоте, напоминают мелодии полифонии на старых мобильных телефонах)
Переключаются повторным нажатием кнопки, либо играют по кругу одна за другой.
Есть таймер, мы не использовали его.
Можно регулировать уровень громкости.
Цена
На момент покупки стоили в районе 10 тысяч. Подруга покупала свои на авито в районе 4000. Внешне они не особо отличались от новых, сравнивала состояние в магазине. Поэтому решено было не переплачивать и купить б/у. Благо на авито предостаточно вариантов. Выбрала понравившуюся по внешнему виду и цене, муж съездил, посмотрел состояние и купил ее.
Считаю, что у подобных товаров хороших производителей заложен большой запас прочности, и за те 3-4 месяца он не успевает израсходоваться. Поэтому не вижу ничего зазорного в покупке таких товаров б/у.
Эксплуатация
Продавались в такой коробке, в которой можно их хранить, если ни уже не нужны.
Имеется отличная иллюстрированная инструкция, где очень доступно объяснено как собрать или разобрать качели.
Легко складывается, для этого нужно одновременно нажать на красные кнопки с внутренней стороны.
Имеет пластиковые ножки, легко передвигается, не царапая пол.
Производитель нам утверждает, что использовать качелю можно с рождения. Использовать ее можно но, только внеся некоторые коррективы, потому что если просто положить новорожденног ребенка в качелю и опустить спинку в самое нижнее положение все равно получается, будто он немного сидит, что для новорожденных категорически запрещено, особенно для девочек. Проблема решается простым подстиланием пеленки/полотенца. Я о такой необходимости знала до покупки, поэтому сюрпризом это не стало для меня, хотя кого-то это может напрячь))
Я стелила свернутое полотенце и все становилось отлично.Со временем необходимость в нем отпала.
Есть удобный съемный подголовник.
В инструкции отдельным пунктом указано, что качели не предназначены для сна. Но мы в них спали частенько, поскольку если начать вынимать ребенка оттуда, то он обязательно проснется. Мне удавалось вынуть не разбудив всего пару раз, потом я решила лишний раз не тревожить ее. Никаких последствий сна в качеле не обнаружено до сих пор) поэтому ,думаю, ничего плохого в этом нет просто производитель перестраховывается.
У нас качель была светлая (цвет Primo) и игрушки на карусели были белые.
Ребенок их совершенно не замечал, потому что маленькие детки видят поначалу лишь несколько ярких цветов. Поэтому есть смысл обращать внимание на качели ярких цветов, чтоб карусель с игрушками была заметна для малыша.
В случае необходимости карусель легко снимается, а игрушки отлично стираются.
Нас спасала музыка. Хоть качество композиций не самое высочайшее, зато звуки природы делают свое дело. В целом они напоминают «ШШШШШшшшш» в разных вариациях, но наш ребенок очень хорошо под них успокаивался. Меня сначала эти звуки жутко бесили, потом поняв их действующий эффект я к ним привыкла. По теории малыши во время беременности живут в воде и все звуки слышат через нее, поэтому подобные так называемые белые шумы их успокаивают. Если отключить звук, то качаются почти бесшумно, издавая вук похожий на тиканье часов.
Съёмный столик пригодился лишь отчасти.
Использовали его, когда вводили прикорм, но не купили стул для кормления. Легко окрывается и закрывается на защелку сбоку. если установлен стол, ребенка можно не пристегивать, он будет и так надежно зафиксирован.
Если поднять спинку в сидячее положение и пристегнуть стол, то места остается очень мало, если малыш у вас не худой будет тесновато для него. В целом кормить ребенка в качеле очень не удобно.
В остальном же я готова молится до сих пор за того, кто изобрел эту вещь. Она была моей палочкой выручалочкой первые 3 месяца, я клала туда ребенка и могла делать любые дела, перенося ее с собой по квартире. При этом была уверена в ее комфорте и безопасности. Давала ей игрушки и благодаря форме люльки они не вываливались на пол из ее не умелых рук, она могла их снова взять и изучать. За счет автоматического качания она могла более менее спокойно спать.
Отдельно хочу заметить, что все выше указанное исключительно мой опыт, возможно у кого-то все будет не так, но нас эти качели спасли.
Качели к покупке рекомендую! Думаю они сберегут вам не мало сил и времени)
Благодарю за внимание!
Буду рада вашим оценкам и комментариям)
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 1
TM L ovin’ Hug www .gracobaby .com OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2008 Graco PD105033A 10/08 …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 2
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. • Never leave child unattended. • Stop using swing when child attempts to …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 3
3 Ma nqu er d e sui vr e ces a ve rti ss eme nt s et le s in str uc tio ns d’ ass embl age p eut e nt raî ne r de sé ri eus es b les su res ou u n déc ès. • DANGER D’ÉTRANGLEMENT : • NE P AS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou téléphones, etc. • Les cordons peuvent cau …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 4
4 S i no s e cu m pl en e s ta s ad v er te n ci as y s e s ig ue n l as i ns t ru cc i on es d e ar ma d o , po dr í a r es ul t ar e n le si o ne s gr a ve s o la m ue r te . • PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: • NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc. • Los cordon …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 5
5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 6
6 Assembly • Montage • Montaje 1 Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown. Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica. Insérer la tige du siège dans les orifices situés à l’intérieur des supports, tel qu’illustré. 2 Attach 2 hooks to seat wire on rear of seat. Coloque 2 …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 7
7 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insert arms into brackets on each side as shown. Ponga los brazos en los soportes en cada costado como se indica. Insérer les accoudoirs dans les supports de chaque côté, tel qu’illustré. 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap 2 straps on lower edge of seat pad around the seat wire. Sujete las 2 correas en el b …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 8
8 Snap rear tube onto the curved part of the swing arms. T ube ends should snap into holes on curved part of arms. T rabe el tubo trasero en la parte curva de los brazos del columpio. Los extremos del tubo deberán trabarse en los agujeros en la parte curva de los brazos. Enclencher le tube arrière sur la portion incurvée des accoudoirs de la bal …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 9
9 Attaching T ray • Installation du plateau • Instalación de la bandeja 7 9 8 Squeeze recline handle on seat and lower seat before attaching tray . Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja. Serrer la poignée d’inclinaison sur le siège et abaisser le siège avant de fixer le plateau. T o o …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 10
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Rear leg Patte arrière Pata trasera One button Seul bouton Solo botón Attaching Rear Legs • Installation des pattes arrière • Colocación de las patas traseras SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insert rear legs into holes in housings as shown. Button MUST snap through hole. Inserte las patas traseras en los agu …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 11
11 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Front leg Patte avant Pata delantero The double buttons must fit into the channels inside the battery housing. Button MUST snap through hole. Los botones dobles deben caber en los canales en el interior del armazón de las pilas. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice. Les deux boutons doivent s’insérer …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 12
12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! REPEA T step 12 with other housing and leg. Button MUST snap through hole. REPIT A l paso 1 2 con la otra pata y armazón. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice RÉPÉTER l‘ étape 1 2 avec l’autre boîtier et patte. El botón DEBE trabarse a través del agujero. VE RI FI QU E que l a pa ta e st é de …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 13
13 Front tube • T ube avant • T ubo delantero F R O N T F R O NT FRONT 2 FRONT 1 Front tube T ubo delantero T ube avant Big Feet Pies grandes Grosses pattes 2X F R O N T F RONT F R O N T F R O N T FR O N T 2 F R O N T 1 14 15 Ponga la pata con el texto FRONT (FRENTE) en el tubo delantero como se indica. El texto FRONT deberá mirar al piso. Ins …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 14
14 CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente. VERIFIQUE que las piezas del armazón estén armadas en las posiciones indicadas. S’ASSURER que tous les tubes sont bien fixés. S’ASSURER que toutes les pièces de …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 15
15 Rear tube • T ube arrière • T ubo trasero R E A R R E A R Rear tube T ubo trasero T ube arrière 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente. VERIFIQUE que las piezas del arm …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 16
16 Snap hangar tubes into brackets on each side of housing. CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. T rabe los tubos del colgante en los soportes en cada costado del armazón. VERIFIQUE que los tubos del colgante estén asegurados en los soportes tirando firmemente de ellos. Enclencher les tubes de suspension dans …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 17
17 T o S e c u r e C h i l d • A t t a c h e r l ’ e n f a n t • P a r a a s e g u r a r a l n i ñ o 20 W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours utiliser la ceinture du siège. 19 …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 18
18 21 Us e sl ide a dj ust er a t sho ul der a nd wa is t for f ur th er a dj ust me nt. Repeat on other side. Ut il ise z le r égu la teu r co uli ss an t à l’ ép au le e t à la t ail le p our un aj us tem en t pl us p ré cis . Répétez de l’autre côté. Us e el a jus te d esl iz abl e en e l ho mb ro y la c in tu ra p ar a hac er …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 19
19 T o Adjust Recline (4 positions) • Réglage de l’inclinaison (4 positions) • P ar a a j us t a r la r ec l in a ci ó n ( 4 po s i ci o n es ) Para reclinarlo, apriete la manija de arriba del asiento. T o recline, squeeze handle at top of seat. Pour incliner , serrer la poignée au sommet du siège. Para levantarla, empuje el respaldo del …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 20
20 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) W ith baby out of swing, open the batter y compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three “D” (LR20-1.5V) cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly . Y our swing will n …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 21
21 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak batter y acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 22
22 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reas …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 23
23 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 24
24 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s’est avéré être conforme aux limites pour un dispo …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 25
25 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 26
26 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 27
27 Starting Swing (6 Speed) • M i s e e n m a r c h e d e l a b a l a n ç o i r e ( 6 v i t e s s e s ) • A c t i v a c i ó n d e l c o l u m p i o ( 6 v e l o c i d a d e s ) 27 WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. TO TURN SW …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 28
28 ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño. P ARA ACTIV AR EL COLUMPIO: Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/ap …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 29
29 ON/OFF POWER — Press to turn ON and turn OFF . Press button to stop swing motion. MISE EN MARCHE « ON/OFF » — Appuyer sur le bouton « ON » pour allumer et sur le bouton « OFF » pour éteindre. Appuyer sur le bouton pour arrêter le balancement. ENCENDIDO/AP AGADO — Oprima para ENCENDER y AP AGAR. Oprima el botón para detener el movimiento …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 30
30 NA TURE SOUNDS — Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, it will return to the first track. SONIDOS DE LA NA TURALEZA — Empuje el botón “ naturaleza ” (Nature) para activar la selección de sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo opri …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 31
31 TIMER — Push “T imer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/nature sound will continue to play until the power on/off button is pushed or the music/nature off button is pushed. When using the timer with the swing on, if the button is pushed once, the red …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 32
32 For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo 28 Empuje los botones para plegarlo. Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. 29 …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 33
33 Head support • Appui-tête • Apoyacabeza Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Il est possible que ce modèle ne comprenne pas certaines caractéristiques. 30 Only …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 34
34 Assembling Mobile • M on t a ge d u m o bi l e • Armado del móvil Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 32 31 3X …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 35
35 33 35 36 34 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 36
36 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. 6. Baby leaning too far forward. 7. …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 37
37 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. V itesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. T ourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 38
38 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o l? …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 39
39 Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 37 38 US A T o find out more about Graco’ s Mix ’N Move toys, visit our website at www .gracobaby .com or call 1-800-345-4109. Ca nad a Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco, composer le 1-800-667-8184. EE.UU Para obtener más información sobre lo …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 40
40 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOV ABLE CLOTH SEA T COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN FRAME, use only household soa …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 41
Notes • Notas 41 …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 42
Notes • Notas 42 …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 43
Notes • Notas 43 …
-
Graco Lovin’ Hug 1750853 — page 44
44 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) P i è c e s de r ec h a ng e • R e ns e i gn e m en t s s ur l a g a ra n t ie ( a u C an a d a) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o pur chase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe a …
Новорожденный малыш требует круглосуточного внимания. Первостепенная задача мамы — обеспечить младенцу спокойный сон и комфортные условия бодрствования. В начале жизненного пути ребенок требует постоянного контроля. В период сна маме обычно не составляет труда следить за грудничком. Достаточно пребывания в одной комнате или на одной кровати. Во время совместного бодрствования задача слегка усложняется, ведь у мамы много иных забот. Затруднительным становится обеспечение комфорта всех членов семьи, если ребенка что-то беспокоит. Он капризничает, просится на ручки и требует постоянного укачивания. В этом случае только чудо или современные технические изобретения принесут спокойствие и мир в семью.
В помощь маме
Если раньше единственным развлечением новорожденных были погремушки, то сегодня индустрия детских игрушек и маминых помощников достаточно развита.
Специалисты рекомендуют обратить внимание на электрические средства, обеспечивающие досуг малыша. К ним относят слиперы, баунсеры, шезлонги и качели. Благодаря гибкой ценовой политике широкую известность в России приобрели бренды Jetem Baby, Care и Geoby. Более дорогими популярными моделями детских товаров являются представители компаний Chicco, Fisher-Price и Brevi. За оптимальное соотношение цены и качества хорошие отзывы потребителей заслужили электрические помощники торговой марки Graco. Качели Lovin Hug обладают несомненными преимуществами среди массы технических изобретений. Плюсами использования электрокачелей Graco производитель называет:
- Тренировку вестибулярного аппарата.
- Облегчение процесса засыпания.
- Освобождение уставшей мамы от напряжения и отдых для ее рук.
- Благоприятное воздействие качания и музыкального сопровождения на нервную систему.
- Развитие хватательного рефлекса за счет дополнительных игрушек, размещенных в зоне доступа малыша.
- Использование качелей для кормления малыша.
- Возможность для взрослых отвлечься и навести порядок или приготовить еду.
Как выбрать правильные качели?
При выборе приспособления для успокоения или развлечения малыша специалисты рекомендуют обратить внимание на несколько аспектов. Это:
- качество материалов;
- безопасность устройства и его креплений;
- наличие съемных чехлов;
- стоимость;
- электропитание качелей;
- ограничение по весу.
Технические характеристики качелей
Приспособление для облегчения жизни мам и обеспечения досуга малыша Graco Lovin Hug – это электрические качели американского производства. Они предназначены для малышей от рождения до достижения ими массы тела в 9 кг.
Наиболее важными параметрами, отличающими эту торговую марку от множества других, специалисты называют:
- Количество скоростей качания (6 вариантов).
- Музыкальное звучание (10 мелодий).
- Дополнительную функцию (звуки природы).
- Таймер, выключающий музыку автоматически.
- Удобный подголовник и матрац с возможностью снятия для стирки.
- Съемный стол для кормления.
- Ремни безопасности пятиточечного исполнения.
- Фиксацию наклона спинки (4 позиции).
- Доукомплектацию набором мягких игрушек, движущихся по кругу.
Несмотря на массу преимуществ, выбирая электронные качели Graco Lovin Hug, необходимо учитывать габаритные размеры. В разложенном состоянии приспособление занимает около 80 квадратных сантиметров площади. Для приведения качелей в рабочее состояние рекомендуется освободить еще по 50 см в направлении качания спереди и сзади.
Комплектация
Производитель выпускает качели Graco Lovin Hug с адаптером. Не исключается и вариант использования батареек. Если розетка находится в удобном месте, никто из домочадцев не цепляется за провод, то экономически выгодно использовать электрическое питание от сети. При сложностях первого варианта можно приобрести 3 батарейки, поставить их в специальный отсек качелей и наслаждаться вместе с ребенком звуками природы или мелодичными песенками.
Материалы
Для комфортного нахождения малыша в люльке Graco Lovin Hug порой достаточно включить музыкальное сопровождение. Родителям же нужна уверенность в экологической безопасности материалов. Также мамам важно удобство стирки съемных частей и очищения несъемных поверхностей.
Компания Graco отвечает за высокое качество используемых материалов:
- износостойкие ткани, которые легко отстирываются и быстро сохнут;
- резиновые кнопки с нестирающимся рисунком;
- крепкий металлический каркас и прочное основание люльки;
- плотный, легко очищающийся пластик, не склонный к впитыванию загрязнений.
Производитель также гарантирует экологическую чистоту качелей за счет правильно подобранных материалов, подходящих младенцам.
Безопасность
Любящие родители стараются оградить малыша от любых неприятностей. Поэтому одним из важных моментов, на которые покупатели обращают внимание, является безопасность качелей. Маленький ребенок пока не может контролировать свои повороты и движения, он способен вывернуться и упасть на пол. Производители Graco Lovin Hug обеспечили несколько степеней защиты младенца на качелях:
- Ремни из плотной ткани, закрепленные в пяти точках.
- Глубокая люлька, препятствующая выпадению.
- Устойчивая каркасная система.
- Прочное крепление люльки.
Как пользоваться электрокачелями?
Для того чтобы качели не принесли вред малышу, их необходимо использовать по определенным правилам. Инструкция Graco Lovin Hug гласит:
- Нельзя оставлять ребенка без присмотра.
- Обязательно использовать ремни для пристегивания.
- Устанавливать приспособление только на ровную поверхность.
- Избегать использования качелей на улице, особенно при плохих погодных условиях.
- Разрешается класть новорожденного ребенка с массой тела от 2,5 кг.
- Не применять качели после достижения малышом веса в 9 кг.
- Использовать только сетевой шнур, продающийся в комплекте с качелями.
- Периодически проверять целостность адаптера и вилки.
- Не использовать поврежденные качели с оголенными проводами или с возникшими трещинами и сколами.
- Рекомендуется подключать качели с помощью шнура к одинарной розетке.
- Не менять батарейки в присутствии ребенка.
- Не использовать качели без подушки для сидения.
- Не рекомендуется укладывать ребенка в люльку устройства на длительный сон.
Мнение покупателей
Поскольку электрические качели относятся к разряду недешевых удовольствий, представители той или иной марки на стадии выбора проходят тщательный отбор.
Покупатели учитывают цену товара, внешний вид, качество и удобство. Самые прагматичные родители изучают доступные в сети Интернет отзывы. Качели Graco Lovin Hug заслужили массу положительных комментариев, поскольку в своем ценовом диапазоне имеют достойное качество и обеспечивают многоступенчатую безопасность младенцу. К отрицательным моментам некоторые пользователи относят:
- необходимость использовать большую площадь из-за громоздкости качелей;
- невозможность тактильного контакта с игрушечным мобилем;
- комплектацию бледными игрушками, не привлекающими внимание ребенка;
- наблюдение за движением игрушек осуществляется малышом посредством запрокидывания головы;
- неприятные звуки природы;
- шумный механизм.
Если перечисленные неудобства непринципиальны, то выбор в пользу качелей Graco Lovin Hug очевиден. Элегантный внешний вид, многофункциональность, качество материалов, экологическая и техническая безопасность обеспечат досуг малыша без ущерба его здоровью. А мама получит взамен несколько свободных минут, чтобы отдохнуть, уделить внимание другим членам семьи или заняться хозяйственными делами.
Устройство:
Graco Lovin’ Hug 1761642
Размер: 1 MB
Добавлено: 2014-07-25
Количество страниц: 48
Как пользоваться?
Наша цель — обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Graco Lovin’ Hug 1761642. Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Graco Lovin’ Hug 1761642.
Для Вашего удобства
Если просмотр руководства Graco Lovin’ Hug 1761642 непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:
- Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Graco Lovin’ Hug 1761642 на полном экране, используйте кнопку Полный экран.
- Скачивание на компьютер — Вы можете также скачать инструкцию Graco Lovin’ Hug 1761642 на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Graco Lovin’ Hug 1761642 Руководство по эксплуатации — Online PDF
Ознакомьтесь с подробным руководством пользователя для замечательного творения Graco, модель Lovin’ Hug 1761642. Получите ценную информацию и инструкции, чтобы максимально использовать возможности вашего устройства и оптимизировать взаимодействие с пользователем. Раскройте весь потенциал своего устройства Graco Lovin’ Hug 1761642 с помощью этого подробного руководства пользователя, в котором содержатся пошаговые инструкции и советы экспертов, которые сделают работу с ним легкой и приятной.
Печатная версия
Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше — Печатать инструкцию. Вам не обязательно печатать всю инструкцию Graco Lovin’ Hug 1761642 а только некоторые страницы. Берегите бумагу.
Резюме
Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Graco Lovin’ Hug 1761642. Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.
Скачавание инструкции
# | Руководство по эксплуатации | Категория | Скачать |
---|---|---|---|
1 | Graco 1136 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 327 |
2 | Graco 1490 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 111 |
3 | Graco 1465 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 28 |
4 | Graco 1420 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 31 |
5 | Graco 1759162 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 53 |
6 | Graco 1421 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 14 |
7 | Graco 1481 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 44 |
8 | Graco 1495 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 8 |
9 | Graco 1422 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 11 |
10 | Graco 1762140 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 11 |
11 | Graco 1485 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 19 |
12 | Graco Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 64 |
13 | Graco 2560 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 33 |
14 | Graco 1764833 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 8 |
15 | Graco ISPE007AC Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 14 |
16 | Directed Electronics RSIII Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 0 |
17 | Century 1470 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 1 |
18 | Fisher-Price 79595 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 348 |
19 | Fisher-Price C6410 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 284 |
20 | Fisher-Price DELUXE PORT-A-SWING 9122 Руководство по эксплуатации | Качели для детей | 74 |
Посмотреть инструкция для Graco Lovin Hug бесплатно. Руководство относится к категории детские качели, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.1. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Graco Lovin Hug или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
The baby swing Graco Lovin Hug is a practical accessory for parents with infants. With four recline positions, it offers versatile seating options to accommodate the baby’s needs. In addition, the swing is equipped with a music player to provide a soothing environment for the child.
The swing has a width of 670 millimeters, a depth of 880 millimeters, and a height of 940 millimeters. When folded, the swing has a depth of 500 millimeters and a height of 1050 millimeters. It weighs 7600 grams, which makes it easy to move around the house or take it on trips.
The swing is made with high-quality materials to ensure reliability and durability over time. It provides a safe and secure environment for the baby to rest or play. The Graco Lovin Hug baby swing is a practical and convenient solution for parents looking for a comfortable and functional accessory for their infants.
Overall, the Graco Lovin Hug baby swing is a reliable and durable accessory that offers versatile seating options and a soothing environment for infants. With its compact size and lightweight design, it can be easily moved around the house or taken on trips. The swing is made with high-quality materials and provides a safe and secure environment for the baby to rest or play.
Главная
Graco | |
Lovin Hug | 3660730031742 | |
детские качели | |
3660730031742, 3660730032299, 3660730032329, 5021645849477 | |
английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Свойства
Количество положений наклона | 4 |
Проигрыватель музыки | Да |
Количество положений наклона | 4 |
Вес и размеры
Ширина | 670 mm |
Глубина | 880 mm |
Высота | 940 mm |
Глубина в сложенном виде | 500 mm |
Высота в сложенном виде | 1050 mm |
Вес | 7600 g |
Ширина | 670 mm |
Глубина | 880 mm |
Высота | 940 mm |
Глубина в сложенном виде | 500 mm |
Высота в сложенном виде | 1050 mm |
Вес | 7600 g |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Graco Lovin Hug.
Какой вес Graco Lovin Hug?
Graco Lovin Hug имеет вес 7600 g.
Какая высота Graco Lovin Hug?
Graco Lovin Hug имеет высоту 940 mm.
Какая ширина Graco Lovin Hug?
Graco Lovin Hug имеет ширину 670 mm.
Какая толщина Graco Lovin Hug?
Graco Lovin Hug имеет толщину 880 mm.
Инструкция Graco Lovin Hug доступно в русский?
К сожалению, у нас нет руководства для Graco Lovin Hug, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь