В случае, если телефон сам поднимает трубку и включает громкий режим
при входящем звонке, проверьте положение клавиши SOS на задней стороне
телефона. Она должна быть сдвинута вверх!
If the phone automatically picks up the phone and activates a loud speaker for an
incoming call, check the position of SOS button on the back of the phone. It should be
moved up!
Gadījumā ja telefons pats atbild uz zvanu un ieslēdzas skaļruņa režīmā, pieņemot
ienākošo zvanu, pārbaudiet SOS pogas izvietojumu telefona aizmugurējā pusē. Tai ir
jābūt nobīdītai uz augšu!
У випадку, якщо телефон сам піднімає трубку і включає гучний режим при
вхідному дзвінку, перевірте положення клавіші SOS на задній стороні телефону.
Вона повинна бути зрушена вгору!
Jei telefonas automatiškai pakelia ragelį ir įsijungia garso režimas, kai skamba
telefonas, patikrinkite mygtuką SOS padėtį kitoje telefono pusėje. Jis turi būti pakeltas
aukštyn!
Juhul, kui telefon ise tõstab toru ja lükkab sisse kõva hääle reziim sisendkõne korral,
kontrollige SOS nuppu asend telefoni tagaküljel. Nupp peab olema ülemises asendis.
Читать документ в PDF формате |
2.7 Мб |
Чтобы ваш телефон Just5 CP10 проработал долго и исправно рекомендуется почитать инструкцию по его эксплуатации.
Кажущиеся очевидными и простыми вещи зачастую оказываются более сложными и требуют внимательного изучения.
Руководство пользователя представлено на русском языке.
Выбрать инструкцию для другого телефона
Просмотр
Доступно к просмотру 26 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш мобильный телефон! Перед тем как начать пользоваться мобильным телефоном, просим изучить данное руководство по эксплуатации. 1
-
Мы сохраняем за собой право на замену программного обеспечения и изделия Руководство по эксплуатации на новую версию без предварительного уведомления. Значки на изображениях в данном руководстве могут отличаться от отображаемых в Вашем телефоне значков 1. Безопасность 3.1 Режим ожидания ..............................................20 в зависимости от модели Вашего телефона. Мы сохраняем за собой право на 1.1 Правила техники безопасности ....................6 3.2 Значки на экране ..............................................22 изменения в данном руководстве без предварительного уведомления. 1.2 Правила эксплуатации ......................................6 3.3 Функции клавиш ...............................................22 Все права защищены. 1.3 Правила эксплуатации для водителей ........6 3.4 Дополнительная громкость одной 1.4 Правила пользования рядом с клавишей ...................................................................24 медицинским оборудованием .............................6 4. Звонки 1.5 Мобильный телефон .........................................7 4.1 Как позвонить ....................................................26 1.6 Риск использования в потенциально 4.2 Как сделать экстренный вызов (SOS) ........26 взрывоопасных местах ...........................................8 4.3 Международные звонки ................................27 1.7 Предупреждение о работе электронного 5. Короткие сообщения (SMS)...................................30 оборудования ............................................................9 6. История звонков ......................................................32 1.8 Безопасность дорожного движения ...........9 7. Контакты ......................................................................34 1.9 Безопасность в самолете .................................9 8. Профили ......................................................................38 1.10 Безопасность аккумулятора .......................10 9. Настройки 1.11 SAR.......................................................................11 9.1 Настройки телефона .......................................40 1.12 Освобождение от ответственности .........11 9.2 Настройки звонка ............................................40 2. Знакомство с мобильным телефоном 9.3 Настройки сети .................................................41 2.1.1 Установка аккумулятора .............................14 9.4 Настройки PIN-кода .........................................41 2.1.2 Извлечение аккумулятора .........................15 9.5 Восстановить заводские настройки ..........41 2.2 Установка, извлечение SIM-карты 10. Органайзер (телефонной карты) ...............................................16 10.1 Будильник .........................................................44 2.3 Зарядка аккумулятора ....................................17 10.2 Калькулятор .....................................................44 2.4 Настольная подставка для зарядки ...........17 10.3 Календарь .........................................................44 2.5 Индикатор уровня заряда 10.4 Список дел ........................................................44 аккумулятора............................................................18 11. Радио ..........................................................................46 2.6 Включение/ выключение телефона ...........18 12. Режимы ввода сообщений ..................................48 3. Мобильный телефон Приложение ...................................................................50 2 3
-
1 Безопасность www.just5.ru 5
- 1
- 2
- 3
- 4
- 26
USER MANUAL
Google, Android, Google Play are trademarks of Google Inc.
YOUR CELL PHONE
SIM card tray
SIM1: Micro SIM
SIM2: nano SIM or MicroSD card
Audio 3.5mm Jack
Volume up
SIM card
tray
Volume
Down
Power Key
Back
Menu
Home
Micro USB
TAVS MOBILAIS TĀLRUNIS
SIM kartes turētājs
SIM1: Micro SIM
SIM2: nano SIM vai MicroSD card
Audio 3.5 mm izeja
Skaļuma +
SIM kartes
taustiņš
turētājs
Skaļuma —
taustiņš
Ieslēgšana/
Izslēgšana,
bloķēšanas
taustiņš
Atpakaļ
Izvēlne
Mājas
Micro USB izeja
INSERT SIM CARD
The phone is a Dual SIM mobile phone allowing you to use the
facility of two networks.
SIM card tray:
1. Insert the end of SIM eject tool into the hole on the SIM card
tray.
2. Pull out the SIM card tray and place the SIM card in the tray.
3. With the tray aligned and the SIM card on top, carefully replace
the tray.
4. Simultaneously you can use SIM1 and SIM2 or MicroSD card.
USING THE TOUCH SCREEN
You can use the touch screen in the following ways:
Touch: acts on items on the screen, such as application and
settings icons, to type letters and symbols using the onscreen
keyboard, or to press onscreen buttons.
Touch and hold: touch and hold an item on the screen until an
action occurs.
Drag: touch and hold an item and move your finger on the screen
until you reach the target position.
Swipe or slide: quickly slide your finger across the surface of the
screen, (without dragging an item). For example, slide the screen
up or down to scroll a list.
Double-tap: tap quickly twice on a webpage, map, or other
screen to zoom. For example, double-tap a section of a webpage
in Browser to zoom that section to fit the width of the screen. You
can also double-tap to control the Camera zoom, in Maps, and in
other applications.
Pinch: in some applications you can zoom in and out by placing
two fingers on the screen at once and pinching them together (to
zoom out) or spreading them apart (to zoom in).
Rotate the screen: on most screens, the orientation of the screen
changes as you rotate it. You can turn this feature on and off.
USING THE PHONE’S BUTTONS
The phone’s buttons and soft buttons offers a lot of functions and
shortcuts.
Menu key. Press: Displays recently used applications
and your open website tabs. Press and hold: Opens a
menu of available options.
Home key. Press: Opens the Home screen. Press and
hold: Opens the Google™ app.
Back key. Press: Returns to the previous screen. Also
closes pop-up items, such as menus, dialog boxes and
the on-screen keyboard.
IEVIETOJIET SIM KARTI
Telefons atbalsta divu SIM karšu darbību, kas ļauj vienlaicīgi
izmantot divu dažādu tīklu pakalpojumus.
SIM kartes turētājs:
1. Ievietojiet SIM kartes izņemšanas rīka galu SIM kartes turētāja
atverē.
2. Izņemiet SIM kartes turētāju un ievietojiet tajā SIM karti.
3. Precīzi novietojiet turētāju un uzlieciet SIM karti tam virsū.
Ievietojiet turētāju atpakaļ.
4. Vienlaicīgi var izmantot SIM1 un SIM2 vai MicroSD karti.
SKĀRIENJŪTĪGĀ EKRĀNA IZMANTOŠANA
Varat izmantot skārienjūtīgo ekrānu šādos veidos:
Pieskāriens: lai aktivizētu kādu programmu, nospiestu ekrāna
taustiņu vai ievadītu rakstzīmi, izmantojot ekrāna
tastatūru, pieskarieties attiecīgajam elementam.
Pieskarieties un turiet nospiestu: pieskarieties un turiet vienību,
līdz notiek darbība.
Velciet: pieskarieties un turiet vienību, pārvietojot pirkstu pa
ekrānu, līdz sasniedzat vēlamo atrašanās vietu.
Slidiniet: ātri pārslidiniet pirkstu pāri ekrāna virsmai (neizvēloties
vienību). Piemēram, ritiniet ekrāna saturu uz augšu vai leju, lai
apskatītu sarakstu.
Pieskarieties divreiz: ātri noklikšķiniet uz mājaslapas, kartes
vai cita ekrāna, lai to pietuvinātu. Piemēram, divreiz noklikšķiniet
uz mājaslapas pārlūkprogrammā, lai izvēlēto sadaļu pielielinātu
ekrāna izmērā. Varat arī pieskarties divreiz, lai kontrolētu kameras
pietuvinājumu, kartes un citas aplikācijas.
Savilkšana: dažās aplikācijās iespējams pietuvināt un attālināt,
novietojot uz ekrāna reizē divus pirkstus un velkot tos kopā (lai
attālinātu) vai projām vienu no otra (lai pietuvinātu).
Ekrāna rotācija: ekrāna novietojums mainās, kad to pagriežat. Šo
funkciju iespējams ieslēgt un izslēgt.
TELEFONA TAUSTIŅU IZMANTOŠANA
Skārienjūtīgajiem taustiņiem telefona apakšējā daļā ir piesaistītas
sekojošas funkcijas.
Izvēlnes taustiņš. Nospiediet: Attēlo nesen lietotās
lietotnes un atvērtu tīmekļa lappušu cilnes. Nospiediet un
turiet: Atver pieejamo iespēju izvēlni.
Mājas taustiņš. Nospiediet: Atver sākuma ekrānu.
Nospiediet un turiet: Atver Google™ lietotni.
Atpakaļ. Nospiediet: Atgriežas uz iepriekšējo ekrānu.
Arī aizver iznirstošos elementus, piemēram, izvēlnes,
dialoglogus un ekrāna tastatūru.
CONNECT TO NETWORKS AND DEVICES
Your phone can connect to a variety of networks and devices,
including Wi-Fi, GPRS, Bluetooth, devices, such as headsets. You
can also transfer files to/from your PC through the data cable.
Access to mobile data
To configure your Internet:
1. To turn on and manage your mobile data go to [Settings]-
[Wireless & Networks]-[Data usage] switch to your sim card,
turn on cellular data.
2. To change or check access point names of your operator go
to [Settings]-[Wireless & Networks]-[More]-[Cellular networks]-
[Access Point Names].
APN settings are provided automatically in SIM card. If any
problems appear to connect to mobile data connection, please,
check your operators APN settings in their Web page or contact
your operator directly.
Access Internet via Wi-Fi
To browse the Internet via Wi-Fi:
1. Go to: [Settings]-[Wi-Fi], turn it on.
2. Next, select the Wi-Fi connection listed under Wi-Fi networks.
If the Wireless access point is secured, it may be required to
enter a password to access the network.
Pair With Bluetooth Devices
1. Go to: [Settings]-[Bluetooth] to turn it on. Your phone scans
and displays the Bluetooth devices in range.
2. Tap Search for Devices. Also set Bluetooth preferences from
here.
3. Touch the ID of the other device in the list in Settings to pair
them. If you are prompted for a password, enter the password
as suggested on the devices to be paired.
HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS
SAR Compliance
Your phone is designed not to exceed the limits of emission of
radio waves recommended by international guidelines.
SAR (specific absorption rate) is the measurement of body-
absorbed RF quantity when the phone is in use. SAR value is
ascertained according to the highest RF level generated during
laboratory tests.
The SAR value of the phone may depend on factors such as
proximity to the network tower, use of accessories or other
accessories.
The highest SAR value of the device at the head and body are
0.605 W/kg and 1.288 W/kg respectively averaged over 10 g of
human tissue.
SAVIENOJUMI AR TĪKLIEM UN CITĀM IEKĀRTĀM
Telefons var savienoties ar dažādiem tīkliem un iekārtām, ieskaitot
Wi-Fi, GPRS, Bluetooth ierīcēm (piemēram bezvadu austiņām),
mobilo datu apraidei. Tāpat ir iespējams pārsūtīt dokumentus vai
failus no/uz datoru, izmantojot datu kabeli.
Savienojums ar mobilo internetu
Lai pieslēgtos internetam:
1. Dodieties uz [Iestatījumi]-[Bezvadu pakalpojumi un tīkli]-[Datu
savienojums] pārslēdzieties uz sim karti un ieslēdziet Mobilos
datus.
2. Lai izmainītu vai pārbaudītu savu datu pieejas punktu dodieties:
[Iestatījumi]-[Bezvadu pakalpojumi un tīkli]-[Vairāk]-[Mobilie
tīkli]-[Piekļuves punktu nosaukumi].
Pēc noklusējuma Piekļuves punktu nosaukumi un to iestatījumi ir
nodrošināti SIM kartē. Ja rodas problēmas mobilo datu piekļuvei,
pārbaudiet Piekļuves punktu iestatījumus izmantotā operatora
mājas lapā, var arī sazinieties ar savu operatoru.
Pieeja bezvadu internetam (Wi-Fi)
Lai izmantotu Wi-Fi:
1. Dodieties uz [Iestatījumi]-[Bezvadu pakalpojumi], tad izvēlieties
[Wi-Fi].
2. Ieslēdziet Wi-Fi, izvēlieties Wi-Fi savienojumu no pieejamajiem
Wi-Fi tīkliem. Ja pieejamais bezvadu tīkls ir aizsargāts, var tikt
pieprasīts ievadīt paroli, lai piekļūtu bezvadu internetam.
Savienojumi ar Bluetooth ierīcēm
1. Dodieties uz [Iestatījumi]-[Bluetooth], lai to ieslēgtu. Jūsu ierīce
meklēs un parādīs apkārtnē pieejamās Bluetooth ierīces.
2. Izvēlieties Meklēt iekārtas. Uzstādiet Bluetooth nosacījumus arī
no šejienes.
3. Sarakstā uzspiediet uz otras iekārtas ID, lai tās savienotu.
Ja tiek jautāta parole, ievadiet pareizo paroli, kas parādās uz
abām ierīcēm.
VESELĪBAS UN DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
SAR atbilstība
Jūsu telefons ir izstrādāts, lai nepārsniegtu starptautisko vadlīniju
ieteiktos radioviļņu emisijas ierobežojumus.
SAR (specifiskais absorbcijas apmērs) ir mērs, kas nosaka
radioviļņu daudzumu, kuru ķermenis absorbē telefona lietošanas
brīdī. SAR vērtība ir aprēķināta, ņemot vērā augstāko RF līmeni,
kas tika novērots laboratorijas testu laikā.
Telefona SAR vērtība var būt atkarīga no tādiem faktoriem kā
attālums līdz tīkla tornim, aksesuāru izmantojums un citiem.
Augstākā iekārtas SAR vērtība uz galvu un ķermeni ir 0.605 W/kg
un 1.288 W/kg, kas attiecināts vidēji uz 10 g cilvēka audu.
SAR Recommendations
Use a wireless hands-free system (headphone, headset) with a
low power Bluetooth emitter.
Make sure the cell phone has a low SAR.
Please keep your calls short and use SMS whenever more
convenient. This advice applies especially to children,
adolescents and pregnant women.
Prefer to use your cell phone when the signal quality is good.
People having active medical implants should preferably keep the
cell phone at least 15 cm away from the implant.
Maintain a preferable distance of 15 mm from the device.
Safety Information
Do not disassemble or open crush, bend or deform, puncture
or shred. Do not modify or remanufacture, attempt to insert
foreign objects, immerse or expose to water or other liquids,
expose to fire, explosion or other hazard. Disassembling device
may damage it or may cause injury to you. If it is damaged,
malfunctions, or comes in contact with liquid, contact Just5
Service Center or an Authorized Service Provider. Only authorized
service providers shall replace battery. The charger and adapter
are intended for indoor use only. Be very careful with children
and your phone. The phone contains small parts that could be
swallowed or cause shocking.
SAR ieteikumi
Izmantojiet bezvadu brīvroku sistēmu (austiņas, klausuli) ar vāju
Bluetooth starojumu. Pārliecinieties, ka telefonam ir zems SAR.
Lūdzu, runājiet īsti un pēc iespējas vairāk izmantojiet SMS. Tas
īpaši attiecas uz bērniem, jauniešiem un grūtniecēm.
Vēlams telefonu izmantot tad, kad tam ir laba signāla kvalitāte.
Cilvēkiem, kuriem ir aktīvi medicīnas implanti, nepieciešams
telefonu turēt vismaz 15 cm attālumā no implanta.
Vienmēr uzturiet vismaz 15 mm attālumu no iekārtas.
Drošības informācija
Neizjaukt, neatvērt, nespiest, neliekt, nedeformēt, nepārdurt un
nesasmalcināt. Nemēģiniet veikt izmaiņas ierīces konstrukcijā
vai pārmontēt to, ievietot tajā svešķermeņus, pakļaut to ūdens
vai cita šķidruma iedarbībai vai iegremdēt tajā, sargājiet to no
uguns, sprādzieniem un citiem riskiem. Izjaucot ierīci, var gūt
savainojumus. Ja ierīce ir bojāta, tai rodas darbības traucējumi
vai tā nonāk saskarē ar šķidrumu, vērsieties Just5 servisa centrā
vai pie pilnvarota servisa pārstāvja. Bateriju drīkst nomainīt tikai
pilnvaroti servisa pārstāvji. Lādētājs un adapteris ir paredzēts
tikai lietošanai iekštelpās. Neļaujiet bērniem lietot tālruni bez
uzraudzības. Tālruņa konstrukcijā ir mazas detaļas, ko var norīt
vai kas var izraisīt strāvas triecienu.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
COSMO L808|QUAD CORE 1.45GHz|ANDROID™ 7.0
Device size: 141.4*70.6*8.6 mm
Weight (with battery): 139 g
SIM: Dual SIM (micro+nano/micro+T-flash), Dual Standby
4G Bands: FDD 1/3/7/20
3G Frequency: WCDMA 900/2100 MHz
2G Frequency: GSM 900/1800 MHz
Chipset Platform: MT6737WT TURBO
CPU: Quad Core 1.45GHz, Cortex-A53
GPU: Mali T720-MP2, 600HMz
Operating system: Android 7.0 Nougat
Display: 5» Asahi glass, IPS, FHD 1080×1920 px
Touch panel: Multi-Touch, 5 points, Capacitive
Camera: 16MP AF (rear) + 8MP (front)
Video: 1080p@30fps
Supports: GPRS, WCDMA, LTE, GPS, FM
WLAN: Wi-Fi 802.11 b/g/n, hotspot
Bluetooth: v4.0, A2DP, EDR, LE
Sensors: Proximity, Light, Accelerometer, Gyroscope,
Hall, Magnetic
Internal memory: 2GB RAM + 16GB ROM
Memory card: microSD/MicroSDHC, up to 64GB
Battery: Li-ion 2500mAh, non removable
Standby time: 2G/3G/4G up to 300h
Talk time: 2G up to 12h
A/C adapter: 5V 1A
Headset: 3.5 mm
USB: MicroUSB v2.0
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
COSMO L808|QUAD CORE 1.45GHz|ANDROID™ 7.0
Telefona izmērs: 141,4×70.6×8.6 mm
Telefona svars ar bateriju: 139 g
SIM: Dual SIM (micro+nano/micro+T-flash), Dual Standby
4G tīkls: FDD 1/3/7/20
3G tīkls: WCDMA 900/2100 MHz
2G tīkls: GSM 900/1800 MHz
Chipset Platform: MT6737WT TURBO
CPU: Quad Core 1.45GHz, Cortex-A53
GPU: Mali T720-MP2, 600HMz
Operētājsistēma: Android 7.0 Nougat
Ekrāns: 5» Asahi glass, IPS, FHD 1080×1920 px
Skārienjūtīgs panelis: Multi-Touch, 5 punkti, kapacitīvs
Kamera: 16MP AF (aizmugurējā) + 8MP (priekšējā)
Video: 1080p@30fps
Atbalsta: GPRS, WCDMA, LTE, GPS, FM
WLAN: Wi-Fi 802.11 b/g/n, hotspot
Bluetooth: v4.0, A2DP, EDR, LE
Sensori: Paārtinājuma, tuvuma, gaismas, žiroskops, Hall sensors,
magnētiskais
Iekšējā atmiņa: 2GB RAM + 16GB ROM
Atmiņas karte: microSD/MicroSDHC, līdz 64GB
Baterija: Li-ion 2500mAh, iebūvēta
Gaidīšanas režīms: 2G/3G/4G līdz 300 st
Sarunas režīms: 2G līdz 12 st
A/C adapteris: 5V 1A
Brīvroku austiņas: 3.5 mm
Micro-USB: MicroUSB v2.0
35:23
Презентация Just5 Brick: телефон-кирпич с кнопками и антенной
05:13
Беглый обзор телефона Just5 CP10
04:43
Just5 CP11. Имиджевый «бабушкофон»
13:46
Обзор телефона Just5 CP10s
07:10
Знакомство с Just5 CP11 и CP10
00:38
Just5 CP11 third anti-iPhone with big buttons.
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш мобильный телефон…
Сотовые телефоны Just5
- Изображение
- Текст
1
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш мобильный телефон!
Перед тем как начать пользоваться мобильным телефоном, просим изучить
данное руководство по эксплуатации.
2
3
Руководство по эксплуатации
1. Безопасность
1.1 Правила техники безопасности ………………..6
1.2 Правила эксплуатации ………………………………..6
1.3 Правила эксплуатации для водителей ……..6
1.4 Правила пользования рядом с
медицинским оборудованием ………………………..6
1.5 Мобильный телефон …………………………………..7
1.6 Риск использования в потенциально
взрывоопасных местах …………………………………….8
1.7 Предупреждение о работе электронного
оборудования ……………………………………………………9
1.8 Безопасность дорожного движения ………..9
1.9 Безопасность в самолете ……………………………9
1.10 Безопасность аккумулятора …………………..10
1.11 SAR……………………………………………………………..11
1.12 Освобождение от ответственности ………11
2. Знакомство с мобильным телефоном
2.1.1 Установка аккумулятора ………………………..14
2.1.2 Извлечение аккумулятора …………………….15
2.2 Установка, извлечение SIM-карты
(телефонной карты) ………………………………………..16
2.3 Зарядка аккумулятора ………………………………17
2.4
Настольная подставка для зарядки
………..17
2.5 Индикатор уровня заряда
аккумулятора……………………………………………………18
2.6 Включение/ выключение телефона ………..18
3. Мобильный телефон
Мы сохраняем за собой право на замену программного обеспечения и изделия
на новую версию без предварительного уведомления. Значки на изображениях в
данном руководстве могут отличаться от отображаемых в Вашем телефоне значков
в зависимости от модели Вашего телефона. Мы сохраняем за собой право на
изменения в данном руководстве без предварительного уведомления.
Все права защищены.
3.1 Режим ожидания ……………………………………….20
3.2 Значки на экране ……………………………………….22
3.3 Функции клавиш ………………………………………..22
3.4 Дополнительная громкость одной
клавишей ………………………………………………………….24
4. Звонки
4.1 Как позвонить …………………………………………….26
4.2 Как сделать экстренный вызов (SOS) ……..26
4.3 Международные звонки …………………………..27
5. Короткие сообщения (SMS)……………………………..30
6. История звонков ………………………………………………32
7. Контакты …………………………………………………………….34
8. Профили …………………………………………………………….38
9. Настройки
9.1 Настройки телефона …………………………………40
9.2 Настройки звонка ……………………………………..40
9.3 Настройки сети ………………………………………….41
9.4 Настройки PIN-кода …………………………………..41
9.5 Восстановить заводские настройки ……….41
10. Органайзер
10.1 Будильник …………………………………………………44
10.2 Калькулятор ……………………………………………..44
10.3 Календарь …………………………………………………44
10.4 Список дел ………………………………………………..44
11. Радио ………………………………………………………………..46
12. Режимы ввода сообщений …………………………….48
Приложение ………………………………………………………….50
5
Безопасность
1
www.just5.ru
Безопасность Чтобы оградить Ваш телефон от незаконного исп…
Страница 4
- Изображение
- Текст
6
7
1. Безопасность
1. Безопасность
Чтобы оградить Ваш телефон от незаконного использования, пожалуйста,
проверьте наличие следующих настроек безопасности:
1. Установленный PIN-код для Вашей SIM-карты
2. Установленные ограничения для звонков
1.1 Правила техники безопасности
Этот раздел включает в себя некоторые важные правила в отношении техники
безопасности и эффективного функционирования. Пожалуйста, внимательно
прочтите их перед использованием мобильного телефона.
1.2 Правила эксплуатации
•
Пользуйтесь этим мобильным телефоном надлежащим образом в
соответствии с указаниями в руководстве.
•
Убедитесь, что телефон недоступен для Ваших детей, потому что они могут
пораниться, используя сотовый телефон в качестве игрушки.
1.3 Правила эксплуатации для водителей
•
Пожалуйста, соблюдайте за рулем соответствующие правила дорожного
движения и помните о безопасности движения.
•
Если возможно, используйте функцию [hands-free] (громкая связь).
•
Если позволяют условия, пожалуйста, остановите движение машины, для того
чтобы позвонить или ответить на звонок.
1.4 Правила пользования рядом с медицинским оборудованием
•
Пожалуйста, обеспечьте следующие условия при использовании
мобильного телефона рядом с медицинским оборудованием (например,
с кардиостимулятором): держите телефон на расстоянии как минимум
20 см от медицинского устройства, не кладите телефон в свой нагрудный
карман и используйте его с другой стороны от кардиостимулятора с
тем, чтобы уменьшить возможное воздействие; если это необходимо,
пожалуйста, выключите свой мобильный телефон. По другим вопросам,
пожалуйста, обратитесь к производителю медицинского оборудования перед
использованием мобильного телефона.
•
В некоторых местах с особым оборудованием, таких, как больницы или другие
медицинские заведения соблюдайте, пожалуйста, правила ограничения по
использованию мобильных телефонов и выключайте мобильный телефон,
когда это требуется.
1.5 Мобильный телефон
•
Пожалуйста, используйте оригинальные аксессуары или аксессуары, которые
рекомендованы производителем сотового телефона. Использование не
рекомендованных производителем аксессуаров может привести к плохому
воспроизведению, повредить телефон или даже нанести вред Вашему
организму, а также может препятствовать соответствующей местной
калибровке телекоммуникационных терминалов.
•
Пожалуйста, выключайте Ваш мобильный телефон перед чисткой и
используйте влажную или антистатическую ткань, а не химические или
очищающие лосьоны, которые могут повредить мобильный телефон.
•
Учитывая то, что мобильный телефон может производить электромагнитное
поле, пожалуйста, не размещайте его рядом с намагниченными объектами,
такими как жесткий диск компьютера.
•
Могут возникать помехи при использовании мобильного телефона рядом с
некоторыми электронными устройствами, такими как телевизор, телефон,
радио и персональный компьютер.
•
Никогда не подвергайте мобильный телефон длительному воздействию
солнечных лучей и не оставляйте его в каких-либо условиях повышенной
радиации, воздействие высоких температур сократит срок служ…
Страница 5
- Изображение
- Текст
8
9
радиации, воздействие высоких температур сократит срок службы
электронных компонентов.
•
Всегда держите мобильный телефон сухим, воздействие любой жидкости
может привести к его повреждению.
•
Не роняйте, не стучите, не бросайте телефон с большой силой. Любое грубое
воздействие может привести к разлому внутренних схемных плат.
•
Не подключайте несовместимые устройства обновления.
•
Не пытайтесь разобрать мобильный телефон или его аккумулятор.
•
Не помещайте мобильный телефон рядом с каким-либо воспламеняющимся
или взрывоопасным материалом.
•
Не пытайтесь зарядить мобильный телефон без аккумулятора.
1.6 Риск использования в потенциально взрывоопасных местах
•
Пожалуйста, выключайте мобильный телефон, перед тем как ступить на
территорию, где присутствует потенциальный риск возникновения взрыва,
например, АЗС или любое другое место хранения или передачи химических
веществ.
•
Не вынимайте, не устанавливайте и не заряжайте аккумулятор в таких
областях, потому что искры в потенциально взрывоопасном районе могут
стать причиной взрыва или пожара, которые могут нанести травму и даже
иметь смертельный исход.
•
Чтобы избежать возможных помех во время взрывных работ, пожалуйста,
отключайте телефон, прежде чем ступить на какую-либо территорию, где
используются электронные устройства для взрывных работ.
1.7 Предупреждение о работе электронного оборудования
Некоторые электронные приборы могут производить электромагнитные
помехи или мешать работе сигнала мобильного телефона, как например,
электронная система транспортного средства; при необходимости, пожалуйста,
обратитесь к производителю оборудования перед его использованием.
1.8 Безопасность дорожного движения
•
Подушки безопасности, тормоза, системы управления разгоном и
снабжением топливом не должны испытывать воздействие от какой-либо
беспроводной передачи. Если Вы столкнулись с какой-либо из этих проблем,
пожалуйста, свяжитесь с производителем Вашего мобильного телефона. Не
кладите телефон на подушку безопасности или в области ее расположения.
Подушка безопасности, сработав, может произвести огромное давление,
и сотовый телефон, помещенный в области расположения подушки
безопасности, будет выброшен с огромной силой, что может причинить
серьезный вред пользователю.
•
Пожалуйста, отключайте телефон в любом месте, где заправляется горючее
или месте, где запрещено использование каких-либо двунаправленных
радиоуправляемых устройств.
1.9 Безопасность в самолете
•
Чтобы защитить систему связи самолета от вредоносного воздействия,
пожалуйста, выключите мобильный телефон перед тем, как самолет взлетит,
и никогда не используйте его во время полета. Согласно правилам техники
безопасности, Вы можете использовать мобильный телефон снова после
посадки самолета, услышав официальное разрешение экипажа.
1. Безопасность
1. Безопасность
10
11
1.10 Безопасность аккумулятора
•
Постарайтесь оградить аккумулятор от короткого замыкания, потому что
короткое замыкание приведет к перегреву или сгоранию аккумулятора.
•
Никогда не оставляйте аккумулятор под воздействием повышенной радиации
и не бросайте его в огонь, иначе это приведет к взрыву.
•
Не разбирайте и не переоборудуйте аккумулятор, в противном случае это
приведет к утечке, перегреву, взрыву или оплавлению аккумулятора.
•
Пожалуйста, храните аккумулятор в сухом и прохладном месте, если Вы не
будете использовать его в течение долгого времени.
•
Аккумулятор можно заряжать сотни раз, но в конечном итоге его ресурс будет
исчерпан. Пожалуйста, замените аккумулятор, когда рабочее время (время
разговора и режима ожидания) станет значительно короче.
•
Пожалуйста, прекратите заряжать и использовать аккумулятор, если он
поврежден или демонстрирует очевидные проблемы изнашивания.
•
Возвратите исчерпавший свой ресурс аккумулятор производителю или
распорядитесь им в соответствии с постановлениями об окружающей среде.
Не выбрасывайте его как бытовой мусор.
•
Пожалуйста, используйте оригинальный аккумулятор или тот, который
утвержден производителем сотовых телефонов. Использование любого
другого аккумулятора вместо утвержденного может привести к ухудшению
работы или взрыву Вашего мобильного телефона.
Предупреждение:
Не заряжайте аккумулятор, если он был поврежден. Если
какая-либо жидкость из аккумулятора попала Вам в глаза или на кожу,
пожалуйста, промойте их чистой водой и немедленно обратитесь к врачу.
1.11 SAR
Стандартное значение SAR (удельный коэффициент поглощения) составляет
2,0 ватта на килограмм, а разновидность данного мобильного телефона
выдерживает значение 0,061-1,157 ватт на килограмм.
1.12 Освобождение от ответственности
•
Наша компания не несет никакой ответственности за непосредственные,
косвенные, специальные, случайные или неизбежные травмы, вызванные
использованием данного изделия, в том числе травмы, которые были
сделаны с умыслом или без, или которые могут произойти. Для получения
дополнительной информации, пожалуйста, изучите предоставленный
гарантийный талон и карту по обслуживанию.
Мы не несем ответственности за любые убытки, вызванные стихийными
бедствиями (такими, как землетрясение, наводнение и т.д.), или любые
происшествия или несчастные случаи (в том числе преднамеренное или
случайное неправильное использование пользователем при данном
несчастном случае или других чрезвычайных обстоятельствах), которые
находятся вне сферы нашей ответственности.
1. Безопасность
1. Безопасность
13
Знакомство с
мобильным телефоном
2
www.just5.ru
14
15
2. Знакомство
с мобильным телефоном
2. Знакомство
с мобильным телефоном
2.1.1 Установка аккумулятора
1. Откройте заднюю крышку телефона.
2. Установите аккумулятор в
предназначенный отсек. При установке
держите три металлических контакта
аккумулятора так, чтобы они были
обращены соответственно трем
металлическим точкам подключениям
в телефоне, тем самым обеспечив
плотное соприкосновение данных трех
металлических контактов аккумулятора
с тремя металлическими точками
мобильного телефона.
3. Установите заднюю крышку на место.
Убедитесь, что крышка закрылась
полностью.
2.1.2 Извлечение аккумулятора
1. Откройте заднюю крышку телефона.
2. Аккумулятор можно легко извлечь,
прижимая его за край и одновременно
приподнимая его пальцем.
3. Установите заднюю крышку на место.
Убедитесь, что крышка закрылась
полностью.
Примечание:
убедитесь, что Вы выключили телефон и отсоединили зарядное
устройство, перед тем как извлечь аккумулятор. Пожалуйста, используйте
только специально разработанные для этого телефона аккумуляторы.
карты: Откройте заднюю крышку телефона. Убедитесь, что метал…
Страница 9
- Изображение
- Текст
16
17
1. Установка SIM-карты:
Откройте заднюю крышку телефона.
Убедитесь, что металлические контакты
SIM-карты направлены вниз, а
обрезанный край вверх, затем двигайте
SIM-карту соответственно указанному
направлению стрелки, пока SIM-карта
не будет установлена правильно в
предусмотренном гнезде.
2. Извлечение SIM-карты:
Выдвиньте SIM-карту в направлении
указанном стрелкой.
2.2 Установка, извлечение SIM-карты (телефонной карты)
2. Знакомство
с мобильным телефоном
2. Знакомство
с мобильным телефоном
2.3 Зарядка аккумулятора
1. Вставьте зарядное устройство в разъем.
2. После того как телефон зарядился,
отсоедините зарядное устройство
от источника питания. После этого
отключите зарядное устройство от
телефона.
2.4 Настольная подставка для зарядки
1. Подключите кредл к зарядному
устройству.
2. Вставьте телефон в кредл.
•
Установить телефон в кредл можно
только в одном положении.
•
Не используйте силу при установке
телефона в кредл.
Для зарядки телефона Вы также можете использовать кредл (настольная
подставка для зарядки телефона).
Примечание:
если аккумулятор полностью разряжен, пройдет несколько
минут, прежде чем появится индикатор уровня заряда аккумулятора.
Телефон можно заряжать вне зависимости от того, выключен он или включен.
Перед зарядкой удостоверьтесь, что в телефоне установлен аккумулятор.
18
19
2.5 Индикатор уровня заряда аккумулятора
Оповещение о разряжении аккумулятора
Когда заряд аккумулятора будет подходить к концу, телефон оповестит об этом
предупреждающим сигналом и выведет на экране сообщение «Разрядился
аккумулятор». Если Вы получили предупреждающее сообщение «Разрядился
аккумулятор» во время разговора по телефону, пожалуйста, зарядите телефон,
чтобы продолжить разговор.
2.6 Включение/ выключение телефона
Включение
Чтобы включить мобильный телефон, нажмите и удерживайте клавишу
.
Если Ваш PIN-код был установлен, то Ваш телефон автоматически попросит Вас
ввести PIN-код, и Вы можете включить телефон, введя PIN-код и подтвердив его
нажатием на клавишу подтверждения.
Предупреждение:
SIM-карта будет заблокирована, если Вы введете
неправильный код 3 раза подряд. Появится информация о том, что необходимо
ввести PUK-код. (Пожалуйста, обратитесь к поставщику сетевых услуг для
решения этой проблемы.)
Выключение
Чтобы выключить мобильный телефон в режиме ожидания, нажмите и
удерживайте клавишу
.
Заряжается
Зарядка окончена
2. Знакомство
с мобильным телефоном
Мобильный телефон
3
www.just5.ru
Комментарии
В случае, если телефон сам поднимает трубку и включает громкий режим
при входящем звонке, проверьте положение клавиши SOS на задней стороне
телефона. Она должна быть сдвинута вверх!
If the phone automatically picks up the phone and activates a loud speaker for an
incoming call, check the position of SOS button on the back of the phone. It should be
moved up!
Gadījumā ja telefons pats atbild uz zvanu un ieslēdzas skaļruņa režīmā, pieņemot
ienākošo zvanu, pārbaudiet SOS pogas izvietojumu telefona aizmugurējā pusē. Tai ir
jābūt nobīdītai uz augšu!
У випадку, якщо телефон сам піднімає трубку і включає гучний режим при
вхідному дзвінку, перевірте положення клавіші SOS на задній стороні телефону.
Вона повинна бути зрушена вгору!
Jei telefonas automatiškai pakelia ragelį ir įsijungia garso režimas, kai skamba
telefonas, patikrinkite mygtuką SOS padėtį kitoje telefono pusėje. Jis turi būti pakeltas
aukštyn!
Juhul, kui telefon ise tõstab toru ja lükkab sisse kõva hääle reziim sisendkõne korral,
kontrollige SOS nuppu asend telefoni tagaküljel. Nupp peab olema ülemises asendis.
Читать документ в PDF формате |
2.7 Мб |
Чтобы ваш телефон Just5 CP10 проработал долго и исправно рекомендуется почитать инструкцию по его эксплуатации.
Кажущиеся очевидными и простыми вещи зачастую оказываются более сложными и требуют внимательного изучения.
Руководство пользователя представлено на русском языке.
Выбрать инструкцию для другого телефона
Thanks for choosing our mobile phone!
Please read this user manual before use
We reserve the right to upgrade the software and product
without prior notice.
The icon in this user manual may differ from your phone,
depending on the phone you used.
We reserve the right to make changes to this user manual
without prior notice.
All rights reserved.
1
Please read below detail instructions carefully. It may have danger or illegality if
you do not follow these instructions. This user manual includes detail information
about safety instruction.
Switch on Phone Safely
Please do not switch on your phone when it might have interference or danger by
using phone or phone is forbidden in this area.
Pay attention to the traffic safety
According to the recent research, it may have danger to use phone when you are
driving even though you are using the hands-free device (such as hands-free
device in auto, earphone, etc.). The driver is required not to use phone when they
are driving. When phone is switched on, the electromagnetic wave from phone
will interference the electronic system of auto, such as ABS anti-explosion brake
system or SRS (supplemental restraint system). For safety, please follow below:
Do not put the phone on car control panel or ballonet area in car.
—
Confirm with the auto distributor or manufacturer to make sure that
—
electronic system of automatics have good isolation.
Interference
All kinds of phones may be interfered by environment, and then the performance
of phones might be influenced. Phone may interfere with some electric appliance
such as electronic TV, radiogram, PC and so on.
Turn off your cell phone in the site of medical
and health care
Please switch off your phone in the site of medical and health care except some
designated area where phone can be used. Phone will interfere with the running
of electronic equipment, electron device or radio frequency device near around,
just like the other usual equipment.
Switch off on airplane
Please follow the related regulations. Please switch your phone before boarding.
Switch off in gas station
Please switch off your phone when you are in gas station or any position where
fuel and chemical have been placed.
Cell phone should be turned off around the site of
explode.
To avoid the interference to exploding, please switch off your phone when you
see the mark of «site of explode» or «turn off bidirectional radio devices». Please
abide any related forbidden regulation, and execute any regular or statute which
related with cell phone’s using.
Using phone correctly
Please use phone in normal position. Please do not touch antenna area if not
2
Просмотр
Доступно к просмотру 26 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш мобильный телефон! Перед тем как начать пользоваться мобильным телефоном, просим изучить данное руководство по эксплуатации. 1
-
Мы сохраняем за собой право на замену программного обеспечения и изделия Руководство по эксплуатации на новую версию без предварительного уведомления. Значки на изображениях в данном руководстве могут отличаться от отображаемых в Вашем телефоне значков 1. Безопасность 3.1 Режим ожидания ..............................................20 в зависимости от модели Вашего телефона. Мы сохраняем за собой право на 1.1 Правила техники безопасности ....................6 3.2 Значки на экране ..............................................22 изменения в данном руководстве без предварительного уведомления. 1.2 Правила эксплуатации ......................................6 3.3 Функции клавиш ...............................................22 Все права защищены. 1.3 Правила эксплуатации для водителей ........6 3.4 Дополнительная громкость одной 1.4 Правила пользования рядом с клавишей ...................................................................24 медицинским оборудованием .............................6 4. Звонки 1.5 Мобильный телефон .........................................7 4.1 Как позвонить ....................................................26 1.6 Риск использования в потенциально 4.2 Как сделать экстренный вызов (SOS) ........26 взрывоопасных местах ...........................................8 4.3 Международные звонки ................................27 1.7 Предупреждение о работе электронного 5. Короткие сообщения (SMS)...................................30 оборудования ............................................................9 6. История звонков ......................................................32 1.8 Безопасность дорожного движения ...........9 7. Контакты ......................................................................34 1.9 Безопасность в самолете .................................9 8. Профили ......................................................................38 1.10 Безопасность аккумулятора .......................10 9. Настройки 1.11 SAR.......................................................................11 9.1 Настройки телефона .......................................40 1.12 Освобождение от ответственности .........11 9.2 Настройки звонка ............................................40 2. Знакомство с мобильным телефоном 9.3 Настройки сети .................................................41 2.1.1 Установка аккумулятора .............................14 9.4 Настройки PIN-кода .........................................41 2.1.2 Извлечение аккумулятора .........................15 9.5 Восстановить заводские настройки ..........41 2.2 Установка, извлечение SIM-карты 10. Органайзер (телефонной карты) ...............................................16 10.1 Будильник .........................................................44 2.3 Зарядка аккумулятора ....................................17 10.2 Калькулятор .....................................................44 2.4 Настольная подставка для зарядки ...........17 10.3 Календарь .........................................................44 2.5 Индикатор уровня заряда 10.4 Список дел ........................................................44 аккумулятора............................................................18 11. Радио ..........................................................................46 2.6 Включение/ выключение телефона ...........18 12. Режимы ввода сообщений ..................................48 3. Мобильный телефон Приложение ...................................................................50 2 3
-
1 Безопасность www.just5.ru 5
- 1
- 2
- 3
- 4
- 26