Jumbo 700 max мануал

РАЗДЕ Л

1

1

ВВЕДЕНИЕ

1 Введение

Поздравляем Вас с покупкой мотовездехода Baltmotors Jumbo 700,
Jumbo 700 Max.
Данное руководство содержит сведения о специальных приемах и практиче­ских навыках, необходимых для управления ATV (all-terrain vehicle — мотовез­деход), а также важную информацию о технике безопасности, обслуживании
и контрольных проверках, обязательных для содержания мотовездехода в
исправном состоянии. При возникновении каких-либо вопросов относительно
операций обслуживания вашего мотовездехода, пожалуйста, проконсульти­руйтесь с дилером Baltmotors.
Прежде чем приступить к эксплуатации ATV, пожалуйста, полностью
прочтите данное руководство, а также изучите правила и законодательные
нормы вождения для вашего региона. Не управляйте мотовездеходом без
надлежащей инструкции. Начинающим водителям следует пройти учебный
курс, прежде чем управлять мотовездеходом.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в транспортное
средство в процессе производства без уведомления и каких-либо
обязательств.
Данное руководство содержит актуальную информацию о продукте на момент
печати. Если обнаружено какое-либо различие между руководством
и вашим ATV, пожалуйста, обратитесь к дилеру для получения необходимой
информации.
Руководство является неотъемлемой частью этого мотовездехода, поэтому
оно всегда должно находиться вместе с ним, даже при смене владельца.
Установленный срок службы мотовездехода при условии соблюдения правил
эксплуатации и техобслуживания, указанных в руководстве по эксплуатации,
составляет 5 лет.
Все права защищены. Любая информация, содержащаяся в данном
руководстве, не может быть воспроизведена или несанкционированно
использована без предварительного разрешения производителя — общества
с ограниченной ответственностью «Калининградский мотозавод».

ВВЕДЕНИЕ

1.1 Важное сообщение о безопасности

1. ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ТЩАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ УПРАВЛЯТЬ ATV. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ ПОНИМАЕТЕ
ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.

2. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
НА ТАБЛИЧКАХ БЕЗОПАСНОСТИ НА ATV.

3. ДЛЯ ЛЮБОГО ATV С ДВИГАТЕЛЕМ БОЛЕЕ 90 СМ³ ВОЗРАСТ ВОДИТЕЛЯ
ДОЛЖЕН БЫТЬ НЕ МЕНЕЕ 16 ЛЕТ.

Важная информация

НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ЭТОМ
РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ
ИЛИ СМЕРТИ.
Важная информация, показанная в этом руководстве в текстах или
символах, описана следующим образом:

! Предупреждение

Несоблюдение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ может привести к тяжелой травме
или смерти водителя и пассажира ATV или рабочего, проверяющего
или ремонтирующего ATV.

Y Предостережение

Указывает специальные меры предосторожности, которые должны
быть выполнены, чтобы избежать повреждения ATV.

V Примечание

Предоставляет основную информацию, чтобы сделать процедуры
легче или понятнее.

РАЗДЕ Л

1

2

Содержание

1. Введение ……………………………………………………………………………………………………………….. 1

1.1 Важное сообщение о безопасности ……………………………………………………………………………………2

2. Предупреждающие и информационные надписи …………………………………………………….. 7

3. Информация о безопасности ………………………………………………………………………………….. 8

4. Месторасположение и идентификация ………………………………………………………………….. 11

4.1 Месторасположение частей ……………………………………………………………………………………………11

4.2 Идентификационные номера ………………………………………………………………………………………….15

5. Функции управления ……………………………………………………………………………………………. 16

5.1 Замок зажигания ………………………………………………………………………………………………………….16

5.2 Многофункциональный цифровой дисплей ………………………………………………………………………. 16

5.3 Левый рулевой переключатель ……………………………………………………………………………………….22

5.4 Правый рулевой переключатель ……………………………………………………………………………………..23

5.5 Ограничитель скорости ………………………………………………………………………………………………….25

5.6 Рычаг переднего тормоза ………………………………………………………………………………………………26

5.7 Рычаг и педаль заднего тормоза ……………………………………………………………………………………..26

5.8 Стояночный тормоз ………………………………………………………………………………………………………26

5.9 Рычаг переключения скоростей ……………………………………………………………………………………… 27

5.10 Крышка топливного бака ………………………………………………………………………………………………. 27

5.11 Топливо ………………………………………………………………………………………………………………………27

5.12 Топливный кран …………………………………………………………………………………………………………..28

5.13 Рычаг холодного пуска …………………………………………………………………………………………………. 29

5.14 Сиденье ………………………………………………………………………………………………………………………29

5.15 Передний багажник, задний багажник, крепление под регистрационный знак ………………………..29

5.16 Регулирование передних и задних амортизаторов ……………………………………………………………..30

5.17 Розетка постоянного тока ……………………………………………………………………………………………… 31

6. Проверки перед поездкой …………………………………………………………………………………….. 32

6.1 Предварительная проверка перед поездкой на ATV …………………………………………………………… 32

6.2 Передние и задние тормоза …………………………………………………………………………………………..33

6.3 Топливо ………………………………………………………………………………………………………………………34

6.4 Моторное масло ……………………………………………………………………………………………………………36

6.5 Масло заднего редуктора ……………………………………………………………………………………………….36

6.6 Масло переднего редуктора ……………………………………………………………………………………………36

6.7 Антифриз ……………………………………………………………………………………………………………………. 36

6.8 Рычаг/трос дросселя ……………………………………………………………………………………………………..37

6.9 Многофункциональный дисплей (Приборная панель/Спидометр) …………………………………………37

6.10 Соединительные и крепежные детали …………………………………………………………………………….. 37

6.11 Освещение ………………………………………………………………………………………………………………….37

6.12 Многофункциональный замок зажигания ………………………………………………………………………….37

6.13 Шина и размеры шин низкого давления …………………………………………………………………………..38

6.14 Аккумулятор ………………………………………………………………………………………………………………..39

7. Управление ………………………………………………………………………………………………………….. 40

7.1 Запуск холодного двигателя …………………………………………………………………………………………..40

7.2 Запуск теплого двигателя ………………………………………………………………………………………………42

7.3 Прогрев двигателя ………………………………………………………………………………………………………..42

7.4 Переключение передач L-H-N-R-P ……………………………………………………………………………………42

7.5 Обкатка двигателя ………………………………………………………………………………………………………..43

7.6 Парковка …………………………………………………………………………………………………………………….44

7.7 Аксессуары и принадлежности ………………………………………………………………………………………..45

7.8 Нагрузка ……………………………………………………………………………………………………………………..46

8. Поездка на ATV …………………………………………………………………………………………………….. 48

8.1 Краткий инструктаж по ATV …………………………………………………………………………………………… 48

8.2 Поездка под наблюдением и обучение управлению ATV …………………………………………………….. 48

8.3 Окружающие условия …………………………………………………………………………………………………… 51

8.4 Начало движения …………………………………………………………………………………………………………52

8.5 Пересечение склона …………………………………………………………………………………………………….. 55

8.6 Пересечение мелководья ……………………………………………………………………………………………….56

8.7 Скольжение и занос ………………………………………………………………………………………………………60

8.8 Определение предельных режимов использования ……………………………………………………………61

9. Периодическое обслуживание ………………………………………………………………………………. 62

9.1 Предостережение для периодического обслуживания ………………………………………………………..62

9.2 Руководство по эксплуатации и набор инструментов …………………………………………………………. 63

9.3 Таблица периодического обслуживания …………………………………………………………………………..64

9.4 Моторное масло ……………………………………………………………………………………………………………67

9.5 Масло заднего редуктора ……………………………………………………………………………………………….69

9.6 Масло переднего редуктора ……………………………………………………………………………………………70

9.7 Контроль уровня антифриза и заправка …………………………………………………………………………..72

9.8 Осмотр свечи зажигания ………………………………………………………………………………………………..73

9.9 Очистка воздушного фильтра …………………………………………………………………………………………74

9.10 Настройка карбюратора …………………………………………………………………………………………………75

9.11 Регулировка «холостого хода» ………………………………………………………………………………………..76

9.12 Проверка переднего дискового тормоза — тормозных колодок/тормозной жидкости ………………. 77

9.13 Проверка заднего дискового тормоза — тормозных колодок/тормозной жидкости ………………….. 77

9.14 Проверка свободного хода рычага переднего тормоза ………………………………………………………..78

9.15 Проверка свободного хода рычага заднего тормоза ……………………………………………………………79

9.16 Проверка/регулирование высоты педали тормоза ……………………………………………………………..79

9.17 Проверка стояночного тормоза ………………………………………………………………………………………. 79

9.18 Пыльники ШРУСов ………………………………………………………………………………………………………..80

9.19 Концевой выключатель сигнала тормоза ………………………………………………………………………….80

9.20 Контроль приводных тросов и смазка ……………………………………………………………………………… 80

9.21 Педаль тормоза, ручка тормоза, смазка ……………………………………………………………………………81

9.22 Смазка шарниров нижнего и верхнего рычагов …………………………………………………………………81

9.23 Смазка рулевого вала ……………………………………………………………………………………………………81

9.24 Проверка колес, снятие и установка ………………………………………………………………………………..82

9.25 Обслуживание колес ……………………………………………………………………………………………………..82

9.26 Замена передней фары и заднего фонаря ………………………………………………………………………..84

9.27 Аккумулятор/система зарядки …………………………………………………………………………………………85

9.28 Плавкие предохранители ………………………………………………………………………………………………. 88

9.29 Розетка постоянного тока ……………………………………………………………………………………………… 88

9.30 Поиск и устранение неисправностей ……………………………………………………………………………….. 89

10. Очистка и хранение ……………………………………………………………………………………………… 94

10.1 Очистка ………………………………………………………………………………………………………………………94

10.2 Хранение …………………………………………………………………………………………………………………….95

11. Информация о сервисе …………………………………………………………………………………………. 97

11.1 Гарантия……………………………………………………………………………………………………………………..97

11.2 Руководство по эксплуатации и набор инструментов …………………………………………………………. 97

11.3 Каталог запасных частей ……………………………………………………………………………………………….97

11.4 Руководство по ремонту ………………………………………………………………………………………………..97

11.5 Специальные инструменты …………………………………………………………………………………………….97

11.6 Аксессуары и принадлежности ………………………………………………………………………………………..97

11.7 Отчеты ……………………………………………………………………………………………………………………….98

11.8 Предпродажная подготовка ……………………………………………………………………………………………98

12. Спецификация ……………………………………………………………………………………………………. 100

12.1 Общее техническое описание ………………………………………………………………………………………. 100

13. Приложение……………………………………………………………………………………………………….. 103

13.1 Руководство для настройки многофункциональной приборной панели ………………………………..103

14. Положение о гарантии ……………………………………………………………………………………….. 108

14.1 Общие положения ………………………………………………………………………………………………………108

14.2 Гарантия не распространяется……………………………………………………………………………………… 108

14.3 Порядок реализации гарантийных обязательств ……………………………………………………………… 111

14.4 Сервисный лист …………………………………………………………………………………………………………. 112

14.5 Гарантийный талон …………………………………………………………………………………………………….. 113

14.6 Гарантийный талон …………………………………………………………………………………………………….. 115

14.7 Регистрационная карта ……………………………………………………………………………………………….. 117

2 Предупреждающие и информационные

надписи

Пожалуйста, прочитайте и изучите все надписи на ATV, которые
содержат важную информацию по безопасности и правилам
управления мотовездеходом.
Никогда не удаляйте информационные таблички с предупреждениями
с ATV. Если надписи стерлись и их невозможно прочитать или они
отсутствуют, пожалуйста, обратитесь к дилеру для их замены.
(Рис. для заказа 1A-1, 1A-2, 1A-3, 1A-4, 1A-5, 1А-6).

1A-3

2

1A-1

1A-2

1

1A-4 3

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ И ИНФОРМАЦИОННЫЕ НАДПИСИ

1

4

2

5

3

1A-5

1A-6

4

5

РАЗДЕ Л

2

7

РАЗДЕ Л

3

8

3 Информация о безопасности

Управление ATV отличается от управления другими транспортными средствами,
такими, как мотоциклы, скутеры и автомобили, и может быть опасно. Если вы
не будете следовать инструкциям и рекомендациям, приведенным в этом руко­водстве, может произойти столкновение с препятствием или опрокидывание, что
в свою очередь может закончиться тяжелой травмой или даже смертельным исхо­дом. Никогда не используйте ATV без обучения или инструктажа перед поездкой.

1. Изучите это руководство по эксплуатации внимательно и выполняйте все тре­бования при управлении ATV. При выезде на дороги общего пользования не­обходимо следовать Правилам дорожного движения.

ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ

2. Никогда не управляйте ATV без надлежащего обучения или инструктажа.
Начинающие водители должны пройти обучение на специальных курсах.

3. Всегда соблюдайте ограничение по возрасту водителя в соответствии с зако­ном. Подростку младше 16 лет запрещено управлять ATV с объемом двигателя
более 90 cм³.

4. Никогда не позволяйте подростку в возрасте до 16 лет управлять ATV без на­блюдения взрослых, и не допускайте самостоятельного использования ATV
подростком, если у него нет навыков безопасного управления.

5. При управлении ATV c пассажиром, пожалуйста, убедитесь, что водитель спо­собен управлять транспортным средством с пассажиром.

6. Перед началом эксплуатации ATV проведите регистрацию транспортного
средства в соответствии с законодательством и получите водительское удо­стоверение на право управления ATV.

7. Если ваш ATV оборудован исключительно для внедорожного использования,
никогда не выезжайте на дороги общего пользования, высокоскоростное шос­се и на дороги, покрытые гравием.

8. Никогда не управляйте ATV без сертифицированного мотоциклетного шлема.
Водитель ATV также должен надевать защитные очки для глаз (либо шлем
с защитой лица), перчатки, высокие ботинки, рубашку или куртку с длинными
рукавами и длинные штаны.

9. Никогда не употребляйте алкоголь или спиртосодержащие лекарства перед
поездкой или во время поездки на ATV.

10. Никогда не ездите на скорости, несопоставимой с вашими навыками управ­ления или окружающими условиями. Всегда передвигайтесь на скорости,
которая является безопасной для ландшафта, видимости, эксплуатационных
режимов и вашего опыта.

11. При движении не допускайте резкого ускорения, которое может привести
к неуправляемому заносу и закончиться аварией. Плавное нажатие дросселя
производит ускорение вашего ATV с большей безопасностью, а также менее
вредно для двигателя.

12. Никогда не пытайтесь ездить на задних колесах, не делайте прыжков или дру­гих трюков.

13. Всегда проверяйте свой ATV перед началом эксплуатации для удостовере­ния, что он находится в безопасном и хорошем эксплуатационном состоянии.
Чтобы ваше транспортное средство было всегда в работоспособном состоянии
и безопасно для поездки, пожалуйста, выполняйте осмотр перед каждой по­ездкой, следуйте правилам технического обслуживания и графикам, описан­ным в этом руководстве.

14. Если территория, по которой вы передвигаетесь, незнакома, управляйте ATV
медленно и будьте готовы к преодолению препятствий.

15. Для личной безопасности всегда держите обе руки на руле и ноги на площад­ках для ног во время управления ATV.

16. Всегда проверяйте препятствия на незнакомой территории, прежде чем их
преодолевать. Никогда не пытайтесь преодолевать крупные препятствия, та­кие как большие камни или упавшие деревья. Всегда выполняйте рекоменда­ции по преодолению препятствий в сложных дорожных условиях, описанные
в этом руководстве. Никогда не ездите на чрезмерно ухабистом, скользком
или рыхлом грунте, если вы не имеете хороших навыков управления ATV
на такой местности.

17. Следуйте правилам выполнения поворотов, подъема в гору, спуска с горы,
как описано в разделе 8 данного руководства.

18. Всегда убеждайтесь, нет ли препятствий или людей позади вас, когда вы на­чинаете ехать назад. Когда вы убедитесь в безопасности движения назад,
двигайтесь медленно.

ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ

РАЗДЕ Л

3

9

РАЗДЕ Л

3

10

19. Никогда не преодолевайте на ATV водные препятствия с быстрым те-

чением или глубиной, превышающей рекомендуемую в этом руковод­стве. Влажные тормоза могут уменьшить эффективность торможения
ATV. Проверьте тормоза, выехав из воды. При необходимости нажмите
несколько раз на тормоз на ходу, чтобы просушить тормозные колодки.

20. Используйте шины только определенных размеров и типа, как указа­но в этом руководстве, и поддерживайте рекомендованное давление
воздуха в шинах, как описано в этом руководстве.

21. Никогда не изменяйте конструкцию ATV при установке или примене­нии аксессуаров и принадлежностей. Всегда используйте правильный
размер и тип шин.

ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ

22. При погрузке и пе ре воз ке ATV не превышайте установленную мак­симальную нагрузку. Уменьшите скорость движения и следуйте ин­струкциям в этом руководстве для перевозки груза или буксировки
прицепа. Пожалуйста, проверьте, чтобы кран подачи топлива был
в положении «выключено»/«OFF» (см. рис. 2А) при транспортировке
и хранении.

23. При переключении передачи L-H-P обязательно используйте тормоз
(педаль ножного тормоза с правой стороны) и затем переведите ры­чаг скорости из положения повышенной передачи (H) в положение
задней передачи (R). Не нажимайте рычаг дросселя во время пере­ключения передач L-P.

24. При парковке всегда выключайте двигатель, применяйте стоя­ночный тормоз. Если вы ставите ATV на парковку на длительное
время, кран подачи топлива необходимо перевести в положение
«выключено»/«OFF».

25. Чтобы получить навыки управления и ездить свободно и безопасно,
важно пройти обучение и получить практику от опытного водителя.
Сначала практикуйтесь на ATV на медленной скорости и на специ­альном полигоне. Не пытайтесь управлять ATV на высокой или мак­симальной скорости, пока вы полностью не освоите эти операции

2A

управления.

4 Месторасположение и идентификация

4.1 Месторасположение частей

Модель Baltmotors Jumbo 700

4.1.1 Вид с левой стороны

1

Радиатор

2

Крышка радиатора

3

Предохранители

4

Передний багажник

5

Задний главный тормозной цилиндр

6

Крышка топливного бака

7

Сиденье

8

Задний багажник

9

Глушитель

10

Трубопровод охлаждения вариатора CVT

11

Бачок с охлаждающей жидкостью

4.1.2 Вид с правой стороны

1

Задний амортизатор

2

Багажное отделение для хранения набора инструментов и документов

3

Аккумулятор

4

Корпус воздушного фильтра

5

Свеча зажигания

6

Передний главный тормозной цилиндр и емкость тормозной жидкости

7

Передний амортизатор на левую сторону

8

Педаль заднего тормоза

9

Щуп проверки уровня моторного масла/пробка горловины

для заливки масла

10

Фильтр масляный

1

2

6

5

3

2

4

1

11

10

7

9

8

1

7

6

5

4

3

2

1

9

8

10

2

МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ

РАЗДЕ Л

4

11

4.1.3 Вид сверху

1

Розетка 12 В для внешних потребителей

2

Рычаг холодного запуска

3

Левый рулевой переключатель

4

Рычаг заднего тормоза

5

Многофункциональный цифровой дисплей

6

Замок зажигания

7

Переключатель полного привода и блокировки дифференциала

8

Рычаг переднего тормоза

9

Рычаг дросселя

10

Рычаг переключения передач

4.1.4 Вид спереди

1

Блок-фара

2

Лампа габарита

3

МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ

Передний указатель поворота

4

Лебедка

4.1.5 Вид сзади

1

Задний фонарь

2

Задний указатель поворота

3

Лампа освещения номерного знака

4

Фаркоп для прицепа

1

2

3

7

9

5

2

3

4

1

6

10

8

1

2

1

3

4

2

V Примечание

Внешний вид вашего мотовездехода может незначительно отличаться
от представленного на этих рисунках.

2

1

3

РАЗДЕ Л

4

12

4

3

Модель Baltmotors Jumbo 700 MAX

4.1.6 Вид с левой стороны

1

Радиатор

2

Крышка радиатора

3

Предохранители

4

Передний багажник

5

Задний главный тормозной цилиндр

6

Крышка топливного бака

7

Сидение

8

Задний багажник

9

Глушитель

10

Трубопровод охлаждения вариатора CVT

11

Бачок с охлаждающей жидкостью

12

Свеча зажигания

4.1.7 Вид с правой стороны

1

Багажное отделение для хранения набора инструментов и документов

2

Спинка сидения

3

Отсек для размещения аккумулятора

4

Ручка для пассажира

5

Задний амортизатор

6

Корпус воздушного фильтра

7

Передний главный тормозной цилиндр и емкость тормозной жидкости

8

Передний амортизатор в сборе с регулировочным кольцом преднатяга

9

Передний бампер

10

Педаль тормоза

11

Щуп проверки уровня моторного масла/пробка горловины

4

5

для заливки масла

12

Фильтр масляный

8

6

5

3

4

2

1

11

10

12

7

9

4

8

7

4

2

1

3

5

6

11

10

12

5

МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ

РАЗДЕ Л

4

13

4.1.8 Вид спереди

1

Фара

2

Лампа габарита

3

Передний указатель поворота

4

Лебедка

4.1.9 Вид сзади

1

Задний фонарь

2

Задний указатель поворота

3

Лампа освещения номерного знака

4

Фаркоп для прицепа ATV

5

Розетка подключения освещения прицепа (аксессуар)

1

2

2

1

3

4

1

МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ

2

1

3

4

5

2

РАЗДЕ Л

4

14

4.2 Идентификационные номера

3

Идентификационные номера ключа, рамы, двигателя будут
необходимы для заказа запасных частей, при обслуживании, а также
при регистрации мотовездехода.

Номер ключа

1

Идентификационный номер ключа отпечатан на бирке.

Идентификационный номер транспортного средства (VIN)

Идентификационный номер транспортного средства (VIN) отпечатан
на раме с правой стороны под аркой переднего колеса.

Номер двигателя

3

Номер двигателя нанесён на картере двигателя сверху.

2

1

МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ

2

3

РАЗДЕ Л

4

3

15

РАЗДЕ Л

5

16

5 Функции управления

5.1 Замок зажигания

ON Двигатель может быть запущен в этом положении.

OFF Выключены все электрические приборы. Ключ может быть удален

в этом положении.

LOCK Поверните ключ налево и утопите, поверните против часовой стрелки

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

из положения «OFF» в положение «LOCK» для блокировки руля.

OPEN Открытие сиденья. Чтобы открыть сиденье, поверните ключ против

часовой стрелки из положения «OFF» в положение «OPEN».

5.2 Многофункциональный цифровой дисплей

1

Индикатор поворотов

2

Индикатор дальнего света

3

Индикатор критичной температуры двигателя

4

Индикатор критичных оборотов двигателя

5

Индикатор низкого напряжения батареи

6

Индикатор включения освещения

7

Индикатор привода 2WD/4WD/4WD LOCK

8

Указатель уровня топлива в баке

9

Спидометр

10

Указатель, на который выводятся данные общего пробега,

часов, оборотов двигателя, температуры двигателя, средней
скорости, времени поездки, общего времени поездок, наработки
моточасов, напряжения в сети, времени до следующего сервисного
обслуживания, максимальной скорости, максимальных оборотов
двигателя, максимальной температуры двигателя, засекаемого
пробега №1, засекаемого пробега №2.

11

Индикатор положения включенной передачи

12

Индикатор необходимости проверки двигателя CHECK ENGINE

1

1

2

8

9

11

10

7

1

2

3

4

5

6

2

Индикатор указателя поворота 1

Когда выключатель поворота включен, лампа индикатора мигает
и включен звуковой зуммер.

Индикатор включения дальнего света 2

Этот индикатор горит, когда выключатель света переключен
на дальний свет.

Индикатор критичной температуры двигателя 3

Этот индикатор загорается, когда температура охлаждающей
жидкости становится высокой и критичной. Если этот индикатор
загорается, вы должны немедленно остановить транспортное
средство и связаться с уполномоченным дилером.

Индикатор предупреждения

4

о критичных оборотах двигателя

Этот индикатор загорается, когда обороты вращения двигателя
превышают 7500 об/мин. Индикатор критичных оборотов двигателя
загорается и мигает, предупреждая об опасности. В таком случае
необходимо немедленно сбросить обороты.

Индикатор низкого напряжения батареи 5

Когда напряжение батареи станет ниже 12.0 В, индикатор низкого
напряжения батареи загорится. Пожалуйста, проверьте, зарядите
батарею или замените на новую. Пожалуйста, обратитесь к дилеру
для консультации по зарядному устройству и проверки электрической
системы ATV.

Индикатор освещения 6

Этот индикатор загорается, когда выключатель фары включен.

Индикатор привода 2WD/4WD/4WD LOCK 7
Режим 2WD:

этот индикатор загорается на приборной панели, когда в переднем
редукторе включен режим 2WD и правый рулевой переключатель

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

РАЗДЕ Л

5

17

РАЗДЕ Л

5

18

привода находится в положении 2WD.

Режим 4WD:

этот индикатор указывает на то, что в переднем редукторе включен
режим 4WD и правый рулевой переключатель привода находится
в положении 4WD.

Режим 4WD Diff Lock:

индикатор блокировки показывает, когда в переднем редукторе

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

включен режим 4WD LOCK и правый рулевой переключатель привода
находится в положении 4WD LOCK.
Этот индикатор будет мигать, если режим, включенный в переднем
редукторе и включенный на правом рулевом переключателе,
отличаются.

Указатель уровня топлива в баке 8

Указатель уровня топлива показывает остающееся количество
топлива в топливном баке. Указатель показывает 6 сегментов, когда
топливный бак полон и показывает нижний сегмент, когда уровень
топлива на минимальном уровне. Пожалуйста, добавьте топливо
в бак, когда указатель топлива мигает.

9

Спидометр

Спидометр показывает скорость движения транспортного средства

Указатель общего пробега, часов, оборотов двигателя,
температуры двигателя, средней скорости, времени поездки,
общего времени поездок, наработки моточасов, напряжения
в сети, времени до следующего сервисного обслуживания,
максимальной скорости, максимальных оборотов двигателя,
максимальной температуры двигателя, засекаемого пробега

10

№1, засекаемого пробега №2.

Отображаемая функция изменяется кнопкой [MODE].

У этого указателя имеется 15 функций:
Одометр [Odometer]: регистрирует полное
расстояние, которое проехало транспортное
средство. Данный параметр не обнуляется.

Указатель [TEMP]: показывает температуру
охлаждающей жидкости двигателя.

Часы [Clock]: показывает время в 12-часовом
или 24-часовом режиме. Данный параметр может
быть изменен в сервисном меню.

Указатель оборотов [RPM]: показывает
обороты вращения коленчатого вала двигателя,
об/мин.

Указатель средней скорости [AVG SPD]:
указывает среднюю скорость, с которой
двигалось транспортное средство. Данный
параметр может быть обнулен.

Указатель времени поездки [RT]: указывает
время движения транспортного средства
за засекаемый период времени. Данный
параметр может быть обнулен.

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

РАЗДЕ Л

5

19

Указатель общего времени поездок [TT]:
указывает время движения транспортного
средства за все время. Данный параметр
не обнуляется.

Указатель моточасов до обслуживания
[Service time]: указывает время работы

двигателя (моточасы) до очередного
обслуживания. Данный параметр может быть
изменен в сервисном меню.

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

Указатель наработки моточасов [HRT]:
указывает время работы двигателя за все время.
Данный параметр не обнуляется.

Указатель максимальной скорости
[MAX SPD]: указывает максимальную скорость,

с которой двигалось транспортное средство.
Данный параметр может быть обнулен.

Указатель напряжения: указывает
напряжение в сети транспортного средства
в данный момент.

Указатель максимальных оборотов
двигателя [MAX RPM]: указывает

максимальные обороты вращения коленчатого
вала двигателя, об/мин. Данный параметр может
быть обнулен.

РАЗДЕ Л

5

20

Указатель максимальной температуры [MAX]: указывает
максимальную температуру двигателя. Данный параметр может быть
обнулен.

Указатель пробега [TRIP 1] [TRIP 2]: 2 вида пробега могут
контролироваться и записываться. Например, Пробег №1 — может
быть зарегистрировано расстояние пробега одной поездки, и Пробег
№2 — может быть зарегистрировано расстояние пробега другой
поездки. Данные параметры могут быть обнулены.

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

Индикатор положения включенной передачи

11

Этот индикатор показывает положение включенной передачи
и изменяется при переключении скорости.

V Примечание

Подробнее о многофункциональном цифровом дисплее смотрите
раздел 13.1 этого руководства.

РАЗДЕ Л

5

21

РАЗДЕ Л

5

22

5.3 Левый рулевой переключатель 1

5.3.1 Выключатель аварийной сигнализации 1

В этом положении передние и задние указатели поворота мигают
вместе.
В этом положении указатели поворота выключены.

5.3.2 Выключатель указателей поворота

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

Используйте этот выключатель указателей поворота, когда вы
собираетесь поворачивать ATV в другое направление движения или

2

начинаете перестраиваться на другую линию движения. Задние
и передние указатели поворота будут мигать, когда выключатель
в рабочем положении. Индикатор поворота на многофункциональном
дисплее также будет мигать. Нажмите на выключатель, чтобы
выключить указатели поворота.

5.3.3 Кнопка звукового сигнала

3

При включенном замке зажигания нажмите кнопку звукового сигнала,
и прозвучит предупредительный звуковой сигнал.

5.3.4 Рычаг холодного пуска

В холодную погоду двигатель может плохо запускаться. Передвиньте

4

рычаг холодного пуска

, чтобы изменить степень соотношения

топлива и воздуха на входе в двигатель.

5.3.5 Кнопка электрического запуска

5

Двигатель стартера вращает двигатель, когда эта кнопка нажата.

1

5

6

3

2

4

5

1

Y Предостережение

Не нажимайте на кнопку стартера более 10 секунд при каждом
включении, в противном случае возможен перегрев стартера и его
повреждение. Во время работы двигателя не нажимайте кнопку
стартера, чтобы не допустить повреждения стартера и двигателя.

5.3.6 Переключатель ближнего и дальнего света

Нажмите переключатель в положение и включится ближний
свет и задний фонарь. Нажмите переключатель в положение
и включится дальний свет и задний фонарь.

5.4 Правый рулевой переключатель 2

5.4.1 Рычаг дросселя

Во время работы двигателя перемещение рычага дросселя изменяет
обороты вращения двигателя. Выбор и изменение скорости движения
ATV осуществляется изменением положения дросселя. Прежде чем за­пускать двигатель, проверьте работу рычага дросселя, убедитесь, что
он перемещается свободно. Убедитесь, что рычаг дросселя возвраща­ется в первоначальное положение, как только он отпущен.

7

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: нарушение нормальной работы рычага
дросселя.

ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Рычагом дросселя трудно управлять ATV,
трудно изменить скорость ATV при поездке, в результате может
произойти несчастный случай.

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Проверьте работоспособность рычага
дросселя, прежде чем вы начнете запускать двигатель. Если рычаг
не работает свободно, нужно устранить это до начала поездки
на ATV. Проконсультируйтесь с дилером или со станцией технического
обслуживания, если вы не можете найти причину неисправности или
решить проблему самостоятельно.

5.4.2 Переключатель 2WD/4WD/4WD LOCK

Переключатель привода используется, чтобы изменить распределение
усилия двигателя, передаваемого к колесам. Выберите режимы 2WD,

4WD или 4WDLOCK в соответствии с дорожными условиями.

8

6

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

8

7

2

РАЗДЕ Л

5

23

2WD Мощность двигателя передается только на задние колеса. Это поло-

жение переключателя используется при нормальной поездке.

4WD Мощность двигателя передается на передние и задние колеса, при

этом передние колеса могут вращаться с различной скоростью. Этот
способ подключения обеспечивает передачу большего усилия, чем
в режиме 2WD.

4WD LOCK Мощность двигателя передается на передние и задние колеса, и диф-

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

ференциал передних колес заблокирован. Все колеса постоянно вра­щаются с одинаковой скоростью. Если режим 4WD не обеспечивает
достаточного усилия, используйте этот режим подключения, чтобы
ваш мотовездеход не застрял.

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: ATV управляется различно в режимах при­вода на задние колеса, в режиме полного привода и полного привода
с заблокированием дифференциала при различных дорожных условиях.

ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: После переключения режимов привода
от 2WD к 4WD, или от 4WD к 2WD, от 4WD к 4WD LOCK, или от 4WD
LOCK к 4WD управление транспортным средством может неожиданно
для вас измениться в различных условиях. Это обстоятельство может
отвлечь водителя и увеличивает риск потери контроля над управле­нием ATV и даже может привести к несчастному случаю.

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ:

1. Всегда останавливайте ATV перед переключением привода между
2WD/4WD/4WD LOCK.

2. Чтобы разблокировать дифференциал, остановите ATV и переведите
выключатель в положение «4WD».

РАЗДЕ Л

5

24

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Когда дифференциал переднего
редуктора заблокирован, все колеса вращаются с одинаковой
скоростью, и в этом режиме требуется прикладывать больше усилия
на руль, чтобы повернуть ATV. Усилие, необходимое для поворота,
возрастает с увеличением скорости. Вы можете потерять контроль
над управлением и попасть в аварию, так как вы не можете сделать
достаточно крутой поворот на высокой скорости движения.

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Всегда двигайтесь на медленной
скорости, когда ATV находится в режиме 4WD LOCK, а также
предусматривайте дополнительное время и расстояние для
безопасного управления.

5.5 Ограничитель мощности

1

Ограничитель мощности контролирует перемещение рычага дросселя.
Закручивание винта ограничивает максимальную доступную мощность
двигателя и уменьшает максимальную скорость ATV. Освободите
контргайку, прежде чем начать регулировку винтом для увеличения/
уменьшения предельной мощности двигателя. После окончания
регулировки обязательно затяните контргайку.

1. Контрящая гайка

2. Регулировочный винт

1

2

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильная регулировка ограничителя
скорости и хода рычага дросселя.

ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Трос дросселя может быть поврежден
и не сможет обеспечить нормальную работу рычага дросселя.
Вы можете потерять контроль над управлением и, как следствие,
попасть в аварию и получить травму.

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

a

1

2

1

РАЗДЕ Л

5

25

РАЗДЕ Л

5

26

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Не выворачивайте регулировочный винт

а

более чем на 12 мм

. Всегда проверяйте свободный ход рычага

дросселя, который должен составлять 4 – 6 мм.

5.6 Рычаг переднего тормоза

Рычаг переднего тормоза

1

1

расположен на правой стороне руля.

Потяните за рычаг к рулю, чтобы задействовать передний тормоз.

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

5.7 Рычаг и педаль заднего тормоза

Педаль тормоза расположена с правой стороны ATV, рычаг заднего

2

тормоза расположен на левой стороне руля.

1

1

Нажмите на педаль тормоза, чтобы задействовать объединенную
тормозную систему, или потяните тормозной левый рычаг к рулю
для применения заднего тормоза.
Рычаг заднего тормоза
Педаль объединенной тормозной системы

5.8 Стояночный тормоз

Используйте стояночный тормоз, когда вы собираетесь
запускать двигатель или припарковать ATV, особенно

2

3

3

2

3

на склоне. Для применения стояночного тормоза переместите

4

рычаг
Чтобы отключить стояночный тормоз, переведите рычаг стояночного

стояночного тормоза в направлении по стрелке к «ON».

2

тормоза в направление «OFF»

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильное использование стояночного
тормоза.

ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: ATV может неожиданно начать движение,
если стояночный тормоз не применен перед запуском двигателя.
В этом случае можно потерять контроль управления или может про­изойти столкновение. Если не выключить стояночный тормоз перед

4

3

поездкой, возможен износ тормозных колодок или перегрев тормоз-

ного диска при поездке на ATV, в результате чего задний тормоз мо­жет потерять тормозную функцию, что вызовет несчастный случай,
а также возможно повреждение двигателя, вариатора.

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ:

1. Всегда устанавливайте стояночный тормоз, прежде чем запускать
двигатель.

2. Убедитесь, что выключили стояночный тормоз, прежде чем вы
начнете движение.

5.9 Рычаг переключения скоростей

Рычаг переключения скоростей

5

используется для выбора режима

4

движения вашего ATV — пониженная передача, повышенная переда­ча, нейтральная и передача движения назад, а также режим парков­ки. Подробнее о переключении передач смотрите в разделе 7.4.

5.10 Крышка топливного бака

Чтобы открыть и закрыть крышку топливного бака

5

6

, следуйте
данным инструкциям.
Как открыть: Вставьте ключ и поверните против часовой стрелки,
затем поверните крышку бака против часовой стрелки, чтобы
открыть. Ключ не может быть удален.
Как закрыть: Установите крышку бака в горловину, поверните
по часовой стрелке до упора, поверните ключ по часовой стрелке
и выньте его.

5.11 Топливо

Удостоверьтесь, что топлива в баке достаточно для поездки.

6

Заполните топливный бак до нижней части заправочной горловины,
как показано на рисунке.
Максимальный уровень топлива
Заправочная горловина

8

7

5

4

6

5

8

7

6

L N

H R P

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

РАЗДЕ Л

5

27

РАЗДЕ Л

5

28

Рекомендуемое топливо

НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН с октановым числом не менее 95.
Емкость топливного бака: 24 литра.
Используйте только неэтилированный бензин. Использование этилиро­ванного бензина нанесет серьезный ущерб внутренним частям двигателя,
таким, как клапаны и поршневые кольца, а также системе выпуска.

! Внимание! Всегда внимательно относитесь к

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

резко появившемуся запаху бензина, это может о
свидетельствовать об утечке топлива! Если появился
резкий запах бензина, немедленно заглушите двигатель,
выключите зажигание и проверьте наличие утечек!

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильные действия при заправке
топливом.

ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Топливо может пролиться мимо бака,
воспламениться и причинить тяжелую травму. Топливо расширяется
при нагреве. Если топливный бак переполнен, то в результате нагрева
от двигателя или солнечных лучей топливо может пролиться через
горловину.

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Не переполняйте топливный бак.
Не допускайте пролива топлива, особенно на двигатель или выхлопную
трубу. Убедитесь, что крышка топливного бака надежно затянута.
Не заправляйте топливо при работающем двигателе.

5.12 Топливный кран

Топливный кран 1 обеспечивает подачу топлива от топливного бака
до карбюратора. У топливного крана есть два положения:
OFF: В этом положении топливо не будет поступать из бака. Всегда
поворачивайте рычаг крана в положение «OFF», когда транспортное
средство находится на хранении и при транспортировке.
ON: В этом положении топливо поступает из бака к карбюратору.

1

1

OFF

ON

1

5.13 Рычаг холодного пуска

2

Рычаг холодного пуска 2 расположен на левой стороне руля, ниже
кнопки звукового сигнала.
Для запуска холодного двигателя требуется более богатая воздушно­топливная смесь.

a

Направление
Направление

смесь богаче.

b

смесь беднее.

V Примечание

Подробнее о запуске холодного двигателя смотрите раздел 7.1.

5.14 Сиденье

Как поднять сиденье:

1. Поверните ключ замка зажигания в положение «OFF».

2. Поверните против часовой стрелки ключ замка зажигания
из положения «OFF» в «OPEN» — «открыто». Чтобы установить
сиденье, вставьте выступы в передней части сиденья в ответный
приемник на раме и нажмите на заднюю часть сиденья.

V Примечание

Убедитесь, что сиденье надежно установлено и закреплено.

2

2

a b

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

5.15 Передний багажник, задний багажник, крепление
под регистрационный знак

5.15.1 Передний багажник
Не превышайте допустимую нагрузку 45,0 кг для переднего
багажника.
Не превышайте максимальную нагрузку для ATV — 250,0 кг.

5.15.2 Задний багажник

Не превышайте допустимую нагрузку 85,0 кг для заднего багажника.
Не превышайте максимальную нагрузку для ATV — 250,0 кг.

4

3

3

3

4

РАЗДЕ Л

5

3

29

РАЗДЕ Л

5

30

5.15.3 Крепление под регистрационный знак (аксессуар)

Крепление под регистрационный знак расположено сзади, ниже
заднего фонаря. Оно служит для установки регистрационного
номера, который выдается после регистрации ATV в государственной
инспекции.

5.16 Регулирование передних и задних амортизаторов

Преднатяг передних и задних амортизаторов может быть

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

отрегулирован под индивидуальные требования водителя
и дорожные условия (дорога с твердым покрытием или бездорожье).
Возможно 5 положений для регулировки, стандартное положение 2.

5.16.1 Регулирование преднатяга пружин
Поверните регулировочное кольцо

a

Увеличение предварительного натяга пружины — как следствие,

подвеска становится более жесткой.

b

Уменьшение предварительного натяга пружины — как следствие,

1

1

в направлении:

1

подвеска становится более мягкой.

2

Вам может быть предложен специальный ключ

у дилера, чтобы

сделать эту регулировку.

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильная регулировка преднатяга
пружин амортизатора.

ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Неправильная регулировка может вызвать
плохую управляемость и потерю устойчивости, что может привести
к несчастному случаю.

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: При регулировании преднатяга пружин
амортизаторов всегда устанавливайте регулировочные кольца
на левой и правой стороне в одно и то же положение.

2

1

a b

5.17 Розетка постоянного тока

2

Розетка 12 вольт расположена с левой стороны ATV и может
использоваться для подключения приборов освещения, радио и др.
Розетка должна использоваться только при работающем двигателе.
Максимальные значения эксплуатационных параметров розетки:
Номинальное напряжение — 12 В
Максимальная мощность — 60 Вт (10 A)

1. Установите выключатель света в положение «OFF».

2. Запустите двигатель.

3. Откройте крышку розетки и вставьте разъем типа «прикуриватель»

в розетку для подключения внешнего потребителя электрической
мощности.

4. Если розетка не используется, она всегда должна быть закрыта
крышкой.

Y Предостережение

1. Не подключайте внешние потребители электрической мощности,
требующие больше, чем вышеупомянутая максимальная мощность.
Это может привести к перегрузке по току и плавкий предохранитель
перегорит.

2. Если внешние потребители будут использоваться при неработающем
двигателе или с включенными фарами, то батарея может разрядиться
и запустить двигатель будет невозможно.

3. Не используйте автомобильный прикуриватель или другие
принадлежности со штепселем, которые выделяют тепло, это может
привести к повреждению розетки.

2

ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

РАЗДЕ Л

5

31

РАЗДЕ Л

6

32

6 Проверки перед поездкой

6.1 Предварительная проверка перед поездкой на ATV

Система Проверка Устранение

Проверьте эффективность тормозов и свободный ход
рычагов

Тормоз
(передний/задний)

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

Стояночный тормоз

Рычаг переключения
передач

Топливный бак

Масло в двигателе Проверьте уровень масла в двигателе перед поездкой

Масло в заднем редукторе Проверьте утечки масла Устраните
Масло в переднем

редукторе
Уровень охлаждающей

жидкости

Рычаг/трос дросселя Проверьте работу рычага дросселя и свободный ход

Многофункциональный
цифровой дисплей

Проверьте тормозные колодки, замените на новые, если
необходимо
Проверьте уровень тормозной жидкости, добавьте
тормозной жидкости DOT 4 при необходимости
Проверьте гидравлическую тормозную систему
на герметичность. Исправьте, если необходимо

Проверьте работу тормоза и свободный ход рычага
стояночного тормоза

Проверьте функционирование и отображение
соответствующей передачи на дисплее

Проверьте уровень топлива в баке. Нет ли утечек,
резкого запаха бензина.

Проверьте утечки масла Устраните

Проверьте уровень антифриза перед поездкой

Проверьте функционирование дисплея

Устраните неисправность.

Отрегулируйте
при необходимости

Отрегулируйте
при необходимости

Заправьте топливо,
если необходимо, устраните
неисправность.

Заправьте масло,
если необходимо

Заправьте антифриз,
если необходимо

Смажьте и отрегулируйте
при необходимости

Откорректируйте или
замените при необходимости

Система Проверка Устранение

Диски/шины Проверьте давление, износ или повреждения на шинах

Сборка/крепежные
элементы

Приборы освещения Проверьте функционирование

Аккумуляторная батарея Проверьте зарядку и напряжение

Проверьте все детали сборки и крепежные элементы

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Игнорирование осмотра каждый раз перед
поездкой на ATV и обслуживания ATV должным образом.

ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Увеличивается риск повреждения ATV
или несчастного случая.

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ:

1. Каждый раз перед поездкой осматривайте ATV и удостоверяйтесь,
что ATV находится в безопасном работоспособном состоянии.

2. Всегда выполняйте инструкции и правила технического обслуживания
и графики, указанные в руководстве.

6.2 Передние и задние тормоза

Подробнее об обслуживании тормозной системы смотрите в разделах

9.13 – 9.17 руководства.

6.2.1 Рычаг переднего тормоза

Проверьте величину свободного хода рычага переднего тормоза.
Если свободный ход не соответствует требуемому значению,
проверьте исправность тормозной системы.

Отрегулируйте давление,
замените на новые при
необходимости

Устраните или замените
в случае необходимости

Устраните или замените
на новые в случае
необходимости

Зарядите или замените
на новую в случае
необходимости

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

РАЗДЕ Л

6

33

РАЗДЕ Л

6

34

6.2.2 Работа тормозов

Проверьте работу рычага переднего/заднего тормоза и педали
заднего тормоза. Они должны двигаться свободно и перемещаться
до внутреннего сопротивления, показывающего, что тормоз
применен. В противном случае обратитесь к дилеру для диагностики
и ремонта.
Проверьте тормоза на медленной скорости.

a) Если тормоза не обеспечивают надлежащее торможение, проверьте

износ тормозных колодок.

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

b) Если при нажатии на рычаг переднего/заднего тормоза или на педаль

тормоза в гидравлической системе нет упора, пожалуйста, обратитесь
к дилеру для диагностики и ремонта.

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Поездка с неисправными тормозами.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Отсутствие тормозной функции может

привести к несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ:

1. Всегда проверяйте тормоза перед поездкой на ATV.

2. Если вы обнаружили какую-либо проблему с тормозами, необходимо
ее устранить до начала поездки.

3. Если проблема не может быть исправлена процедурами
регулирования, предложенными в этом руководстве, обратитесь
к дилеру или на станцию технического обслуживания.

6.2.3 Тормозная жидкость в бачке (главный тормозной цилиндр)

Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке главного тормозного
цилиндра и добавьте рекомендуемую тормозную жидкость
до максимального уровня в случае необходимости. Рекомендуемая
тормозная жидкость — DOT 4.

6.3 Топливо

Всегда имейте достаточное количество бензина в топ ливном баке.

Двигатель разработан под использование высококачественного
неэтилированного бензина с октановым числом не менее 95.

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильное обращение с бензином.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ (1): Бензин может загореться. Можно

получить ожог.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ (1):

1. Убедитесь, что выключили двигатель перед заправкой топливом.

2. Не заправляйте топливо, пока двигатель горячий после поездки.

3. Не проливайте бензин на двигатель или глушитель при заправке.

4. При заправке топливом никогда не курите, не используйте мобильный
телефон, не допускайте искр, открытого огня или других источников
воспламенения.

5. При транспортировке ATV на другом транспортном средстве
убедитесь, что ATV находится в горизонтальном положении и что
топливный кран находится в положении «OFF».

ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ (2): Бензин ядовит. Люди могут быть
отравлены.

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ (2):

1. При попадании бензина в глаза или вдыхании паров необходимо
немедленно обратиться к врачу.

2. При попадании бензина на кожу необходимо смыть его водой
с мылом.

3. При попадании бензина на одежду необходимо срочно сменить ее.

! Предупреждение

ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильное обращение с бензином
при заправке.

ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Топливо может пролиться
и воспламениться, причинив тяжелую травму. Топливо расширяется

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

РАЗДЕ Л

6

35

РАЗДЕ Л

6

36

при нагревании. Если топливный бак переполнен, при нагреве
от двигателя или солнечных лучей топливо может вылиться через
горловину.

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ:

1. Не переполняйте топливный бак.

2. Не проливайте топливо, особенно на двигатель или на выхлопную
трубу.

3. Обязательно вытрите любое пролитое топливо. Убедитесь, что плотно
закрыли крышку топливного бака.

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

4. Не заправляйте топливо сразу после выключения двигателя.

6.4 Моторное масло

Убедитесь, что уровень моторного масла в двигателе в норме и
нет утечки. Добавьте масло, если необходимо (смотрите раздел

9.4 руководства).

6.5 Масло заднего редуктора

Убедитесь, что уровень масла в редукторе в норме и нет утечки.
Добавьте, если необходимо (смотрите раздел 9.5 руководства).

6.6 Масло переднего редуктора

Убедитесь, что уровень масла в редукторе в норме и нет утечки.
Добавьте, если необходимо (смотрите раздел 9.6 руководства).

6.7 Антифриз

Проверьте уровень антифриза в расширительном баке (должен
быть между максимальной и минимальной меткой). Всегда держите
уровень антифриза между максимальной и минимальной меткой,
замените его, если необходимо. Заменяйте весь антифриз на новый
каждые два года! Используйте только дистиллированную воду, для
разбавления антифриза (стандартная концентрация 50 %). Смотрите
раздел 9.7 руководства.

Loading…

Baltmotors Jambo 700/Jambo 700 Max

  • Цитата

Сообщение nekesha » 22 фев 2018, 18:38

Руководство по эксплуатации, техобслуживанию и ремонту квадрациклов Baltmotors Jambo 700/Jambo 700 Max

jambo700.jpeg
Модели: Jambo 700, Jambo 700 Max
Год выпуска: с 2004 года
Двигатель: 0,675 л
jambo700.png
Язык: Русский
Формат: PDF
Размер: 40,5 Мб

Скачать документацию по ремонту квадрациклов Baltmotors Jambo 700/Jambo 700 Max
Пароль для распаковки архива: avtoproblem-net.ru

  • Страница 1 из 121

    ВВЕДЕНИЕ РАЗДЕЛ 1 1 1 Введение Поздравляем Вас с покупкой мотовездехода Baltmotors Jumbo 700, Jumbo 700 Max. Данное руководство содержит сведения о специальных приемах и практических навыках, необходимых для управления ATV (all-terrain vehicle — мотовездеход), а также важную информацию о технике

  • Страница 2 из 121

    ВВЕДЕНИЕ 1.1 Важное сообщение о безопасности 1. ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ТЩАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ УПРАВЛЯТЬ ATV. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ ПОНИМАЕТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. 2. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ НА ТАБЛИЧКАХ БЕЗОПАСНОСТИ НА ATV. 3. ДЛЯ ЛЮБОГО ATV С ДВИГАТЕЛЕМ БОЛЕЕ 90

  • Страница 3 из 121

    Содержание 1. 1.1 2. 3. 4. 4.1 4.2 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 Введение�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 Важное сообщение о

  • Страница 4 из 121

    6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Проверки перед поездкой�������������������������������������������������������������������������������������������������� 32 Предварительная проверка перед поездкой на

  • Страница 5 из 121

    8.7 8.8 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 9.17 9.18 9.19 9.20 9.21 9.22 9.23 9.24 9.25 9.26 9.27 9.28 Скольжение и занос���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������60 Определение

  • Страница 6 из 121

    9.29 9.30 10. 10.1 10.2 11. 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 12. 12.1 13. 13.1 14. 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 Розетка постоянного тока������������������������������������������������������������������������������������������������������������88 Поиск и устранение

  • Страница 7 из 121

    1A-3 2 1A-4 3 1A-5 4 1A-6 5 Пожалуйста, прочитайте и изучите все надписи на ATV, которые содержат важную информацию по безопасности и правилам управления мотовездеходом. Никогда не удаляйте информационные таблички с предупреждениями с ATV. Если надписи стерлись и их невозможно прочитать или они

  • Страница 8 из 121

    ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ 3 Информация о безопасности 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. РАЗДЕЛ 3 8 9. Управление ATV отличается от управления другими транспортными средствами, такими, как мотоциклы, скутеры и автомобили, и может быть опасно. Если вы не будете следовать инструкциям и рекомендациям,

  • Страница 9 из 121

    ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ 10. Никогда не ездите на скорости, несопоставимой с вашими навыками управления или окружающими условиями. Всегда передвигайтесь на скорости, которая является безопасной для ландшафта, видимости, эксплуатационных режимов и вашего опыта. 11. При движении не допускайте

  • Страница 10 из 121

    ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ РАЗДЕЛ 3 10 19. Никогда не преодолевайте на ATV водные препятствия с быстрым течением или глубиной, превышающей рекомендуемую в этом руководстве. Влажные тормоза могут уменьшить эффективность торможения ATV. Проверьте тормоза, выехав из воды. При необходимости нажмите

  • Страница 11 из 121

    4.1 Месторасположение частей Модель Baltmotors Jumbo 700 4.1.1 Вид с левой стороны 1 1 Радиатор 2 Крышка радиатора 3 Предохранители 4 Передний багажник 5 Задний главный тормозной цилиндр 6 Крышка топливного бака 7 Сиденье 8 Задний багажник 9 Глушитель 10 Трубопровод охлаждения вариатора CVT 11

  • Страница 12 из 121

    МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ 4.1.3 Вид сверху 1 1 Розетка 12 В для внешних потребителей 2 Рычаг холодного запуска 3 Левый рулевой переключатель 4 Рычаг заднего тормоза 5 Многофункциональный цифровой дисплей 6 Замок зажигания 7 Переключатель полного привода и блокировки дифференциала 8 Рычаг

  • Страница 13 из 121

    4.1.6 Вид с левой стороны 4 1 Радиатор 2 Крышка радиатора 3 Предохранители 4 Передний багажник 5 Задний главный тормозной цилиндр 6 Крышка топливного бака 7 Сидение 8 Задний багажник 9 Глушитель 10 Трубопровод охлаждения вариатора CVT 11 Бачок с охлаждающей жидкостью 12 Свеча зажигания 4.1.7 Вид с

  • Страница 14 из 121

    МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ 4.1.8 Вид спереди 1 1 Фара 2 Лампа габарита 3 Передний указатель поворота 4 Лебедка 4.1.9 Вид сзади 2 1 Задний фонарь 2 Задний указатель поворота 3 Лампа освещения номерного знака 4 Фаркоп для прицепа ATV 5 Розетка подключения освещения прицепа (аксессуар) 2 1 3 4

  • Страница 15 из 121

    3 Идентификационные номера ключа, рамы, двигателя будут необходимы для заказа запасных частей, при обслуживании, а также при регистрации мотовездехода. Номер ключа 1 Идентификационный номер ключа отпечатан на бирке. Идентификационный номер транспортного средства (VIN) 2 Идентификационный номер

  • Страница 16 из 121

    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ 5 Функции управления 5.1 Замок зажигания ON OFF LOCK OPEN 1 Двигатель может быть запущен в этом положении. Выключены все электрические приборы. Ключ может быть удален в этом положении. Поверните ключ налево и утопите, поверните против часовой стрелки из положения «OFF» в

  • Страница 17 из 121

    Индикатор включения дальнего света 2 Этот индикатор горит, когда выключатель света переключен на дальний свет. Индикатор критичной температуры двигателя 3 Этот индикатор загорается, когда температура охлаждающей жидкости становится высокой и критичной. Если этот индикатор загорается, вы должны

  • Страница 18 из 121

    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ привода находится в положении 2WD. Режим 4WD: этот индикатор указывает на то, что в переднем редукторе включен режим 4WD и правый рулевой переключатель привода находится в положении 4WD. Режим 4WD Diff Lock: индикатор блокировки показывает, когда в переднем редукторе включен

  • Страница 19 из 121

    Часы [Clock]: показывает время в 12-часовом или 24-часовом режиме. Данный параметр может быть изменен в сервисном меню. Указатель оборотов [RPM]: показывает обороты вращения коленчатого вала двигателя, об/мин. Указатель [TEMP]: показывает температуру охлаждающей жидкости двигателя. Указатель

  • Страница 20 из 121

    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ Указатель общего времени поездок [TT]: указывает время движения транспортного средства за все время. Данный параметр не обнуляется. Указатель наработки моточасов [HRT]: указывает время работы двигателя за все время. Данный параметр не обнуляется. Указатель напряжения: указывает

  • Страница 21 из 121

    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ Указатель максимальной температуры [MAX]: указывает максимальную температуру двигателя. Данный параметр может быть обнулен. Указатель пробега [TRIP 1] [TRIP 2]: 2 вида пробега могут контролироваться и записываться. Например, Пробег №1 — может быть зарегистрировано расстояние

  • Страница 22 из 121

    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ 5.3 Левый рулевой переключатель 1 5.3.1 Выключатель аварийной сигнализации 1 В этом положении передние и задние указатели поворота мигают вместе. В этом положении указатели поворота выключены. 5.3.2 Выключатель указателей поворота Используйте этот выключатель указателей поворота,

  • Страница 23 из 121

    5.4 Правый рулевой переключатель ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ 5.3.6 Переключатель ближнего и дальнего света 6 Нажмите переключатель в положение и включится ближний свет и задний фонарь. Нажмите переключатель в положение и включится дальний свет и задний фонарь. 2 5.4.1 Рычаг дросселя 7 Во время работы

  • Страница 24 из 121

    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ 2WD 4WD 4WD LOCK Мощность двигателя передается только на задние колеса. Это положение переключателя используется при нормальной поездке. Мощность двигателя передается на передние и задние колеса, при этом передние колеса могут вращаться с различной скоростью. Этот способ

  • Страница 25 из 121

    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ !! Предупреждение ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Когда дифференциал переднего редуктора заблокирован, все колеса вращаются с одинаковой скоростью, и в этом режиме требуется прикладывать больше усилия на руль, чтобы повернуть ATV. Усилие, необходимое для поворота, возрастает с увеличением

  • Страница 26 из 121

    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Не выворачивайте регулировочный винт более чем на 12 мм а . Всегда проверяйте свободный ход рычага дросселя, который должен составлять 4 – 6 мм. 5.6 Рычаг переднего тормоза 1 Рычаг переднего тормоза 1 расположен на правой стороне руля. Потяните за рычаг к

  • Страница 27 из 121

    КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: 1. Всегда устанавливайте стояночный тормоз, прежде чем запускать двигатель. 2. Убедитесь, что выключили стояночный тормоз, прежде чем вы начнете движение. 5.9 Рычаг переключения скоростей 5 H N R P 4 5 Чтобы открыть и закрыть крышку топливного бака 6 , следуйте данным

  • Страница 28 из 121

    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ Рекомендуемое топливо НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН с октановым числом не менее 95. Емкость топливного бака: 24 литра. Используйте только неэтилированный бензин. Использование этилированного бензина нанесет серьезный ущерб внутренним частям двигателя, таким, как клапаны и поршневые

  • Страница 29 из 121

    2 Рычаг холодного пуска 2 расположен на левой стороне руля, ниже кнопки звукового сигнала. Для запуска холодного двигателя требуется более богатая воздушнотопливная смесь. Направление a смесь богаче. Направление b смесь беднее. VV Примечание Подробнее о запуске холодного двигателя смотрите раздел

  • Страница 30 из 121

    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ 5.15.3 Крепление под регистрационный знак (аксессуар) Крепление под регистрационный знак расположено сзади, ниже заднего фонаря. Оно служит для установки регистрационного номера, который выдается после регистрации ATV в государственной инспекции. 5.16 Регулирование передних и

  • Страница 31 из 121

    1. 2. 3. 4. 2 Розетка 12 вольт расположена с левой стороны ATV и может использоваться для подключения приборов освещения, радио и др. Розетка должна использоваться только при работающем двигателе. Максимальные значения эксплуатационных параметров розетки: Номинальное напряжение — 12 В Максимальная

  • Страница 32 из 121

    ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 6 Проверки перед поездкой 6.1 Предварительная проверка перед поездкой на ATV Система Тормоз (передний/задний) 32 Устраните неисправность. Топливный бак Проверьте уровень топлива в баке. Нет ли утечек, резкого запаха бензина. Масло в двигателе Проверьте уровень масла в

  • Страница 33 из 121

    Проверка Диски/шины Проверьте давление, износ или повреждения на шинах Сборка/крепежные элементы Проверьте все детали сборки и крепежные элементы Приборы освещения Проверьте функционирование Аккумуляторная батарея Проверьте зарядку и напряжение Устранение Отрегулируйте давление, замените на новые

  • Страница 34 из 121

    ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 6.2.2 Работа тормозов Проверьте работу рычага переднего/заднего тормоза и педали заднего тормоза. Они должны двигаться свободно и перемещаться до внутреннего сопротивления, показывающего, что тормоз применен. В противном случае обратитесь к дилеру для диагностики и ремонта.

  • Страница 35 из 121

    !! Предупреждение ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильное обращение с бензином. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ (1): Бензин может загореться. Можно получить ожог. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ (1): Убедитесь, что выключили двигатель перед заправкой топливом. Не заправляйте топливо, пока двигатель горячий после поездки. Не

  • Страница 36 из 121

    ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ при нагревании. Если топливный бак переполнен, при нагреве от двигателя или солнечных лучей топливо может вылиться через горловину. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: 1. Не переполняйте топливный бак. 2. Не проливайте топливо, особенно на двигатель или на выхлопную трубу. 3.

  • Страница 37 из 121

    ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ YY Предостережение Проверяйте уровень антифриза только тогда, когда двигатель остыл. Никогда не открывайте крышку радиатора сразу после поездки. 6.8 Рычаг/трос дросселя Проверьте работу рычага дросселя. Он должен передвигаться свободно и возвращаться в первоначальное

  • Страница 38 из 121

    ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 6.13 Шина и размеры шин низкого давления 6.13.1 Шины Поддерживайте давление воздуха в шинах, как указано в спецификации и на шинах. YY Предостережение На шины для бездорожья и для дорожных шин установлены различные требования. Передние: Размер: AT25×8–12; AT26×8–12; Тип:

  • Страница 39 из 121

    ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ может привести к смещению шины с диска при тяжелых дорожных условиях. Более высокое давление может привести к разрыву шин. Давление в шинах Убедитесь, что давление в шинах не превышает следующие значения: a) Рекомендуемое давление: Передние — 35,0 кПа (5,0 psi) (0,350

  • Страница 40 из 121

    УПРАВЛЕНИЕ 7 Управление Прочитайте и изучите это руководство внимательно. При управлении ATV, не будучи знакомым со всеми средствами управления, вы можете потерять контроль над ATV и может произойти несчастный случай или травма. 7.1 Запуск холодного двигателя 1 1. Поверните топливный кран в

  • Страница 41 из 121

    УПРАВЛЕНИЕ или его разрядка приведут к неправильному отображению информации о работе электрических устройств или к электрическим повреждениям, могут даже вызвать несчастный случай из-за неправильного отображения работы фар и других электрических приборов. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: 1. Когда

  • Страница 42 из 121

    УПРАВЛЕНИЕ 7.2 Запуск теплого двигателя При запуске теплого двигателя рычаг холодного пуска не должен использоваться. Дроссель должен быть немного открыт. 7.3 Прогрев двигателя Чтобы продлить срок службы двигателя, рекомендуется прогревать двигатель перед началом движения. Никогда не делайте

  • Страница 43 из 121

    УПРАВЛЕНИЕ 3. Переместите рычаг переключения скоростей назад до выбранного вами положения. 4. Проверьте, нет ли людей или препятствий позади ATV, и затем отпустите педаль тормоза. 5. Нажимайте на рычаг дросселя постепенно и продолжайте смотреть назад, пока двигаетесь. VV Примечание 1. Рычаг

  • Страница 44 из 121

    УПРАВЛЕНИЕ 3. После обкатки ATV можно управлять без ограничений, но все еще не допуская полностью открытой дроссельной заслонки. Желательно менять обороты двигателя. YY Предостережение Обязательно выполните первое обслуживание вовремя, чтобы заменить моторное масло, масляный фильтр и произвести

  • Страница 45 из 121

    УПРАВЛЕНИЕ • Выбирайте только те аксессуары и принадлежности, которые разработаны для вашего транспортного средства. У вашего дилера есть оригинальные принадлежности. Другие принадлежности также могут быть доступны на рынке. Однако нет уверенности, что они протестированы для вашего транспортного

  • Страница 46 из 121

    УПРАВЛЕНИЕ РАЗДЕЛ 7 46 Помните следующие положения: 1. Никогда не превышайте установленные пределы нагрузки. Перегруженный ATV может быть неустойчивым. 2. Максимальная предельная нагрузка: a) Для ATV (общая масса водителя и пассажира, груза, принадлежностей и вертикальная нагрузка на фаркоп): 250

  • Страница 47 из 121

    УПРАВЛЕНИЕ • Оставляйте больше расстояния для тормозного пути. Более тяжелому транспортному средству требуется большее расстояние для торможения. • Избегайте выполнения крутых поворотов, а если требуется, выполняйте их на очень медленной скорости. • Избегайте движения по холмам и неровной

  • Страница 48 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV 8 Поездка на ATV 8.1 Краткий инструктаж по ATV ATV предназначен для использования главным образом как вспомогательное транспортное средство, но также может быть использован и для отдыха. Поездка на ATV требует специальных навыков, приобретенных через практику. Этот раздел

  • Страница 49 из 121

    8.2.3 Защитная одежда 1 1 Сертифицированный мотоциклетный шлем, который соответствует требованиям по безопасности. 2 Защитные очки для глаз (либо шлем с защитой лица). 3 Перчатки. 4 Высокие ботинки. 5 Рубашка или куртка с длинными рукавами и длинные штаны. 5 2 ПОЕЗДКА НА ATV 8.2.2 Подросток младше

  • Страница 50 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Повреждение ATV или несчастный случай. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Обязательно осматривайте ATV каждый раз перед поездкой. Всегда следуйте инспекционным правилам технического обслуживания и графикам, как описано в руководстве. 8.2.6 Не превышайте допустимой скорости

  • Страница 51 из 121

    YY Предостережение ПОЕЗДКА НА ATV 8.2.9 Система выпуска отработанных газов 2 Элементы системы выпуска отработанных газов сильно нагреваются при работе двигателя. Во избежание ожогов не прикасайтесь к выхлопной трубе. Паркуйте мотовездеход в местах, недоступных для пешеходов и детей. Также для

  • Страница 52 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV Внимательно следите за движением других транспортных средств. Не выезжайте на территории, обозначенные «Въезд воспрещен». Без специального разрешения движение по частным владениям запрещено 1 . 8.4 Начало движения 2 1. Сядьте вертикально, расположите обе ноги на подножках для ног и

  • Страница 53 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV YY Предостережение крутые повороты или повороты при чрезмерной скорости могут закончиться переворачиванием транспортного средства. Это может привести к серьезной травме. Не поворачивайте быстро и круто. Никогда не делайте повороты на высокой скорости. 8.4.2 Движение в гору 4 Всякий

  • Страница 54 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV 8.4.4 Движение по холму вверх 1 YY Предостережение На торможение и управление сильно влияет холмистая местность. Невыполнение рекомендованных методов управления может стать причиной потери управления и переворачивания, в результате может произойти серьезная травма или смерть. Не

  • Страница 55 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV 8.4.6 Движение под гору При спуске с холма следуйте этим предупреждениям: 1. Продолжите спуск прямо вниз. 2. Переместите вес своего тела назад. 3. Замедлите ход. 4. Применяйте тормоза слегка, чтобы замедлить ход. Ознакомьтесь с правилами использования заднего тормоза. YY

  • Страница 56 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV 4. Оставаясь на подъеме, поверните руль налево до конца. 5. Удерживая рычаг тормоза, переместите рычаг скорости в пониженное положение и позвольте транспортному средству медленно катиться, поворачивая направо назад до положения поперек холма или слегка вниз. 6. Переместите рычаг

  • Страница 57 из 121

    Не допускайте использования транспортного средства в глубокой или быстрой воде. Если вы не можете избежать движения по воде, которая превышает рекомендуемую максимальную глубину, двигайтесь медленно, тщательно балансируя весом, избегайте резких движений и поддерживайте медленное и устойчивое

  • Страница 58 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV 8.6.2 Движение назад Выполняйте следующие предупреждения при движении назад: 1. Не допускайте движения назад на спуске. 2. Двигайтесь назад медленно. 3. При движении назад применяйте тормоза слегка для торможения. 4. Не допускайте при движении назад поворотов под крутыми углами. 5.

  • Страница 59 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV на одной оси и поворачиваются вместе с одной угловой скоростью. Кроме того, при поездке в режиме 4WD-LOCK (DIFF-LOCK — блокировка дифференциала) передние колеса также поворачиваются вместе с задними с той же скоростью. Поэтому колеса на внутреннем радиусе поворота могут скользить или

  • Страница 60 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV Как только вы освоили эту технику управления, вы сможете применить ее на более высокой скорости или выполнить более крутые повороты. Невыполнение правил управления (резкое нажатие дросселя, резкое торможение, неправильное смещение тела или слишком высокая скорость при крутом

  • Страница 61 из 121

    ПОЕЗДКА НА ATV YY Предостережение Невыполнение требований инструкций движения на скользких поверхностях может привести к потере сцепления шины с поверхностью и к потере управления, несчастному случаю и серьезной травме или даже смерти. Никогда не применяйте тормоза в момент заноса. Не ездите на

  • Страница 62 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 9 Периодическое обслуживание 9.1 Предостережение для периодического обслуживания Периодический осмотр, регулирование и смазка обеспечат содержание ATV в безопасном и работоспособном состоянии. Используйте только оригинальные запчасти производителя для замены. Таблица

  • Страница 63 из 121

    1 Руководство по эксплуатации и набор инструментов расположены в месте для хранения под сиденьем. Всегда держите руководство по эксплуатации 1 и набор инструментов 2 (который включает манометр) с ATV, даже если происходит смена владельца. Информация в этом руководстве предназначена для того, чтобы

  • Страница 64 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 9.3 Таблица периодического обслуживания Проверяйте выполнение периодичности контроля и обслуживания, как указано в этом руководстве. Доставьте свой ATV для проверки и периодической регулировки вашему уполномоченному дилеру. VV Примечание Обслуживание должно быть проведено

  • Страница 65 из 121

    П/п Пункт проверки Интервал обслуживания, км Интервал обслуживания, ч 300 км 1 000 км 2000 км Каждые 1000 км 5000 км 20 ч 60 ч 120 ч 60 ч 300 ч Обслуживание двигателя Масло в двигателе (контроль уровня каждые 1 1 000 – 1 200 км) 2 Масляный фильтр в двигателе R R R R R R R R R R 3 • Обороты

  • Страница 66 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗДЕЛ 9 66 П/п 19 Пункт проверки • Интервал обслуживания, км Интервал обслуживания, ч Проверка колесных дисков на повреждения 300 км 1 000 км 2000 км Каждые 1000 км 5000 км 20 ч 60 ч 120 ч 60 ч 300 ч I I I I I I I I I I I I 20 • Проверка люфтов ступичных подшипников I 21

  • Страница 67 из 121

    9.4 Моторное масло Моторное масло должно быть проверено перед каждой поездкой. Производитель рекомендует вязкость моторного масла SAE 10W‑40 класса МА по стандарту JASO, качественное масло, предназначенное строго для использования в мотоциклах. Другие вязкости, показанные ниже 1 , могут

  • Страница 68 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 7. Проверьте уровень масла снова. YY Предостережение Обратите внимание, чтобы никакой посторонний предмет не попал в картер. 9.4.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Замена моторного масла, масляного фильтра 1 Установите ATV на ровное место. Прогрейте двигатель в течение

  • Страница 69 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ масляного фильтра — 2,5 л. YY Предостережение Чтобы получить лучшую защиту для двигателя, необходимо заменять масляный фильтр каждый раз при замене моторного масла. 9.5 Масло заднего редуктора Задний редуктор должен быть проверен перед каждой поездкой. Если найдена

  • Страница 70 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Болт заправки трансмиссионного масла: 23 Н×м (2,3 кгс×м). 9.5.2 Замена масла в заднем редукторе 1 1. Установите ATV на ровном месте. 2. Установите поддон под задний редуктор, чтобы собрать отработанное масло. 3. Удалите болт заправки 6 и проверки уровня масла и сливной

  • Страница 71 из 121

    VV Примечание Уровень масла должен быть по краю отверстия проверки. 3. Если масло ниже края заправочного отверстия, добавьте масло рекомендуемого типа, чтобы поднять уровень до правильного. 4. Установите болт заправки и затяните его с усилием затяжки, регламентированным спецификацией. 9.6.2 Замена

  • Страница 72 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ масло; при замене — 0,29 л, в новом редукторе — 0,33 л. 9.7 Контроль уровня антифриза и заправка 1 Установите ATV на ровное место. Когда двигатель холодный, откройте крышку под передним багажником и проверьте уровень охлаждающей жидкости в радиаторе и резервуаре, который

  • Страница 73 из 121

    9.8 Осмотр свечи зажигания 1. 2. 3. 4. Уровень антифриза в бачке ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 6. Отсоедините шланг сбоку расширительного бачка и слейте антифриз из бачка. 7. После слива антифриза полностью промойте систему охлаждения чистой водой. 8. Подсоедините шланг к расширительному бачку. 9.

  • Страница 74 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • зазор между электродами: 0,8 мм • момент затяжки свечи: — 19 Н×м (1,9 кгс×м) VV Примечание Белый цвет центрального электрода и изолятора свечи зажигания может указывать на подсос воздуха при впуске или на проблему настройки карбюратора. 9.9 Очистка воздушного фильтра VV

  • Страница 75 из 121

    1. Мойте фильтрующий элемент воздушного фильтра каждые 20 – 40 часов работы двигателя. Чистка, мойка и смазка должны выполняться чаще, если ATV используется в чрезвычайно пыльных или грязных условиях. 2. При очистке фильтрующего элемента проверьте: a) отверстие для забора воздуха для устранения

  • Страница 76 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ и необходимых инструментов. YY Предостережение Не выполняйте эти процедуры, когда двигатель горячий. Подложите ткань под карбюратор и протрите насухо любое пролитое топливо. После обслуживания карбюратора проверьте работу рычага дросселя и удостоверьтесь, что все работает

  • Страница 77 из 121

    9.12 Проверка переднего дискового тормоза — тормозных колодок/тормозной жидкости 2 9.12.1 Проверьте каждую переднюю тормозную колодку на предмет повреждения и измерьте их остаточную толщину Если тормозная колодка 1 повреждена или если остаточная толщина 2 составляет менее чем 1.0 мм, пожалуйста,

  • Страница 78 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ и толщина колодки d составляет менее 1,5 мм, обратитесь к дилеру для замены комплекта тормозных колодок. 9.13.2 Контроль уровня тормозной жидкости 1 Когда уровень 1 2 тормозной жидкости приближается к нижней метке, тормозная жидкость должна быть добавлена в емкость 4 3 .

  • Страница 79 из 121

    9.15 Регулировка свободного хода рычага заднего тормоза 3 Рычаг заднего тормоза 9 должен иметь минимально возможный люфт (свободный ход). Когда задействована ручка тормоза, усилие гидравлического давления к тормозному суппорту должно быть приложено незамедлительно. Если имеется значительный

  • Страница 80 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Ослабьте контргайку 13 регулятора тросика тормоза. 2. Поверните регулятор 12 так, чтобы свободный ход был незначительным. 3. После получения лучшего усилия парковки затяните контргайку. 9.17.2 Проверка износа колодок стояночного тормоза Проверьте износ колодок

  • Страница 81 из 121

    !! Предупреждение ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Поврежденные тросы управления. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Повреждение внешней оболочки троса управления может привести к коррозии троса. Тросы также могут перетереться или согнуться. В результате работа оборудования может быть нарушена и, как следствие, может

  • Страница 82 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 9.23 Смазка рулевого вала Используйте смазку для рулевого вала. Рекомендуемая смазка: литиевая смазка. 9.24 Проверка колес, снятие и установка 9.24.1 Осмотр колес 1. Проверьте диски колес на наличие повреждений. 2. Чтобы проверить состояние подшипников переднего колеса,

  • Страница 83 из 121

    9.25.1 Контроль давления в шинах Проверяйте давление в шине с помощью манометра, который находится вместе с комплектом инструментов. Шины должны быть накачены до рекомендованного давления. Рекомендуемое давление в шинах: Передние: 35 кПа (0,35 кгс/см²), 5,0 psi. Задние: 30 кПа (0,30 кгс/см²), 4,3

  • Страница 84 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Несоответствующие характеристики влияют на управляемость и устойчивость ATV на дороге. Использование типов/размеров шины (передние/задние), отличных от указанных в руководстве, или несоответствие давления в шинах может оказать негативное влияние на

  • Страница 85 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ до температуры окружающей среды. VV Примечание: 1. Пожалуйста, возьмите лампу чистым полотенцем/тканью, чтобы предотвратить попадание грязи на стекло лампы. Если какая-либо грязь/масло обнаружены на новой лампе, вытрите грязь/масло спиртом и чистой тканью. 2. Жирные пятна

  • Страница 86 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4. Проверьте функционирование. 9.27 Аккумулятор/система зарядки Эта модель ATV оборудована герметичным аккумулятором, который не требует какого-либо обслуживания. Не требуется проверять электролит или добавлять дистиллированную воду. Проверьте, в случае необходимости

  • Страница 87 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ пространстве. 2. Электролит содержит серную кислоту. Возможно попадание электролита на кожу даже через одежду, что может вызвать тяжелые ожоги. Надевайте защитные очки и защитную одежду. Если электролит попал в глаза немедленно промойте проточной водой в течение 15 минут

  • Страница 88 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 3. При зарядке или хранении снимите аккумулятор с ATV. a) b) c) d) e) f) Процедура: Выключите зажигание, ключ в положение «OFF» — «выключено». Снимите сиденье. Отсоедините черный провод (–) от минусовой клеммы. Отсоедините красный провод (+) от плюсовой клеммы. Снимите

  • Страница 89 из 121

    Мощность Запасные 10,0 Ax1 15,0 Ax1 30,0 Ax1 9.29 Розетка постоянного тока Этот ATV оборудован розеткой постоянного тока DC 2 для подключения внешних электрических потребителей 12 В. Полная электрическая потребляемая мощность подключаемых устройств не должна превышать 60 Вт. Проверьте напряжение и

  • Страница 90 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗДЕЛ 9 90 !! Предупреждение ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Не проверяйте топливную систему, когда курите или находитесь вблизи открытого пламени. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Воспламенение или взрыв топлива может принести тяжелые повреждения и большой ущерб. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Не

  • Страница 91 из 121

    Проблема Двигатель не проворачивается Двигатель проворачивается, но не заводится или заводится с трудом Возможная причина Решение проблемы Низкий заряд батареи или не затянуты клеммы Перегорел предохранитель Замените аккумулятор или закрепите клеммы Замените перегоревший предохранитель Ключ

  • Страница 92 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗДЕЛ 9 92 Проблема Возможная причина Низкий уровень охлаждающей жидкости Двигатель перегревается Утечка охлаждающей жидкости Неисправен датчик ветилятора Загрязнен радиатор Решение проблемы Проверьте охлаждающую систему на утечки и долейте охлаждающей жидкости Сообщите

  • Страница 93 из 121

    1. Топливо Проверьте уровень топлива в топливном баке Топлива достаточно Проверьте величину компрессии Нет топлива Добавьте топливо Двигатель не запустился, проверьте компрессию 3. Зажигание Мокрая Вытрите сухой ветошью и выставьте правильный зазор или замените свечу Откройте дроссель наполовину и

  • Страница 94 из 121

    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 9.30.3 Блок-схема для быстрой проверки проблем с перегревом двигателя Низкий уровень жидкости. Проверьте систему на утечки Подождите, пока двигатель остынет Уровень жидкости в норме VV Примечание 1. 2. 3. 4. 5. РАЗДЕЛ 10 94 Проверьте уровень жидкости в бачке и радиаторе

  • Страница 95 из 121

    10.1 Очистка Чистите ATV регулярно для защиты поверхности и проверяйте на наличие повреждений, потертостей, утечек масла или тормозной жидкости, что улучшит внешний вид и рабочие характеристики ATV. 1. Закройте конец выхлопной трубы, чтобы предотвратить попадание воды. Затем убедитесь, что свеча и

  • Страница 96 из 121

    ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. a) b) c) d) e) 6. 7. 8. 9. Перед длительным хранением (60 дней или более) проверьте необходимость ремонта ATV и проведите его. Следуйте всем инструкциям в разделе «Очистка» этой главы. Поверните топливный кран в положение «OFF». Слейте топливо из поплавковой камеры

  • Страница 97 из 121

    11.1 Гарантия Для решения вопросов по гарантийному обслуживанию свяжитесь с вашим дилером. 11.2 Руководство по эксплуатации и набор инструментов Убедитесь в наличии руководства по эксплуатации и набора инструментов (включающего в себя манометр для проверки давления в шинах, отвертку, свечной ключ).

  • Страница 98 из 121

    ИНФОРМАЦИЯ О СЕРВИСЕ 11.7 Отчеты Для хороших рабочих характеристик ATV, необходимо осуществлять периодические проверки и обслуживание. 11.8 Предпродажная подготовка Дилер или станция технического обслуживания соберут и осмотрят ATV согласно следующему контрольному списку, прежде чем поставить

  • Страница 99 из 121

    Электрооборудование По окончании Необходимо проверить Проверьте все лампочки и переключатели. Проверьте панель управления на должное функционирование Проверьте и исправьте любое повреждение и недостающие части. Перепроверьте и затяните все шурупы, гайки, болты. Проверьте работу и любой посторонний

  • Страница 100 из 121

    СПЕЦИФИКАЦИЯ РАЗДЕЛ 12 100 12 Спецификация 12.1 Общее техническое описание Наименование параметра Размеры, мм: длина ширина высота Высота по сидение База колес Максимальный дорожный просвет Основной вес, кг: сухой в снаряженном состоянии Максимальная нагрузка Тип двигателя Расположение цилиндра

  • Страница 101 из 121

    Свеча зажигания: Тип/производитель Зазор между электродами Масло для заднего редуктора: Количество масла при замене Масло для переднего редуктора: Количество масла при замене Воздушный фильтр Система охлаждения Тип топлива Объем топливного бака Сцепление Трансмиссия: Тип трансмиссии Управление Тип

  • Страница 102 из 121

    СПЕЦИФИКАЦИЯ РАЗДЕЛ 12 102 Наименование параметра Тормоза Передний тормоз/Тип Управление Задний тормоз/Тип Управление Подвеска: Передняя подвеска/ход Задняя подвеска/ход Амортизаторы: Передний амортизатор Задний амортизатор Приборы освещения: Напряжение лампочки, мощность x кол-во: Передняя фара

  • Страница 103 из 121

    13.1 Руководство для настройки многофункциональной приборной панели Для переключения функций дисплея вперед используйте кнопку [MODE]. Для переключения функций дисплея назад используйте кнопку [RESET]. Для обнуления отображаемого параметра на панели зажмите и удерживайте кнопку [RESET]. Не все

  • Страница 104 из 121

    ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Для обнуления счетчика времени поездки [RT] выберите на панели данную функцию. Зажмите и удерживайте кнопку [RESET] до обнуления счетчика времени поездки [RT]. 5. Для обнуления показаний максимальной скорости [MAX SPD] выберите на панели данную функцию. Зажмите и удерживайте кнопку

  • Страница 105 из 121

    ПРИЛОЖЕНИЕ Зажмите и удерживайте кнопку [RESET] до обнуления показаний максимальной температуры двигателя. 8. Настройка текущего времени и оставшихся моточасов до следующего обслуживания производится в служебном меню панели приборов. a) Зажмите и удерживайте одновременно кнопки [MODE] и [RESET] до

  • Страница 106 из 121

    ПРИЛОЖЕНИЕ d) Кнопкой [RESET] установите минуты текущего времени. После установки минут текущего времени нажмите кнопку [MODE] и перейдите к установке следующего параметра. e) Кнопкой RESET выберите режим отображения скорости. В километрах в час [Km/H] или милях в час [MPH]. После установки режима

  • Страница 107 из 121

    ПРИЛОЖЕНИЕ g) Кнопкой [RESET] установите десятки часов до следующего сервисного обслуживания. После установки десятков часов до следующего обслуживания нажмите кнопку [MODE] и перейдите к установке следующего параметра. Время до следующего сервисного обслуживания может быть установлено от 0010:00

  • Страница 108 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ 14 Положение о гарантии 14.1 Общие положения На проданное транспортное средство (мотовездеход — далее ТС) устанавливается гарантийный срок эксплуатации в течение 24 (двадцати четырех) месяцев с момента продажи или 5 000 (пять тысяч) км пробега или 300 (триста) моточасов в

  • Страница 109 из 121

    14.2.4 На любые повреждения ТС, возникшие в результате преодоления водных преград или загрязнения деталей и узлов (без своевременной очистки), или наезда на препятствие. ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ резинометаллические соединения, пыльники, зеркала, рычаги, багажник и его крепления, ремень вариатора,

  • Страница 110 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ с продавцом изменения (в т. ч. установлены шины другого размера) либо изменены VIN или № двигателя. 14.2.10 На повреждения ТС в результате аварии, если она не произошла в результате технических неисправностей. 14.2.11 На ТС, используемые в спортивных соревнованиях, в

  • Страница 111 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ • • • • звуковой сигнал, спидометр, реле, датчики всех типов электрические ограничивается до 12 (двенадцати) месяцев со дня реализации ТС через розничную сеть. Устранение недостатков, которые возникли по перечисленным причинам, оплачивается владельцем. Не подлежат возмещению

  • Страница 112 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ 14.4 Сервисный лист Владелец ______________________________________________ Модель ______________________ VIN_________________________ № двигателя_______________________ Наименование предприятия продавца ________________________________________ __________________ Печать

  • Страница 113 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ 14.5 Гарантийный талон Выдается покупателю транспортного средства. Данные продавца транспортного средства Название компании: Адрес компании: Название салона: Адрес салона: Телефон: Дата продажи: Данные покупателя транспортного средства Ф.И.О. Возраст Адрес: Телефон: Электронная

  • Страница 114 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ Покупатель подтверждает, что продавец: • передал покупателю транспортное средство и Руководство по эксплуатации; • разъяснил покупателю условия положения о гарантии, сроки и значение необходимого планового обслуживания; • провел инструктаж по технике безопасного использования и

  • Страница 115 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ 14.6 Гарантийный талон Остается у продавца транспортного средства. Данные продавца транспортного средства Название компании: Адрес компании: Название салона: Адрес салона: Телефон: Дата продажи: Данные покупателя транспортного средства Ф.И.О. Возраст Адрес: Телефон: Электронная

  • Страница 116 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ Покупатель подтверждает, что продавец: • передал покупателю транспортное средство и Руководство по эксплуатации; • разъяснил покупателю условия положения о гарантии, сроки и значение необходимого планового обслуживания; • провел инструктаж по технике безопасного использования и

  • Страница 117 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ 14.7 Регистрационная карта Возвращается дистрибьютору. Данные продавца транспортного средства Название компании: Адрес компании: Название салона: Адрес салона: Телефон: Дата продажи: Данные покупателя транспортного средства Ф.И.О. Возраст Адрес: Телефон: Электронная почта:

  • Страница 118 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ Покупатель подтверждает, что продавец: • передал покупателю транспортное средство и Руководство по эксплуатации; • разъяснил покупателю условия положения о гарантии, сроки и значение необходимого планового обслуживания; • провел инструктаж по технике безопасного использования и

  • Страница 119 из 121

    ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ Настоящим, в соответствии с требованиями Федерального закона «О персональных данных» № 152-ФЗ от 27.07.2006 г., я, гражданин (Ф.И.О.) _________________________________________ даю согласие продавцу ________________________________________

  • Страница 120 из 121
  • Страница 121 из 121
  • hoper


    • #1

    Последнее редактирование:

    hoper


    • #2

    регулировка качества смеси
    По мотивам кучу чего прочитанного на просторах интернета и описания карба.
    1. Выкручиваем винт качества на 3.5 оборота от полностью закрученного состояния.
    2. Винтом количества смеси выставляем обороты 1600 об/мин.
    3. Закручиваем винт качества до упора (обороты могут плавать, может очень сбивчево работать).
    4. Винтом количества выставляем обороты на 1000 (будет очень сбивчево работать, глохнуть).
    5. Откручиваем винт качества до того как начнет ровно работать.
    6. Винтом количества опять выставляем обороты около 1000-1100.
    7. Выкручиваем (или закручиваем) винт качества до ровных оборотов.
    8. Повторяем пункты 6 и 7 до состояния, что при изменении положения винта качества начинаются перебои (обороты около 1200) значит смесь оптимальна.
    9. Винтом количества смеси выставляем обороты на 1500-1600 об/мин.
    10. Радуемся как работает квадр, не стреляет и прёт.

    После покатух можно посмотреть свечку, она покажет качество смеси (должна быть светло серой и светло кирпичного цвета)
    Перед регулировкой желательно помыть воздушный фильтр.

    Последнее редактирование:

    • #3

    Чем выставляем обороты 1600 об/мин по п.2

    hoper


    • #4

    СЕМАГ, винтом количества смеси (который на гибком валу)

    Поправил текст

    hoper


    • #5

    замена масла в двигателе
    рассказываю как это делаю я
    1. прогреваю движок до 50-70 градусов.
    2. первым делом подготавливаем тару под масло.
    3. откручиваю сливную пробку до почти выкрученного состояния.
    4. подставляю тару.
    5. пасатижами докручиваю пробку. ОСТОРОЖНО МАСЛО ГОРЯЧЕЕ!!!
    6. откручиваю заливную горловину.
    7. через минут 5 можно скручивать фильтр (за это время он уже прилично остывает).
    8. жду минут 20-30 после откручивания пробки.

    для замены масла нужно 2,5 литра масла

    9. из новой канистры с маслом заливаю фильтр маслом.
    10. пока пропитывается фильтр закручиваем пробку.
    11. доливаю масла в фильтр.
    12. смазываю резинку и закручиваю фильтр.
    13. заливаю остатки первой канистры и еще 1,5 канистры (итого 2,5 литра).
    14. даю отстоятся 3-5 минут.
    15. проверяю уровень.
    16. завожу и смотрю наличие утечек.

    на только заглушенном моторе уровень уменьшается на пару миллиметров, масло разгоняется по системе и не успевает стечь
    мотор можно не прогревать, на горячее масло лучше стекет.

    все что написано мое ИМХО.

    • #6

    @hoper, на сколько ключ/головка на сливной пробке?

    hoper


    • #7

    Последнее редактирование модератором:

    • #9

    регулировка качества смеси
    По мотивам кучу чего прочитанного на просторах интернета и описания карба.
    1. Выкручиваем винт качества на 3.5 оборота от полностью закрученного состояния.
    2. Винтом количества смеси выставляем обороты 1600 об/мин.
    3. Закручиваем винт качества до упора (обороты могут плавать, может очень сбивчево работать).
    4. Винтом количества выставляем обороты на 1000 (будет очень сбивчево работать, глохнуть).
    5. Откручиваем винт качества до того как начнет ровно работать.
    6. Винтом количества опять выставляем обороты около 1000-1100.
    7. Выкручиваем (или закручиваем) винт качества до ровных оборотов.
    8. Повторяем пункты 6 и 7 до состояния, что при изменении положения винта качества начинаются перебои (обороты около 1200) значит смесь оптимальна.
    9. Винтом количества смеси выставляем обороты на 1500-1600 об/мин.
    10. Радуемся как работает квадр, не стреляет и прёт.

    После покатух можно посмотреть свечку, она покажет качество смеси (должна быть светло серой и светло кирпичного цвета)
    Перед регулировкой желательно помыть воздушный фильтр.

    Кто уже регулировал таким способом? Как эффект? С динноджетом думаю регулировка та же самая?

    hoper


    • #10

    Кто уже регулировал таким способом? Как эффект? С динноджетом думаю регулировка та же самая?

    Я сам так регулировал. На 2х джамбыках и даже на снежике с карбом микуни (хоть и другим)
    Эффект положительный (исчезли хлопки в глушаке, ровнее работа, чище свечка) замечено несколькими людьми (незамылинный взгляд)
    С диноджетом все также.

    • #11

    регулировка качества смеси
    По мотивам кучу чего прочитанного на просторах интернета и описания карба.
    1. Выкручиваем винт качества на 3.5 оборота от полностью закрученного состояния.
    2. Винтом количества смеси выставляем обороты 1600 об/мин.
    3. Закручиваем винт качества до упора (обороты могут плавать, может очень сбивчево работать).
    4. Винтом количества выставляем обороты на 1000 (будет очень сбивчево работать, глохнуть).
    5. Откручиваем винт качества до того как начнет ровно работать.
    6. Винтом количества опять выставляем обороты около 1000-1100.
    7. Выкручиваем (или закручиваем) винт качества до ровных оборотов.
    8. Повторяем пункты 6 и 7 до состояния, что при изменении положения винта качества начинаются перебои (обороты около 1200) значит смесь оптимальна.
    9. Винтом количества смеси выставляем обороты на 1500-1600 об/мин.
    10. Радуемся как работает квадр, не стреляет и прёт.

    После покатух можно посмотреть свечку, она покажет качество смеси (должна быть светло серой и светло кирпичного цвета)
    Перед регулировкой желательно помыть воздушный фильтр.

    Кто уже регулировал таким способом? Как эффект? С динноджетом думаю регулировка та же самая

    Я сам так регулировал. На 2х джамбыках и даже на снежике с карбом микуни (хоть и другим)
    Эффект положительный (исчезли хлопки в глушаке, ровнее работа, чище свечка) замечено несколькими людьми (незамылинный взгляд)
    С диноджетом все также.

    Я сам так регулировал. На 2х джамбыках и даже на снежике с карбом микуни (хоть и другим)
    Эффект положительный (исчезли хлопки в глушаке, ровнее работа, чище свечка) замечено несколькими людьми (незамылинный взгляд)
    С диноджетом все также.

    Какая максималка? У меня больше 95 не разгоняется(

    hoper


    • #12

    У меня снега по самые орехи ))) пока погонять негде ((( но 90 по льду прет.

    • #13

    вот и я поставил 27 колеса и диноджет. До этого 103 макс была. Теперь 93 (правда по спидометру). Думаю регулировка карба неправильная. Ожидал что диноджет оставит макс с 27 колесами ту же

    Cyberex


    • #14

    Я регулировал. Толи не дорегулировал, то ли с карбом есть проблемы — прет отлично, но хлопки не ушли.

    • #15

    а на каком бензине ездишь?

    Cyberex


    hoper


    • #17

    Хлопки и у меня иногода проскаеивают, но оооочень редко. От них полностью сложно уйти. Настройки хорошо работают при изменениии температуры ±10С°, два джамбика бегают по чукотке.

    Cyberex


    • #18

    В любом случае, спасибо за мануал! Плюсовая погода установиться, попробую повторить процедуру. Благо руки уже согнулись как надо, чтобы подлезать к этому винтику :)

    • #19

    Благо руки уже согнулись как надо, чтобы подлезать к этому винтику :) хахахахах это точно!!!! я езжу на 98, меньше хлопков на порядок

    • #20

    а регулировал по мануалу из шапки?

    Перед вами файл pdf, где представлена инструкция (руководство) на русском для BALTMOTOPS Jumbo 700 MAX Standard. Вы можете скачать ее либо изучить в онлайн режиме.

    Подробные сведения об инструкции:

    Устройство из раздела: квадроцикл

    Бренд-производитель: BALTMOTOPS

    Наименование модели: BALTMOTOPS Jumbo 700 MAX Standard

    Язык: Руководство на русском языке

    Файл: pdf

    Размер файла: 38,34 MB


    Скачать инструкцию к HARPER HDT2-1110

    ЗАГРУЗИТЬ

    Просмотр инструкции онлайн

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Флемоксин солютаб 250 мг инструкция по применению взрослым при простуде
  • Интерферон инструкция по применению в ампулах как применять
  • Каркищенко руководство по лабораторным животным
  • Инструкция по охране труда для хореографа спортивной школы
  • Встраиваемая вытяжка maunfeld crosby hardy 60 инструкция