Требуется руководство для вашей IKEA PAX (corner) Гардероб? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о IKEA PAX (corner) Гардероб, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием IKEA?
Да Нет
9 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Как лучше всего разобрать мебель из IKEA? Проверенный
IKEA советует разбирать мебель, используя инструкцию по сборке в обратном порядке.
Это было полезно (17600)
У моей мебели из IKEA не достает винтика/заглушки/гвоздя. Где я могу найти замену? Проверенный
В каждом магазине IKEA есть отдел, где можно бесплатно взять винтики, заглушки и другие расходные материалы.
Это было полезно (8574)
Не могу извлечь шкант из изделия IKEA. Что делать? Проверенный
Лучше всего воспользоваться пассатижами и постараться не сжимать шкант слишком сильно, в противном случае он не будет сидеть так плотно.
Это было полезно (1404)
PAX
36 |
© Inter IKEA Systems B.V. 2003 |
AA-74363-7 |
ENGLISH
Assemble the frame before mounting the corner unit.
DEUTSCH
Vor der Montage des Eckelements das Grundelement zusammenbauen.
FRANÇAIS
Montez la structure avant de monter l’élément d’angle.
NEDERLANDS
Monteer het basiselement voordat je het hoekdeel monteert.
ITALIANO
Monta la struttura prima dell’elemento angolare.
ESPAÑOL
Monta la estructura antes de montar el módulo de esquina.
PORTUGUES
Instale a estrutura antes de montar o elemento de canto.
SVENSKA
Montera stommen innan du monterar hörndelen.
DANSK
Monter stellet inden du monterer hjørnedelen.
NORSK
Monter stammen før du monterer hjørnedelen.
SUOMI
Asenna runko ennen kulmaosan asentamista.
POLSKI
Przed mocowaniem segmentu narożnego należy złożyć obudowę.
ČESKY
Rám sestrojte před montáží rohového dílu.
SLOVENSKY
Rám zmontujte pred montážou rohového dielu.
MAGYAR
Mielőtt a sarokelemet felszereled, állítsd össze a keretet.
РУССКИЙ
Соберите каркас перед тем, как установить угловую секцию.
ENGLISH
The door bumpers are designed to damp the bang when closing the doors. In order to minimise the gap between the two doors, choose a thick bumper for a thin door and a thin bumper for a thick door.
DEUTSCH
Türdämpfer minimieren das Geräusch der Schranktüren beim Schließen. Um den Spalt zwischen den beiden Türen möglichst schmal zu halten, empfehlen wir die Verwendung eines großen Dämpfers für Türen mit geringer Tiefe und umgekehrt.
FRANÇAIS
Les amortisseurs servent à amortir le choc à la fermeture des portes. Pour que l’interstice entre les deux portes soit le plus petit possible, il est conseillé de choisir un amortisseur épais pour une porte fine et un amortisseur fin pour une porte plus épaisse.
NEDERLANDS
Deurbuffers moeten zorgen dat de deuren niet te hard dichtslaan. Om de opening tussen beide deuren zo klein mogelijk
te houden, is het ‘t beste om een dikke deurbuffer te kiezen voor een dunne deur en een dunne deurbuffer voor een dikkere deur.
ITALIANO
I gommini salvaporta attutiscono il rumore provocato dalla chiusura delle ante. Per ridurre il più possibile la differenza tra
le due ante, usa un gommino spesso per l’anta più sottile e un gommino sottile per l’anta più spessa.
ESPAÑOL
Los topes de las puertas sirven para amortiguar el golpe al cerrarlas. Para que la rendija entre las dos puertas sea lo más pequeña posible, se debe elegir un tope grueso para puertas de poco grosor y un tope fino para puertas de mayor grosor.
PORTUGUES
Os batentes das portas foram desenhados para amortecer o golpe das portas ao fecharem. Para minimizar a distância entre as duas portas: para uma porta fina, escolha um batente grosso; e para uma porta de maior grossura, um batente fino.
SVENSKA
Dörrdämparna är till för att dämpa tillslaget när dörrarna stängs. För att glipan mellan de båda dörrarna ska bli så liten som möjligt bör man välja en tjock dörrdämpare till en tunn dörr samt en tunn dörrdämpare till en tjockare dörr.
DANSK
Dørdæmperne er til at dæmpe slaget når døren lukkes. For at åbningen mellem dørrene er så lille som muligt bør man vælge et tyk dørdæmper til en tynd dør og en tynd dørdæmper til en tykkere dør.
NORSK
Dørdemperne er til for å dempe slaget når dørene stenges. For at glippen mellom de to dørene skal bli så liten som mulig bør man velge en tykk dørdemper til en tynn dør samt en tynn dørdemper til en tykkere dør.
SUOMI
Ovenvaimentimet pehmentävät iskua, kun ovet suljetaan. Jotta ovien välinen rako jäisi mahdollisimman pieneksi, käytä paksua vaimenninta ohuessa ovessa ja ohutta vaimenninta paksussa ovessa.
POLSKI
Ochraniacze do drzwi zaprojektowano z myślą o stłumieniu hałasu towarzyszącemu zamykaniu drzwi. Aby zminimalizować przestrzeń pomiędzy drzwiami wybierz gruby ochraniacz do cienkich drzwi i cienki ochraniacz do grubych drzwi.
ČESKY
Dveřní tlumič tlumí náraz při zavírání dveří. Aby mezera mezi dveřmi byla co nejmenší, použijte pro tenké dveře tlustší dveřní tlumič a pro tlustší dveře tenčí dveřní tlumič.
SLOVENSKY
Tlmič do dverí tlmí nárazy pri zatváraní dverí. Aby ste čo najviac minimalizovali medzeru medzi dverami, použite na tenké dvere hrubší dverový tlmič a na hrubšie dvere tenší dverový tlmič.
MAGYAR
Az ajtó zárásakor előforduló esetleges csattanás elkerülésének érdekében az ajtókon ütközők vannak. Két ajtó közötti nyílás minimálisra csökkentése érdekében a vékony ajtóhoz vastag, a vastag ajtóhoz vékony ütközőt válassz.
РУССКИЙ
Дверные амортизаторы предназначены для смягчения удара при закрывании дверей. Для того, чтобы уменьшить зазор между дверьми, подберите толстый амортизатор для тонкой двери и тонкий амортизатор для толстой двери.
薄缓冲垫。
すき間を最小限に抑えるため、薄いドア には厚いバンパーを、厚いドアには薄い バンパーをご使用ください。
ENGLISH
The handle is to be fitted on the door that is mounted on the frame.
DEUTSCH
Den Griff nur an der Tür befestigen, die am Korpus montiert ist.
FRANÇAIS
Les poignées ne doivent être fixées dans la porte fixée à la structure.
NEDERLANDS
Bevestig de handgreep uitsluitend aan de deur die op het basiselement gemonteerd is.
ITALIANO
La maniglia va fissata all’anta montata sulla struttura.
ESPAÑOL
El tirador sólo se colocará en la puerta fijada a la estructura.
PORTUGUES
O puxador é para instalar na porta que está montada na estrutura.
SVENSKA
Handtag skall endast fästas i dörren som sitter på stommen.
DANSK
Håndtag skal kun fastspændes på døren som sidder på stellet.
NORSK
Håndtak skal kun festes i døren som sitter på stammen.
SUOMI
Vedin voidaan kiinnittää vain rungossa kiinni olevaan oveen.
POLSKI
Rączkę należy przymocować do wcześniej zamontowanych na obudowie drzwi.
ČESKY
Úchytka je připevněna na dveřích, které jsou namontované na rámu.
SLOVENSKY
Uchytka je prichytená na dvere, ktoré sú montované do rámu.
MAGYAR
A fogantyú a keretre erősített ajtóra szerelhető.
РУССКИЙ
Ручка должна закрепляться на дверь, которая установлена на каркас.
ENGLISH
For right-hand mounting of corner unit, see page 5.
DEUTSCH
Montageanleitung für Eckelement rechts siehe Seite 5.
FRANÇAIS
Montage de l’élément d’angle à droite, voir page 5.
NEDERLANDS
Montage van het hoekdeel rechts — zie blz. 5.
ITALIANO
Montaggio dell’elemento angolare sul lato destro: vedi pagina 5.
ESPAÑOL
Montaje del módulo de esquina en el lado derecho, ver página 5.
PORTUGUES
Para a montagem à direita do elemento de canto, veja a página 5.
SVENSKA
Montering av hörndelen på höger sida — se sida 5.
DANSK
Montering af hjørnedelen på højre side — se side 5.
NORSK
Montering av hjørnedelen på høyre side — se s 5.
SUOMI
Kulmaosan asentaminen oikealle puolelle — katso sivu 5.
POLSKI
Montaż prawostronny segmentu narożnego opisany jest na stronie 5.
ČESKY
Při montáži pravého rohového dílu postupujte podle strany 5.
SLOVENSKY
Pri montáži pravého rohového dielu postupujte podľa inštrukcií zo str.5.
MAGYAR
Ha a sarokelemet jobb oldali nyitással szeretnéd felszerelni, lapozz az 5. oldalra.
РУССКИЙ
Для установки угловой секции справа см. страницу 5.
5
5
ENGLISH
For left-hand mounting of corner unit, see page 19.
DEUTSCH
Montageanleitung für Eckelement links siehe Seite 19.
FRANÇAIS
Montage de l’élément d’angle à gauche, voir page 19.
NEDERLANDS
Montage van het hoekdeel links — zie blz. 19.
ITALIANO
Per il montaggio dell’elemento angolare sul lato sinistro, vedi pagina 19.
ESPAÑOL
Montaje del módulo de esquina en el lado izquierdo, ver página 19.
PORTUGUES
Para a montagem à esquerda do elemento de canto, veja a página 19.
SVENSKA
Montering av hörndelen på vänster sida — se sida 19.
DANSK
Montering af hjørnedelen på venstre side — se side 19.
NORSK
Montering av hjørnedelen på venstre side — se s 19.
SUOMI
Kulmaosan asentaminen vasemmalle puolelle — katso sivu 19.
POLSKI
Montaż lewostronny segmentu narożnego opisany jest na stronie 19.
ČESKY
Při montáži levého rohového dílu postupujte podle strany 19.
SLOVENSKY
Pri montáži ľavého rohového dielu postupujte podľa inštrukcií zo str.19.
MAGYAR
Ha a sarokelemet bal oldali nyitással szeretnéd felszerelni, lapozz a 19. oldalra.
РУССКИЙ
Для установки угловой секции слева см. страницу 19.
19
19
Loading…
Каркас угловой секции ПАКС, белый (73/73×236 см)
Доступность: Нет на складе
Артикул: 502.455.28
Будьте первым кто оставит отзыв об этом товаре
Краткая информация
Бесплатно 10 лет гарантии. Подробнее об условиях гарантии – в гарантийной брошюре. Требуемая мин. высота потолка: 237 см. Подходит к каркасам гардероб ПАКС глубиной 35 и 58 см. Глубина каркаса угловой секции меньше глубины других каркасов.
Размер: 73/73×236 см
Нет в наличии
Доставка в Минск
Бесплатная доставка курьером по г. Минск* доставка 28 сентября — бесплатно
Платная доставка курьером по Беларуси от 17 руб. доставка 30 сентября
Подъем на этаж
Сборка и установка
-
Рекомендуем
- Описание
- Отзывы (0)
Размеры изделия
Высота: 236.4 см
Ширина правый: 73.0 см
Ширина левый: 73.0 см
Требуется самостоятельная сборка, или вы можете оформить эту услугу в нашем магазине
Сопроводительные документы. (Скачать PDF)
Пособие по эксплуатации ПАКС. Вы можете загрузить только последние версии документов. Это означает, что между этой версией файла и печатной версией могут быть различия.
Артикул | Инструкция по сборке |
---|---|
502.455.28 | ПАКС Каркас угловой секции (PDF) |
Главные особенности
Производитель изделие ПАКС, из категории Каркас угловой секции подчеркивает следующие особенности:
- — Бесплатно 10 лет гарантии. Подробнее об условиях гарантии – в гарантийной брошюре.
При полном или частичном расхождении с заявленными особенностями, продукт подлежит гарантийному обмену.
Гарантия на изделие распростороняется ТОЛЬКО при надлежайшем уходе.
Дизайн
В студии IKEA of Sweden
Размеры и вес упаковки
- Артикульный номер
- 502.455.28
- Кол-во упаковок
- 1
- Ширина
- 60 см
- Высота
- 6 см
- Длина
- 241 см
- Вес
- 38.24 кг
- Артикульный номер
- 502.455.28
- Кол-во упаковок
- 1
- Ширина
- 60 см
- Высота
- 8 см
- Длина
- 106 см
- Вес
- 22.24 кг
Экологическая информация
*Хотим обратить Ваше внимание, что не все изделия фирмы ИКЕА подлежит вторичной переработке в Беларуси.
Дверцы продаются отдельно.. Наличите дополнительных механизмов уточнайте у оператора online магазина ИКЕА Беларусь.
Полезная информация
Требуемая мин. высота потолка: 237 см.
Подходит к каркасам гардероб ПАКС глубиной 35 и 58 см.
Глубина каркаса угловой секции меньше глубины других каркасов. При использовании с каркасами глубиной 58 см для выравнивания фасадов за угловой секцией необходимо оставить расстояние, равное 23 см. Тогда расстояние от угла до каркасов будет 96 см.
2 съемные полки и платяные штанги прилагаются; легко регулировать по необходимости.
Дверцы продаются отдельно.
Петли для 3 дверец прилагаются.
1 нажимной механизм прилагается.
Для сборки этой мебели требуются два человека.
Мебель необходимо крепить к стене или стоящему рядом каркасу гардероба с помощью прилагаемого стенного крепежа.
Для разных стен требуются различные крепежные приспособления. Подберите подходящие для ваших стен шурупы, дюбели, саморезы и т. п. (не прилагаются).
Указанные характеристики могут незначительно отличатся от заявленных. Максимально точную информацию вы можете узнать у операторов online магазина IKEA Минск.
Инструкция по уходу
Протирать тканью, смоченной мягким моющим средством.
Вытирать чистой сухой тканью.
При не соблюдении правил эксплуатации, гарантия на изделие НЕ распространяется.
Описание и размеры товара
Товар ПАКС включает в себя следующие материалы:
Основные части: ДСП, Пленка
Боковая панель: ДСП, Пленка, Меламиновая пленка, Пластмасса АБС
Задняя панель: ДВП, Акриловая краска
Цоколь середины: ДСП
Петли: Сталь, Никелирование
Штанга: Сталь, Эпоксидное/полиэстерное порошковое покрытие
Товар произведен на территории стран СНГ и ЕС под наблюдением компании Inter IKEA Systems B.V.
Модель ПАКС Вы можете заказать в любом из понравившихся вариантов расцветок. Оформить ПАКС из магазина ИКЕА, Вы можете без предоплаты. Нужно только заполнить Ваши контактные данные. Консультант обязательно перезвонит Вам.
Доставка заказа из магазина ИКЕА в Минск, Гродно, Витебск, Могилев, Брест, Гомель и другим 137 городам Беларуси в течении 7-10 дней. Оплата производится по факту получения заказа
Дополнительный угловой шкаф ИКЕА ПАКС с 4 полками
информация о продукте
- PAX — это мебельный продукт, который поставляется с приспособлениями для крепления к стене для предотвращения опрокидывания. Продукт доступен на нескольких языках, включая английский, немецкий, нидерландский, датский, норвежский, суоми, свенский, чешский, итальянский, мадьярский, польский, эстонский, латвийский, литовский, португальский, словенский и хрватский.
- Руководство по эксплуатации предупреждает, что опрокидывание мебели может привести к серьезным или смертельным травмам. Поэтому для крепления мебели к стене необходимо использовать настенное крепление. Руководство также рекомендует пользователям использовать винты и дюбели, подходящие для их стен, и обращаться за профессиональной консультацией в случае сомнений.
Инструкции по использованию продукта
- Выберите подходящее место для мебельного изделия ПАКС.
- Соберите изделие в соответствии с предоставленными инструкциями.
- Найдите устройство (устройства) крепления к стене, прилагаемое к изделию.
- Выберите подходящие винты и дюбели для вашего типа стены. Если вы не уверены, обратитесь за профессиональной консультацией.
- Прикрепите устройство (устройства) настенного крепления к мебельному изделию с помощью прилагаемых винтов.
- Расположите мебельный продукт у стены в желаемом месте.
- Прикрепите устройство (устройства) настенного крепления к стене с помощью подходящих винтов и дюбелей, выбранных на шаге 4.
- Убедитесь, что мебельное изделие надежно прикреплено к стене и не опрокидывается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
- Опрокидывание мебели может привести к серьезным или смертельным травмам. Во избежание опрокидывания эту мебель необходимо использовать с прилагаемыми приспособлениями для крепления к стене.
- Винт (и) и дюбель (и) для стены в комплект не входят.
- Используйте винты и дюбели, подходящие для ваших стен. Если вы не уверены, обратитесь за профессиональной консультацией. Внимательно прочтите и следуйте каждому шагу инструкции.
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПЕРЕД СБОРКОЙ
СПИСОК ОБОРУДОВАНИЯ
ИНСТРУКЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНСТРУКЦИЯ СБОРКИ
Документы / Ресурсы
Шкаф Пакс из ИКЕА является одним из самых удобных шкафов для размещения в небольшой комнате или коридоре, так как ему не требуется много места. Пакс способен вместить в себя много разноплановых вещей, начиная обувью и заканчивая одеждой, нуждающейся в вешалке. В то же время он не способен испортить интерьер, так как он исполнен в классических тонах, подходящих фактически к любым цветовым решениям.
Однако собрать Пакс без инструкции не так уж и просто, а случаев, когда инструкция отсутствует, масса. Например, шкаф был куплен через Авито, а прежний хозяин где-то потерял инструкцию и может объяснить устройство шкафа только на словах. К сожалению, при подобных условиях вызвать монтажника из фирменного магазина ИКЕА уже нельзя, и придется рассчитывать только на свои силы.
Внутреннее пространство шкафа
Характеристика изделия
Шкаф-купе Пакс ИКЕА имеет высоту 236,4 см, соответственно, потолок должен находиться на высоте хотя бы 245 см. При этом для сборки в горизонтальном положении достаточно высоты потолка 244 см, а в вертикальном – 242 см, но без учета погрешностей вроде неровностей пола и самого потолка.
Глубина равна 66 см, что сравнительно немного, благодаря чему шкаф можно поместить в сравнительно узком коридоре. Ширина достигает полутора метров.
Двери у шкафа Пакс – Аули, что позволяет ставить напротив него другую мебель, не соблюдая при этом дистанцию, равную ширине двери.
Варианты исполнения шкафа
Пакс, угловой и купе, нуждается в специальном креплении к стене. Крепежные материалы подбираются самостоятельно с учетом материала стены. Инструкция для шкафа Пакс от ИКЕА предусматривает этот момент.
Подготовка
Итак, шкаф в разобранном состоянии уже находится в квартире. Проверьте комплектацию – на месте ли все части будущей мебели. В том числе нужно проверить количество соединяющих элементов:
- На каждое отверстие в каркасе или двери должен приходиться один шуруп.
- На все двойные отверстия должен приходиться уголок.
- Должно быть, как минимум, четыре ножки.
- Необходимо проверить наличие металлических штифтов и «шляпок» на них (они необходимы для крепления несущей конструкции).
- Также для крепления задней стенки нужны гвозди, их может быть от 15 до 30. Если отсутствуют гвозди — можно купить их самостоятельно, выбрав недлинные, средней толщины.
После того как все составляющие будут проверены, нужно убедиться, что под рукой есть все необходимые инструменты: отвертки, молоток и комплектующие. Обратить внимание нужно на то, что при условии вертикальной сборки необходимо наличие стремянки.
Инструкция по сборке
Сборка шкафа-купе Пакс начинается с коробов. Соответственно, нужно определить верх и низ будущей мебели, дно, стороны и середину. Определить принадлежность можно интуитивно, так как в каждом элементе конструкции присутствуют уже просверленные под шурупы и штифты отверстия.
Сбор поэтапно выглядит следующим образом:
- Необходимо правильно расположить стенки, ориентируясь по количеству отверстий для крепежей. Там, где стенку нужно прибивать к стене квартиры, будет два ряда отверстий.
- Теперь нужно найти дно и верхнюю часть. На дне будет также не один ряд отверстий, а на верхней части будут выпилены крупные отверстия под «шляпки» для штифтов.
- Соединить элементы таким образом, чтобы получился короб. Для этого присоединить к стенкам шкафа дно, предварительно вкрутив в него ножки, должно приходиться по две ножки на каждую сторону.
- Когда стенки будут зафиксированы снизу, в верхнюю часть вставить металлические штифты, на которые насаживается верхняя часть. Когда «потолок» будет надет на штифты (через крупные отверстия можно будет их увидеть), нужно удостовериться в том, что элементы плотно прилегают друг к другу. Вставить в отверстия шляпки крестовиной внутрь шкафа, после чего шляпки затянуть. На этом этапе короб уже можно вертикально ставить.
- Обратить внимание на один очень важный момент — короб у шкафа не сплошной, он собирается из 2-4 равных по габаритам коробов, которые скрепляются между собой.
- Найти небольшие деревянные ребра и вставить их под дно, при этом вбивая их деревянные штифты в предназначенные пазы.
- Когда все ребра жесткости установлены, нужно закрепить шкаф у стены при помощи наиболее удобных крепежных систем.
- Чтобы собрать Пакс окончательно, прикрепив к нему и двери, нужно заняться установкой полозьев. Они крепятся на дно и потолок шкафа, на концы полозьев ставится заглушка.
- На нижний полоз нужно прикрепить еще один, к которому будет крепиться дверь, на верхний нужно надеть пластиковые крепления для двери.
Сам шкаф Пакс собран, теперь нужно приступать к сборке двери:
- Нужно собрать металлическую конструкцию, в которой есть специальные отверстия. В них нужно вставить и закрутить металлические уровни, при помощи которых будут состыковываться металлические и зеркальные панели. Во время сборки лучше всего ориентироваться на фото.
- Конструкция дверей собирается окончательно при помощи шурупов.
- Двери надеваются на полозья, проверяется легкость хода. Если двери идут тяжело, то нужно отрегулировать шурупы – ослаблять или зажимать их сильнее, пока дверь не начнет ходить плавно.
Вот и все, икеевская мебель готова к эксплуатации.
Инструкция по сборке шкафа Пакс, описанная техническим языком, находится на сайте ИКЕА в каталоге. Чтобы найти все схемы, принадлежащие шкафу нужно найти в каталоге шкаф-купе или угловой шкаф Пакс и открыть нужную страницу. Схематичная инструкция будет находиться в левом столбце под фото.
Если технический язык и словесные описания не совсем понятны, можно посмотреть видео, на котором показаны наиболее сложные моменты сборки, а именно крепление дверей Аули, которые у многих вызывают затруднения при установке.
Угловой шкаф Пакс от ИКЕА можно собрать по тому же принципу, некоторые кардинальные различия сборки можно увидеть на фото. В частности, в угловом отсутствует дверь Аули, что делает его еще более понятным в сборке.