Инструкция по применению кухонного комбайна браун комбимакс 700

Braun CombiMax 700, CombiMax 750 Food preparation Center Manual

Important

Specifications

  • Voltage/wattage: See typeplate on the bottom of the appliance.
  • Operating time and max. capacity: See processing instructions.

Description

The Braun CombiMax with the 2-bowl system meets highest demands for kneading, mixing, blending, chopping, slicing, shredding and grating, both simply and quickly.

To obtain best results, two different working bowls are available: a large food processor bowl and a small chopper bowl .

Thus, for chopping, puréeing or mixing you can choose between the large and the small working bowl. Moreover, you can use the small bowl to prepare the food which then can be further processed in the large bowl (e. g. to chop nuts for a nut cake dough). Only one bowl can be operated at a time.

Description - Part 1
Description - Part 2

  1. Motor block
  2. Cord store
  3. Motor switch (On = I, off = off/0)
  4. Pulse mode «• pulse»
  5. Variable speed regulator (2–14)
  6. Safety lock (avoids simultaneous operation of both working bowls)
  7. Food processor bowl (2 l capacity)
  8. Lid for food processor bowl
  9. Pusher for lid
  10. Chopper/mixer bowl for small quantities (0.75 l capacity)
  11. Lid for chopper bowl

11a Seal ring for lid

  1. Blade for chopper bowl
  2. Protective cover for motor drive when bowl has been taken off

Attachments for food processor bowl


Not all attachments will be included in the standard equipment of all models.

  1. Blade for food processor bowl with protective cover
  2. Insert carrier
  3. Fine slicing insert – a
  4. Coarse slicing insert – b
  5. Fine shredding insert – c
  6. Coarse shredding insert – d
  7. Grating insert – e
  8. French-fries system
  9. Plastic or metal kneading hook (depending on model)
  10. Whipping attachment

Note: Before using the food processor for the first time, clean all parts as described under «Cleaning».

Overload protection

In order to avoid damages caused by overload, this appliance is equipped with an automatic security switch which shuts off the current supply if necessary. In such case, turn the motor switch back to «off/0» and wait approx. 15 minutes to allow the motor to cool off before switching on the appliance again.

Pulse mode

«• pulse»

The pulse mode is for example useful for the following applications:

  • Chopping delicate and soft food, e.g., eggs, onions or parsley.
  • Carefully folding flour into dough or batter to maintain the creaminess.
  • Adding whipped eggs or cream to more solid food.

The pulse mode «• pulse» is activated by pressing the green knob on the motor switch with switch setting «off/0».

Before activating the pulse mode, set the desired speed with the speed regulator . When releasing the green pulse knob , the appliance is switched off.

Recommended speed ranges for individual attachments

Set the speed range by means of the variable speed regulator 5. It is recommended to first select the speed and then switch on the appliance in order to work whith the desired speed right from the beginning.

Attachments Speed range
Kneading hock 6
Blade and
Whipping attachment:
6–14
– egg-whites 5
– cream 3
Slicing, grating and shredding inserts 2–8
French-fries system 2–3

(please also refer to product printing)

Working with the 2-bowl system

Only one working bowl can be operated at a time.
The working bowl which is not used must be in the upper position or additionally, can be turned in the «click» direction where it is locked in place. When the arrow markings are aligned, the bowl can be taken off. For safety reasons, always put the protective cover onto the free drive shaft after a bowl has been taken off.

Double safety feature:
The appliance can only be switched on when the desired working bowl with lid is properly engaged. If the lid is opened during operation, the motor switches off automatically. As in this case the motor switch is still on «I», turn it back to «off/0» to avoid switching on the motor accidentally.

Attaching the working bowls

The food processor bowl is operated on the large drive place of the motor block . The chopper bowl is operated on the small dirve place.

  1. With the motor switched off, place the respective bowl onto its drive place matching the arrow on the bowl with the arrow on the motor block (A).

    Then turn the bowl in the «function» direction until the lower fixed stop is reached. The bowl on the other drive place must be in the lifted position. If the other drive place is free, put on the protective cover .
  2. Put the attachment needed (see instructions for each of the attachments) onto the drive shaft of the bowl and push it down as far as it will go (B).

    When inserting the blade onto the chopper bowl , push it down until it audibly snaps in place.
  3. Put the lid onto the bowl matching the arrow on the lid with the arrow on the bowl (C).

    Then turn the lid clockwise guiding its nose into the safety lock opening of the motor block until it audibly snaps in place.

N.B.
When attaching the lid of the chopper bowl , it must be provided with the seal ring .

Removing the working bowls

Switch off the appliance. Turn the lid anticlockwise and lift it off. Then turn the bowl in the «click» direction until the arrow on the bowl matches the arrow on the motor block and lift off the bowl.

When removing the blade from a bowl, take hold of it by the knob and pull it off.


The blades are very sharp.

The blade comes with a protective cover. If not in use, store the blade in the protective cover.

Cleaning

First, always switch off the motor and unplug the appliance. Clean the motor block with a damp cloth only.

All parts can be cleaned in the dishwasher. If necessary, clean all parts thoroughly with a spatula or a brush before rinsing them.

Color-intensive food (e.g. carrots) may leave stains on the plastic parts; wipe them off with cooking oil before cleaning with water.

For cleaning the lid , first remove the seal ring . Put the seal ring back in place after cleaning. You can use the seal ring from both sides.
Do not use sharp objects for cleaning purposes.

Clean the blades and the inserts very carefully – they are very sharp.

Using the food processor bowl

When using the food processor bowl, always insert the required attachments before adding ingredients.

Kneading

For kneading you can use the dough hook or the blade . For best results, we recommend using the kneading hook which is specially designed for making yeast dough, pasta and pastries.

Yeast dough (bread/cake)
Max. 500 g flour plus other ingredients Speed 6, 11/2 minutes

Pour the flour into the food processor bowl, then add the other ingredients – except liquids.
Put on the lid and lock in place.
Then choose speed 6 and switch the appliance on.
Add liquids by pouring them through the filling tube of the lid while the motor is running.

When kneading with the blade n, do not add ingredients like raisins, candied peel, almonds, etc. which are not supposed to be cut. These have to be added manually after having taken the kneaded dough out of the food processor bowl.

Pasta dough
Max. 500 g flour plus other ingredients Speed 6, 11/2 minutes

Pour the flour into the food processor bowl, then add the other ingredients – except liquids.
Pour the required amount of liquid through the filling tube in the lid when the motor is running.

Do not add any liquid after the dough has formed into a ball as then the liquid will no longer be absorbed evenly.

Pastries
Max. 500 g flour plus other ingredients Speed 6, approx. 1 minute

Pour flour into the food processor bowl, then add the other ingredients. For best results, be butter used must not be too hard, nor too soft.

Put on the lid and lock in place. Choose speed 6 and switch on the appliance.

Stop kneading the dough shortly after a ball has formed. Otherwise the pastry dough will become too soft.

Mixing

For mixing cake dough or sponges use the blade .

The kneading hook is not suitable for mixing cake doughs or sponges.

Max. 500 g flour plus other ingredients

Cake mixture

(2 methods) Speed / time
  1. Cream butter with sugar end eggs pour in milk and carefully fold in flour with pulse mode.
6 / ca. 1 min
6 / ca. 15 secs
14 / ca. 10–15x

  • pulse
  1. Pour all ingredients except liquids into the food processor bowl.
14 / ca. 1 min

Add required liquids through the filling tube of the lid while the motor is running. Finally add ingredients like raisins manually.

Sponge

Speed time
Cream eggs and water (if required) and sugar fold in flour with pulse mode add cocoa powder 14 / ca. 2 mins 14 / ca. 4 mins 8 / 5 x • pulse 8 / 3 x • pulse

Blending

Use the blade for blending soups, shakes, etc.

Maximum capacity 2 l
Speed 10
(otherwise the bowl may overflow)

For milk-shakes, pour coarsely chopped fruit into the food processor bowl.

Put on the lid and lock in place. With speed 14, blend fruit first, then add liquid at speed 10 and finish blending.

When blending milk, please note that it will froth. Use smaller quantities.

Chopping

Chopping in the food processor bowl with the blade

Note: For processing larger quantities, use the food processor bowl with blade . For processing smaller quantities, we recommend to use the chopper bowl with blade .

Processing examples

The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food to be processed and the required degree of fineness.

Product Max. amount Preparation Speed Mode Time/pulses
Hard bread rolls 4 quartered 14 I 45 secs
Ice cubes 28 whole 14 I 1 minute (snow)
Apples 700 g quartered 8
  • pulse/I
15 secs
Chocolate cool 400 g broken 14 I coarse 15 secs
fine 30 secs
Eggs 8 whole 6
  • pulse
8 x
Cheese (soft) 400 g 3-cm cubes 14 I 20 secs
Cheese (hard) 700 g 3-cm cubes 14 I 60–70 secs
Meat 700 g in cubes 14
  • pulse/I
40 secs
Carrots 700 g in pieces 14 I 10 secs
Onions 700 g quartered 14
  • pulse
10–13 x

N.B.: When processing juicy or soft food, you will obtain better results at a lower speed. Hard food should be processed at a higher speed. Do not overload the food processor bowl.

Fine slicing insert – a
Speed 2–3
Processing examples: cucumbers, cabbage, raw potatoes, carrots, onions, radishes.

Coarse slicing insert – b
Speed 2–3
Processing examples: cucumbers, kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, tomatoes, mushrooms, celery.

Fine shredding insert – c
Speed 4–6
Processing examples: cheese (soft to medium), cucumbers, carrots, raw potatoes, apples.

Coarse shredding insert – d
Speed 4–6
Processing examples: cheese (soft to medium), cucumbers, kohlrabi, beetroot, carrots, raw potatoes, apples, cabbage.

Grating insert – e
Speed 8–14
Processing examples: raw potatoes (e.g. for potatoe pancakes), horseradish, parmigiano cheese (hard).

French-fries system
Place the French-fries system onto the drive shaft, put on the lid and lock in place. For best results, place 3–4 potatoes (depending on size) in the filling tube of the lid while the motor is switched off.

Set speed to 2–3 and switch on the appliance. Before filling in a new load, switch the motor off. Use the pusher to apply slight pressure when pushing the potatoes into the filling tube.

Whipping with the whipping attachment

Speed time
Whipping sponges
Max. 280-300 g plus ingredients
Cream eggs and water (if required) add sugar fold in flour
5 / ca. 2 mins
5 / ca. 2 mins
2 / ca. 30 secs
Whipping egg-whites
Min.: 2 egg-whites
Max.: 6 egg-whites
4–5 / ca. 4 mins
4–5 / ca. 6 mins
Whipping cream
Min.: 0.15–0.2 l
Max.: 0.4 l
3 / ca. 1–2 mins
3 / ca. 3.5–4 mins

Before whipping sterilized cream, keep the cream cool for several hours (at 4°C approx.).

Using the chopper bowl

The blade can be used for chopping, blending, puréeing and mixing smaller quantities. The chopper bowl is perfectly suited for preparing mousse, pastes or dips.

Maximum capacity: 750 ml liquid.


The blade l is extremely sharp.


The maximum processing time in the chopper bowl is 1 minute. Liquids can be processed longer.

Chocolate, hard spices and coffee beans may not be chopped.

With the motor switched off, insert the blade in the chopper bowl , then place all ingredients into the chopper bowl.
Liquids can be poured through the opening in the lid when the motor is running.

Put the lid with the seal ring onto the chopper bowl and close it as described earlier. After use, always remove the blade from the chopper bowl first and then empty the processed food. When blending milk, please note that it will froth. Use smaller quantities.

Processing examples

The processing times are approximate and depend on the quality and amount of food to be processed and the degree of fineness required.

Chopping

Chopping Max. amount Preparation Speed Switch position Time/pulses
Carrots 150 g in pieces 6
  • pulse
7 x
Onions 100 g/
1 1/2 onion
quartered 6
  • pulse
6–8 x
Parsley 30 g/
1/2 bunch
without stems 14 I 5–10 seconds
Garlic 1 clove whole 14 I 5 seconds
Meat (lean) 250 g quartered 14 I 15 seconds

Blending

Product Preparation Speed Switch position Time/pulses
Mixed drinks Chop fruit before processing. Add milk. 14 I approx. 30 seconds
Baby food (e.g. fruit, vegetable) Chopped 14
  • pulse

I

10 x
10 seconds
Mayonnaise Blend 1 egg, seasoning, mustard and vinegar. Slowly pour in oil through lid opening. 14 I 30–45 seconds
Tartar Blend 1 egg, seasoning, mustard and vinegar.
Slowly pour in oil through lid opening.
Add quartered egg and vinegar.

14

6

I

  • pulse

30–45 seconds

3–5 x

Avocado paste Chop 1 clove garlic, add
2 ripe avocados (quartered, w/o stone),
1 tbsp. lemon juice,
1 tbsp. olive oil,
150 ml yogurt,
1 / 2 tsp. sugar,
salt, pepper.

14

14

I

I

5 seconds

ca. 45 seconds

Mixing smaller dough quantities

The chopper bowl is only suitable for processing the following dough type; the recipe reflects maximum quantities:

Speed Switch position Time
Pancake mixture
250 g flour
375 ml milk
2 eggs
salt
Mix the flour, eggs, salt and half of the milk, add rest of the milk while te motor is running 6 I 45–60 seconds
Whipping cream
200 ml cream
6 I 30 seconds

Special accessories

Braun Citrus press
PJ 600
Type 3200

Speed: 2–4

Special accessories

Special accessories - Step 1

This product conforms to the European Directives EMC 89/336/ EEC and Low Voltage 73/23/EEC.

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

Guarantee

We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.

For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

Documents / Resources

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Braun CombiMax 700, CombiMax 750 Food preparation Center Manual

инструкцияBraun CombiMax 700

Type 3202

CombiMax 700 Vital

www.braun.com/register

2

• • •

8

CombiMax 700

6

• • •

14

2

• • •

4

35

6

6

• • •

14

98907296_K700_S01 30.03.2009 15:10 Uhr Seite 1

Посмотреть инструкция для Braun CombiMax 700 бесплатно. Руководство относится к категории кухонные комбайны, 18 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Braun CombiMax 700 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Braun

Кухонный комбайн Braun CombiMax 700 — это электрический прибор, предназначенный для измельчения, смешивания и нарезки продуктов. Он оснащен мощным двигателем мощностью 600 Вт и имеет контейнер на 2 литра, что позволяет обрабатывать большое количество продуктов за один раз. Braun CombiMax 700 поставляется с множеством насадок, которые позволяют нарезать овощи, фрукты, мясо и смешивать тесто, приготавливать батончики и многое другое.

Этот комбайн легок в использовании и обслуживании, благодаря удобной конструкции и качественным материалам, из которых он изготовлен. Он также имеет надежные многофункциональные ножи и диски, которые гарантируют безупречный результат.

Braun CombiMax 700 оказывает большую помощь в подготовке блюд, особенно если вы хотите экономить время и силы на ручной обработке продуктов. Благодаря разнообразным функциям этого комбайна, вы можете приготовить любимое блюдо быстро, без каких-либо проблем. Таким образом, для тех, кто любит быть на кухне и готовить, Braun CombiMax 700 станет незаменимым помощником.

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Braun CombiMax 700.

В чем разница между кухонным комбайном и измельчителем продуктов?

Кухонный комбайн подходит для замешивания дрожжевого или бездрожжевого теста, а измельчитель — для нарезки, измельчения или пюрирования.

Можно ли наливать теплые жидкости в кухонный комбайн?

Теплые жидкости должны остыть до комнатной температуры, прежде чем наливать их в кухонный комбайн.

При приготовлении теста не получается сформировать шар, что мне делать?

Добавьте воды.

Может ли мыть Braun кухонный комбайн в посудомоечной машине?

Многие продукты кухонные комбайны имеют детали, пригодные для мытья в посудомоечной машине. Для каждого продукта рекомендуется узнавать, какие детали можно мыть в посудомоечной машине, а какие нет.

Инструкция Braun CombiMax 700 доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Braun CombiMax 700, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция — CombiMax 700


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — CombiMax 700.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — CombiMax 700.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — CombiMax 700 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — CombiMax 700 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — CombiMax 700 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — CombiMax 700, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

  • Страница 1 из 35

    3202302_K700_IAM_S1 Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 2:26 14 CombiMax 700 CombiMax 750 Type 3202 Food preparation center Combiné culinaire Mutfak Robotu äÛxÓÌÌ˚È ÍÓÏ·‡ÈÌ English 4 Use Instructions 8, 33 Guarantee Français 9 Mode d’emploi 13, 33 Garantie Türkçe 14 Kullanılıµı hakkında malûmat

  • Страница 2 из 35

    3202302_K700_IAM_S2 Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 2:27 14 K 700 a (a) b (b) c (c) d (d) e (e) K 700 vital K 750 * 9 8 76 * Braun Infolines GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 952 TR 0212 — 473 75 85 RUS 8 800 200 11 11 Internet www.braun.com Braun GmbH Frankfurter

  • Страница 3 из 35

    3202302_K700_IAM_S3 Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 2:27 14 15 9 8 11 a 16 b 17 c 18 d 19 e 20 21 14 11a 12 22 10 7 23 13 pulse off/0 10 I 1 14 2 8 12 4 6 CombiMax 700 6 5 4 3 6…14 6…14 6 2… 4 6…14 2… 8 2

  • Страница 4 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 4 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Important • • The blades l/n are very sharp! Take hold of the blades by the knob

  • Страница 5 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 5 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Attaching the working bowls The food processor bowl 7 is operated on the large drive place of the motor block 1. The chopper bowl j is operated on the small dirve place. 1. With the motor switched off, place the respective bowl onto its

  • Страница 6 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 6 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 2. Mixing For mixing cake dough or sponges use the blade n. The kneading hook v is not suitable for mixing cake doughs or sponges. Max. 500 g flour plus other ingredients Cake mixture (2 methods) a) Cream butter with sugar end eggs pour in

  • Страница 7 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 7 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Coarse slicing insert – b q Speed 2–3 Processing examples: cucumbers, kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, tomatoes, mushrooms, celery. Fine shredding insert – c r Speed 4–6 Processing examples: cheese (soft to medium), cucumbers,

  • Страница 8 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 8 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Mixing smaller dough quantities The chopper bowl is only suitable for processing the following dough type; the recipe reflects maximum quantities: Pancake mixture 250 g flour 375 ml milk 2 eggs salt Mix the flour, eggs, salt and half of the

  • Страница 9 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Français La conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espèrons que vous prendrez plaisir à utiliser votre nouvel appareil Braun. Important • Le couteaux l/n

  • Страница 10 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Mise en place des bols de travail NB : Placer toujours le couvercle 11 sur le bol hachoir j avec l’anneau d’étanchéité 11a . Le bol universel 7 travaille sur le grand logement du bloc-moteur 1, le bol hachoir j sur le petit logement. 1.

  • Страница 11 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 2. Mélanger Pour mélanger la pâte gateaux ou pâte à bisquits, utiliser le couteau n. Le crochet pétrisseur v ne convient pas pour mélanger les pâtes à gateaux ou les pâtes souples. Maximum 500 g de farine plus les ingédients

  • Страница 12 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Disque éminceur tranches fin – a p Vitesse 2–3 Utilisation pour : concombres, choux, pommes de terre crues, carottes, oignons, radis. Disque éminceur tranches épaisses – b q Vitesse 2–3 Utilisation pour : concombres, chouxraves, pommes de

  • Страница 13 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC. Mélanger de petits quantités de pâte Le bol hachoir ne peut être utilisé que pour travailler le pâte décrit

  • Страница 14 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 14 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını karµılayacak µekilde yaratılmıµtır. Yeni Braun cihazınızdan mutluluk duyacaπınızı ümit ediyoruz. Önemli • Bıçaklar l/n çok keskindir! Bıçakları sadece

  • Страница 15 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 15 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Not: Doπrama kasesinin j kapaπını 11 tuttururken, conta halkası 11a kullanılmalıdır. Çalıµma kaselerinin tutturulması Yiyecek iµleme kasesi 7 motor bloπunun 1 geniµ mekanizma yerinde çalıµtırılır. Doπrayıcı kase j küçük mekanizma yerinde

  • Страница 16 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 16 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 2. Karıµtırma Kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için bıçak n kullanın. Yoπurma çengeli v kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için uygun deπildir. Iµlem örnekleri ∑µlem süreleri yaklaµıkdır ve kaliteye, iµlenecek yiyecek

  • Страница 17 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 17 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Kalın dilimleme eklemesi – b q Hız 2–3 ∑µleme örnekleri; salatalık, çiπ patates, soπan, muz, domates, mantar kereviz. ∑nçe doπrama eklemesi – c r Hız 4–6 ∑µleme örnekleri; peynir (yumuµakdan ortaya kadar), salatalık, havuç, çiπ patates,

  • Страница 18 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 18 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Braun_infoline@Gillette.com Küçük miktarlarda hamurun karıµtırılması Doπrama

  • Страница 19 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 19 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ÂÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÌÂËÁÏÂÌÌÓ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚˚Ï ÍÓÏ·‡ÈÌÓÏ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. LJÊÌÓ • çÓÊË l/n Ó˜Â̸ ÓÒÚ˚Â! • • • • •

  • Страница 20 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 20 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 ̇Ô‡‚ÎÂÌËË «click», ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÔÓËÁÓȉÂÚ «˘ÂΘÓÍ», „‰Â Ó̇ Ó͇ÊÂÚÒfl Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈ. èË ÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË Ï‡ÍËÓ‚Ó˜Ì˚ı ÒÚÂÎÓÍ, ÂÏÍÓÒÚ¸ ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸. Ç ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ò„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÊÛı m ̇ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ÔË‚Ó‰ÌÓÈ

  • Страница 21 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 21 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÚÂÒÚÓ ÍÓ̉ËÚÂÒÍËı ËÁ‰ÂÎËÈ ÒÚ‡ÌÂÚ Ó˜Â̸ Ïfl„ÍËÏ. 2. èÂÂϯ˂‡ÌË ÑÎfl ÔÂÂϯ˂‡ÌËfl ÔËÓÊÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ËÎË ÓÔ‡ÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÌÓÊÓÏ n. ç‡Ò‡‰Í‡ v Ì ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ÔÂÂϯ˂‡ÌËfl ÔËÓÊÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ËÎË ÓÔ‡ÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡.

  • Страница 22 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 22 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇ÂÁ‡ÌËfl ÚÓÌÍËı ÎÓÏÚËÍÓ‚ – a p ëÍÓÓÒÚ¸ 2–3 èËÏÂ˚ Ó·‡·ÓÚÍË: Ó„Ûˆ˚, ͇ÔÛÒÚ‡, Ò˚ÓÈ Í‡ÚÓÙÂθ, ÏÓÍÓ‚¸, ÎÛÍ, ‰ËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇ÂÁ‡ÌËfl ÚÓÎÒÚ˚ı ÎÓÏÚËÍÓ‚ – b q ëÍÓÓÒÚ¸ 2–3 èËÏÂ˚ Ó·‡·ÓÚÍË: Ó„Ûˆ˚, ÍÓθ‡·Ë, Ò˚ÓÈ

  • Страница 23 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 23 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 èÂÂϯ˂‡ÌË Ì·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ÚÂÒÚ‡ å‡Î‡fl ÂÏÍÓÒÚ¸ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ÌËÊ ÚËÔÓ‚ ÚÂÒÚ‡. Ç ˆÂÔÚ‡ı Û͇Á‡Ì˚ χÍÒËχθÌ˚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡: ëÍÓÓÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌË ÇÂÏfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ëÏÂÒ¸ ‰Îfl Ó·‰¸Â‚ 250 „‡ÏÏÓ‚ ÏÛÍË

  • Страница 24 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 24 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 namC„ 24 Rahí aDh di‹u‹ÃÅ Måi Úå„ lud„ ” namC„ aDh IzEi nm øîlmA øîmae Hd# gtn· ñe ªnaV Izen nò¥ dmte· aheR‹um uä n‹ua㌠HkùÈ Hzsaub oaus aHÎlö Iä ªnaM li‹Ã¥s ,namC„ HãÅf lvX .oaùÈ„ Òî‹rat øînauq Hiä uä daãîtsÖa ñe duiq dgut v amTixu

  • Страница 25 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 25 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 b c 6 8 10 12 4 a 2 14 d e 2 1 25

  • Страница 26 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 26 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 26

  • Страница 27 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 27 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 27

  • Страница 28 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 28 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 E D a F 1 2 28

  • Страница 29 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 29 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 29

  • Страница 30 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 30 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 30

  • Страница 31 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 31 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 C 1 2 pulse off/0 A 1 1 4 6 8 pulse off/0 10 2 12 2 14 2 1 CombiMax 700 6…14 6…14 6 2… 4 6…14 2… 8 B pulse off/0 31

  • Страница 32 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 32 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 32

  • Страница 33 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 33 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 CombiMax 700 CombiMax 750 CombiMax 700 CombiMax 750 Guarantee Card Carte de garantie ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ Registration Card Carte de contrôle ê„ËÒÚ‡ˆËÓÌ̇fl ͇ÚӘ͇ Service notes Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de

  • Страница 34 из 35

    3202302_K700_IAM Seite 34 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Date of purchase Date d’achat чڇ ÔÓÍÛÔÍË Date of purchase Date d’achat чڇ ÔÓÍÛÔÍË Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡ Stamp and signature of dealer Cachet et signature du

  • Страница 35 из 35
  • background image

    Type 3202

    CombiMax 700 Vital

    CombiMax 700

    www.braun.com/register

    2

    • • •

    8

    CombiMax 700

    6

    • • •

    14

    2

    • • •

    4

    3

    5

    6

    6

    • • •

    14

    98907296_K700_S01 30.03.2009 15:10 Uhr Seite 1

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Lakmet ru видео инструкция по установке сушилки на потолок
  • Бандаж для паховой грыжи инструкция по применению
  • Бронховаксон инструкция по применению взрослым показания отзывы цена
  • В годы руководства страной брежневым
  • Трансфузиология национальное руководство 2018 скачать торрент