Warning: Undefined variable $ads in /var/www/u1656040/data/www/help-ot.ru/modules/documents/var.php on line 111
Полное название: Инструкция по охране труда при работе в зоне действующих линий электропередачи
Категория: Охрана труда
Тип документа: Инструкция
Нормативный документ:
Примечание:
Предварительный просмотр/Образец заполнения
Форма документа
Форма документа 2
Добавить документ
Образец заполнения отсутствует
Вы можете добавить свой вариант документа. Для этого воспользуйтесь специальной формой на сайте.
Если вы наши ошибку в документе, (или документ вовсе отсутствует) пожалуйста напишите на admin@help-ot.ru ссылку и название документа в котором допущена ошибка.
XLVII. Охрана труда при допуске персонала
строительно-монтажных организаций к работам в действующих
электроустановках и в охранной зоне линий электропередачи
47.1. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации — владельца электроустановок должны производиться в соответствии с договором или иным письменным соглашением со строительно-монтажной (ремонтной, наладочной) организацией (далее — СМО), в котором должны быть указаны сведения о содержании, объеме и сроках выполнения работ.
Перед началом работ СМО должна представить список работников, которые имеют право выдачи нарядов-допусков и быть руководителями работ с указанием фамилии и инициалов, должности а также группы по электробезопасности при ее наличии.
47.2. Перед началом работ руководитель или уполномоченный представитель организации (обособленного подразделения) совместно с представителем СМО должны составить акт-допуск на производство работ на территории действующего предприятия.
47.3. Актом-допуском должны быть определены:
места создания видимых разрывов электрической схемы, образованных для отделения выделенного для СМО участка от действующей электроустановки, и места установки защитного заземления;
место и вид ограждений, исключающих возможность ошибочного проникновения работников СМО за пределы зоны работ;
место входа (выхода) и въезда (выезда) в зону работ;
наличие опасных и вредных факторов.
В акте-допуске или отдельном распоряжении организации (обособленного подразделения) — владельца электроустановок указываются работники, имеющие право допуска к работе работников СМО и право подписи наряда-допуска. При этом один экземпляр распоряжения выдается представителю СМО.
47.4. Ответственными за соблюдение мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ, предусмотренных актом-допуском, являются руководители СМО и организации — владельца электроустановок.
47.5. По прибытии на место проведения работ персонал СМО должен пройти вводный и первичный инструктаж по безопасности труда с учетом местных особенностей, имеющихся на выделенном участке опасных факторов, а работники, имеющие право выдачи нарядов-допусков и быть руководителями работ, дополнительно должны пройти инструктаж по схемам электроустановок.
Инструктаж должен производить руководитель (или уполномоченный им работник) подразделения организации — владельца электроустановок.
Проведение инструктажа должно фиксироваться в журналах регистрации инструктажей СМО и подразделения организации — владельца электроустановок.
47.6. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации должны проводиться по наряду-допуску, выдаваемому ответственными работниками СМО, в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, устанавливающих требования охраны труда в строительстве.
47.7. Подготовка рабочего места для выполнения строительно-монтажных работ выполняется по заявке СМО работниками организации — владельца электроустановок.
47.8. Зона работ, выделенная для СМО должна иметь ограждение, препятствующее ошибочному проникновению персонала СМО в действующую часть электроустановки.
47.9. Пути прохода и проезда персонала, машин и механизмов СМО в выделенную для выполнения работ огражденную зону не должны пересекать территорию или помещения действующей части электроустановок.
47.10. Первичный допуск к работам на территории организации должен проводиться допускающим из числа персонала организации — владельца электроустановок. Допускающий расписывается в наряде-допуске, выданном работником СМО, ответственным за выдачу наряда-допуска. После этого руководитель работ СМО разрешает приступить к работе.
47.11. В тех случаях, когда зона работ не выгорожена или путь следования работников СМО в выделенную зону проходит по территории или через помещения действующего РУ, ежедневный допуск к работам персонала СМО должен выполнять допускающий, а работы в ней должны проводиться под надзором наблюдающего из числа персонала организации — владельца электроустановок.
47.12. Наблюдающий наравне с ответственным руководителем (исполнителем) СМО является ответственным за соответствие подготовленного рабочего места указаниям, предусмотренным в наряде-допуске, за наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов и за безопасность работников СМО в отношении поражения электрическим током.
47.13. Допуск персонала СМО к работам в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, а также в пролете пересечения с действующей ВЛ, проводят допускающий из числа персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи, и ответственный руководитель работ СМО. При этом допускающий осуществляет допуск ответственного руководителя и исполнителя каждой бригады СМО.
К работам в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии допускающему разрешается допускать только ответственного руководителя работ СМО, который затем должен сам производить допуск остального персонала СМО.
47.14. Выполнение работ в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, проводится с разрешения ответственного руководителя работ СМО и под надзором наблюдающего из персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи.
Выполнение работ в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии проводится с разрешения допускающего организации, эксплуатирующей линию электропередачи, после установки заземлений, выполняемой в соответствии с требованиями главы XXII Правил.
47.15. Выполнение работ СМО в охранных зонах ВЛ с использованием подъемных машин и механизмов с выдвижной частью допускается с учетом требований пункта 45.6 Правил и только при условии, если расстояние по воздуху от машины (механизма) или от ее выдвижной или подъемной части, от ее рабочего органа или поднимаемого груза в любом положении до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее расстояния, указанного в таблице N 8.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ТЕХНИКИ
ВБЛИЗИ ВОЗДУШНЫХ И КАБЕЛЬНЫХ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ
НА ОБЪЕКТАХ ОБЩЕСТВА
Общие положения
Настоящая «Инструкция по безопасности производства работ и перемещению техники вблизи воздушных и кабельных линий электропередачи» (далее — инструкция) устанавливает требования к производству работ в охранных зонах воздушных и кабельных линий, требования к порядку проезда транспортных средств вблизи и под воздушными линиями при производстве любых видов работ с помощью стреловых кранов, экскаваторов, землеройной техники, непосредственно не связанных с обслуживанием электротехнического оборудования ЛЭП.
Настоящая инструкция разработана на основании требований ПБ 10-382-00 «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», ПТЭЭП «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» и ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00 «Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок».
Настоящая инструкция является обязательной для применения в ОАО «Оренбургнефть» (далее — Общество).
Соблюдение требований настоящей инструкции работниками подрядных организаций, выполняющих работы на производственных объектах Общества, обеспечивается путем включения соответствующих условий в договоры подряда.
Настоящая инструкция не освобождает Общество от обязанности соблюдения требований действующего законодательства РФ, устанавливающего правила в области охраны труда и промышленной безопасности при эксплуатации электроустановок.
Настоящая инструкция вводится с целью:
— обеспечения промышленной безопасности и охраны труда при производстве работ в охранной зоне воздушных и кабельных линий электропередачи;
— обеспечения сохранности и работоспособности воздушных и кабельных линий электропередачи;
— исключения обрывов воздушных и кабельных линий электропередачи и, как следствие, простоев нефтепромыслового оборудования и потерь нефти;
— сохранения жизни и здоровья работников Общества и подрядных организаций.
1. Основные термины и определения
1.1. ВЛ — воздушная линия электропередачи.
1.2. КЛ — кабельная линия электропередачи.
1.3. Наряд-допуск (наряд) — задание на производство работы, оформленное на специальном бланке установленной формы и определяющее содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы.
1.4. Охранная зона ВЛ — зона вдоль ВЛ в виде земельного участка и воздушного пространства, ограниченная вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны линии от крайних проводов при неотклоненном их положении на расстоянии (см. рис. 2).
Рис. 2. Охранная зона ЛЭП
1.5. Охранная зона КЛ — зона вдоль подземных кабельных линий электропередачи в виде участка земли, ограниченного параллельными вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны линии на расстоянии по горизонтали 1 м от крайних кабелей.
1.6. Производство работ (перемещение техники) вблизи ВЛ — производство работ (перемещение техники) на расстоянии менее 30 м от крайних проводов ВЛ или в охранной зоне ВЛ.
1.7. Шаговое напряжение — это напряжение, обусловленное током, протекающим в земле, и равное разности потенциалов между двумя точками поверхности земли (пола), находящимися одна от другой на расстоянии одного шага человека. Шаговое напряжение зависит от тока и удельного сопротивления грунта.
2. Общие требования безопасности
2.1. Производство работ стреловыми кранами (экскаваторами, землеройной техникой) на расстоянии менее 30 м от подъемной выдвижной части крана в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением более 42 В, должно производиться по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы, форма которого приведена в Приложении 2 с указанием:
— типа применяемых механизмов;
— габаритных размеров;
— длины вылета стрелы;
— места установки механизма;
— наличия датчика приближения к ВЛ, его исправности;
— способа передвижения в охранных зонах ВЛ;
— лиц, ответственных за безопасное производство работ.
2.2. Работа грузоподъемной машиной, землеройной техникой вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, которое также должно указать место установки техники, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы.
2.3. В охранной зоне линий электропередачи ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить действия, которые могли бы нарушить безопасность и непрерывность эксплуатации или в ходе которых могла бы возникнуть опасность по отношению к людям. В частности, ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
— размещать хранилища горюче-смазочных материалов;
— устраивать свалки;
— проводить взрывные работы;
— разводить огонь;
— сбрасывать и сливать едкие и коррозионные вещества и горюче-смазочные материалы;
— набрасывать на провода, приставлять, привязывать к опорам и проводам посторонние предметы, а также подниматься на опоры;
— проводить работы и пребывать в охранной зоне ВЛ во время грозы или в экстремальных погодных условиях.
2.4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ в пределах охранной зоны ВЛ без согласования с организацией, эксплуатирующей линии:
— устраивать проезды для машин и механизмов, имеющих общую высоту с грузом или без груза от поверхности дороги более 4,5 м;
— осуществлять строительные и монтажные работы;
— проводить посадку и вырубку деревьев;
— складировать топливо и другие материалы,
— проводить строительные и земляные работы, а также планировку грунта с помощью землеройных машин.
2.5. При производстве работы в охранной зоне линии электропередачи или в пределах разрывов, установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи.
2.6. При производстве работ в охранной зоне ВЛ ЗАПРЕЩАЕТСЯ приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице на рис. 3.
Рис. 3. Минимальное безопасное расстояние
Рекомендации по визуальному определению класса напряжения линий электропередачи приведены в Приложении 1.
2.7. Если указанное расстояние выдержать невозможно, работу грузоподъемными машинами можно производить только при отключенной линии, для чего выписывающий наряд-допуск дает владельцу воздушной ЛЭП письменную заявку на отключение и, получив письменное разрешение, выдает наряд-допуск на выполнение работ. До начала работы в этом случае должно быть поставлено на провода воздушной ЛЭП переносное заземление, видимое с участка производства работ. Включение линии производится после повторной заявки выписавшего наряд-допуск.
3. Оформление, выдача и хранение нарядов-допусков
и разрешений на работу вблизи воздушной ЛЭП
3.1. Наряд-допуск составляется руководителем объекта того цеха (службы), который подал заявку на кран (экскаватор, землеройную технику) для проведения работ в зоне воздушной ЛЭП (Приложение 2). Наряд-допуск согласовывается с эксплуатирующей ВЛ организацией и выдается лицом, назначенным приказом по предприятию ответственным за выдачу наряда-допуска.
3.2. При планировании проведения работ вблизи ВЛ необходимо согласовать их проведение с организацией, эксплуатирующей электрические сети, не позднее чем за трое суток до начала выполнения работ.
3.3. При производстве работ техникой вблизи ЛЭП сторонними организациями наряд-допуск должен быть выдан руководством этих организаций.
3.4. Наряд-допуск выписывается в 2 экземплярах. Никаких исправлений и перечеркиваний написанного текста не допускается. Один экземпляр наряда-допуска выдается на руки крановщику, экскаваторщику перед началом работ. Второй экземпляр находится у лица, ответственного за безопасное производство работ.
3.5. Наряд-допуск выдается на все время производства работ вблизи линии электропередачи (если не меняется характер работ и состав работающих), но не более 1 мес., после чего наряд-допуск должен быть переоформлен.
3.6. Передача наряда-допуска другому лицу, ответственному за безопасное производство работ, или на другую технику не допускается.
3.7. Наряд-допуск должен быть выписан заново, если до окончания работ нарушены обусловленные в наряде-допуске меры безопасности, изменились условия работы или изменился состав бригады рабочих.
3.8. После окончания работы лицо, ответственное за безопасное производство работ, должно сообщить владельцу ЛЭП об окончании работы.
3.9. Регистрация и учет выдаваемых нарядов-допусков ведется каждым цехом в Журнале регистрации и учета нарядов-допусков. Срок хранения нарядов-допусков на работу вблизи воздушной ЛЭП 3 месяца. Если при выполнении работ по нарядам-допускам имели место аварии или несчастные случаи, то эти наряды и разрешения следует хранить в архиве предприятия.
4. Требования безопасности при проведении работ
в охранных зонах воздушных линий электропередачи
4.1. Если при выполнении земляных работ был обнаружен кабель, не указанный в технической документации на производство этих работ, необходимо немедленно прекратить работы, принять меры к обеспечению сохранности кабеля и сообщить об этом организации, эксплуатирующей электрические сети.
4.2. Организации, эксплуатирующие электрические сети, имеют право приостановить работу в охранной зоне линий электропередачи, выполняемую с нарушением требований настоящей инструкции или требований действующего законодательства РФ.
4.3. При установке крана на месте работы ответственным руководителем работ или производителем работ совместно с допускающим должен быть определен необходимый сектор перемещения стрелы. Этот сектор до начала работ должен быть ограничен шестами с флажками, а в ночное время сигнальными огнями.
4.4. Устанавливать грузоподъемную машину на выносные опоры и переводить ее рабочий орган из транспортного положения в рабочее положение должен управляющий ею машинист. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ привлекать для этого других работников.
4.5. Запрещается установка грузоподъемных машин и землеройной техники непосредственно под проводами ЛЭП. При работе грузоподъемных машин в пределах охранной зоны воздушной ЛЭП, находящейся под напряжением, эти машины должны быть заземлены при помощи переносного заземления. Провода переносного заземления должны быть выполнены из гибких медных жил, иметь сечение не менее 25 мм2, иметь зажимы для их присоединения. Наложения заземления не требуется, если применяется грузоподъемная машина на гусеничном ходу или ЛЭП отключена на время производства работ.
5. Требования безопасности при проведении работ
в охранных зонах кабельных линий электропередачи
5.1. Земляные работы в охранных зонах КЛ могут быть начаты только с письменного разрешения организации, эксплуатирующей электрические сети. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием размещения и глубины прохождения КЛ. Местонахождение КЛ должно быть обозначено соответствующими знаками или надписями как на плане (схеме), так и на месте выполнения работ.
5.2. При обнаружении КЛ, не отмеченных на планах, работы следует прекратить до выяснения принадлежности обнаруженных КЛ и получения разрешения на продолжение работ от организации, эксплуатирующей электрические сети.
5.3. Не допускается проведение земляных работ землеройными машинами на расстоянии менее 1 м, а клин-молота и подобных механизмов — менее 5 м от трассы кабеля, если эти работы не связаны с раскопкой кабеля.
Применение землеройных машин, отбойных молотков, ломов и кирок для рыхления грунта над кабелем допускается производить на глубину, при которой до кабеля остается слой грунта не менее 30 см. Остальной слой грунта должен удаляться вручную лопатами.
Перед началом раскопок кабельной линии должно быть произведено контрольное вскрытие линии под надзором работников организации, эксплуатирующей электрические сети.
6. Требования безопасности при проезде техники и перевозке
грузов в охранных зонах воздушных линий электропередачи
6.1. Проезд автомобилей, грузоподъемных машин, землеройных машин в охранной зоне ВЛ должен осуществляться только при согласовании со специалистами добывающего предприятия (главный энергетик, главный механик, главный технолог, главный маркшейдер, главный инженер), при необходимости, под наблюдением одного из работников (из числа оперативного персонала, работника, выдавшего наряд, ответственного руководителя). Необходимость присутствия во время проезда наблюдающего определяет исполнитель работ, при этом всю ответственность за безаварийную работу берет на себя исполнитель работ.
6.2. Скорость движения определяется местными условиями, но не должна превышать 10 км/ч.
6.3. Под ВЛ автомобили, грузоподъемные и землеройные машины должны проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор).
6.4. При проезде под ВЛ (в охранных зонах ВЛ) машин общей высотой с грузом или без него от поверхности дороги менее 4,5 м:
— подъемные и выдвижные части грузоподъемных машин и механизмов должны находиться в транспортном положении, на перевозимых грузах следует демонтировать выступающие элементы конструкций, такие как антенны и т.п.;
— пересекать ВЛ необходимо только в установленных местах;
— при неблагоприятных дорожных условиях (гололед, грязь) следует проезжать как можно дальше от опор ВЛ.
6.5. При проезде под ВЛ машин общей высотой с грузом или без него от поверхности дороги более 4,5 м необходимо получить письменное решение о согласовании от организации, эксплуатирующей данную ВЛ. Для этого необходимо обратиться с письменным заявлением к эксплуатирующей организации не позднее 15 суток до проезда.
В письменном решении о согласовании должны быть указаны назначенный сопровождающий из числа работников эксплуатирующей организации, разрешенная скорость движения, маршрут перемещения.
Рис. 4. Безопасное расстояние до транспортного средства
6.6. Безопасное расстояние до транспортного средства, находящегося в транспортном или рабочем положении, не должно быть более указанного в таблице рис. 3.
6.7. При выборе маршрута перевозки крупногабаритного груза должна быть оценена высота ВЛ на предлагаемом маршруте, чтобы обеспечить безопасность перевозки и сохранность ВЛ. Высота ВЛ на маршруте перемещения крупногабаритного груза должна быть обозначена на схеме, выдаваемой перевозчику.
Рис. 5. Минимальная высота провиса проводов
6.8. Во время перевозки крупногабаритного груза ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
— отклоняться от установленного маршрута;
— превышать указанную в разрешении скорость движения;
— осуществлять движение во время гололеда, а также при видимости менее 100 м;
— продолжать перевозку при возникновении технической неисправности транспортного средства, угрожающей безопасности движения;
— выезжать в рейс без разрешения, с просроченным или неправильно оформленным разрешением на перевозку, при отсутствии подписей указанных в нем должностных лиц;
— вносить в разрешение на перевозку крупногабаритного груза дополнительные записи.
Если во время движения возникнут обстоятельства, требующие изменения маршрута, перевозчик должен получить разрешение на движение по новому маршруту.
6.9. В случае если нарушение установленного порядка перевозки крупногабаритного груза привело к повреждению ВЛ по пути следования груза, владельцы или пользователи транспортных средств обязаны по требованию организации, эксплуатирующей эти линии, или владельцев сооружений и коммуникаций возместить им убытки в установленном законодательством порядке.
6.10. Вблизи ВЛ следует избегать ситуаций, в которых необходимо движение транспортных средств задним ходом и особенно в условиях плохой видимости (в таких условиях опоры ВЛ трудно заметить).
В случае необходимости движения транспортного средства задним ходом перед началом движения водитель должен осмотреться. Если в транспортном средстве помимо водителя находятся иные члены экипажа, при совершении движения задним ходом необходимо воспользоваться их помощью. Сигнальщик и водитель должны быть ознакомлены и использовать утвержденные знаки сигнализации (Инструкция «Меры безопасности при въезде спецтехники на трейлер и съезде с него»).
7. Требования безопасности в аварийных случаях
(контакт с воздушной линией электропередачи)
7.1. Если в результате соприкосновения с токоведущими частями или возникновении электрического разряда землеройная техника или грузоподъемная машина окажутся под напряжением, прикасаться к ним и спускаться с них или подниматься на них до снятия напряжения НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ.
При контакте техники с высоковольтными линиями электропередачи электрический ток проходит через корпус и уходит в землю. Земля в это время будет находиться под высоким напряжением вблизи техники и менее высоким — по мере отдаления от нее.
Обычно при контакте техники с линиями электропередачи для машиниста нахождение внутри кабины техники не является опасным при условии, что он не касается одновременно оборудования и «земли».
7.2. В случае соприкосновения стрелы крана или иного подъемного механизма землеройной техники с токоведущими частями, находящимися под напряжением, машинист должен:
— принять меры к быстрейшему разрыву возникшего контакта и отведению подвижной части механизма (ковши, грузовые канаты, выносные стрелы или любые другие части машин и оборудования) от токоведущих частей на безопасное расстояние, предупредив окружающих работников о том, что механизм находится под напряжением;
— срочно позвонить в организацию, эксплуатирующую данные электрические сети, и известить о происшествии. Сообщать о каждом случае контакта с линиями электропередачи необходимо для того, чтобы организация, эксплуатирующая ВЛ, могла проверить наличие повреждений, которые могут позднее вызвать обрыв провода, падение опор.
7.3. За исключением пожара или другой непосредственной опасности, НЕ ДОПУСКАЕТСЯ покидать технику, пока организация, эксплуатирующая электрические сети, не отключит подачу электроэнергии и не подтвердит отключение, или пока техника не будет освобождена от контакта с ВЛ. В случае возникновения чрезвычайных обстоятельств необходимо прижать руки к телу, приблизиться к краю кабины и выпрыгнуть, держа ступни ног вместе (см. рис. 6).
Рис. 6
Затем мелкими шагами, практически не отрывая ног от земли, отойти на 10 — 15 метров от места замыкания токоведущих частей их частей и земли, чтобы избежать попадания под «шаговое» напряжение (см. рис. 7). ЗАПРЕЩЕНО делать большие шаги, так как из-за разницы напряжения в земле вокруг единицы техники одна нога может оказаться на точке с более высоким напряжением, чем другая, и эта разница может оказаться смертельной.
Рис. 7. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ возвращаться к транспортному средству
до снятия напряжения и проверки отсутствия вероятности
поражения электрическим током
При наличии защитных средств из диэлектрической резины (боты, галоши) нужно воспользоваться ими для выхода из зоны шагового напряжения.
Запрещается выпрыгивать из зоны шагового напряжения на одной ноге, так как в случае падения человека (на руки) значительно увеличится величина шагового напряжения, а следовательно, и величина электрического тока, который будет проходить через его тело и через жизненно важные органы — сердце, легкие, головной мозг.
7.4. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода НАПРЯЖЕНИЕМ ДО 1000 В следует пользоваться диэлектрическими перчатками, пеньковым канатом, палкой, доской или каким-нибудь другим диэлектрическим предметом. Использование для этой цели металлических или мокрых предметов не допускается. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей можно взять его одежду (если она сухая и отстает от тела). Оттаскивая пострадавшего за ноги, не следует касаться его обуви без хорошей изоляции своих рук. Для изоляции рук оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать себе руки шарфом, надеть на руки суконную фуражку, шапку, опустить на руки рукава пиджака или пальто или встать на сухую доску. При отделении пострадавшего от токоведущих частей действовать по возможности одной рукой.
7.5. Для отделения пострадавших от токоведущих частей, находящихся под высоким напряжением свыше 1000 В, следует надеть диэлектрические перчатки и боты и действовать штангой или клещами с изолированными ручками, рассчитанными на соответствующее напряжение. При этом следует помнить об опасности шагового напряжения, если провод лежит на земле. Поэтому после освобождения пострадавшего от токоведущих частей надо вывести его из этой зоны (свыше 10 м от места касания провода).
7.6. На линиях электропередачи, когда нельзя быстро отключить их из пунктов питания, следует для этой цели произвести замыкание проводов накоротко, набросив на них гибкий провод. Провод должен иметь достаточное сечение, чтобы он не перегорел при прохождении через него тока короткого замыкания. Перед тем как произвести наброс, один конец провода надо заземлить (присоединить его к телу металлической опоры, заземляющему спуску и др.). Для удобства наброса на свободный конец проводника желательно прикрепить груз. Набрасывать провод надо так, чтобы он не коснулся людей, в том числе оказывающего помощь и пострадавшего. Если пострадавший касается одного провода, то часто достаточно заземлить только этот провод. При набросе на провода ЛЭП необходимо находиться на безопасном расстоянии и не под ЛЭП.
7.7. После эвакуации на безопасное расстояние необходимо сразу доложить о случившемся ответственному за безопасное производство работ.
8. Заполнение чек-листа готовности
безопасного выполнения работ
8.1. Перед производством работ в охранной зоне ВЛ и КЛ как непосредственные производители работ, так и организация, владеющая и эксплуатирующая линии электропередачи, должны выполнить организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ.
8.2. Дополнительно к действующим формам нарядов-допусков и разрешений необходимо заполнить чек-лист, приведенный в Приложении 3 к настоящей инструкции.
8.3. Заполнение чек-листа осуществляет лицо, ответственное за безопасное производство работ.
8.4. Выдача нарядов-допусков и разрешений для работы в охранной зоне ВЛ или КЛ, а также непосредственное выполнение работ без заполненного и подписанного чек-листа не разрешается.
9. Порядок утверждения и внесения изменений
9.1. Настоящая инструкция утверждается уполномоченным лицом в соответствии с учредительными и внутренними документами Общества.
9.2. Изменения (дополнения) в настоящую инструкцию вносятся путем создания новой редакции по решению уполномоченного лица, в соответствии с учредительными и внутренними документами Общества.
Приложения
Приложение 1
Напряжение линии (кВ) |
Охранная зона (м) |
Рекомендации по визуальному определению напряжения линии |
до 1 |
2 |
Изоляция одной фазы — один штыревой изолятор |
от 1 до 20 |
10 |
Изоляция одной фазы — один штыревой (или подвесной) изолятор |
35 |
15 |
Изоляция одной фазы — гирлянда, состоящая, как правило, из 3 — 5 шт. подвесных изоляторов |
110 |
20 |
Изоляция одной фазы — гирлянда, состоящая, как правило, из 6 — 10 шт. подвесных изоляторов |
Приложение 2
ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ КРАНОМ
ВБЛИЗИ ВОЗДУШНОЙ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ
(наименование предприятия и ведомства)
Наряд-допуск N _______
Наряд выдается на производство работ на расстоянии менее 30 м от
крайнего провода линии электропередачи напряжением более 42 В
1. Крановщику _________________________________________________________
(фамилия, инициалы)
___________________________________________________________________________
(тип крана, регистрационный номер)
2. Выделенного для работы _____________________________________________
(организация, выделившая кран)
3. На участке _________________________________________________________
(организация, которой выдан кран, место
___________________________________________________________________________
производства работ, строительная площадка, склад, цех)
4. Напряжение линии электропередачи ___________________________________
5. Условия работы _____________________________________________________
(необходимость снятия напряжения с линии
___________________________________________________________________________
электропередачи, наименьшее допускаемое при работе крана расстояние
___________________________________________________________________________
по горизонтали от крайнего провода до ближайших частей крана,
___________________________________________________________________________
способ перемещения груза и другие меры безопасности)
6. Условия передвижения крана _________________________________________
___________________________________________________________________________
(положение стрелы и другие меры безопасности)
7. Начало работы ____________ ч ________ мин. «__» ____________ 20__ г.
8. Конец работы _____________ ч ________ мин. «__» ____________ 20__ г.
9. Ответственный за безопасное производство работ _____________________
___________________________________________________________________________
(должность, фамилия, инициалы,
___________________________________________________________________________
дата и номер приказа о назначении)
10. Стропальщик _______________________________________________________
(фамилия, инициалы,
___________________________________________________________________________
номер удостоверения, дата последней проверки знаний)
11. Согласование с владельцем воздушной ЛЭП ___________________________
___________________________________________________________________________
(организация — владелец воздушной ЛЭП, должность, фамилия, подпись лица,
давшего согласование)
12. Разрешение на работу крана в охранной зоне выдал __________________
___________________________________________________________________________
(организация, выдавшая разрешение, номер и дата разрешения,
должность, фамилия, подпись лица, выдавшего разрешение)
13. Наряд-допуск выдал ________________________________________________
___________________________________________________________________________
(организация, должность, фамилия, подпись)
14. Необходимые меры безопасности, указанные в п. 5, выполнены ________
___________________________________________________________________________
Лицо, ответственное за безопасное производство работ __________________
___________________________________________________________________________
(должность, фамилия)
«__» __________ 20__ г. ____________________________
(подпись)
15. Инструктаж получили:
крановщик ________________________ (подпись) «__» _____________ 20__ г.
стропальщик ______________________ (подпись) «__» _____________ 20__ г.
__________________________________ (подпись) «__» _____________ 20__ г.
Примечания:
1. Наряд выписывается в двух экземплярах: первый выдается крановщику, второй хранится у производителя работ.
2. Пункт 12 заполняется в случае работы крана в охранной зоне линии электропередачи.
3. К воздушным линиям электропередачи относятся также ответвления от них.
4. Работы вблизи линии электропередачи выполняются в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
Приложение 3
К НАРЯДУ-ДОПУСКУ
N __________ от «__» __________ 20__ г.
Чек-лист готовности к безопасному выполнению работ
в охранной зоне линий электропередачи
Да |
Нет |
||
1. |
Знаете ли Вы определение охранной зоны ВЛ и КЛ? |
||
2. |
Проведена ли оценка рисков перед проведением работ в охранной зоне ВЛ или КЛ? |
||
3. |
Достаточно ли хорошо Вы знаете правила выполнения работ, используемые при работе в охранной зоне ВЛ или КЛ? |
||
4. |
Есть ли письменное разрешение организации, эксплуатирующей ВЛ, на осуществление строительно-монтажных работ, проезд машин или перемещение негабаритных грузов? |
||
5. |
Есть ли письменное разрешение организации, эксплуатирующей КЛ, на производство земляных работ с приложением схемы подземных коммуникаций? |
||
6. |
Знаете ли Вы маршрут перемещения негабаритных грузов, и есть ли схема с указанием высоты ВЛ и глубины подземных коммуникаций? |
|
|
7. |
Оформлен ли наряд-допуск для работы в охранной зоне ВЛ или КЛ? |
||
8. |
Знаете ли Вы правила производства земляных работ в охранной зоне КЛ? |
||
9. |
Обучены ли Вы действиям в случае контакта с линиями электропередачи? |
||
10. |
Знаете ли Вы расстояние от проводов ВЛ до поверхности земли в местах проезда техники и перемещения грузов? Высота __________ м |
||
11. |
Знаете ли Вы высоту машин, механизмов и перемещаемого груза? Высота __________ м |
||
12. |
Если высота машин, механизмов и перемещаемого груза больше 4,5 м, имеется ли у Вас соответствующее разрешение на их перемещение? |
||
13. |
Если земляные работы с помощью землеройных машин проводятся на глубине более 0,3 м в охранной зоне КЛ, имеется ли у Вас соответствующее разрешение на их проведение? |
||
14. |
При производстве работ кранами расстояние от механизмов крана, а также поднимаемого груза до проводов, находящихся под напряжением, не менее 1,5 м |
||
15. |
Водители, крановщики, машинисты, стропальщики, работающие в охранной зоне ВЛ, имеют II группу по электробезопасности |
||
16. |
Знают ли водители, машинисты транспортных средств и грузоподъемных машин о правилах проезда под ВЛ? |
||
17. |
Определен ли сектор перемещения стрелы крана в охранной зоне ВЛ с ограничением сигнальными флажками или огнями? |
||
18. |
Заземлены ли грузоподъемные машины при работе в охранной зоне ВЛ без снятия напряжения? |
||
19. |
Назначены: |
||
— ответственный руководитель работ |
|||
— допускающий |
|||
— наблюдающий |
|||
20. |
Проведен ли целевой инструктаж перед выполнением работ? |
||
21. |
Ознакомлены ли исполнители работ с планом размещения и глубиной заложения подземных коммуникаций (КЛ)? |
||
22. |
Обозначено ли местонахождение подземных коммуникаций (КЛ) знаками или надписями как на плане (схеме), так и на месте выполнения работ? |
||
Если Вы ответили «да» на требуемые вопросы, Вы можете приступить к работам в охранной зоне ВЛ и КЛ |
|||
Если Вы ответили «нет» хотя бы на один из вопросов, обратитесь к непосредственному руководителю или лицу, ответственному за безопасное производство работ, которые: — остановят дальнейшие работы из-за неприемлемого риска или инженерных проблем; — продолжат работы с особой предосторожностью, только квалифицированными работниками, под своим непосредственным руководством |
|||
Дата заполнения: |
|||
Ответственный производитель работ |
Ф.И.О. |
Подпись: |
|
Допускающий |
Ф.И.О. |
Подпись: |
Скачать документ целиком в формате PDF
XLVII. Охрана труда при допуске персонала
строительно-монтажных организаций к работам в действующих
электроустановках и в охранной зоне линий электропередачи
47.1. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации — владельца электроустановок должны производиться в соответствии с договором или иным письменным соглашением со строительно-монтажной (ремонтной, наладочной) организацией (далее — СМО), в котором должны быть указаны сведения о содержании, объеме и сроках выполнения работ.
Перед началом работ СМО должна представить список работников, которые имеют право выдачи нарядов и быть руководителями работ, с указанием фамилии и инициалов, должности, группы по электробезопасности.
47.2. Перед началом работ руководитель или уполномоченный представитель организации (обособленного подразделения) совместно с представителем СМО должны составить акт-допуск на производство работ на территории действующего предприятия по форме, установленной действующими строительными нормами и правилами.
47.3. Актом-допуском должны быть определены:
места создания видимых разрывов электрической схемы, образованных для отделения выделенного для СМО участка от действующей электроустановки, и места установки защитного заземления;
место и вид ограждений, исключающих возможность ошибочного проникновения работников СМО за пределы зоны работ;
место входа (выхода) и въезда (выезда) в зону работ;
наличие опасных и вредных факторов.
В акте-допуске или отдельном распоряжении организации (обособленного подразделения) — владельца электроустановок указываются работники, имеющие право допуска к работе работников СМО и право подписи наряда-допуска. При этом один экземпляр распоряжения выдается представителю СМО.
47.4. Ответственность за соблюдение мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ, предусмотренных актом-допуском, несут руководители СМО и организации — владельца электроустановок.
47.5. По прибытии на место проведения работ персонал СМО должен пройти вводный и первичный инструктаж по безопасности труда с учетом местных особенностей, имеющихся на выделенном участке опасных факторов, а работники, имеющие право выдачи нарядов и быть руководителями работ, дополнительно должны пройти инструктаж по схемам электроустановок.
Инструктаж должен производить руководитель (или уполномоченный им работник) подразделения организации — владельца электроустановок.
Проведение инструктажа должно фиксироваться в журналах регистрации инструктажей СМО и подразделения организации — владельца электроустановок.
47.6. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации должны проводиться по наряду-допуску, выдаваемому ответственными работниками СМО по форме, установленной действующим сводом правил.
47.7. Подготовка рабочего места для выполнения строительно-монтажных работ выполняется по заявке СМО работниками организации — владельца электроустановок.
47.8. Зона работ, выделенная для СМО, как правило, должна иметь ограждение, препятствующее ошибочному проникновению персонала СМО в действующую часть электроустановки.
47.9. Пути прохода и проезда персонала, машин и механизмов СМО в выделенную для выполнения работ огражденную зону, как правило, не должны пересекать территорию или помещения действующей части электроустановок.
47.10. Первичный допуск к работам на территории организации должен проводиться допускающим из числа персонала организации — владельца электроустановок. Допускающий расписывается в наряде-допуске, выданном работником СМО, ответственным за выдачу наряда-допуска. После этого руководитель работ СМО разрешает приступить к работе.
47.11. В тех случаях, когда зона работ не выгорожена или путь следования работников СМО в выделенную зону проходит по территории или через помещения действующего РУ, ежедневный допуск к работам персонала СМО должен выполнять допускающий, а работы в ней должны проводиться под надзором наблюдающего из числа персонала организации — владельца электроустановок.
47.12. Наблюдающий наравне с ответственным руководителем (исполнителем) СМО несет ответственность за соответствие подготовленного рабочего места указаниям, предусмотренным в наряде-допуске, за наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов и за безопасность работников СМО в отношении поражения электрическим током.
47.13. Допуск персонала СМО к работам в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, а также в пролете пересечения с действующей ВЛ, проводят допускающий из числа персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи, и ответственный руководитель работ СМО. При этом допускающий осуществляет допуск ответственного руководителя и исполнителя каждой бригады СМО.
К работам в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии допускающему разрешается допускать только ответственного руководителя работ СМО, который затем должен сам производить допуск остального персонала СМО.
47.14. Выполнение работ в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, проводится с разрешения ответственного руководителя работ СМО и под надзором наблюдающего из персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи.
Выполнение работ в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии проводится с разрешения допускающего организации, эксплуатирующей линию электропередачи, после установки заземлений, выполняемой в соответствии с требованиями главы XXII Правил.
47.15. Выполнение работ СМО в охранных зонах ВЛ с использованием подъемных машин и механизмов с выдвижной частью допускается с учетом требований пункта 45.6 Правил и только при условии, если расстояние по воздуху от машины (механизма) или от ее выдвижной или подъемной части, от ее рабочего органа или поднимаемого груза в любом положении до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее расстояния, указанного в таблице N 8.
УТВЕРЖДЕНО
Департаментом лесного комплекса
Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.
СОГЛАСОВАНО
ЦК профсоюза работников
лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОНТЕРА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЛЭП, ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ НАПРЯЖЕНИЕМ ДО 1000 В И СВЫШЕ 1000 В
ТОИ Р-15-046-97
Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.
1. Общие требования безопасности
1.1. На работы по эксплуатации и ремонту линий электропередач (ЛЭП), электрооборудования (в дальнейшем — электроустановок) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальную теоретическую и практическую подготовку и имеющие соответствующее удостоверение.
На работы по эксплуатации и ремонту электроустановок напряжением свыше 1000 В, а также по ремонту воздушных линий электропередач без снятия напряжения, работ на высоте, по ремонту контрольно-измерительных приборов и автоматики тепловых электростанций и подстанций не допускаются электромонтеры женского пола.
1.2. До назначения электромонтера на самостоятельную работу, связанную с эксплуатацией электроустановок, он должен пройти медицинское освидетельствование при приеме на работу и не иметь при этом медицинских противопоказаний.
Периодические медицинские освидетельствования электромонтер должен проходить 1 раз в 24 месяца.
1.3. К самостоятельной работе по эксплуатации электроустановок допускаются электромонтеры, назначенные приказом по предприятию или подразделению, прошедшие инструктаж и обучение безопасным методам труда, проверку знаний правил безопасности и инструкций в соответствии с выполняемой работой, с присвоением соответствующей квалификационной группы по технике безопасности, имеющие специальное удостоверение, а также прошедшие стажировку продолжительностью не менее 2-х недель под руководством опытного работника. Электромонтер, обслуживающий единолично электроустановки напряжением до 1000 В должен иметь не ниже III, а свыше 1000 В — не ниже IV квалификационной группы по технике безопасности.
1.4. При выполнении работ, не входящих в обязанности электромонтера по эксплуатации электроустановок, он должен пройти дополнительный инструктаж по технике безопасности.
1.5. Периодически 1 раз в год электромонтер должен сдать экзамены на знание Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, правил техники безопасности и инструкций по охране труда.
Лица, допустившие нарушение Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, правил техники безопасности и положений настоящей инструкции, подвергаются внеочередной проверке знаний.
1.6. В процессе работы в установленные на предприятии сроки электромонтер должен проходить инструктаж по охране труда и ежегодное обучение по 10-часовой программе.
1.7. Электромонтер должен знать: схемы электросетей, устройство, назначения и правила эксплуатации всех частей, отдельных узлов аппаратуры электроустановок, а также правила эксплуатации механизмов, для которых электрооборудование предназначено. Перечень работ, выполняемых по распоряжению в порядке текущей эксплуатации по наряд-допуску;
сроки испытания защитных средств и приспособлений, правила эксплуатации и ухода за ними. Запрещается использовать защитные средства и приспособления с просроченными сроками испытания (поверок).
1.8. В период работы электромонтер должен пользоваться средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми ему на предприятии.
1.9. Электромонтер, обслуживающий электроустановки, подчиняется непосредственно руководителю или лицу, ответственному за электрохозяйство подразделения.
1.10. Лица, нарушившие требования данной инструкции, несут дисциплинарную ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка, если их действия не влекут за собой уголовной ответственности.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Привести в порядок спецодежду: застегнуть или обхватить широкой резинкой обшлага рукавов; заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов; надеть плотно облегающий головной убор и подобрать под него волосы, подготовить и проверить исправность защитных средств (диэлектрических резиновых перчаток, галош или бот, ковриков и др.). Средства индивидуальной защиты должны быть исправными, чистыми, сухими и иметь клеймо об испытании.
2.2. При приемке смены электромонтер обязан:
ознакомиться с состоянием и режимом работы закрепленных за ним электроустановок;
ознакомиться с записями в журнале, распоряжениями и другими документами с предыдущих смен;
проверить и принять инструмент, вспомогательные средства, материалы, средства защиты и ключи от помещений;
оформить приемку смены с записью в журнале;
о выявленных в процессе приемки смены нарушениях доложить непосредственному руководителю или лицу, ответственному за электрохозяйство.
2.3. Приемка и сдача смены во время ликвидации аварии, производства переключений и операций по включению и отключению оборудования электроустановок запрещается.
При длительном времени ликвидации аварии сдача смены осуществляется с разрешения руководителя.
2.4. На работу по ремонту или обслуживанию электроустановки (электроустановок) необходимо получить устное, телефонное или письменное распоряжение, наряд или наряд-допуск, указание непосредственного руководителя или лица, ответственного за электрохозяйство. Электромонтер обязан выполнять требования по охране труда, определенные распоряжением, нарядом, нарядом-допуском.
2.5. Строго выполнять организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасное производство работ, кроме того:
предупредить обслуживающий персонал, работающий на оборудовании с электроприводом, о начале производства работ;
проверить, достаточно ли освещено рабочее место. При необходимости произвести очистку светильников при снятом напряжении;
осмотреть и подготовить рабочее место, убрать ненужные предметы, освободить проходы. Если пол скользкий (облит водой, маслом и другими веществами, покрыт льдом) потребовать, чтобы его вытерли, посыпали песком, опилками или сделать это самому. Открытые люки при выполнении работ около них необходимо закрыть или огородить;
проверить исправность инструмента, контрольно-измерительных приборов и аппаратуры, вспомогательных приспособлений и расположить их в удобном и безопасном для пользования порядке;
при необходимости для освещения пользования переносной электрической лампой убедиться, что напряжение для нее в сырых и опасных помещениях не превышает 12 В, в сухих помещениях -42 В, шнур и арматура электрической лампы исправны,
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Выполняемые работы должны проводиться в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей, а также настоящей инструкцией.
3.2. Электромонтер должен пользоваться только проверенными исправными инструментами:
рукоятки плоскогубцев, круглогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
рабочая часть отвертки должна быть хорошо заточена; рукоятка изготовлена из изолированного материала;
на стержень отвертки одета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;
при замерах электрических величин пользоваться измерительными приборами с непросроченным сроком поверки и с ненарушенной изоляцией проводов данного прибора;
ручной электроинструмент не должен иметь повреждений корпуса и изоляции кабеля, режущий съемный орган хорошо заточен и надежно закреплен в патроне. Перед выдачей ручной инструмент должен пройти проверку работы на холостом ходу с записью в журнале.
3.3. Работы по текущей эксплуатации электроустановок напряжением свыше 1000 В могут производиться единолично лицом, имеющим квалификацию не ниже IV группы, напряжением до 1000 В -не ниже III группы; ремонтные работы — не менее чем двумя лицами.
3.4. Ремонт электроустановок в зоне действующего оборудования, машин и механизмов следует проводить после полной остановки движущихся частей механизмов и выполнения мероприятий, исключающих пуск в работу выведенного в ремонт оборудования.
3.5. Запрещается производить работы без снятия напряжения, за исключением уборки помещений до ограждений, чистки кожухов и корпусов электрооборудования, ухода за щетками электродвигателей и их замены, возобновления надписей на кожухах, окраски бандажей, опор.
3.6. Запрещается без полного снятия напряжения производить обслуживание, снятие и установку, ремонт токоприемников, рубильников, магнитных пускателей, пусковых кнопок и другой пусковой и коммутационной аппаратуры, проводить работы на. воздушных линиях и кабельных сетях электропередач, кроме случаев указанных в п.3.5 настоящей инструкции.
3.7. Во время работы электромонтер не должен прикасаться к токоведущим частям электроустановки, находящейся под напряжением, без применения соответствующих средств защиты от электротока.
3.8. Перед началом обслуживания и ремонта электроустановок необходимо:
снять напряжение не менее чем в двух местах;
снять предохранители (вставки);
закрыть на замок линейные разъединители или другие разъединители и вывесить на ближайшее к месту работы разъединительное устройство предупреждающий плакат «Не включать! Работают люди!» или «Не включать! Работа на линии!».
Этот плакат вывешивается и снимается только по указанию лица, которое дает распоряжение на подготовку рабочих мест и допуск на производство работ; оградить или обесточить электропровод, кабели, другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, около которых ведутся работы. При ремонте распределительных устройств, имеющих в схеме конденсаторные установки, отключить и разрядить конденсаторные батареи;
перед началом всех видов работ в электроустановках со снятым напряжением необходимо проверить отсутствие напряжения на участке работы и наложить заземление на токоведущие части. При невозможности наложения заземления (например, в распределительных ящиках и других распредустройствах) при подготовке рабочего места должны быть приняты дополнительные меры безопасности, препятствующие ошибочной подаче напряжения к месту работы: приводы и отключающие устройства закрываются на замок, также и верхние контакты разъединителей, автоматов ограждаются резиновыми колпаками или накладками из изолирующего материала. Предохранители, включенные последовательно с коммутационными аппаратами, снимаются. Эти технические мероприятия указываются в наряде-допуске или наряде.
3.9. Запрещается производить ремонт и обслуживание электроустановок, а также любые другие работы, если расстояние от токоведущих частей, находящихся под напряжением, до людей или применяемых ими инструментов, или приспособлений от временных ограждений составляет менее 0,6 м, а от механизмов и грузоподъемных машин в рабочем и транспортном положениях, от стропов грузозахватных приспособлений и грузов не менее 1,0 м.
Работа вблизи токоведущих частей электроустановок производится по наряд-допуску.
3.10. Установку и снятие предохранителей производить при снятом напряжении. Снятие и установку предохранителей под напряжением производят после снятия нагрузки (если в схеме отсутствуют коммутационные аппараты) с применением изолирующих клещей, диэлектрических перчаток и защитных очков, стоя на изолирующей подставке.
3.11. Работы на высоте производятся:
на исправной деревянной лестнице или стремянке, которая имеет упоры против скольжения, вдолбленные (врезанные) в тетивы ступени и металлические стяжки (не менее 2-х штук на лестницу). Работать на высоте более 5 метров на приставной лестнице, а также стоя на ступени, находящейся менее 1 метра от конца лестницы запрещается;
с испытанных подмостей с настилом, изготовленным из досок толщиной не менее 50 мм, прочно и без щелей прибитых к козлам или лесам, с перилами высотой 1 метр и бортовой обшивкой не менее 15 см;
на высоте более 1,5 метров, при отсутствии настилов с ограждениями рабочих мест -с использованием предохранительного пояса и надежного закрепления против падения.
3.12. Перед началом работы на опоре линий электропередач необходимо:
убедиться в прочности опоры или ее частей (приставок, подпор и т.д.). Опоры или ее части считаются опасными, если они подгнили на глубину более чем на 2 см при диаметре основания 20-25 см, на 3 см при диаметре 25-30 см и на 4 см при диаметре более 30 см;
проверить исправность и наличие клейма или бирки об испытании когтей и предохранительного пояса или страховочного каната; подготовить переносное заземляющее устройство.
3.13. При подъеме на опору (цепь) строп предохранительного пояса должен быть заведен за стойку.
3.14. Запрещается подниматься на опору и работать со стороны внутреннего угла на угловых опорах линий (со стороны натяжения провода), а также подниматься на опору и работать на той стороне опоры, в которую натягивается провод.
3.15. Перед началом работ на опоре воздушных линий передач следует на провода ремонтируемой линии и на все подведенные к этой опоре провода наложить заземление с двух сторон, в порядке установленном техническими мероприятиями.
3.16. При работах на опоре следует пользоваться предохранительным поясом, цепью, заведенными за опору на крюк и опираться на оба когтя в случае их применения.
3.17. При работах, когда не представляется возможность закрепить строп предохранительного пояса за конструкцию опоры, следует пользоваться страховочным канатом.
3.18. Во время грозы производить работы на воздушных линиях передач запрещается.
3.19. При работе на высоте необходимо следить, чтобы внизу в местах возможного падения предметов не находились люди.
3.20. При съеме и установке оборудования необходимо пользоваться исправными и испытанными грузоподъемными механизмами (тельфер, таль и др.) и канатами. Масса поднимаемого груза не должна превышать грузоподъемности механизма, а канат должен иметь достаточный запас прочности,
3.21. Находиться под поднятым грузом запрещается.
3.22. Оголенные без изоляции концы проводов после отсоединения должны быть изолированы.
3.23. Все снимаемое для ремонта оборудование должно быть прочно поставлено в заранее подготовленное место.
3.24. При перемещении деталей и узлов оборудования на тележках они должны быть прочно закреплены.
3.25. Очистка электроустановок от пыли производится при помощи вакуума (всасывающими пылесосами). Обдувка пыли сжатым воздухом запрещается.
3.26. Очистку светильников и замену электроламп и светильников производить при включенном напряжении и в следующие сроки: светильники общего освещения в производственных помещениях -не реже 3-х раз в месяц;
светильники в бытовых помещениях — не реже 2-х раз в месяц; светильники, установленные в окрасочных камерах, а также частного освещения — ежедневно.
3.27. Оборудование, пусковые и коммутационные устройства следует устанавливать и эксплуатировать только в технически исправном состоянии, с исправной изоляцией.
3.28. При присоединении электроустановки следует убедиться в соответствии напряжения на вводе и рабочего напряжения электроустановки;
3.29. Перед проверкой электроустановок после выполнения ремонта все неподвижные части устройств электроустановок должны быть надежно закреплены.
3.30. Перед включением передвижных установок (трансформаторы, электрофицированный инструмент и др.) в работу они должны быть надежно заземлены (занулены).
3.31. Прокладку кабеля в грунте электромонтер должен производить в присутствии специально назначенного лица или лица, ответственного за электрохозяйство, и убедившись, что работы по прокладке кабеля не вызовут повреждения ранее проложенных кабельных сетей и других коммуникаций.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При обнаружении аварийной ситуации электромонтер обязан:
немедленно принять меры к отключению вышедшего из строя или приведшего к аварийной ситуации устройства или электроустановки в целом от источника тока;
при необходимости выставить дежурного и сообщить об аварии непосредственному руководителю или лицу, ответственному за электрохозяйство, и по его распоряжению приступить к ликвидации аварии. Сдача смены в период ликвидации аварии без разрешения лица, ответственного за электрохозяйство, запрещается;
при возникновении пожара на объекте перед началом тушения отключить воздушные и кабельные сети электропередач от источника тока на расстоянии, обеспечивающем безопасность тушения пожара, сообщить о пожаре в пожарную часть, руководителю предприятия (цеха, участка) и приступить к ликвидации пожара с использованием противопожарных средств.
4.2. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.3. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь, которая оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в такой последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего
и др.), при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану, при подозрении закрытого перелома наложить шину, при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину, при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани; при поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросить его сухой палкой, шестом). Не прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Доврачебную помощь оказывать сразу после прекращения воздействия электрического тока. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, то немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача. Одновременно с этим применяется нашатырный спирт, растирание и согревание.
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение. При подозрении повреждения позвоночника пострадавшего нужно транспортировать только в положении лежа на жестком основании.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Привести в порядок рабочее место.
5.2. Проверить исправность инструментов, защитных средств и приспособлений, уложить их в специальный закрывающийся шкаф.
5.3. Убрать обтирочный материал и уложить его в металлический ящик с крышкой.
5.4. Сделать в сменном журнале записи о замеченных неисправностях в работе электрооборудования или нарушениях должностных инструкций обслуживающим персоналом.
5.5. Сдать дежурство сменщику под расписку в журнале, отметив в нем незаконченные работы и недостатки, обнаруженные в течение смены.
38.1. Работы по замене элементов опор, монтажу и демонтажу опор и проводов, замене гирлянд изоляторов ВЛ должны выполняться по технологической карте или ППР.
38.2. Подниматься на опору и работать на ней разрешается только после проверки достаточной устойчивости и прочности опоры, особенно ее основания.
38.3. Для определения прочности деревянных опор должна проверяться степень загнивания древесины с откапыванием опоры на глубину не менее 0,5 м. Для определения прочности железобетонных опор и приставок должно проверяться отсутствие недопустимых трещин в бетоне, оседания или вспучивания грунта вокруг опоры, разрушения бетона опоры (приставки) с откапыванием грунта на глубину не менее 0,5 м.
38.4. На металлических опорах должно проверяться отсутствие повреждений фундаментов, наличие всех раскосов и гаек на анкерных болтах, состояние оттяжек, заземляющих проводников.
38.5. Необходимость и способы укрепления опоры, прочность которой вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины в бетоне), должны определяться на месте производителем или ответственным руководителем работ.
Работы по укреплению опоры с помощью растяжек следует выполнять без подъема на опору, с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, с установленной рядом опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре.
Подниматься по опоре разрешается только после ее укрепления.
Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, должны быть предварительно укреплены во избежание их падения.
До укрепления опор не допускается нарушать целостность проводов и снимать вязки на опорах.
38.6. Подниматься на опору разрешается членам бригады, допущенным к верхолазным работам и имеющим следующие группы:
- III — при всех видах работ до верха опоры;
- II — при работах, выполняемых с отключением ВЛ, до верха опоры, а при работах на нетоковедущих частях ВЛ, находящейся под напряжением, не выше уровня, при котором от головы работающего до уровня нижних проводов этой ВЛ остается расстояние 2 м. Исключение составляют работы по окраске опор в соответствии с пунктом 38.17 Правил.
38.7. При подъеме на деревянную и железобетонную опоры строп предохранительного пояса следует заводить за стойку.
Не разрешается на угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла.
При работе на опоре следует пользоваться лямочным предохранительным поясом и опираться на оба когтя (лаза) в случае их применения.
При работе на стойке опоры располагаться следует таким образом, чтобы не терять из виду ближайшие провода, находящиеся под напряжением.
При замене деталей опоры должна быть исключена возможность ее смещения или падения.
38.8. Не разрешается откапывать сразу обе стойки опоры при замене одинарных и сдвоенных приставок П- и АП-образных опор. Следует заменить приставку на одной стойке опоры, закрепить бандажи и утрамбовать землю и только тогда приступать к замене приставок на другой стойке. Заменять сдвоенные приставки необходимо поочередно.
38.9. Не разрешается находиться в котловане при вытаскивании или опускании приставки.
38.10. Способы валки и установки опоры, необходимость и способы ее укрепления во избежание отклонения определяет ответственный руководитель работ. В случае применения оттяжек с крюками последние должны быть снабжены предохранительными замками.
38.11. При работах на изолирующих подвесках разрешается перемещаться по поддерживающим одноцепным и многоцепным (с двумя и более гирляндами изоляторов) и по натяжным многоцепным подвескам.
Работа на одноцепной натяжной изолирующей подвеске допускается при использовании специальных приспособлений или лежа на ней и зацепившись ногами за траверсу для фиксации положения тела.
38.12. При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна, необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами. Один канат привязывают к траверсе, а второй, предварительно заведенный за траверсу, подстраховывающий член бригады подает по мере необходимости.
38.13. При работе на натяжной изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление.
38.14. На поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках допускается закреплять строп предохранительного пояса за одну из гирлянд изоляторов, на которой работа не ведется. Запрещается закреплять этот строп за гирлянду, на которой идет работа.
В случае обнаружения неисправности, могущей привести к расцеплению изолирующей подвески, работа должна быть прекращена.
38.15. Не разрешается при подъеме (или опускании) на траверсы проводов, тросов, а также при их натяжении находиться на этих траверсах или стойках под ними.
38.16. Выбирать схему подъема груза и размещать подъемные блоки следует с таким расчетом, чтобы не возникали усилия, которые могут вызвать повреждение опоры.
38.17. Окраску опоры с подъемом до ее верха могут с соблюдением требований пункта 38.6 Правил выполнять работники, имеющие группу II. При окраске опоры должны быть приняты меры для предотвращения попадания краски на изоляторы и провода (например, применены поддоны).
38.18. При производстве работ с опоры, телескопической вышки, гидроподъемника без изолирующего элемента или другого механизма для подъема людей расстояние от работника, применяемого инструмента, приспособлений, канатов, оттяжек до провода (электропередачи, радиотрансляции, телемеханики), находящегося под напряжением до 1000 В, должно быть не менее 0,6 м.
38.19. При производстве работ, при которых не исключена возможность приближения к проводам (электропередачи, связи, радиотрансляции, телемеханики) на расстояние менее 0,6 м, эти провода должны быть отключены и заземлены на месте производства работ.
38.20. Работы по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1000 В и на линиях уличного освещения, подвешенных на опорах линий напряжением выше 1000 В, должны выполняться с отключением всех линий напряжением до и выше 1000 В и заземлением их с двух сторон участка работ.
Работы следует выполнять по наряду бригадой в составе не менее двух работников; производитель работ должен иметь группу IV.
38.21. При выполнении работ на ВЛ без снятия напряжения безопасность персонала обеспечивается по одной из двух схем.
Первая схема. Провод под напряжением — изоляция — человек — земля. Схема реализуется двумя методами:
- работа в контакте, когда основным защитным средством (средство защиты, предназначенное для обеспечения электробезопасности) являются диэлектрические перчатки и изолированный инструмент. Этим методом выполняются работы на ВЛ напряжением до 1000 В;
- работа на расстоянии, когда работа выполняется с применением основных (изолирующие штанги, клещи) и дополнительных (диэлектрические перчатки, боты, накладки) электрозащитных средств. Этот метод применяется на ВЛ напряжением выше 1000 В.
Вторая схема. Провод под напряжением — человек — изоляция — земля. Работы по этой схеме допускаются при следующих условиях:
- изоляция работающего от земли специальными устройствами соответствующего напряжения;
- применение экранирующего комплекта, соответствующего техническим регламентам и иным обязательным требованиям;
- выравнивание потенциалов экранирующего комплекта, рабочей площадки и провода специальной штангой для переноса потенциала. Расстояние от работника до заземленных частей и элементов оборудования при работах должно быть не менее расстояния, указанного в таблице N 1.
38.22. Конкретные виды работ под потенциалом провода должны выполняться по специальным инструкциям или по технологическим картам, проектам организации работ (далее — ПОР), ППР.
38.23. Члены бригады, имеющие право выполнения работ под потенциалом провода (с непосредственным касанием токоведущих частей) ВЛ напряжением выше 1000 В, должны иметь группу IV, а остальные члены бригады — группу III.
38.24. Не разрешается прикасаться к изоляторам и арматуре изолирующих подвесок, имеющих иной, чем провод, потенциал, а также передавать или получать инструмент или приспособления работникам, не находящимся на той же рабочей площадке, при выполнении работ с площадки изолирующего устройства, находящегося под потенциалом провода.
38.25. Перед началом работ на изолирующих подвесках следует проверить измерительной штангой электрическую прочность фарфоровых изоляторов. При наличии выпускающих зажимов следует заклинить их на опоре, на которой выполняется работа, и на соседних опорах, если это требуется по рельефу трассы.
38.26. Работы на изолирующей подвеске по ее перецепке, замене отдельных изоляторов, арматуры, проводимые монтерами, находящимися на изолирующих устройствах или траверсах, допускаются при количестве исправных изоляторов в подвеске не менее 70%, а на ВЛ напряжением 750 кВ — при наличии не более пяти дефектных изоляторов в одной подвеске.
38.27. При перецепке изолирующих подвесок на ВЛ напряжением 330 кВ и выше, выполняемой с траверс, устанавливать и отцеплять от траверсы необходимые приспособления следует в диэлектрических перчатках и в экранирующем комплекте.
38.28. Разрешается прикасаться на ВЛ напряжением 35 кВ к шапке первого изолятора при двух исправных изоляторах в изолирующей подвеске, а на ВЛ напряжением 110 кВ и выше — к шапкам первого и второго изоляторов. Счет изоляторов ведется от траверсы.
38.29. Установка трубчатых разрядников под напряжением на ВЛ напряжением 35 — 110 кВ разрешается при условии применения изолирующих подвесных габаритников, исключающих возможность приближения внешнего электрода разрядника к проводу на расстояние менее заданного.
38.30. Не разрешается находиться в зоне возможного выхлопа газов при приближении внешнего электрода разрядника к проводу или отводе электрода при снятии разрядника. Приближать или отводить внешний электрод разрядника следует с помощью изолирующей штанги.
Не разрешается приближаться к изолированному от опоры молниезащитному тросу на расстояние менее 1 м.
38.31. При использовании троса в схеме плавки гололеда допустимое расстояние приближения к тросу должно определяться в зависимости от напряжения плавки.
38.32. Не разрешается работать на ВЛ и ВЛС, находящихся под напряжением, при тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, а также при ветре, затрудняющем работы на опорах.
38.33. При монтаже и замене проводов и тросов раскатывать их следует плавно, без рывков, тяговые канаты направлять так, чтобы избежать подхлестывания и приближения к проводам, находящимся под напряжением. Для оттяжек и контроттяжек необходимо применять канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует натягивать без слабины.
Используемые при работе лебедки и стальные канаты должны быть заземлены.
38.34. Провод (трос) каждого барабана перед раскаткой должен быть заземлен.
38.35. Перед началом монтажных работ (визировка, натяжка, перекладка из роликов в зажимы) раскатанный провод (трос) должен быть заземлен в двух местах: у начальной анкерной опоры вблизи натяжного зажима и на конечной опоре, через которую производится натяжение. Кроме того, заземления должны накладываться на провод (трос) и на каждой промежуточной опоре, где производится работа.
38.36. Для провода или троса, лежащего в металлических раскаточных роликах или зажимах, достаточным является заземление обойм этих роликов (зажимов). При естественном металлическом контакте между металлической обоймой ролика (зажима) и телом металлической или арматурной железобетонной опоры дополнительных мероприятий по заземлению металлического ролика (зажима) не требуется.
38.37. При работе на проводах, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть с помощью специальной штанги соединена с проводом линии гибким медным проводником сечением не менее 10 мм2, а сама вышка заземлена.
Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете.
38.38. Запрещается входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом.
Запрещается использовать металлический трос в качестве бесконечного каната.
Машинист (водитель), управляющий подъемником с земли, должен быть в диэлектрических ботах и диэлектрических перчатках.
38.39. Петли на анкерной опоре следует соединять только по окончании монтажных работ в смежных с этой опорой анкерных пролетах.
На анкерной опоре ВЛ напряжением 110 кВ и выше петли до соединения должны быть закреплены за провода или за натяжные изолирующие подвески, но не ближе чем за четвертый изолятор, считая от траверсы, а на ВЛ напряжением 35 кВ и ниже — только за провода.
38.40. При выполнении работы на проводах ВЛ в пролете пересечения с другой ВЛ, находящейся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на опоре, где ведется работа.
Если в этом пролете подвешиваются или заменяются провода, то с обеих сторон от места пересечения должен быть заземлен как подвешиваемый, так и заменяемый провод.
38.41. При замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах — по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря или конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.
38.42. Работы на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, находящихся под напряжением, необходимо выполнять по ППР, утвержденному руководителем организации (обособленного подразделения). В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Замена проводов (тросов) при этих работах должна выполняться с обязательным снятием напряжения с пересекаемых проводов, кроме случаев применения в электроустановках напряжением 220 кВ и выше технологий ремонта, исключающих приближение заменяемого провода (троса) к проводам пересекаемых ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояния менее допустимых специально обученным и допущенным к этим работам работникам.
38.43. Работники, обслуживающие ВЛ, должны иметь и знать перечень линий, находящихся после отключения под наведенным напряжением выше 25 В, в котором должны быть указаны значения наведенного напряжения на отключенных проводах ВЛ, а также на проводах при различных схемах заземления ВЛ стационарными заземлителями (заземляющими разъединителями, заземляющими ножами) в РУ.
Значение наведенного напряжения на рабочем месте (участке ВЛ или подстанционном оборудовании присоединения ВЛ) в зависимости от схемы заземления ВЛ в РУ и наличия электрической связи между заземлением в РУ и рабочим местом должно быть записано в строке «Отдельные указания» наряда.
Измерения (расчеты) значений наведенного напряжения на ВЛ (участках ВЛ) необходимо проводить в местах возможного максимального значения наведенного напряжения (пересечения, сближения, расхождения ВЛ, параллельного следования и пр.).
38.44. Все виды работ на ВЛ (участках линий) под наведенным напряжением более 25 В при заземлении ВЛ в РУ или отсутствии электрической связи рабочего места с РУ, связанные с прикосновением к проводу (грозозащитному тросу), проводящим частям машин, механизмов, такелажа должны выполняться по технологическим картам или ППР, предусматривающим отключение и заземление ВЛ во всех РУ и у секционирующих коммутационных аппаратов, где отключена линия с заземлением проводов всех фаз (грозозащитных тросов) на рабочих местах каждой бригады и выполнением одного или нескольких следующих мероприятий для обеспечения безопасного производства работ:
- уравнивание и выравнивание потенциалов путем заземления проводов (грозозащитных тросов), а также применяемых машин, такелажа, приспособлений и механизмов, в том числе рабочих площадок подъемников (вышек) на один заземлитель;
- использование электрозащитных средств в зависимости от величины наведенного напряжения (диэлектрические перчатки, штанги, специальные изолирующие устройства и инструмент);
- применение комплектов для защиты от наведенного напряжения.
Установка и снятие заземления на рабочем месте ВЛ под наведенным напряжением осуществляется после ее заземления в РУ стационарными заземляющими ножами, а на электрически не связанных с РУ участках ВЛ (при монтаже, демонтаже провода, работе в анкерном пролете с рассоединением анкерных петель и пр.) после установки заземлений со всех сторон зоны работ в местах электрически связанных с рабочими местами и имеющих удаление от места производства работ для исключения ошибочного или самопроизвольного снятия этих заземлений, ослабления контактов присоединения заземления.
38.45. При невозможности обеспечить безопасное производство работ на ВЛ, находящейся под наведенным напряжением, в соответствии с требованиями пункта 38.44 Правил разрешается производить работы с выполнением следующих мероприятий:
- ,li> выводимая в ремонт ВЛ со стороны РУ не заземляется;
- ВЛ (участок) заземляется только в одном месте (на месте работы бригады) или на двух смежных опорах. При снятии переносных заземлений по окончании работ сначала необходимо отсоединить струбцины заземления от провода (грозотроса) ВЛ, а затем от заземлителя. Допускается работа только с опоры, на которой установлено заземление, или в пролете между смежными заземленными опорами;
- установка (снятие) переносного заземления на рабочем месте производится с помощью изолирующей штанги с дугогасящим устройством или после временного заземления ВЛ в одном из РУ. Заземляющие ножи на конце ВЛ в РУ должны быть отключены только после установки (снятия) заземления на рабочем месте;
- работы производятся с применением комплектов для защиты от наведенного напряжения.
38.46. Перед соединением или разрывом электрически связанных участков (проводов, тросов) необходимо выровнять потенциалы этих участков. Уравнивание потенциалов осуществляется путем соединения проводником этих участков или установкой заземлений по обе стороны разрыва (предполагаемого разрыва) с присоединением к одному заземлителю (заземляющему устройству).
38.47. На ВЛ, где на рабочих местах наведенное напряжение выше 25 В, работы с земли, а также работы с заземленных машин и механизмов, металлических и иных проводящих конструкций, в том числе опор ВЛ, связанные с прикосновением к проводу (тросу), опущенному с опоры, должны выполняться с использованием электрозащитных средств в зависимости от значения наведенного напряжения (диэлектрические перчатки, штанги, специальные изолирующие устройства и инструмент) или с металлической площадки, соединенной для уравнивания потенциалов проводником с этим проводом (тросом), или с применением комплекта для защиты от наведенного напряжения. Соединение металлической площадки с проводом (тросом) выполняется гибким проводником сечением не менее 25 мм2 с применением электрозащитных средств только после расположения на ней работающего.
Запрещается приближение к площадке без применения средств защиты от напряжения шага.
Не разрешается входить в кабину механизма и выходить из нее, а также прикасаться к его корпусу, стоя на земле, после соединения рабочей площадки механизма с проводом.
Запрещается работать с земли без применения электрозащитных средств или без металлической площадки или комплекта для защиты от наведенного напряжения.
38.48. Применяемые стальные тяговые канаты сначала необходимо закреплять на тяговом механизме и для уравнивания потенциалов заземлять на тот же заземлитель, что и провод. Только после этого разрешается прикреплять канат к проводу. Разъединять провод и тяговый канат можно только после уравнивания их потенциалов, после соединения каждого из них с общим заземлителем.
Не допускается использовать в качестве «бесконечных» канаты из токопроводящих материалов.
38.49. При монтажных работах на ВЛ под наведенным напряжением (подъем, визирование, натяжка, перекладка проводов из раскаточных роликов в зажимы) провод должен быть заземлен на анкерной опоре, от которой ведется раскатка, на конечной анкерной опоре, через которую проводится натяжка, и на каждой промежуточной опоре, на которую поднимается провод.
38.50. По окончании работы на промежуточной опоре разрешается снятие заземления с провода на этой опоре. В случае возобновления работы на промежуточной опоре, связанной с прикосновением к проводу, провод должен быть вновь заземлен на той же опоре.
38.51. На ВЛ под наведенным напряжением перекладку проводов из раскаточных роликов в поддерживающие зажимы следует проводить в направлении, обратном направлению раскатки. До начала перекладки необходимо, оставив заземленными провода на анкерной опоре, в сторону которой будет проводиться перекладка, снять заземление с проводов на анкерной опоре, от которой начинается перекладка.
38.52. При монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением заземления с них можно снимать только после перекладки провода в поддерживающие зажимы и окончания работ на данной опоре.
38.53. Во время перекладки проводов в зажимы смежный анкерный пролет, в котором перекладка уже закончена, следует рассматривать как находящийся под наведенным напряжением. Выполнять на нем работы, связанные с прикосновением к проводам, разрешается только после заземления их на рабочем месте.
38.54. На отключенной цепи многоцепной ВЛ с расположением цепей одна над другой можно работать только при условии, что эта цепь подвешена ниже цепей, находящихся под напряжением. Не допускается заменять и регулировать провода отключенной цепи.
38.55. При работе на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ с горизонтальным расположением цепей на стойках должны быть вывешены красные флажки со стороны цепей, оставшихся под напряжением. Флажки вывешивают на высоте 2 — 3 м от земли производитель работ с членом бригады, имеющим группу III.
38.56. Подниматься на опору со стороны цепи, находящейся под напряжением, и переходить на участки траверс, поддерживающих эту цепь, запрещается. Если опора имеет степ-болты, подниматься но ним разрешается независимо от того, под какой цепью они расположены. При расположении степ-болтов со стороны цепей, оставшихся под напряжением, подниматься на опору следует под наблюдением находящегося на земле производителя работ или члена бригады, имеющего группу III.
38.57. При работе с опор на проводах отключенной цепи многоцепной ВЛ, остальные цепи которой находятся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на каждой опоре, на которой ведутся работы.
38.58. Запрещается при пофазном ремонте ВЛ заземлять в РУ провод отключенной фазы. Провод должен быть заземлен только на рабочем месте. На ВЛ напряжением 35 кВ и выше при работах на проводе одной фазы или поочередно на проводах каждой фазы разрешается заземлять на рабочем месте провод только той фазы, на которой выполняется работа. При этом не разрешается приближаться к проводам остальных незаземленных фаз на расстояние менее указанного в таблице N 1.
38.59. При пофазном ремонте для увеличения надежности заземления оно должно быть двойным, состоящим из двух отдельных, установленных параллельно заземлений. Работать на проводе разрешается не далее 20 м от установленного заземления.
38.60. При одновременной работе нескольких бригад отключенный провод должен быть разъединен на электрически не связанные участки.
Каждой бригаде следует выделить отдельный участок, на котором устанавливается одно двойное заземление.
38.61. При пофазном ремонте ВЛ напряжением 110 кВ и выше для локализации дугового разряда перед установкой или снятием заземления провод должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством.
Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Эта штанга должна быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления.
38.62. Запрещается при пофазном ремонте на ВЛ с горизонтальным расположением фаз переходить на участки траверсы, поддерживающие провода фаз, находящихся под напряжением.
Условия производства работ при пофазном ремонте ВЛ напряжением 35 кВ и выше должны быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда.
38.63. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев выполняются по наряду или распоряжению.
38.64. До начала валки деревьев рабочее место должно быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода от падающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиной 5 — 6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению. Не разрешается влезать на подрубленные и подпиленные деревья.
38.65. Производитель работ должен перед началом работы предупредить всех членов бригады об опасности приближения сваливаемых деревьев, канатов к проводам ВЛ.
38.66. Во избежание падения деревьев на провода до начала рубки должны быть применены оттяжки.
Запрещается валить деревья без подпила или подруба, а также делать сквозной пропил дерева. Наклоненные деревья следует валить в сторону их наклона, но при угрозе падения деревьев на ВЛ их валка не разрешается до отключения ВЛ.
38.67. Запрещается в случае падения дерева на провода приближаться к нему на расстояние менее 8 м до снятия напряжения с ВЛ.
38.68. О предстоящем падении сваливаемого дерева пильщики должны предупредить других рабочих. Стоять со стороны падения дерева и с противоположной стороны не разрешается.
38.69. Запрещается оставлять не поваленным подрубленное и подпиленное дерево на время перерыва в работе.
38.70. Перед валкой гнилых и сухостойких деревьев необходимо опробовать их прочность, а затем сделать подпил. Запрещается подрубать эти деревья.
Запрещается групповая валка деревьев с предварительным подпиливанием и валка с использованием падения одного дерева на другое. В первую очередь следует сваливать подгнившие и обгоревшие деревья.
38.71. При обходах и осмотрах ВЛ назначать производителя работ не обязательно. Во время осмотра ВЛ запрещается выполнять какие-либо ремонтные и восстановительные работы, а также подниматься на опору и ее конструктивные элементы. Подъем на опору разрешается при верховом осмотре ВЛ. Проведение целевого инструктажа обязательно.
38.72. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы, лесные завалы) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз), а также в темное время суток осмотр ВЛ должны выполнять не менее двух работников, имеющих группу II, один из которых назначается старшим. В остальных случаях осматривать ВЛ имеет право один работник, имеющий группу II.
Не разрешается идти под проводами при осмотре ВЛ в темное время суток.
При поиске повреждений осматривающие ВЛ должны иметь при себе предупреждающие знаки или плакаты.
При проведении обходов должна быть обеспечена связь с диспетчером.
38.73. Запрещается приближаться на расстояние менее 8 м к лежащему на земле проводу ВЛ напряжением выше 1000 В, к находящимся под напряжением железобетонным опорам ВЛ напряжением 6 — 35 кВ при наличии признаков протекания тока замыкания на землю (повреждение изоляторов, прикосновение провода к телу опоры, испарение влаги из почвы, возникновение электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт). В этих случаях вблизи провода или опоры следует организовать охрану для предотвращения приближения к месту замыкания людей и животных, установить по мере возможности предупреждающие знаки или плакаты, сообщить о происшедшем владельцу ВЛ.
38.74. При работах на участках пересечения ВЛ с транспортными магистралями (железные дороги, судоходные реки и каналы), когда требуется временно приостановить движение транспорта либо на время его движения приостановить работы на ВЛ, работник, выдающий наряд, должен вызвать на место работ представителя службы движения транспортной магистрали. Этот представитель должен обеспечить остановку движения транспорта на необходимое время или предупреждать линейную бригаду о приближающемся транспорте. Для пропуска транспорта провода, мешающие движению, должны быть подняты на безопасную высоту.
38.75. При работах на участках пересечения или сближения ВЛ с шоссе и проселочными дорогами для предупреждения водителей транспорта или для остановки по согласованию с Государственной инспекцией по безопасности дорожного движения МВД России (ГИБДД) его движения производитель работ должен выставить на шоссе или дороге сигнальщиков.
При необходимости должен быть вызван представитель ГИБДД.
Сигнальщики должны находиться на расстоянии 100 м в обе стороны от места пересечения или сближения ВЛ с дорогами и иметь при себе днем красные флажки, а ночью красные фонари.
38.76. По распоряжению без отключения сети освещения допускается работать в следующих случаях:
- при использовании телескопической вышки с изолирующим звеном;
- при расположении светильников ниже проводов на расстоянии не менее 0,6 м на деревянных опорах без заземляющих спусков с опоры или с приставной деревянной лестницы.
В остальных случаях следует отключать и заземлять все подвешенные на опоре провода и работу выполнять по наряду.
38.77. При работе на пускорегулирующей аппаратуре газоразрядных ламп до отключения ее от общей схемы светильника следует предварительно отсоединить от сети питающие провода и разрядить статические конденсаторы (независимо от наличия разрядных резисторов).
38.78. Работа на проводах ВЛЗ 6 — 20 кВ должна проводиться с отключением ВЛ.
38.79. Расстояние от работников до проводов ВЛ и других элементов, соединенных с проводами, расстояние от проводов ВЛ до механизмов и грузоподъемных машин должно быть не менее указанных в таблице N 1. Расстояние от провода с защитным покрытием до деревьев должно быть не менее 0,55 м.
38.80. Для работ по удалению с проводов упавших деревьев ВЛ должна быть отключена и заземлена.
38.81. На ВЛ, находящейся под напряжением, допускается выполнять работы по удалению набросов и ветвей деревьев с применением изолирующих штанг. При выполнении указанных работ без применения защитных средств линия должна быть отключена и заземлена.
38.82. Работы на ВЛИ 0,38 кВ могут выполняться с отключением или без отключения ВЛ.
38.83. Работы с отключением ВЛИ 0,38 кВ выполняются при необходимости замены жгута проводов целиком, при разъединении или соединении (одного или нескольких) проводов на линиях, проходящих во взрыво- и пожароопасных зонах (вблизи бензоколонок, газораспределительных станций).
Разрешается отключение не всей линии, а только провода, на котором предстоит работа. Провод, после его определения по маркировке и проверки отсутствия на нем напряжения, должен быть отключен со всех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения, и заземлен на месте работы.
38.84. Без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ разрешено выполнять работы по:
- замене опор и их элементов, линейной арматуры;
- перетяжке проводов;
- замене соединительных, ответвительных и натяжных зажимов;
- подключению или отсоединению ответвлений к электроприемникам;
- замене участка или восстановлению изоляции отдельного фазного провода.
38.85. При выполнении работы без снятия напряжения на самонесущих изолированных проводах с неизолированным нулевым проводом необходимо изолировать нулевой провод и металлическую арматуру с помощью изолирующих накладок и колпаков.
38.86. Запрещается работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения в случаях:
- отключения ВЛ, вызванного ошибкой бригады;
- обнаружения повреждения на ВЛ, ликвидация которого невозможна без нарушения технологии работ;
- отсутствия или неисправности технических средств и средств защиты;
- сильного дождя, снегопада, густого тумана, обледенения опор (при необходимости подъема на опоры);
- других обстоятельств, угрожающих безопасности работ.
38.87. Работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения должна выполняться по наряду.
38.88. Бригада, выполняющая работы без снятия напряжения, должна состоять не менее чем из двух работников — производителя работ, имеющего группу IV, и члена бригады, имеющего группу III.
Производитель работ и член бригады должны пройти подготовку и получить право на проведение работ без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ, а также допуск к верхолазным работам, о чем должна быть сделана соответствующая запись в строке «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках, форма которого предусмотрена приложением N 2 к Правилам.
Вернуться к Приказу