Инструкция по охране труда при работе на зерноуборочных комбайнах

  1. При эксплуатации комбайна необходимо соблюдать следующие основные правила по технике безопасности.

К работе на комбайне допускаются только лица, имеющие специальную подготовку по устройству и правилам работы на комбайне и удостоверение на право управления комбайном, а также прошедшие инструктаж по технике безопасности .

Перед пуском двигателя рычаг переключения скоростей устанавливается в нейтральное положение. При этом необходимо убедиться, что механизм привода рабочих органов комбайна выключен и никому не угрожает. Подают звуковой сигнал. Нельзя включать двигатель при открытом копнителе.

Трогаясь с места освобождают стояночный тормоз и подают звуковой сигнал. При транспортных переездах управляют комбайном только сидя в кабине. Перед включением рабочих органов так же подают звуковой сигнал.

Панели капота двигателя должны быть закрыты и надежно зафиксированы, а приводы защищены кожухами. Проводя работы под жатвенной частью или платформой, следует разместить на гидроцилиндрах подъема жатки предохранительные упоры, а также установить в рабочее положение опорные винтовые домкраты.

При работе на жатке под поднятым мотовилом на гидроцилиндры подъема мотовила крепят предохранительный упор. Мотовило располагают обычно на сошках.

Необходимо постоянно следить за исправностью тормозов и рулевого управления.

В кабине должна быть аптечка со всеми необходимыми медикаментами.

После остановки комбайна перемещают рычаг переключения передач в нейтральное положение. Выключают механизм выключения молотилки и затягивают стояночный тормоз. Максимально допустимый уклон при работе и транспортировки комбайна — 10 %. При этом скорость движения не более 3-4 км/час.

Перед проведением работ по регулировке копнителя и после переоборудования его для укладки соломы в валок закрывают вентель гидроцилиндров.

Во время перегонов комбайна на местности с неровным рельефом, а также при перевозки жатки на тележке за комбайном днище копнителя переводят в транспортное положение. При отъединении жатки с проставкой от наклонной камеры или жатвенной части от мотовила фиксируют механизм уравновешивания платформы, установив штыри в ремни рычагов.

Запрещается:

  • находиться на комбайне посторонним лицам:
  • включать задние фары в момент движения машины по дороге;
  • стоять вблизи неогражденных передач;
  • ремонтировать или регулировать сборочные единицы при включенном двигателе;
  • работать под комбайном, жаткой или платформой, если под его колеса не поставлены упоры;
  • выполнять работы под комбайном , жаткой или платформой-подборщиком в то время, когда они подняты и не зафиксированы от возможного опускания;
  • использовать не исправный инструмент;
  • проверять механизм копнителя при наличие людей вблизи заднего клапана;
  • перевозить грузы в камере копнителя и в бункере;
  • проталкивать зерно руками, ногой, лопатой или другими предметами при выгрузке из бункера;
  • оставлять заполненный соломой копнитель во время переездов и продолжительных стоянках;
  • буксировать комбайн с включенной передачей и переключать передачи при его движении;
  • одевать развивающуюся одежду и работать без головного убора;
  • обгонять транспорт в вечернее и ночное время, а также работать без электрического освещения;
  • оставлять инструменты на полу кабины;
  • движение комбайна под уклон накатом;
  • работать при ослабленном креплении каких-либо сборочных единиц и агрегатов;
  • пользоваться тормозами при положении рукоятки управления гидравлического привода ходовой части;
  • находится в бункере при включенном двигателе.
  1. При эксплуатации комбайна необходимо соблюдать следующие правила пожарной безопасности:
  • изучить правила пожарной безопасности и строго соблюдать их;
  • постоянно следить за техническим состоянием комбайна и наличием исправных противопожарных средств: двух огнетушителей на задней площадке обслуживания двигателя, двух лопат под площадкой входа в кабину и двух швабр на жатке;
  • не допускать утечки рабочих жидкостей из системы питания, а также смазочной и гидросистем;
  • заправлять топливный бачок пускового двигателя только при неработающем двигателе и холодной выпускной трубе;
  • ежедневно и своевременно очищать от намотавшейся соломистой массы валок, рабочих органов, датчики и рычаги управления датчиком;
  • сдержать комбайн в чистоте;
  • следить. Чтобы мелкий ворох не скапливался в горячих местах двигателя;
  • контролировать крепление вращающихся частей во избежания возникновения трения;
  • не допускать перегрева подшипников;
  • затягивать деревянные подшипники на валу соломонабивателя копнителя;
  • очищать засорившиеся топливопроводы только при остывшем двигателе после перекрытия подачи топлива;
  • ремонтировать комбайн вдали от хлебного массива;
  • заправлять топливные баки на дорогах или пахоте при заглушенном двигателе с помощью заправочного агрегата;
  • временно прекращать работу комбайнов при сильном ветре;
  • заземлить комбайн;
  • включать механизм привода наклонной камеры плавным перемещением рычага управления в кабине, не допуская резких рывков.

Первичные средства пожаротушения:

огнетушитель;

штыковая лопата;

метла;

ведро;

кошма;

ящик с песком;

ёмкость с водой.

Объекты сельхозназначения (пункты приема, хранения и переработки зерна, машинно-тракторные мастерские, склады и пункты заправки ГСМ, полевые станы) должны быть оборудованы укомплектованными противопожарными щитами:

— 2 огнетушителя;

— 3 багра;

— 2 лопаты;-

— 2 лома;

— 2 топора;

— 2 ведра;

— ящик с песком.

Емкость для воды должна иметь объем не менее 0,2 куб.м. Возимая емкость должна комплектоваться ведрами.

При возникновении пожара при уборке урожая необходимо:

При возникновении пожара в местах уборки урожая немедленно сообщить в пожарную охрану хозяйства и в пожарную часть райцентра.

На хлебных массивах – принять меры к тушению огня имеющимися средствами пожаротушения (огнетушителями, водой, метлами, швабрами, кошмой или мешковиной), а также забрасыванием мест горения землей.

Для ограничения распространения огня по хлебному массиву зону горения необходимо опахать. Места опашки надо выбирать с учетом скорости распространения огня и направления ветра. Вдоль опахиваемой полосы следует расставить людей для тушения разлетающихся искр и горящих пучков соломы.

На хлебоуборочных агрегатах (комбайны, косилки, тракторы), а также автомашинах, занятых на вывозке зерна от комбайнов, принять меры по тушению и выводу агрегата из хлебного массива.

Солому из копнителя комбайна можно выбрасывать только после вывода агрегата из массива.

Этого можно избежать.

Как правило, причинами огненных происшествий в первую очередь является неосторожное обращение с огнем взрослых и детей, недисциплинированность отдельных участников уборочной страды и нарушение правил эксплуатации уборочной техники

26 июня 2023

Требования охраны труда при проведении уборочных работ

Общие требования

1.1. Уборочные работы проводятся на заранее подготовленных полях. Границы полей со стороны оврагов, обрывов должны иметь контрольные борозды, на расстоянии не менее 10 м от края поля – обкошенные углы, поворотные полосы, противопожарные обкосы. При наличии на полях препятствий они обозначаются предупредительными знаками: «Осторожно! Прочие опасности!» или вехами.

1.2. Разбивку поля на загоны, обкосы и прокосы полей проводят только в светлое время суток.

1.3. К работе на комбайне допускаются трактористы-машинисты сельскохозяйственного производства (далее – трактористы-машинисты), имеющие удостоверение на право управления транспортными средствами соответствующей категории, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

1.4. Места для отдыха работников отводятся на расстоянии не менее 100 м от места проведения работ (в стороне от хлебных массивов) и обозначаются вехами с красными флажками высотой не менее 3 м.

1.5. В темное время суток место для отдыха должно быть обозначено включенными фонарями.

1.6. Выполнение уборочных работ и передвижение комбайнов должно производиться по заранее разработанной технологии и маршруту, утвержденным руководителем организации.

1.7. При выполнении уборочных работ вблизи воздушных линий электропередачи необходимо соблюдать следующие требования:

  • порядок и условия проведения работ в охранных зонах воздушных линий электропередачи должны быть согласованы с организациями, эксплуатирующими эти линии (предприятием электрических сетей);
  • расстояние от наивысшей точки машины до проводов воздушных линий электропередачи должно быть не менее 2 м при величине напряжения воздушных линий электропередачи до 20 кВ и не менее 4 м при напряжении 35 кВ и выше. При обнаружении провисания проводов воздушной линии электропередачи, не соответствующего нормативам, следует сообщить об этом организации, эксплуатирующей эту линию (предприятию электрических сетей), и до прибытия аварийной бригады не предпринимать никаких самостоятельных действий;
  • работы в охранных зонах воздушных линий электропередачи следует осуществлять поперек их оси;
  • работы должны выполнять не менее чем 2 человека, один из которых наблюдает за производством работ.

1.8. Работа зерноуборочных комбайнов допускается на полях, уклон которых не превышает 8–9°.

1.9. Доставка работников к месту проведения работ и обратно осуществляется на специально выделенном транспорте, оборудованном для перевозки людей.

1.10. Работники обязаны:

  • соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время;
  • правильно применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
  • выполнять требования охраны труда и пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения;
  • знать приемы оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве;
  • извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.11. Не допускается:

  • присутствие на комбайне, в кабинах автомобилей и на участке производства работ посторонних лиц;
  • работа в болезненном или утомленном состоянии;
  • работа на агрегате лица, не закрепленного за данным агрегатом.

1.12. Работники должны выполнять только ту работу, которая им поручена, не перепоручать свою работу другим лицам.

1.13. В процессе уборки зерновых культур возможно воздействие на работников следующих опасных и вредных производственных факторов:

  • движущиеся уборочные комбайны, тракторы и автомобили, подвижные элементы машин и механизмов;
  • повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
  • опасность поражения электрическим током при работе в охранных зонах воздушных линий электропередачи;
  • опасность падения с высоты.

1.14. Работники должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты согласно своей профессии или должности по Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам сельского и водного хозяйства. Трактористы-машинисты сельскохозяйственного производства (далее – трактористы-машинисты) должны быть обеспечены: костюмом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани, сорочкой хлопчатобумажной, головным убором, ботинками кожаными пылезащитными, рукавицами комбинированными, очками защитными.

1.15. Работники на уборке зерновых культур должны соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, располагаться на отдых следует только в специально отведенных местах.

1.16. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством.

Требования охраны труда перед началом работ

2.1. Перед началом работы работники должны:

  • надеть средства индивидуальной защиты. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, не иметь свисающих концов, а также загрязнений горюче-смазочными материалами;
  • ознакомиться с маршрутом следования к месту проведения работ;
  • получить у руководителя работ сведения о поле: наличие и обозначение опасных мест, размещение воздушных линий электропередачи, наличие мест отдыха;
  • осмотреть зерноуборочный комбайн.

2.2. До начала работы следует проверить:

  • наличие и исправность защитных ограждений над вращающимися деталями механизмов, карданными, зубчатыми и ременными передачами;
  • наличие и исправность блокировочного механизма;
  • состояние рулевого управления, тормозов, муфты сцепления, наличие искрогасителей;
  • исправность гидравлической системы. Течи в гидравлической системе не допускаются;
  • наличие на бункере решетки или крышки, запираемой на замок, ограждения транспортеров, подающих зерно в бункер;
  • работу разгрузочных заслонок. Они должны свободно перемещаться от усилия одного человека;
  • наличие и исправность инструмента и приспособлений;
  • состояние сиденья, площадки управления, лестницы, подножки, перил. Не допускается загромождение посторонними предметами лестницы и настила площадки управления;
  • наличие защитного тента, медицинской аптечки, бачка с питьевой водой;
  • наличие резаков, чистиков и щеток, используемых при очистке рабочих органов комбайна;
  • исправность приборов освещения, необходимых для работы в ночное время, а также исправность звуковой сигнализации;
  • наличие первичных средств пожаротушения: двух огнетушителей, штыковой лопаты, ящика с песком, брезента размером 2×2 м;
  • наличие запасных ножей, которые должны храниться в деревянных чехлах на полевом стане. Как исключение допускается хранение запасного ножа на жатке при условии обеспечения недоступности к нему обслуживающего персонала машины во время ее осмотра и проведения технического обслуживания.

2.3. При заправке водой горячего двигателя открывать крышку радиатора надо в рукавицах (перчатках), наклоняя ее в сторону так, чтобы паром не обжечь лицо и руки.

2.4. Заправлять пусковые двигатели следует только неэтилированным бензином.

2.5. В случае его отсутствия в хозяйстве допускается применение этилированного бензина с соблюдением следующих требований:

  • заправку производить только закрытым способом;
  • для обезвреживания мест, залитых этилированным бензином, использовать кашицу хлорной извести (1кг извести на 4 л воды) или хлорную воду;
  • бензин, попавший на кожу, смывать водой с мылом;
  • при попадании капель или паров бензина в глаза необходимо промыть их водой и немедленно обратиться к врачу;
  • соблюдать правила личной гигиены. После заправки двигателя обязательно вымыть руки и лицо водой с мылом.

2.6. Заправка топливного бака производится на стоянке при выключенном двигателе.

2.7. Заправка комбайнов в поле разрешается в исключительных случаях и только закрытым способом с помощью передвижного заправочного агрегата.

2.8. Проверить работу всех механизмов на различных режимах, предварительно убедившись в отсутствии посторонних людей на комбайне и рядом с комбайном.

2.9. Ознакомиться с маршрутом движения, рельефом поля, местами поворотов и разворотов.

2.10. Перед началом движения комбайна с места проверить, нет ли рядом с комбайном людей, после чего дать сигнал и начинать движение.

2.11. Не допускается заводить комбайн буксированием или скатыванием с возвышенности.

2.12. При движении нескольких комбайнов, независимо от дальности перегона, назначается старший по колонне.

2.13. При движении по шоссе в дневное время на концах жатки комбайна необходимо устанавливать предупредительные красные флажки, а в ночное время – красные сигнальные лампочки. Выгрузной шнек должен быть установлен в транспортное положение.

2.14. При движении комбайнов друг за другом следует соблюдать интервал не менее 30 м, на спуске или подъеме – 50 м.

2.15. При тумане, дожде и в других случаях недостаточной видимости включать свет и периодически подавать звуковой сигнал.

2.16. При разъездах следует держаться правой стороны и следить, чтобы расстояние между встречными машинами и крайней выступающей точкой комбайна было не менее 2 м.

2.17. Разрешается обгонять только тот транспорт, скорость движения которого менее 10 км/ч.

2.18. При необходимости остановки комбайна ставить его только на обочине дороги при условии достаточной ширины дороги для проезда.

Требования охраны труда во время работы

3.1. Во время работы комбайна работники могут находиться на расстоянии не менее 5 м от движущегося комбайна со стороны убранного участка.

3.2. Не допускается нахождение людей на пути движения комбайна.

3.3. При необходимости приближения к комбайну на расстояние менее 5 м следует уведомить об этом тракториста-машиниста и подойти только после полной остановки комбайна.

3.4. Тракторист-машинист должен управлять комбайном только сидя. Оставлять движущийся комбайн без управления не допускается.

3.5. Следует постоянно наблюдать за жаткой и барабаном, на которых происходит наматывание соломистой массы, и своевременно очищать их. Очистку производить при выключенных рабочих органах и заглушенном двигателе с помощью специальных крючков и в рукавицах (перчатках).

3.6. Все работы по очистке рабочих органов, а также проверку и регулировку их, устранение неисправностей и т.п. следует проводить только при заглушенном двигателе. При выполнении этих работ на рулевом колесе вывешивается табличка: «Не включать! Работают люди».

3.7. При движении задним ходом, а также при поворотах и разворотах скорость движения следует уменьшать до второй пониженной (3–4 км/ч), предварительно подав звуковой сигнал и убедившись в отсутствии людей.

3.8. При движении комбайна задним ходом трактористу-машинисту следует держать ногу на педали тормоза.

3.9. При поворотах и разворотах на краю склонов или обрывов следует двигаться на первой передаче, на малых оборотах двигателя.

3.10. Не допускается стоянка и кратковременная остановка комбайна вблизи крутых склонов и оврагов.

3.11. В случае вынужденной остановки следует заглушить двигатель, надежно затормозить и положить под колеса комбайна упоры.

3.12. В случае буксования комбайна на склоне необходимо остановить комбайн, заглушить двигатель и дождаться прихода трактора, с помощью которого отбуксировать комбайн на ровное место.

3.13. При буксировании применять только жесткий буксир длиной не более 4 м.

3.14. Не разрешается поддерживать и подталкивать руками или ногами подложенные под колеса упоры.

3.15. При заправке комбайна с помощью передвижного заправочного агрегата скорость движения агрегата при подъезде к заправляемому комбайну не должна превышать 5 км/ч. Останавливать заправочный агрегат следует на расстоянии не менее 3 м от комбайна. Заправка производится при заглушенном двигателе.

3.16. В случае вынужденной заправки в ночное время для освещения нужно пользоваться переносной электрической лампой или освещением от другого комбайна, автомобиля и т.д. Не допускается пользование открытым огнем (спички, факелы и т.п.).

3.17. При разгрузке комбайнов на ходу комбайнер включает разгрузочные транспортеры по заранее оговоренному сигналу водителя транспортного средства.

3.18. Проталкивать зерно, застрявшее в бункере комбайна, допускается только деревянной лопатой.

3.19. Очистку разгрузочных транспортеров производят специальными чистиками при предварительно отключенной передаче.

3.20. При выгрузке зерна в машину не допускается нахождение работников под выгрузным шнеком, переход из кузова машины на комбайн и обратно, сидение на бортах автомобиля.

3.21. Стоять в кузове загружаемого автомобиля во время переезда от комбайна к комбайну не допускается.

3.22. При разравнивании зерна в кузове автомашины следует находиться с наветренной стороны.

3.23. При необходимости смены ножа у жатки необходимо соблюдать следующие требования:

  • переноску и установку ножа осуществлять в рукавицах (перчатках) и держать нож только за его тыльную часть;
  • замену ножа производить при заглушенном двигателе, перекрытом кране гидроцилиндров подъема жатки и установленным под жатку специальным упором. На рулевом колесе вывесить табличку: «Не включать! Работают люди»;
  • замену ножа производить вдвоем, чтобы избежать травмирования.

3.24. Во время присоединения корпуса жатки нельзя находиться на наклонной камере, а также между наклонной камерой и жаткой.

3.25. При отсутствии переходного мостика между рабочей площадкой и двигателем следует пользоваться лестницей для подъема к двигателю.

3.26. Необходимо систематически очищать комбайн, в особенности двигатель, от соломы, половы, пыли и масла.

3.27. Промасленная ветошь, пакля и другой обтирочный материал складывается в металлический ящик с крышкой, находящийся на комбайне.

3.28. Курить, принимать пищу, располагаться на отдых необходимо только в отведенных для этого местах.

3.29. При проведении работ после дождя двигаться вдоль склонов на поворотах, переезжать через канавы и т.д. следует только на первой передаче со скоростью 2–3 км/ч.

3.30. При движении по скользкой дороге нельзя резко тормозить и изменять направление движения.

3.31. Для поддержания водно-солевого режима в организме в жаркую погоду рекомендуется пить подсоленную воду (5 г поваренной соли на 1 л воды).

Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении пожара на хлебных массивах необходимо принимать следующие меры:

  • делать прокосы на некотором расстоянии от кромки огня;
  • кромку горения забрасывать землей, захлестывать или затирать ветками, метелками;
  • опахивать горящую площадь тракторными плугами (трактор с плугом должен находиться во время уборки на краю убираемого массива).

4.2. При загорании комбайна необходимо остановить агрегат, заглушить двигатель и, используя огнетушители, песок и другие средства, приступить к тушению.

4.3. При необходимости замены колеса следует затормозить комбайн, установить под колеса противооткатные башмаки. В специально обозначенных местах установить домкрат, используя прочные деревянные подкладки.

4.4. При монтировании колес запрещается накачивать шины, пока не произведена полная затяжка всех болтов крепления дисков обода. Запрещается отвертывать гайки болтов крепления дисков обода колеса, пока в шине имеется давление.

4.5. При несчастном случае на производстве необходимо:

  • принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
  • сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это возможно и не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.6. При ухудшении метеорологических условий (гроза, сильный дождь) следует прекратить работу, отойти от машин на 80 м и укрыться.

4.7. При наличии на поле одиночно стоящих предметов (деревьев, опор воздушных линий электропередачи и т.п.) необходимо располагаться от них на расстоянии не менее 20 м.

4.8. При падении на комбайн (машину) электрического провода тракторист-машинист должен немедленно, не выходя из кабины, попытаться, если возможно, освободиться от оборванного провода путем продвижения машины.

4.9. При отсутствии такой возможности комбайнер (водитель) должен остаться в кабине, немедленно остановить комбайн (машину) и сигналом тревоги привлечь внимание ближайших работников, которые должны сообщить о случившемся организации, эксплуатирующей данную линию (предприятию электрических сетей), и до прибытия аварийной бригады не предпринимать никаких самостоятельных действий.

4.10. Приближаться к такой машине на расстояние менее 20 м запрещается.

4.11. При загорании агрегата в результате падения провода или возникновения электрического разряда необходимо немедленно покинуть агрегат, но так, чтобы не было одновременного соприкосновения человека с машиной и землей, т.е. спрыгнуть на землю на обе сомкнутые ноги, не держась за машину. Удаляться от машины до снятия напряжения можно только мелкими шагами, не отрывая ног одну от другой и от земли. Вызов аварийной бригады и действия работников такие же, как в п. 69.

4.12. При возникновении дугового замыкания на опоре воздушной линии электропередачи, при оборванном проводе, лежащем на земле, нельзя приближаться к опорам и проводам на расстояние менее 20 м. Работу следует прекратить, сообщить о случившемся организации, эксплуатирующей данную линию (предприятию электрических сетей) и до появления аварийной бригады ничего не предпринимать самостоятельно.

4.13. Во всех аварийных ситуациях в зоне воздушной линии электропередачи до прибытия специальной бригады необходимо предпринять меры для предупреждения возможного приближения людей к аварийному участку, машине.

4.14. При невозможности организовать охрану необходимо снять с ближайших опор плакаты, предупреждающие о поражении электротоком, и укрепить их вблизи (до 20 м) аварийного участка (машины) с нескольких сторон.

Требования охраны труда по окончании работ

5.1. По окончании работы следует:

  • очистить комбайн (транспортное средство) от пыли и грязи, привести в порядок рабочее место;
  • поставить комбайн на место стоянки, опустить жатку, затормозить комбайн и под колеса положить упоры.

5.2. На ночь комбайны ставятся на расстоянии не менее 10 м друг от друга.

5.3. При передаче комбайна сменщику сообщить о техническом состоянии комбайна и об особенностях рельефа убираемого участка.

5.4. Снять средства индивидуальной защиты и поместить их в отведенное для хранения место.

5.5. Вымыть руки с мылом и умыться, по возможности принять душ.

5.6. Доложить руководителю работ о завершении работы и обо всех недостатках, замеченных в процессе работы.

Памятка по соблюдению требований безопасности при работе на зерноуборочных комбайнах

combain.JPG     Нарушение правил и инструкций по охране труда при устранении забиваний, поломок, проведении технического ухода, а также работа на неисправном зерноуборочном комбайне приводят к серьезному травмированию комбайнера или лиц, находящихся в зоне работы (движения) комбайна.
    Наиболее опасные факторы, при которых происходит травмирование, следующие:

   — опрокидывание машин на неровных уклонах поля, дороги, поворотах, склонах более 9°, а также с дамб и мостов;

    — придавливание работающих во время ремонта жатки, коробки передач, сборки и регулировки наклонной камеры, вариатора;

     — захват одежды, обуви, частей тела человека неогражденными рабочими органами илиих приводами (мотовило, подборщик, шнеки бункера или жатки приочисткеотзабивания), пресс-подборщиком (карданная передача, маховик);

    — столкновение (наезд, контакт) с естественными и искусственными препятствиями (камни-валуны, столбы, провода электропередач);

     — поражение грозовым разрядом или электротоком проводов линии электропередач;

     — механическое воздействие подвижных частей машин, механизмов, неисправного инструмента;

     — удар разорвавшимся тросом волокуши при сволакивании копен соломы;

     — падение со стогов и скирд;

     — подача стогометателем соломы на скирду;

     — ожоги при пожарах;

     — наезд машин на людей, расположившихся на отдых под машинами, на зерновых валках, в копнах и в других неустановленных для отдыха местах, а также при устранении технических неисправностей (самовключение рабочих органов).

Памятка по соблюдению требований безопасности при работе на зерноуборочных комбайнах

Настоящая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также межотраслевых правил по охране труда и предназначена для машиниста комбайна при выполнении им работ согласно профессии и квалификации с учетом условий его работы в конкретной организации.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая инструкция предназначена для машиниста комбайна.

1.2. Высокая производственная дисциплина, знание и точное выполнение требований инструкции обеспечивают безопасность работающего, сохранность машин и оборудования.

1.3. Лица, поступающие на работу, проходят медицинский осмотр в порядке, установленном органами здравоохранения.

1.4. К самостоятельной работе допускаются лица, прошедшие инструктажи (вводный и первичный на рабочем месте), ознакомившиеся с особенностями и приемами безопасного выполнения работы и прошедшие стажировку в течение 2 — 14 смен под руководством бригадира или опытного наставника.

1.5. Разрешение на самостоятельное выполнение работ (после проверки полученных знаний и навыков) дает руководитель работ, прохождение инструктажей и допуск к самостоятельной работе фиксируются в журнале регистрации проведения инструктажей на рабочем месте с указанием даты, темы, номера инструкции или ее наименования и сопровождаются подписями инструктируемого и инструктирующего.

1.6. К работе на комбайне допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, имеющие соответствующее удостоверение.

1.7. Машинист выполняет только ту работу, которая поручена ему руководителем работ, не допускаются на рабочее место посторонние лица и не перепоручается своя работа другим лицам.

1.8. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этих целей местах, имеющих бачки с водой или ящик с песком и надпись «Место для курения».

1.9. Запрещается курить в поле в период созревания зерновых культур, уборки, стогования соломы, сена и т. п., на стационарных зерноочистительных и зерносушильных комплексах, а также на складах ГСМ, аммиачной воды, пестицидов, в местах приготовления рабочих растворов и смесей пестицидов, консервантов и минеральных удобрений, а также при работе с ними.

1.10. Появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического, иного опьянения и распитие на производстве спиртных напитков запрещается, так как это является грубейшим нарушением правил внутреннего распорядка и приводит к авариям и травмам.

1.11. При работе в поле разрешается отдыхать и принимать пищу в полевых вагончиках, а при их отсутствии — в специально отведенных для этой цели местах, которые должны быть оборудованы навесом, молниезащитой и обозначены хорошо видными со всех сторон вехами высотой 2,5 — 3 м и фонарями для освещения в темное время суток.

1.12. Не отдыхайте под транспортными средствами и сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, высокой траве, кустарнике и других местах, где возможно движение машин.

1.13. На время грозы все виды полевых работ необходимо прекратить и укрыться в оборудованном в соответствии с пунктом 1.11 настоящей инструкции месте для отдыха.

1.14. Запрещается укрываться от грозы в кабинах машин, под машинами, в копнах, стогах и скирдах, под одиночными деревьями и другими предметами, возвышающимися над окружающей местностью.

1.15. При групповой работе (двое или более работников) руководителем работ из числа работников назначается старший. Выполнение распоряжений старшего обязательно для других работников и обслуживающего персонала.

1.16. В процессе производственной деятельности на работников воздействуют опасные и вредные производственные факторы:

— движущиеся машины и механизмы;

— подвижные части производственного оборудования;

— материалы, разрушающиеся конструкции;

— повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;

— повышенное напряжение в электрической цепи, при замыкании которой оно может пройти через тело человека;

— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов и оборудования;

— расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

— повышенные запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

— повышенный уровень шума на рабочем месте;

— повышенный уровень вибрации;

— повышенная или пониженная влажность воздуха;

— повышенная или пониженная подвижность воздуха;

— недостаточная освещенность рабочей зоны;

— повышенный уровень ультрафиолетовой радиации.

1.17. Опасные и вредные производственные факторы реализуются в травмы или заболевания при опасном состоянии машин, оборудования, инструментов, среды и совершении работниками опасных действий.

1.17.1. Опасные состояния:

— открытые вращающиеся и движущиеся части машин и оборудования;

— скользкие поверхности;

— захламленность рабочего места посторонними предметами и технологическим продуктом.

1.17.2. Опасные действия:

— использование машин, оборудования, инструмента не по прямому назначению и в неисправном состоянии;

— отдых работников в неустановленных местах;

— выполнение работ при неблагоприятных атмосферных явлениях (гроза, ураган, ливневые дожди, град, смерч и т. п.);

— работа или нахождение под поднятым грузом;

— выполнение работ в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

1.18. Опасные состояния:

— отсутствие защитных ограждений приводов рабочих органов;

— колющее, режущее воздействие рабочих органов машин и инструмента;

— появление напряжения на корпусе электрифицированных машин из-за нарушения изоляции.

1.19. Опасные действия:

— работа на высоте;

— работа в одежде со свободно свисающими концами;

— работа пресс-подборщика в стационарном режиме без дополнительного ограждения карданного вала.

1.20. Машинист является старшим на кормоуборочном агрегате, и его указания обязаны выполнять все работники, обслуживающие агрегат.

1.21. Перед началом работы необходимо проверить наличие первичных средств пожаротушения на пожарном щите в местах закладки, досушивания и хранения кормов. Он должен быть укомплектован огнетушителями пенными — 2 шт., баграми — 2 шт., ломами — 2 шт., топорами — 2 шт., лопатами — 2 шт., ведрами — 2 шт., вилами, граблями, бочкой с водой и ящиком с песком.

1.22. Машины и агрегаты должны быть укомплектованы огнетушителями и лопатами.

1.23. В процессе работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторов не допускайте пробуксовывания ремней и касания вращающимися рабочими органами кожухов или корпусов, так как это может привести к пожару.

1.24. При заготовке кормов не работайте на машинах без капотов или с открытыми капотами.

1.25. Систематически очищайте машины, особенно двигатель, от растительных остатков, а искрогаситель — от нагара.

1.26. Своевременно очищайте подвижные рабочие органы машин от намоток растительности.

1.27. Перед пуском машин проверьте надежность их фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках, легкость вращения, а также убедитесь в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздуховодах.

1.28. Во избежание создания пожароопасной обстановки перед въездом в склад или сенной сарай водители транспортных средств обязаны проверить исправность и надежность крепления искрогасителя.

1.29. Изучите правила пользования средствами пожаротушения, обеспечьте к ним свободный доступ. Не используйте пожарный инвентарь для других целей.

1.30. Изучите приемы освобождения пострадавших от действия электрического тока и оказания первой доврачебной помощи при травмировании работников.

1.31. Если произошел несчастный случай, окажите пострадавшему первую доврачебную помощь (при отсутствии людей на месте происшествия — самопомощь) и сообщите руководителю работ о несчастном случае.

1.32. Сообщите руководителю работ о неисправностях машин, возникших в процессе работ, самостоятельное устранение которых может привести к аварии и несчастным случаям.

Устраняйте такие неисправности и опасности при обязательном участии руководителя работ с привлечением вспомогательных работников, использованием инструмента и приспособлений, гарантирующих безопасное выполнение этой операции.

1.33. На территории хозяйств, в производственных, санитарно-бытовых помещениях, на рабочем месте соблюдайте чистоту. Выполняйте правила личной гигиены.

1.34. Лица, нарушившие требования инструкции, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего распорядка хозяйства, за исключением случаев, когда нарушение требований влечет уголовную ответственность.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинист комбайна должен ознакомиться с фронтом производства работ: ознакомиться с рельефом местности, выяснить и установить местонахождение коммуникаций, линий электропередачи.

2.2. Прежде чем приступить к работе, машинист комбайна обязан тщательно осмотреть машину и убедиться в ее исправности.

2.3. Запрещается выезжать на работу при наличии каких-либо неисправностей машины: у комбайна — при неисправности двигателя, рулевого управления и ходовой части, муфты сцепления, тормозного устройства, муфты управления; топливных баков, топливопроводов и карбюраторов (подтекание топлива), прицепного устройства, а также при отсутствии крыльев (щитков) у колесных тракторов.

2.4. Перед запуском двигателя необходимо:

А) убедиться в отсутствии посторонних предметов на вращающихся деталях двигателя, коробке передач;

Б) убедиться, что рычаг переключения скоростей находится в нейтральном положении;

В) вытереть насухо все наружные части машины, на которые попали бензин или масло, во избежание возможного воспламенения.

2.5. При запуске двигателя комбайна вручную все пальцы руки должны быть расположены с одной стороны пусковой рукоятки. Запрещается брать пусковую рукоятку в обхват.

2.6. Запрещается заводить перегретый двигатель во избежание обратного удара от преждевременной вспышки (вследствие самовоспламенения рабочей смеси).

2.7. Запрещается пользоваться открытым огнем для подогрева двигателя при его заводке, а также эксплуатировать бульдозер при наличии течи в топливной или в масляной системе. Подогрев масла разрешается производить только в специальных маслогрейках.

2.8. При заправке запрещается курить, зажигать спички и пользоваться другими видами открытого огня. Нельзя открывать металлическую тару с ЛВЖ ударами металлических предметов по пробке во избежание возможности воспламенения горючего.

2.9. При подсоединении наклонной камеры к молотилке или жатки к наклонной камере нельзя находиться на узлах агрегатов и между ними.

2.10. Перед проведением работ под жаткой установите ее на специальные металлические подставки, перекройте кран гидроцилиндров.

2.11. Перед началом движения к месту работы установите выступающие за габариты машины узлы в транспортное положение. Подайте звуковой сигнал, убедитесь, что на пути движения комбайна нет людей и только после этого начинайте движение.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы машинист комбайна обязан:

— перевести машину из транспортного положения в рабочее положение;

— перед началом передвижения, а также перед поворотом убедиться в отсутствии на пути препятствий или посторонних предметов, после чего дать предупредительный сигнал.

3.2. Во время работы запрещается:

— передавать управление другому лицу или перевозить в кабине людей, кроме лиц, которые проходят практику;

— сидеть и стоять на раме и других частях машины;

— оставлять без присмотра машину с работающим двигателем.

3.3. При движении с места, повороте и остановке машинист обязан подать предупреждающие сигналы.

3.4. Удалять забившуюся растительность только при выключенном двигателе, при помощи спец. крюков, в рукавицах.

3.5. Устранять зависание зерна в буксире с помощью деревянной лопаты.

3.6. При прокручивании молотильного барабана с помощью рычага необходимо следить, чтобы руки помощника не попали в зазор между барабаном и декой.

3.7. Во время работы комбайна не подправляйте нависшие намотки растительной массы, не удаляйте их руками, не открывайте смотровые люки.

3.8. При срабатывании сигнализации необходимо остановить машину, выключить сигнализацию, выяснить причину срабатывания и устранить ее. Перед возобновлением движения необходимо включить сигнализацию в рабочее положение.

3.9. Рабочие места при техническом обслуживании и текущем ремонте машин должны быть оборудованы комплектом работоспособных ручных машин (инструментов), приспособлений, инвентаря, грузоподъемными машинами и средствами пожаротушения.

3.10. При движении под уклон обязательно включайте первую скорость. При переключении скоростей следует обязательно затормозить комбайн. При движении на подъем переключать скорости запрещается.

3.11. Запрещается передвижение комбайна поперек крутых склонов, угол наклона которых превышает предельно допустимые техническими характеристиками комбайна величины.

3.12. Прежде чем сойти с комбайна, необходимо поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и включить тормоз.

3.13. При встречном разъезде комбайнов интервал между машинами должен быть не менее 2 м.

3.14. Не допускается работа комбайнов без ограждения движущихся деталей (приводного ремня, шарнирного соединения приводного вала, вала отбора мощности и др.).

3.15. В темное время суток место работы должно быть освещено.

3.16. При отсутствии кабины машинист должен иметь защитные очки, предохраняющие глаза от пыли, в жаркое время года необходимо устанавливать зонт для защиты от действия солнечных лучей.

3.17. Крутые повороты машины разрешаются только на первой скорости; выполнять команду «стоп» следует немедленно, кем бы она ни подавалась.

3.18. Запрещается работать на машинах без действующего сигнального устройства.

3.19. При работе машин с гидравлической системой управления необходимо:

А) следить за исправностью предохранительного клапана, служащего для перепуска части масла из распределителя в бак;

Б) тщательно затягивать соединения гибких рукавов во избежание пропускания масла во время работы;

В) в случае разрыва гибких шлангов выключить насос и остановить комбайн.

Запрещается регулировать клапан «на глаз», так как чрезмерная затяжка его может привести к аварии.

3.20. При движении техники через населенные пункты и по дорогам общего назначения выключите задние фары.

3.21. При движении уборочных машин по дорогам общего назначения в светлое время суток на узлы, выступающие габариты машин установите предупредительные красные флажки, а в темное время суток — красные сигнальные лампочки, включите мигалку.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ

4.1. При загорании комбайна необходимо: выключить двигатель, покинуть машину, принять меры к тушению источника пожара. Если невозможен выход из кабины через дверь, разбейте переднее стекло ногой или металлическим предметом, выйдите из кабины.

4.2. Во время грозы все виды работ прекратить, выйти из кабины. Не следует укрываться от грозы в скирдах, стогах, под одиночными деревьями под др. предметами, возвышающимися над окружающейся местностью.

4.3. При ДТП действовать в соответствиями с ПДД. Оказать первую помощь пострадавшим.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ МАШИНИСТА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Машинист комбайна обязан установить машину на место стоянки так, чтобы интервал между машинами по фронту и в колонне был не менее 10 м.

5.2. Проверить техническое состояние машины; о больших неисправностях сообщить участковому механику для их ликвидации силами ремонтной бригады, а мелкие неисправности устранить самому.

5.3. Очистить машину от грязи, грунта, подтянуть болтовые соединения, смазать трущиеся части.

5.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

5.5. Сдать машину сменщику или поставить на место стоянки.

5.6. Доложить непосредственному начальнику о состоянии машины и случаях нарушения требований охраны труда.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мини кейборд клавиатура для андроид инструкция на русском
  • Гастрофарм инструкция по применению взрослым от чего помогает отзывы пациентов
  • Аквасейф для аквариума инструкция по применению доза
  • Смекта для детей до года инструкция при аллергии
  • Руководство по эксплуатации для мицубиси лансер