Инструкция по охране труда для водителя молоковоза автомобиля с цистерной

Скачать Инструкцию для инженера по оборудованию

Задать вопрос по заполнению документа

Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля

1. Общие требования охраны труда

1.1. К выполнению работы по профессии водителя автомобиля (грузового) (далее – водитель) допускается работник не моложе 18 лет, имеющий водительское удостоверение, прошедший обязательное психиатрическое освидетельствование, предварительный медицинский осмотр, не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, стажировку, проверку знаний требований охраны труда и получивший допуск к самостоятельной работе приказом руководителя организации.

1.2. Водитель должен периодически, не реже одного раза в 12 месяцев проходить проверку знаний требований охраны труда.

1.3. Водитель, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда, при этом в программу инструктажа на рабочем месте должны быть включены вопросы оказания первой помощи пострадавшим, в том числе и в дорожно-транспортных происшествиях; в случае нарушения водителем требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней он должен пройти внеплановый инструктаж.

1.4. Водитель, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: технические характеристики автомобиля; принцип работы автомобиля и отдельных его агрегатов; режимы работы, установленные ограничения и особенности эксплуатации в осенне-зимний и весенне-летний периоды года. Перед началом эксплуатации водитель должен изучить руководство по эксплуатации на эксплуатируемые грузовые автомобили.

1.5. Водитель, показавший неудовлетворительные знания требований охраны труда при эксплуатации грузового автомобиля, к самостоятельной работе не допускается.

1.6. Водитель, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.

1.7. Водителю запрещается пользоваться неисправным, неиспытанным инструментом, приспособлениями и оборудованием, а также если безопасному обращению с этими инструментами, приспособлениями и оборудованием он не был предварительно обучен.

1.8. Во время работы на водителя автомобиля грузового могут оказывать неблагоприятное воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные факторы:

– движущиеся машины и механизмы, подвижные части технологического оборудования, инструмента, перемещаемые изделия, заготовки, материалы;

– падающие предметы (элементы технологического оборудования, инструмента);

– острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности технологического оборудования, инструмента;

– повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

– повышенная или пониженная температура поверхностей технологического оборудования, материалов;

– повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

– повышенный уровень шума на рабочем месте;

– повышенный уровень вибрации;

– повышенная или пониженная влажность воздуха;

– повышенная или пониженная подвижность воздуха;

– отсутствие или недостаточное естественное освещение;

– недостаточная освещенность рабочей зоны;

– физические перегрузки;

– нервно-психические перегрузки.

1.9. Каждый работник должен знать и правильно применять в работе средства коллективной защиты:

– от воздействия механических факторов (устройства оградительные, предохранительные и тормозные; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от поражения электрическим током (оградительные устройства; устройства автоматического контроля и сигнализации; изолирующие устройства и покрытия; устройства защитного заземления и зануления; устройства автоматического отключения; устройства выравнивания потенциалов и понижения напряжения; устройства дистанционного управления; предохранительные устройства; молниеотводы и разрядники);

– от падения с высоты (ограждения, защитные сетки);

– от повышенного уровня шума (устройства звукоизолирующие, звукопоглощающие; глушители шума; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня вибрации (устройства оградительные; устройства виброизолирующие, виброгасящие и вибропоглощающие; устройства дистанционного управления автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня статического электричества (устройства заземляющие, экранирующие, увлажняющие; нейтрализаторы, антиэлектростатические вещества);

– от пониженных или повышенных температур поверхностей оборудования, материалов и заготовок (устройства оградительные, термоизолирующие и экранирующие; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенных или пониженных температур воздуха и температурных перепадов (устройства оградительные и термоизолирующие; устройства для обогрева и охлаждения; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня ультразвука (устройства оградительные, звукоизолирующие и звукопоглощающие; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня ионизирующих излучений (устройства оградительные, герметизирующие и защитные покрытия; устройства улавливания и очистки воздуха и жидкостей; средства дезактивации; устройства автоматического контроля; устройства дистанционного управления; средства защиты при транспортировании и временном хранении радиоактивных веществ; емкости для радиоактивных отходов);

– от повышенного уровня инфракрасных излучений (устройства оградительные, герметизирующие, теплоизолирующие и вентиляционные; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня электромагнитных излучений (устройства оградительные, герметизирующие и защитные покрытия; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенной напряженности электромагнитных полей (устройства оградительные, изолирующие и защитные покрытия; устройства защитного заземления);

– от повышенного уровня лазерного излучения (устройства оградительные и предохранительные; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от воздействия химических факторов (устройства оградительные, герметизирующие; устройства для вентиляции и очистки воздуха, для удаления токсичных веществ; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от воздействия биологических факторов (устройства оградительные и герметизирующие; оборудование и препараты для дезинфекции, дезинсекции, стерилизации, дератизации; устройства для вентиляции и очистки воздуха; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации).

1.10. Водителю положена выдача смывающих и обезвреживающих средств согласно Типовым нормам.

1.11. Водитель во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.

1.12. Для предупреждения возможности возникновения пожара водитель должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.

1.13. Водитель обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, Правила трудового распорядка.

1.14. Водитель должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха водитель обязан доложить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.

1.15. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.

1.16. Водитель при необходимости должен уметь оказать первую помощь, пользоваться аптечкой.

1.17. Водитель, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.18. Водитель обязан:

·       соблюдать правила трудового распорядка, установленные на предприятии;

·       соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

·       соблюдать требования к эксплуатации автомобиля;

·       использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;

·       соблюдать Правила по охране труда на автомобильном транспорте, утвержденные приказом Минтруда России от 09.12.2020 № 871н.

1.4. При оформлении водителя на работу за ним закрепляется определенный грузовой автомобиль приказом генерального директора.

1.5. Водитель обязан принять транспортное средство по акту и выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед выездом на линию водитель должен пройти предрейсовый медосмотр и получить отметку в путевом листе или контрольной медицинской книжке водителя; водитель, у которого установлен факт употребления алкогольных напитков или наркотических веществ, к работе не допускается.

2.2. Водитель, находящийся в болезненном или утомленном состоянии, не должен садиться за руль автомобиля, так как это может привести к дорожно-транспортному происшествию.

2.3. Перед выездом на линию водитель должен проверить исправность тормозов, рулевого управления, освещения, звукового сигнала, стеклоочистителей, состояние аккумулятора, отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости, проверить давление в шинах.

2.4. Кузов бортового автомобиля не должен иметь поломанных брусьев и досок; техническое состояние бортов должно быть таким, чтобы исключить их самопроизвольное открывание и выпадение груза при движении автомобиля; петли и запоры должны быть исправны; задний и боковые борта должны открываться свободно и легко.

2.5. Автомобиль-самосвал и прицеп-самосвал должны быть оборудованы приспособлением (штангой, шарнирно скрепленной с рамой), не допускающим самопроизвольное опускание поднятого груза.

2.6. Водитель должен проверить техническое состояние сцепного устройства, которое должно исключать возможность отрыва прицепа от автомобиля; одноосные прицепы и прицепы без тормозов должны иметь предохранительные цепи или тросы, исключающие отрыв прицепа при поломке сцепного устройства.

2.7. Выезжать на линию на неисправной автомашине или с неисправностями запрещено.

2.8. Если автомашина исправна, то перед выездом следует проверить укомплектованность ее запасным колесом, огнетушителем, медицинской аптечкой и буксировочным тросом; кроме того, автомобиль должен быть снабжен набором исправных инструментов и приспособлений, в том числе домкратом, пусковой рукояткой, переносной лампой, насосом для накачивания шин, гаечными ключами; в автомобиле должны быть упорные колодки для подкладывания под колеса (не менее 2 шт.).

2.9. При направлении в дальний рейс грузовой автомобиль дополнительно должен быть снабжен лопатой, буксирным приспособлением, металлическими козелками, предохранительной вилкой для замочного кольца, а в зимнее время, кроме того, цепями противоскольжения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Перед началом движения необходимо прогреть двигатель.

Начинать движение следует только после того, как прекратится подача звукового сигнала (зуммера) и погаснут сигнализаторы, что свидетельствует о заполнении тормозных систем воздухом.

При трогании автомобиля с места надо включать первую передачу. Переключать передачи нужно плавно.

При выборе момента переключения передач и скорости движения для лучшего использования мощности двигателя и его динамических качеств следует контролировать частоту вращения коленчатого вала по тахометру. При всех режимах движения необходимо ориентироваться на зеленое поле шкалы тахометра.

Скорость движения на маршруте нужно выбирать с учетом наиболее экономичного режима работы двигателя – при частоте вращения коленчатого вала 2200 мин-1.

Длительная езда с использованием максимальной мощности двигателя приводит к повышенному расходу топлива и износу деталей двигателя.

Превышение предельной частоты вращения коленчатого вала недопустимо из-за возможной поломки двигателя.

Следует помнить, что максимальный крутящий момент (предельное тяговое усилие) двигатель развивает при частоте вращения коленчатого вала 1100–1500 мин1. При дальнейшем снижении частоты вращения от нагрузки теряется мощность и требуются дополнительные затраты энергии на разгон автомобиля «Камаз 6560».

При разгоне автомобиля нельзя включать высшую передачу до тех пор, пока скорость движения на данной передаче не возрастет до максимальной.

Масса перевозимого груза не должна превышать установленной нормы, так как перегрузка влияет на безопасность движения.

При движении с прицепом должно обращаться внимание на виляние, подергивание, увод и другие признаки износа буксирной вилки. Движение автопоезда должно быть равномерным, без резких торможений и рывков.

Останавливать автопоезд на подъеме или спуске не рекомендуется. При вынужденной остановке для предотвращения скатывания автопоезда обязательно нужно включить стояночную тормозную систему и подложить противооткатные клинья под задние колеса автомобиля и прицепа.

3.2. При возникновении каких-либо неисправностей, угрожающих безопасности движения, надо немедленно остановить автомобиль для их устранения и включить систему аварийной сигнализации.

Необходимо помнить, что снижение давления воздуха в шинах на 100 кПа (1 кгс/см2) против заданного ведет к увеличению расхода топлива на 1–1,5 л на 100 км пути. При движении по дорогам с твердым покрытием недопустимо давление в шинах ниже 320 кПа (3,2 кгс/см2).

Контролировать состояние всех систем автомобиля позволяют контрольные приборы и сигнализаторы. Нужно следить за их показаниями и своевременно устранять неисправности.

3.3. Особенности вождения в особых условиях:

Движение на подъемах необходимо осуществлять с учетом следующих рекомендаций.

Короткие подъемы на хороших дорогах преодолевать, используя запас скорости.

Крутые или затяжные подъемы преодолевать на низших передачах коробки передач, учитывая при выборе передачи нагрузку автопоезда, длину подъема и его крутизну. По возможности надо использовать передачу, которая обеспечит движение без дополнительных переключений и остановок.

Для увеличения тягового усилия переходить на первую передачу в раздаточной коробке.

Если по каким-либо причинам не удалось преодолеть подъем, медленно спустить автомобиль задним ходом вниз для новой попытки.

При движении на спусках нельзя выключать двигатель, так как при движении накатом выключаются рулевой гидроусилитель и компрессор пневмопривода тормозных систем автомобиля.

Для замедления движения на спуске надо пользоваться вспомогательной тормозной системой, при необходимости притормаживая автомобиль (автопоезд) рабочей тормозной системой.

При включенной вспомогательной тормозной системе нельзя переключать передачи.

При движении по заболоченной местности или снежной целине перед началом движения нужно снизить давление воздуха в шинах до 80 кПа (0,8 кгс/см2), включить первую передачу в раздаточной коробке и механизмы блокировки межосевого и межколесного дифференциалов. Рекомендуется двигаться со скоростью не более 10 км/ч без остановок и крутых поворотов, не допуская буксования колес, по возможности прямолинейно; поворачивать автомобиль по окружности с большим радиусом. При движении колонной не надо двигаться по следу, проложенному впереди идущим автомобилем.

При движении по песчаной местности или сырой луговине перед началом движения нужно снизить давление воздуха в шинах до 120–170 кПа (1,2–1,7 кгс/см2), включить первую передачу в раздаточной коробке и механизмы блокировки межосевого и межколесного дифференциалов. Двигаться следует плавно, избегая резких ускорений и остановок, со скоростью не более 20 км/ч. В колонне можно двигаться по следу впереди идущего автомобиля, соблюдая дистанцию не менее 40–50 м. Поворачивать автомобиль надо по окружности с большим радиусом без снижения скорости движения.

Небольшие песчаные барханы нужно преодолевать с разгона. Если колеса начали буксовать при падении скорости движения, необходимо подать автомобиль назад для разгона и вторично попытаться преодолеть трудный участок пути.

При движении по пересеченной местности канавы, кюветы и рвы надо преодолевать по возможности перпендикулярно препятствию с небольшой скоростью на низших передачах в коробке передач и раздаточной коробке и с включенными механизмами блокировки межосевого и межколесного дифференциалов.

Съезжать в канаву нужно с минимальной скоростью, при необходимости притормаживая; как только колеса коснутся дна канавы, следует увеличить подачу топлива, используя для выезда из канавы силу инерции массы автомобиля.

При преодолении брода перед началом движения необходимо проверить исправность предохранительных клапанов на раздаточной коробке и мостах, вентиляционных трубок на коробке передач, заглушки в пробке топливного бака, промерить глубину брода, исследовать состояние донного грунта, выбрать и проверить места въезда и выезда автомобиля и отметить вехами глубокие места. Для преодоления брода нужно выполнять следующее:

– включить первую передачу раздаточной коробки и механизмы блокировки межосевого и межколесного дифференциалов; если уровень воды окажется выше лопастей вентилятора, отключить вентилятор;

– снизить давление воздуха в шинах до 80–170 кПа (0,8–1,7 кгс/см2) в зависимости от плотности прибрежного и донного грунта.

Въезжать в воду нужно осторожно (не создавая волны) на первой или второй передаче коробки передач при средней частоте вращения коленчатого вала. Двигаться по броду не останавливаясь, по возможности прямолинейно и без крутых поворотов. Протяженность брода, если дно его тщательно разведано и не представляет опасности, может быть достаточно большой и ограничивается только временем движения автомобиля в воде, которое должно быть в пределах 10–15 минут.Если по какой-либо причине двигатель остановился, надо попытаться 2–3 раза пустить его стартером, в случае неудачи немедленно отбуксировать автомобиль на берег.

После выезда из воды, особенно зимой, сразу же надо просушить тормозные механизмы, для чего надо несколько раз притормозить автомобиль при движении для нагрева тормозных барабанов; разгерметизировать аккумуляторные батареи заменой герметизирующих пробок обычными. Проверить состояние масла в агрегатах и, обнаружив воду, немедленно заменить масло. Смазать через пресс-масленки все точки смазывания. Для удаления воды из камеры сгорания и газоходов предпускового подогревателя необходимо включить его на продувку на 3–5 минут.

При движении по скользким и обледенелым дорогам автопоезд следует вести «врастяжку», для чего тормозить запасной или вспомогательной тормозными системами, так как при этом в первую очередь срабатывают тормозные механизмы прицепа.

При заносе, поворачивая рулевое колесо в сторону заноса, нужно плавно уменьшить подачу топлива.

Для замедления движения при заносе следует пользоваться вспомогательной тормозной системой или притормаживать автомобиль стояночной тормозной системой. В исключительных случаях и для полной остановки автопоезда допустимо притормаживать рабочей тормозной системой. При торможении нельзя допускать скольжения колес.

Переключение передач на скользком участке дороги нежелательны. Перед троганием автопоезда с места на скользком участке дороги надо заблокировать межосевой и межколесный дифференциалы. При включении механизмов блокировки загораются сигнализаторы и горят все время, пока дифференциалы заблокированы. Как только скользкий участок дороги остался позади, нужно притормозить и немедленно разблокировать дифференциалы.

Если автомобиль забуксовал, необходимо затормозить колеса, заблокировать дифференциалы и включить вторую передачу. Если автомобиль продолжает буксовать, надо расчистить колею под колесами.

При движении во время тумана, дождя, снега, а также при движении по узким дорогам с частыми крутыми поворотами для улучшения видимости рекомендуется пользоваться противотуманными фарами, включая их клавишей. Низкое расположение противотуманных фар улучшает освещение дороги.

При движении в ненастную погоду нужно включать стеклоочистители, регулярно протирать боковые стекла кабины и зеркала заднего обзора. Следует просушивать тормозные механизмы торможением.

При выходе из строя рулевого гидроусилителя пользоваться рулевым механизмом можно только кратковременно. Длительная эксплуатация автомобиля с неработающим гидроусилителем не допускается.

При разрыве шлангов насоса гидроусилителя следует выполнить следующее:

– соединить шлангом трубки высокого и низкого давления, идущие от насоса, и по возможности включить радиатор для охлаждения масла;

– заглушить нагнетательные и сливное отверстия гидроусилителя деревянными пробками;

– долить в бачок насоса масло до уровня указателя. Допускается заливка масла, применяемого для двигателя, с заменой его на базе;

– двигаться при работе двигателя с возможно малой частотой вращения коленчатого вала, следя за температурой масла в бачке. При нагреве масла до температуры выше 100 °С необходимо остановить автомобиль и дать маслу остыть.

3.4. При сцепке автомобиля с прицепом водитель должен подавать автомобиль с минимальной скоростью и при этом обеспечивать безопасность выполняемой сцепщиком работы.

3.5. В исключительных случаях сцепку может производить один водитель; при этом водитель должен затормозить прицеп ручным тормозом, проверить состояние буксирного устройства, подложить упоры под задние колеса прицепа, сцепить автомобиль с прицепом, надеть страховочный трос или цепь, соединить системы автомобиля и прицепа.

3.6. При размещении автомобиля на погрузочно-разгрузочной площадке водитель должен выдерживать установленные расстояния: между автомобилями, стоящими друг за другом, – не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими рядом, – не менее 1,5 м.

3.7. Скорость движения на погрузочно-разгрузочной площадке не должна превышать 10 км/ч.

3.8. При погрузочно-разгрузочных работах вблизи здания или штабеля груза расстояние между задним бортом автомобиля и зданием должно быть не менее 1,5 м, а между задним бортом и штабелем груза – не менее 1 м.

3.9. Во время погрузочно-разгрузочных работ водитель обязан контролировать, чтобы все лица, занятые на погрузке и разгрузке, соблюдали правила безопасности; он обязан также проверить правильность укладки и надежность крепления груза на автомобиле.

3.10. Во время погрузочно-разгрузочных работ водитель должен помнить, что при подъеме и перемещении грузов вручную следует соблюдать нормы максимальной нагрузки.

3.11. При укладке грузов в кузов автомобиля, чтобы не нарушать его устойчивость и не затруднять управление им, груз должен быть равномерно распределен в кузове.

3.12. При погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными) и должен располагаться равномерно по всей площади кузова.

3.13. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепким исправным такелажем (канатами, веревками).

3.14. Высота груза не должна превышать высоты проездов под мостами и путепроводами, встречающимися на пути следования, и быть не более 4,0 м от поверхности дороги до высшей точки груза.

3.15. Ящичный, бочковый и другой штучный груз должен быть уложен плотно, без промежутков, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и крутом повороте) он не мог перемещаться по кузову; при наличии промежутков между местами груза следует вставлять прочные деревянные прокладки и распорки.

3.16. При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их следует накатывать по слегам или покатам боковой поверхностью; бочки с жидким грузом нужно устанавливать пробкой вверх; каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов; применение вместо клиньев других предметов запрещается.

3.17. Каждое место груза в отдельности должно быть хорошо укреплено в кузове, чтобы во время движения, остановок и поворотов груз не мог перемещаться или опрокидываться.

3.18. Запрещается выполнять любые ремонтные работы, снимать детали, узлы и агрегаты, разъединять трубопроводы и т. д., если под платформой, кроме установленного предохранительного упора, не поставлены дополнительные ремонтные упоры (распорные стойки, металлические башмаки), надежно фиксирующие платформу от падения. Дополнительные упоры являются ремонтным оборудованием, предприятием не изготавливаются и к автомобилю-самосвалу не прикладываются.

3.19. Не разрешается устанавливать груз в стеклянной таре друг на друга (в два ряда) без прочных прокладок, предохраняющих нижний ряд от разбивания в процессе перевозки.

3.20. Тяжелые малогабаритные грузы следует укладывать в передней части автомобиля.

3.21. Запрещается погрузка горючих грузов в деревянный кузов автомобиля.

3.22. Стеклянную тару с кислотами, каустиком и другими едкими и обжигающими жидкостями следует перевозить в плетеных корзинах или ящиках.

3.23. Баллоны с кислородом следует грузить в чистый кузов или прицеп, не имеющий следов масла, иначе создается опасность взрыва; не должно быть масляных пятен и на брезенте, используемом для укрытия баллонов.

3.24. Груз должен быть прочно закреплен, чтобы он не сместился, не выпал, не волочился и не подвергал опасности пешеходов и других участников движения.

3.25. Груз не должен ограничивать обзорность, закрывать осветительные приборы, в том числе стоп-сигналы и указатели поворотов, номерные знаки, создавать шум, поднимать пыль и вызывать другие неудобства.

3.26. Перевозка грузчиков и экспедиторов разрешается в кабине водителя автомобиля; в крайнем случае допускается перевозка грузчиков в кузове автомобиля, перевозящего малоопасные грузы, но для них должны быть предусмотрены безопасные места.

3.27. При перевозке пылящих грузов в открытом кузове следует накрывать их брезентом для предохранения от распыления; пылящие грузы разрешается перевозить только в уплотненном кузове.

3.28. Для перевозки баллонов со сжатыми газами кузов автомобиля (прицепа) должен быть оборудован стеллажом с выемками по размеру баллонов, обитыми войлоком; стеллаж должен иметь запорные приспособления, предохраняющие перевозимые баллоны от тряски и ударов.

3.29. При необходимости перевозить баллоны можно в горизонтальном положении (лежа); при погрузке баллонов в кузов более чем в один ряд следует обязательно применять прокладки, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом; перевозка баллонов без прокладок запрещена.

3.30. При перевозке баллонов в жаркое время года следует накрывать их для защиты от прямых солнечных лучей.

3.31. Запрещается совместная транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов (как наполненных, так и порожних).

3.32. Перевозка длинномерных грузов (превышающих по своим размерам на 2 м длину кузова автомобиля) должна осуществляться на автомобилях с прицепами и полуприцепами.

3.33. Платформы автомобилей, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, не должны иметь бортов, но должны обеспечиваться съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от падения.

3.34. При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны располагаться сверху.

3.35. Грузить длинномерный груз по диагонали в кузове, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, а также загораживать грузом двери кабины водителя запрещается.

3.36. При перевозке пиломатериалов и бревен грузить их выше стоек не допускается.

3.37. При погрузке длинномерных грузов на прицеп требуется оставлять зазор между задней стенкой кабины автомобиля и грузом, чтобы прицеп мог свободно поворачиваться по отношению к автомобилю на 90° в каждую сторону.

3.38. Для того чтобы во время торможения или движения под уклон груз не надвигался на кабину, он должен располагаться на автомобиле выше, чем на прицепе, на величину деформации (осадки) рессор от груза.

3.39. При перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, на передних крыльях должны быть установлены указатели габаритов; платформа автомобиля, на которой перевозят груз, не должна иметь бортов.

3.40. Разгружая длинномерные грузы, замки стоек следует освобождать с торца или со стороны, противоположной разгрузке; запрещается открывать одновременно обе боковые стойки.

3.41. Места разгрузки автомобилей-самосвалов у откосов, оврагов должны быть оборудованы специальными колесоотбойными брусами; в случае их отсутствия водитель не должен подъезжать к краю обрыва на расстояние менее 1 м от заднего колеса.

3.42. При работе на линии водитель не должен передавать управление автомобилем лицам, не имеющим при себе удостоверения на право управления грузовым автомобилем или не указанным в путевом листе, а также находящимся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

3.43. Во время движения следует избегать резких торможений и поворотов, если они не вызваны обстановкой на дороге, соображениями безопасности.

3.44. Скорость движения автомобиля следует выбирать с учетом интенсивности движения, дорожных и погодных условий; в населенных пунктах она не должна превышать 60 км/ч.

3.45. Грузовым автомобилям с полной массой более 3,5 т, а также грузовым автомобилям с полной массой не более 3,5 т при управлении их водителями с водительским стажем до двух лет разрешается движение вне населенных пунктов со скоростью не более 70 км/ч.

3.46. Водитель должен выбирать интервал между движущимися автомобилями в зависимости от скорости и состояния дороги; при движении по мокрой и скользкой дороге тормозной путь значительно увеличивается, поэтому интервал между автомобилями необходимо увеличить.

3.47. При маневрировании, перестраивании из ряда в ряд, обгоне водитель должен убедиться в полной безопасности маневра.

3.48. На крутых спусках сцепление и передача должны быть включены; во время длительного спуска не следует пользоваться прямой передачей.

3.49. С наступлением темноты водитель должен включить осветительные приборы: на неосвещенных участках дороги – дальний или ближний свет фар, а на освещенных – ближний свет фар и (или) габаритные огни.

3.50. Для того чтобы не ослеплять водителей встречных автомобилей, дальний свет фар следует переключать на ближний за 150 м до идущего навстречу транспортного средства.

3.51. При разъезде не следует смотреть на фары встречного автомобиля; если же произошло ослепление светом встречного автомобиля, необходимо, не меняя полосы движения, снизить скорость или остановиться и включить аварийную сигнализацию.

3.52. Во время остановки или стоянки на неосвещенном участке дороги необходимо включить габаритные огни; при неисправности осветительных приборов автомобиль вне населенных пунктов должен быть отведен за пределы проезжей части дороги, а если это невозможно, водитель обязан включить аварийную сигнализацию, а при ее отсутствии или неисправности позади автомобиля на расстоянии 25–30 м от него установить знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь.

3.53. Водитель должен быть особенно внимательным при движении задним ходом; двигаясь задним ходом, нельзя создавать помех для других участников движения; перед подачей автомобиля назад необходимо убедиться, что его никто не объезжает и что сзади нет людей или каких-нибудь препятствий; для обеспечения безопасности движения водитель при необходимости должен прибегнуть к помощи других лиц.

3.54. В том случае, когда возникает необходимость временно покинуть автомобиль, водитель должен выключить двигатель, автомобиль затормозить стояночным тормозом при включенной низшей передаче; ключ от замка зажигания следует взять с собой, а двери запереть.

3.55. Перед выходом из кабины автомобиля на проезжую часть дороги необходимо предварительно убедиться в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств как в попутном, так и во встречном направлениях.

3.62. Если во время работы на линии возникли какие-либо технические неисправности, требующие немедленного устранения, водитель должен поставить автомобиль на обочину и осмотреть его; к ремонту можно приступать, если есть все необходимые инструменты и если объем его соответствует разрешенному на линии: монтаж и демонтаж шин, смена колес, продувка в системе питания, проверка действия приборов зажигания, устранение неисправностей в системе освещения, подтяжка ослабленных креплений и т. п.

3.63. При техническом обслуживании и ремонте автомобиля следует пользоваться исправным и предназначенным для этой цели инструментом.

3.64. Гаечные ключи должны подбираться соответственно размерам гаек и болтов; не следует работать гаечными ключами с непараллельными, изношенными губками; не разрешается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы.

3.65. Поверхность всех ручек для инструментов должна быть гладкая, без заусенцев и трещин; не следует пользоваться инструментом с плохо укрепленной деревянной ручкой, а также с неисправной ручкой или без металлического кольца на ней.

3.66. При необходимости подъема части автомобиля домкратом водитель должен выполнить следующие меры безопасности:

– установить колеса, которые не предполагается поднимать, противооткатные упоры (башмаки);

– при вывешивании автомобиля на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить широкую подкладку и установить на нее домкрат в строго вертикальном положении;

– подъем следует осуществлять плавно, без рывков;

– выполняя работы, связанные со снятием колес, под поднятый автомобиль необходимо поставить козелки; нельзя применять вместо козелков в качестве подставок случайные предметы (ящики, камни, диски колес, доски и т. п.);

– при подставке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в местах, предусмотренных инструкцией по эксплуатации каждой модели автомобиля;

– увеличивать высоту козелков путем установки на них или под ними посторонних предметов (досок, кирпичей и т. п.) запрещается;

– не разрешается производить дополнительный подъем вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению; при необходимости произвести дополнительный подъем вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелок, а затем осуществлять дополнительный подъем.

3.67. Запрещается находиться под автомобилем при работающем двигателе; при этом недопустимо испытывать тормозную систему.

3.68. При проведении работ по техническому обслуживанию, ремонту и проверке технического состояния транспортных средств вне помещений (на открытом воздухе) работники должны быть обеспечены утепленными матами или наколенниками.

3.69. При работе под автомобилем следует располагаться таким образом, чтобы ноги работающего не высовывались из-под автомобиля и не находились на проезжей части дороги во избежание наезда на них проезжающего мимо транспорта.

3.70. Систему питания можно ремонтировать только на холодном двигателе; при отвертывании штуцеров бензопроводов необходимо под место разъема подставить какую-нибудь посуду, чтобы бензин не попал на двигатель; продувать топливную систему следует только при помощи насоса.

3.71. При заправке автомобиля топливом запрещается курение и пользование огнем.

3.72. Для перелива топлива необходимо пользоваться только специальным устройством; засасывать через шланг топливо ртом запрещено.

3.73. При заправке автомобиля водителю следует пользоваться средствами индивидуальной защиты рук, не допуская попадания топлива на кожу рук и тела.

3.74. Для предупреждения отравления автомобильной тормозной жидкостью не разрешается засасывать ее ртом при переливании из одной тары в другую с помощью шланга; не следует курить и принимать пищу во время работы с тормозной жидкостью, а по окончании работы с ней необходимо тщательно вымыть руки с мылом.

3.75. Для того чтобы избежать ожогов рук и лица паром или горячей охлаждающей жидкостью, пробку радиатора на горячем двигателе следует открывать в рукавицах или накрыв ее ветошью (тряпкой); пробку надо открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону водителя.

3.76. При работе с аккумуляторной батареей следует соблюдать осторожность, поскольку в состав электролита входит серная кислота, способная при попадании на кожу или в глаза вызвать сильный химический ожог.

3.77. Поскольку во время подзарядки аккумулятора выделяется водород, который в смеси с кислородом воздуха может образовать взрывоопасную смесь, курить и пользоваться открытым огнем не разрешается; при этом аккумуляторные пробки должны быть открыты; во время подзарядки не следует близко наклоняться к аккумулятору во избежание ожога лица брызгами электролита.

3.78. При демонтаже шины с диска колеса воздух из камеры должен быть полностью выпущен; запрещается производить демонтаж шины, плотно приставшей к ободу колеса, кувалдой (молотком).

3.79. Замочное (стопорное) кольцо при монтаже шины на диск колеса должно надежно входить в выемку обода всей своей внутренней поверхностью; во время накачивания шины запрещается осаживать замочное кольцо молотком или кувалдой; при этом следует пользоваться предохранительной вилкой, предохраняющей водителя от удара при выскакивании замочного кольца.

3.80. Запрещается производить работы по обслуживанию и ремонту автомобиля во время погрузочно-разгрузочных работ и находиться на расстоянии ближе 3 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных механизмов.

3.81. Если требуется ремонтировать самосвал при поднятом кузове, водитель должен предварительно укрепить кузов упорами, предохраняющими его от опускания; работать под груженым кузовом самосвала недопустимо.

3.82. При заправке транспортных средств топливом заправочные пистолеты следует брать с применением средств индивидуальной защиты рук, соблюдая осторожность и не допуская обливания и попадания топлива на кожу рук и тела.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае дорожно-транспортного происшествия (ДТП) водитель, причастный к нему, должен немедленно остановиться и включить аварийную сигнализацию, а при ее неисправности или отсутствии выставить на расстоянии 30–40 м позади автомобиля знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь и не трогать с места автомобиль и предметы, имеющие отношение к происшествию.

4.2. При необходимости водитель должен оказать первую помощь пострадавшим и вызвать скорую медицинскую помощь; если это невозможно, то следует отправить пострадавших на попутном автомобиле в ближайшее лечебное учреждение.

4.3. Затем необходимо сообщить о случившемся в ГИББД; если есть очевидцы ДТП, следует записать их фамилии и адреса и ожидать прибытия работников ГИБДД.

4.4. Если ДТП не причинило вреда здоровью людей или существенного материального ущерба, при взаимном согласии в оценке обстоятельств случившегося и отсутствии неисправностей транспортных средств, с которыми их дальнейшее движение запрещено, водители могут прибыть на ближайший пост ГИБДД для оформления ДТП.

4.5. При необходимости отбуксировать неисправный автомобиль, буксировку можно осуществить либо на жесткой, либо на гибкой сцепке; при этом водитель буксируемого автомобиля должен находиться за рулем своего автомобиля.

4.6. Нельзя использовать в качестве буксирующего средства автомобиль с прицепом.

4.7. При буксировке на гибкой или жесткой сцепке запрещается перевозка людей в кузове буксируемого грузового автомобиля.

4.8. При буксировке методом частичной погрузки запрещается нахождение людей в кабине или кузове буксируемого автомобиля, а также в кузове буксирующего.

4.9. При буксировке на гибкой сцепке у буксируемого автомобиля должны быть исправны тормозная система и рулевое управление, а при буксировке на жесткой сцепке – рулевое управление.

4.10. Жесткая сцепка должна обеспечивать расстояние между автомобилями не более 4 м, а гибкая – в пределах 4–6 м; при гибкой сцепке трос должен быть через каждый метр обозначен сигнальными флажками.

4.11. Скорость при буксировке не должна превышать 50 км/ч.

4.12. При буксировке в светлое время суток независимо от условий видимости на буксирующем транспортном средстве должен быть включен ближний свет фар, а на буксируемом в любое время суток – габаритные огни.

4.13. Водитель автомобиля, буксируемого на гибкой сцепке, должен следить за тем, чтобы буксир был все время натянут; это предохранит его от обрыва, а автомобиль от рывков и исключит возможность наезда буксируемого автомобиля на буксирующий в случае резкого торможения.

4.14. Буксировка автомобиля на гибкой сцепке в гололедицу запрещается.

4.15. На случай возникновения пожара грузовой автомобиль должен быть укомплектован порошковым огнетушителем, а водитель должен уметь им пользоваться.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы водитель должен привести в порядок автомобиль, поставить его в установленное место, выключить зажигание, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить рычаг переключения передач в нейтральное положение, закрыть двери на ключ.

5.2. Если у водителя имеются замечания к техническому состоянию автомобиля, он должен сообщить об этом механику гаража.

5.3. По окончании работы следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 23 сентября 2021 г. N 2077/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОМОБИЛЯ

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда водителей грузовых автомобилей структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»:

1. Утвердить и ввести в действие с 10 января 2022 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для водителя грузового автомобиля.

2. Начальнику Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом Бельскому А.Ю. обеспечить доведение Инструкции, утвержденной настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и ее выполнение.

Заместитель генерального
директора ОАО «РЖД» —
начальник Центра фирменного
транспортного обслуживания
А.Н.ШИЛО

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, другими нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД» по вопросам охраны труда.

1.2. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» (далее — ЦМ).

1.3. На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦМ должны быть разработаны инструкции по охране труда для водителя грузового автомобиля (далее также — водитель) с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

1.4. В процессе работы при управлении и техническом обслуживании грузовых автомобилей на водителя могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы;

подвижные части технологического оборудования, инструмента;

падающие предметы (грузы);

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте;

повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

повышенная или пониженная температура поверхностей технологического оборудования;

отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

физические перегрузки;

нервно-психические перегрузки.

1.5. К самостоятельной работе водителем грузового автомобиля допускаются лица старше 18 лет, прошедшие в установленном порядке специальную подготовку и получившие удостоверение на право управления данной категорией транспорта, а также обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование), психиатрическое освидетельствование, вводный и первичный инструктажи по охране труда, вводный и первичный противопожарные инструктажи, обучение, стажировку, проверку знаний требований охраны труда и правил работы в электроустановках в объеме должностных обязанностей с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

При вводном инструктаже по охране труда водитель должен быть ознакомлен с действиями при возникновении несчастного случая.

1.6. В процессе трудовой деятельности водитель установленным порядком должен проходить обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, психиатрические освидетельствования, повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, противопожарные инструктажи, обучение по охране труда, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний правил работы в электроустановках в объеме должностных обязанностей с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

Не реже одного раза в год в рамках технической учебы водитель должен проходить обучение оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

При выполнении работы, связанной с перевозкой опасных грузов, водитель должен проходить послерейсовые медицинские осмотры.

1.7. Водитель, направляемый в командировку, должен проходить целевой инструктаж по охране труда по основному месту работы.

По прибытию на место командирования водитель должен пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы по месту командирования.

1.8. Во время исполнения служебных обязанностей водитель должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение на право управления автомобилем соответствующей категории, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности не ниже II (в зависимости от выполняемой работы и эксплуатируемого электрооборудования) и предупредительный талон по охране труда.

1.9. Водитель грузового автомобиля должен знать:

Правила дорожного движения;

требования инструкции и руководства по эксплуатации используемого автотранспортного средства (далее также — автомобиль, транспортное средство);

требования охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности в соответствии с выполняемой работой;

меры защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

способы проверки исправности СИЗ;

знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы;

нормы и порядок размещения в кузове грузового автомобиля перевозимого груза;

технологию погрузки и выгрузки перевозимых грузов в (из) кузова грузового автомобиля;

правила перевозки опасных грузов (при выполнении данного вида работы);

назначение смазочных материалов, применяемых для смазки узлов автомобиля;

схемы маршрутов движения автотранспортных средств по территориям структурных подразделений;

допустимые нормы скоростей движения (в том числе на территории структурного подразделения);

порядок действий в случае пожара и правила пользования первичными средствами пожаротушения;

место расположения аптечки первой помощи и способы оказания первой помощи пострадавшим;

требования Инструкции по охране труда, разработанной для водителя грузового автомобиля или вида выполняемой им работы с учетом специфики местных условий.

1.10. Водитель обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая входит в его должностные обязанности и поручена ему руководителем;

соблюдать требования технологической документации и руководств (инструкций) по эксплуатации автотранспортного средства;

соблюдать требования Правил дорожного движения;

соблюдать требования правил, инструкций и других документов по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности, установленные для выполняемой работы;

применять безопасные методы и приемы выполнения работ;

использовать исправные инструменты, оборудование, приспособления;

быть бдительным при управлении транспортным средством, не отвлекаться на разговоры;

работать только в исправной специальной одежде (далее — спецодежда), специальной обуви (далее — спецобувь);

быть внимательным в местах движения автотранспорта;

ходить по тротуарам, дорожкам и переходам, специально предназначенным для пешеходов, придерживаясь правой стороны;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем во время работы, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания;

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной для водителя или вида выполняемой им работы с учетом специфики местных условий.

1.11. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», водитель, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, водитель должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.12. Водителю запрещается:

приступать к выполнению работы без прохождения в установленном порядке инструктажей по охране труда и проверки знаний требований охраны труда и производственных инструкций, а также предрейсового медицинского осмотра;

приступать к выполнению новой работы, не связанной с его прямыми обязанностями, без соответствующего обучения (если того требует данный вид работ) и целевого инструктажа по охране труда о методах и приемах безопасного выполнения работ;

приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ;

использовать в работе неисправные и не соответствующие технологии выполняемых работ приспособления, инструмент и оборудование;

стоять или передвигаться под поднятым или перемещаемым грузом;

передавать управление автотранспортным средством посторонним лицам, а также водителям, не допущенным к управлению данным автотранспортом;

касаться движущихся частей и механизмов оборудования, машин, агрегатов, а также электропроводов и токоведущих частей оборудования;

использовать мобильные телефоны, плейеры, наушники и другие устройства, отвлекающие внимание водителя от выполнения должностных обязанностей;

управлять автотранспортным средством в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.13. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, водителю полагается следующая спецодежда, спецобувь и другие СИЗ:

костюм «Механизатор-Л» или комбинезон для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий;

перчатки с полимерным покрытием;

перчатки трикотажные;

ботинки юфтевые на полиуретановой подошве;

жилет сигнальный 2 класса защиты.

Дополнительно зимой:

костюм для защиты от пониженных температур «Механизатор»;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом;

рукавицы утепленные или перчатки утепленные.

При эксплуатации транспортного средства, работающего на этилированном бензине, на время работы на линии дополнительно:

фартук из прорезиненной ткани;

перчатки из полимерных материалов;

нарукавники из полимерных материалов.

1.14. Для проведения работ по техническому обслуживанию и проверке технического состояния транспортного средства вне помещений (на открытом воздухе) водителю полагаются утепленные маты или наколенники.

1.15. Водитель, имеющий контакт с вредными и опасными химическими веществами, должен применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства, выдаваемые ему работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств и Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 года N 1122н.

1.16. В процессе трудовой деятельности водитель должен соблюдать следующие требования электробезопасности:

производить осмотр аккумуляторных батарей и электропроводки автомобиля при выключенном зажигании автотранспортного средства;

использовать светильники с автономным питанием для осмотра узлов автотранспорта. В помещении стоянки автотранспорта допускается использование переносных светильников напряжением не выше 36 В, имеющих защитные сетки.

При передвижении по территории структурного подразделения запрещается:

наступать и наезжать на электрические провода и кабели;

заходить за защитные ограждения электрооборудования, снимать ограждения токоведущих частей оборудования;

прикасаться к арматуре общего освещения, к электропроводам, зажимам (клеммам) и другим доступным токоведущим частям;

касаться опор контактной сети и высоковольтных линий электропередач (далее — ВЛ);

приближаться на расстояние ближе 2 метров к токоведущим частям контактной сети и ВЛ, не огражденным проводам, находящимся под напряжением;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 метров.

1.17. Водитель должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

собирать ветошь, использованные упаковочные материалы только в предназначенные для этих целей контейнеры из негорючего материала с закрывающейся крышкой;

курить на территории структурного подразделения только в установленных местах, оборудованных средствами пожаротушения и обозначенных знаком «Место для курения».

Запрещается использовать открытый огонь ближе 50 метров от места налива или слива легковоспламеняющихся жидких веществ, а также вблизи мест хранения легковоспламеняющихся жидкостей и горючих материалов.

1.18. При передвижениях по территории структурного подразделения водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:

соблюдать скоростной режим, установленный на территории структурного подразделения;

проходить по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;

следить за передвижением автомобилей, грузоподъемных средств, подвижного состава и другого транспорта;

обходить на безопасном расстоянии места повышенной опасности (места проведения работ на высоте, погрузочно-разгрузочных работ, электросварочных и газосварочных работ);

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных знаков и плакатов безопасности, сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и машинистами подвижного состава.

1.19. При обнаружении нарушений требований охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности, неисправностей транспортного средства, производственного оборудования, приборов, аппаратов, механизмов, инструмента, приспособлений, средств индивидуальной и коллективной защиты, систем искусственного освещения, создающих опасность для жизни и здоровья людей или являющихся предпосылкой к дорожно-транспортному происшествию (далее — ДТП), аварии, пожару, несчастному случаю, водитель обязан немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю.

1.20. За нарушение требований Инструкции по охране труда для водителя грузового автомобиля, разработанной в структурном подразделении с учетом специфики и особенностей местных условий, водитель несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы водитель должен:

надеть спецодежду и спецобувь. Спецодежду застегнуть на все пуговицы (молнии), свободные концы заправить. Карманы спецодежды освободить от посторонних предметов с острыми концами (краями);

получить от непосредственного руководителя задание на выполнение работ (путевой лист);

пройти инструктаж по охране труда об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза (при продолжительности рейса более суток);

пройти предрейсовый медицинский осмотр с отметкой в путевом листе;

убедиться в технической исправности автотранспортного средства и дополнительного оборудования (при его наличии);

осмотреть рабочее место в кабине управления, убрать посторонние предметы, которые могут мешать во время работы;

проверить наличие и комплектность инструмента и приспособлений, соответствующих технологии производства работ по техническому обслуживанию автомобиля;

проверить наличие и комплектность аптечки для оказания первой помощи;

проверить наличие и исправность огнетушителя.

2.2. Перед пуском двигателя транспортного средства водитель должен убедиться, что транспортное средство заторможено стояночным тормозом, а рычаг переключения передач (контроллера) поставлен в нейтральное положение.

2.3. Пуск двигателя транспортного средства водитель должен производить при помощи стартера.

Запрещается осуществлять запуск двигателя с помощью буксира.

2.4. Перед пуском двигателя транспортного средства, подключенного к системе подогрева, водитель должен предварительно отключить и отсоединить элементы подогрева.

2.5. Перед выездом на линию водителю запрещается:

использовать открытый огонь для подогрева двигателя, коробки передач;

эксплуатировать автомобиль со снятым воздушным фильтром;

выезжать на автотранспортном средстве, если его техническое состояние и состояние дополнительного оборудования (при его наличии) не соответствует требованиям Правил дорожного движения;

выезжать в рейс, если отдых между сменами был короче удвоенной продолжительности работы в предыдущей смене.

2.6. Водитель транспортного средства, работающего на газовом топливе, перед выездом на линию и по возвращению должен убедиться в герметичности и исправности газовой системы питания. При выявлении неисправности, утечки газа водитель должен сообщить об этом непосредственному руководителю.

Эксплуатировать транспортное средство, работающее на газовом топливе, имеющее неисправности в газовой системе питания, запрещается.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования охраны труда во время работы

3.1.1. В процессе работы водитель должен следовать только по маршруту, указанному в путевом листе, а также соблюдать установленные нормы грузоподъемности автомобиля.

3.1.2. При движении на транспортном средстве, оборудованном ремнями безопасности, водитель должен быть пристегнут.

3.1.3. При направлении в рейс водителей двух и более транспортных средств для совместной работы на срок более двух суток должен быть назначен старший группы, ответственный за обеспечение соблюдения требований охраны труда.

3.1.4. При сцепке автомобиля и прицепа водитель должен:

затормозить прицеп стояночным тормозом;

проверить состояние буксирного устройства;

положить под колеса прицепа специальные упоры (башмаки);

произвести сцепку, включая соединение гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепа.

3.1.5. В момент выполнения работы по сцепке автомобиля с прицепом рычаг переключения передач (контроллер) должен находиться в нейтральном положении.

Запрещается для отключения коробки передач использовать педаль сцепления.

3.1.6. Сцепку и расцепку транспортного средства водитель должен производить только на ровной горизонтальной площадке с твердым покрытием. Продольные оси автомобиля-тягача и прицепа (полуприцепа) при этом должны располагаться на одной прямой.

3.1.7. Борта прицепов (полуприцепов) при сцепке должны быть закрыты.

Перед сцепкой автомобиля и прицепа (полуприцепа) водитель должен убедиться, что:

седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепление исправны;

прицеп (полуприцеп) заторможен стояночным тормозом;

передняя часть прицепа (полуприцепа) по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло (при необходимости следует поднять или опустить переднюю часть прицепа (полуприцепа));

между автомобилем и прицепом (полуприцепом) отсутствуют люди.

3.1.8. Перед началом движения с места остановки или при выезде из гаража водитель должен убедиться в отсутствии рабочих и других лиц, подать предупредительный сигнал и после этого трогаться с места.

Перед началом движения автомобиля задним ходом водитель должен зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством.

При движении с места задним ходом при плохой обзорности или видимости водитель должен воспользоваться помощью другого лица.

3.1.9. Во время движения водитель должен соблюдать скоростной режим, выбирать скорость движения с учетом дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов, особенностей состояния автомобиля, перевозимого груза и проезжей части.

3.1.10. Во время движения водитель должен избегать резких маневров, плавно трогаться с места и плавно тормозить, увеличивать и замедлять скорость автомобиля постепенно, не совершать крутых поворотов.

3.1.11. Если при работе на маршруте водитель почувствует слабость и сонливость, он должен остановиться, выйти из автомобиля, сделать несколько физических упражнений.

Останавливать автомобиль водитель должен на стоянках, специально предназначенных местах. При этом, он должен включить габаритные и стояночные огни.

Перед выходом из кабины водитель должен убедиться в отсутствии движения других транспортных средств в непосредственной близости.

3.1.12. При остановке автомобиля водитель должен исключить возможность его самопроизвольного движения:

выключить зажигание или прекратить подачу топлива;

установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

затормозить автомобиль стояночным тормозом;

установить не менее двух специальных упоров (башмаков) под колеса транспортного средства.

3.1.13. При движении в темное время суток или других условиях недостаточной видимости (туман, ливневый дождь, метель, а также в туннелях) на автомобиле должны быть включены фары дальнего или ближнего света, а на прицепе — габаритные огни.

3.1.14. Во время работы на линии устранять неисправности, требующие разборки механизмов, запрещается. Для проведения ремонтных работ транспортное средство должно быть отбуксировано в ремонтно-механическую мастерскую.

3.1.15. Водителю запрещается:

приводить в движение транспортное средство при неисправности рабочей тормозной системы, рулевого управления, сцепного устройства, звукового сигнала, негорящих фарах и задних габаритных огнях (на дорогах без искусственного освещения в темное время суток или в условиях недостаточной видимости), не действующем со стороны водителя стеклоочистителе (во время дождя или снегопада);

оставлять ключ в замке зажигания при выходе из кабины;

оставлять на дороге предметы (груз), создающие помехи для движения других транспортных средств;

спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе автомобиля;

осуществлять перевозку людей в кузове (прицепе) транспортного средства;

осуществлять перевозку горючих и легковоспламеняющихся веществ в кабине транспортного средства;

пользоваться открытым огнем вблизи системы питания двигателя и при обслуживании автомобиля;

протирать двигатель ветошью, смоченной бензином.

3.1.16. При транспортировке контейнеров водитель обязан:

избегать резкого торможения;

снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги;

учитывать высоту ворот, путепроводов, контактных сетей.

3.1.17. При эксплуатации транспортного средства, работающего на газовом топливе, водитель должен контролировать герметичность и исправность газовой системы питания. В случае обнаружения утечки газа в пути следования водитель должен немедленно остановить транспортное средство, выключить двигатель, закрыть все вентили, принять меры по устранению неисправности и сообщить непосредственному руководителю.

3.1.18. При остановке двигателя транспортного средства, работающего на газовом топливе, на короткое (не более 10 минут) время магистральный вентиль допускается оставлять открытым.

3.1.19. Магистральный и расходный вентили водитель должен открывать медленно во избежание гидравлического удара.

3.1.20. Водителю транспортного средства, работающего на газовом топливе, запрещается:

выпускать компримированный природный газ (далее — КПГ) или сливать газ сжиженный нефтяной (далее — ГСН) при работающем двигателе или включенном зажигании;

ударять по газовой аппаратуре или арматуре, находящейся под давлением;

останавливать транспортное средство, работающее на газовом топливе, ближе 5 метров от места работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 метров от транспортного средства;

проверять герметичность соединений газопроводов, газовой системы питания и арматуры открытым огнем;

эксплуатировать транспортное средство со снятым воздушным фильтром;

запускать двигатель при утечке газа из газовой системы питания, а также при давлении газа в баллонах менее 0,5 МПа (для КПГ);

допускать нахождение на посту выпуска и слива газа посторонних лиц;

курить и пользоваться открытым огнем на посту слива или выпуска газа, а также выполнять работы, не имеющие отношения к сливу или выпуску газа.

3.2. Требования охраны труда при погрузке (выгрузке) грузов в кузов транспортного средства

3.2.1. При погрузке (выгрузке) груза в кузов транспортного средства водитель обязан затормозить автомобиль стояночным тормозом, выйти из кабины и отойти на безопасное расстояние за пределы производства погрузочно-разгрузочных работ.

Находиться в кузове и кабине транспортного средства при выполнении погрузочно-разгрузочных работ водителю запрещается.

3.2.2. На погрузочно-разгрузочных площадках водитель должен размещать автомобиль таким образом, чтобы расстояние между транспортными средствами, стоящими друг за другом (в глубину), было не менее 1 метра, а между транспортными средствами, стоящими рядом (по фронту), — не менее 1,5 метра.

При погрузке (выгрузке) вблизи здания водитель должен размещать автомобиль таким образом, чтобы расстояние между зданием и транспортным средством было не менее 0,8 метра. Расстояние между транспортным средством и штабелем груза должно быть не менее 1 метра.

При погрузке (выгрузке) грузов с эстакады, платформы, рампы высотой, равной уровню пола кузова, допускается размещение транспортного средства к ним вплотную. При неодинаковой высоте пола кузова транспортного средства и платформы, эстакады, рампы погрузка (выгрузка) должна осуществляться с использованием трапов, слег, покатов.

3.2.3. Перед заездом на эстакаду, платформу, рампу для погрузочно-разгрузочных работ водитель должен убедиться, что они оборудованы колесоотбойными устройствами и снабжены указателями допустимой грузоподъемности.

Водителю запрещается подавать автомобиль на погрузочно-разгрузочные эстакады, не огражденные колесоотбойным брусом.

3.2.4. При разгрузке автомобилей-самосвалов в местах у откосов и оврагов, не оборудованных колесоотбойными брусами, водитель должен определить минимальное расстояние, на которое возможно подъехать к откосу для разгрузки, исходя из конкретных условий и угла естественного откоса грунта.

3.2.5. Погрузка прицепа автомобиля во избежание опрокидывания транспортного средства должна осуществляться с передней части, а разгрузка — с задней.

3.2.6. Подавать транспортное средство к месту погрузки контейнеров водитель должен после очистки его кузова от посторонних предметов, мусора, грязи, снега и льда.

3.2.7. Во время погрузки (выгрузки) контейнеров на транспортное средство водитель должен находиться вне кабины и кузова на расстоянии не менее 5 метров от зоны действия грузоподъемного механизма (за исключением водителей автомобилей-самопогрузчиков).

3.2.8. При загрузке груза в кузов транспортного средства водитель должен осуществлять контроль укладки и крепления груза, предотвращающих перемещение и опрокидывание его в пути следования. При этом:

навалочный груз должен укладываться не выше борта кузова автомобиля (стандартного и наращенного) и располагаться равномерно по всей площади пола;

штучный груз, возвышающийся над бортом кузова, должен быть увязан крепкими исправными канатами;

ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, движении с места и на крутых поворотах) было исключено их перемещение по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки;

грузы в катно-бочковой таре при укладке в несколько рядов накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью;

бочки с жидким грузом должны быть установлены пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов;

грузы, превышающие габариты грузовой платформы транспортного средства по длине на 2 метра и более (далее — длинномерные грузы), должны надежно крепиться на автомобилях с прицепами-роспусками. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.

Перевозка длинномерных грузов осуществляется на автомобилях, платформы которых не имеют бортов, но оборудованы съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от падения. При этом, стойки должны обеспечивать возможность увязки груза.

При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны быть расположены сверху.

Запрещается при погрузке длинномерных грузов загораживать двери кабины управления, располагать груз выше стоек, а также по диагонали, оставлять концы, выступающие за боковые габариты автомобиля.

Перед отправлением водитель должен убедиться в надежности крепления груза на транспортном средстве.

3.2.9. При перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, водитель должен установить на передних крыльях или бамперах указатели габаритов. Если перевозка осуществляется на специальных прицепных тележках, то на них также должны быть установлены указатели габаритов.

3.2.10. При погрузке (выгрузке) груза в кузов транспортного средства водителю запрещается:

производить техническое обслуживание автомобиля;

выгружать груз из автомобилей-самосвалов в котлован, траншею, рытвину и подъезжать к краю ближе, чем на 1 метр от заднего колеса, в случае отсутствия надежно укрепленного отбойного бруса;

использовать грузоподъемный борт транспортного средства (при его наличии) для подъема или опускания работников.

3.3. Требования охраны труда при погрузке (выгрузке) и перевозке опасных грузов

3.3.1. При приеме опасных грузов к перевозке водитель должен проверить наличие на таре специальной маркировки, характеризующей транспортную опасность грузовой единицы.

3.3.2. Перед отправлением в рейс водитель должен получить от грузоотправителя план действий в аварийной ситуации, разработанный для соответствующего вида перевозимого опасного груза.

3.3.3. При остановке и стоянке транспортного средства водитель должен включить стояночный тормоз, а на уклоне дополнительно установить противооткатный упор.

Стоянка в населенных пунктах при перевозке особо опасных грузов запрещается.

3.3.4. При неблагоприятных метеорологических условиях, сопровождающихся шквалистым ветром и грозой, водитель должен остановить автомобиль с опасным грузом на расстоянии не менее 200 метров от жилых строений или леса и не менее 50 метров от других стоящих транспортных средств.

3.3.5. При перевозке опасных грузов водителю запрещается:

осуществлять заправку автомобиля топливом на автозаправочных станциях общего пользования;

резко трогать транспортное средство с места и резко тормозить;

выполнять обгон транспорта, движущегося со скоростью более 30 км/ч;

двигаться с выключенным сцеплением и двигателем;

курить в кабине и вблизи транспортного средства, а также в местах нахождения опасных грузов, ожидающих погрузки или разгрузки, на расстоянии менее 10 метров от них;

пользоваться открытым огнем;

оставлять транспортное средство без надзора;

перевозить другой груз, не указанный в товарно-транспортной документации, а также посторонних лиц;

перевозить людей в кузове транспортных средств, перевозящих легковоспламеняющиеся жидкости и газовые баллоны.

3.3.6. Погрузку (выгрузку) опасных грузов водитель должен производить на специально оборудованных постах.

3.3.7. При проведении погрузки (выгрузки) водитель должен находиться за пределами установленной зоны погрузочно-разгрузочных работ. При этом двигатель автомобиля должен быть выключен.

Допускается выполнение работ по погрузке (выгрузке) опасных грузов при включенном двигателе автомобиля в случае применения грузоподъемных или сливных механизмов, установленных на нем.

3.3.8. Перевозить опасные грузы водитель должен только в специализированной таре, соответствующей следующим требованиям безопасности:

пластмассовая тара должна быть непроницаемой для содержимого, не поддаваться размягчению и не становиться хрупкой под воздействием температур;

гофрированные и другие картонные ящики должны быть прочными и водоустойчивыми (сохранять при намокании механическую прочность). Перевозка опасных грузов в картонных ящиках, бывших в употреблении, запрещается;

стеклянные бутыли (сосуды) должны иметь плотную закупорку и помещаться в прочные ящики, барабаны, обрешетки или упаковываться в корзины с заполнением промежутков инертными прокладочными и поглощающими материалами. Горлышко бутыли не должно выступать за кромку обрешетки или корзины;

металлическая тара, требующая герметичного закрытия, должна быть запаяна или оборудована завинчивающимися пробками с прокладками и стопорами, иметь надписи, указывающие величины пробного давления и даты проведения последнего испытания (опробования).

В сборной таре (совместной упаковке нескольких опасных веществ или их упаковка с другими грузами, относящимися к различным классам, содержащими различные опасные вещества) внутренняя тара должна быть эффективным образом отделена одна от другой.

3.3.9. Затаренные в бочки взрывчатые вещества следует перевозить в лежачем положении, с ориентацией их вдоль продольной оси транспортного средства.

3.3.10. Для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей и баллонов с газами должен использоваться транспорт, оборудованный искроуловителем на выхлопной трубе и металлической цепочкой для снятия зарядов статического электричества, укомплектованный средствами пожаротушения и имеющий соответствующие обозначения и надписи.

При перевозке легковоспламеняющихся жидкостей в отдельных емкостях, устанавливаемых на транспортное средство, каждая емкость должна быть оборудована защитным заземлением.

3.3.11. Перевозка фтора со взрывчатыми веществами, а также с предметами, заряженными взрывчатыми веществами, запрещается.

3.3.12. При перевозке емкостей с легковоспламеняющейся жидкостью для ее крепления запрещается применение легковоспламеняемых материалов.

3.3.13. Перед перевозкой сосудов со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом водитель должен убедиться в их надежном закреплении.

При перевозке баллонов в кузове транспортного средства более чем в один ряд следует применять прокладки, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом. Перевозка баллонов без прокладок запрещается.

Совместная перевозка кислородных и ацетиленовых баллонов (как наполненных, так и порожних) запрещается.

Сосуды с жидким воздухом, с жидким кислородом, жидким азотом, со смесью жидкого кислорода и азота, а также с легковоспламеняющейся жидкостью следует перевозить в вертикальном положении.

3.4. Требования охраны труда при управлении транспортным средством при неблагоприятных погодных условиях и переправах через водоемы

3.4.1. Перед отправлением в рейс при неблагоприятных погодных условиях водитель должен пройти инструктаж об особенностях маршрута, мерах безопасности и местонахождении ближайших органов Государственной инспекции безопасности дорожного движения (далее — ГИБДД), медицинских и дорожно-эксплуатационных организаций, а также помещений для отдыха по всему пути следования.

3.4.2. При неблагоприятных погодных условиях, для предупреждения падения при выходе из кабины транспортного средства, водитель должен своевременно очищать грязь, снег и лед с подножек кабины.

3.4.3. При управлении автомобилем в неблагоприятных погодных условиях водитель должен:

снизить скорость движения и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении, во время тумана, сильного снегопада или дождя;

соблюдать дистанцию с впереди идущим автотранспортом;

избегать быстрых поворотов рулевого колеса;

трогаться с места на обледеневшей дороге медленно и плавно.

3.4.4. При недостаточной видимости водитель должен остановиться до улучшения видимости и включить габаритные или стояночные огни.

3.4.5. В зимнее время года водителю запрещается:

эксплуатировать транспортное средство, имеющее неисправные устройства для обогрева салона и кабины;

прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без применения СИЗ для рук;

подогревать (разогревать) двигатель, другие агрегаты автомобиля, а также оборудование топливной системы открытым пламенем;

осуществлять буксировку транспортного средства на гибкой сцепке.

3.4.6. При передвижении по трассе ледовой переправы водитель должен двигаться в одном ряду с другими транспортными средствами. При этом дверцы транспортного средства должны быть открыты, а ремни безопасности — отстегнуты.

3.4.7. При передвижении по трассе ледовой переправы водителю запрещается:

останавливать транспортное средство. В случае неисправности транспортное средство должно быть немедленно отбуксировано на берег тросом, длиной не менее 50 метров;

осуществлять движение рывками, выполнять развороты и обгонять другие транспортные средства;

заправлять транспортное средство топливом и смазочными материалами;

сливать горячую воду из системы охлаждения на лед. При необходимости горячую воду следует сливать в ведра, которые необходимо отнести за пределы очищенной от снега полосы и вылить рассеивающей струей по снежному покрову;

осуществлять движение транспортного средства в туман или пургу и самовольно изменять маршрут движения.

3.4.8. При переправе транспортного средства на пароме водитель должен:

выключить двигатель транспортного средства после въезда на паром;

затормозить стояночным тормозом транспортное средство, установленное на пароме;

уложить под колеса транспортного средства деревянные или сварные металлические клинья или закрепить транспортное средство специальной конструкцией, предусмотренной для удержания транспортных средств от падения в воду при их случайной подвижке.

Водителю запрещается:

оставлять на пароме транспортные средства с дизельным двигателем с включенной передачей;

осуществлять въезд (выезд) транспортных средств на паром (с парома) при нахождении в кабине пассажиров;

допускать пассажиров в кабину транспортного средства, установленного на пароме.

3.4.9. Перед переправой вброд водитель должен быть ознакомлен с местом переправы и соответствующими мерами безопасности.

При переправе вброд водителю запрещается:

осуществлять встречное движение;

передвигаться в паводки, во время ливневого дождя, снегопада, тумана, ледохода и при скорости ветра более 12 м/с.

3.5. Требования охраны труда при проведении технического обслуживания транспортного средства

3.5.1. Перед началом работ по техническому обслуживанию транспортного средства водитель должен:

затормозить транспортное средство стояночным тормозом;

выключить зажигание (перекрыть подачу топлива в транспортном средстве);

установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

положить под колеса не менее двух специальных упоров (башмаков);

вывесить на рулевое колесо запрещающий знак безопасности «Двигатель не пускать! Работают люди!»;

убедиться в исправности вспомогательного оборудования, инструмента и приспособлений;

проверить наличие защитных ограждений движущихся и вращающихся частей транспортного средства, оборудования, наличие предупреждающих надписей и знаков безопасности на оборудовании.

3.5.2. Перед началом выполнения работ с электрифицированным инструментом (далее — электроинструмент) водитель должен проверить:

класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;

надежность крепления деталей электроинструмента;

соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;

комплектность, исправность, в том числе кабеля, штепсельной вилки и выключателя;

работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);

работу электроинструмента на холостом ходу.

3.5.3. Подготовленный к работе ручной слесарный инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

слесарные молотки должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность бойковой части, которая должна быть надежно насажена на рукоятку. Поверхность рукоятки должна иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкой и не иметь трещин, сучков, отколов. Запрещается использовать ударные инструменты с металлическими рукоятками;

губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сколов, сбитых и смятых граней, а рукоятки заусенцев;

отвертки, зубила, гаечные ключи не должны иметь искривлений;

губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита. Изоляция ручек плоскогубцев не должна быть повреждена;

ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук при работе;

ломы и монтажки должны быть гладкими, без трещин и наклепов;

на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит не должно быть вмятин и трещин.

3.5.4. Перед началом работы инструментом с изолирующими рукоятками водитель должен визуально убедиться в исправности изолирующего (защитного) слоя:

если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации;

если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации, а при появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

3.5.5. При проведении технического обслуживания и проверке технического состояния автомобиля запрещается:

выполнять работы на транспортном средстве, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях), кроме стационарных;

выполнять работы без установки козелков (упора или штанги под плунжер) под транспортное средство, вывешенное на подъемнике;

оставлять транспортное средство, вывешенное на подъемнике, после окончания работ;

подкладывать под вывешенное транспортное средство вместо установки козелков диски колес, кирпичи и другие предметы;

снимать и ставить рессоры на транспортное средство без предварительной разгрузки кузова от массы путем вывешивания кузова с установкой козелков под него или раму транспортного средства;

проводить техническое обслуживание транспортного средства при работающем двигателе, за исключением работ, технология проведения которых требует пуска двигателя;

поднимать (вывешивать) транспортное средство за буксирные приспособления (крюки) путем захвата за них тросами, цепями или крюком подъемного механизма;

оставлять инструмент и детали на краях осмотровой канавы;

работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;

пускать двигатель и перемещать транспортное средство при поднятом кузове;

проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;

использовать открытый огонь при проверке уровня масла и жидкости в агрегатах.

3.5.6. Перед проведением работ, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, водитель должен дополнительно проверить выключение зажигания (перекрытие подачи топлива для дизельных автомобилей), нейтральное положение рычага переключения передач (контроллера), освободить рычаг стояночного тормоза.

По завершении работ транспортное средство должно быть заторможено стояночным тормозом.

3.5.7. Для выполнения проверки технического состояния автомобиля в темное время суток и его осмотра снизу на осмотровой канаве или подъемнике водитель должен использовать переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В, защищенные от механических повреждений, или электрический фонарь с автономным питанием.

3.5.8. При проведении технического обслуживания транспортного средства в зимнее время года водителю запрещается прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без использования СИЗ для рук.

3.5.9. Для выполнения работ под транспортным средством, находящимся вне осмотровой канавы, подъемника, эстакады, водитель должен использовать ремонтные лежаки, а для выполнения работ с упором на колени — наколенники из материала низкой теплопроводности и водопроницаемости.

3.5.10. Опробование и проверку тормозов транспортного средства на ходу водитель должен осуществлять на площадках, размеры которых исключают возможность наезда транспортного средства на работников и сооружения в случае неисправности тормозов.

При выполнении регулировки тормозов транспортное средство должно быть остановлено, двигатель выключен.

3.5.11. При проведении технического обслуживания транспортного средства, установленного на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом), водитель должен убедиться, что на пульте управления подъемником вывешен запрещающий комбинированный знак безопасности с поясняющей надписью: «Не трогать! Под автомобилем работают люди».

В рабочем (поднятом) положении плунжер гидравлического подъемника должен быть зафиксирован упором (штангой), исключающим самопроизвольное опускание подъемника.

3.5.12. Для заправки системы охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью водитель должен использовать специально предназначенную для этой цели посуду (ведро с носиком, бачок, воронка).

Использовать тару из-под охлаждающей жидкости для перевозки и хранения пищевых продуктов и питьевой воды запрещается.

Перевозку запаса охлаждающей жидкости следует осуществлять в исправной емкости, закрытой герметичной крышкой. Емкость с охлаждающей жидкостью должна быть обозначена надписью и предупреждающим знаком.

3.5.13. Для выполнения работ по обслуживанию верхней части грузовых автомобилей водитель должен использовать подмости или лестницы-стремянки.

Применять приставные лестницы запрещается.

3.5.14. При выполнении вулканизационных и шиномонтажных работ шины должны быть очищены от пыли, грязи, льда, а воздух из камеры перед демонтажем шины с диска колеса полностью выпущен.

3.5.15. При выполнении монтажа и демонтажа шин следует использовать специальный монтажный инструмент.

3.5.16. Накачивать и подкачивать снятые с транспортного средства шины следует в специально отведенных для этой цели местах с использованием предохранительных устройств.

3.5.17. Установку и снятие шин с вулканизационного оборудования необходимо осуществлять с применением подъемных механизмов.

3.5.18. При выполнении шероховки (очистки) шин следует использовать СИЗ для глаз.

3.5.19. При выполнении вулканизационных и шиномонтажных работ запрещается:

выбивать диск кувалдой (молотком);

монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру шин;

ударять по замочному кольцу молотком или кувалдой во время накачивания шины сжатым воздухом с использованием компрессора;

накачивать шину свыше установленной организацией-изготовителем нормы давления воздуха;

применять при монтаже шин неисправные и заржавевшие замочные и бортовые кольца, ободы и диски колес;

использовать отвертки, шило или нож для изъятия из шины посторонних предметов;

использовать неисправный вулканизационный аппарат.

3.5.20. При проведении технического обслуживания и проверки технического состояния транспортного средства, работающего на газовом топливе, водителю запрещается:

подтягивать резьбовые соединения и снимать с транспортного средства детали газовой аппаратуры и газопроводы, находящиеся под давлением;

выпускать (сливать) газ вне специально отведенного места (поста);

скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, использовать замасленные шланги;

применять дополнительные рычаги при открывании и закрывании магистрального и расходных вентилей;

использовать для крепления шлангов проволоку или иные материалы.

3.6. Требования охраны труда при заправке транспортного средства

3.6.1. Для заправки транспортного средства водитель должен подъезжать к заправочной колонке со стороны расположения горловины топливного бака.

3.6.2. При заправке транспортного средства топливом водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:

осуществлять заправку только при помощи шлангов от заправочных колонок;

заливать топливо в бак только при выключенном двигателе (перекрытой подаче топлива) и заторможенных стояночным тормозом колесах транспортного средства;

не допускать попадание топлива на открытые участки тела;

использовать СИЗ для рук;

находиться с наветренной стороны;

не допускать разлива топлива. Облитые топливом части автомобиля следует немедленно протереть насухо, а пролитое на землю топливо засыпать песком.

Во время заправки транспортного средства запрещается пользоваться открытым огнем и курить.

3.6.3. Перед отъездом от заправочной колонки водитель должен убедиться, что заправочный шланг отсоединен от транспортного средства, а горловина топливного бака надежно закрыта.

3.6.4. При заправке транспортного средства, работающего на газовом топливе, водитель должен остановить двигатель, выключить зажигание, затормозить колеса стояночным тормозом, установить переключатель массы в положение «отключено», закрыть механический магистральный вентиль (при его наличии). При этом, расходные вентили на баллонах должны быть открыты.

Водителю запрещается:

стоять вблизи газонаполнительного шланга и баллонов;

подтягивать гайки соединений топливной системы и стучать металлическими предметами;

заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы питания;

заправлять баллоны, у которых неисправны вентили и клапаны, поврежден корпус, истек срок освидетельствования, ослаблено крепление.

3.6.5. После наполнения баллонов газом водитель должен сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.

Отсоединять газонаполнительный шланг допускается только после закрытия вентилей.

При заправке транспортного средства КПГ отсоединять газонаполнительный шланг водитель должен только после выпуска газа в атмосферу.

3.6.6. Если во время заправки газонаполнительный шланг разгерметизировался, водитель должен немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.

3.6.7. Заезд на территорию автозаправочной станции на транспортном средстве с неисправным газобаллонным оборудованием запрещается.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций

4.1.1. Во время движения на грузовом транспортном средстве могут произойти следующие аварийные ситуации:

техническая неисправность транспортного средства;

дорожно-транспортное происшествие;

утечка топлива;

утечка, просыпание опасного груза;

пожар.

4.1.2. При ликвидации аварийной ситуации, возникшей в пути следования, водитель должен действовать в соответствии с требованиями Правил дорожного движения, а в случае аварийной ситуации, возникшей на территории предприятия, — в соответствии с утвержденным в структурном подразделении Планом ликвидации аварий.

4.1.3. При вынужденной остановке автомобиля в пути следования водитель должен включить аварийную сигнализацию, выставить сзади автомобиля знак аварийной остановки и принять меры по определению неисправности. Если устранение неисправности связано с разборкой механизмов, транспортное средство следует отбуксировать в ремонтную мастерскую с соблюдением мер предосторожности.

В случаях, когда неисправно тормозное оборудование, повреждены детали рулевого управления, подтекает топливо из системы питания, поврежден карданный вал, неисправно тягово-сцепное устройство, а также в случае съезда автомобиля с колейного покрытия или в кювет и невозможности самостоятельно выехать, водитель должен немедленно оповестить об этом непосредственного руководителя и далее действовать по его указанию.

4.1.4. При ДТП водитель должен:

остановить транспортное средство;

заглушить двигатель;

включить аварийную сигнализацию;

сообщить о произошедшем своему непосредственному руководителю;

выставить знак аварийной остановки на расстоянии 15 метров позади транспортного средства в случае ДТП в населенном пункте и 30 метров на автомагистрали;

вызвать сотрудников ГИБДД, сообщив точный адрес места ДТП.

Если при ДТП есть пострадавшие, водитель должен вызвать бригаду скорой медицинской помощи и, по возможности, оказать первую помощь.

При обрыве линий электропередач в результате ДТП необходимо принять меры к ограждению опасного места. Приближаться к оборванному проводу, касающемуся земли, на расстояние менее 8 метров запрещается. В случае, если водитель оказался на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение выходить из опасной зоны водитель должен небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.

4.1.5. При показаниях приборов, оповещающих о недостаточном давлении масла в двигателе или повышенной температуре охлаждающей жидкости, водитель должен немедленно остановить транспортное средство и выключить двигатель, измерить уровень масла после охлаждения двигателя и осмотреть систему маслопровода. Открывать крышку радиатора следует постепенно, остерегаясь сильного выхода горючих паров. При заливе охлаждающей жидкости следует использовать СИЗ для рук.

4.1.6. При возникновении очага пожара водитель должен:

остановить транспортное средство (прекратить работы по обслуживанию), заглушить двигатель и включить аварийную сигнализацию;

немедленно сообщить о пожаре непосредственному руководителю и в пожарную службу, указав точное место его возникновения;

до прибытия пожарной охраны, по возможности, принимать посильные меры по спасению людей, груза, имущества и тушению пожара первичными средствами пожаротушения.

При угрозе жизни или здоровью следует покинуть опасную зону.

4.1.7. При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание обморожения рук следует использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки).

4.1.8. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества направлять на людей запрещается.

При тушении горящих твердых материалов струю пены следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.

При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.

4.1.9. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.2. Оказание первой помощи пострадавшим

4.2.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:

отсутствие сознания;

остановка дыхания и кровообращения;

наружные кровотечения;

инородные тела верхних дыхательных путей;

травмы различных областей тела;

ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

отравления.

4.2.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, пожара, ДТП, обрушения здания, поражения электрическим током, и пр.);

устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);

прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценка количества пострадавших;

извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).

После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:

немедленно вызвать бригаду медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;

придать пострадавшему оптимальное положение тела;

контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;

передать пострадавшего бригаде медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.2.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);

определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — проведение сердечно-легочной реанимации);

запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);

выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта — удалить;

при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания проводится только искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу».

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).

Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.2.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);

выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.2.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;

наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями, путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 90 — 110 раз в минуту;

перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);

при проведении искусственного дыхания способом «Рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы проводящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;

после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;

в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «Рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;

гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемых к ним инструкций;

на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (2 вдоха — 30 компрессий — 2 вдоха и т.д.);

реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.2.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии;

наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану;

наложение давящей повязки.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.

При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

4.2.7. Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:

встать позади пострадавшего;

наклонить его вперед;

нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;

проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.

Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз.

4.2.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения).

В случае проникающего ранения грудной клетки (при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее), необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.

При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).

При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.

Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

4.2.9. Первая помощь при травмах глаз.

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.

Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза следует промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.10. Первая помощь при электротравмах.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца следует выполнять до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады медицинской помощи.

При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.11. Термические ожоги.

При ожогах первой степени (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.

Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.

4.2.12. Первая помощь при переохлаждениях и обморожениях.

При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, одеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.

При легком обморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть обмороженное место чистым сукном или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

Во всех случаях переохлаждения и обморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду медицинской помощи.

4.2.13. Первая помощь при тепловом или солнечном ударе.

Признаки теплового или солнечного удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры тела и потеря сознания.

При солнечном или тепловом ударе пострадавшего необходимо перенести в затемненное прохладное место, уложить его, подняв голову, раздеть и обтереть тело холодной водой, положить на голову и на область сердца холодный компресс, давать обильное питье. Если пострадавший не дышит, следует приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты, пострадавшего следует перевернуть на живот. Потерявшему сознание человеку не следует вливать в рот жидкость.

4.2.14. Первая помощь при отравлениях:

вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;

уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть одеялом (теплыми вещами);

оценить состояние пострадавшего;

приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;

положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.

При отравлениях газами недопустимо:

употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;

проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, при этом дать ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы водитель должен:

поставить автомобиль на место стоянки;

заглушить двигатель транспортного средства, затормозить его стояночным тормозом;

привести в порядок рабочее место в кабине;

закрыть кабину на ключ;

проверить внешним осмотром состояние транспортного средства;

снять и убрать в установленные места хранения спецодежду, спецобувь и другие СИЗ. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости сдать в стирку, химчистку, ремонт.

5.2. В случаях загрязнения кожных покровов тела водитель должен принять душ с применением смывающих средств.

5.3. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы.

Кремы необходимо наносить на чистую, вымытую кожу.

При возникновении раздражения кожных покровов необходимо поставить в известность своего непосредственного руководителя и обратиться за медицинской помощью в медицинское учреждение.

5.4. Обо всех неисправностях транспортного средства, оборудования, инструмента и приспособлений, выявленных во время работы, и о принятых мерах водитель должен сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю и сделать запись в ведомость несоответствий КСОТ-П.

Настоящая инструкция по охране труда для водителя автомобиля (автоцистерны) доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работы по профессии водитель автомобиля (автоцистерны) (далее — водитель) допускается работник не моложе 18 лет, имеющий водительское удостоверение и стаж непрерывной работы водителем не менее 3 лет, прошедший медицинский осмотр, не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи, обучение и проверку знаний по охране труда и практических навыков вождения автомобиля, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе.
1.2. Водитель должен периодически, не реже одного раза в год, проходить проверку знаний требований охраны труда и получить допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Водитель, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.1. Водитель, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: технические характеристики базового автомобиля и топливных раздаточных систем. Контрольно-измерительную аппаратуру. Режимы работы и установленные ограничения. Особенности эксплуатации автомобиля в осенне-зимний и весенне-летний периоды года. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.4. Водитель должен знать меры предосторожности, обеспечивающие безопасные условия труда при выполнении следующих операций:
— при наполнении автоцистерны топливом из резервуара;
— при перевозке топлива;
— при сливе топлива из автоцистерны.
1.5. Водитель, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.6. Водителю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которыми он не обучен.
1.7. Во время работы на водителя могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— высокая взрыво- , пожароопасность большой массы топлива;
— накопление зарядов статического электричества, которое может привести к разряду;
— повышенная загазованность воздуха парами топлива;
— высокое нервно-эмоциональное напряжение, особенно при резком торможении, обгоне, проезде нерегулируемых перекрестков, встраивании в транспортный поток и т.п.;
— недостаточная освещенность проезжей части (при работе в темное время суток);
— слепящее действие света фар от встречных автомобилей;
— повышенное скольжение дороги (вследствие обледенения, увлажнения и замасливания поверхности покрытия);
— нагретые до высокой температуры части двигателя;
— горячий пар и охлаждающая двигатель жидкость;
— повышенная загазованность и запыленность воздуха;
— неблагоприятный микроклимат в кабине автомобиля (повышенные или пониженные значения температуры, влажности и подвижности воздуха);
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей и узлов автомобиля, инструмента (при его техническом обслуживании и ремонте);
— вывешенная масса автомобиля (например, с помощью домкрата) при работе под ним;
— серная кислота, входящая в состав электролита (при работе с аккумуляторной батареей);
— физические перегрузки (при перемещении тяжелых предметов, например, колеса, аккумулятора и т.п.);
— неудобная рабочая поза (например, при выполнении ремонтных работ или технического обслуживания под автомобилем);
— переохлаждение организма (например, при ремонте вне основного места базирования, в дорожных условиях).
1.8. Водителю следует помнить о высокой пожароопасности перевозимого топлива и особое внимание уделять вопросам пожарной безопасности.
1.9. Для предупреждения возможности возникновения пожара водитель должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.10. Водителю следует помнить о токсичности веществ, входящих в состав топлива, масел и других жидкостей и соблюдать правила личной гигиены; перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.
1.11. Водитель должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха водитель обязан доложить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.12. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.13. Водитель, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.14. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.15. Водитель, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед выездом на линию водитель должен пройти медицинский осмотр; водитель, у которого установлен факт употребления алкогольных напитков или наркотических средств, к работе не допускается.
2.2. Водитель, находящийся в болезненном или утомленном состоянии, не должен садиться за руль автомобиля, так как это может привести к дорожно-транспортному происшествию или несчастному случаю.
2.3. Перед выездом на линию водителю следует выполнить следующие операции:
2.3.1. Проверить исправность дыхательного клапана.
2.3.2. Проверить состояние шлангов пневматического привода тормозной системы.
2.3.3. Проверить исправность ручного тормоза.
2.3.4. Слить конденсат из воздушных баллонов тормозной системы.
2.3.5. Проверить давление воздуха в шинах колес и исправность покрышек.
2.3.6. Проверить состояние контрольно-измерительных приборов.
2.3.7. Проверить исправность электрооборудования и кабеля освещения.
2.3.8. Проверить наличие огнетушителей.
2.3.9. Внешним осмотром убедиться в отсутствии подтекания масла, охлаждающей жидкости, топлива.
2.3.10. Проверить уровень масла в картере двигателя.
2.3.11. Запустить двигатель, прослушать его работу на разных оборотах.
2.4. Водителю не следует приступать к работе на непроверенной или неисправной автоцистерне.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При запуске двигателя водителю следует проверить, заторможен ли автомобиль стояночным тормозом, поставлен ли рычаг переключения передач в нейтральное положение.
3.2. Пользоваться пусковой рукояткой при запуске двигателя можно только временно (например, при неисправности стартера или аккумулятора, а также при запуске двигателя после его ремонта).
3.3. При запуске двигателя пусковой рукояткой необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
— не брать рукоятку в обхват;
— пусковую рукоятку поворачивать снизу вверх;
— не использовать никаких рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.
3.4. При работе на линии водитель не должен передавать управление автомобилем людям, не имеющим при себе удостоверения на право управления автомобилем или не указанным в путевом листе, а также находящимся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
3.5. Во время движения следует избегать резких торможений и поворотов, если они не вызваны обстановкой на дороге, соображениями безопасности.
3.6. Скорость движения автомобиля следует выбирать с учетом интенсивности движения, дорожных и погодных условий; в населенных пунктах она не должна превышать 60 км/ч.
3.7. Водитель должен выбирать интервал между движущимися автомобилями в зависимости от скорости и состояния дороги; при движении по мокрой и скользкой дороге тормозной путь значительно увеличивается, поэтому интервал между автомобилями необходимо увеличить.
3.8. При маневрировании, перестраивании из ряда в ряд, обгоне водитель должен убедиться в полной безопасности маневра.
3.9. На крутых спусках сцепление и передача должны быть включены; во время длительного спуска не следует пользоваться прямой передачей.
3.10. С наступлением темноты водитель должен включить осветительные приборы: на неосвещенных участках дороги — дальний или ближний свет фар, а на освещенных — ближний свет фар и (или) габаритные огни.
3.11. Для того чтобы не ослеплять водителей встречных автомобилей, дальний свет фар следует переключать на ближний за 150 м до идущего навстречу транспортного средства.
3.12. При разъезде не следует смотреть на фары встречного автомобиля; если же произошло ослепление светом встречного автомобиля, необходимо, не меняя полосы движения, снизить скорость или остановиться и включить аварийную сигнализацию.
3.13. Во время остановки или стоянки на неосвещенном участке дороги необходимо включить габаритные огни; при неисправности осветительных приборов автомобиль вне населенных пунктов должен быть отведен за пределы проезжей части дороги, а если это невозможно, водитель обязан включить аварийную сигнализацию, а при ее отсутствии или неисправности позади автомобиля на расстоянии 25-30 м от него установить знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь.
3.14. Водитель должен быть особенно внимательным при движении задним ходом.
3.15. Двигаясь задним ходом, нельзя создавать помех для других участников движения; перед подачей автоцистерны назад необходимо убедиться, что его никто не объезжает и что сзади нет людей или каких-нибудь препятствий; для обеспечения безопасности движения водитель, при необходимости, должен прибегнуть к помощи других людей.
3.16. В том случае, когда возникает необходимость временно покинуть автомобиль, водитель должен выключить двигатель, автомобиль затормозить стояночным тормозом при включенной низшей передаче; ключ от замка зажигания следует взять с собой, а двери запереть.
3.17. Перед выходом из кабины автомобиля на проезжую часть дороги необходимо предварительно убедиться в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств, как в попутном, так и во встречном направлении.
3.18. Во время наполнения автоцистерны топливом на пункте налива водитель по команде наливщика должен установить автоцистерну согласно разметке у пункта налива так, чтобы глушитель двигателя был обращен в сторону, противоположную наливному устройству; выключить двигатель автомобиля; поставить автоцистерну на ручной тормоз и проверить фиксацию автомобиля от перемещения упорными колодками.
3.19. Разворачивать автоцистерну и маневрировать на ней на пункте налива запрещается.
3.20. Водителю следует обязательно до начала заполнения топливом цистерны заземлить цистерну тросом заземления; при этом необходимо убедиться в надежности электрического контакта между корпусом автоцистерны и контактным устройством заземления пункта налива; при отсутствии контакта наполнение автоцистерны запрещается.
3.21. Во время налива водителю автоцистерны необходимо следить за наполнением цистерны и отсутствием подтекания топлива; в случае течи топлива наполнение следует немедленно прекратить и устранить неисправность.
3.22. Во время налива топлива необходимо следить за работой дыхательного клапана.
3.23. При наливе автоцистерны запрещается проводить на ней какие-либо регулировочные или ремонтные работы, ударять металлическими предметами по узлам и агрегатам автоцистерны во избежание искрообразования, а также оставлять автомобиль без присмотра.
3.24. При обнаружении неисправности автоцистерны налив в нее топлива следует немедленно прекратить и отбуксировать ее другим автомобилем для устранения неисправности.
3.25. Во время налива или слива топлива из автоцистерны запрещается производить заправку топливных баков базового автомобиля.
3.26. По окончании наполнения автоцистерны водителю следует закрыть соответствующие задвижки на автоцистерне, отсоединить трос заземления и намотать его на катушку; начинать движение автоцистерны можно только после получения команды от наливщика.
3.27. Если двигатель автоцистерны после налива цистерны не запускается, то автоцистерну необходимо отбуксировать от раздаточного пункта на расстояние не менее 25 м, где разрешается произвести повторный пуск двигателя.
3.28. Во время движения автоцистерны водитель не должен допускать ее движения без закрепленной на шасси и соприкасающейся с землей металлической цепочки, имеющей латунные или медные звенья.
3.29. Движение автоцистерны с неубранными в транспортное положение рукавами запрещено.
3.30. Эксплуатировать автоцистерну с неисправным (прогоревшим) глушителем, а также разогревать открытым пламенем замерзший отстойник автоцистерны запрещается.
3.31. Во избежание пожара или взрыва водитель не должен курить в кабине автоцистерны и возле нее.
3.32. При техническом обслуживании и ремонте автоцистерны следует пользоваться исправным и предназначенным для этой цели инструментом.
3.33. Гаечные ключи должны подбираться соответственно размерам гаек и болтов; не следует работать гаечными ключами с непараллельными, изношенными губками; не разрешается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы.
3.34. Поверхность всех ручек для инструментов должна быть гладкая, без заусенцев и трещин; не следует пользоваться инструментом с плохо укрепленной деревянной ручкой, а также с неисправной ручкой или без металлического кольца на ней.
3.35. При техническом обслуживании и текущем ремонте спецоборудования автоцистерны водитель не должен пользоваться инструментом из материалов, дающих искру при ударах.
3.36. Во избежание возгорания не следует разводить огонь возле автоцистерны (ближе 50 м), а также хранить в автоцистерне промасленную ветошь и другие обтирочные материалы.
3.37. Водитель не должен оставлять автоцистерну с открытой кабиной без надзора даже на короткое время и ставить на хранение автоцистерну с топливом на одной стоянке с порожними автоцистернами.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. На случай возникновения пожара, автомобиль должен быть укомплектован огнетушителем, а водитель – уметь им пользоваться.
4.2. В случае возникновения пожара в зоне стоянки автомобилей или на территории организации следует вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112, эвакуировать автомобиль в соответствии с разработанным планом эвакуации, если это не угрожает жизни и здоровью работника.
4.3. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или 112 или помочь доставить пострадавшего к врачу, сообщить руководителю о случившемся.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы водитель должен привести в порядок автоцистерну, поставить ее в установленное место, выключить зажигание, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить рычаг переключения передач в нейтральное положение, закрыть двери на ключ.
5.2. Если у водителя имеются замечания к техническому состоянию автоцистерны, он должен сообщить об этом механику гаража.
5.3. По окончании работы необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.4. После окончания работы следует перемещаться безопасным путем с учетом движущихся транспортных средств, в соответствии с требованиями безопасности при передвижении по территории.

Скачать Инструкцию

УТВЕРЖДЕНЫ
Приказом Департамента
автомобильного транспорта
Министерства транспорта
Российской Федерации
от 27 февраля 1996 г. N 16

СОГЛАСОВАНО
с ЦК профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
7 августа 1995 года

Вводится в действие —
с 27 февраля 1996 года

ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА НА АВТОМОБИЛЬНОМ ТРАНСПОРТЕ

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 1
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ АВТОМОБИЛЕЙ

ТОИ Р-200-01-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

В официальном тексте документа, видимо, допущена неточность: Положение о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методические указания по разработке правил и инструкций по охране труда утверждены Минтрудом России 01.07.93 N 129.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности к работе водителя автомобиля (далее — водителя).

1.2. Водитель должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при вывешивании автомобиля и работ под ним (Инструкция N 17);

при снятии и установке колес автомобиля (Инструкция N 18);

при буксировке, сцепке, расцепке автомобилей или автомобиля, прицепа, полуприцепа (Инструкция N 19);

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности любым работником, водитель должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Водитель должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Водитель должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Водитель не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа по охране труда.

2. Общие требования безопасности

2.1. К управлению автомобилем допускаются лица, имеющие соответствующее водительское удостоверение, прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда.

2.2. Водитель, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. Водитель должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на предприятии.

2.4. Продолжительность рабочего времени водителя не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиками сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.5. Водитель должен знать, что наиболее опасными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:

вывешенный автомобиль или его агрегаты;

горячая вода и пар;

легковоспламеняющиеся вещества;

газы и другие токсичные вещества;

этилированный бензин;

оборудование, инструмент, приспособления;

падение водителя в результате его неосторожных действий при выходе из кабины и передвижении по территории.

2.5.1. Автомобиль, вывешенный только подъемным механизмом, представляет собой большую опасность, так как может упасть и придавить водителя.

2.5.2. Горячая охлаждающая жидкость, вода и пар при попадании на кожный покров вызывают ожоги.

2.5.3. Легковоспламеняющиеся вещества (пары, газы), в процессе обращения с которыми нарушаются правила безопасности, могут стать причиной пожара и взрыва.

2.5.4. Газы и другие токсичные вещества (бутан, оксиды азота, оксид углерода, этилмеркаптан и другие), попадая через органы дыхания в организм человека, приводят к тяжелым отравлениям.

2.5.5. Этилированный бензин действует отравляюще на организм при вдыхании его паров, загрязнении им тела, попадании его в организм с пищей или питьевой водой.

2.5.6. Оборудование, инструмент и приспособления при неправильном использовании или их неисправности приводят к травмам.

2.6. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми водитель не обучен и не проинструктирован.

2.7. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты выдаются:

2.7.1. Водителям грузовых автомобилей, специальных автомобилей автокранов и тягачей:

комбинезон хлопчатобумажный;

рукавицы комбинированные двупалые.

Зимой в особом и IV поясах дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;

валенки.

2.7.2. Водителям автобусов и легковых автомобилей:

перчатки хлопчатобумажные.

2.7.3. Водителям всех автомобилей, работающих на этилированном бензине, при работе на линии дополнительно:

фартук резиновый с нагрудником;

перчатки резиновые;

нарукавники хлорвиниловые.

2.7.4. Зимой в районах, отнесенных к II, III, IV и особому климатическим поясам, водителям, занятым на наружных работах, к теплой спецодежде дополнительно выдается обогревающий комплект типа «Пингвин».

2.8. Водитель должен соблюдать правила пожарной безопасности. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.9. Замеченные при работе на линии неисправности автомобиля, а также нарушения в упаковке или креплении груза водитель должен попытаться исправить собственными силами, а при невозможности — сообщить на предприятие и вызвать техпомощь.

2.10. При направлении для совместной работы двух и более человек водитель должен выполнять распоряжения и указания старшего, назначенного работодателем ответственным за соблюдение требований безопасности.

2.11. Газобаллонные (газодизельные) автомобили могут въезжать на посты технического обслуживания и ремонта только после перевода двигателя на работу на бензин (дизельное топливо).

Перед въездом необходимо проверить на специальном посту газовую систему питания на герметичность. Въезжать в помещения с негерметичной разовой системой питания запрещается.

При переводе двигателя на жидкое топливо необходимо перекрыть расходные вентили и полностью выработать газ из системы питания (до полной остановки карбюраторного двигателя), после чего перекрыть магистральный вентиль, включить подачу жидкого топлива и осуществить пуск двигателя.

2.12. Водитель должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением вымыть руки с мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, предварительно обмыть руки керосином.

2.13. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, водитель несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед выездом на линию водитель должен:

3.1.1. Пройти предрейсовый медосмотр.

3.1.2. Получить у диспетчера путевой лист и инструктаж об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза.

3.1.3. Совместно с механиком КПП проверить техническую исправность и укомплектованность автомобиля и получить соответствующую отметку в путевом листе. При осмотре особое внимание обратить на:

исправность аккумуляторной батареи, стартера, тормозов, рулевого управления, освещения, сигнализации, дверей кабины, салона, отопительного устройства, запоров бортов, глушителя и плотность его соединений и т.д.;

отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости;

давление воздуха в шинах и их исправность;

надлежащую укомплектованность автомобиля необходимыми инструментами, приспособлениями, инвентарем и их исправность.

3.1.4. Автомобили, работающие на газовом топливе, должны ежедневно подвергаться осмотру с целью проверки герметичности и исправности газовой аппаратуры. Герметичность всех соединений проверяется с помощью специальных приборов (течеискателей), на слух или мыльной эмульсией.

Неисправности газовой аппаратуры (негерметичность) устраняются только на постах по ремонту и регулировке газовой аппаратуры или в специализированной мастерской.

3.2. Перед пуском двигателя водитель должен:

отключить и отсоединить элементы подогрева;

затормозить автомобиль стояночным тормозом;

поставить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

проверить герметичность системы питания;

проветрить подкапотное пространство (на автомобилях, работающих на газовом топливе).

3.3. Водитель может использовать пусковую рукоятку только в случае временной неисправности стартера или при пуске двигателя после ремонта.

3.4. При пуске двигателя пусковой рукояткой водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:

не брать рукоятку в обхват;

пусковую рукоятку поворачивать снизу вверх;

при ручной регулировке опережения зажигания устанавливать позднее зажигание;

не применять никаких рычагов, действующих на пусковую рукоятку.

3.5. Водителю запрещается:

производить пуск двигателя путем буксировки;

подогревать двигатель, коробку передач, картеры ведущих мостов открытым огнем;

выпускать сжатый природный газ или сливать сжиженный нефтяной газ при работающем двигателе или включенном зажигании;

оставлять в промежуточном состоянии расходные вентили: они должны быть полностью открыты или закрыты;

применять дополнительные рычаги для закрытия или открытия расходных, магистрального и наполнительного вентилей;

ударять по газовой аппаратуре и арматуре, находящейся под давлением;

останавливать газобаллонный автомобиль ближе 5 м от мест работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 м от автомобиля;

проверять герметичность соединений газопроводов, газовой аппаратуры и арматуры огнем;

эксплуатировать автомобили со снятым воздушным фильтром.

4. Требования безопасности во время работ

4.1. При работе на линии водитель должен:

4.1.1. Начинать движение автомобиля только убедившись в отсутствии помех на пути движения. На автомобиле — самосвале дополнительно только при опущенном кузове.

4.1.2. Перед выходом из кабины выключить зажигание или перекрыть подачу топлива, затормозить автомобиль стояночным тормозом, убедиться в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств как в попутном, так и во встречном направлении. Не прыгать из кабины, кузова автомобиля.

4.1.3. После выхода из кабины, в случае, если автомобиль остановлен на участке дороги, имеющем уклон (даже незначительный), подложить под колеса противооткатные упоры (башмаки).

4.1.4. Своевременно очищать грязь, снег и лед с подножек. Не допускать попадания на них масла и топлива.

4.1.5. Отдыхать в кабине автомобиля только при неработающем двигателе, так как в противном случае это может привести к отравлению оксидом углерода, содержащимся в отработавших газах автомобиля.

4.1.6. Перед подачей автомобиля назад убедиться, что этот маневр не создаст опасности и что поблизости нет людей.

4.1.7. Перед началом движения задним ходом в условиях недостаточного обзора сзади (из-за груза в кузове, при выезде из ворот и т.п.) требовать выделения человека для организации движения автомобиля.

4.1.8. При движении автомобиля — цистерны, емкость которой залита менее чем на 3/4, для обеспечения устойчивости автомобиля на поворотах снизить скорость движения.

4.1.9. Открывать пробку радиатора на горячем двигателе в рукавице или накрыв ее тряпкой (ветошью). Пробку открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону открывающего.

4.1.10. Заправку автомобиля топливом производить в соответствии с правилами безопасности, установленными для заправочных пунктов.

4.1.11. Для перелива бензина пользоваться специальным устройством. Засасывать бензин ртом через шланг запрещается.

4.1.12. В зимнее время для предупреждения случаев обморожения при устранении неисправности в пути работать только в рукавицах. Запрещается прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструментам руками без рукавиц.

4.1.13. При заправке автомобиля топливом в зимнее время заправочные пистолеты брать только в рукавицах, не допускать обливания и попадания топлива на кожу рук и тела.

4.1.14. Для открытия и закрытия бортов грузового автомобиля прибегать к помощи другого лица.

4.1.15. Получить дополнительный инструктаж от работодателя при направлении на работу в отрыве от основной базы, на ледовых дорогах, переправах через водоемы и в условиях бездорожья в соответствии с действующими «Правилами по охране труда на автомобильном транспорте».

4.1.16. Перед направлением на работу в карьер получить дополнительный инструктаж в соответствии с Едиными правилами безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом с записью в журнале регистрации инструктажа.

4.1.17. При прекращении движения газобаллонного (газодизельного) автомобиля для стоянки более 10 минут перекрыть магистральный вентиль, а менее 10 минут — разрешается магистральный вентиль оставлять открытым.

4.1.18. Перед заправкой автомобиля газовым топливом остановить двигатель и закрыть расходные вентили.

4.1.19. После наполнения баллонов газом сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, а затем наполнительный вентиль на автомобиле и отсоединить газонаполнительный шланг.

Если во время заправки газонаполнительный шланг случайно разгерметизируется, немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем — наполнительный вентиль на автомобиле.

4.1.20. Если при пуске на заправочной колонке двигатель работает хлопками, то водитель обязан немедленно заглушить двигатель и отбуксировать автомобиль для устранения неисправностей в безопасное место.

4.1.21. Выполнять требования, указанные в п. п. 3.2 — 3.4.

4.1.22. Проинструктировать пассажиров перед их посадкой на грузовой автомобиль, предназначенный для перевозки людей, о порядке посадки и высадки, предупредив их о том, что стоять в кузове и сидеть на работах движущегося автомобиля запрещается.

4.1.23. Не допускать лиц, сопровождающих груз, для поездки в кузове грузового автомобиля, если в нем не предусмотрены места для сидения, расположенные ниже уровня борта не менее чем на 15 см.

4.1.24. Проверять соответствие укладки и надежность крепления грузов и тентов на подвижном составе требованиям безопасности и обеспечения сохранности грузов, а в случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза и тентов — потребовать от лица, ответственного за погрузочные работы, устранить их.

4.1.25. Перевозить стеклянную тару с жидкостями только в специальной упаковке, причем она должна устанавливаться вертикально (пробкой вверх).

4.1.26. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом следить, чтобы он не возвышался над бортами кузова (стандартными или нарощенными) и располагался равномерно по всей площади кузова.

4.1.27. Следить, чтобы штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, увязывались крепким исправным такелажем (канатами, веревками). Запрещается пользоваться металлическим канатом и проволокой.

4.1.28. Следить, чтобы ящичный, катно — бочковой и другой штучный груз был уложен плотно, без промежутков, укреплен или увязан так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и крутых поворотах) он не мог перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять деревянные прокладки и распорки.

4.1.29. Следить, чтобы бочки с жидкие грузом были установлены пробкой вверх. Каждый ряд уложенных бочек на бок должен подклиниваться на крайних рядах. Запрещается применять вместо деревянных клиньев другие предметы.

4.1.30. Перевозить пылящие грузы в подвижном составе (открытых кузовах), оборудованном пологами и уплотнителями.

Запрещается перевозить горячие грузы в деревянных кузовах.

4.1.31. Перевозить грузы, превышающие габариты кузова по длине, ширине и высоте, в соответствии с требованиями Правил дорожного движения.

4.1.32. Грузы, превышающие габариты подвижного состава по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), перевозить на автомобилях с прицепами — роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.

При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины следить, чтобы более короткие грузы располагались сверху.

4.1.33. Следить, чтобы при погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и т.п.) на автомобиль с прицепом — роспуском оставлялся зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах и разворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.

4.1.34. Принимать и перевозить опасные грузы и пустую тару из-под них в соответствии с Правилами по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов автомобильным транспортом.

4.1.35. Следить, чтобы на всех грузовых местах, содержащих опасные вещества, были ярлыки, обозначающие вид опасности груза, верх упаковки, наличие хрупких сосудов в упаковке.

4.1.36. Налив и слив автоцистерн производить самотеком или с применением насосов через исправные шланги или трубы.

4.1.37. При автоматической системе налива легковоспламеняющихся жидкостей находиться у пульта аварийной остановки налива, а при наливе аммиачной воды в цистерны — находиться с наветренной стороны.

4.1.38. Перед погрузкой опасных грузов на автомобиль и выгрузкой их из автомобиля выключить двигатель (за исключением налива нефтепродуктов в автоцистерну, а также налива, производимого с помощью насоса, установленного на автомобиле и приводимого в действие двигателем автомобиля. Водитель в таком случае должен находиться у пульта управления насосом).

4.1.39. Очистить кузов автомобиля перед подачей к месту погрузки от посторонних предметов, а также от снега, льда, мусора и т.п.

4.1.40. Осмотреть погруженные контейнеры с целью определения правильности погрузки и надежности крепления контейнеров на специализированных полуприцепах или универсальных автомобилях (автопоездах).

4.1.41. Не допускать проезда людей в кузове автомобиля, где установлены контейнеры, и в самих контейнерах.

4.1.42. При перевозке контейнеров соблюдать меры предосторожности:

не тормозить резко;

снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги;

обращать внимание на достаточную для проезда высоту ворот, путепроводов, контактных сетей, деревьев и т.п.

4.1.43. При отсутствии колесоотбойного бруса в местах разгрузки требовать от грузополучателя указаний о минимальном расстоянии от откоса или обрыва, на которое он может подъезжать для разгрузки.

4.1.44. Следить за тем, чтобы перед началом производства погрузочно — разгрузочных работ под раму прицепа — панелевоза был установлен козелок во избежание его опрокидывания (при погрузке — со стороны погрузки, при выгрузке — с противоположной стороны).

4.1.45. Ставить свой автомобиль не ближе 1 м от впереди стоящего автомобиля и не менее 1,5 м от автомобиля, стоящего сбоку под погрузкой или разгрузкой.

При постановке автомобиля для погрузки или разгрузки соблюдать интервал не менее 0,5 м между зданием и автомобилем и не менее 1 м между штабелем груза и автомобилем.

При погрузке или разгрузке груза с применением эстакад, платформ, рамп высотой, равной уровню пола кузова, подавать автомобиль вплотную к ним.

4.1.46. Следить за тем, чтобы загрузка полуприцепа велась с его передней части, а разгрузка — с задней.

4.1.47. В случае обнаружения при работе на объекте грузоотправителя или грузополучателя нарушений правил и норм охраны труда, которые могут привести к несчастному случаю или ДТП, потребовать их устранения от грузоотправителя или грузополучателя.

4.1.48. При остановке и стоянке на неосвещенных участках дороги в темное время суток или в условиях недостаточной видимости включать габаритные или стояночные огни автомобиля.

4.1.49. При вынужденной остановке автомобиля на обочине или проезжей части дороги для проведения ремонта выставить позади автомобиля знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь.

4.1.50. При работе под автомобилем располагаться таким образом, чтобы ноги не находились на проезжей части дороги.

4.1.51. В случае необходимости выполнения работ под поднятым кузовом автомобиля — самосвала устанавливать инвентарные приспособления фиксации кузова (упоры, фиксаторы, штанги).

4.1.52. При накачивании или подкачивании снятых с автомобиля шин в дорожных условиях в отверстия диска колеса установить предохранительную вилку соответствующей длины и прочности или положить колесо замочным кольцом вниз.

4.1.53. Перед началом работы автокран, автомобиль с монтажным подъемником и т.п. устанавливать на горизонтальной площадке с обязательной установкой выдвинутых опор. Под башмаки опор должны подкладываться специальные деревянные подкладки.

Запрещается:

устанавливать автокраны, монтажные подъемники и т.п. у края рва, кювета, обрыва и т.п., где возможно оползание грунта;

работать при невыдвинутых и незапертых опорах;

использовать в качестве подкладок случайные предметы;

передвигать автомобиль с поднятыми в люльке людьми или поднятым грузом;

сидеть на бортах поднятой люльки;

устанавливать автокраны, автомобили — самосвалы, автомобили с монтажными подъемниками и т.п. вблизи линии электропередач без специального разрешения;

производить работы в темное время суток без достаточного освещения.

4.2. Водителю запрещается:

выполнять какие-либо работы по обслуживанию и ремонту автомобиля на расстоянии ближе 5 м от зоны действия погрузочно — разгрузочных механизмов;

на заправочном пункте пользоваться открытым огнем и курить, проводить ремонтные и регулировочные работы, заправлять топливо при работающем двигателе, допускать перелив топлива, разрешать пассажирам находиться в кабине, салоне или кузове;

допускать работу двигателя на смеси двух топлив — бензина и газа (за исключением газодизельного);

использовать грузоподъемный борт автомобиля для подъема или опускания людей;

курить в кабине газобаллонного (газодизельного) автомобиля;

курить и использовать открытый огонь при погрузке, выгрузке и перевозке взрывоопасных грузов;

перевозить грузы с котами, выступающими за боковые габариты автомобиля;

загораживать грузом двери кабины;

грузить длинномерные грузы выше стоек коников;

во время погрузки контейнеров на автомобиль (выгрузки) находиться в кабине, кузове, а также на расстоянии менее 5 м от зоны действия грузоподъемного механизма (за исключением водителя автомобиля самопогрузчика);

перевозить пассажиров в кузове необорудованного грузового автомобиля;

перевозить детей в кузове грузового автомобиля, даже оборудованного для перевозки людей;

перевозить людей на безбортовых платформах, на грузе, размещенном на уровне или выше борта кузова, на длинномерном грузе и рядом с ним, на цистернах, прицепах и полуприцепах всех типов, в кузове автомобиля — самосвала и специализированного грузового автомобиля (рефрижератора и др.), в кузове автомобиля с контейнерами;

перевозить в кабине, кузове и салоне количество людей, больше чем это указано в паспорте завода — изготовителя;

перевозить людей на подножках, крыльях, бамперах и бортах, стоящих в кузове оборудованного грузового автомобиля, а также при незакрытых дверях подвижного состава;

перевозить в холодное время года пассажиров, грузчиков и сопровождающих грузы лиц в открытом кузове;

совместно перевозить опасные вещества и пищевые продукты или фуражные грузы;

подавать автомобиль на погрузочно — разгрузочную эстакаду, если в ней нет ограждения;

ставить автомобиль — самосвал для разгрузки под ЛЭП без разрешения владельца ЛЭП;

при заправке газовым топливом стоять около газонаполнительного шланга и баллонов;

подтягивать гайки соединений газовой системы, находящейся под давлением, и стучать по ним металлическими предметами;

работать без рукавиц при заправке газовым топливом;

заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы питания;

заправлять газом баллоны, срок освидетельствования которых истек;

допускать к ремонту автомобиля посторонних лиц, включая пассажиров и грузчиков.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Водитель должен:

5.1.1. Немедленно сообщить работодателю о происшедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае с участием других работников предприятия, свидетелем которого он был.

5.1.2. Оказать пострадавшему при несчастном случае первую доврачебную помощь (Типовая инструкция N 22), помочь доставить его в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение или, при необходимости, вызвать медицинских работников на место происшествия.

5.1.3. В случае неисправности газовой системы питания немедленно закрыть расходные и магистральные вентили, а затем проветрить подкапотное пространство и другие отсеки, где проходит газопровод.

5.1.4. При обнаружении утечки газа из арматуры баллона выпустить или слить газ с соблюдением мер безопасности. Выпуск сжатого или слив сжиженного газа в условиях автотранспортного предприятия должен производиться только на специально оборудованных постах.

5.1.5. Магистральный и расходные газовые вентили открывать медленно во избежание гидравлического удара.

5.1.6. При выпуске сжатого природного газа или сливе сжиженного нефтяного газа не курить и не пользоваться открытым огнем, не вести работы, не имеющие отношения к выпуску или сливу газа.

5.1.7. При обнаружении на линии утечки газа из системы питания, за исключением арматуры баллона, немедленно остановиться, закрыть расходные вентили, выработать газ из системы до остановки двигателя, затем закрыть магистральный вентиль и, если это возможно, принять меры к устранению неисправности или сообщить на предприятие.

5.1.8. При утечке газа из арматуры баллона отогнать автомобиль в безопасное для окружающих место и выпустить или слить газ из баллона.

5.2. Запрещается выпускать сжатый природный газ и сливать сжиженный нефтяной газ при работающем двигателе или включенном зажигании, а также в непосредственной близости от мест стоянки других автомобилей или вблизи источников огня и мест нахождения людей.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работы водитель обязан:

6.1.1. Выполнять требования безопасности, изложенные в п. п. 4.1.2, 4.1.3.

6.1.2. После постановки автомобиля на ночную или длительную стоянку закрыть расходные вентили (для сжатого газа) или магистральный вентиль (для сжиженного газа), выработать газ из системы питания, после чего выключить зажигание и отключить «массу».

6.1.3. Перед постановкой автомобиля на место стоянки с подогревом убедиться в отсутствии утечки топлива.

6.1.4. Вымыть руки с мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно мыть руки керосином.

6.1.5. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 2
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЕЙ ПО РЕМОНТУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-200-02-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении слесарных работ по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей.

1.2. Слесарь должен соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной на основе данной и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при вывешивании автомобиля и работе под ним (Инструкция N 17);

при снятии и установке колес автомобиля (Инструкция N 18);

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, слесарь должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Слесарь должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Слесарь должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Слесарь не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, прошедшие проверку знаний по управлению грузоподъемными механизмами.

2.2. Слесарь, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. Слесарь обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на предприятии.

2.4. Продолжительность рабочего времени слесаря не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиками сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.5. Слесарь должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него при проведении технического обслуживания и ремонта транспортных средств, являются:

автомобиль, его узлы и детали;

оборудование, инструмент и приспособления;

электрический ток;

этилированный бензин;

освещенность рабочего места.

2.5.1. Автомобиль, его узлы и детали — в процессе ремонта возможно падение вывешенного автомобиля или снимаемых с него узлов и деталей, что приводит к транслированию.

2.5.2. Гаражно — ремонтное и технологическое оборудование, инструмент, приспособления — применение неисправного оборудования, инструмента и приспособлений приводит к травмированию.

Слесарю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.

2.5.3. Электрический ток — при несоблюдении правил и мер предосторожности может оказывать на людей опасное и вредное воздействие, проявляющееся в виде электротравм (ожоги, электрические знаки, электрометаллизация кожи), электроударов.

2.5.4. Бензин, особенно этилированный, — действует отравляюще на организм человека при вдыхании его паров, загрязнении им тела, одежды, попадании его в организм с пищей или питьевой водой.

2.5.5. Освещенность рабочего места и обслуживаемого (ремонтируемого) узла, агрегата — недостаточная (избыточная) освещенность вызывает ухудшение (перенапряжение) зрения, усталость.

2.6. Слесарь должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.7. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты слесарю выдаются:

2.7.1. При выполнении работ по разборке двигателей, транспортировке, переноске и промывке деталей двигателей, работающих на этилированном бензине:

костюм вискозно — лавсановый;

фартук резиновый;

сапоги резиновые;

перчатки резиновые.

2.7.2. При выполнении работ по разборке, ремонту и техническому обслуживанию автомобилей и агрегатов:

костюм вискозно — лавсановый;

рукавицы комбинированные.

При работе с этилированным бензином дополнительно:

фартук прорезиненный; перчатки резиновые.

2.7.3. На наружных работах зимой дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке.

2.8. Слесарь должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.9. Слесарь во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.10. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты слесарь должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения замеченных нарушений и неисправностей.

2.11. Слесарь должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом, а при работе с деталями автомобиля, работавшего на этилированном бензине, предварительно обмыть руки керосином.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.12. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, слесарь несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работы слесарь должен:

3.1.1. Одеть специальную одежду и застегнуть манжеты рукавов.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

3.1.3. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений, при этом:

гаечные ключи не должны иметь трещин и забоин, губки ключей должны быть параллельны и не закатаны;

раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях;

слесарные молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую, некосую и несбитую, без трещин и наклепа поверхность бойка, должны быть надежно укреплены на рукоятках путем расклинивания заершенными клиньями;

рукоятки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность;

ударные инструменты (зубила, крейцмейсели, бородки, керны и пр.) не должны иметь трещин, заусенцев и наклепа. Зубила должны иметь длину не менее 150 мм;

напильники, стамески и прочие инструменты не должны иметь заостренную нерабочую поверхность, быть надежно закреплены на деревянной ручке с металлическим кольцом на ней;

электроинструмент должен иметь исправную изоляцию токоведущих частей и надежное заземление.

3.1.4. Проверить состояние пола на рабочем месте. Пол должен быть сухим и чистым. Если пол мокрый или скользкий, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.5. Перед использованием переносного светильника проверить, есть ли на лампе защитная сетка, исправны ли шнур и изоляционная резиновая трубка. Переносные светильники должны включаться в электросеть с напряжением не выше 42 В.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы слесарь должен:

4.1.1. Все виды технического обслуживания и ремонта автомобилей на территории предприятия выполнять только на специально предназначенных для этой цели местах (постах).

4.1.2. Приступать к техническому обслуживанию и ремонту автомобиля только после того, как он будет очищен от грязи, снега и вымыт.

4.1.3. После постановки автомобиля на пост технического обслуживания или ремонта обязательно проверить, заторможен ли он стояночным тормозом, выключено ли зажигание (перекрыта ли подача топлива в автомобиле с дизельным двигателем), установлен ли рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение, перекрыты ли расходные и магистральный вентили на газобаллонных автомобилях, подложены ли специальные противооткатные упоры (башмаки) не менее двух под колеса. В случае невыполнения указанных мер безопасности сделать это самому.

На рулевое колесо повесить табличку «Двигатель не пускать — работают люди». На автомобиле, имеющем дублирующее устройство для пуска двигателя, повесить аналогичную табличку у этого устройства.

4.1.4. После подъема автомобиля подъемником на пульте управления подъемником повесить табличку «Не трогать — под автомобилем работают люди!», а при подъеме гидравлическим подъемником после его поднятия зафиксировать подъемник упором от самопроизвольного опускания.

4.1.5. Ремонт автомобиля снизу вне осмотровой канавы, эстакады или подъемника производить только на лежаке.

4.1.6. Для безопасного перехода через осмотровые канавы, а также для работы спереди и сзади автомобиля пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву — специально установленными для этой цели лестницами.

4.1.7. Снимать или ставить колесо вместе с тормозным барабаном при помощи специальной тележки. Если снятие ступиц затруднено, применять для их снятия специальные съемники.

4.1.8. Все работы по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля производить при неработающем двигателе, за исключением работ, технология проведения которых требует пуска двигателя. Такие работы проводить на специальных постах, где предусмотрен отсос отработавших газов.

4.1.9. Для пуска двигателя и передвижения автомобиля обратиться к водителю, перегонщику, бригадиру или слесарю, назначенным приказом по предприятию для выполнения этой работы.

4.1.10. Перед пуском двигателя убедиться, что рычаг переключения передач (контроллера) находится в нейтральном положении и что под автомобилем и вблизи вращающихся частей двигателя нет людей.

Осмотр автомобиля снизу производить только при неработающем двигателе.

4.1.11. Перед проворачиванием карданного вала проверить, выключено ли зажигание, а для дизельного двигателя — отсутствие подачи топлива. Рычаг переключения передач установить в нейтральное положение, а стояночный тормоз — освободить. После выполнения необходимых работ снова затянуть стояночный тормоз.

Проворачивать карданный вал только с помощью специального приспособления.

4.1.12. Снимать двигатель с автомобиля и устанавливать на него только тогда, когда автомобиль находится на колесах или на специальных подставках — козелках.

4.1.13. Перед снятием колес, подставить под вывешенную часть автомобиля, прицепа, полуприцепа козелки соответствующей грузоподъемности и опустить на них вывешенную часть, а под неподнимаемые колеса установить специальные противооткатные упоры (башмаки) в количестве не менее двух.

4.1.14. Для перегонки автомобиля на стоянку внутри предприятия и проверки тормозов на ходу вызвать дежурного или закрепленного водителя.

4.1.15. При разборочно — сборочных и других крепежных операциях, требующих больших физических усилий, применять съемники, гайковерты и т.п. Трудноотворачиваемые гайки при необходимости предварительно смачивать керосином или специальным составом («Унисма», ВТВ и т.п.).

4.1.16. Перед началом работы с грузоподъемным механизмом убедиться в его исправности и соответствии веса поднимаемого агрегата грузоподъемности, указанной на трафарете грузоподъемного механизма, не просрочен ли срок его испытания, а на съемных грузозахватных приспособлениях — наличие бирок, с указанием допустимой массы поднимаемого груза.

4.1.17. Для снятия и установки узлов и агрегатов весом 20 кг и более (для женщин 10 кг) <*> пользоваться подъемными механизмами, оборудованными специальными приспособлениями (захватами), другими вспомогательными средствами механизации.

<*> Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой (до 2 раз в час), если подъем и перемещение тяжестей осуществляется постоянно в течение смены — 7 кг.

4.1.18. При перемещении деталей вручную соблюдать осторожность, так как деталь (агрегат) может мешать обзору пути движения, отвлекать от наблюдения за движением и создавать неустойчивое положение тела.

4.1.19. Перед снятием узлов и агрегатов, связанных с системами питания, охлаждения и смазки, когда возможно вытекание жидкости, сначала слить из них топливо, масло или охлаждающую жидкость в специальную тару.

4.1.20. Перед снятием газовой аппаратуры, баллонов или подтягивании гаек соединений убедиться в отсутствии в них газа.

4.1.21. Перед снятием рессоры обязательно разгрузить ее от веса автомобиля путем поднятия передней или задней части автомобиля с последующей установкой рамы на козелки.

4.1.22. При работе на поворотном стенде — опрокидывателе надежно укрепить автомобиль, предварительно слив топливо и охлаждающую жидкость, закрыть плотно маслозаливную горловину и снять аккумуляторную батарею.

4.1.23. При ремонте и обслуживании автобусов и грузовых автомобилей с высокими кузовами пользоваться подмостями или лестницами — стремянками.

4.1.24. Для проведения работ под поднятым кузовом автомобиля — самосвала или самосвального прицепа и при работах по замене или ремонту подъемного механизма или его агрегатов предварительно освободить кузов от груза, обязательно установить дополнительное инвентарное приспособление (упор, фиксатор, штангу).

4.1.25. Перед ремонтом автомобили — цистерны для перевозки легковоспламеняющихся, взрывоопасных, токсичных и т.п. грузов, а также резервуаров для их хранения полностью очистить от остатков вышеуказанных продуктов.

4.1.26. Производить очистку или ремонт внутри цистерны или резервуара из-под этилированного бензина, легковоспламеняющихся и ядовитых жидкостей, в специальной одежде, со шланговым противогазом, спасательным поясом с веревкой; вне резервуара — должен находиться специально проинструктированный помощник.

Шланг противогаза должен быть выведен наружу через люк (лаз) и закреплен с наветренной стороны.

К поясу рабочего внутри резервуара прикрепляется прочная веревка, свободный конец которой должен быть выведен через люк (лаз) наружу и надежно закреплен. Помощник, находящийся наверху, должен наблюдать за работающим, держать за веревку, страхуя работающего в резервуаре.

4.1.27. Ремонтировать топливные баки, только после полного удаления остатков топлива и обезвреживания.

4.1.28. Работы по техническому обслуживанию и ремонту холодильных установок на автомобилях — рефрижераторах выполнять в соответствии с действующими правилами по технике безопасности при их ремонте.

4.1.29. Перед проведением работ по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей, работающих на газовом топливе, предварительно поднять капот для проветривания подкапотного пространства.

4.1.30. Слить (выпустить) газ из баллонов автомобиля, на котором должны проводиться работы, связанные с устранением неисправностей газовой системы питания или ее снятием, на специально отведенном мосте (посту), а баллоны продуть сжатым воздухом, азотом или другим инертным газом.

4.1.31. Работы по снятию, установке и ремонту газовой аппаратуры выполнять только с помощью специальных приспособлений, инструмента и оборудования.

4.1.32. Проверить герметичность газовой системы сжатым воздухом, азотом или иными инертными газами при закрытых расходных и открытом магистральном вентилях.

4.1.33. Шланги на штуцерах крепить хомутиками.

4.1.34. Удалять разлитое масло или топливо с помощью песка или опилок, которые после использования следует ссыпать в металлические ящики с крышками, устанавливаемые вне помещения.

4.1.35. Во время работы располагать инструмент так, чтобы не возникала необходимость тянуться за ним.

4.1.36. Правильно подбирать размер гаечного ключа, преимущественно пользоваться накидными и торцевыми ключами, а в труднодоступных местах — ключами с трещотками или с шарнирной головкой.

4.1.37. Правильно накладывать ключ на гайку, не поджимать гайку рывком.

4.1.38. При работе зубилом или другим рубящим инструментом пользоваться защитными очками для предохранения глаз от поражения металлическими частицами, а также надевать на зубило защитную шайбу для защиты рук.

4.1.39. Выпрессовывать туго сидящие пальцы и втулки только с помощью специальных приспособлений.

4.1.40. Снятые с автомобиля узлы и агрегаты складывать на специальные устойчивые подставки, а длинные детали класть только горизонтально.

4.1.41. Проверять соосность отверстий конусной оправкой.

4.1.42. При работе на сверлильных станках устанавливать мелкие детали в тиски или специальные приспособления.

4.1.43. Удалять стружку из просверленных отверстий только после отвода инструмента и остановки станка.

4.1.44. При работе на заточном станке следует стоять сбоку, а не против вращающегося абразивного круга, при этом использовать защитные очки или экраны. Зазор между подручником и абразивным кругом не должен превышать 3 мм.

4.1.45. При работе электроинструментом напряжением более 42 В пользоваться защитными средствами (диэлектрическими резиновыми перчатками, калошами, ковриками), выдаваемыми совместно с электроинструментом.

4.1.46. Подключать электроинструмент к сети только при наличии исправного штепсельного разъема.

4.1.47. При прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе отсоединять электроинструмент от электросети.

4.1.48. Удалять пыль и стружку с верстака, оборудования или детали щеткой — сметкой или металлическим крючком.

4.1.49. Использованный обтирочный материал убирать в специально установленные для этой цели металлические ящики и закрыть крышкой.

4.1.50. Если на тело и средства индивидуальной защиты попал бензин или другая легковоспламеняющаяся жидкость, не подходить к источнику открытого огня, не курить и не зажигать спички.

4.1.51. При работе с этилированным бензином или деталями двигателя, работающего на этилированном бензине, соблюдать следующие требования:

обезвредить детали керосином;

немедленно удалять пролитый бензин, а это место обезвреживать раствором хлорной извести;

перелить этилированный бензин с помощью специального приспособления.

4.1.52. Перемещать вывешенные на подъемно — транспортных механизмах агрегаты с помощью крюков и расчалок.

4.2. Слесарю запрещается:

выполнять работы под автомобилем или агрегатом, вывешенным только на подъемном механизме (кроме стационарных электроподъемников) без подставки козелков или других страхующих устройств;

поднимать агрегаты при косом натяжении троса или цепи подъемного механизма, а также зачаливать агрегаты стропой, проволокой и т.п.;

работать под поднятым кузовом автомобиля — самосвала, самосвального прицепа без специального инвентарного фиксирующего приспособления;

использовать случайные подставки и подкладки вместо специального дополнительного упора;

работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;

выполнять какие-либо работы на газовой аппаратуре или баллонах, находящихся под давлением;

переносить электрический инструмент, держа его за кабель, а также касаться рукой вращающихся частей до их остановки;

сдувать пыль и стружку сжатым воздухом, направлять струю воздуха на стоящих рядом людей или на себя;

хранить на рабочем месте промасленные обтирочные материалы и хранить чистые обтирочные материалы вместе с использованными;

применять этилированный бензин для мытья деталей, рук и т.д.; засасывать бензин ртом через шланг;

мыть агрегаты, узлы и детали и тому подобное легковоспламеняющимися жидкостями;

загромождать проходы между стеллажами и выходы из помещений материалами, оборудованием, тарой, снятыми агрегатами и т.п.;

хранить отработанное масло, порожнюю тару из-под топлива и смазочных материалов;

выносить специальную одежду, загрязненную этилированным бензином, из предприятия, а также входить в ней в столовую и служебные помещения;

применять приставные лестницы;

выпускать сжатый газ в атмосферу или сливать сжиженный газ на землю;

при открывании и закрывании магистрального и расходного вентилей применять дополнительные рычаги;

использовать для крепления шлангов проволоку или иные предметы;

скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, использовать замасленные шланги;

использовать гайки и болты со смятыми гранями;

держать мелкие детали руками при их сверлении;

устанавливать прокладки между зевом ключа и гранями гаек, болтов, а также наращивать ключи трубами или другими предметами;

применять сухую хлорную известь для обезвреживания листа, облитого этилированным бензином;

вывешенные на подъемных механизмах агрегаты толкать или тянуть руками;

работать при получении сигнала о перемещении конвейера.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, слесарь должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим слесарем, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

5.2. В случае возникновения пожара немедленно сообщить в пожарную охрану, работодателю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы слесарь обязан:

6.1.1. Отключить от электросети электрооборудование, выключить местную вентиляцию.

6.1.2. Привести в порядок рабочее место. Убрать приспособления, инструмент в отведенное для них место.

6.1.3. Если автомобиль остается на специальных подставках (козелках), проверить надежность его установки. Запрещается оставлять автомобиль, агрегат вывешенным только подъемным механизмом.

6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом, а после работы с деталями и узлами двигателя, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно мыть руки керосином.

6.1.6. О всех недостатках, обнаруженных во время работы известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 3
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ ПО РЕМОНТУ ТОПЛИВНОЙ АППАРАТУРЫ АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-200-03-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении ремонтных и регулировочных работ с топливной аппаратурой двигателей автомобилей.

1.2. Слесарь по ремонту топливной аппаратуры (далее по тексту — слесарь) должен соблюдать требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

для слесаря по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей (Инструкция N 2);

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, слесарь должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Слесарь должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Слесарь должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Слесарь не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, для получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по ремонту топливной аппаратуры допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда. Для ремонта газобаллонной аппаратуры дополнительно необходимо иметь соответствующее удостоверение.

2.2. Слесарь, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу слесарь должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Слесарь обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятого на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени слесаря не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиками сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Слесарь должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе выполнения работ, являются:

легковоспламеняющиеся жидкости, их пары, газы;

этилированный бензин;

оборудование, инструмент, приспособления.

2.6.1. Легковоспламеняющиеся жидкости, пары и газы при нарушении правил пожарной безопасности в обращении с ними могут стать причиной пожара и взрыва. Кроме того, пары и газы, попадая в органы дыхания, вызывают отравление организма.

2.6.2. Этилированный бензин действует отравляюще на организм при вдыхании его паров, загрязнении им тела, одежды, попадании его в организм с пищей и питьевой водой.

2.6.3. Оборудование, инструмент, приспособления при неисправности и неправильном их применении могут привести к травмам.

2.7. Слесарь должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.8. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты слесарю выдаются:

костюм хлопчатобумажный;

фартук хлорвиниловый;

сапоги резиновые;

нарукавники хлорвиниловые;

рукавицы комбинированные.

При работе с этилированным бензином дополнительно:

фартук резиновый;

перчатки резиновые.

2.9. Слесарь во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми слесарь не обучен и не проинструктирован.

2.10. Слесарь должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.11. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты слесарь должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения замеченных нарушений и неисправностей.

2.12. Слесарь должен соблюдать правила личной гигиены. После окончания работ и перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно мыть руки керосином.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.13. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, слесарь несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы слесарь должен:

3.1.1. Подготовить и одеть необходимые для работы средства индивидуальной защиты. Застегнуть манжеты рукавов специальной одежды.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

3.1.3. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или влажный, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.4. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования.

3.1.5. Проверить наличие пожарного инвентаря в цехе (на участке) и в случае отсутствия такового сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

3.1.6. Включить общую приточно — вытяжную, а при наличии и в случае необходимости местную вентиляцию.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы слесарь должен:

4.1.1. При техническом обслуживании и ремонте топливной аппаратуры автомобиля принять меры, исключающие проливание топлива из топливного бака, топливопроводов и приборов системы питания.

4.1.2. При ремонте топливной аппаратуры на автомобиле снять клеммы с аккумулятора или отключить его выключателем массы.

4.1.3. При ремонте газовой аппаратуры на автомобиле дополнительно закрыть расходный и магистральный вентили.

4.1.4. Перед разборкой обезвредить поверхность карбюраторов и бензонасосов, работающих на этилированном бензине, а также их детали керосином.

4.1.5. Производить мойку топливной аппаратуры только в местах, отведенных для этой цели.

4.1.6. Моечные ванны с керосином по окончании мойки закрывать крышками.

4.1.7. Производить разборку и ремонт топливной аппаратуры на специальных верстаках или стендах.

4.1.8. Пользоваться при разборке и сборке топливной аппаратуры специальными приспособлениями.

4.1.9. Продувку клапанов, трубок и жиклеров топливной аппаратуры производить воздухом от магистрали через шланг или насосом.

4.1.10. При продувке деталей струей воздуха не направлять ее на рядом работающих людей или на себя.

4.1.11. Проверку надежности пуска двигателя и регулировку минимальных оборотов холостого хода производить на специальных постах, оборудованных местным отсосом отработавших газов (если посты расположены в помещении ТО).

4.1.12. Перед пуском двигателя проверить, заторможен ли автомобиль стояночным тормозом и есть ли специальные противооткатные упоры (башмаки) под колесами, установлен ли рычаг переключателя передач (контроллера) в нейтральное положение.

4.1.13. Для безопасного перехода через осмотровые канавы, а также для работы спереди и сзади автомобиля пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву — специально установленными для этой цели лестницами.

4.1.14. При попадании этилированного бензина на кожу немедленно обмыть облитый участок кожи керосином, а затем вымыть теплой водой с мылом. Если этилированный бензин (капли или пары) попал в глаза, промыть их теплой водой и немедленно обратиться в здравпункт или к врачу.

Если специальная одежда облита бензином, обратиться к своему непосредственному руководителю для ее замены.

4.1.15. Пролитый на пол бензин удалить с помощью опилок, ветоши и т.п., а этилированный бензин — предварительно обезвредить раствором хлорной извести и удалить тем же способом.

4.2. Запрещается:

приступать к обслуживанию и ремонту топливной аппаратуры в случае обнаружения утечки газа при перекрытых кранах на газобаллонном автомобиле;

пользоваться открытым огнем в помещении, где проводится ремонт и регулировка топливной аппаратуры;

засасывать бензин ртом через шланг;

для мытья деталей пользоваться бензином;

продувать жиклеры, трубки и т.п. ртом;

во время проверки работы форсунок на стенде подставлять руку к распылителю;

применять для обезвреживания мест, облитых этилированным бензином, сухую хлорную известь.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, слесарь должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим слесарем, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы слесарь обязан:

6.1.1. Выключить вентиляцию и оборудование.

6.1.2. Привести в порядок рабочее место. Инструмент и приспособления тщательно очистить от остатков этилированного бензина ветошью, обильно смоченной керосином, а затем протереть сухой ветошью, после чего убрать их в отведенное для них место.

Сливать остатки керосина и других легковоспламеняющихся жидкостей в канализацию запрещается.

6.1.3. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.4. Вымыть руки с мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно вымыть руки керосином.

6.1.5. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 4
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СМАЗЧИКА АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-200-04-96

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении смазочно — заправочных работ.

1.2. Смазчик должен соблюдать требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

для слесаря по ремонту автомобилей (Инструкция N 2);

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другими работниками, смазчик должен предупредить их о необходимости их соблюдения.

Смазчик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Смазчик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Смазчик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе смазчиком допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда.

2.2. Смазчик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу смазчик должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Смазчик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени смазчика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми администрацией по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Смазчик должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на смазчиков при выполнении смазочно — заправочных работ, являются:

смазочно — заправочное оборудование;

автомобиль, его узлы и детали;

смазочные материалы.

2.6.1. Смазочно — заправочное оборудование — применение неисправного оборудования приводит к травмированию.

2.6.2. Автомобиль — в процессе работы возможно падение кузова самосвала, других узлов и деталей автомобилей.

2.6.3. Смазочные материалы — длительное соприкосновение со смазочными материалами незащищенной кожи рук и тела может привести к кожным заболеваниям.

2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, обращению с которыми смазчик не обучен и не проинструктирован.

2.8. Смазчик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты смазчику выдаются:

комбинезон хлопчатобумажный;

ботинки кожаные;

фартук прорезиненный;

рукавицы комбинированные.

2.10. Смазчик должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.11. Смазчик во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты смазчик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.13. Смазчик должен соблюдать правила личной гигиены. По окончании работы, перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специальных устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, смазчик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы смазчик должен:

3.1.1. Подготовить и надеть необходимые для работы средства индивидуальной защиты. Застегнуть манжеты рукавов специальной одежды.

3.1.2. Осмотреть и подготовить рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

3.1.3. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или влажный, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.4. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования, а также средств пожаротушения.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы смазчик должен:

4.1.1. Выполнять смазочно — заправочные работы только на специальных постах, предназначенных для этой цели.

4.1.2. При снятии и установке деталей системы смазки правильно накладывать ключ на гайку, не поджимать гайку рывком.

4.1.3. При работе под поднятым кузовом самосвала предварительно установить под него дополнительное инвентарное приспособление (упор, штангу, фиксатор).

4.1.4. При проверке уровня масла или жидкости в агрегатах пользоваться только переносным светильником напряжением не выше 42 В и оборудованным защитной сеткой. Пользоваться для этой цели открытым огнем запрещается.

4.1.5. При смене или доливке масел или жидкостей в агрегаты сливные и заливные пробки отворачивать только предназначенными для этой цели ключами.

4.1.6. Отработанные масла, жидкости сливать в специальную тару.

4.1.7. Неисправные пресс — масленки заменить новыми, но той же конфигурации.

4.1.8. Труднодоступные места автомобиля смазывать при помощи наконечников с гибкими шлангами или наконечников с шарнирами.

4.1.9. При необходимости проворачивания карданного вала делать это с помощью специального приспособления, перед этим проверить, выключено ли зажигание или перекрыта ли подача топлива (на автомобиле с дизельным двигателем), установлен ли рычаг переключения передач (контроллер) в нейтральное положение, и освободить рычаг стояночного тормоза.

4.1.10. Для работы спереди и сзади автомобиля и для перехода через осмотровую канаву пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву и подъема из нее — специально установленными там лестницами.

4.1.11. При необходимости пуска двигателя обратиться к своему непосредственному руководителю. Перед пуском двигателя подсоединить (включить) местный отсос отработавших газов автомобиля (шланговый или бесшланговый).

4.1.12. Все агрегаты с электроприводом, применяемые при смазке, подключать к сети с помощью вилки, имеющей удлиненный заземляющий контакт.

4.1.13. Использованный обтирочный материал убирать в специально установленные для этой цели металлические ящики с крышками.

Пролитое на пол масло или бензин немедленно удалять с помощью опилок, ветоши и т.п.

4.1.14. Следить за тем, чтобы шланги смазочно — заправочного оборудования не переплетались и не мешались под ногами.

4.2. Запрещается:

работать без фиксирующих инвентарных приспособлений под поднятым кузовом самосвала;

применять пресс — масленки неисправные или другой конфигурации;

проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;

осуществлять пуск двигателя самому, если на это нет письменного разрешения.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, смазчик должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим смазчиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работы смазчик обязан:

6.1.1. Отключить электрооборудование.

6.1.2. Привести в порядок рабочее место. Инструмент, приспособления и оборудование очистить от смазки и грязи и убрать в отведенное для них место.

6.1.3. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.4. Вымыть руки с мылом.

6.1.5. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 5
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МОНТИРОВЩИКА ШИН

ТОИ Р-200-05-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении шиномонтажных работ в автотранспортном предприятии.

1.2. Монтировщик шин должен соблюдать требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при снятии и установке колес автомобиля (Инструкция N 18);

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, монтировщик шин должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Монтировщик шин должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Монтировщик шин должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Монтировщик шин не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по монтажу и демонтажу шин допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, обученные безопасным методам работы, а также прошедшие проверку знаний.

2.2. Монтировщик шин, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу монтировщик шин должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Монтировщик шин должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени монтировщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Монтировщик шин должен знать, что опасными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:

узлы и детали автомобиля;

оборудование и инструмент.

2.6.1. Узлы и детали автомобиля — падение колеса, вылет стопорного кольца при накачке неправильно смонтированного колеса приводят к травмам с тяжелыми последствиями, а иногда и к смертельному исходу.

2.6.2. Оборудование и инструмент — применение неисправного инструмента и оборудования, а также неправильных приемов труда может привести к травмам.

2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, обращению с которыми монтировщик шин не обучен и не проинструктирован.

2.8. Монтировщик шин должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты монтировщику шин выдаются:

фартук хлопчатобумажный с нагрудником;

рукавицы комбинированные.

2.10. Монтировщик шин должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.11. Монтировщик шин во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты монтировщик шин обязан сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения замеченных нарушений и неисправностей.

2.13. Монтировщик шин должен соблюдать правила личной гигиены. По окончании работ, перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, монтировщик шин несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работы монтировщик шин должен:

3.1.1. Надеть средства индивидуальной защиты.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

3.1.3. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.4. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы монтировщик шин должен:

4.1.1. Осуществлять демонтаж и монтаж шин только на шиномонтажном участке, оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями и инструментом.

4.1.2. Перед снятием колеса вывесить на специальном подъемнике или с помощью другого подъемного механизма автомобиль или его часть. В последнем случае под неподнимаемые колеса необходимо подложить специальные упоры (башмаки), а под вывешенную часть автомобиля — специальную подставку (козелок).

4.1.3. Перемещать колеса и шины с помощью подъемных механизмов (специальных устройств). Запрещается перекатывать их вручную.

При работе с пневматическим стационарным подъемником для перемещения покрышек большого размера фиксировать поднятую покрышку стопорным устройством.

4.1.4. Следить, чтобы во время работы на стенде для демонтажа и монтажа шин редуктор был закрыт кожухом.

4.1.5. Перед демонтажом шины с обода колеса или бездискового колеса со ступицы вначале ослабить золотник, полностью выпустить воздух из камеры, а затем вывернуть золотник. Отбортовку шины, плотно прилипшей к ободу, осуществлять при помощи специального стенда или съемника.

4.1.6. Для осмотра внутренней поверхности покрышки применять спредер (расширитель).

4.1.7. Изъятие из шин металлических предметов, гвоздей и т.п. производить клещами, а не отверткой, шилом или ножом.

4.1.8. Проверить перед монтажом шины исправность и чистоту обода, бортового и замочного колец.

4.1.9. При монтаже шины на обод колеса устанавливать замочное кольцо так, чтобы оно плотно входило в выемку обода всей своей внутренней поверхностью.

4.1.10. Накачку шин производить только с применением предохранительного ограждения или предохранительной вилки достаточной прочности и величины.

4.1.11. При накачке шин без дозатора давление воздуха проверять манометром.

4.1.12. Накачку шин следует вести в два этапа: вначале до давления 0,5 МПа (0,5 кгс/кв. см) с проверкой положения замочного кольца, а затем до давления, предписываемого инструкцией.

В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить положение кольца, а затем повторить ранее указанные операции.

4.1.13. Подкачку шин без демонтажа производить, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40% от нормы и есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.

В случае падения давления в шине более чем на 40% от нормы необходимо произвести демонтаж шины, убедиться в исправном состоянии и правильном положении камеры, затем смонтировать шину и накачать.

4.2. Запрещается:

монтировать шины на ободы несоответствующего размера, а также применять негодные съемные фланцы или замочные кольца;

применять неисправные ободы (имеющие вмятины, трещины, заусенцы и т.п.);

закачивать шину с неплотно вошедшим на место запорным кольцом;

поправлять и осаживать замочное кольцо при накачивании шины;

накачивать шину свыше установленной нормы;

выбивать диск кувалдой;

регулировать предохранительный клапан баллона компрессора на давление свыше установленного заводом — изготовителем, а также класть на клапан дополнительный груз.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, монтировщик шин должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим монтировщиком шин, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы монтировщик обязан:

6.1.1. Привести в порядок рабочее место. Выключить оборудование. Убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.

6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.3. Вымыть руки с мылом.

6.1.4. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 6
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВУЛКАНИЗАТОРЩИКА

ТОИ Р-200-06-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении вулканизационных работ в автотранспортном предприятии.

1.2. Вулканизаторщик должен соблюдать требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушения требований безопасности другим работником, вулканизаторщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Вулканизаторщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Вулканизаторщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Вулканизаторщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе вулканизаторщиком допускаются мужчины не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, обученные безопасным методам работы.

2.2. Вулканизаторщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу вулканизаторщик должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Вулканизаторщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени вулканизаторщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Вулканизаторщик должен знать, что опасными и вредными факторами, которые могут воздействовать на него в процессе работы, являются:

оборудование и инструмент;

пар под давлением;

бензин;

сернистый ангидрид, оксид углерода и др.

2.6.1. Оборудование и инструмент в результате неправильной эксплуатации или неисправности могут привести к травмам. Нагретые до высокой температуры части оборудования при прикосновении к ним вызывают ожоги.

Нарушение изоляции электропроводки, а также отсутствие заземления и ограждения токоведущих частей может привести к электротравмам.

Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми вулканизаторщик не обучен и не проинструктирован.

2.6.2. Пар под давлением представляет опасность, так как при разрыве трубопроводов могут быть серьезные ожоги.

2.6.3. Бензин при неосторожном обращении может привести к пожару.

2.6.4. Сернистый ангидрид, оксид углерода и другие газы, выделяемые в процессе вулканизации, попадая в организм, приводят к отравлению.

2.7. Вулканизаторщик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.8. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты вулканизаторщику выдаются:

комбинезон хлопчатобумажный;

рукавицы комбинированные.

2.9. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты вулканизаторщик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.10. Вулканизаторщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.11. За невыполнение требований инструкции, разработанных на основе данной Типовой инструкции и указанных в п. 1.2, вулканизаторщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы вулканизаторщик должен:

3.1.1. Надеть средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов комбинезона.

3.1.2. Получить задание на работу у своего непосредственного руководителя. Выполнять работу только в соответствии с полученным заданием.

3.1.3. Осмотреть свое рабочее место и подготовить его к работе.

3.1.4. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.5. Проверить наличие и исправность оборудования, предохранительных устройств, инструмента, приспособлений.

3.1.6. Проверить наличие заземления оборудования, ограждений, исправность электропроводки, местного отсоса (от станка для шероховки).

3.1.7. Включить приточно — вытяжную вентиляцию.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы вулканизаторщик должен:

4.1.1. Вырезать поврежденные места покрышек только после тщательной очистки (мойки) покрышек от грязи.

Мыть покрышки следует в специальной камере или в ванне.

4.1.2. Во время работы на паровом вулканизационном аппарате следить за уровнем воды в котле, давлением пара по манометру и действием предохранительного клапана. При снижении уровня воды подкачивать ее только небольшими порциями.

Предохранительный клапан должен быть отрегулирован, так чтобы он срабатывал при превышении рабочего давления во избежание взрыва котла.

4.1.3. Соблюдать требования электробезопасности при работе на электровулканизационном аппарате.

4.1.4. Во время шероховки покрышек надевать защитные очки и включать местный отсос.

4.1.5. Вырезку поврежденных мест и заплат осуществлять держа нож от себя. Работать только ножом, имеющим исправную рукоятку и остро заточенное лезвие.

4.1.6. Снимать камеру с вулканизационного аппарата только после того, как восстановленный участок остынет.

4.1.7. Подавать сжатый воздух в варочный мешок только после закрепления шины и бортовых накладок струбцинами.

4.1.8. Вынимать варочный мешок из покрышки только за тканевую петлю мешка после выпуска из него воздуха.

4.1.9. Производить установку и снятие шин грузового автомобиля (автобуса) с вулканизационного оборудования с помощью подъемных механизмов или двумя рабочими одновременно.

4.1.10. Сосуды с бензином и клеем держать постоянно закрытыми, открывать их лишь по мере надобности. На рабочем месте хранить бензин и клей в количестве, не превышающем сменной потребности. Бензин и клей должны находиться не ближе трех метров от топки парогенератора.

4.1.11. Приготавливать клей только в заготовительном помещении.

4.1.12. Отворачивать и заворачивать паровые вентили и зажимы только в рукавицах.

4.2. Запрещается:

отлучаться во время работы вулканизационного аппарата и допускать к работе на нем других лиц;

работать на неисправном вулканизационном аппарате;

работать на паровых вулканизационных аппаратах, если отсутствуют, неисправны или неопломбированы предохранительный клапан и манометры, а также ремонтировать его при наличии в котле давления;

работать с вулканизационными аппаратами и манометрами, срок испытания которых истек;

применять манометр с разбитым стеклом;

использовать манометр, на циферблате или корпусе которого отсутствует указатель красного цвета, указывающий величину разрешенного давления;

работать с манометрами, у которых красная черта нанесена на стекло;

ослаблять и снимать струбцину, прежде чем упадет давление в варочном мешке;

вытягивать мешок из покрышки за шланг;

применять этилированный бензин для приготовления резинового клея.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При неисправности насоса (невозможности подкачать воду в котел) немедленно прекратить работу, вывести топливо из топки и выпустить пар. Запрещается гасить топливо водой.

5.2. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, вулканизаторщик должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим вулканизаторщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы вулканизаторщик обязан:

6.1.1. Привести в порядок свое рабочее место:

выключить вентиляцию и электрооборудование;

инструмент и приспособления убрать в отведенное для них место;

убрать обрезки покрышек и камер;

убрать сосуды с остатками бензина, клея и кисти в плотно закрываемые металлические ящики.

6.1.2. Все легковоспламеняющиеся жидкости сливать только в специально предназначенные для этой цели бункера. Запрещается сливать остатки бензина и клея в раковину и в канализационные колодцы.

6.1.3. Выпустить пар и воздух из приборов и оборудования.

6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом.

6.1.6. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 7
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ АККУМУЛЯТОРЩИКА

ТОИ Р-200-07-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении аккумуляторных работ в автотранспортном предприятии.

1.2. Аккумуляторщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, аккумуляторщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Аккумуляторщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Аккумуляторщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Аккумуляторщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его обязанностями по специальности, до получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по ремонту и обслуживанию аккумуляторных батарей допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующее удостоверение.

2.2. Аккумуляторщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу аккумуляторщик должен проходить предварительный медосмотр, в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Аккумуляторщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени аккумуляторщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми администрацией по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Аккумуляторщик должен знать, что опасными и вредными производственными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:

электрический ток;

серная кислота;

едкий калий;

свинец и его соединения;

водород.

2.6.1. Электрический ток, проходя через тело человека, поражает работающего. Он оказывает термическое, электрохимическое, механическое и биологическое воздействия на организм.

2.6.2. Серная кислота при попадании на части тела повреждает кожный покров, при этом образуются дерматиты и ожоги.

2.6.3. Едкий калий действует аналогично серной кислоте.

2.6.4. Свинец и его соединения приводят к отравлению организма работающего, а также к расстройству периферической и центральной нервной системы, поражению двигательного аппарата, свинцовому параличу.

2.6.5. Водород выделяется при зарядке аккумуляторных батарей, смешиваясь с кислородом воздуха, образует взрывоопасный гремучий газ.

2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми аккумуляторщик не обучен и не проинструктирован.

2.8. Аккумуляторщик должен работать в специальной одежде и специальной обуви и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты аккумуляторщику выдаются:

костюм хлопчатобумажный с кислотозащитной пропиткой;

полусапоги резиновые;

перчатки резиновые;

фартук резиновый;

очки защитные.

2.10. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты аккумуляторщик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения нарушений и неисправностей.

2.11. Аккумуляторщик должен соблюдать правила личной гигиены:

перед посещением туалета, приемом пищи, курением следует мыть руки с мылом;

не хранить и не употреблять в аккумуляторной пищу и питьевую воду во избежание попадания в них вредных веществ из воздуха;

для питья необходимо использовать воду из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.);

для защиты кожи рук применять специально предназначенные защитные мази.

2.12. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции и указанных в п. 1.2, аккумуляторщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы аккумуляторщик должен:

3.1.1. Надеть средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов специальной одежды, подготовить необходимые для работы другие средства индивидуальной защиты.

3.1.2. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол мокрый или скользкий, потребовать, чтобы вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

3.1.4. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования, а также наличие в аккумуляторном отделении мыла, ваты в упаковке, полотенца и нейтрализующих растворов:

при работе с щелочными аккумуляторными батареями — 5 — 10-процентного раствора борной кислоты для кожи тела и 2 — 3-процентного — для глаз;

при работе с кислотными батареями — 5 — 10-процентного раствора питьевой соды для кожи тела и 2 — 3-процентного — для глаз.

3.1.5. Проверить наличие заземления электрооборудования.

3.1.6. Проверить наличие пожарного инвентаря в аккумуляторном отделении и в случае отсутствия такового сообщить об этом своему непосредственному начальнику.

3.1.7. Включить приточно — вытяжную вентиляцию и местный отсос на рабочем месте и проветрить аккумуляторную.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы аккумуляторщик должен:

4.1.1. Присоединение клемм аккумуляторов, поставленных на зарядку, и отсоединение их после зарядки производить только при выключенном зарядном устройстве.

4.1.2. Производить транспортировку аккумуляторных батарей на специальных тележках, конструкция платформ которых исключает возможность падения аккумуляторных батарей.

4.1.3. При переносе вручную малогабаритных аккумуляторных батарей пользоваться специальными приспособлениями (захватами) и соблюдать меры предосторожности во избежание обливания электролитом.

4.1.4. Соединять между собой установленные для зарядки аккумуляторные батареи электропроводом со специальными плотно прилегающими к клеммам аккумуляторов наконечниками.

4.1.5. Производить зарядку аккумуляторных батарей только при вывернутых пробках.

4.1.6. Проверять степень заряженности аккумуляторных батарей только с помощью специальных приборов (нагрузочной вилки, ареометра и т.д.).

4.1.7. Хранить сосуды с кислотой и электролитом в специально отведенном для этой цели месте.

4.1.8. Для осмотра аккумуляторных батарей, при необходимости, пользоваться переносным светильником напряжением не выше 42 В во взрывозащищенном исполнении, при этом не следует наклоняться близко к батареям.

4.1.9. Перед ремонтом аккумуляторных батарей полностью вылить из них электролит в специальные емкости.

4.1.10. Производить разборку блока аккумуляторных батарей только после их промывки.

4.1.11. Производить плавку свинца и заполнение им форм при отливке деталей аккумуляторов, а также плавку и заливку мастики и ремонт аккумуляторных батарей только на рабочих местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

4.1.12. Во время работы с кислотой или щелочью пользоваться резиновыми перчатками.

4.1.13. Хранить серную кислоту только в стеклянных сосудах, находящихся в плетеных корзинах или в деревянных ящиках, при наличии бирок с наименованием продукта.

4.1.14. Сосуды с кислотой или электролитом перевозить на тележках или переносить вдвоем на носилках. Пробки на сосудах должны быть плотно закрыты.

4.1.15. Открывать стеклянные сосуды с серной кислотой осторожно, не применяя больших усилий, предварительно прогрев горловину сосуда тряпкой, смоченной в горячей воде.

4.1.16. При изготовлении кислотного электролита соблюдать следующие меры предосторожности:

смешивание серной кислоты с дистиллированной водой производить в специально предназначенной для этой цели посуде (керамической, пластмассовой, фаянсовой);

кислоту вливать в воду при помощи качалок, специальных сифонов или других устройств;

лить серную кислоту в воду тонкой струей, одновременно помешивая раствор чистой стеклянной (эбонитовой) палочкой.

4.1.17. При изготовлении щелочного электролита соблюдать следующие меры предосторожности:

сосуд с щелочью открывать осторожно, без применения больших усилий;

если пробка залита парафином, подогреть горло сосуда тряпкой, смоченной в горячей воде;

при наличии больших кусков едкого калия раздробить их, прикрывая куски чистой тканью во избежание попадания осколков в глаза или на кожу;

приготовлять электролит только в стальном или пластмассовом сосуде;

брать куски едкого калия только щипцами (пинцетом) или ложкой.

4.1.18. При перемещении заряженного аккумулятора быть осторожным, не замыкать выводные клеммы металлическими инструментами, а у щелочного аккумулятора, кроме того, — не замыкать выводные клеммы на корпус аккумулятора.

4.1.19. Держать кислоту, щелочь, электролит и дистиллированную воду только в сосудах, имеющих соответствующие надписи.

4.2. Запрещается:

в помещении для зарядки аккумуляторов во избежание взрыва зажигать огонь, курить, пользоваться электронагревательными приборами (электрическими плитками с открытой спиралью и т.п.) и допускать искрение электрооборудования;

допускать в помещения зарядной и кислотной посторонних лиц;

соединять клеммы аккумуляторных батарей проволокой;

проверять аккумуляторную батарею коротким замыканием;

заливать расплавленный свинец в мокрые формы и класть влажные куски свинца в расплавленную массу;

лить воду в кислоту, так как при этом происходит «закипание» и возможно выплескивание электролита из сосуда;

хранить в ремонтном и зарядном отделениях аккумуляторной сосуды с серной кислотой и щелочью в количестве, превышающем суточную потребность, а также порожние сосуды, которые следует хранить в отдельном помещении;

совместно хранить и заряжать в одном помещении кислотные и щелочные аккумуляторные батареи;

принимать в аккумуляторной пищу и хранить там питьевую воду во избежание попадания в них из воздуха вредных веществ;

использовать стеклянную посуду для приготовления электролита.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, аккумуляторщик должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим аккумуляторщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

5.2. При отравлении парами серной кислоты — вдыхать пары содового раствора и обратиться в здравпункт или к врачу.

5.3. При попадании кислоты или щелочи на открытые части тела — немедленно промыть пораженные места нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом; при попадании кислоты — раствором питьевой соды; при попадании щелочи — раствором борной кислоты.

5.4. При попадании кислоты или щелочи в глаза — немедленно промыть их соответствующим нейтрализующим раствором, а затем водой и обратиться в здравпункт или к врачу.

5.5. Электролит, пролитый на стеллаж, удалить ветошью, смоченной в нейтрализующем растворе.

5.6. Электролит, пролитый на пол, вначале посыпать опилками и собрать их, затем это место омочить нейтрализующим раствором и протереть сухой ветошью.

5.7. При отключении вентиляции работы должны быть прекращены.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы аккумуляторщик обязан:

6.1.1. Выключить вентиляцию и электрооборудование.

6.1.2. Привести в порядок рабочее место. Электролит, приборы и инструменты убрать в отведенное для них место.

6.1.3. Бывшие в работе средства индивидуальной защиты (перчатки, фартук, полусапоги) промыть в воде и убрать в предназначенное для них место.

6.1.4. Снять средства — специальную одежду и обувь и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать их и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.6. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 8
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЖЕСТЯНЩИКА

ТОИ Р-200-08-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении жестяницких работ в автотранспортном предприятии.

1.2. Жестянщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, жестянщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Жестянщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Жестянщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Жестянщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его обязанностями по специальности, до получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному производству жестяницких работ допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию и получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Жестянщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. Жестянщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.4. Продолжительность рабочего времени жестянщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.5. Жестянщик должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе производства жестяницких работ, являются:

оборудование, инструмент и приспособления;

материалы с острыми кромками (листовой металл);

участие при сварочных работах.

2.5.1. В процессе работы на механических ручных ножницах по металлу и других инструментах возможно получение травм при применении неправильных приемов работы.

2.5.2. При работе с листовым металлом возможно получение травм (порезов).

2.5.3. При совместной работе со сварщиком возможно получение травм (ожоги, отравления, воспаление глаз).

2.6. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми жестянщик не обучен и не проинструктирован.

2.7. Жестянщик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.8. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты жестянщику выдаются:

костюм вискозно — лавсановый;

фартук брезентовый; очки защитные;

рукавицы комбинированные.

Постоянно занятому на наружных работах зимой дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке.

2.9. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты жестянщик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.10. Жестянщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.11. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции и указанной в п. 1.2, жестянщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы жестянщик должен:

3.1.1. Одеть средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов костюма.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол мокрый или скользкий, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.3. Проверить наличие и исправность оборудования, инструмента, приспособлений.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы жестянщик должен:

4.1.1. Ремонтируемые кабины и кузова устанавливать и надежно закреплять на специальных подставках (козелках).

4.1.2. Перед правкой крыльев и других деталей из листовой стали очищать их от ржавчины металлическими щетками. Выполнять эту операцию в защитных очках и рукавицах. Очистку, а также работы, связанные с выделением вредных веществ, производить у включенного местного отсоса.

4.1.3. Применять гаечные ключи, соответствующие размерам гаек и болтов.

4.1.4. Постоянно следить за чистотой рабочего места. Обрезки складывать в специально отведенные для этой цели места (ящики).

4.1.5. Осуществлять правку деталей только с использованием специальных оправок.

4.1.6. При изготовлении деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденных мест зачищать острые углы, края и заусенцы.

4.1.7. При совместной работе с газоэлектросварщиком пользоваться защитными очками.

4.1.8. При резке на механических ножницах и гибке на гибочных станках применять металл, толщина которого не превышает допустимую величину для данного оборудования.

4.1.9. При вырезке заготовок и обрезке деталей больших размеров на механических ножницах и другом оборудовании применять поддерживающие устройства (откидные крышки, роликовые подставки и т.п.).

4.1.10. При разрезке листового металла на механических ножницах подавать металл таким образом, чтобы руки не находились против режущих роликов.

4.1.11. При косом срезе листового металла начинать резать с одной стороны, где угол между линией среза и краем металла ближе к прямому углу.

4.1.12. Перед подачей воздуха для работы пневматического резака установить резак в рабочее положение.

4.1.13. При работе с листовым металлом (правка, резка, перемещение, складирование) пользоваться рукавицами.

4.1.14. Производить крепление абразивных кругов на оправках зачистных машинок двумя ключами.

4.1.15. Во время рихтовки деталей на роликовом станке соблюдать осторожность, чтобы пальцы рук не попадали в пространство между роликами станка.

4.1.16. При необходимости предварительного нагрева мест повреждения непосредственно на автомобиле во избежание пожара предварительно снять близлежащие материалы и детали, которые могут воспламениться.

4.1.17. При прокатывании листов металла через ручные или механические вальцовочные станки остерегаться прижатия пальцев рук к неподвижным частям станка.

4.1.18. При ручной рубке металла соблюдать осторожность, пользоваться защитными очками, а на зубило надевать защитную шайбу. Разрубаемый металл прочно закреплять в тисках или плотно укладывать на плиту, чтобы он не упал на ноги.

4.1.19. При работе с электроинструментом необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками, выдаваемыми совместно с электроинструментом.

4.1.20. Подключать ручной электроинструмент к электросети только при помощи вилки, имеющей удлиненный заземляющий контакт.

4.1.21. При переносе пневмо- и электроинструмента держать его за рукоятку корпуса, а воздушный шланг, электропровод или кабель — свернутым в кольцо.

4.1.22. Производить смену режущего инструмента только при выключенном от сети электро- или пневмоинструменте.

4.1.23. Приступая к обработке заготовки или детали, убедиться, что заготовка или деталь надежно закреплена и не может повернуться во время обработки.

4.1.24. При работе с пневмо- и электроинструментом остерегаться захвата им специальной одежды.

4.1.25. При прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе необходимо отсоединить электроинструмент от электросети.

4.1.26. Присоединяя шланг к воздушной магистрали, убедиться, что он надежно закреплен на штуцере.

4.1.27. Для продувки шланга воздухом предварительно присоединить его к сети, при этом струю воздуха направлять только вверх.

4.1.28. Присоединение шланга к сети и к пневматическому инструменту, а также его отсоединение производить только после закрытия вентиля на воздушной магистрали. Соединять и закреплять шланги на штуцерах только хомутиками.

4.1.29. Следить, чтобы не было утечки воздуха в местах соединения шланга.

4.1.30. При прекращении подачи воздуха или перерыве в работе, даже на короткое время, необходимо перекрыть вентиль на воздушной магистрали.

4.1.31. При обнаружении неисправности пневмо- и электроинструмента, а также в случае подозрения на их неисправность немедленно прекратить работу и сдать инструмент на проверку или в ремонт.

4.1.32. При ремонте кузовов автобусов, кабин применять подмости или переносные лестницы — стремянки. Подмости должны быть устойчивыми и иметь поручни и лестницу.

4.1.33. Убирать рабочее место от мелких металлических отходов щеткой.

4.1.34. Использованную ветошь складывать в металлический ящик с крышкой.

4.2. Запрещается:

захламлять и загромождать рабочее место деталями и отходами производства;

работать с абразивным кругом на гибком валу без защитного кожуха и защитных очков;

крепить абразивные круги, зажимая машинку в слесарные тиски;

править детали на весу;

ставить листы железа на ребро;

пользоваться сверлами со сбитыми или свернутыми конусами;

применять прокладку между конусом и втулкой крепления;

переносить инструмент, удерживая его за шланг, электропровод, кабель или за режущую часть;

при вырезке поврежденных мест придерживать руками вырезаемые части;

при работе пневмо- и электроинструментом держать руки вблизи вращающегося режущего инструмента;

направлять струю воздуха на людей, пол и оборудование при продувке шланга воздухом;

работать на приставных лестницах и случайных подставках;

смахивать металлические обрезки руками и сдувать металлическую пыль сжатым воздухом;

закреплять шланг на штуцере проволокой.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, жестянщик должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим жестянщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы жестянщик обязан:

6.1.1. Привести в порядок свое рабочее место, убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.

6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.3. Вымыть руки с мылом.

6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 9
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОСВАРЩИКА

ТОИ Р-200-09-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении электросварочных работ в автотранспортном предприятии.

1.2. Электросварщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, электросварщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Электросварщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Электросварщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Электросварщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному выполнению электросварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, прошедшие проверку знаний по электробезопасности, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующее удостоверение.

Женщины к производству электросварочных работ внутри емкости (котлах, цистернах, баках) не допускаются.

2.2. Электросварщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу электросварщик должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Электросварщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени электросварщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Электросварщик должен знать, что опасными и вредными факторами, которые могут действовать на него в процессе работы, являются:

электрический ток;

ультрафиолетовое, видимое и инфракрасное излучение;

повышенная температура, расплавленный металл;

вредные газы и пыль (аэрозоль).

2.6.1. Электрический ток поражает работающего при нарушении правил электробезопасности. Проходя через тело человека, он оказывает термическое, электрохимическое, механическое и биологическое воздействия на организм.

Электрический ток невидим и поэтому не воспринимается как источник опасности.

2.6.2. Ультрафиолетовые лучи, возникающие при электросварке, вызывают ожоги лица, рук и приводят к воспалению глаз. Видимые лучи действуют на сетчатую и сосудистую оболочку глаз, а инфракрасные — на хрусталик и роговицу глаза.

2.6.3. Температура электрической дуги достигает 4000 град. C, при этом свариваемые детали значительно нагреваются и прикосновение к ним вызывает ожог. Горячая деталь внешне ничем не отличается от холодной и поэтому не воспринимается как источник опасности. Кроме того, при электросварке происходит разбрызгивание капель жидкого металла, которые, попадая на тело, вызывают ожоги.

2.6.4. Вредные газы и пыль (аэрозоль) выделяются при электросварочных работах и зависят от типа электродов, присадочного материала и свариваемого металла. Основными вредными веществами, входящими в состав выделяемых газов и аэрозолей, являются: оксид углерода, оксиды азота, хрома, марганца, цинка, кремния, фтористые соединения и др. Попадая вместе с вдыхаемым воздухом в организм работающего, они могут привести к отравлениям, а пылевидная их часть — к поражению слизистой оболочки.

2.7. Электросварщик должен пользоваться только тем инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он обучен и проинструктирован.

2.8. Электросварщик должен работать в специальной одежде и специальной обуви, в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты электросварщику выдаются:

костюм с огнезащитной пропиткой;

ботинки кожаные;

рукавицы брезентовые;

перчатки диэлектрические;

шлем защитный.

На наружных работах зимой дополнительно выдаются: куртка хлопчатобумажная на утепляющей подкладке; брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке; валенки.

2.10. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты электросварщик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до их устранения.

2.11. Электросварщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.12. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции и указанных в п. 1.2, электросварщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы электросварщик должен:

3.1.1. Проверить наличие и исправность индивидуальной защиты, одеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма. При этом пиджак костюма (куртка) не должен быть заправлен в брюки, а брюки должны быть выпущены поверх ботинок (валенок).

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Убедиться в исправности сварочного оборудования, проводов; наличии и исправности заземления сварочной установки, сварочного стола и установленных на нем тисков. Проверить исправность пусковых, регулирующих и измерительных приборов, а также по показаниям приборов напряжение на зажимах генератора или трансформатора. Расположить сварочные провода так, чтобы они не подвергались механическим повреждениям и действию высокой температуры, а также не соприкасались с влагой. Проверить наличие и исправность работы местного отсоса и средств пожаротушения на рабочем месте.

3.1.4. Убедиться, что вблизи места сварки нет легковоспламеняющихся и горючих материалов (горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 5 м от места сварки).

3.1.5. При необходимости подсоединения передвижной электросварочной установки и электросети (без штепсельного разъема), а также для ее ремонта или замены предохранителей вызвать дежурного электрика (электромонтера).

3.1.6. Соединять сварочные провода только горячей пайкой, сваркой или при помощи гильз с винтовыми зажимами. Надежно изолировать места соединения, заключать гильзы с зажимами в колодку из небьющегося изоляционного материала, а головки зажимных винтов утапливать в тело колодки.

3.1.7. Проверить исправность переносного светильника напряжением не выше 42 В (при работе в котлах, цистернах, колодцах и т.п. — не выше 12 В).

3.1.8. Устанавливать передвижную электросварочную установку в незахламленном и легкодоступном для обслуживания месте.

3.2. Электросварщику запрещается:

соединять сварочные провода скруткой;

касаться руками токоведущих частей;

осуществлять ремонт электросварочного оборудования.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы электросварщик должен:

4.1.1. Производить электросварочные работы в специально выделенных и оборудованных для этой цели местах.

4.1.2. При проведении работ вне специально выделенного места, оградить место электросварки ширмой, передвижными щитами, высотой не менее 1,8 м.

4.1.3. Следить, чтобы руки, специальная одежда и специальная обувь были всегда сухими.

4.1.4. Производить электросварочные работы на постоянном рабочем месте только после включения местного отсоса.

4.1.5. Во время работы с помощником следить, чтобы помощник пользовался щитком или шлемом со специальными темными стеклами.

4.1.6. Брать или перемещать предметы на посту сварки только в рукавицах.

4.1.7. При проведении электросварочных работ на деревянных подмостях накрыть их листами железа, асбеста или другим негорючим материалом.

4.1.8. При проведении электросварочных работ в сырых местах и помещениях, а также внутри емкостей пользоваться дополнительными средствами индивидуальной защиты (диэлектрическими перчатками, калошами, резиновыми ковриками).

4.1.9. Для работы сидя или лежа требовать специальный мат на войлочной прокладке.

4.1.10. Следить за надежностью заземления свариваемого предмета; изоляция проводов не должна иметь повреждений.

4.1.11. Сварку производить с помощью электрододержателя, конструкция которого позволяет осуществлять надежное крепление электрода и его безопасную смену.

4.1.12. Металл в местах, подлежащих сварке, предварительно очистить от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски и в случае необходимости просушить. Зачистку металла производить обязательно в защитных очках.

4.1.13. При проведении электросварочных работ непосредственно на автомобиле первоначально произвести заземление рамы или кузова автомобиля и закрыть листом железа топливный бак от попадания на него искр.

Требовать снятия топливного бака перед проведением сварочных работ над топливным баком или в непосредственной близости от него.

4.1.14. При проведении сварочных работ на газобаллонном (газодизельном) автомобиле требовать, чтобы газ из автомобиля был предварительно слит (выпущен), а баллоны продуты инертным газом.

4.1.15. Перед сваркой емкости из-под легковоспламеняющихся веществ требовать предварительной обработки ее любым способом (в том числе промывкой горячей водой с каустической содой, пропаркой, просушкой горячим воздухом и т.п.) до полного удаления следов легковоспламеняющейся жидкости с последующим анализом воздушной среды в емкости с помощью газоанализатора.

Сварку емкостей производить только при открытых пробках (крышках).

4.1.16. Проводить сварочные работы внутри емкости, в траншее, колодце и т.п. только после получения наряда — допуска и соблюдения указанных в нем мер безопасности. При этом снаружи у люка (лаза) емкости должен постоянно находиться помощник, страхующий работу электросварщика.

4.1.17. Выполнять работу на сварочном полуавтомате, электрошлаковую сварку и сварку цветных металлов (латуни, бронзы, алюминия) только при работающем местном отсосе.

4.1.18. Передвигать электросварочную установку только после отсоединения ее от электросети.

4.1.19. При кратковременных перерывах в работе электрододержатель класть на специальное приспособление — штатив.

4.1.20. Использовать электроды, соответствующие силе сварочного тока.

4.1.21. Для проведения сварочных работ в местах, недоступных непосредственно с земли, работать с использованием лестницы — стремянки или с подмостей.

4.1.22. При любой отлучке с рабочего места выключать сварочную установку.

4.2. Электросварщику запрещается:

работать со щитком или шлемом, имеющим щели и трещины в стеклах;

работать на постоянном рабочем месте без включенного местного отсоса;

смотреть самому и разрешать смотреть другим на электрическую дугу без защитных средств (маски, очков, щитков);

производить электросварочные работы на открытом воздухе без навеса во время дождя и снегопада;

резать и сваривать металл на весу;

производить сварочные работы в помещении, где находятся легковоспламеняющиеся вещества и газы;

производить сварочные работы на сосудах, трубопроводах и аппаратах, находящихся под давлением;

использовать в качестве обратного провода трубы, рельсы и т.п. металлические предметы;

разогревать электрод о заземленный стол или другие предметы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, электросварщик должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим электросварщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

5.2. При ощущении боли в глазах немедленно прекратить работу, поставить об этом в известность своего непосредственного руководителя и обратиться в здравпункт.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы электросварщик обязан:

6.1.1. Отключить электросварочную установку, при работе на автоматах и полуавтоматах перекрыть воду; при сварке в среде защитных газов закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе.

6.1.2. Выключить вентиляцию.

6.1.3. Привести в порядок рабочее место. Убрать провода, приспособления и инструмент в отведенное для них место или сдать в кладовую.

6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.6. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 10
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ГАЗОСВАРЩИКА

ТОИ Р-200-10-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при производстве газовой сварки и резки.

1.2. Газосварщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, газосварщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Газосварщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Газосварщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Газосварщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному выполнению газосварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующее удостоверение.

Женщины к производству газосварочных работ внутри емкости (котлах, цистернах, баках) не допускаются.

2.2. Газосварщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу газосварщик должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Газосварщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени газосварщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Газосварщик должен знать, что опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе выполнения работ, являются:

оборудование (газогенератор, баллоны с газом);

инфракрасное излучение;

газы;

расплавленный металл.

2.6.1. Оборудование (газогенератор, баллоны с газом, горелки) — в результате неправильной эксплуатации или неисправности может произойти взрыв с тяжелыми последствиями.

2.6.2. Инфракрасное излучение оказывает вредное влияние на хрусталик и роговицу глаза.

2.6.3. Газы:

ацетилен — бесцветный газ с резким характерным запахом. Длительное вдыхание ацетилена может повлечь за собой головокружение и даже отравление. Смесь ацетилена с кислородом и воздухом взрывоопасна;

пропан — бутан — метановая смесь — бесцветный газ со слабым запахом взрывоопасен, при больших концентрациях может вызвать отравление.

2.6.4. В процессе сварки или резки металлов возможны ожоги расплавленным металлом.

2.7. Газосварщик не должен пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.

2.8. Газосварщик должен работать в специальной одежде, специальной обуви и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты газосварщику выдаются:

костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой;

ботинки кожаные;

рукавицы брезентовые;

очки защитные.

На наружных работах зимой дополнительно выдаются:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;

валенки.

2.10. Газосварщик должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

2.11. Газосварщик во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты газосварщик должен сообщать своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения нарушений и неисправностей.

2.13. Газосварщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, газосварщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы газосварщик должен:

3.1.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты. Одеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма. При этом пиджак костюма (куртка) не должен быть заправлен в брюки, а брюки должны быть выпущены поверх ботинок (валенок).

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Проверить наличие и исправность газосварочной аппаратуры, вентиляции, инструмента, приспособлений, а также воды в водяном затворе.

3.1.4. Подготовить холодную воду для охлаждения горелки (резака), огнетушители, ящик с песком и другие средства пожаротушения.

3.1.5. Убедиться, что вблизи места сварочных работ нет легковоспламеняющихся и горючих материалов. Если они имеются, потребовать, чтобы их убрали не менее чем на 5 м от места сварки (резки).

3.1.6. Транспортировку баллонов с газом производить только на специальных тележках. Не бросать баллоны, не ударять друг о друга, не браться при подъеме баллона за его вентиль. Следить, чтобы на штуцере вентиля была заглушка, а на баллоне колпак.

3.1.7. Включить вентиляцию.

3.2. Запрещается:

работать неисправным инструментом и приспособлениями или на неисправном оборудовании, а также самому производить устранение неисправностей;

переносить баллоны на плечах (одним или двумя рабочими).

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы газосварщик должен:

4.1.1. Производить газосварочные работы в специально оборудованных для этой цели местах.

4.1.2. При проведении газосварочных работ на временных постах ограждать их негорючими ширмами или щитами высотой не менее 1,8 м, обеспечить средствами пожаротушения. Проводить такие работы только после получения разрешения на производство сварочных работ.

4.1.3. Хранить на стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом (или другими газами) и кислородом раздельно в металлическом шкафу с перегородкой и полом, исключающими искрообразование при ударе.

Баллоны устанавливать в специальные стойки в вертикальном положении и прочно крепить их хомутами или цепями. В летнее время защищать их от прямого попадания солнечных лучей.

На сварочном посту разрешается иметь только по одному заполненному баллону с ацетиленом (или другими газами) и кислородом.

4.1.4. Производить газовую сварку, резку и нагрев деталей на расстоянии не менее 10 м от ацетиленовых генераторов, не менее 5 м от кислородных и ацетиленовых (или с другими газами) баллонов, не менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и не менее 1,5 м от кислородопроводов.

4.1.5. Зажигать газ в горелке спичкой или специальной зажигалкой.

4.1.6. При кратковременных перерывах в работе или по окончании работы погасить газовую горелку и положить на специальную подставку.

4.1.7. При работе с помощником быть осторожным, не направлять на него пламя горелки и не разрешать ему находиться против пламени горелки.

4.1.8. Размещать наполненные газом баллоны на расстоянии не менее 1 м от отопительных систем и паропроводов, расстояние от баллонов до печей и других открытых источников тепла должно быть не менее 5 м.

4.1.9. Снимать колпак без применения ударного инструмента, могущего вызвать искру. Если колпак не отворачивается, баллон возвратить заводу (цеху) — изготовителю.

4.1.10. Перед использованием кислородных баллонов, редукторов и шлангов проверить, нет ли на штуцерах следов масла. При обнаружении следов масла на штуцерах кислородного баллона, баллон отправить на завод — наполнитель, сделав соответствующую надпись: «Осторожно. Полный с газом».

В процессе работы не допускать попадания масла на шланги и горелку.

4.1.11. Присоединять редуктор, к баллону с газом только с помощью специального ключа. Перед этим осмотреть штуцер баллона и продуть его кратковременным открыванием вентиля на 1/4 — 1/2 оборота. При продувке не находиться против штуцера баллона.

4.1.12. Применять только проверенную газовую аппаратуру (все газовые редукторы и газопроводы должны осматриваться и испытываться на газонепроницаемость 1 раз в 3 месяца, а резаки и горелки — 1 раз в месяц ответственным лицом с оформлением акта).

4.1.13. Для уплотнения газового редуктора применять только фибровую прокладку.

4.1.14. Во время работы с ацетиленовым газогенератором выполнять следующие требования:

не курить и не пользоваться открытым огнем в помещении, где установлен газогенератор;

не менее двух раз в смену проверять исправность водяного затвора и уровень воды в нем, постоянно поддерживая его не ниже отверстия контрольного крана;

замерзшие газогенераторы и трубопроводы отогревать только горячей водой (паром);

не увеличивать давление в газогенераторе свыше допустимого путем наложения дополнительного груза на колокол;

устанавливать переносной газогенератор на открытой площадке или в хорошо проветриваемом помещении. При этом газогенератор должен быть огражден и на ограждении вывешены предупредительные надписи: «Огнеопасно», «Не курить», «Не подходить с огнем»;

передвигать переносной газогенератор только после его разрядки (полностью выпущен газ и удалены остатки карбида);

вскрытие барабанов с карбидом кальция производить при помощи дюралюминиевого или латунного зубила и молотка или других инструментов из указанных материалов;

на газосварочном посту хранить карбид кальция следует в количестве сменной потребности; сливать ил только в специальные иловые ямы.

4.1.15. Разряжать газогенератор системы «вода на карбид» только после того, как из открытого продувочного крана потечет вода.

4.1.16. Применять резиновые шланги только в соответствии с их назначением. Не допускается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. Перед присоединением шлангов к горелке их следует предварительно продуть рабочими газами. Длина шлангов должна быть от 10 до 20 м. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений, воздействия высоких температур, искр и пламени.

4.1.17. Закреплять шланги на соединительных ниппелях, на штуцерах горелки и редуктора только при помощи специальных хомутиков. Допускается не более двух сращиваний на каждом шланге посредством ниппелей.

4.1.18. Проверять герметичность вентиля баллона, редуктора и соединений шлангов по манометру (не должно быть колебания стрелок при отсутствии забора газа), а также путем смачивания подозрительных мест мыльным раствором.

4.1.19. Для освещения рабочего места пользоваться переносным светильником напряжением не выше 42 В (12 В внутри емкостей).

4.1.20. Перед сваркой (резкой) емкости, в которой находилось легковоспламеняющееся вещество (бензин, керосин, сжиженный газ, масло и т.п.), потребовать, чтобы эта емкость была тщательно промыта, пропарена и проверена на содержание в ней взрывоопасной смеси газоанализатором.

Сварку емкостей производить при открытых крышках или пробках.

4.1.21. Проводить сварочные работы внутри емкости, колодца, в траншее и т.п. только после получения наряда — допуска и соблюдения указанных в нем мер безопасности. Снаружи у люка (лаза) емкости должен неотлучно находиться помощник, страхующий работу газосварщика.

4.1.22. Перед сваркой (резкой) вблизи токоведущих устройств потребовать, чтобы последние были обесточены.

4.1.23. Очищать металл в местах, подлежащих сварке или резке, от краски, масла, ржавчины, окалины, грязи и т.п.

4.1.24. При вырезке поврежденных мест и резке металла не придерживать рукой вырезаемые (отрезаемые) части.

4.1.25. При проведении сварочных работ непосредственно на автомобиле предварительно закрыть листом железа, асбеста или другим негорючим материалом топливный бак от попадания на него искр.

Требовать снятия топливного бака перед проведением сварочных работ над ним или в непосредственной близости от него.

4.1.26. При проведении сварочных работ на газобаллонном автомобиле (газодизельном) требовать, чтобы газ из баллонов был предварительно слит (выпущен), а баллоны продуты инертным газом.

4.2. Запрещается:

применять для подачи кислорода редукторы, шланги, использованные ранее для работы с другими газами;

зажигать газовую горелку от горячей детали;

соединять ацетиленовые шланги медной трубкой;

производить газосварку (резку) в помещениях, где производятся работы по окраске или находятся легковоспламеняющиеся материалы;

работать двум сварщикам от одного водяного затвора;

пользоваться замасленными шлангами, допускать их скручивание, сплющивание и изломы;

работать при загрязненных выходных каналах мундштуков газовой горелки;

хранить карбид кальция в поврежденных барабанах;

применять огонь для проверки герметичности вентилей баллона, редуктора и соединений шлангов;

сваривать сосуды и трубопроводы, находящиеся под давлением;

подтягивать гайки с целью устранения неплотности в резьбовых соединениях газопроводов, находящихся под давлением;

производить сварку или резку на весу и без защитных очков;

перемещаться с горящей горелкой (резаком) вне пределов рабочего места и не подниматься с ней по трапам, лестницам — стремянкам и т.п.;

выпускать из рук горящую горелку (резак) даже на короткое время;

пользоваться баллоном с просроченной датой испытания; загружать в загрузочные ящики газогенератора карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспорте газогенератора; сливать ил в канализацию или разбрасывать его по территории.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При обнаружении утечки газа работу немедленно прекратить, устранить утечку, проветрить помещение.

5.2. Прочищать мундштук наконечника латунной иглой, а не стальной проволокой.

5.3. При обратном ударе пламени немедленно закрыть ацетиленовый и кислородный вентили на горелке (резаке), вентиль водяного затвора и вентиль на баллоне. После этого охладить горелку (в холодной воде без следов масла).

Прежде чем вновь зажечь горелку, проверить уровень воды в водяном затворе и состояние разрывной мембраны в затворе, а также проверить шланги и продуть их газами.

5.4. Прекратить проведение газосварочных работ в случае возникновения пожара вблизи газосварочного поста.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы газосварщик обязан:

6.1.1. Для гашения горелки или резака вначале закрыть вентиль ацетилена, а затем вентиль кислорода.

6.1.2. Закрыть вентиль на баллонах или газопроводах, выпустить газ из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов. Отвернуть шланги и редуктор от баллона. На пустых баллонах сделать надпись «Пустой». Если в баллонах остался газ, то навернуть на них предохранительные колпаки и отвезти их в шкафы, находящиеся снаружи помещения. Установить баллоны в соответствующие отделения шкафа в зависимости от содержащегося в них газа.

6.1.3. Отключить вентиляцию, разрядить газогенератор.

6.1.4. Убрать горелку, резак, редуктор, шланги, инструмент и приспособления в отведенное для них место.

6.1.5. Привести в порядок рабочее место, убрать обрезки из проходов, сложить устойчиво детали на специально отведенном для них месте.

6.1.6. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.7. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.8. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 11
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МЕДНИКА

ТОИ Р-200-11-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении медницких работ.

1.2. Медник должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, а также инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, медник должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Медник должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Медник должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях. Медник не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному выполнению медницких работ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам труда.

2.2. Медник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу медник должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Медник обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени медника не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемым работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Медник должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе медницких работ, являются:

оборудование, инструмент, приспособления;

открытый огонь;

расплавленный металл;

кислота;

свинцовые соединения.

2.6.1. Оборудование, инструмент и приспособления при неправильном применении или их неисправности могут привести к травмам.

2.6.2. Работа с открытым огнем может привести к пожару к несчастным случаям (ожогам).

2.6.3. Брызги расплавленного металла (припоя) при попадании на открытые участки тела вызывают ожоги.

2.6.4. Неосторожное обращение с кислотой может привести к химическим ожогам.

2.6.5. Свинец и его соединения, применяемые при пайке и лужении, попадая в организм человека, вызывают отравления с тяжелыми последствиями.

2.7. Меднику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.

2.8. Медник должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты меднику выдаются:

костюм вискозно — лавсановый;

фартук брезентовый;

рукавицы комбинированные;

очки защитные.

Постоянно занятому на наружных работах зимой дополнительно выдаются:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке.

2.10. Медник должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

2.11. Медник во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты медник должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения выявленных недостатков.

2.13. Медник должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, медник несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы медник должен:

3.1.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты. Одеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма. При этом пиджак костюма (куртка) не должен быть заправлен в брюки, а брюки должны быть выпущены поверх ботинок.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол мокрый или скользкий, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Проверить наличие и исправность оборудования, приспособлений, инструмента.

3.1.4. Проверить наличие в аптечке нейтрализующего раствора кальцинированной соды (5 — 10% для кожи и 2 — 3% для глаз).

3.1.5. Подготовить для работы паяльную лампу, для чего: проверить ее исправность (нет ли подтекания из резервуара, заливной пробки и запорного вентиля).

3.1.6. Включить общую и местную вентиляцию.

3.2. Меднику запрещается:

заливать лампу бензином более чем на 3/4 емкости ее резервуара (этилированный бензин использовать запрещается); самому ремонтировать паяльные лампы и электропаяльники; наливать и выливать бензин вблизи открытого огня; разжигать паяльную лампу путем налива бензина на поддон через форсунку;

выпускать сжатый воздух через наливное отверстие при неостывшей горелке;

работать при неисправной или невключенной вентиляции; работать на неисправном оборудовании, с неисправными приспособлениями и инструментом; работать с паяльной лампой, не прошедшей периодическую проверку.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы медник должен:

4.1.1. Выполнять медницкие работы только в специально отведенных для этой цели местах, при включенной местной вентиляции.

4.1.2. Производить пайку радиаторов, топливных баков и других крупных деталей на специальных подставках (стендах), оборудованных поддонами для стекания припоя.

4.1.3. Испытывать отремонтированные радиаторы на герметичность сжатым воздухом в ванне с водой. При испытании радиаторов не допускать превышения давления воздуха выше величины, указанного в руководствах на капитальный ремонт автомобилей конкретных марок.

4.1.4. Прочищая трубки радиатора шомполом, не держать руки на противоположной стороне трубок и не вводить шомпол в трубки до упора рукоятки.

4.1.5. Перед ремонтом или пайкой емкости из-под взрывопожароопасных и ядовитых жидкостей потребовать предварительной обработки ее любым способом (в т.ч. промывкой горячей водой с каустической содой, пропаркой, просушкой горячим воздухом и т.п.) до полного удаления следов этих жидкостей с последующим анализом воздушной среды в емкости с помощью газоанализатора.

Пайку производить при открытых пробках (крышках).

4.1.6. Травление кислоты производить в небьющейся кислотоупорной емкости и только в вытяжном шкафу. При травлении кислоты не опускать сразу большое количество цинка.

4.1.7. Хранить расходуемый припой в специальных металлических ящиках.

4.1.8. Хранить флюс и материалы для приготовления флюсов в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем суточную потребность.

4.1.9. Свинец и цветные металлы плавить в вытяжном шкафу.

4.1.10. Гасить пламя паяльной лампы или газовой горелки только закрытием запорного вентиля.

4.1.11. Помнить, что остывшая и нагретая детали имеют один и тот же цвет.

4.1.12. Во время работы с паяльной лампой следить за регулировкой пламени.

4.1.13. Прекратить работу при обнаружении неисправности паяльной лампы или газовой горелки.

4.1.14. При работе с паяльной лампой или газовой горелкой их пламя направлять только от себя.

4.1.15. Подъем и перемещение радиаторов производить с помощью подъемных механизмов.

4.1.16. Плавить припой и антифрикционные сплавы в сухих исправных сосудах (без трещин и царапин). Металл, предназначенный для плавки, должен быть сухим.

Ставить сосуд с расплавленным металлом только на теплоизолирующую подставку.

4.1.17. Отворачивать пробку заливной горловины паяльной лампы только после стравливания сжатого воздуха.

4.2. Меднику запрещается:

работать с паяльной лампой в помещении, где находятся легковоспламеняющиеся вещества;

наливать бензин в неостывшую лампу;

касаться нагретых деталей руками без рукавиц.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При попадании кислоты на открытые части тела немедленно промыть пораженное место нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом.

5.2. При попадании кислоты в глаза немедленно промыть их нейтрализующим раствором и обратиться в здравпункт или к врачу.

5.3. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, модник должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим медником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы медник обязан:

6.1.1. Привести в порядок рабочее место. Убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.

6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.3. Выключить вентиляцию, электрооборудование.

6.1.4. Вымыть руки с мылом.

6.1.5. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 12
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАЛЯРА ПО ОКРАСКЕ АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-200-12-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при проведении окрасочных работ.

1.2. Маляр должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, маляр должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Маляр должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Маляр должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Маляр не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному производству окрасочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Маляр, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу маляр должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Маляр обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени маляра не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Маляр должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе малярных работ, являются:

краски и растворители;

оборудование, инструмент и приспособления.

2.6.1. Краски и растворители являются легковоспламеняющимися, взрывопожароопасными веществами, кроме того, пары таких веществ, попадая в дыхательные пути, вызывают раздражение и могут привести к отравлению.

2.6.2. Применение неисправного оборудования, инструмента и приспособлений может привести к травмированию.

2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми маляр не обучен и не проинструктирован.

2.8. Маляр должен работать в специальной одежде, специальной обуви и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты маляру выдаются:

комбинезон хлопчатобумажный;

ботинки кожаные;

рукавицы комбинированные или перчатки хлопчатобумажные;

шлем хлопчатобумажный;

респиратор;

очки защитные.

2.10. Маляр должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.11. Маляр во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты маляр должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения выявленных недостатков.

2.13. Маляр должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и по окончании работы необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, маляр несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы маляр должен:

3.1.1. Проверить и надеть специальную одежду, специальную обувь, приготовить другие средства индивидуальной защиты (очки, шлем, респираторы), для предохранения кожи рук и лица нанести на кожу защитную мазь.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Проверить наличие и исправность оборудования, приспособлений, инструмента, шлангов, красконагнетательного бачка с краскораспылителем (пульверизатором), масловодоотделителя, манометра и предохранительного клапана.

3.1.4. Включить общую и местную вентиляцию.

3.2. Запрещается работать неисправными инструментами и приспособлениями или на неисправном оборудовании.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы маляр должен:

4.1.1. Производить окраску только при включенной вентиляции.

4.1.2. Принимать лакокрасочные материалы только в таре, имеющей бирку (ярлык) с точным наименованием содержимого.

4.1.3. Хранить в окрасочном цехе лакокрасочные материалы в количестве, не превышающем сменной потребности, и в закрытой таре. Взаимно реагирующие вещества хранить только раздельно.

4.1.4. Перед окраской и сушкой в камере газобаллонного автомобиля необходимо полностью выпустить или слить газ из баллонов и продуть их инертным газом до полного устранения остатков.

4.1.5. Проявлять осторожность при работе с нитрокрасками, так как они легко воспламеняются, а пары их растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывчатые смеси.

4.1.6. Применять для окраски эмали, краски, грунтовку и другие материалы, содержащие свинцовые соединения, только с разрешения руководителя участка.

Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, разрешается применять только при окраске кистью.

4.1.7. Разъединять и соединять шланги пневматических окрасочных аппаратов только после прекращения подачи воздуха.

4.1.8. Во избежание излишнего туманообразования и в целях снижения загрязнения рабочей зоны аэрозолями и парами красок и лаков при пульверизаторной окраске краскораспылитель держать перпендикулярно к окрашиваемой поверхности на расстоянии не более 350 мм от нее.

4.1.9. Во время работы следить за показаниями манометра.

4.1.10. Очистку поверхности под окраску ручным и механизированным способом, а также ее обезжиривание производить в местах, оборудованных местным отсосом.

При удалении старой краски химическим способом следует надевать резиновые перчатки и удалять краску с помощью шпателя.

4.1.11. При окраске кузовов автобусов, крупных емкостей и другого высоко расположенного оборудования пользоваться прочно установленными подмостями с поручнями и необходимыми приспособлениями, а также лестницами — стремянками.

4.1.12. Приготовление красок производить в изолированном от окрасочного отделения помещении, при этом надевать респиратор и защитные очки.

4.1.13. При окраске, выполняемой на открытом воздухе, находиться с подветренной стороны.

4.1.14. Окраску внутри кабины и салона автомобиля, а также салона автобуса производить только в респираторах при открытых дверях, окнах, люках.

4.1.15. Во избежание загрязнения пола и оборудования лакокрасочными материалами переливать их из одной тары в другую на металлических поддонах с бортами не ниже 50 мм.

4.1.16. Разлитые на пол краски и растворители немедленно убирать с использованием песка или опилок с последующим их удалением в специально отведенное место.

4.1.17. Обтирочный материал после использования складывать в металлические ящики с крышками и по окончании смены убирать из производственных помещений в специально отведенные для этой цели места.

Не оставлять после работы в производственных помещениях грязный обтирочный материал.

4.1.18. На окрасочных участках и в местах хранения красок и растворителей не пользоваться открытым огнем и не применять искрообразующие приспособления и оборудование.

4.1.19. Окраску в электростатическом поле осуществлять в окрасочной камере, оборудованной вентиляцией. При этом вручную разрешается только навешивать и снимать детали вне камеры.

4.1.20. Пользоваться для освещения внутри тары, в которой находятся (или находились) лакокрасочные материалы, переносным светильником напряжением не выше 45 В.

4.1.21. Пустую тару из-под лакокрасочных материалов отправлять на специальную площадку (склад) вне окрасочного помещения.

4.1.22. Очищать окрасочные камеры от осевшей краски ежедневно после тщательного проветривания, а сепараторы — не реже чем через 160 часов работы.

4.1.23. Тару из-под лакокрасочных материалов и верстаки чистить скребками и щетками из материалов, не дающих искры.

4.1.24. Немедленно прекратить работу и обратиться в здравпункт, если во время работы почувствовал недомогание, головную боль и тошноту.

4.2. Маляру запрещается:

применять открытый огонь или электроприборы не во взрывобезопасном исполнении в помещениях окраски и приготовления красок, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;

работать при неисправной или невключенной вентиляции;

работать без защитных средств;

применять этилированный бензин в качестве растворителя и для обезжиривания;

пользоваться для удаления краски паяльными лампами и инструментом, дающим искру при трении или ударе;

повышать давление в красконагнетательном бачке выше установленного инструкцией завода — изготовителя;

держать краски и растворители в открытой таре;

хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, маляр должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим маляром, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работы маляр обязан:

6.1.1. Перекрыть кран подачи воздуха к окрасочному оборудованию.

6.1.2. Очистить от краски пульверизатор и другое оборудование.

6.1.3. Привести в порядок рабочее место. Убрать инструмент и приспособления после очистки и промывки, а также лакокрасочные материалы в отведенные для них места. Выключить вентиляцию.

6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для нее место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.6. После работы с красками, содержащими свинцовые соединения, необходимо предварительно обмыть руки 1-процентным раствором кальцинированной соды, а затем вымыть их с мылом «контакт» или ализариновым мылом, потом вымыть лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот и почистить зубы и только после этого принять душ.

6.1.7. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 13
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ КУЗНЕЦА

ТОИ Р-100-13-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при ковке металла.

1.2. Кузнец <*> должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

<*> В том числе и кузнец, выполняющий роль подручного.

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, кузнец должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Кузнец должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Кузнец должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Кузнец не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по ковке металла допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Кузнец, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу кузнец должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Кузнец обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени кузнеца не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Кузнец должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе выполнения работ, являются:

оборудование, инструмент и приспособления;

газы;

раскаленный металл;

избыточное тепло;

шум.

2.6.1. Оборудование, инструмент и приспособления — неисправные оборудование, инструмент и приспособления, отсутствие защитных и предохранительных средств приводят к травмам.

2.6.2. Газы: оксид углерода, сернистый газ, диоксид азота могут вызвать отравления.

2.6.3. Раскаленный металл — попавшие на тело раскаленные осколки металла вызывают ожоги.

2.6.4. Избыточное тепло — тепло от нагретого и расплавленного металла вызывает перегрев организма и может явиться причиной теплового удара.

2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми кузнец не обучен и не проинструктирован.

2.8. Кузнец должен работать в специальной одежде, специальной обуви и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты кузнецу выдаются:

костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой;

ботинки кожаные с гладким верхом и с металлическим носком;

рукавицы брезентовые;

очки защитные.

2.10. Кузнец должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

2.11. Кузнец во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты кузнец должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.13. Кузнец должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться газированной подсоленной водой (с содержанием до 5 г поваренной соли на 1 л воды) из расчета 3 — 5 л воды на одного работающего в смену.

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, кузнец несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы кузнец должен:

3.1.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты. Одеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма. При этом пиджак костюма (куртка) не должен быть заправлен в брюки, а брюки должны быть выпущены поверх ботинок.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

3.1.3. Проверить наличие и исправность оборудования, приспособлений, а также исправность рабочего инструмента:

бойки кувалд и молотков должны иметь слегка выпуклую, без выбоин и трещин некосую и несбитую, без наклепа поверхность;

рукоятки кувалд и молотков должны быть овальной формы и изготовлены из твердых и вязких пород дерева, насажены плотно, строго перпендикулярно к продольной оси инструмента и расклинены заершенными металлическими клиньями;

клещи для удержания обрабатываемых поковок должны быть изготовлены из мягкой, не принимающей закалки стали;

зубила, обжимки, гладилки, бородки и другие воспринимающие удар инструменты не должны иметь трещин, косых, сбитых затылков и наклепа;

наковальня проверяется ударами молотка, при этом звук должен быть звонким и чистым; рабочая поверхность наковальни должна быть горизонтальной.

3.1.4. Работать только исправным инструментом и приспособлениями и на исправном оборудовании. Выявленные неисправности инструмента устранить самому, при невозможности — отложить для выбраковки.

3.1.5. Проверить наличие средств пожаротушения у рабочего места и в случае отсутствия таковых сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

3.1.6. Опустить откидные щиты зонта и разжечь кузнечный горн. Включить местный отсос и общеобменную вентиляцию. После того как уголь разгорится, поднять щиты и укрепить их.

3.1.7. Подогреть кузнечный инструмент (клещи, гладилки и т.д.).

3.1.8. Подогреть бойки молота куском горячего металла путем зажатия его между верхним и нижним бойками.

3.1.9. Прокачать бабу молота, медленно пуская его в ход (в паровых и паровоздушных молотах при открытых продувочных кранах).

3.1.10. Проверить работу оборудования и взаимодействие всех его механизмов на холостом ходу, исправность ограждений (блокировки), предохранительного, пускового и тормозного устройств и электрооборудования.

3.1.11. При обслуживании газового горна выполнять правила эксплуатации, соблюдая следующие требования:

при розжиге горна сначала поднести зажженный факел к устью горелки, а затем медленно подать газ, после воспламенения также медленно подать воздух;

при остановке горна сначала перекрыть подачу газа к горелке, а затем воздуха.

3.1.12. При наличии грузоподъемных механизмов убедиться в их полной исправности и проверить наличие на них трафаретов с указанием регистрационного номера, грузоподъемности, даты последующего испытания (проверки), а на съемных грузозахватных приспособлениях — наличие бирок, удостоверяющих их грузоподъемность (масса поднимаемого груза).

3.1.13. Проверить наличие чистой воды в бачке для охлаждения инструмента.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы кузнец должен:

4.1.1. Выполнять работы по ковке или рубке металла в защитных очках.

4.1.2. При кузнечной сварке, когда заготовки нагреты до белого каления, применять очки с синими или дымчатыми стеклами.

4.1.3. Перед ковкой нагретый металл очистить от окалины металлической щеткой или скребком.

4.1.4. Брать заготовки только клещами. Помнить, что остывающая заготовка и холодная имеют один и тот же цвет.

4.1.5. Выбирать клещи для удержания обрабатываемых поковок по размеру так, чтобы при захвате поковок зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм. Форма губок клещей должна соответствовать профилю обрабатываемой поковки.

4.1.6. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей надевать зажимные кольца (шпандыри).

Чрезмерно нагревшийся ручной инструмент периодически охлаждать в баке с водой.

4.1.7. Помнить, что охлажденная ниже 800 град. С поковка имеет вишнево — красный цвет и ковать ее запрещается.

4.1.8. Горячие поковки и обрубки металла складывать в стороне от рабочего места в железные ящики. Скапливать их на рабочем месте запрещается.

4.1.9. При обработке тяжеловесных поковок применять специальные подъемные механизмы.

4.1.10. При вытаскивании тяжелых заготовок из печи (горна) не уравновешивать рычаг весом своего тела.

4.1.11. Знать, что нельзя подкладывать под заготовку случайные подкладки вместо специальных, предусмотренных технологией.

4.1.12. При наложении инструмента на поковку и изменении ее положения предупредить об этом подручного. Для показа места удара пользоваться молотком. Не разрешать подручному становиться против себя. Самому стоять всегда слева, чтобы случайно сорвавшаяся кувалда не могла нанести удар.

4.1.13. Во время работы периодически подогревать кузнечный инструмент (клещи, гладилки, бородки, обжимки и т.п.).

4.1.14. При работе на наковальне держать рукоятку инструмента сбоку от себя так, чтобы не было «отдачи» от ударов в живот или грудь.

4.1.15. Ремонт снятых автомобильных рам производить после их установки на специальные подставки.

Запрещается производить ремонт рам, установленных на ребра без надежного закрепления или вывешенных на подъемных механизмах.

Перемещать и переворачивать автомобильные рамы следует только с помощью подъемных механизмов.

4.1.16. Класть заготовку только на середину наковальни и причем так, чтобы заготовка плотно прилегала к наковальне.

4.1.17. При рубке металла топор или кузнечное зубило устанавливать строго вертикально, а в том направлении, куда могут отлетать обрубаемые куски металла, устанавливать переносные щиты.

4.1.18. Первые удары при ковке и последние удары при рубке делать слабыми. Перед последним ударом при рубке перевернуть поковку на 180 град. и надрубленным местом положить на ребро наковальни.

4.1.19. Подавая поковки от горна к наковальне, не кидать их.

4.1.20. Выполнять команду «бей» подручный должен только тогда, когда ее подает кузнец. Наносить удары в точном соответствии с командой и только по месту, указанному кузнецом. Если команда непонятна, немедленно прекратить работу. Работа должна быть прекращена по команде «стой», от кого бы она не исходила.

4.1.21. Работая кувалдой, убедиться в том, что поблизости нет людей.

4.1.22. В начале ковки предварительно на тихом ходу наложить боек молота на поковку, чтобы обеспечить полное соприкосновение поковки с поверхностью нижнего бойка.

4.1.23. При осадке или выравнивании косых торцов заготовки располагать ее так, чтобы наклон был только вправо или влево, а не на себя или от себя.

4.1.24. При проведении профилактических и ремонтных работ остановить молот (пресс), отключить привод (перекрыть кран подачи пара, воздуха), зафиксировать пусковой рычаг (педаль), бабу молота (траверсу пресса) опустить в крайнее нижнее положение или на специальную подставку. То же самое сделать при перерывах в работе.

4.1.25. Изгиб полосового материала или изготовление ушков рессоры производить на специальных стендах, оснащенных зажимными винтами для закрепления полосы.

4.1.26. Обрубать только нагретые листы рессор.

4.1.27. Рихтовку рессор производить на специальной установке, которая должна иметь концевой выключатель реверсирования электродвигателя.

4.1.28. Рихтовку рессор вручную, как исключение, производить на специально отведенном участке с применением необходимого оборудования и защитных устройств.

4.1.29. Листы рессор, рессоры и подрессорники укладывать на стеллажи в горизонтальном положении.

4.1.30. Не придерживать рессорный лист руками во время движения его в рихтовочном станке.

4.1.31. При работе на заточном станке стоять сбоку, а не против вращающегося абразивного круга, при этом необходимо пользоваться защитным экраном или очками. Зазор между подручником и абразивным кругом не должен превышать 3 мм.

4.2. Запрещается:

стоять против обрубаемого конца поковки;

рубить (ломать) металл в холодном состоянии под молотом;

ковать металл на мокрой или замасленной наковальне;

устанавливать заготовку под край бойка молота;

допускать холостые удары верхнего бойка молота о нижний;

вводить руку в зону хода бойка и класть поковку руками;

допускать наклон заготовки при ковке (осадке) на себя или от себя;

проводить осмотр, чистку, смазку, удаление окалины на включенном оборудовании;

брать руками заготовки и детали без надлежащих инструментов;

ставить вертикально, прислоняя к стене или оборудованию, длинные детали (рессоры, подрессорники, листы рессор, валы и т.п.);

работать на станке для рихтовки рессор, не имеющем концевого выключателя реверсирования электродвигателя.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, кузнец должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим кузнецом, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работы кузнец обязан:

6.1.1. Погасить горн, выключить молот и вентиляцию.

6.1.2. Убрать готовые детали в установленное место, заготовки сложить на стеллажи или в ящики.

6.1.3. Привести в порядок рабочее место, очистить бойки, наковальню, прилегающие участки пола от обрезков, обрубков, окалины, загрязнений. Очистить ветошью рабочий инструмент и приспособления и убрать их в отведенное для них место. Неисправный инструмент сдать в ремонт.

6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.6. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 14
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЛОТНИКА (СТОЛЯРА)

ТОИ Р-200-14-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении плотницких и столярных работ.

1.2. Плотник должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкции, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, плотник должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Плотник должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Плотник должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Плотник не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному производству плотницких работ допускаются мужчины, имеющие соответствующую квалификацию и получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Плотник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. Плотник обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.4. Продолжительность рабочего времени плотника не должна превышать 40 ч.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.5. Плотник должен знать, что наиболее опасными производственными факторами, действующими на него в процессе работы, являются: оборудование, инструмент, острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности материалов и древесная пыль.

Деревообрабатывающее оборудование, инструмент при неисправности и неправильных приемах работ, а также острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности материалов могут привести к травмам.

Древесная пыль — оказывает раздражающее действие на кожу, верхние дыхательные пути.

2.6. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми плотник не обучен и не проинструктирован.

2.7. Плотник должен работать в специальной одежде, специальной обуви и в случае необходимости применять другие средства индивидуальной защиты.

2.8. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды и других средств индивидуальной защиты плотнику выдаются:

костюм хлопчатобумажный;

рукавицы с наладонником из винилискожи;

ботинки кожаные.

На наружных работах зимой дополнительно выдаются:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;

валенки.

2.9. Плотник должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.10. Плотник во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.11. О замеченных нарушениях требований безопасности труда на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты плотник должен немедленно сообщить непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.12. Плотник должен соблюдать правила личной гигиены. Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.).

2.13. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, плотник несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы плотник должен:

3.1.1. Надеть средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов костюма.

3.1.2. Осмотреть свое рабочее место, убрать все лишнее.

3.1.3. Проверить состояние пола, если он скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

При работе снаружи зданий в зимнее время посыпать скользкое место песком или шлаком.

3.1.4. Проверить исправность имеющегося оборудования, приспособлений и инструмента.

К ручному инструменту предъявляются следующие требования:

инструменты должны быть насажены на рукоятки из древесины твердых и вязких пород, гладко обработаны и надежно закреплены обжимными кольцами или заклинены деревянными (металлическими) клиньями. Рукоятки не должны иметь трещин, выбоин, сколов;

режущие инструменты должны иметь правильную заточку, а зубья пил — разведены и заточены;

гаечные ключи должны быть исправными и соответствовать размеру гаек;

диски электропил не должны иметь трещин, выбитых зубьев, погнутостей.

При затуплении инструмента или выкрашивании пластин твердого сплава плотник должен сменить инструмент.

3.1.5. Проверить наличие заземления у оборудования, наличие ограждений, исправность электропроводки и местного отсоса.

3.1.6. Проверить работу электроинструмента путем кратковременного пуска без нагрузки.

3.1.7. Включить приточно — вытяжную вентиляцию.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы плотник должен:

4.1.1. При продольном распиливании материала на деревообрабатывающих станках установить за пильным диском на расстоянии не более 10 см от зубьев пилы расклинивающий нож (толщина ножа должна быть шире развода зубьев пилы на 0,5 мм для пил диаметром до 600 мм и на 1 — 2 мм для пил диаметром более 600 мм; расклинивающий нож должен быть не менее чем на 10 мм выше выступающей над столом части пилы; верхние зубья пилы должны выступать над поверхностью распиливаемого материала не менее чем на 5 мм); направляющую линейку устанавливать параллельно пильному диску.

4.1.2. При обработке на станках материала длиной более 2 м устанавливать подставки с роликами, столики и другие опоры.

4.1.3. Располагаться у станка в стороне от направления обратного выброса материала.

4.1.4. При пилении конца доски на круглопильных станках, обработке коротких (менее 400 мм), узких (менее 60 мм) и тонких (менее 30 м) заготовок, а также заготовок с фасонным профилем на фуговальных станках применять специальные колодки — толкатели.

4.1.5. Приступать к обработке материала на станках только после того, как вал с режущим инструментом наберет полное число оборотов.

4.1.6. При обработке детали на сверлильном станке закреплять ее надежными зажимными приспособлениями.

4.1.7. Обрабатываемый материал надежно крепить в каретке станка, а при обработке на сверлильно — долбежном станке — специальным прижимом; на рейсмусовых, обрезных и строгальных станках обрабатывать только детали, длина которых соответственно на 60 — 100 мм больше расстояния между передним и задним подающим или посылочными вальцами.

4.1.8. На фуговальном станке пользоваться автоматическим предохранительным ограждением (щитки, веера, шторы).

4.1.9. Торцевать на маятниковой пиле те доски, ширина которых позволяет сделать эту операцию за один проход.

4.1.10. Обрабатываемый материал подавать на рабочий инструмент станков плавно с постепенным усилением нажима, плотно прижимая материал к столу и к направляющей линейке.

4.1.11. В случае заклинивания режущего инструмента обрабатываемой деталью немедленно выключить станок и только после этого устранить неисправность.

4.1.12. При ручном пилении направлять пилу с помощью бруска.

4.1.13. Занять правильное положение при отеске материалов: отесываемая деталь должна находиться между ногами; ногу со стороны отесываемой поверхности отставлять как можно дальше от детали; обрабатываемую деталь прочно закреплять на подкладках.

4.1.14. Подавать инструмент, имеющий острые и колющие поверхности (долота, стамески, пилы и т.п.), так, чтобы рабочий, принимающий инструмент, мог взять его за рукоятку,

4.1.15. Работая стамеской и долотом в качестве ударного инструмента, применять только деревянные киянки.

4.1.16. При работе стамеску направлять в сторону от руки, поддерживающей обрабатываемую деталь.

4.1.17. Очищать рубанок, фуганок и т.п. от забившейся стружки сверху, а не со стороны подошвы.

4.2. Плотнику запрещается:

4.2.1. Работать на станках, если режущий инструмент имеет биение, а также трещины или сломанный зуб.

4.2.2. Подавать руками (без специальных приспособлений) заготовки сечением 40 x 40 мм, длиной 400 мм и менее.

4.2.3. Останавливать станок путем надавливания куском материала на режущий инструмент.

4.2.4. Допускать к работе на станках посторонних лиц.

4.2.5. Работать на станке без предохранительных ограждений.

4.2.6. Работать на станках без включенного местного отсоса.

4.2.7. Производить ручной пилой распиловку материала, положив его на колено.

4.2.8. Оставлять топор воткнутым в вертикально поставленный материал.

4.2.9. Наращивать гаечные ключи трубой или другим предметом.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При прекращении подачи электрического тока во время работы электроинструментом плотник должен отсоединить электроинструмент от электросети.

5.2. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, плотник должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим плотником, он должен по возможности обратиться в здравпункт и сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы плотник обязан:

6.1.1. Выключить станок, привести в порядок свое рабочее место, убрать стружку, отходы, убрать инструмент и приспособления, выключить приточно — вытяжную вентиляцию и местный отсос.

6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.3. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя (начальника цеха, участка, мастера).

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 15
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРСОНАЛА КОТЕЛЬНОЙ

ТОИ Р-200-15-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при работе в котельных.

1.2. Персонал котельной (машинист, кочегар, оператор, далее — машинист) должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, машинист должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Машинист должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Машинист должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Машинист не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе в котельной допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующее удостоверение.

2.2. Машинист, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу машинист котельной должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Машинист котельной обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени машиниста котельной не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Машинист котельной должен знать, что наиболее опасными и вредными факторами, которые могут действовать на него в процессе работы, являются: пар; оборудование; вредные газы и пыль.

2.6.1. Оборудование (котлы). При неправильной эксплуатации может повыситься давление и произойти взрыв, в результате которого возможны травмы (ожоги).

2.6.2. Вредные газы и пыль выделяются при сгорании топлива в котлах (особенно угля и торфа).

Основными вредными газами являются: оксид углерода, оксиды азота, углеводороды, оксиды серы и т.п., а также угольная пыль. Попадая вместе с вдыхаемым воздухом в организм человека, газы могут привести к отравлению, а пылевидные частицы — к поражению верхних дыхательных путей.

2.7. Машинист котельной должен пользоваться тем инструментом и приспособлениями, обращению с которыми обучен и проинструктирован.

2.8. Машинист котельной должен работать в специальной одежде и использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты машинисту котельной выдаются:

при работе котельной на твердом минеральном топливе:

при механической загрузке:

костюм хлопчатобумажный;

рукавицы комбинированные;

очки защитные;

при ручной загрузке:

костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой;

ботинки кожаные;

рукавицы комбинированные;

очки защитные;

при работе на дровах и других видах топлива:

фартук хлопчатобумажный;

рукавицы комбинированные.

2.10. Машинист котельной должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.11. Машинист котельной во время работы не должен оставлять работающий котел без наблюдения.

2.12. О неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента, а также средств индивидуальной защиты и других нарушениях требований безопасности машинист котельной должен немедленно сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до их устранения.

2.13. Машинист котельной должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи, курением и по окончании работы необходимо мыть руки с мылом.

2.14. За невыполнение требований инструкций, разработанных на основе данной и указанных в п. 1.2, машинист котельной несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы машинист котельной обязан:

3.1.1. Принять дежурство.

3.1.2. Надеть средства индивидуальной защиты.

3.1.3. Проверить исправность обслуживаемых котлов и оборудования, наличие и исправность аварийного освещения и сигнализации, показания приборов и сделать об этом запись в журнале приема — сдачи дежурства.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Машинист котельной при подготовке котла к растопке должен проверить:

исправность топки и газоходов, запорных и регулирующих устройств;

исправность контрольно — измерительных приборов, арматуры, питательных устройств, вентиляторов, а также наличие естественной тяги;

исправность оборудования для сжигания топлива;

заполнение котла водой;

держится ли уровень воды в котле и нет ли подтекания воды через соединения, фланцы, лючки и арматуру;

нет ли заглушек перед предохранительными клапанами и после них, на паро-, мазуто- и газопроводах, на питательной спускной и продувочной линиях.

Перед растопкой котла провентилировать топку в течение 10 — 15 минут.

4.2. При подготовке к растопке котла, работающего на газовом топливе, дополнительно:

проверить исправность газопровода и установленных на нем кранов и задвижек (вся запорная арматура на газопроводах должна быть закрыта, а краны на продувочных газопроводах открыты);

продуть газопровод через продувочную свечу, постепенно открывая задвижку на ответвлении газопровода к котлу, убедиться в отсутствии взрывоопасной смеси в газопроводе (газоанализатором), после чего свечу закрыть;

убедиться в отсутствии утечки газа из газопровода и газового оборудования и арматуры путем обмыливания их. Пользоваться для этой цели открытым огнем запрещается;

проверить по манометру давление газа;

отрегулировать тягу растапливаемого котла, установив разрежение в топке 2 — 3 мм водяного столба.

4.3. Зажигая газ в горелке запальником, медленно открывая задвижку, начать подачу воздуха, затем увеличить подачу газа и воздуха.

Если до розжига горелки погаснет запальник, то необходимо немедленно перекрыть подачу газа, вынуть запальник, провентилировать топку и газоходы в течение 10 — 15 минут и только после этого приступить повторно к розжигу горелки.

Если при розжиге зажженная горелка погаснет, необходимо также перекрыть подачу газа, провентилировать в течение 10 — 15 минут топку и газоходы, после чего приступить к повторному розжигу горелки.

4.4. Перед растопкой котла, работающего на жидком топливе, температура топлива должна быть доведена до величины, установленной в инструкции.

4.5. Машинисту котельной запрещается:

зажигать в топке погасший газ без предварительной вентиляции топки и газоходов.

4.6. При розжиге котла, работающего на жидком топливе, машинист должен:

при паровом распылении жидкого топлива ввести зажженный растопочный факел в топку, затем подать пар к форсунке, а затем топливо;

при механическом распылении мазута ввести зажженный растопочный факел, включить автоматику розжига, медленно открывая вентиль, подать мазут в топку;

после воспламенения мазута отрегулировать горение; растопочный факел следует удалять из топки, только когда горение станет устойчивым;

закрыть предохранительный клапан или воздушный вентиль и открыть продувочный вентиль, если из открытого предохранительного клапана или вентиля пойдет пар.

4.7. Перед включением котла в работу машинист котельной должен произвести:

проверку исправности действия предохранительных клапанов, водоуказательных приборов, манометра и питательных устройств;

проверку показаний сниженных указателей уровня воды по указателям уровня воды прямого действия;

проверку и включение автоматики безопасности, сигнализаторов и аппаратуры автоматического управления котлом;

продувку котла.

4.8. Во время работы котла машинист должен:

поддерживать нормальный уровень воды в котле, при этом нельзя допускать, чтобы уровень воды опускался ниже допустимого низшего уровня или поднимался выше допустимого верхнего уровня; поддерживать нормальное давление пара;

поддерживать нормальную температуру перегретого пара, а также питательной воды;

поддерживать нормальную работу горелок (форсунок); не реже одного раза в смену проверять исправность действия манометра путем продувки с помощью трехходового крана;

проверять продувкой исправность водоуказательных приборов и предохранительных клапанов в сроки, указанные в инструкции по эксплуатации котла;

держать дверцы котла закрытыми;

прекратить обдувку котла, если во время ее проведения происходит выбивание газов через люки.

4.9. Машинисту котла запрещается:

заклинивать или дополнительно нагружать предохранительные клапаны;

продолжать работу котла при неисправных или неотрегулированных предохранительных клапанах;

производить обдувку котла при выявлении неисправностей обдувочной арматуры и котла;

открывать и закрывать арматуру ударами молотка или других предметов;

применять для растопки котла, работающего на твердом топливе, легковоспламеняющиеся жидкости; при работе котла производить подчеканку швов, заварку элементов котла и т.п.;

находиться вблизи шлаковых затворов при их открытии;

стоять против дверей котла при его обдуве;

оставлять работающий котел, даже на короткое время, без надзора и допускать в помещение котельной посторонних лиц;

загромождать помещение котельной посторонними материалами и предметами.

4.10. Остановка котла во всех случаях, кроме аварийной остановки, должна производиться только после получения на это распоряжения администрации предприятия.

4.11. При остановке котла машинист обязан:

поддерживать уровень воды в котле выше среднего рабочего положения;

прекратить подачу топлива в топку; отключить котел от паропроводов после полного прекращения горения в топке, при наличии пароперегревателя открыть продувку; если после отключения котла давление в котле повышается, следует усилить продувку;

произвести охлаждение элементов котла до +25 град. C или ниже и спустить воду.

4.12. При остановке котла, работающего на твердом топливе, машинист должен:

дожечь при уменьшенном дутье и тяге остатки топлива; прекратить дутье и уменьшить тягу; очистить топку и бункер; прекратить тягу, закрыв дымовую заслонку, топочные и поддувальные дверцы.

4.13. При останове котла, работающего на газовом топливе, машинист должен:

уменьшить, а затем совсем прекратить подачу газа к горелкам, а затем и воздуха (при инжекционных горелках сначала воздуха, а затем газа); открыть продувочную свечу на отводе и провентилировать топку и газоходы.

4.14. При остановке котла, работающего на жидком топливе, машинист должен:

закрыть подачу топлива в форсунку; прекратить подачу пара или воздуха;

провентилировать топку, газоходы, после чего закрыть дутье и тягу.

4.15. Работы, связанные с нахождением людей внутри котла, могут производиться только по письменному разрешению (по наряду — допуску) начальника котельной или лица, на которого возложена ответственность за безопасную эксплуатацию котлов, с принятием необходимых мер безопасности и записью в журнале приема — сдачи дежурств.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Машинист котельной должен немедленно остановить котел (аварийно) и сообщить об этом работодателю, если:

перестало действовать более 50% предохранительных клапанов или заменяющих их устройств;

давление в котле повысилось более чем на 10% против допустимого и продолжает расти, несмотря на прекращение подачи топлива, уменьшение тяги и дутья и усиленное питание водой;

произошла утечка воды из котла; подпитка котла водой при этом запрещена;

уровень воды быстро снижается, несмотря на усиленное питание котла водой;

уровень воды поднялся выше допустимого и продувкой котла не удается снизить его;

прекращено действие всех питательных устройств; прекращено действие всех водоуказательных приборов;

в основных элементах котла (барабане, коллекторе, камере, жаровой трубе, огневой коробке, кожухе топки, трубной решетке, внешнем сепараторе, паропроводе) обнаружены трещины, вспучивание, пропуски в сварных швах, обрывы двух или более находящихся рядом связей;

обнаружена загазованность котельной, работающей на газе;

произошел взрыв газовоздушной смеси в топке котла или газоходах;

прекращена подача электроэнергии при искусственной тяге;

возник пожар в котельной.

5.2. При аварийной остановке котла машинист должен:

прекратить подачу топлива и воздуха, резко ослабить тягу;

быстро удалить горящее топливо из топки, в исключительных случаях, при невозможности сделать это, горящее твердое топливо залить водой, наблюдая за тем, чтобы струя воды не попала на стенки котла и обмуровку;

после прекращения горения открыть дымовую заслонку и топочные дверцы;

отключить котел от паропровода;

выпустить пар через приподнятые предохранительные клапаны или аварийный вентиль.

5.3. При возникновении пожара в котельной машинист должен:

немедленно вызвать пожарную охрану, сообщить об этом работодателю и принять меры по тушению пожаров;

немедленно отключить газопровод газовой котельной с помощью задвижки, установленной вне помещения;

если пожар в котельной не удается быстро ликвидировать, остановить котлы в аварийном порядке, усиленно питая их водой и выпуская пар;

при остановке котла из-за загорания сажи или уноса топлива немедленно прекратить подачу топлива и воздуха в топку, перекрыть тягу, остановив дымососы и вентиляторы и полностью перекрыть воздушные и газовые заслонки.

5.4. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, машинист котельной должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим машинистом котельной, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работ машинист обязан:

6.1.1. Сдать дежурство по котельной, сделав отметку в журнале.

6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.3. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 16
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ОБОЙЩИКА

ТОИ Р-200-16-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности труда при выполнении обойных работ.

1.2. Обойщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, а также инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, обойщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Обойщик должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Обойщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Обойщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования

2.1. К самостоятельной работе допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Обойщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. Обойщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.4. Продолжительность рабочего времени обойщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.5. Обойщик должен знать, что наиболее опасными и вредными факторами, которые могут действовать на него в процессе работы, являются: оборудование, инструмент и приспособления; материал.

2.5.1. В процессе работы с оборудованием, инструментом (чистка и смазка швейной машины, заправка нитки в иглу, раскрой материала, и т.п.) возможны травмы, при применении неправильных приемов работ.

2.5.2. Синтетические материалы, применяемые для обивки сидений и кабины, выделяют токсичные вещества. Неправильное их хранение и работа с ними могут вызвать отравления.

2.6. Обойщику запрещается пользоваться инструментом и оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.

2.7. Обойщик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.8. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды и других средств индивидуальной защиты обойщику выдается полукомбинезон хлопчатобумажный.

2.9. Обойщик должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.10. Обойщик во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела.

2.11. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты, сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.12. Обойщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки.

2.13. Для питья употреблять только воду из специально предназначенного для этой цели устройства (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, обойщик несет ответственность согласно правилам действующего законодательства.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы обойщик должен:

3.1.1. Надеть специальную одежду.

3.1.2. Осмотреть и подготовить к работе свое рабочее место, убрать все лишние предметы. Проверить состояние пола. Если он скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Проверить исправность оборудования, приспособлений и инструмента. Неисправный инструмент и приспособления сдать в ремонт.

3.1.4. Включить приточно — вытяжную вентиляцию и местный отсос.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы обойщик должен:

разборку и сборку сидений и спинок сидений производить на столах, оборудованных местным отсосом, с применением специальных приспособлений;

сжатие пружин сидений осуществлять специальным приспособлением или обойными щипцами;

раскрой синтетических материалов производить только при включенном местом отсосе;

при ручном шитье пользоваться наперстком;

заправлять нить в иглу и производить замену иглы, удалять нити, куски материала и другие предметы, попавшие в приводной механизм, а также чистить и смазывать машину только после отсоединения швейной машины от сети;

хранить в помещении для обойных работ не более односменного запаса клея в вытяжном шкафу;

синтетический обойный материал, обладающий резким запахом, хранить в специальных шкафах или на стеллажах, оборудованных местным отсосом.

4.2. При работе на швейной машине обойщику запрещается:

наклонять голову близко к машине;

касаться движущихся частей машины;

снимать предохранительные приспособления и ограждения;

бросать на пол сломанные иглы;

класть ножницы, нож или другие предметы на машину.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, происшедшем в его присутствии, обойщик должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим обойщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт и сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы обойщик обязан:

6.1.1. Привести в порядок свое рабочее место, убрать инструмент и приспособления, отключить электрооборудование, выключить вентиляцию, убрать швейные иглы в отведенное для них место, клей поместить в вытяжной шкаф, остатки синтетического материала поместить в специальные шкафы или на стеллажи, оборудованные местным отсосом.

6.1.2. Снять специальную одежду и убрать ее в предназначенное для этой цели место. Своевременно сдавать специальную одежду в стирку (химчистку) или в ремонт.

6.1.3. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 17
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫВЕШИВАНИИ АВТОМОБИЛЯ И РАБОТЕ ПОД НИМ

ТОИ Р-200-17-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при вывешивании автомобиля и работе под ним.

1.2. Работник при вывешивании автомобиля и работе под ним должен:

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной на основе данной Типовой инструкции;

знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях;

выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по вывешиванию автомобиля и работе под ним допускаются лица, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Работник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При вывешивании автомобиля и работе под ним необходимо знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:

неправильной установке домкрата в процессе вывешивания автомобиля;

дополнительном подъеме вторым домкратом частично вывешенного автомобиля;

работе под вывешенным, но ненадежно закрепленным автомобилем;

пуске двигателя вывешенного автомобиля;

неправильном подъеме автомобиля талью, тельфером, автопогрузчиком, подъемником;

вывешивании части автомобиля при незаторможенном и незафиксированном (противооткатными упорами под колеса) автомобиле;

применении неисправного оборудования, инструмента и приспособлений.

2.4. Запрещается пользоваться оборудованием, инструментом и приспособлениями, обращению с которыми работник не обучен и не проинструктирован.

2.5. Работник, производящий вывешивание автомобиля и работу под ним, должен соблюдать правила личной гигиены. После окончания работы, перед приемом пищи или курением мыть руки с мылом.

2.6. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной типовой инструкции, работник, производящий вывешивание автомобиля и работу под ним, несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работы по вывешиванию автомобиля и работы под ним работник должен:

3.1.1. Осмотреть и подготовить свое рабочее место.

3.1.2. Проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Вывешивание автомобиля

4.1.1. Вывешивание части автомобиля следует производить подъемниками, домкратами или другими подъемными средствами.

В случае отсутствия подъемника вывешивание части автомобиля производится домкратом, талью или погрузчиком. Вывешивание части автомобиля талью или погрузчиком разрешается только с использованием специальных грузозахватных устройств.

Запрещается вывешивать часть автомобиля путем зацепления крюка подъемного механизма непосредственно за буксирный крюк автомобиля.

4.1.2. Перед вывешиванием части автомобиля подъемным механизмом необходимо:

выключить зажигание (для бензиновых двигателей), перекрыть подачу топлива (для дизельных двигателей), перекрыть магистральный и расходные вентили (для газобаллонных автомобилей);

затормозить автомобиль стояночным тормозом (при вывешивании передних колес);

установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

под неподнимаемые колеса подложить специальные противооткатные упоры (башмаки) в количестве не менее двух;

установить домкрат строго вертикально под специально предназначенные для этого на автомобиле места <*>;

при подъеме талью цепь или трос должны быть в вертикальном положении;

подъем осуществлять плавно, без рывков;

под вывешенную часть автомобиля немедленно установить козелки и опустить на них вывешенную часть автомобиля <**>.

<*> При установке домкрата на грунте необходимо под опору домкрата положить широкую прочную доску.

<**> При замене колеса на линии вместо козелков можно использовать подставки, входящие в штатный комплект автомобиля. Запрещается увеличивать высоту козелков путем подкладки посторонних предметов (досок, кирпичей и т.п.).

4.1.3. Для вывешивания автомобиля (его части) разрешается применять только грузоподъемные механизмы и козелки, допустимая нагрузка на которые не превышает массы поднимаемой части автомобиля.

Грузоподъемные механизмы и козелки должны иметь бирку или надпись с указанием грузоподъемности и срока испытания.

4.1.4. Запрещается применять неисправные подъемные механизмы и козелки и использовать в качестве козелков случайные предметы.

4.1.5. Автомобиль может находиться в вывешенном состоянии на подъемном механизме (кроме подъемника) в течение времени, необходимого на установку козелков (при замене колеса на линии — штатной подставки). При постановке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в места, предусмотренные инструкцией по эксплуатации данной модели автомобиля.

4.1.6. Запрещается производить дополнительный подъем вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению.

При необходимости осуществить дополнительный подъем вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелки, а затем производить дополнительный подъем.

4.1.7. Перед подъемом автомобиля подъемником необходимо следить, чтобы все лапы — подхваты были надежно установлены под автомобиль и при подъеме не возникало перекосов.

4.1.8. При обслуживании автомобиля на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом) на пульте управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью «Не трогать — под автомобилем работают люди».

4.1.9. В рабочем (поднятом) положении плунжер гидравлического подъемника должен надежно фиксироваться упором (штангой), гарантирующим невозможность самопроизвольного опускания подъемника.

4.1.10. При работе на поворотном стенде (опрокидывателе) необходимо предварительно надежно укрепить автомобиль на нем, слить топливо из топливных баков и жидкость из системы охлаждения, плотно закрыть маслозаливную горловину двигателя и снять аккумуляторную батарею.

4.2. Работа под вывешенным автомобилем

4.2.1. Запрещается выполнять какие-либо работы под автомобилем (на автомобиле), вывешенном на подъемных механизмах (за исключением подъемников), без установки его на козелки.

4.2.2. Перед началом работы необходимо проверить выполнение условий, указанных в п. 4.1.2.

В случае невыполнения требований безопасности, указанных в п. 4.1.2, рабочий должен выполнить соответствующие операции сам.

4.2.3. Запрещается производить пуск двигателя, если:

автомобиль находится в вывешенном состоянии;

под автомобилем находятся люди.

4.2.4. Для работы лежа под автомобилем необходимо пользоваться специальным лежаком.

4.2.5. Необходимо следить, чтобы ноги работающего не высовывались из-под автомобиля во избежание наезда на них другим транспортным средством.

4.2.6. При недостаточном освещении во время работы под автомобилем следует пользоваться переносным исправным светильником напряжением не выше 42 В или переносным электрическим фонарем.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, работник должен немедленно сообщить администрации предприятия, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся администрации предприятия или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы:

6.1.1. Привести в порядок рабочее место. Убрать приспособления, инструмент в отведенное для них место.

6.1.2. Если автомобиль остается на специальных подставках (козелках), проверить надежность его установки. Запрещается оставлять автомобиль, агрегат, вывешенный только подъемным механизмом.

6.1.3. Вымыть руки с мылом.

6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 18
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ СНЯТИИ И УСТАНОВКЕ КОЛЕС АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-200-18-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении работ по снятию и установке колес автомобиля.

1.2. Работник при выполнении работ по снятию и установке колес автомобиля должен:

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной на основе данной Типовой инструкции, а также инструкции, разработанной с учетом требований, изложенных в Типовой инструкции N 5 по охране труда для монтировщика шин;

знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях;

выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по снятию и установке колес автомобиля допускаются лица, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Работник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При выполнении работ по снятию и установке колес автомобиля необходимо знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:

вывешивании автомобиля для замены колес;

отворачивании гаек и футорок колеса вручную;

снятии и перемещении колеса вручную без применения специальной тележки;

накачивании или подкачивании снятых с автомобиля шин;

применении неисправного инструмента и приспособлений.

2.4. Запрещается пользоваться инструментом и приспособлениями, обращению с которыми работник не обучен и не проинструктирован.

2.5. Работник, выполняющий работы по снятию и установке колес автомобиля, должен соблюдать правила личной гигиены. После окончания работы, перед приемом пищи или курением мыть руки с мылом.

2.6. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции, работник, выполняющий работы по снятию и установке колес автомобиля, несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работ по снятию и установке колес автомобиля работник должен:

3.1.1. Осмотреть и подготовить свое рабочее место.

3.1.2. Проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Снятие и установку колес следует производить на предназначенном для этой цели участке, оснащенном необходимым оборудованием и приспособлениями.

4.2. При установке автомобиля на специальный подъемник для снятия колес необходимо следить, чтобы все лапы — подхваты были надежно установлены под автомобиль и при подъеме не возникало перекосов.

4.3. Отворачивать и заворачивать гайки и футорки крепления колес грузовых автомобилей (автобусов) следует с помощью гайковерта. При отворачивании их вручную необходимо занять устойчивое положение и надежно наложить ключ на грани гайки.

Запрещается: наращивать гаечные ключи трубой или другими предметами; отворачивать гайки рывком.

4.4. Колеса грузового автомобиля (автобуса) необходимо снимать и перемещать с помощью специальной тележки.

Перемещать колеса грузовых автомобилей и автобусов вручную путем перекатывания в предприятии запрещается.

4.5. При снятии колес вне предприятия необходимо остановить двигатель, затормозить автомобиль стояночным тормозом (при вывешивании передних колес), удалить людей из салона (кузова), кабины, закрыть двери, установить под неподнимаемые колеса специальные противооткатные упоры (башмаки) в распор не менее двух и вывесить автомобиль домкратом.

При вывешивании автомобиля на грунтовой поверхности необходимо предварительно выровнять место установки домкрата, положить прочную подкладку достаточных размеров и установить на нее домкрат.

4.6. При вывешивании автобуса с помощью домкрата необходимо сначала вывесить кузов, затем установить под него специальную подставку (козелок) и только после этого установить домкрат под специальное место на переднем или заднем мосту и вывесить колесо.

4.7. Монтаж и демонтаж шин в пути необходимо проводить монтажным инструментом.

4.8. При накачивании шин или подкачивании снятых с автомобиля шин в дорожных условиях необходимо пользоваться предохранительной вилкой или положить колесо замочным кольцом вниз.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, работник должен немедленно сообщить администрации предприятия, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся администрации предприятия или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы:

6.1.1. Привести в порядок рабочее место. Убрать приспособления, инструмент в отведенное для него место.

6.1.2. Вымыть руки с мылом.

6.1.3. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 19
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ БУКСИРОВКЕ, СЦЕПКЕ И РАСЦЕПКЕ АВТОМОБИЛЕЙ ИЛИ АВТОМОБИЛЯ И ПРИЦЕПА (ПОЛУПРИЦЕПА)

ТОИ Р-200-19-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при буксировке, сцепке и расцепке автомобилей или автомобиля и прицепа (полуприцепа).

1.2. Водитель или специально назначенное лицо при выполнении работ по буксировке, сцепке и расцепке автомобилей или автомобиля и прицепа (полуприцепа) должен:

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной на основе данной Типовой инструкции;

знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях;

выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения.

2. Общие требования безопасности

2.1. К буксировке, сцепке и расцепке автомобилей или автомобиля и прицепа допускаются водители или специально назначенные лица, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Работник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При буксировке, сцепке и расцепке необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.4. При буксировке, сцепке и расцепке необходимо знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:

работе с ненадежно заторможенным автомобилем, прицепом, полуприцепом;

нахождении работника между буксирующим автомобилем с работающим двигателем и прицепом или буксируемым автомобилем во время сцепки или расцепки;

использовании случайных предметов в качестве буксира;

несогласованных действиях водителей буксирующего и буксируемого автомобилей.

2.5. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции, работник, производящий буксировку, сцепку, расцепку автомобилей или автомобиля и прицепа (полуприцепа), несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работы работник, производящий буксировку, сцепку, расцепку автомобилей или автомобиля и прицепа (полуприцепа), должен:

проверить исправность прицепов (полуприцепов), их буксирных устройств, наличие и исправность приспособлений и инструментов;

удалить из зоны работы посторонних лиц.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Перед сцепкой и расцепкой автомобиля и прицепа (полуприцепа) последний необходимо затормозить стояночным тормозом, подложить под колеса противооткатные упоры (башмаки).

4.2. Во время подачи автомобиля — тягача к прицепляемому транспортному средству запрещается нахождение людей между этим транспортным средством и движущимся автомобилем.

4.3. Сцепку или расцепку следует производить на ровной горизонтальной поверхности, причем продольная ось сцепляемого полуприцепа должна совпадать с продольной осью автомобиля — тягача.

4.4. Сцепку автопоезда, состоящего из автомобиля и двух или более прицепов, должны производить три человека — водитель, лицо, производящее сцепку, и лицо, координирующее их работу.

В исключительных случаях (дальние рейсы, вывозка сельскохозяйственных продуктов с полей и т.д.) сцепку разрешается производить одному водителю.

4.5. Перед сцепкой прицепа (полуприцепа) водитель должен убедиться в том, что:

соединительные шланги и электропровода не мешают сцепке;

борта закрыты;

седельно — сцепное устройство, шкворень и их крепления исправны;

передняя часть полуприцепа по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло.

4.6. При сцепке или расцепке дышло прицепа, не имеющее удерживающих пружин, следует устанавливать на стойку, предохраняющую его от падения.

4.7. Растормаживать прицеп или полуприцеп и убирать упоры из-под колес разрешается только после окончания сцепки.

4.8. До того как производящий сцепку или расцепку устанавливает между автомобилем и прицепом, водитель автомобиля должен затормозить свой автомобиль стояночным тормозом, заглушить двигатель и поставить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение.

4.9. Запрещается осуществлять буксировку транспортных средств методом толкания.

4.10. Буксировка автомобиля на жесткой или гибкой сцепке должна осуществляться при наличии водителя за рулем буксируемого транспортного средства, кроме случаев, когда конструкция жесткой сцепки обеспечивает при прямолинейном движении следование буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего.

4.11. При буксировке на гибкой сцепке должно быть обеспечено расстояние между буксирующим и буксируемым транспортными средствами в пределах 4 — 6 м, а при буксировке на жесткой сцепке — не более 4 м.

4.12. Буксировка запрещается:

транспортных средств, у которых не действует рулевое управление (допускается буксировка методом частичной погрузки);

двух и более транспортных средств;

транспортных средств с недействующей тормозной системой, если их фактическая масса более половины фактической массы буксирующего транспортного средства. При меньшей фактической массе буксировка таких транспортных средств допускается только на жесткой сцепке или методом частичной погрузки;

в гололедицу на гибкой сцепке.

4.13. При буксировке на гибкой или жесткой сцепке запрещается нахождение людей в буксируемом автобусе, в кузове буксируемого грузового автомобиля.

При буксировке путем частичной погрузки запрещается нахождение людей в кабине или кузове буксируемого автомобиля, а также в кузове буксирующего автомобиля.

4.14. При буксировке на гибкой сцепке запрещается натягивание троса рывками. Запрещается нахождение людей ближе 6 м от натягиваемого троса.

4.15. Буксирные металлические тросы должны иметь на концах петли со специальной заделкой.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, работник должен немедленно сообщить администрации предприятия, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся администрации предприятия или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы:

6.1.1. Убрать приспособления, инструмент в отведенное для него место.

6.1.2. Вымыть руки с мылом.

6.1.3. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 20
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПО ТЕРРИТОРИИ И ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ АВТОТРАНСПОРТНОГО ПРЕДПРИЯТИЯ

ТОИ Р-200-20-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при передвижении транспортных средств и работников на всей территории автопредприятия, и их соблюдение обязательно для всех работающих.

1.2. Передвижение транспортных средств и работающих должно осуществляться в соответствии с установленными дорожными знаками и разметкой по определенным маршрутам, указанным на схеме, вывешиваемой при въезде (входе) на территорию предприятия.

1.3. При передвижении по территории и производственным помещениям предприятия работающий должен знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:

выезде автомобиля из-за угла здания, из ворот помещения и въезде в них;

нарушении правил маневрирования и движения автомобиля в стесненных условиях (узкие проезды, проезды между рядов автомобилей и т.д.);

переноске (перевозке) предметов, отвлекающих внимание работающих или ограничивающих обзор пути движения;

передвижении автомобилей и работающих по скользкому покрытию (гололед, грязь и т.п.);

переходе через осмотровую канаву;

превышении установленной скорости движения транспортных средств по территории предприятия и внутри помещений.

Вход (выход) работающих на предприятие должен осуществляться через калитку, специально для этого предусмотренную. Запрещается проход работающих через въездные и выездные из территории предприятия ворота.

1.4. Управлять автомобилем на территории предприятия разрешается только лицам, назначенным приказом по предприятию и имеющим удостоверение на право управления транспортными средствами. Это правило распространяется на все случаи управления автомобилем, в том числе и на опробование его после ремонта и регулировок.

2. Требования безопасности при передвижении по территории и производственным помещениям

2.1. Перед началом движения водитель должен:

убедиться в отсутствии людей на пути движения автомобиля, а также помех для его движения;

предупредить находящихся вблизи автомобиля людей, в каком направлении будет двигаться автомобиль;

в темное время суток включить освещение автомобиля (габаритные огни и ближний свет фар).

2.2. Перед выездом из ворот помещения (въезде) задним ходом водитель должен убедиться, что на пути движения нет людей и других помех, или обратиться к бригадиру (мастеру, руководителю участка, цеха) с просьбой назначить помощника (регулировщика), который руководил бы выездом (въездом).

2.3. Водитель не должен осуществлять движение на автомобиле с неисправной тормозной системой и рулевым управлением, а также в случае, когда другие неисправности автомобиля угрожают безопасности движения.

2.4. При движении в производственных помещениях, а также по территории предприятия водитель не должен превышать установленного ограничения скорости:

по территории предприятия скорость движения устанавливается приказом по предприятию с учетом местных условий и обеспечения безопасности движения, но не более 20 км/час;

в помещениях — не более 5 км/ч.

2.5. Испытание и опробование тормозов на ходу разрешается производить только в специально отведенном для этой цели месте.

2.6. Водитель должен соблюдать осторожность при:

выезде из ворот (въезде) и объезде производственных помещений;

движении в стесненных условиях (между рядами автомобилей и т.п.);

движении по производственным участкам, где могут работать люди.

2.7. При движении автомобиля по территории и в производственных помещениях запрещается нахождение людей на подножках и крыльях автомобиля.

2.8. Водителю автомобиля запрещается без разрешения руководителя участка пользоваться подсобным транспортом (другим автомобилем, автопогрузчиком и другими движущимися механизмами) для буксировки.

2.9. Перед выходом из кабины водитель должен убедиться в том, что стояночный тормоз затянут до отказа.

2.10. Работники предприятия должны:

соблюдать осторожность при передвижении в зонах возможного движения автомобилей, особенно при наличии объектов, ограничивающих обзорность. При выходе из-за стоящих автомобилей, из-за углов зданий, из ворот необходимо остановиться и осмотреть путь дальнейшего движения, чтобы убедиться в отсутствии автомобиля;

пропустить движущийся транспорт;

соблюдать осторожность при переноске (перевозке) предметов, ограничивающих обзор пути движения и окружающей обстановки, а также при движении по скользкому покрытию и в темное время суток;

с осторожностью передвигаться в узких проходах между автомобилями (особенно с работающим двигателем);

при передвижении в производственных помещениях для перехода через осмотровые канавы пользоваться только переходными мостиками.

2.11. Помощник (регулировщик), оказывающий помощь водителю при маневрировании автомобиля на ограниченной площади, должен выбирать позицию, гарантирующую ему личную безопасность.

3. Требования безопасности в аварийных ситуациях

3.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, работник должен немедленно сообщить администрации предприятия, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся администрации предприятия или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

3.2. При возникновении дорожно — транспортного происшествия причастный к нему водитель обязан:

немедленно остановить (не трогать с места) транспортное средство, включить аварийную световую сигнализацию и выставить знак аварийной остановки, не перемещать предметы, имеющие отношение к происшествию;

принять возможные меры для оказания доврачебной медицинской помощи пострадавшим, вызвать «скорую медицинскую помощь» и в экстренных случаях отправить пострадавших на транспортном средстве предприятия, а если это невозможно, доставить на своем транспортном средстве в ближайшее лечебное учреждение, сообщить свою фамилию, регистрационный знак транспортного средства (с предъявлением документа, удостоверяющего личность, или водительского удостоверения и регистрационного документа на транспортное средство) и возвратиться к месту происшествия;

освободить проезжую часть, если движение других транспортных средств невозможно. При необходимости освобождения проезжей части или доставки пострадавших на своем транспортном средстве в лечебное учреждение предварительно зафиксировать в присутствии свидетелей положение транспортного средства, следы и предметы, относящиеся к происшествию, и принять все возможные меры к их сохранению и организации объезда места происшествия;

сообщить о случившемся в милицию, записать фамилии и адреса очевидцев и ожидать прибытия сотрудников милиции.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 21
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ЭТИЛИРОВАННЫМ БЕНЗИНОМ

ТОИ Р-200-21-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при работе с этилированным бензином.

1.2. Работник при работе с этилированным бензином должен:

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной на основе данной Типовой инструкции;

знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях;

выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Заметив нарушения требований безопасности другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе с этилированным бензином допускаются лица, прошедшие дополнительный инструктаж по охране труда при работе с ним.

2.2. Все лица, работающие с этилированным бензином, подвергаются периодическим медицинским осмотрам в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.3. Работать с этилированным бензином следует с использованием дополнительных средств индивидуальной защиты (фартук прорезиненный, перчатки резиновые).

2.4. Применять этилированный бензин разрешается только в качестве топлива для двигателей.

2.5. Транспортировка этилированного бензина должна осуществляться в отдельной таре, имеющей ясно обозначенные несмываемые надписи: «Этилированный бензин. Ядовит». Такие надписи должны быть также на заправочном оборудовании и таре.

2.6. Лица, сопровождающие грузовые автомобили, перевозящие этилированный бензин, должны находиться в кабинах автомобилей.

2.7. Перевозить и хранить этилированный бензин можно только в исправных резервуарах, цистернах или в металлических бочках, бидонах, канистрах с плотно закрывающимися металлическими крышками или пробками на бензостойких прокладках.

2.8. Исправность тары, заполненной этилированным бензином, должна проверяться ежедневно. Течи, потение и другие неисправности должны быть устранены немедленно; если это невозможно, следует перелить этилированный бензин в исправную тару, соблюдая меры предосторожности, чтобы исключить пролив бензина, попадание его на тело или одежду.

2.9. Заполнять резервуары этилированным бензином при наружной температуре воздуха выше 20 град. C следует с недоливом: цистерны — на 100 — 150 мм, бочки — на 50 — 60 мм, бидоны и канистры — на 40 — 50 мм.

2.10. Заправлять автомобили этилированным бензином следует из бензоколонки со шлангами, снабженными раздаточными пистолетами. При заправке надо пользоваться резиновыми перчатками и находиться с наветренной стороны автомобиля.

2.11. При появлении запаха бензина во время движения водитель обязан немедленно остановить автомобиль, выявить причину появления запаха и устранить ее. Если в пути возникает необходимость в разборке системы питания (засорение, чистка карбюратора и т.д.), водитель должен соблюдать осторожность, не допускать разлива бензина и работать в спецодежде.

2.12. Все работы по ремонту двигателей, карбюраторов, деталей системы питания, работающих на этилированном бензине, необходимо выполнять в отдельных помещениях, оборудованных механической вентиляцией и имеющих бензостойкие полы.

2.13. При ремонте деталей или агрегатов, соприкасающихся во время эксплуатации с этилированным бензином, их предварительно необходимо обезвреживать погружением в керосин на 10 — 80 мин. Двигатель перед разборкой обмывают горячим щелочным раствором, а при отсутствии его обтирают снаружи кистью или ветошью, обильно смоченной в керосине.

2.14. Очищать и промывать детали и агрегаты необходимо в резиновых перчатках, которые перед снятием с рук следует протереть керосином и затем вымыть водой с мылом.

2.15. Загрязненные этилированным бензином обтирочные материалы, ветошь, опилки и т.п. должны собираться в металлическую тару с плотными крышками, а затем сжигаться в отведенном месте с принятием мер предосторожности.

2.16. Залитые этилированным бензином места необходимо немедленно зачищать и обезвреживать. Для этого следует использовать дегазаторы — дихлорамин (1,5-процентный раствор в бензине) или хлорную известь (употребляется в виде кашицы в пропорции: одна часть хлорной извести на три — пять частей воды или хлорной воды), а для металлических частей — растворители (керосин или щелочной раствор).

2.17. Дегазация помещений и оборудования производится 1,5-процентным раствором дихлорамина в керосине или хлорной известью (одна часть извести на три части воды), которую в виде кашицы наносят на обезвреживаемые поверхности и после получасовой выдержки смывают водой.

2.18. При попадании этилированного бензина на руки или другие части тела необходимо сразу обмыть их керосином, а затем теплой водой с мылом. В случае попадания этилированного бензина в глаза следует немедленно промыть их 2-процентным раствором кальцинированной соды или чистой теплой водой, а затем обратиться в медпункт.

2.19. Запрещается:

применять этилированный бензин для других целей (для работы паяльных ламп, очистки одежды, промывки деталей, мойки рук и т.д.);

использовать этилированный бензин на автобусах с двигателем, расположенным в кабине водителя, для внутрицеховых транспортных средств, стационарных и передвижных двигателей, постоянно работающих внутри помещений, при испытании и обкатке двигателей на стендах;

применять этилированный бензин во всех случаях, когда на горловине топливного бака нет крышки;

заправлять автомобили этилированным бензином при помощи ведер, леек и т.п.;

переносить этилированный бензин в открытой таре;

при продувке системы питания или переливании этилированного бензина засасывать его ртом;

перевозить этилированный бензин в салонах легковых автомобилей и автобусов, в кабинах автомобилей всех типов, на грузовых автомобилях и прицепах (полуприцепах) вместе с людьми и животными;

перевозить этилированный бензин с пищевыми продуктами и промышленными товарами;

сбрасывать загрязненные этилированным бензином воды в фекальную канализацию;

выносить специальную одежду, применявшуюся при работе с этилированным бензином за пределы предприятия, а также входить в ней в столовые, красные уголки, комнаты отдыха, служебные и жилые помещения;

хранить и принимать пищу в помещениях, где применяется этилированный бензин.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 23
ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ ПОЖАРОВ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ОЖОГОВ НА АВТОМОБИЛЬНОМ ТРАНСПОРТЕ

ТОИ Р-200-23-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования к работникам по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов.

1.2. Все работники должны знать места расположения средств пожаротушения и уметь ими пользоваться.

Каждый работающий, обнаруживший загорание или пожар, должен немедленно сообщить об этом в объектовую или городскую пожарную охрану, принять меры к вызову руководителей предприятия и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.

1.3. При выполнении различных видов работ необходимо знать и помнить, что возгорание и несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:

промывке деталей, агрегатов и двигателя легковоспламеняющимися жидкостями (бензином, дизельным топливом и др.);

подаче топлива в карбюратор движущегося автомобиля из открытой емкости «самотеком»;

сварке или пайке непромытой и непропаренной емкости из-под легковоспламеняющихся жидкостей;

неправильной транспортировке и хранении легковоспламеняющихся веществ;

применении нестандартных или не соответствующих номинальному току электропредохранителей;

неисправной электропроводке;

работе в загрязненной горюче — смазочными материалами специальной одежде;

работе с открытым огнем вблизи легковоспламеняющихся веществ;

тушении пожара на автомобиле без использования средств пожаротушения.

2. Общие требования безопасности

2.1. При пуске двигателя и уходе за ним:

2.1.1. Во избежание пожара на автомобиле пуск двигателя производить при установленном воздушном фильтре.

2.1.2. Для мойки двигателя снаружи использовать только пожаробезопасные моющие средства.

2.1.3. Запрещается: использовать для этой цели бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;

допускать скопления на двигателе грязи, масла и топлива;

оставлять на двигателе обтирочный материал, особенно загрязненный маслом и топливом;

подогревать двигатель и другие агрегаты открытым огнем.

2.2. Перед выездом на линию и при работе на линии:

2.2.1. Проверить наличие и исправность электропредохранителей и электропроводки. Все предохранители должны быть стандартными и соответствовать номинальному току. Электропроводка не должна иметь оголенных мест, а места ее соединения должны исключать возможность искрообразования.

2.2.2. Проверить герметичность системы питания (нет ли подтекания топлива или утечки газа). При обнаружении утечек принять меры к их устранению.

2.2.3. Проверить укомплектованность автомобиля исправными огнетушителями.

Необходимо знать устройство огнетушителя и уметь им пользоваться.

2.2.4. Ремонт системы питания двигателя на линии следует производить с осторожностью, не допуская попаданий бензина на двигатель и систему выпуска отработавших газов.

При обнаружении на линии утечки газа из системы питания газобаллонных (газодизельных) автомобилей, за исключением арматуры баллона, немедленно остановиться, закрыть расходные вентили, выработать газ из системы до остановки двигателя, затем закрыть магистральный вентиль и принять меры к устранению неисправности, если это возможно, или сообщить в предприятие.

При утечке газа из арматуры баллона необходимо отогнать автомобиль в безопасное место и выпустить или слить газ из баллона.

2.2.5. Перевозка легковоспламеняющихся веществ должна производиться специально оборудованным автомобилем в соответствии с действующими инструкциями.

2.2.6. Запрещается:

подавать топливо в карбюратор из открытой тары «самотеком»;

проверять наличие топлива в баке или цистерне с помощью открытого огня (зажженной спички, зажигалки и т.п.);

хранить и перевозить бензин, керосин и другие легковоспламеняющиеся вещества в кабине, салоне автомобиля и кузове, не приспособленном для этой цели;

выпускать сжатый природный газ и сливать сжиженный нефтяной газ при работающем двигателе или включенном зажигании, а также в непосредственной близости от мест стоянки других автомобилей или вблизи источников огня и мест нахождения людей.

2.2.7. В случае загорания автомобиля во время работы на линии необходимо:

немедленно остановить автомобиль;

заглушить двигатель (на автомобилях, работающих на газе, перекрыть магистральный и баллонные вентили);

принять все меры для эвакуации пассажиров (груза) и приступить к тушению пожара.

При тушении пожара на автомобиле необходимо соблюдать личную осторожность — использовать огнетушители, рукавицы, не допускать загорания одежды и ожога лица, рук и т.д.

2.3. При техническом обслуживании и ремонте автомобиля:

2.3.1. Не допускать подтекания топлива или масла из агрегатов автомобиля.

Пролитое топливо или масло необходимо сразу же убирать с помощью песка или опилок.

2.3.2. Мойку снятых агрегатов и деталей автомобиля следует производить в строго установленном месте.

2.3.3. Отработанные масла и отстой топлива из топливных баков необходимо сливать только в специальную тару.

2.3.4. Хранение, слив и заправку горюче — смазочных материалов следует осуществлять только в специально предназначенных для этой цели местах.

2.3.5. Перед ремонтом (сваркой, пайкой) емкость из-под легковоспламеняющихся веществ необходимо опорожнить, отсоединить и снять все трубопроводы, в которых может находиться легковоспламеняющаяся жидкость. Опорожненную емкость, а также трубопроводы необходимо тщательно промыть горячей водой, продуть паром до полного удаления следов этих жидкостей.

2.3.6. Курить на территории предприятия разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.

2.3.7. Загрязненную горюче — смазочными материалами специальную одежду следует своевременно сдавать в химчистку (стирку).

2.3.8. Запрещается:

проверять аккумуляторы путем короткого замыкания. Для этой цели следует пользоваться нагрузочной вилкой;

сливать отработанные масла и отстой топлива из топливных баков в водостоки и канализацию;

работать в специальной одежде, облитой топливом;

подходить к открытому огню, курить и зажигать спички, если руки и специальная одежда облиты топливом;

пользоваться бензином для стирки одежды, мытья рук, отмывания стен и пола;

пользоваться открытым огнем в помещениях, предназначенных для технического обслуживания, ремонта и стоянки, а также на открытых стоянках;

хранить на рабочем месте промасленный обтирочный материал, легковоспламеняющиеся вещества, кроме предназначенных для этой цели металлических ящиков с крышками;

применять самодельные нагревательные электроприборы.

РЕКОМЕНДАЦИИ
АВТОТРАНСПОРТНЫМ ПРЕДПРИЯТИЯМ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ТИПОВЫХ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

Представленные типовые инструкции по охране труда для основных профессий и видов работ наряду с Правилами по охране труда на автомобильном транспорте, утвержденными в декабре 1995 г., и другими нормативными и методическими документами предназначены для создания информационно — методической базы по охране труда для руководителей и специалистов автотранспортных предприятий.

На основе типовых инструкций на каждом автотранспортном предприятии с учетом специфики условий его работы разрабатываются и утверждаются инструкции для определенных профессий работающих, а также для отдельных наиболее травмоопасных видов работ. Ответственность за своевременную и качественную разработку инструкций по охране труда на каждом автотранспортном предприятии возлагается на его руководителя. Разработку инструкций обязаны осуществлять руководители цехов (участков), механики, мастера, так как они наиболее хорошо знают условия труда подчиненных им рабочих. Для оказания методической помощи в разработке инструкций и их согласовании должны привлекаться работники службы охраны труда предприятия.

Оформление обложек первой и последней страниц инструкции для работающих должно соответствовать приложениям 1, 2, 3.

Пересмотр инструкций по охране труда осуществляется не реже одного раза в пять лет, а для профессий и видов работ (операций), к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности, — не реже одного раза в три года.

Кроме того, инструкции пересматриваются при изменении технологического процесса, условий труда, применении нового оборудования и в ряде других случаев. Пересмотренные инструкции утверждаются в установленном порядке.

Каждый руководитель на своем участке в целях обеспечения качественного проведения инструктажей и лучшего усвоения рабочими основных приемов безопасного проведения работ должен иметь соответствующие инструкции по охране труда. Он обязан также повседневно контролировать выполнение рабочими требований этих инструкций в процессе трудовой деятельности.

Для более эффективного усвоения рабочими безопасных приемов труда, формирования у них устойчивых и правильных стереотипов поведения в опасных производственных ситуациях целесообразно основные положения инструкций оформлять и доводить до сведения рабочих в виде соответствующих памяток, плакатов, диафильмов и т.п.

Результаты проведенных исследований показывают, что при выполнении производственного задания рабочий, как правило, основное внимание сосредотачивает на решении только одной задачи — как быстрее выполнить порученную работу с соблюдением установленных требований к ее качеству (полезная деятельность). В то же время другая, не менее важная задача — как при выполнении порученной работы избежать несчастного случая (защитная деятельность) — или не принимается рабочим во внимание, или рассматривается им как второстепенная.

В связи с этим основными задачами при проведении инструктажей работающих являются: привлечение внимания инструктируемых к наиболее характерным травмоопасным ситуациям, которые могут возникнуть при выполнении отдельных видов работ, операций, действий; закрепление в их памяти условий возникновения и развития этих ситуаций. При этом желательно, чтобы разбор материала инструктирующий проводил на реальных примерах, взятых или из жизни своего предприятия, или из информационных и методических материалов, с подробным рассказом о трагических последствиях того или иного несчастного случая и методах, позволяющих правильно и безопасно выполнять ту или иную работу.

Типовые инструкции по профессиям состоят из 6 разделов:

Введение.

Общие положения.

Требования безопасности перед началом работы.

Требования безопасности во время работы.

Требования безопасности в аварийной ситуации.

Требования безопасности по окончании работы.

Во втором разделе приведены нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной зашиты (СИЗ).

Следует учитывать, что в типовых инструкциях приведены нормы выдачи спецодежды, которые являются для администрации предприятия обязательным минимумом. Трудовые коллективы имеют право принимать решения о дополнительной бесплатной выдаче спецодежды и спецобуви (за исключением брезентовой, меховой и овчинно — шубной) за счет средств фонда социального развития (Постановление Совета Министров СССР и ВЦСПС от 20.08.88 N 1032). В связи с этим в инструкции для работающих каждое предприятие вносит ту спецодежду, спецобувь и СИЗ, которые оно будет выдавать работающим.

В разделе три, наряду с требованиями безопасности перед началом работы, необходимо указать необходимые дерматологические мази и кремы (исходя из местных условий), которыми должен пользоваться рабочий для защиты кожи рук.

Наряду с типовыми инструкциями по профессиям представлен и ряд инструкций по выполнению определенных видов работ, при которых, как показывает практика, наиболее часто наблюдается нарушение правил и норм охраны труда и, следовательно, наиболее часто происходят несчастные случаи. Инструкции по этим видам работ выделены в самостоятельные, поскольку в автотранспортном предприятии они могут осуществляться рабочими разных профессий.

Все представленные типовые инструкции охватывают только основные профессии и виды работ в автотранспортных предприятиях. Что касается инструкций для других профессий, в частности для персонала, обслуживающего электроустановки, котельные, грузоподъемные механизмы, сосуды, работающие под давлением, и другое оборудование, а также для рабочих сквозных профессий, то они должны разрабатываться на основе соответствующих отраслевых правил и нормативно — технических документов.

Приложение 1

                                                           Образец
 
        ОБЛОЖКА ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ
     
__________________________________________________________________
                      Наименование предприятия
 
                             ИНСТРУКЦИЯ
                            по охране для
 
__________________________________________________________________
                            Наименование
 
__________________________________________________________________
                            Обозначение
 
__________________________________________________________________
                         место и год выпуска
 
 
 

Приложение 2

                                                           Образец
     
   ПЕРВАЯ СТРАНИЦА ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ
     
    ___________________________________________________
                     Наименование предприятия
 
УТВЕРЖДЕНО                               УТВЕРЖДАЮ
 
Соответствующий                           Руководитель предприятия
выборный профсоюзный                      подпись, дата
орган
пост. N ___ от _____ года
 
                            ИНСТРУКЦИЯ
                          по охране для
 
                 _______________________________
                           Наименование
 
                     ________________________
                           Обозначение
 
                              ТЕКСТ
 
 
 

Приложение 3

Образец
     
ПОСЛЕДНЯЯ СТРАНИЦА ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ
     
                              ТЕКСТ
 
Руководитель
подразделения разработчика         _______________________________
                                     подпись, фамилия и инициалы
 
СОГЛАСОВАНО
 
Начальник отдела охраны труда
(инженер по охране труда)          _______________________________
                                     подпись, фамилия и инициалы
 
Главный механик <*>                _______________________________
                                     подпись, фамилия и инициалы
 
Главный энергетик <*>              _______________________________
                                     подпись, фамилия и инициалы
Дата
     

    <*> Там, где они имеются.
 

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 23 сентября 2021 г. N 2077/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОМОБИЛЯ

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда водителей грузовых автомобилей структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»:

1. Утвердить и ввести в действие с 10 января 2022 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для водителя грузового автомобиля.

2. Начальнику Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом Бельскому А.Ю. обеспечить доведение Инструкции, утвержденной настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и ее выполнение.

Заместитель генерального
директора ОАО «РЖД» —
начальник Центра фирменного
транспортного обслуживания
А.Н.ШИЛО

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, другими нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД» по вопросам охраны труда.

1.2. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» (далее — ЦМ).

1.3. На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦМ должны быть разработаны инструкции по охране труда для водителя грузового автомобиля (далее также — водитель) с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

1.4. В процессе работы при управлении и техническом обслуживании грузовых автомобилей на водителя могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы;

подвижные части технологического оборудования, инструмента;

падающие предметы (грузы);

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте;

повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

повышенная или пониженная температура поверхностей технологического оборудования;

отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

физические перегрузки;

нервно-психические перегрузки.

1.5. К самостоятельной работе водителем грузового автомобиля допускаются лица старше 18 лет, прошедшие в установленном порядке специальную подготовку и получившие удостоверение на право управления данной категорией транспорта, а также обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование), психиатрическое освидетельствование, вводный и первичный инструктажи по охране труда, вводный и первичный противопожарные инструктажи, обучение, стажировку, проверку знаний требований охраны труда и правил работы в электроустановках в объеме должностных обязанностей с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

При вводном инструктаже по охране труда водитель должен быть ознакомлен с действиями при возникновении несчастного случая.

1.6. В процессе трудовой деятельности водитель установленным порядком должен проходить обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, психиатрические освидетельствования, повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, противопожарные инструктажи, обучение по охране труда, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний правил работы в электроустановках в объеме должностных обязанностей с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

Не реже одного раза в год в рамках технической учебы водитель должен проходить обучение оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

При выполнении работы, связанной с перевозкой опасных грузов, водитель должен проходить послерейсовые медицинские осмотры.

1.7. Водитель, направляемый в командировку, должен проходить целевой инструктаж по охране труда по основному месту работы.

По прибытию на место командирования водитель должен пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы по месту командирования.

1.8. Во время исполнения служебных обязанностей водитель должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение на право управления автомобилем соответствующей категории, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности не ниже II (в зависимости от выполняемой работы и эксплуатируемого электрооборудования) и предупредительный талон по охране труда.

1.9. Водитель грузового автомобиля должен знать:

Правила дорожного движения;

требования инструкции и руководства по эксплуатации используемого автотранспортного средства (далее также — автомобиль, транспортное средство);

требования охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности в соответствии с выполняемой работой;

меры защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

способы проверки исправности СИЗ;

знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы;

нормы и порядок размещения в кузове грузового автомобиля перевозимого груза;

технологию погрузки и выгрузки перевозимых грузов в (из) кузова грузового автомобиля;

правила перевозки опасных грузов (при выполнении данного вида работы);

назначение смазочных материалов, применяемых для смазки узлов автомобиля;

схемы маршрутов движения автотранспортных средств по территориям структурных подразделений;

допустимые нормы скоростей движения (в том числе на территории структурного подразделения);

порядок действий в случае пожара и правила пользования первичными средствами пожаротушения;

место расположения аптечки первой помощи и способы оказания первой помощи пострадавшим;

требования Инструкции по охране труда, разработанной для водителя грузового автомобиля или вида выполняемой им работы с учетом специфики местных условий.

1.10. Водитель обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая входит в его должностные обязанности и поручена ему руководителем;

соблюдать требования технологической документации и руководств (инструкций) по эксплуатации автотранспортного средства;

соблюдать требования Правил дорожного движения;

соблюдать требования правил, инструкций и других документов по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности, установленные для выполняемой работы;

применять безопасные методы и приемы выполнения работ;

использовать исправные инструменты, оборудование, приспособления;

быть бдительным при управлении транспортным средством, не отвлекаться на разговоры;

работать только в исправной специальной одежде (далее — спецодежда), специальной обуви (далее — спецобувь);

быть внимательным в местах движения автотранспорта;

ходить по тротуарам, дорожкам и переходам, специально предназначенным для пешеходов, придерживаясь правой стороны;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем во время работы, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания;

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной для водителя или вида выполняемой им работы с учетом специфики местных условий.

1.11. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», водитель, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, водитель должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.12. Водителю запрещается:

приступать к выполнению работы без прохождения в установленном порядке инструктажей по охране труда и проверки знаний требований охраны труда и производственных инструкций, а также предрейсового медицинского осмотра;

приступать к выполнению новой работы, не связанной с его прямыми обязанностями, без соответствующего обучения (если того требует данный вид работ) и целевого инструктажа по охране труда о методах и приемах безопасного выполнения работ;

приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ;

использовать в работе неисправные и не соответствующие технологии выполняемых работ приспособления, инструмент и оборудование;

стоять или передвигаться под поднятым или перемещаемым грузом;

передавать управление автотранспортным средством посторонним лицам, а также водителям, не допущенным к управлению данным автотранспортом;

касаться движущихся частей и механизмов оборудования, машин, агрегатов, а также электропроводов и токоведущих частей оборудования;

использовать мобильные телефоны, плейеры, наушники и другие устройства, отвлекающие внимание водителя от выполнения должностных обязанностей;

управлять автотранспортным средством в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.13. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, водителю полагается следующая спецодежда, спецобувь и другие СИЗ:

костюм «Механизатор-Л» или комбинезон для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий;

перчатки с полимерным покрытием;

перчатки трикотажные;

ботинки юфтевые на полиуретановой подошве;

жилет сигнальный 2 класса защиты.

Дополнительно зимой:

костюм для защиты от пониженных температур «Механизатор»;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом;

рукавицы утепленные или перчатки утепленные.

При эксплуатации транспортного средства, работающего на этилированном бензине, на время работы на линии дополнительно:

фартук из прорезиненной ткани;

перчатки из полимерных материалов;

нарукавники из полимерных материалов.

1.14. Для проведения работ по техническому обслуживанию и проверке технического состояния транспортного средства вне помещений (на открытом воздухе) водителю полагаются утепленные маты или наколенники.

1.15. Водитель, имеющий контакт с вредными и опасными химическими веществами, должен применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства, выдаваемые ему работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств и Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 года N 1122н.

1.16. В процессе трудовой деятельности водитель должен соблюдать следующие требования электробезопасности:

производить осмотр аккумуляторных батарей и электропроводки автомобиля при выключенном зажигании автотранспортного средства;

использовать светильники с автономным питанием для осмотра узлов автотранспорта. В помещении стоянки автотранспорта допускается использование переносных светильников напряжением не выше 36 В, имеющих защитные сетки.

При передвижении по территории структурного подразделения запрещается:

наступать и наезжать на электрические провода и кабели;

заходить за защитные ограждения электрооборудования, снимать ограждения токоведущих частей оборудования;

прикасаться к арматуре общего освещения, к электропроводам, зажимам (клеммам) и другим доступным токоведущим частям;

касаться опор контактной сети и высоковольтных линий электропередач (далее — ВЛ);

приближаться на расстояние ближе 2 метров к токоведущим частям контактной сети и ВЛ, не огражденным проводам, находящимся под напряжением;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 метров.

1.17. Водитель должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

собирать ветошь, использованные упаковочные материалы только в предназначенные для этих целей контейнеры из негорючего материала с закрывающейся крышкой;

курить на территории структурного подразделения только в установленных местах, оборудованных средствами пожаротушения и обозначенных знаком «Место для курения».

Запрещается использовать открытый огонь ближе 50 метров от места налива или слива легковоспламеняющихся жидких веществ, а также вблизи мест хранения легковоспламеняющихся жидкостей и горючих материалов.

1.18. При передвижениях по территории структурного подразделения водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:

соблюдать скоростной режим, установленный на территории структурного подразделения;

проходить по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;

следить за передвижением автомобилей, грузоподъемных средств, подвижного состава и другого транспорта;

обходить на безопасном расстоянии места повышенной опасности (места проведения работ на высоте, погрузочно-разгрузочных работ, электросварочных и газосварочных работ);

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных знаков и плакатов безопасности, сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и машинистами подвижного состава.

1.19. При обнаружении нарушений требований охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности, неисправностей транспортного средства, производственного оборудования, приборов, аппаратов, механизмов, инструмента, приспособлений, средств индивидуальной и коллективной защиты, систем искусственного освещения, создающих опасность для жизни и здоровья людей или являющихся предпосылкой к дорожно-транспортному происшествию (далее — ДТП), аварии, пожару, несчастному случаю, водитель обязан немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю.

1.20. За нарушение требований Инструкции по охране труда для водителя грузового автомобиля, разработанной в структурном подразделении с учетом специфики и особенностей местных условий, водитель несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы водитель должен:

надеть спецодежду и спецобувь. Спецодежду застегнуть на все пуговицы (молнии), свободные концы заправить. Карманы спецодежды освободить от посторонних предметов с острыми концами (краями);

получить от непосредственного руководителя задание на выполнение работ (путевой лист);

пройти инструктаж по охране труда об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза (при продолжительности рейса более суток);

пройти предрейсовый медицинский осмотр с отметкой в путевом листе;

убедиться в технической исправности автотранспортного средства и дополнительного оборудования (при его наличии);

осмотреть рабочее место в кабине управления, убрать посторонние предметы, которые могут мешать во время работы;

проверить наличие и комплектность инструмента и приспособлений, соответствующих технологии производства работ по техническому обслуживанию автомобиля;

проверить наличие и комплектность аптечки для оказания первой помощи;

проверить наличие и исправность огнетушителя.

2.2. Перед пуском двигателя транспортного средства водитель должен убедиться, что транспортное средство заторможено стояночным тормозом, а рычаг переключения передач (контроллера) поставлен в нейтральное положение.

2.3. Пуск двигателя транспортного средства водитель должен производить при помощи стартера.

Запрещается осуществлять запуск двигателя с помощью буксира.

2.4. Перед пуском двигателя транспортного средства, подключенного к системе подогрева, водитель должен предварительно отключить и отсоединить элементы подогрева.

2.5. Перед выездом на линию водителю запрещается:

использовать открытый огонь для подогрева двигателя, коробки передач;

эксплуатировать автомобиль со снятым воздушным фильтром;

выезжать на автотранспортном средстве, если его техническое состояние и состояние дополнительного оборудования (при его наличии) не соответствует требованиям Правил дорожного движения;

выезжать в рейс, если отдых между сменами был короче удвоенной продолжительности работы в предыдущей смене.

2.6. Водитель транспортного средства, работающего на газовом топливе, перед выездом на линию и по возвращению должен убедиться в герметичности и исправности газовой системы питания. При выявлении неисправности, утечки газа водитель должен сообщить об этом непосредственному руководителю.

Эксплуатировать транспортное средство, работающее на газовом топливе, имеющее неисправности в газовой системе питания, запрещается.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования охраны труда во время работы

3.1.1. В процессе работы водитель должен следовать только по маршруту, указанному в путевом листе, а также соблюдать установленные нормы грузоподъемности автомобиля.

3.1.2. При движении на транспортном средстве, оборудованном ремнями безопасности, водитель должен быть пристегнут.

3.1.3. При направлении в рейс водителей двух и более транспортных средств для совместной работы на срок более двух суток должен быть назначен старший группы, ответственный за обеспечение соблюдения требований охраны труда.

3.1.4. При сцепке автомобиля и прицепа водитель должен:

затормозить прицеп стояночным тормозом;

проверить состояние буксирного устройства;

положить под колеса прицепа специальные упоры (башмаки);

произвести сцепку, включая соединение гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепа.

3.1.5. В момент выполнения работы по сцепке автомобиля с прицепом рычаг переключения передач (контроллер) должен находиться в нейтральном положении.

Запрещается для отключения коробки передач использовать педаль сцепления.

3.1.6. Сцепку и расцепку транспортного средства водитель должен производить только на ровной горизонтальной площадке с твердым покрытием. Продольные оси автомобиля-тягача и прицепа (полуприцепа) при этом должны располагаться на одной прямой.

3.1.7. Борта прицепов (полуприцепов) при сцепке должны быть закрыты.

Перед сцепкой автомобиля и прицепа (полуприцепа) водитель должен убедиться, что:

седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепление исправны;

прицеп (полуприцеп) заторможен стояночным тормозом;

передняя часть прицепа (полуприцепа) по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло (при необходимости следует поднять или опустить переднюю часть прицепа (полуприцепа));

между автомобилем и прицепом (полуприцепом) отсутствуют люди.

3.1.8. Перед началом движения с места остановки или при выезде из гаража водитель должен убедиться в отсутствии рабочих и других лиц, подать предупредительный сигнал и после этого трогаться с места.

Перед началом движения автомобиля задним ходом водитель должен зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством.

При движении с места задним ходом при плохой обзорности или видимости водитель должен воспользоваться помощью другого лица.

3.1.9. Во время движения водитель должен соблюдать скоростной режим, выбирать скорость движения с учетом дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов, особенностей состояния автомобиля, перевозимого груза и проезжей части.

3.1.10. Во время движения водитель должен избегать резких маневров, плавно трогаться с места и плавно тормозить, увеличивать и замедлять скорость автомобиля постепенно, не совершать крутых поворотов.

3.1.11. Если при работе на маршруте водитель почувствует слабость и сонливость, он должен остановиться, выйти из автомобиля, сделать несколько физических упражнений.

Останавливать автомобиль водитель должен на стоянках, специально предназначенных местах. При этом, он должен включить габаритные и стояночные огни.

Перед выходом из кабины водитель должен убедиться в отсутствии движения других транспортных средств в непосредственной близости.

3.1.12. При остановке автомобиля водитель должен исключить возможность его самопроизвольного движения:

выключить зажигание или прекратить подачу топлива;

установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

затормозить автомобиль стояночным тормозом;

установить не менее двух специальных упоров (башмаков) под колеса транспортного средства.

3.1.13. При движении в темное время суток или других условиях недостаточной видимости (туман, ливневый дождь, метель, а также в туннелях) на автомобиле должны быть включены фары дальнего или ближнего света, а на прицепе — габаритные огни.

3.1.14. Во время работы на линии устранять неисправности, требующие разборки механизмов, запрещается. Для проведения ремонтных работ транспортное средство должно быть отбуксировано в ремонтно-механическую мастерскую.

3.1.15. Водителю запрещается:

приводить в движение транспортное средство при неисправности рабочей тормозной системы, рулевого управления, сцепного устройства, звукового сигнала, негорящих фарах и задних габаритных огнях (на дорогах без искусственного освещения в темное время суток или в условиях недостаточной видимости), не действующем со стороны водителя стеклоочистителе (во время дождя или снегопада);

оставлять ключ в замке зажигания при выходе из кабины;

оставлять на дороге предметы (груз), создающие помехи для движения других транспортных средств;

спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе автомобиля;

осуществлять перевозку людей в кузове (прицепе) транспортного средства;

осуществлять перевозку горючих и легковоспламеняющихся веществ в кабине транспортного средства;

пользоваться открытым огнем вблизи системы питания двигателя и при обслуживании автомобиля;

протирать двигатель ветошью, смоченной бензином.

3.1.16. При транспортировке контейнеров водитель обязан:

избегать резкого торможения;

снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги;

учитывать высоту ворот, путепроводов, контактных сетей.

3.1.17. При эксплуатации транспортного средства, работающего на газовом топливе, водитель должен контролировать герметичность и исправность газовой системы питания. В случае обнаружения утечки газа в пути следования водитель должен немедленно остановить транспортное средство, выключить двигатель, закрыть все вентили, принять меры по устранению неисправности и сообщить непосредственному руководителю.

3.1.18. При остановке двигателя транспортного средства, работающего на газовом топливе, на короткое (не более 10 минут) время магистральный вентиль допускается оставлять открытым.

3.1.19. Магистральный и расходный вентили водитель должен открывать медленно во избежание гидравлического удара.

3.1.20. Водителю транспортного средства, работающего на газовом топливе, запрещается:

выпускать компримированный природный газ (далее — КПГ) или сливать газ сжиженный нефтяной (далее — ГСН) при работающем двигателе или включенном зажигании;

ударять по газовой аппаратуре или арматуре, находящейся под давлением;

останавливать транспортное средство, работающее на газовом топливе, ближе 5 метров от места работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 метров от транспортного средства;

проверять герметичность соединений газопроводов, газовой системы питания и арматуры открытым огнем;

эксплуатировать транспортное средство со снятым воздушным фильтром;

запускать двигатель при утечке газа из газовой системы питания, а также при давлении газа в баллонах менее 0,5 МПа (для КПГ);

допускать нахождение на посту выпуска и слива газа посторонних лиц;

курить и пользоваться открытым огнем на посту слива или выпуска газа, а также выполнять работы, не имеющие отношения к сливу или выпуску газа.

3.2. Требования охраны труда при погрузке (выгрузке) грузов в кузов транспортного средства

3.2.1. При погрузке (выгрузке) груза в кузов транспортного средства водитель обязан затормозить автомобиль стояночным тормозом, выйти из кабины и отойти на безопасное расстояние за пределы производства погрузочно-разгрузочных работ.

Находиться в кузове и кабине транспортного средства при выполнении погрузочно-разгрузочных работ водителю запрещается.

3.2.2. На погрузочно-разгрузочных площадках водитель должен размещать автомобиль таким образом, чтобы расстояние между транспортными средствами, стоящими друг за другом (в глубину), было не менее 1 метра, а между транспортными средствами, стоящими рядом (по фронту), — не менее 1,5 метра.

При погрузке (выгрузке) вблизи здания водитель должен размещать автомобиль таким образом, чтобы расстояние между зданием и транспортным средством было не менее 0,8 метра. Расстояние между транспортным средством и штабелем груза должно быть не менее 1 метра.

При погрузке (выгрузке) грузов с эстакады, платформы, рампы высотой, равной уровню пола кузова, допускается размещение транспортного средства к ним вплотную. При неодинаковой высоте пола кузова транспортного средства и платформы, эстакады, рампы погрузка (выгрузка) должна осуществляться с использованием трапов, слег, покатов.

3.2.3. Перед заездом на эстакаду, платформу, рампу для погрузочно-разгрузочных работ водитель должен убедиться, что они оборудованы колесоотбойными устройствами и снабжены указателями допустимой грузоподъемности.

Водителю запрещается подавать автомобиль на погрузочно-разгрузочные эстакады, не огражденные колесоотбойным брусом.

3.2.4. При разгрузке автомобилей-самосвалов в местах у откосов и оврагов, не оборудованных колесоотбойными брусами, водитель должен определить минимальное расстояние, на которое возможно подъехать к откосу для разгрузки, исходя из конкретных условий и угла естественного откоса грунта.

3.2.5. Погрузка прицепа автомобиля во избежание опрокидывания транспортного средства должна осуществляться с передней части, а разгрузка — с задней.

3.2.6. Подавать транспортное средство к месту погрузки контейнеров водитель должен после очистки его кузова от посторонних предметов, мусора, грязи, снега и льда.

3.2.7. Во время погрузки (выгрузки) контейнеров на транспортное средство водитель должен находиться вне кабины и кузова на расстоянии не менее 5 метров от зоны действия грузоподъемного механизма (за исключением водителей автомобилей-самопогрузчиков).

3.2.8. При загрузке груза в кузов транспортного средства водитель должен осуществлять контроль укладки и крепления груза, предотвращающих перемещение и опрокидывание его в пути следования. При этом:

навалочный груз должен укладываться не выше борта кузова автомобиля (стандартного и наращенного) и располагаться равномерно по всей площади пола;

штучный груз, возвышающийся над бортом кузова, должен быть увязан крепкими исправными канатами;

ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, движении с места и на крутых поворотах) было исключено их перемещение по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки;

грузы в катно-бочковой таре при укладке в несколько рядов накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью;

бочки с жидким грузом должны быть установлены пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов;

грузы, превышающие габариты грузовой платформы транспортного средства по длине на 2 метра и более (далее — длинномерные грузы), должны надежно крепиться на автомобилях с прицепами-роспусками. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.

Перевозка длинномерных грузов осуществляется на автомобилях, платформы которых не имеют бортов, но оборудованы съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от падения. При этом, стойки должны обеспечивать возможность увязки груза.

При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны быть расположены сверху.

Запрещается при погрузке длинномерных грузов загораживать двери кабины управления, располагать груз выше стоек, а также по диагонали, оставлять концы, выступающие за боковые габариты автомобиля.

Перед отправлением водитель должен убедиться в надежности крепления груза на транспортном средстве.

3.2.9. При перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, водитель должен установить на передних крыльях или бамперах указатели габаритов. Если перевозка осуществляется на специальных прицепных тележках, то на них также должны быть установлены указатели габаритов.

3.2.10. При погрузке (выгрузке) груза в кузов транспортного средства водителю запрещается:

производить техническое обслуживание автомобиля;

выгружать груз из автомобилей-самосвалов в котлован, траншею, рытвину и подъезжать к краю ближе, чем на 1 метр от заднего колеса, в случае отсутствия надежно укрепленного отбойного бруса;

использовать грузоподъемный борт транспортного средства (при его наличии) для подъема или опускания работников.

3.3. Требования охраны труда при погрузке (выгрузке) и перевозке опасных грузов

3.3.1. При приеме опасных грузов к перевозке водитель должен проверить наличие на таре специальной маркировки, характеризующей транспортную опасность грузовой единицы.

3.3.2. Перед отправлением в рейс водитель должен получить от грузоотправителя план действий в аварийной ситуации, разработанный для соответствующего вида перевозимого опасного груза.

3.3.3. При остановке и стоянке транспортного средства водитель должен включить стояночный тормоз, а на уклоне дополнительно установить противооткатный упор.

Стоянка в населенных пунктах при перевозке особо опасных грузов запрещается.

3.3.4. При неблагоприятных метеорологических условиях, сопровождающихся шквалистым ветром и грозой, водитель должен остановить автомобиль с опасным грузом на расстоянии не менее 200 метров от жилых строений или леса и не менее 50 метров от других стоящих транспортных средств.

3.3.5. При перевозке опасных грузов водителю запрещается:

осуществлять заправку автомобиля топливом на автозаправочных станциях общего пользования;

резко трогать транспортное средство с места и резко тормозить;

выполнять обгон транспорта, движущегося со скоростью более 30 км/ч;

двигаться с выключенным сцеплением и двигателем;

курить в кабине и вблизи транспортного средства, а также в местах нахождения опасных грузов, ожидающих погрузки или разгрузки, на расстоянии менее 10 метров от них;

пользоваться открытым огнем;

оставлять транспортное средство без надзора;

перевозить другой груз, не указанный в товарно-транспортной документации, а также посторонних лиц;

перевозить людей в кузове транспортных средств, перевозящих легковоспламеняющиеся жидкости и газовые баллоны.

3.3.6. Погрузку (выгрузку) опасных грузов водитель должен производить на специально оборудованных постах.

3.3.7. При проведении погрузки (выгрузки) водитель должен находиться за пределами установленной зоны погрузочно-разгрузочных работ. При этом двигатель автомобиля должен быть выключен.

Допускается выполнение работ по погрузке (выгрузке) опасных грузов при включенном двигателе автомобиля в случае применения грузоподъемных или сливных механизмов, установленных на нем.

3.3.8. Перевозить опасные грузы водитель должен только в специализированной таре, соответствующей следующим требованиям безопасности:

пластмассовая тара должна быть непроницаемой для содержимого, не поддаваться размягчению и не становиться хрупкой под воздействием температур;

гофрированные и другие картонные ящики должны быть прочными и водоустойчивыми (сохранять при намокании механическую прочность). Перевозка опасных грузов в картонных ящиках, бывших в употреблении, запрещается;

стеклянные бутыли (сосуды) должны иметь плотную закупорку и помещаться в прочные ящики, барабаны, обрешетки или упаковываться в корзины с заполнением промежутков инертными прокладочными и поглощающими материалами. Горлышко бутыли не должно выступать за кромку обрешетки или корзины;

металлическая тара, требующая герметичного закрытия, должна быть запаяна или оборудована завинчивающимися пробками с прокладками и стопорами, иметь надписи, указывающие величины пробного давления и даты проведения последнего испытания (опробования).

В сборной таре (совместной упаковке нескольких опасных веществ или их упаковка с другими грузами, относящимися к различным классам, содержащими различные опасные вещества) внутренняя тара должна быть эффективным образом отделена одна от другой.

3.3.9. Затаренные в бочки взрывчатые вещества следует перевозить в лежачем положении, с ориентацией их вдоль продольной оси транспортного средства.

3.3.10. Для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей и баллонов с газами должен использоваться транспорт, оборудованный искроуловителем на выхлопной трубе и металлической цепочкой для снятия зарядов статического электричества, укомплектованный средствами пожаротушения и имеющий соответствующие обозначения и надписи.

При перевозке легковоспламеняющихся жидкостей в отдельных емкостях, устанавливаемых на транспортное средство, каждая емкость должна быть оборудована защитным заземлением.

3.3.11. Перевозка фтора со взрывчатыми веществами, а также с предметами, заряженными взрывчатыми веществами, запрещается.

3.3.12. При перевозке емкостей с легковоспламеняющейся жидкостью для ее крепления запрещается применение легковоспламеняемых материалов.

3.3.13. Перед перевозкой сосудов со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом водитель должен убедиться в их надежном закреплении.

При перевозке баллонов в кузове транспортного средства более чем в один ряд следует применять прокладки, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом. Перевозка баллонов без прокладок запрещается.

Совместная перевозка кислородных и ацетиленовых баллонов (как наполненных, так и порожних) запрещается.

Сосуды с жидким воздухом, с жидким кислородом, жидким азотом, со смесью жидкого кислорода и азота, а также с легковоспламеняющейся жидкостью следует перевозить в вертикальном положении.

3.4. Требования охраны труда при управлении транспортным средством при неблагоприятных погодных условиях и переправах через водоемы

3.4.1. Перед отправлением в рейс при неблагоприятных погодных условиях водитель должен пройти инструктаж об особенностях маршрута, мерах безопасности и местонахождении ближайших органов Государственной инспекции безопасности дорожного движения (далее — ГИБДД), медицинских и дорожно-эксплуатационных организаций, а также помещений для отдыха по всему пути следования.

3.4.2. При неблагоприятных погодных условиях, для предупреждения падения при выходе из кабины транспортного средства, водитель должен своевременно очищать грязь, снег и лед с подножек кабины.

3.4.3. При управлении автомобилем в неблагоприятных погодных условиях водитель должен:

снизить скорость движения и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении, во время тумана, сильного снегопада или дождя;

соблюдать дистанцию с впереди идущим автотранспортом;

избегать быстрых поворотов рулевого колеса;

трогаться с места на обледеневшей дороге медленно и плавно.

3.4.4. При недостаточной видимости водитель должен остановиться до улучшения видимости и включить габаритные или стояночные огни.

3.4.5. В зимнее время года водителю запрещается:

эксплуатировать транспортное средство, имеющее неисправные устройства для обогрева салона и кабины;

прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без применения СИЗ для рук;

подогревать (разогревать) двигатель, другие агрегаты автомобиля, а также оборудование топливной системы открытым пламенем;

осуществлять буксировку транспортного средства на гибкой сцепке.

3.4.6. При передвижении по трассе ледовой переправы водитель должен двигаться в одном ряду с другими транспортными средствами. При этом дверцы транспортного средства должны быть открыты, а ремни безопасности — отстегнуты.

3.4.7. При передвижении по трассе ледовой переправы водителю запрещается:

останавливать транспортное средство. В случае неисправности транспортное средство должно быть немедленно отбуксировано на берег тросом, длиной не менее 50 метров;

осуществлять движение рывками, выполнять развороты и обгонять другие транспортные средства;

заправлять транспортное средство топливом и смазочными материалами;

сливать горячую воду из системы охлаждения на лед. При необходимости горячую воду следует сливать в ведра, которые необходимо отнести за пределы очищенной от снега полосы и вылить рассеивающей струей по снежному покрову;

осуществлять движение транспортного средства в туман или пургу и самовольно изменять маршрут движения.

3.4.8. При переправе транспортного средства на пароме водитель должен:

выключить двигатель транспортного средства после въезда на паром;

затормозить стояночным тормозом транспортное средство, установленное на пароме;

уложить под колеса транспортного средства деревянные или сварные металлические клинья или закрепить транспортное средство специальной конструкцией, предусмотренной для удержания транспортных средств от падения в воду при их случайной подвижке.

Водителю запрещается:

оставлять на пароме транспортные средства с дизельным двигателем с включенной передачей;

осуществлять въезд (выезд) транспортных средств на паром (с парома) при нахождении в кабине пассажиров;

допускать пассажиров в кабину транспортного средства, установленного на пароме.

3.4.9. Перед переправой вброд водитель должен быть ознакомлен с местом переправы и соответствующими мерами безопасности.

При переправе вброд водителю запрещается:

осуществлять встречное движение;

передвигаться в паводки, во время ливневого дождя, снегопада, тумана, ледохода и при скорости ветра более 12 м/с.

3.5. Требования охраны труда при проведении технического обслуживания транспортного средства

3.5.1. Перед началом работ по техническому обслуживанию транспортного средства водитель должен:

затормозить транспортное средство стояночным тормозом;

выключить зажигание (перекрыть подачу топлива в транспортном средстве);

установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

положить под колеса не менее двух специальных упоров (башмаков);

вывесить на рулевое колесо запрещающий знак безопасности «Двигатель не пускать! Работают люди!»;

убедиться в исправности вспомогательного оборудования, инструмента и приспособлений;

проверить наличие защитных ограждений движущихся и вращающихся частей транспортного средства, оборудования, наличие предупреждающих надписей и знаков безопасности на оборудовании.

3.5.2. Перед началом выполнения работ с электрифицированным инструментом (далее — электроинструмент) водитель должен проверить:

класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;

надежность крепления деталей электроинструмента;

соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;

комплектность, исправность, в том числе кабеля, штепсельной вилки и выключателя;

работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);

работу электроинструмента на холостом ходу.

3.5.3. Подготовленный к работе ручной слесарный инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

слесарные молотки должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность бойковой части, которая должна быть надежно насажена на рукоятку. Поверхность рукоятки должна иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкой и не иметь трещин, сучков, отколов. Запрещается использовать ударные инструменты с металлическими рукоятками;

губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сколов, сбитых и смятых граней, а рукоятки заусенцев;

отвертки, зубила, гаечные ключи не должны иметь искривлений;

губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита. Изоляция ручек плоскогубцев не должна быть повреждена;

ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук при работе;

ломы и монтажки должны быть гладкими, без трещин и наклепов;

на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит не должно быть вмятин и трещин.

3.5.4. Перед началом работы инструментом с изолирующими рукоятками водитель должен визуально убедиться в исправности изолирующего (защитного) слоя:

если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации;

если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации, а при появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

3.5.5. При проведении технического обслуживания и проверке технического состояния автомобиля запрещается:

выполнять работы на транспортном средстве, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях), кроме стационарных;

выполнять работы без установки козелков (упора или штанги под плунжер) под транспортное средство, вывешенное на подъемнике;

оставлять транспортное средство, вывешенное на подъемнике, после окончания работ;

подкладывать под вывешенное транспортное средство вместо установки козелков диски колес, кирпичи и другие предметы;

снимать и ставить рессоры на транспортное средство без предварительной разгрузки кузова от массы путем вывешивания кузова с установкой козелков под него или раму транспортного средства;

проводить техническое обслуживание транспортного средства при работающем двигателе, за исключением работ, технология проведения которых требует пуска двигателя;

поднимать (вывешивать) транспортное средство за буксирные приспособления (крюки) путем захвата за них тросами, цепями или крюком подъемного механизма;

оставлять инструмент и детали на краях осмотровой канавы;

работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;

пускать двигатель и перемещать транспортное средство при поднятом кузове;

проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;

использовать открытый огонь при проверке уровня масла и жидкости в агрегатах.

3.5.6. Перед проведением работ, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, водитель должен дополнительно проверить выключение зажигания (перекрытие подачи топлива для дизельных автомобилей), нейтральное положение рычага переключения передач (контроллера), освободить рычаг стояночного тормоза.

По завершении работ транспортное средство должно быть заторможено стояночным тормозом.

3.5.7. Для выполнения проверки технического состояния автомобиля в темное время суток и его осмотра снизу на осмотровой канаве или подъемнике водитель должен использовать переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В, защищенные от механических повреждений, или электрический фонарь с автономным питанием.

3.5.8. При проведении технического обслуживания транспортного средства в зимнее время года водителю запрещается прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без использования СИЗ для рук.

3.5.9. Для выполнения работ под транспортным средством, находящимся вне осмотровой канавы, подъемника, эстакады, водитель должен использовать ремонтные лежаки, а для выполнения работ с упором на колени — наколенники из материала низкой теплопроводности и водопроницаемости.

3.5.10. Опробование и проверку тормозов транспортного средства на ходу водитель должен осуществлять на площадках, размеры которых исключают возможность наезда транспортного средства на работников и сооружения в случае неисправности тормозов.

При выполнении регулировки тормозов транспортное средство должно быть остановлено, двигатель выключен.

3.5.11. При проведении технического обслуживания транспортного средства, установленного на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом), водитель должен убедиться, что на пульте управления подъемником вывешен запрещающий комбинированный знак безопасности с поясняющей надписью: «Не трогать! Под автомобилем работают люди».

В рабочем (поднятом) положении плунжер гидравлического подъемника должен быть зафиксирован упором (штангой), исключающим самопроизвольное опускание подъемника.

3.5.12. Для заправки системы охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью водитель должен использовать специально предназначенную для этой цели посуду (ведро с носиком, бачок, воронка).

Использовать тару из-под охлаждающей жидкости для перевозки и хранения пищевых продуктов и питьевой воды запрещается.

Перевозку запаса охлаждающей жидкости следует осуществлять в исправной емкости, закрытой герметичной крышкой. Емкость с охлаждающей жидкостью должна быть обозначена надписью и предупреждающим знаком.

3.5.13. Для выполнения работ по обслуживанию верхней части грузовых автомобилей водитель должен использовать подмости или лестницы-стремянки.

Применять приставные лестницы запрещается.

3.5.14. При выполнении вулканизационных и шиномонтажных работ шины должны быть очищены от пыли, грязи, льда, а воздух из камеры перед демонтажем шины с диска колеса полностью выпущен.

3.5.15. При выполнении монтажа и демонтажа шин следует использовать специальный монтажный инструмент.

3.5.16. Накачивать и подкачивать снятые с транспортного средства шины следует в специально отведенных для этой цели местах с использованием предохранительных устройств.

3.5.17. Установку и снятие шин с вулканизационного оборудования необходимо осуществлять с применением подъемных механизмов.

3.5.18. При выполнении шероховки (очистки) шин следует использовать СИЗ для глаз.

3.5.19. При выполнении вулканизационных и шиномонтажных работ запрещается:

выбивать диск кувалдой (молотком);

монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру шин;

ударять по замочному кольцу молотком или кувалдой во время накачивания шины сжатым воздухом с использованием компрессора;

накачивать шину свыше установленной организацией-изготовителем нормы давления воздуха;

применять при монтаже шин неисправные и заржавевшие замочные и бортовые кольца, ободы и диски колес;

использовать отвертки, шило или нож для изъятия из шины посторонних предметов;

использовать неисправный вулканизационный аппарат.

3.5.20. При проведении технического обслуживания и проверки технического состояния транспортного средства, работающего на газовом топливе, водителю запрещается:

подтягивать резьбовые соединения и снимать с транспортного средства детали газовой аппаратуры и газопроводы, находящиеся под давлением;

выпускать (сливать) газ вне специально отведенного места (поста);

скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, использовать замасленные шланги;

применять дополнительные рычаги при открывании и закрывании магистрального и расходных вентилей;

использовать для крепления шлангов проволоку или иные материалы.

3.6. Требования охраны труда при заправке транспортного средства

3.6.1. Для заправки транспортного средства водитель должен подъезжать к заправочной колонке со стороны расположения горловины топливного бака.

3.6.2. При заправке транспортного средства топливом водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:

осуществлять заправку только при помощи шлангов от заправочных колонок;

заливать топливо в бак только при выключенном двигателе (перекрытой подаче топлива) и заторможенных стояночным тормозом колесах транспортного средства;

не допускать попадание топлива на открытые участки тела;

использовать СИЗ для рук;

находиться с наветренной стороны;

не допускать разлива топлива. Облитые топливом части автомобиля следует немедленно протереть насухо, а пролитое на землю топливо засыпать песком.

Во время заправки транспортного средства запрещается пользоваться открытым огнем и курить.

3.6.3. Перед отъездом от заправочной колонки водитель должен убедиться, что заправочный шланг отсоединен от транспортного средства, а горловина топливного бака надежно закрыта.

3.6.4. При заправке транспортного средства, работающего на газовом топливе, водитель должен остановить двигатель, выключить зажигание, затормозить колеса стояночным тормозом, установить переключатель массы в положение «отключено», закрыть механический магистральный вентиль (при его наличии). При этом, расходные вентили на баллонах должны быть открыты.

Водителю запрещается:

стоять вблизи газонаполнительного шланга и баллонов;

подтягивать гайки соединений топливной системы и стучать металлическими предметами;

заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы питания;

заправлять баллоны, у которых неисправны вентили и клапаны, поврежден корпус, истек срок освидетельствования, ослаблено крепление.

3.6.5. После наполнения баллонов газом водитель должен сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.

Отсоединять газонаполнительный шланг допускается только после закрытия вентилей.

При заправке транспортного средства КПГ отсоединять газонаполнительный шланг водитель должен только после выпуска газа в атмосферу.

3.6.6. Если во время заправки газонаполнительный шланг разгерметизировался, водитель должен немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.

3.6.7. Заезд на территорию автозаправочной станции на транспортном средстве с неисправным газобаллонным оборудованием запрещается.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций

4.1.1. Во время движения на грузовом транспортном средстве могут произойти следующие аварийные ситуации:

техническая неисправность транспортного средства;

дорожно-транспортное происшествие;

утечка топлива;

утечка, просыпание опасного груза;

пожар.

4.1.2. При ликвидации аварийной ситуации, возникшей в пути следования, водитель должен действовать в соответствии с требованиями Правил дорожного движения, а в случае аварийной ситуации, возникшей на территории предприятия, — в соответствии с утвержденным в структурном подразделении Планом ликвидации аварий.

4.1.3. При вынужденной остановке автомобиля в пути следования водитель должен включить аварийную сигнализацию, выставить сзади автомобиля знак аварийной остановки и принять меры по определению неисправности. Если устранение неисправности связано с разборкой механизмов, транспортное средство следует отбуксировать в ремонтную мастерскую с соблюдением мер предосторожности.

В случаях, когда неисправно тормозное оборудование, повреждены детали рулевого управления, подтекает топливо из системы питания, поврежден карданный вал, неисправно тягово-сцепное устройство, а также в случае съезда автомобиля с колейного покрытия или в кювет и невозможности самостоятельно выехать, водитель должен немедленно оповестить об этом непосредственного руководителя и далее действовать по его указанию.

4.1.4. При ДТП водитель должен:

остановить транспортное средство;

заглушить двигатель;

включить аварийную сигнализацию;

сообщить о произошедшем своему непосредственному руководителю;

выставить знак аварийной остановки на расстоянии 15 метров позади транспортного средства в случае ДТП в населенном пункте и 30 метров на автомагистрали;

вызвать сотрудников ГИБДД, сообщив точный адрес места ДТП.

Если при ДТП есть пострадавшие, водитель должен вызвать бригаду скорой медицинской помощи и, по возможности, оказать первую помощь.

При обрыве линий электропередач в результате ДТП необходимо принять меры к ограждению опасного места. Приближаться к оборванному проводу, касающемуся земли, на расстояние менее 8 метров запрещается. В случае, если водитель оказался на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение выходить из опасной зоны водитель должен небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.

4.1.5. При показаниях приборов, оповещающих о недостаточном давлении масла в двигателе или повышенной температуре охлаждающей жидкости, водитель должен немедленно остановить транспортное средство и выключить двигатель, измерить уровень масла после охлаждения двигателя и осмотреть систему маслопровода. Открывать крышку радиатора следует постепенно, остерегаясь сильного выхода горючих паров. При заливе охлаждающей жидкости следует использовать СИЗ для рук.

4.1.6. При возникновении очага пожара водитель должен:

остановить транспортное средство (прекратить работы по обслуживанию), заглушить двигатель и включить аварийную сигнализацию;

немедленно сообщить о пожаре непосредственному руководителю и в пожарную службу, указав точное место его возникновения;

до прибытия пожарной охраны, по возможности, принимать посильные меры по спасению людей, груза, имущества и тушению пожара первичными средствами пожаротушения.

При угрозе жизни или здоровью следует покинуть опасную зону.

4.1.7. При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание обморожения рук следует использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки).

4.1.8. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества направлять на людей запрещается.

При тушении горящих твердых материалов струю пены следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.

При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.

4.1.9. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.2. Оказание первой помощи пострадавшим

4.2.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:

отсутствие сознания;

остановка дыхания и кровообращения;

наружные кровотечения;

инородные тела верхних дыхательных путей;

травмы различных областей тела;

ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

отравления.

4.2.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, пожара, ДТП, обрушения здания, поражения электрическим током, и пр.);

устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);

прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценка количества пострадавших;

извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).

После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:

немедленно вызвать бригаду медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;

придать пострадавшему оптимальное положение тела;

контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;

передать пострадавшего бригаде медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.2.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);

определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — проведение сердечно-легочной реанимации);

запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);

выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта — удалить;

при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания проводится только искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу».

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).

Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.2.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);

выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.2.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;

наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями, путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 90 — 110 раз в минуту;

перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);

при проведении искусственного дыхания способом «Рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы проводящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;

после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;

в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «Рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;

гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемых к ним инструкций;

на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (2 вдоха — 30 компрессий — 2 вдоха и т.д.);

реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.2.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии;

наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану;

наложение давящей повязки.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.

При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

4.2.7. Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:

встать позади пострадавшего;

наклонить его вперед;

нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;

проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.

Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз.

4.2.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения).

В случае проникающего ранения грудной клетки (при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее), необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.

При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).

При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.

Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

4.2.9. Первая помощь при травмах глаз.

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.

Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза следует промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.10. Первая помощь при электротравмах.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца следует выполнять до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады медицинской помощи.

При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.11. Термические ожоги.

При ожогах первой степени (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.

Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.

4.2.12. Первая помощь при переохлаждениях и обморожениях.

При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, одеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.

При легком обморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть обмороженное место чистым сукном или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

Во всех случаях переохлаждения и обморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду медицинской помощи.

4.2.13. Первая помощь при тепловом или солнечном ударе.

Признаки теплового или солнечного удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры тела и потеря сознания.

При солнечном или тепловом ударе пострадавшего необходимо перенести в затемненное прохладное место, уложить его, подняв голову, раздеть и обтереть тело холодной водой, положить на голову и на область сердца холодный компресс, давать обильное питье. Если пострадавший не дышит, следует приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты, пострадавшего следует перевернуть на живот. Потерявшему сознание человеку не следует вливать в рот жидкость.

4.2.14. Первая помощь при отравлениях:

вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;

уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть одеялом (теплыми вещами);

оценить состояние пострадавшего;

приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;

положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.

При отравлениях газами недопустимо:

употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;

проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, при этом дать ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы водитель должен:

поставить автомобиль на место стоянки;

заглушить двигатель транспортного средства, затормозить его стояночным тормозом;

привести в порядок рабочее место в кабине;

закрыть кабину на ключ;

проверить внешним осмотром состояние транспортного средства;

снять и убрать в установленные места хранения спецодежду, спецобувь и другие СИЗ. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости сдать в стирку, химчистку, ремонт.

5.2. В случаях загрязнения кожных покровов тела водитель должен принять душ с применением смывающих средств.

5.3. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы.

Кремы необходимо наносить на чистую, вымытую кожу.

При возникновении раздражения кожных покровов необходимо поставить в известность своего непосредственного руководителя и обратиться за медицинской помощью в медицинское учреждение.

5.4. Обо всех неисправностях транспортного средства, оборудования, инструмента и приспособлений, выявленных во время работы, и о принятых мерах водитель должен сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю и сделать запись в ведомость несоответствий КСОТ-П.

Обязательно ли составлять инструкцию по охране труда для водителя?

Обязанность по разработке внутрикорпоративных инструкций по охране труда для всех сотрудников, независимо от их специализации, установлена для российских работодателей положениями ст. 214 ТК РФ.

В свою очередь, ст. 212 ТК РФ  требует от российских работодателей соблюдать государственные нормативные требования в сфере охраны труда. В соответствии с п. 2 постановления Правительства РФ от 27.12.2010 № 1160 к нормативным актам, в которых содержатся государственные нормативные требования по охране труда, относятся и типовые инструкции по охране труда.

С 1 марта 2022 года Трудовой кодекс и многие другие нормативы, регулирующие охрану труда, действуют в обновленной редакции. О ключевых новшествах читайте здесь.

Соответствующие типовые инструкции должны использоваться фирмами в качестве основы для разработки внутрикорпоративных инструкций для работников, в том числе и для водителей (п. 3 Методрекомендаций, утвержденных Минтрудом России 13.05.2004).

Разработка инструкций — лишь часть необходимых действий работодателя в целях обеспечения функционирования системы охраны труда. Есть много других обязанностей — например, составление локального положения об охране труда на предприятии.

Особенности разработки инструкций по охране труда

Инструкция по охране труда для работника разрабатывается с учетом специфики производственных процессов в фирме, особенностей трудовых функций работника и условий труда. Положения документа должны пересматриваться не реже чем один раз в пять лет. Внеплановый пересмотр инструкций возможен, если:

  • были изменены положения типовых инструкций, на основе которых разработан внутрикорпоративный документ;
  • изменились условия работы сотрудников;
  • изменились технологические процессы на производстве;
  • были получены предписания о пересмотре инструкций от государственных органов;
  • расследование аварии или инцидента на производстве показало, что необходим пересмотр инструкции.

Инструкции по охране труда могут выдаваться работникам фирмы на руки после прохождения первичного инструктажа, располагаться в непосредственном доступе на рабочих местах либо в иных местах, удобных для работников.

В установленном порядке работодатель проводит для работников первичные инструктажи на рабочем месте.

На предприятии ведутся журналы учета:

  • инструкций;
  • их выдачи.

Факт ознакомления с инструкцией работник удостоверяет подписью в журнале учета выдачи инструкций.

Эксперты «КонсультантПлюс» рассказали о ключевых особенностях составления инструкций по охране труда. Получите бесплатный пробный доступ к материалу на данную тему.

Существует типовая инструкция по охране труда для водителя автомобиля (ТОИ Р-200-01-95), утвержденная приказом департамента автотранспорта при Минтрансе РФ от 27.02.1996 № 16 (согласованная к моменту утверждения с компетентными профсоюзными организациями). В соответствии с приказом Минтранса России от 14.08.2020 № 308 она отменена. Но многим фирмам данная форма инструкции привычна, и целесообразно продолжение ее использования. На практике заниматься составлением инструкций для работников, как следует из положений рассматриваемой типовой инструкции, должны руководители подразделений.

При этом работодатель должен согласовать разработанную инструкцию по охране труда:

  • с профсоюзом или иной организацией, представляющей интересы сотрудников, если таковые учреждены и функционируют (ст. 214 ТК РФ, п. 4Методрекомендаций Минтруда);
  • инженером службы охраны труда предприятия (как следует из рекомендаций по применению типовых инструкций, содержащиеся в ТОИ Р-200-01-95).

Структура типовой инструкции для водителей

Типовая инструкция включает:

  • введение;
  • раздел, регламентирующий общие требования по безопасности;
  • разделы, регламентирующие требования по безопасности перед началом работ, в процессе их выполнения, по окончании работ, а также в аварийных ситуациях.

Изучим, какие формулировки должны содержаться в перечисленных разделах внутрикорпоративных инструкций по охране труда для водителя.

Пример инструкции по охране труда для водителя легкового автомобиля приведен в «КонсультантПлюс». Оформите пробный бесплатный доступ к К+ и прочитайте актуальный материал.

Введение к инструкции

В данный раздел документа могут включаться положения, устанавливающие:

  • для кого предназначена инструкция;
  • какие еще инструкции по охране могут использоваться водителем наряду с основной (с указанием ссылок на соответствующие документы);
  • обязанность водителя участвовать в контроле за соблюдением норм безопасности труда другими работниками, оказывать первую помощь пострадавшим при инцидентах;
  • обязанность водителя исполнять распоряжения комиссии по охране труда фирмы или представителей профсоюза;
  • что водитель, прежде чем начинать какую-то непрофильную работу, должен пройти целевой инструктаж.

Работодатель компенсирует работнику расходы на эксплуатацию личного автомобиля в корпоративных целях. Эксперты «КонсультантПлюс» разъяснили, как именно это происходит. Получите пробный доступ к материалу на данную тему.

Общие требования по безопасности

В данном разделе следует привести формулировки:

  • регламентирующие допуск водителей предприятия к автомобилям;
  • регламентирующие допуск водителей к работе;
  • закрепляющие обязанность водителя следовать правилам трудового распорядка;
  • устанавливающие длительность рабочего времени водителя (в неделю, день, по специальным графикам);
  • устанавливающие перечень опасных факторов, которые могут воздействовать на водителя в процессе работы и о которых он должен знать;
  • разъясняющие, в связи с чем соответствующие факторы опасны и как они могут влиять на организм;
  • устанавливающие запрет на использование водителем оборудования, порядок эксплуатации которого не изучен им в ходе инструктажа;
  • устанавливающие порядок выдачи водителю спецодежды, обуви и средств защиты;
  • обязывающие водителя соблюдать правила пожарной безопасности;
  • устанавливающие порядок устранения неисправностей автомобиля, обнаруживаемых водителем в ходе работы;
  • устанавливающие порядок координации совместной работы водителя, получившего инструкцию, с другими водителями и специалистами фирмы;
  • регламентирующие особенности эксплуатации газобаллонных автомобилей;
  • устанавливающие базовые нормы личной гигиены водителя;
  • устанавливающие порядок ответственности водителя за несоблюдение положений инструкции и иных связанных с ней источников норм.

Работодатель обязан уделять пристальное внимание технике безопасности на рабочих местах, осуществлять документирование работы в данном направлении. Подробности — в специальном материале.

Безопасность перед началом работ

В данном разделе инструкции следует зафиксировать положения, устанавливающие:

  • необходимость прохождения водителем предрейсового медосмотра, получения путевого листа, а также сведений о работе на линии и перевозимом грузе;
  • необходимость проверки вместе с механиком КПП технической исправности автомобиля, а также регламентирующие основные критерии определения его исправности;
  • необходимость ежедневного осмотра газобаллонных автомобилей на предмет герметичности топливного оборудования, а также обязывающие устранять выявляемые неисправности на специализированных постах или в мастерских;
  • порядок действий водителя перед пуском двигателя;
  • порядок действий водителя в процессе пуска двигателя;
  • перечень запрещенных действий водителя, связанных с пуском двигателя, управлением различными агрегатами автомобиля и иными нюансами эксплуатации транспортного средства.

Существует ряд предписаний для водителей в ситуации, когда рабочий автомобиль оказывается неисправен. Эксперты «КонсультантПлюс» разъяснили их специфику, а также рассказали о последствиях использования неисправной машины. Получите пробный доступ к материалу на данную тему бесплатно.

Безопасность во время работ

В данном разделе инструкции рекомендуется выделить несколько тематических блоков, которые включали бы формулировки, регламентирующие:

  • осуществление водителем основных действий, связанных с эксплуатацией автомобиля в процессе работы на линии;
  • отдельные нюансы управления автомобилем на линии;
  • отдельные нюансы заправки автомобиля, диагностики неисправностей топливных, охлаждающих систем;
  • процедуру прохождения дополнительных инструктажей, необходимых в целях обеспечения безопасности труда в нетипичных для водителя условиях работы;
  • отдельные нюансы заправки газобаллонных автомобилей;
  • перевозку пассажиров;
  • перевозку грузов;
  • порядок остановки автомобиля в различных ситуациях;
  • отдельные нюансы диагностики и ремонта автомобиля;
  • порядок эксплуатации автокранов, подъемников и иных механизмов, которыми оснащен автомобиль;
  • перечень запрещенных действий водителя автомобиля в процессе работы на линии.

Безопасность по завершении работ

В данный раздел инструкции следует включить положения:

  • отражающие тот факт, что по завершении работы водитель должен осуществить необходимые процедуры в рамках следования требованиям безопасности, а также устанавливающие перечень данных процедур;
  • регламентирующие порядок завершения работы на газобаллонных автомобилях;
  • обязывающие водителя удостовериться в отсутствии утечки автомобильного топлива перед постановкой транспортного средства на стоянку с подогревом;
  • обязывающие водителя провести необходимые гигиенические процедуры по завершении работы;
  • обязывающие водителя информировать своего руководителя о неисправностях автомобиля, обнаруженных им в ходе работы.

Безопасность при аварийных ситуациях

В данном разделе следует отразить формулировки:

  • обязывающие водителя оперативно информировать работодателя об аварийных ситуациях и иных инцидентах, свидетелем которых он стал;
  • обязывающие водителя оказывать пострадавшим первую помощь в соответствии с установленными правилами, содействовать доставке пострадавшего в лечебное учреждение, вызывать человеку скорую помощь либо обращаться за помощью к медработникам организации;
  • устанавливающие порядок реагирования водителя на обнаружение неисправностей в газовой системе;
  • устанавливающие порядок реагирования водителя на обнаружение утечки газа из топливного баллона;
  • регламентирующие порядок управления газовыми вентилями, устанавливающие требования по безопасности управления вентилями;
  • устанавливающие запрет на осуществление определенных действий по управлению газовым оборудованием при работающем двигателе либо активированном зажигании, а также при расположении автомобиля около стоянки, источников огня либо мест нахождения граждан.

Инструкцию по охране труда водителя грузовика вы найдете в «КонсультантПлюс». Оформите пробный бесплатный доступ к системе и скачайте образец инструкции.

Нюансы оформления инструкции

Приказ № 16 предусматривает составление инструкций по охране труда с учетом установленных требований к структуре обложки, первой и последней страниц соответствующих документов. Данные требования содержатся в приложениях 1, 2 и 3 к данному приказу.

В приложении 1 к приказу № 16 зафиксирована структура обложки инструкции по охране труда. Она предполагает несколько блоков:

  • наименование фирмы-работодателя;
  • наименование должности, для которой составляется инструкция;
  • место и год составления инструкции.

В приложении 2 к приказу № 16 приведена структура первой страницы документа. Она предполагает наличие полей, в которых приводятся:

  • наименование предприятия;
  • отметки об утверждении инструкции руководителем фирмы и представителем профсоюза;
  • наименование должности, для которой составляется инструкция.

В приложении 3 к приказу № 16 отражена структура последней страницы документа. Она предполагает наличие:

  • блока с Ф. И. О. руководителя подразделения, в котором разработана инструкция, а также его подписью;
  • блока с Ф. И. О. начальника службы охраны труда, с которым согласована инструкция, а также его подписью.

В целях более эффективного усвоения водителями норм безопасности труда, формирования у них последовательных установок на осуществление необходимых действий в нештатных ситуациях на производстве рекомендуется дополнять инструкции по охране труда документами, раскрывающими ее отдельные положения и демонстрирующими их более наглядно. Это могут быть, к примеру, памятки, схемы, плакаты. Нюансы инструкций можно также разъяснять посредством показа сотрудникам тематических фильмов, презентаций, иных мультимедийных продуктов и т. д.

Работодатель обязан хранить инструкции по охране труда в течение установленного срока. Подробнее читайте в специальном материале, размещенном в системе «КонсультантПлюс». Получите пробный доступ к нему бесплатно.

Итоги

Инструкция по охране труда для водителя автомобиля — документ, который работодатель обязан составлять в силу требований ТК РФ. Алгоритм составления и утверждения данной инструкции регламентируется положениями федеральных и ведомственных нормативных источников.

Ознакомиться с иными аспектами обеспечения безопасности труда на предприятиях вы можете в статьях:

  • «Как проводится вводный инструктаж по охране труда»;
  • «Как провести инструктаж по технике безопасности (нюансы)».

Инструкции по охране труда на автомобильном транспорте и на автотранспортном предприятии

Инструкция по охране труда при выполнении работ по ремонту и обслуживанию перегрузочных машин и механизмов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-244-2022)

с 01.03.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ по ремонту и обслуживанию перегрузочных машин и механизмов (краны козловые, мостовые, на железнодорожном и автомобильном ходу, автопогрузчики)

Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля

(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-223-2021)

с 10.01.2022

Инструкция предназначена для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»

Типовая инструкция по охране труда для машинистов передвижных компрессоров (станций)

(ТОИ Р-218-48-95)

с 01.07.1995

Инструкция предназначена для машинистов передвижных компрессоров (станций)

Типовая инструкция по охране труда при выполнении работ по ремонту автомашин, тракторов и лесохозяйственного оборудования

(ТОИ Р-07-27-2000)

с 01.06.2000

Инструкция применяется при выполнении работ по ремонту автомашин, тракторов и лесохозяйственного оборудования

Инструкция по охране труда для машиниста (водителя) и помощника машиниста (водителя) автомотрисы, мотовоза и дрезины ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-144-2018)

с 01.02.2019

Инструкция предназначена для работников филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», выполняющих обязанности машиниста и помощника машиниста автомотрисы, мотовоза и дрезины

Инструкция по охране труда для водителя автомобиля, предназначенного для перевозки бригад по обслуживанию и ремонту объектов инфраструктуры»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-141-2018)

с 17.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на легковых автомобилях всех типов, грузовых автомобилях всех типов грузоподъемностью до 10 т, автобусах габаритной длиной до 7 м

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нии мостов руководство
  • Мезим инструкция детям со скольки лет можно давать
  • T12 паяльная станция инструкция на русском
  • Как красиво упаковать книгу в подарочную бумагу пошаговая инструкция
  • Изготовление термопанелей фасадных своими руками пошаговая инструкция