Инструкция по охране труда для матроса моториста

Настоящая инструкция по охране труда для моториста доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе мотористом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, проверку знаний требований безопасности труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Моторист должен иметь соответствующую группу по электробезопасности.
1.3. Моторист должен проходить обучение по охране труда в виде: вводного инструктажа, первичного инструктажа на рабочем месте и специального обучения в объеме программы подготовки по профессии, включающей вопросы охраны труда и требования должностных обязанностей по профессии.
Перед допуском к самостоятельной работе работник должен пройти стажировку под руководством опытного работника.
1.4. В процессе выполнения работ на моториста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования, инструмента, перемещаемые материалы;
— падение вывешенного автомобиля или снимаемых с него узлов и деталей;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности оборудования, инструмента;
— повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— повышенная температура поверхности изделия и оборудования;
— стесненные условия работы при ремонте и регулировке узлов и систем автомобиля;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— пожароопасность;
— физические и нервно-психические перегрузки.
1.5. Мотористу необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.6. Моторист обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.7. Моторист извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на рабочем месте, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.8. Работы с вредными и взрывопожароопасными веществами должны проводиться при включенных вентиляционных системах с применением средств индивидуальной защиты.
1.9. Моторист должен:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
1.10. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.11. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.12. Моторист, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду и спецобувь и средства индивидуальной защиты. Спецодежда должна быть застегнута.
2.2. Получить задание от руководителя на выполнение работ.
2.3. Подготовить необходимые для выполнения работ защитные средства и приспособления.
2.4. Подготовить свое рабочее место:
— произвести его осмотр, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;
— проверить подходы к рабочему месту, пути эвакуации на соответствие требованиям охраны труда;
— состояние рабочей площадки;
— устойчивость и исправность верстаков;
— проверить наличие противопожарных средств, аптечки первой помощи.
2.5. Рабочий инструмент, приспособления и вспомогательные материалы следует расположить в удобном для использования порядке.
2.6. Проверить наличие и исправность инвентаря, инструмента, приспособлений, оборудования.
2.7. Произвести необходимую сборку оборудования, правильно установить и надежно закрепить съемные детали и механизмы.
2.8. Проверить внешним осмотром:
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов);
— наличие заземления металлических нетоковедущих частей, которые могут оказаться под напряжением;
— отсутствие вблизи легковоспламеняющихся веществ;
— исправность пускорегулирующей аппаратуры оборудования (пускателей, переключателей и т.п.);
— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости).
2.9. Перед использованием переносного светильника проверить, есть ли на лампе защитная сетка, исправны ли шнур и изоляционная резиновая трубка. Переносные светильники должны включаться в электросеть с напряжением не выше 42 В.
2.10. Напряжение переносных электроламп и ламп освещения в осмотровой яме должно быть не выше 12 В.
2.11. Приготовить подстилку для работы под автомобилем (лежаки или специальные тележки).
2.12. Убедиться в достаточном освещении рабочего места и вентиляции.
2.13. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инструмента, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.2. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения материалами, инструментом, приспособлениями, прочими предметами.
Запрещается загромождение въездных (выездных) и запасных ворот как внутри, так и снаружи производственных помещений. Доступ к ним должен быть постоянно свободным.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. При работе с электрооборудованием, приспособлениями, инструментом соблюдать правила их эксплуатации в соответствии с инструкциями по охране труда.
3.5. Техническое обслуживание и ремонт транспортных средств должны производиться в специально отведенных местах (ремонтно-механических мастерских, постах), оснащенных необходимыми оборудованием, устройствами, приборами, инструментом и приспособлениями.
3.6. Работы с повышенной опасностью в процессе технического обслуживания и ремонта транспортных средств должны выполняться в соответствии с нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью.
3.7. Транспортные средства, направляемые на посты технического обслуживания и ремонта (далее — посты ТО), должны быть вымыты, очищены от грязи и снега.
3.8. После постановки транспортного средства на пост ТО необходимо выполнить следующее:
— затормозить транспортное средство стояночным тормозом;
— выключить зажигание (перекрыть подачу топлива в транспортном средстве с дизельным двигателем);
— установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;
— под колеса подложить не менее двух специальных упоров (башмаков);
— на рулевое колесо вывесить запрещающий комбинированный знак безопасности с поясняющей надписью «Двигатель не пускать! Работают люди» (на транспортных средствах, имеющих дублирующее устройство для пуска двигателя, аналогичный знак должен быть вывешен и на дублирующее устройство).
3.9. Убирать рабочее место от пыли, опилок, стружки, мелких металлических обрезков разрешается только с помощью щетки-сметки, пылесоса или специальных магнитных стружкоудаляющих устройств.
Применять для этих целей сжатый воздух запрещается.
3.10. При работе на поворотном стенде (опрокидывателе) необходимо предварительно укрепить на нем транспортное средство, слить топливо из топливных баков и жидкость из системы охлаждения и других систем, плотно закрыть маслозаливную горловину двигателя и снять аккумуляторную батарею.
3.11. Для снятия, установки и перемещения на рабочем месте тяжелых (массой более 15 кг) деталей, узлов и агрегатов должны быть предусмотрены грузоподъемные устройства и механизмы.
3.12. При снятии и установке агрегатов и узлов, которые после отсоединения от транспортного средства могут оказаться в подвешенном состоянии, необходимо применять страхующие (фиксирующие) устройства и приспособления (тележки-подъемники, подставки, канатные петли, крюки), исключающие самопроизвольное смещение или падение снимаемых или устанавливаемых агрегатов и узлов.
3.13. Перед снятием узлов и агрегатов систем питания, охлаждения и смазки транспортных средств, когда возможно вытекание жидкости, необходимо предварительно слить из них топливо, масло и охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их проливание.
3.14. Разлитое масло или топливо необходимо немедленно удалять с помощью песка, опилок или органических сорбентов, которые после использования следует помещать в металлические емкости с крышками, устанавливаемые вне помещения.
3.15. В зоне технического обслуживания и ремонта транспортных средств запрещается:
— мыть агрегаты транспортных средств легковоспламеняющимися жидкостями;
— хранить легковоспламеняющиеся жидкости и горючие материалы, кислоты, краски, карбид кальция в количествах, превышающих сменную потребность работников в данных веществах;
— заправлять транспортные средства топливом;
— хранить чистые обтирочные материалы вместе с использованными;
— загромождать проходы между осмотровыми канавами и выходы из помещений материалами, оборудованием, тарой, снятыми агрегатами;
— хранить отработанное масло, порожнюю тару из-под топлива и смазочных материалов;
— выполнять работы с применением открытого огня.
3.16. Использованные обтирочные материалы (промасленные концы, ветошь) должны быть немедленно убраны в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками, а по окончании рабочего дня удалены из производственных помещений в специально отведенные места.
3.17. При мойке агрегатов, узлов и деталей транспортных средств необходимо соблюдать следующие требования:
— концентрация щелочных растворов должна быть не более 2-5%;
— после мойки щелочным раствором обязательна промывка горячей водой;
— агрегаты и детали массой, превышающей предельно установленную для ручного подъема и перемещения работниками, необходимо доставлять на пост мойки и загружать в моечные установки механизированным способом.
3.18. Моечные ванны с керосином и другими моющими средствами, предусмотренными технологическим процессом, по окончании мойки должны закрываться крышками.
3.19. Уровень моющих растворов в загруженной моечной ванне должен быть на 10 см ниже ее краев.
3.20. Запрещается:
— пользоваться открытым огнем в помещении мойки и горючими жидкостями;
— применять бензин для протирки транспортных средств и мойки деталей, узлов и агрегатов.
3.21. Проверять соосность отверстий в соединениях агрегатов, узлов и деталей разрешается только при помощи конусной оправки.
3.22. Снятые с транспортных средств агрегаты, узлы и детали следует устанавливать на специальные устойчивые подставки, а длинномерные детали — на стеллажи.
Снятие и установка агрегатов, узлов и деталей, требующие больших физических усилий или связанные с неудобством и опасностью травмирования, должны производиться с помощью специальных съемников и других приспособлений, исключающих травмирование работника.
3.23. Запрессовку и выпрессовку деталей с тугой посадкой следует выполнять прессами, винтовыми и гидравлическими съемниками.
Прессы должны быть укомплектованы набором оправок для различных выпрессовываемых или запрессовываемых деталей.
Допускается применение выколоток и молотков с оправками и наконечниками из мягкого металла.
3.24. При проверке уровня масла и жидкости в агрегатах запрещается использовать открытый огонь.
3.25. При замене или доливе масла и жидкости в агрегаты сливные и заливные пробки необходимо отворачивать и заворачивать только предназначенным для этой цели инструментом.
3.26. Нагнетатели смазки с электроприводом должны иметь устройства, исключающие превышение установленного давления более чем на 10%. При проверке этого требования срабатывание предохранительного устройства должно происходить при повышении максимального давления не более 4%.
3.27. Нагнетатели смазки с пневмоприводом должны быть рассчитаны на потребление воздуха с давлением не более 0,8 МПа.
3.28. Антифриз необходимо хранить и перевозить в исправных металлических герметически закрывающихся бидонах и бочках с завинчивающимися пробками. Крышки и пробки должны быть опломбированы. Порожняя тара из-под антифриза также должна пломбироваться.
3.29. Перед тем как налить антифриз, необходимо очистить тару от остатков нефтепродуктов, твердых осадков, налетов, ржавчины, промыть щелочным раствором и пропарить.
3.30. Антифриз должен наливаться в тару не более чем на 90% ее емкости. На таре, в которой хранят (перевозят) антифриз, и на порожней таре из-под него должна быть несмываемая надпись крупными буквами «ЯД», а также предупреждающий знак.
3.31. Слитый из системы охлаждения двигателя антифриз должен быть сдан по акту на склад для хранения.
3.32. Перед заправкой системы охлаждения двигателя антифризом необходимо:
— убедиться в отсутствии в системе охлаждения (в соединительных шлангах, радиаторе, сальниках водяного насоса) течи и при обнаружении течи устранить ее;
— промыть систему охлаждения чистой горячей водой.
3.33. Заправку системы охлаждения двигателя антифризом следует производить при помощи специально предназначенной для этой цели посуды (ведро с носиком, бачок, воронка). Заправочная посуда должна быть очищена и промыта и иметь надпись «Только для антифриза».
3.34. При заправке антифризом необходимо принять меры, исключающие попадание в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла), так как они во время работы приводят к вспениванию антифриза.
3.35. Запрещается:
— наливать антифриз в несоответствующую тару;
— наливать (переливать) антифриз через шланг без использования специально предназначенного для этого эжекторного устройства;
— перевозить антифриз вместе с людьми, животными, пищевыми продуктами;
— использовать тару из-под антифриза для перевозки и хранения пищевых продуктов.
3.36. Хранение материалов должно быть организовано с учетом их совместимости. Взаимно реагирующие вещества надлежит хранить раздельно.
3.37. Отработанное масло должно сливаться в металлические бочки или подземные цистерны и храниться в специальных огнестойких помещениях.
3.38. Запрещается использовать открытый огонь в помещениях, в которых хранятся или используются горючие и легковоспламеняющиеся материалы или жидкости (бензин, керосин, сжатый или сжиженный газ, краски, лаки, растворители, древесина, стружка, вата, пакля).
3.39. Детали, узлы, агрегаты, запасные части должны размещаться в помещениях на стеллажах.
3.40. Пустая тара из-под нефтепродуктов, красок и растворителей должна храниться в отдельных помещениях или на открытых площадках и иметь бирки (ярлыки) с точным названием содержавшегося в ней материала.
3.41. При совместной работе согласовывать свои действия с действиями других работников.
3.42. Заметив нарушение требований охраны труда другим работником, мотористу следует предупредить его о необходимости их соблюдения.
3.43. При выполнении работ мотористу запрещается:
— привлекать к ремонту автомобиля посторонних лиц;
— выполнять работы по обслуживанию и ремонту транспортного средства на расстоянии ближе 5 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных механизмов;
— отдыхать в салоне автомобиля при работающем двигателе;
— протирать двигатель ветошью, смоченной бензином;
— прогревать двигатель в помещении;
— курить при проверке уровня горючего в баке;
— оставлять автомобиль вблизи легковоспламеняющихся материалов во избежание загорания от выхлопной трубы;
— пользоваться неисправным оборудованием, приспособлениями, инвентарем, а также оборудованием и инвентарем, обращению с которыми он не обучен;
— производить работы без применения необходимых СИЗ;
— приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа;
— работать под воздействием алкоголя, наркотиков, лекарств.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды и т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. В случае возгорания следует отключить электроэнергию, вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112, сообщить о случившемся руководству предприятия, принять меры к тушению пожара.
При загорании на электроустановках следует пользоваться углекислотными и порошковыми огнетушителями.
4.4. При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или 112, сообщить своему непосредственному руководителю и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы моторист должен привести в порядок рабочее место.
5.2. Обтирочный и промасленный материал удалить из рабочего помещения в специально отведенные места.
5.3. Инструмент, приспособления, инвентарь и др. убрать в предназначенные для их хранения места.
5.4. Снять спецодежду, убрать ее в отведенное для этого место.
Загрязненную и неисправную спецодежду, при необходимости, моторист должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
Для очистки кожи от производственных загрязнений необходимо применять защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств.
Не допускается применение керосина или других нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.
5.6. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

Скачать Инструкцию

Наименование Дата введения в действие Для кого
Инструкция №15 по организации дорожного движения на территории морского порта (ТОИ-РД 31.82.05.15-95) Инструкция обязательна для всех водителей автомобилей, автопогрузчиков, автоконтейнеровозов, контейнерных погрузчиков, электропогрузчиков, тракторов, пневмокранов, тягачей, самоходных тележек независимо от ведомственной подчиненности. Водители портальных погрузчиков фирмы «Пайнер», автопогрузчиков «Гермес», «ЛВМ», портовых тягачей «Сису», «Терберг» и др. руководствуются положениями данной Инструкции и Инструкциями по охране труда для водителя вышеуказанных машин
Инструкция №14 по охране труда для работников порта и станций железной дороги (ТОИ-РД 31.82.05.14-95) Инструкция распространяется на маневровые работы, выполняемые станциями железной дороги на территории морского порта, погрузочно-разгрузочные работы при обработке железнодорожных вагонов и маневровые операции, выполняемые портом
Инструкция №13 по охране труда для докеров-механизаторов аварийных бригад (звеньев) по ликвидации аварийных ситуаций при перегрузке опасных грузов (ТОИ-РД 31.82.05.13-95) Инструкция предназначена для докеров-механизаторов аварийных бригад (звеньев) по ликвидации аварийных ситуаций при перегрузке опасных грузов
Инструкция №12 по охране труда для докера-механизатора при перегрузке опасных грузов (ТОИ-РД 31.82.05.12-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора при перегрузке опасных грузов
Инструкция №11 по охране труда для докера-механизатора-лебедчика (ТОИ-РД 31.82.05.11-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора-лебедчика
Инструкция №10 по охране труда для докера-механизатора-швартовщика (ТОИ-РД 31.82.05.10-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора-швартовщика
Инструкция №9 по охране труда для докера-механизатора — водителя портального погрузчика «Пайнер» и «Валмет» (ТОИ-РД 31.82.05.09-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора — водителя портального погрузчика «Пайнер» и «Валмет»
Инструкция №8 по охране труда для докера-механизатора-сигнальщика — сцепщика железнодорожных вагонов (ТОИ-РД 31.82.05.08-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора-сигнальщика — сцепщика железнодорожных вагонов
Инструкция №7 по охране труда для докера-механизатора — водителя колесного транспорта (ТОИ-РД 31.82.05.07-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора — водителя колесного транспорта
Инструкция №6 по охране труда для докера-механизатора — водителя электропогрузчика (ТОИ-РД 31.82.05.06-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора — водителя электропогрузчика
Инструкция №5 по охране труда для докера-механизатора — водителя автопогрузчика (ТОИ-РД 31.82.05.05-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора — водителя автопогрузчика
Инструкция №4 по охране труда для докера-механизатора — крановщика (машиниста) портального электрического крана (ТОИ-РД 31.82.05.04-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора — крановщика (машиниста) портального электрического крана
Инструкция №3 по охране труда для докера-механизатора-сигнальщика (ТОИ-РД 31.82.05.03-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора-сигнальщика
Инструкция №2 по охране труда для докера-механизатора-стропальщика (ТОИ-РД 31.82.05.02-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора-стропальщика
Инструкция №1 по охране труда для докера-механизатора (ТОИ-РД 31.82.05.01-95) Инструкция предназначена для докера-механизатора
Типовая инструкция по охране труда для станочника широкого профиля, токаря, фрезеровщика, шлифовальщика, полировщика, зуборезчика, заточника (ТОИ Р-31-204-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих обработку металлов на металлорежущих станках (токарных, сверлильно-расточных, фрезерных, строгальных, долбежных, протяжных, зуборезных, отрезных, шлифовальных), а также совмещающих другие профессии с профессиями токаря, фрезеровщика, зуборезчика, шлифовщика, изолировщика, заточника (станочника широкого профиля)
Типовая инструкция по охране труда для маляра (ТОИ Р-31-206-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу маляра и совмещающих другие профессии с профессией маляра
Типовая инструкция по охране труда для судового повара, пекаря, камбузника (ТОИ Р-31-005-96) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу судового повара, пекаря, камбузника и других работников судового камбуза
Типовая инструкция по охране труда для судового токаря-кладовщика (ТОИ Р-31-004-96) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу токаря-кладовщика и совмещающих другие профессии с профессией токаря-кладовщика
Типовая инструкция по охране труда для судового электрика (ТОИ Р-31-003-96) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу судового электрика (старшего электрика)
Типовая инструкция по охране труда для моториста, рефрижераторного моториста, котельного машиниста и электрогазосварщика транспортного судна (ТОИ Р-31-002-96) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу моториста, рефрижераторного моториста, котельного машиниста, электрогазосварщика или лиц, совмещающих указанные профессии
Типовая инструкция по охране труда для матроса транспортного судна (ТОИ Р-31-001-96) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу старшего матроса (судового плотника), матросов I класса, II класса и совмещающих другие профессии с профессией матроса
Типовая инструкция по охране труда для судового буфетчика, дневального, уборщика, кастелянши (ТОИ Р-31-006-96) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу судового буфетчика, дневального, уборщика и кастелянши, или лиц, совмещающих указанные профессии
Типовая инструкция по охране труда для судокорпусника-ремонтника (ТОИ Р-31-201-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу судокорпусника-ремонтника и совмещающих другие профессии с профессией судокорпусника
Типовая инструкция по охране труда для работников, обслуживающих суда Государственной инспекции по маломерным судам РСФСР Инструкция предназначена для работников, обслуживающих суда Государственной инспекции по маломерным судам РСФСР
Типовая инструкция по безопасности труда для слесаря, выполняющего техническое обслуживание и ремонт машин непрерывного действия (РД 31.82.15-83) Инструкция распространяется на работы, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом машин непрерывного действия
Типовая инструкция по безопасности труда для электромонтера, выполняющего техническое обслуживание и ремонт машин внутрипортового транспорта (РД 31.82.14-83) Инструкция применяется при техническом обслуживании и ремонте электрооборудования внутрипортового транспорта
Типовая инструкция по безопасности труда для слесаря, выполняющего техническое обслуживание и ремонт машин внутрипортового транспорта (РД 31.82.13-83) Инструкция применяется при техническом обслуживании и ремонте машин внутрипортового транспорта
Типовая инструкция по безопасности труда для электромонтера, выполняющего техническое обслуживание и ремонт грузоподъемных кранов и контейнерных перегружателей (РД 31.82.12-83) Инструкция применяется при техническом обслуживании и ремонте электрооборудования портальных кранов, контейнерных причальных перегружателей, мостовых и козловых кранов
Типовая инструкция по безопасности труда для слесаря, выполняющего техническое обслуживание и ремонт грузоподъемных кранов и контейнерных перегружателей (РД 31.82.11-83) Инструкция применяется при техническом обслуживании и ремонте портальных кранов, контейнерных причальных перегружателей, мостовых и козловых кранов
Типовая инструкция по охране труда для жестянщика (ТОИ Р-31-215-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу жестянщика и совмещающих другие профессии с профессией жестянщика
Типовая инструкция по охране труда для термиста (ТОИ Р-31-214-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу термиста
Типовая инструкция по охране труда для трубопроводчика (ТОИ Р-31-213-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу трубопроводчика и совмещающих другие профессии с профессией трубопроводчика
Типовая инструкция по охране труда для оператора котельной (ТОИ Р-31-212-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу оператора котельной
Типовая инструкция по охране труда для плотника (ТОИ Р-31-211-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу плотника и совмещающих другие профессии с профессией плотника
Типовая инструкция по охране труда для аккумуляторщика (ТОИ Р-31-210-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу аккумуляторщика
Типовая инструкция по охране труда для наполнителя и приемщика баллонов (ТОИ Р-31-209-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу наполнителя (приемщика) баллонов
Типовая инструкция по охране труда для электромонтажника судового (ТОИ Р-31-208-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работы электромонтажника судового
Типовая инструкция по охране труда для слесаря-судоремонтника (ТОИ Р-31-207-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу слесаря-судоремонтника и совмещающих другие профессии с профессией слесаря-судоремонтника
Типовая инструкция по охране труда для гальваника (ТОИ Р-31-205-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу гальваника
Типовая инструкция по охране труда для кузнеца (ТОИ Р-31-203-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу кузнеца
Типовая инструкция по охране труда для газоэлектросварщика (ТОИ Р-31-202-97) Инструкция распространяется на лиц, выполняющих работу газоэлектросварщика и совмещающих другие профессии с профессией газоэлектросварщика

Моторист-матрос

——————————
(наименование организации)
УТВЕРЖДАЮ

ИНСТРУКЦИЯ
——————————
(наименование должности)
00.00.0000               N 000
———  ——————-
(подпись)  (инициалы, фамилия)
Моториста-матроса                   00.00.0000

1.1. Моторист-матрос является   рабочим  и  подчиняется непосредственно
_________________________________________________________________________.
(наименование должности руководителя)
1.2. На работу мотористом-матросом:
— 5-го разряда принимается лицо, имеющее допуск к выполнению работ по управлению: судами мощностью до 850 кВт, земснарядами (землесосами) производительностью до 700 м3/час;
— 6-го разряда принимается (переводится) лицо, имеющее допуск к выполнению работ по управлению: судами мощностью свыше 850 кВт, земснарядами (землесосами) производительностью свыше 700 м3/час.
1.3. Моторист-матрос должен знать:
— правила технической эксплуатации судовой техники;
— устройство и правила технического обслуживания главных энергетических установок и вспомогательных механизмов;
— нормативные эксплуатационно-технические показатели работы энергетической установки;
— правила технической эксплуатации судовой техники;
— правила плавания;
— расположение и назначение трубопроводов, арматуры судовых систем;
— расположение водяных танков, их мерительных и воздушных труб;
— правила проведения замеров воды в танках и температуры в грузовых помещениях, глубины ручным лотом;
— правила снятия показаний приборов своего заведования;
— правила приема и передачи зрительных и звуковых сигналов;
— правила пользования индивидуальными и коллективными спасательными средствами, места их размещения;
— порядок и правила оказания помощи терпящим бедствие на воде;
— сигналы бедствия;
— требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ;
— внутренний распорядок на судне;
— правила охраны труда и пожарной безопасности на судах;
— ____________________________________________________________________.
(виды, наименования и реквизиты других актов и документов)
1.4. Моторист-матрос более высокого разряда должен уметь выполнять работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации, а также руководить мотористами-матросами более низкого разряда.
При отсутствии в штатном расписании профессии «рулевой» моторист-матрос выполняет его работу.
1.5. ___________________________________________________________________.

2. Обязанности
2.1. Перед началом рабочего дня (вахты) моторист-матрос:
1) получает производственное задание;
2) проходит при необходимости инструктаж по охране труда;
3) принимает вахту;
4) проверяет исправность приспособлений, инструмента, инвентаря и т.п., средств индивидуальной защиты;
5) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)
2.2. В процессе работы моторист-матрос:
1) выполняет работу, по которой проинструктирован и допущен к работе;
2) не оставляет самовольно свое рабочее место;
3) использует спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
4) получает указания от непосредственного руководителя по выполнению задания, безопасным приемам и методам производства работы;
5) соблюдает правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов, способы и приемы безопасного выполнения работ;
6) немедленно ставит в известность непосредственного руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;
7) соблюдает требования личной гигиены и производственной санитарии;
8) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)
2.3. В течение рабочего дня (вахты) моторист-матрос:
1) управляет судном под руководством вахтенного начальника;
2) осуществляет обслуживание и ремонт судовой техники;
3) осуществляет техническое обслуживание механизмов, закрепленных расписанием по заведованию;
4) проводит замеры воды в танках, температуры в грузовых помещениях, глубины водоема ручным лотом;
5) управляет палубными механизмами, гребными спасательными шлюпками и моторными лодками;
6) выполняет судовые такелажные, малярные, швартовые, слесарно-ремонтные работы;
7) производит отдачу и выборку якоря, подъем шлюпок на палубу и спуск на воду;
8) осуществляет уборку палубы, служебных палубных и бытовых помещений;
9) по распоряжению непосредственного руководителя выполняет работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации;
10) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)
2.4. В конце рабочего дня (вахты) моторист-матрос:
1) приводит в надлежащее состояние приспособления, инструмент, передает их на хранение;
2) удаляет грязь со спецодежды и спецобуви, при необходимости помещает на сушку и хранение;
3) сдает установленную отчетность;
4) производит осмотр (самоосмотр);
5) сдает вахту;
6) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)

3. Права
При выполнении своих обязанностей моторист-матрос обладает трудовыми правами, предусмотренными трудовым законодательством, с учетом особенностей работы, непосредственно связанной с движением транспортных средств, установленных федеральными законами, положением (уставом) о дисциплине и иными актами, правилами судовладельца, трудовым договором (контрактом), коллективным договором.

4. Ответственность
4.1. За ненадлежащее исполнение по его вине обязанностей, перечисленных в настоящей инструкции, моторист-матрос привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с трудовым законодательством с учетом особенностей работы, непосредственно связанной с движением транспортных средств, установленных статьей 330 Трудового кодекса Российской Федерации.
4.2. Моторист-матрос несет материальную ответственность за обеспечение сохранности вверенных ему товарно-материальных ценностей.
4.3. Моторист-матрос за совершение правонарушений в процессе своей деятельности в зависимости от их характера и последствий привлекается к гражданско-правовой, административной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством.
4.4. ___________________________________________________________________.

5. Заключительные положения
5.1. Настоящая   инструкция   разработана     на     основе    Тарифно-
квалификационных   характеристик  профессии «Моторист-матрос, 5 — 6 разряд»
(Единый тарифно-квалификационный  справочник  работ  и  профессий  рабочих.
Выпуск 52.   Разделы:   «Железнодорожный   транспорт»;  «Морской  и  речной
транспорт», утвержденный Приказом Министерства труда  и  социальной  защиты
Российской Федерации от 18.02.2013 N 68н), _______________________________.
(реквизиты иных актов и
документов)
5.2. Ознакомление работника с настоящей инструкцией осуществляется  при
приеме на работу (до подписания трудового договора).
Факт ознакомления работника с настоящей инструкцией подтверждается ____
___________________________________________________________________________
(росписью в листе ознакомления, являющемся неотъемлемой частью настоящей
___________________________________________________________________________
инструкции (в журнале ознакомления с инструкциями); в экземпляре
__________________________________________________________________________.
инструкции, хранящемся у работодателя; иным способом)
5.3. ___________________________________________________________________.

Типовая инструкция по охране труда для матроса транспортного судна

ТОИ Р-31-001-96

Дата введения 1997-03-01

РАЗРАБОТАНЫ Центральным
научно-исследовательским и
проектно-конструкторским институтом
морского флота (ЦНИИМФ).

Отраслевым научно-методическим центром
охраны труда на морском транспорте

Первый заместитель Генерального
директора ЦНИИМФ по научной работе, д-р
техн. наук С.Н.Драницын

Заведующий Отраслевым научно-методическим
центром охраны труда на морском
транспорте, канд. мед. наук М.О.Соколов

Ответственный исполнитель, ст. научный
сотрудник А.Л.Тарвид

Исполнители:

Научный сотрудник С.Е.Желиховский

Ведущий инженер В.В.Сапунов

Инженер Л.Л.Елисеева

Техник 1 кат. А.С.Курашов

СОГЛАСОВАНА Письмом Российского
профсоюза моряков от 09.10.95 г. № ПСМ-9/242

ВНЕСЕНЫ Отделом социальной политики и
охраны труда Росморфлота

Начальник О.Г.Просвирнин

УТВЕРЖДЕНА Распоряжением Директора
Федеральной службы морского флота
России от 18 ноября 1996 г. № МФ-34/2971

Введение

Настоящая типовая инструкция по охране
труда для массовых профессий работников
плавсостава судов, плавающих под флагом
Российской Федерации, составлена в
соответствии с требованиями ст.145
«Кодекса законов о труде Российской
Федерации», ст.ст.9, 10 и 12 «Основ
законодательства Российской Федерации
об охране труда» и «Положения о
порядке разработки и утверждения правил
и инструкций по охране труда»,
утвержденного Министерством труда
(Постановление № 129 от 01.07.93 г.). Типовая
инструкция составлена на основании РД
31.81.10-91 «Правил техники безопасности
на судах морского флота» (с изменениями
согласно Извещению по охране труда №
1-95), «Санитарных правил для морских
судов», с учетом требований других
современных нормативных документов.

Типовая инструкция предназначена для
использования их администрациями судов
и предприятий (пароходств) всех видов
собственности, имеющих флот, для
разработки судовых инструкций по охране
труда для морских профессий. При
разработке инструкций по охране труда
для профессий судовых экипажей,
администрации указанных предприятий,
судов должны включить в них требования
безопасности с учетом специфики
выполняемой работы. Такие инструкции
по охране труда утверждаются, регистрируются
и направляются на суда в соответствии
с «Методическими указаниями по
разработке правил и инструкций по охране
труда», утвержденными Минтрудом РФ
01.07.93 № 129. Руководители предприятий
должны обеспечить инструкциями по
охране труда всех членов экипажей судов
и руководителей заинтересованных
подразделений (служб) предприятия.

I. Общие требования безопасности

1.1. Требования безопасности труда,
изложенные в настоящей Типовой инструкции,
распространяются на лиц, выполняющих
работу старшего матроса (судового
плотника), матросов I класса, II класса и
совмещающих другие профессии с профессией
матроса.

1.2. К работе в качестве матроса допускаются
мужчины, достигшие 18-летнего возраста,
имеющие удостоверения (свидетельства)
квалификационной комиссии, прошедшие
медицинское освидетельствование и
инструктаж по безопасности труда.

1.3. Ежедневная нормальная продолжительность
рабочего времени составляет 8 часов, то
есть 40 часов в неделю с двумя выходными
днями в субботу и воскресенье.

На судах с круглосуточной работой
устанавливается трехсменный график
вахт, а для членов экипажей группы «А»
атомоходов и судов АТО — четырехсменный
график вахт (работ).

На судах, эксплуатируемых некруглосуточно,
устанавливается двух- или односменный
график вахт. В зависимости от конкретных
условий могут устанавливаться графики
вахт (работ) продолжительностью свыше
8 часов, но не более 12 часов в сутки.
Продолжительность вахт в ночное время
не сокращается.

Для членов экипажа устанавливается
суммированный учет рабочего времени.

1.4. Продолжительность ежедневного отдыха
не может быть менее 12 часов. Члены экипажа
должны иметь в течение суток (24 часов),
по крайней мере, один непрерывный
8-часовой отдых.

Еженедельные дни отдыха и праздничные
дни или другие дни отдыха за работу в
эти дни, а также суммированные дни
отдыха, по желанию члена экипажа, должны
предоставляться в любом отечественном
или зарубежном порту.

1.5. При выполнении работ матрос может
контактировать с опасными и вредными
производственными факторами.

ОПАСНЫМ производственным фактором
называется фактор, воздействие которого
на работающего, в определенных условиях,
может привести к травме или к внезапному
ухудшению здоровья, ВРЕДНЫМ — к снижению
работоспособности или к заболеваниям.
К опасным и вредным производственным
факторам относятся: вредные химические
вещества, пыль, шум, вибрация,
электромагнитные поля, биологические
факторы, неблагоприятные метеоусловия,
микроклимат помещений и др.

1.6. Матрос должен знать о возможном
контакте с вредными и опасными
производственными факторами:

(01) при работах в замкнутых пространствах
(топливных, балластных и др. танках)
может иметь место недостаток кислорода,
испарения нефтепродуктов;

(02) при производстве малярных работ —
пары растворителя;

(03) при палубных работах на открытом
воздухе — неблагоприятные метеофакторы,
острые кромки, заусенцы, движущиеся
механизмы, подвижные части производственного
оборудования; при работе на высоте, при
забортных работах — возможность падения
и утопления; при погрузочно-разгрузочных
работах — падение груза;

(04) при ремонтных работах — шум, локальная
вибрация, пыль, острые кромки, заусенцы,
вредные вещества, образующиеся при
сварочных работах.

1.7. Выделяют 3 класса условий и характера
труда:

1 класс — оптимальные условия. Исключено
неблагоприятное воздействие на здоровье
человека опасных и вредных производственных
факторов.

2 класс — допустимые условия. Уровень
опасных и вредных производственных
факторов не превышает установленных
гигиенических нормативов. Возможно
незначительное изменение здоровья,
которое восстанавливается во время
регламентируемого отдыха в течение
рабочего дня или к началу следующей
вахты.

3 класс — опасные и вредные условия труда.
Уровень опасных и вредных производственных
факторов превышает гигиенические
нормативы, что может привести к стойкому
снижению работоспособности или нарушению
здоровья.

Контакт с опасными и вредными
производственными факторами может
приводить к травмам или к развитию
различных профессиональных заболеваний
с поражением сердечно-сосудистой,
дыхательной, нервной систем, печени,
почек и др.

1.8. При выполнении судовых работ, в
соответствии с видом опасных и вредных
производственных факторов, матрос
обязан пользоваться средствами
индивидуальной защиты (спецодеждой —
штормовой, утепленной и др.; спецобувью
и предохранительными приспособлениями
— защитной каской, страховочным поясом,
очками, респиратором, наушниками,
рукавицами брезентовыми, резиновыми
перчатками и др.) с обязательным
выполнением правил личной гигиены.

1.9. При выполнении порученной работы
матрос не должен покидать свое рабочее
место без разрешения руководителя или
принимать участие в производстве работ
ему не порученных. Во время работы не
разрешается курить и принимать пищу.

1.10. При использовании оборудования
бытового назначения матрос обязан
выполнять требования инструкции по его
эксплуатации.

1.11. При переноске различных предметов
(груза) на судне одним человеком масса
груза не должна быть более 20 кг (кроме
грузовых работ, п. 3.7.9). При массе груза
от 20 до 40 кг он должен переноситься с
помощью двух человек. В остальных случаях
груз должен перемещаться с помощью
механизмов и приспособлений.

1.12. При нахождении на судне запрещается:

(01) распивать спиртные напитки и являться
на судно в состоянии алкогольного
опьянения;

(02) спускаться или входить в трюма и
отсеки судна без разрешения администрации
и без сообщения об этом вахтенному
помощнику капитана;

(03) входить в неосвещенные трюма и другие
судовые помещения;

(04) снимать, переставлять ограждения,
знаки и другие устройства, обеспечивающие
безопасность работ;

(05) работать неисправным инструментом
и на неисправном оборудовании, при
обнаружении неисправности механизма
его надо немедленно остановить;

(06) самостоятельно производить ремонт
электрооборудования;

(07) становиться или садиться на комингсы
открытых трюмов, фальшборт, ограждения,
кнехты, прыгать с борта судна на причал,
другие суда и в воду;

(08) спускаться на лед с судов и причалов,
переходить по льду в местах, не
предназначенных для этого;

(09) находиться в местах производства
судовых работ лицам, не участвующим в
работе;

(10) курить, пользоваться открытым огнем
и бытовыми электронагревательными
приборами, за исключением специально
выделенных мест;

(11) выбрасывать за борт горящие или
тлеющие предметы (окурки и др.);

(12) купаться с судов, шлюпок, плотов на
акваториях портов и судоремонтных
заводов;

(13) передвигаться по судовым трапам не
держась за поручни и в обуви без задников
или в колодках;

(14) высовываться в иллюминатор во время
швартовных операций, оставлять открытыми
иллюминаторы при уходе из помещения.

1.13. При нахождении на территории порта
(судоремонтного завода) запрещается:

(01) ходить по железнодорожному полотну
и проезжей части дороги;

(02) переходить железнодорожные пути
вблизи движущегося состава;

(03) пролезать под вагонами и через
автосцепы стоящего состава;

(04) обходить стоящие вагоны на расстоянии
ближе 2 м;

(05) при переходе пути у стрелок, становиться
ногой между рельсом и пером стрелки;

(06) проходить через зону работы
грузоподъемных кранов и судовых стрел
во время производства грузовых работ;

(07) проходить вблизи штабелей складированного
груза.

1.14. Пользоваться аппаратами КИП, АСВ-2
и водолазным снаряжением с разрешения
старшего помощника капитана могут
только матросы, прошедшие специальное
обучение и имеющие соответствующий
документ.

1.15. Каждый член экипажа судна должен
знать правила оказания первой доврачебной
помощи при несчастных случаях (Приложение)
и уметь ее оказывать.

1.16. О всех замеченных неисправностях
оборудования, устройств матрос должен
сообщить руководителю работ (боцману,
помощнику капитана). При несчастных
случаях необходимо немедленно оказать
первую помощь пострадавшему, вызвать
врача или лицо, исполняющее обязанности
врача, и сообщить о случившемся вахтенному
помощнику капитана или руководителю
работ, по возможности сохранив обстановку
на месте происшествия для расследования.

1.17. Требования Инструкции по охране
труда являются обязательными для
работника. Невыполнение этих требований
рассматривается как нарушение трудовой
дисциплины

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Типовая
инструкция по охране труда для
обслуживающего персонала лесосплавных судов

ТОИ
Р-15-037-97

(утв.
Департаментом лесного комплекса
Минэкономики РФ 15 декабря 1997
г.)

Вводится
в действие с 1 января 1998 г.

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе на лесосплавных
судах допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и
признанные годными для выполнения данного вида работы, прошедшие инструктаж и
обучение, проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию
первой доврачебной помощи, овладевшие практическими навыками безопасного
выполнения приемов и имеющие специальное удостоверение.

1.2. Командный состав судов
должен иметь документы о специальной подготовке (судоводительские диплом или
удостоверение), а рядовые члены судового экипажа — необходимую теоретическую и
практическую подготовку, подтвержденную квалификационным свидетельством или
удостоверением.

1.3. Лесосплавные суда должны
удовлетворять требованиям речного Регистра и эксплуатироваться в соответствии с
правилами и инструкциями, требованиями технического обслуживания и ремонта.

1.4. О заступлении на вахту и
смене с вахты моторист-матрос обязан доложить капитану-механику. Не допускаются
к несению вахты члены экипажа в нетрезвом состоянии или больные.

1.5. Моторист-матрос имеет
право работать только с теми механизмами и устройствами, обслуживание которых
предусмотрено для данной должности должностными инструкциями и отдельными
распоряжениями капитана-механика.

1.6. Любые работы на судне
должны выполняться только с ведома и разрешения капитана-механика. К нему же
следует обращаться при возникновении какой-либо неясности в процессе работы.
Наиболее сложные, ответственные и опасные работы должны выполняться только под
непосредственным руководством капитана-механика.

1.7. Пролеты, проемы в
фальшбортах, съемные и заваливающиеся леерные ограждения, открытые или снятые
на период работы, по окончании их, а также во время перерывов необходимо
закрыть или установить на свои места. Стойки при этом необходимо надежно
закреплять в гнездах.

1.8. Трапы и сходни должны
подаваться и убираться по распоряжению капитана-механика.

Поданный
трап (сходня) должен плотно лежать на опорных поверхностях без перекосов в
устойчивом положении. Трап (сходня) должен быть закреплен на борту так, чтобы
он не мог двигаться по борту судна или причала. Леерные ограждения должны быть
прочно закреплены и исправны.

1.9. Опускаться и подниматься
по трапу (сходне) разрешается только по одному человеку.

Запрещается
поднимать и опускать грузы по трапу во время движения по нему людей, бегать по
трапам и сходням, переходить с судна на судно, на берег или причал по доскам,
неисправным или ненадежно уложенным трапам (сходням).

1.10. Судовые работы
моторист-матрос обязан выполнять в спецодежде, рабочих рукавицах, спецобуви, с
применением предохранительных приспособлений. Спецодежда должна быть застегнута
на все пуговицы, а спецобувь зашнурована. Работа с канатами без рукавиц
запрещается.

1.11. Запрещается выполнять
швартовые и забортные работы, работы на баржах, находиться на палубах и
плавучих средствах вблизи мест, где нет дверных ограждений или за леерным
ограждением без рабочих жилетов для лесосплавщиков.

1.12. Во время несения вахты
моторист-матрос должен следить за тем, чтобы все проходы и рабочие места были
свободны от посторонних предметов, очищены от снега, льда, пролитых
нефтепродуктов и других веществ.

Перемещаться
по грузу при укладке его по всей площадке палубы следует по специально
положенным трапам и по переходам.

1.13. На рабочих местах не
должно быть посторонних лиц. Запрещается заниматься разговорами, не
относящимися к делу, при выполнении работ, требующих внимания и
сосредоточенности.

1.14. Во избежание пожара
запрещается курить в аккумуляторной, в помещениях, где хранятся огнеопасные
вещества (топливо, краски и другие) и у горловины люка во время приема топлива.
Не разрешается сливать за борт отработанные нефтепродукты и подсланевые воды.

1.15. При измерении глубины
ручным лотом или намоткой на палубе должно быть достаточно свободного места. Во
время промеров необходимо находиться с внутренней стороны леерного ограждения
или фальшборта, при этом перегибаться через ограждения запрещается.

1.16. Запрещается становиться
или садиться на фальшборт или поручни ограждений, выходить на неогражденные
участки палуб, мыть швабры за бортом и зачерпывать воду из-за борта во время
движения судна; купаться с борта судна.

1.17. Обслуживающий персонал,
нарушивший требования охраны труда, несет дисциплинарную ответственность, если
его действия не влекут за собой уголовной ответственности.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, обувь и
другие средства индивидуальной защиты (рабочий жилет для лесосплавщиков,
рукавицы).

2.2. До начала работы
обслуживающий персонал обязан ознакомиться с последовательностью выполняемых
операций, порядком взаимодействия с другими рабочими, обусловить подачу
сигналов.

2.3. Проверить исправность
работы оборудования, приспособлений, инструмента, спасательных средств,
ограждений, такелажа, средств сигнализации.

2.4. Очистить проходы и рабочие
места от посторонних предметов, снега, льда, грязи и пролитых нефтепродуктов.

2.5. При обнаружении во время
проверки неисправностей, препятствующих безопасной работе и невозможности их
устранения своими силами необходимо доложить руководителю работ. Работать на
судне при наличии неисправностей запрещается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Швартовые
работы.

3.1.1. Швартовые работы, подача,
запрещение и отдача швартового каната осуществляется под руководством и по команде
вахтенного начальника.

3.1.2. При использовании
бросательного конца подавать его следует после предупредительного окрика
«Берегись!».

3.1.3. Подача швартового каната
из бухты или с вьюшки должна выполняться только после того, как он в
достаточном количестве будет разнесен по палубе шлангами без колышек. Если
вьюшка имеет тормоз и обод для вращения, швартовый канат можно подавать прямо с
нее.

3.1.4. Перед работой со
швартовыми вьюшками необходимо убедиться в том, что ручка для вращения вьюшки
перед стравливанием швартова снята или отключена, а сама вьюшка надежно
закреплена в рабочем положении.

При
сматывании и укладке швартового каната нельзя нагибаться над вьюшкой.

3.1.5. Запрещается подавать
швартовые канаты, имеющие колышки и необорудованные концы оборванных проволок.
Во время подачи швартовых канатов не разрешается находиться внутри бухт или
шлангов, наступать на канат ногой, а также допускать скольжение вытравливаемого
каната в руках.

3.1.6. При высоте фальшборта
более 0,9 м или при фальшборте с развалом протаскивать конец швартового каната
через клюз нужно специальным крючком. При этом запрещается выходить на
привальный брус.

3.1.7. Во время швартовки не
разрешается прыгать с судна на причал, берег или другое судно. Для этого
следует пользоваться, трапами (сходнями).

3.1.8. При накладывании огона
швартового каната на кнехты или швартовые тумбы руки должны находиться у
основания огона. Запрещается прижимать канат ногой или рукой при заделке его на
кнехты и во время натяжения. Браться за канат руками нужно не ближе 1 м от
кнехта или другого швартового устройства.

3.1.9. При отдаче с кнехтов туго
натянутого каната нужно предварительно дать канату слабину, а затем снимать
шланги.

3.1.10. Во время движения судна
вдоль причала по инерции или по течению каната следует стравливать, оставлять
на кнехтах столько шлангов, чтобы при задержке коренного конца руками можно
было остановить судно. При закреплении каната на кнехтах в данных условиях
нужно стравливать канат с такой слабиной, чтобы можно было успеть до его
натяжения набросить необходимое число шлангов.

3.1.11. При эксплуатации канатов
из синтетических и растительных волокон необходимо проводить осмотры и
выбраковку один раз в три месяца, а для судов швартующихся — ежедневно.

3.1.12. Запрещается использовать
синтетические канаты, если: обнаружены признаки истирания с разрывом волокон
(разрезы), смещение прядей и другие явные дефекты; при рабочих нагрузках канат
удлиняется более чем на 25 % и после снятия нагрузки не восстанавливает свою
первоначальную длину; канат перед его использованием на судне, перевозящем
огнеопасные грузы, не подвергался предварительной анастатической обработке.

3.1.13. Запрещается в зоне навала
судна держать руки на планшире фальшборта, а также перегибаться через
фальшборт, леерные ограждения или заходить за них при отдаче швартова или
подкладке кранцев в момент привала судна.

3.1.14. Запрещается находиться на
линии натяжения, на пути возможного перемещения или вблизи натянутого каната, а
также внутри угла, образованного натянутым канатом при прогибе его на кнехтах и
других устройствах.

3.2. Перевозка
людей

3.2.1. Численность перевозимых
людей не должна превышать разрешенную Речным Регистром РФ для данного типа
судна.

3.2.2. Запрещается использовать
судна на перевозке людей, если они технически неисправны (без лееров,
фальшборта, поручней, сидений, трапа-сходней с леером), не имеют в соответствии
с установленной провозной способностью судна комплекта индивидуальных
спасательных средств и не освидетельствованы инспекцией Речного Регистра.

3.2.3. Во время перевозки
пассажиры обязаны сидеть на местах, указанных капитаном (рулевым) или
назначенным им старшим группы.

3.2.4. Рабочие, имеющие отношение
к работам на воде, должны находиться на судне в рабочих жилетах для
лесосплавщиков. При перевозке людей других профессий на каждого из них в
доступных местах судна укладывают индивидуальные спасательные средства.

3.2.5. Запрещается перевозить
людей в состоянии алкогольного опьянения.

3.2.6. Для всех перевозимых лиц
должны быть оборудованы места для сиденья в судовых помещениях и частично на
палубе с леерным ограждением. Все сиденья должны быть закреплены на корпусе
судна.

Не
допускается перемещение рабочих на судне и их выход на берег до установки
трапа-сходни с леерами.

3.2.7. Запрещается одновременно с
перевозкой людей выполнять технологические операции (буксировка, толкание и
др.).

3.2.8. При одновременной
перевозке людей и груза их общий вес не должен превышать нагрузки от
разрешенного веса перевозимых людей.

Перевозимый
вместе с пассажирами груз следует располагать по диаметральной плоскости судна
ближе к миделю, чтобы не вызвать крена и дифферента. Груз должен быть надежно
закреплен.

3.2.9. Запрещается движение судна
без хода (дрейф) при перевозке людей по быстрому и бурному течению реки.

3.2.10. Посадка и высадка людей
должна осуществляться организованно, под наблюдением и по команде капитана
(рулевого) или старшего группы.

3.2.11. Запрещается загромождать
проходы и места для размещения людей.

3.3.
Буксировочные работы

3.3.1. При буксировке под бортом
несамоходные плавсредства, плоты необходимо швартовать только к швартовым
кнехтам буксировщика.

3.3.2. Суда, занятые на
буксировке, должны иметь устройства дистанционной отдачи чака.

3.3.3. Буксировка плота
несколькими суднами должна осуществляться согласованно. Замена одного судна
другим с целью дальнейшей буксировки должна осуществляться при остановленном
плоте, либо при скорости, равной скорости течения реки, и только тогда, когда
заменяемое судно не будет создавать помех для маневра заменяющему судну.

3.3.4. При маневрах буксирного
судна члены судовой команды и бригады рабочих не должны находиться в кормовой
части судна, ограниченной предельными углами отклонения буксирного каната.

3.3.5. Управлять пучком,
маневрировать и снимать его с отмели необходимо плавно, без рывков. Ослабить
буксирный канат до погружения его на дно водоема не разрешается.

3.3.6. При перевозке грузов на
лесосплавных судах должны соблюдаться следующие требования: ответственность за
размещение и перевозку груза несет капитан, масса применяемого груза
ограничивается указанием информации об остойчивости в паспорте судна и судовом
свидетельстве на право плавания.

3.3.7. Принимаемый груз должен
быть уложен в трюме или на палубе на деревянных прокладках или плитах и
закреплен за специальные устройства или палубные механизмы для предупреждения
смещения при волнении на водной поверхности и размещен равномерно, чтобы не
вызывать крена и дифферента судна, не загромождая проходов на палубе и не
ухудшая круговой обзорности из рулевой рубки.

3.3.8. Мелкие грузы при перевозке
должны складываться в пачки, бухты или укладываться в тару.

3.3.9. При перевозке
топливно-смазочных материалов судно должно быть оснащено дополнительными
пожарными средствами. Топливно-смазочные материалы необходимо транспортировать
в исправной таре с плотно закрывающимися крышками и пробками.

3.3.10. Члены экипажа могут
находиться на плоту с разрешения руководителя работ. Переходить с судна на плот
разрешается по трапам (сходням). Ходить по плоту следует с багром, в темное
время — с фонарем.

Запрещается
переходить по плоту во время шторма, в сильный снегопад и туман, а также по
пучкам с нарушенной обвязкой и свободно плавающим, по отдельно плавающим
бревнам и оплотнику.

3.3.11. Запрещается управлять
буксируемым возом рывками. Все маневры должны выполняться плавно с
использованием тяги судна.

3.3.12. Запрещается при развороте
воза или перед остановкой ослаблять буксирный канат до погружения его на дно
водоема; снимать подлежащие буксировке боны, линейки, несамоходные плавсредства
с отмелей рывками, устанавливать на пути буксирного каната любые предметы или
грузы, ограничивающие свободу отклонения каната при маневрах.

3.3.13. Концы буксируемого каната
нужно заплетать в простые петли или вплетать коуши. Места заплетки во избежание
уколов рук необходимо обмотать шпагатной или проволочной навивкой. Обрывка
прядей или кольники на буксирных канатах не допускаются.

3.3.14. Буксирный канат должен
систематически осматриваться и смазываться обслуживающим персоналом.

При
отсутствии буксировочных работ смазанный буксирный канат должен храниться в
бухтах или намотанным на вьюшки.

3.4.
Производство грузовых операций

3.4.1. Спускаться в трюм и
подниматься из него во время выполнения грузовых работ можно только с
разрешения сигнальщика при полном прекращении работ или после того, как груз
или грузозахватные приспособления будут подняты из люка и перемещены в сторону
от судна. Спускаться в трюм и подниматься из него следует только по трапу.

3.4.2. Проходить по палубе во
время грузовых операций следует вдоль борта, через который груз не
перемещается, и проходить только после того, как стрела крана будет отведена в
сторону от судна. Запрещается становиться на коминге открытого грузового люка.

Во
время работы кранов запрещается находиться или проходить в опасной зоне, под
перемещаемым грузом или под перемещаемыми порожними грузозахватными
приспособлениями.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При любой аварии или
возникновении ситуаций, которые могут привести к несчастным случаям, обслуживающий
персонал обязан принять меры, предотвращающие опасность для людей и возможность
повреждения судна, оборудования, буксируемого груза. Одновременно сообщить о
случившемся руководителю работ.

4.2. При обнаружении загорания,
возникновения вибрации, ненормального шума остановить двигатель судна.

4.3. В случае нахождения
человека за бортом надо немедленно бросить ему спасательный круг или другие
имеющиеся спасательные средства, доложить о случившемся капитану-механику или
руководителю работ, подать сигнал тревоги «Человек за бортом!» и действовать
согласно расписанию этой тревоги.

4.4. Обслуживающий персонал
должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно,
непосредственно на месте происшествия и в определенной последовательности,
сначала нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить
судно, извлечь пострадавшего из воды и др.). Оказание помощи надо начинать с
самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: утонувшему
сделать искусственное дыхание; при сильном кровотечении наложить жгут, а затем
перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых
переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах
наложить сухую повязку.

При
подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в
положении лежа на жестком основании.

4.5. После оказания доврачебной
помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

4.6. При пожаре или загорании
немедленно сообщить об этом в пожарную часть;

приступить
к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения;

принять
меры для вызова к месту пожара руководителя работ.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Судно поставить в
предназначенное для стоянки место, надежно закрепить и отключить двигатель.
Сделать уборку и осмотреть судно, его оборудование, механизмы.

5.2. Собрать и сложить
инструменты и приспособления в специальные места, предназначенные для их
хранения.

5.3. Сделать соответствующие
записи в вахтенном журнале.

5.4. Швабры мыть следует в
специальных устройствах или емкостях.

5.5. Вымыть руки и лицо с мылом
или принять душ.

Согласовано

ЦК профсоюза работников

лесных отраслей

Российской Федерации

17 декабря 1997 г.

СОДЕРЖАНИЕ

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Транексам 250 инструкция при обильных месячных отзывы
  • Установка отливов на цоколь своими руками пошаговая инструкция
  • Руководство ремонта полуприцепа
  • Одна из основных задач решавшихся руководством ссср в 1945 1953 гг была
  • Инструкция по эксплуатации зил 131 читать