Инструкция по охране труда для машинистов автомобильных кранов

Настоящая инструкция по охране труда для машиниста автомобильного крана доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождения грузового автомобиля (для автомобильного крана) и профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Допуск к работе машинистов и их помощников должен оформляться приказом владельца крана. Перед назначением на должность машинисты должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в порядке, установленном правилами Госгортехнадзора России. При переводе машиниста с одного крана на другой такой же конструкции, но другой модели администрация организации обязана ознакомить их с особенностями устройства и обслуживания крана и обеспечить стажировку.
1.3. Машинисты обязаны соблюдать требования настоящей инструкции, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации управляемых ими кранов для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— шум;
— вибрация;
— повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
— нахождение рабочего места на высоте;
— повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
— движущиеся машины, механизмы и их части;
— опрокидывание машин, падение их частей.
1.4. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно комбинезон хлопчатобумажный, сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты автомобильных, гусеничных и пневмоколесных кранов должны носить защитные каски.
1.5. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.6. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
— применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.7. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Перед началом работы машинист обязан:
— надеть спецодежду установленного образца;
— предъявить лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, удостоверение на право управления краном данного типа и пройти инструктаж на рабочем месте;
— получить задание и проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика.
2.2. После получения задания на выполнение работы машинист обязан:
— проверить исправность конструкций и механизмов крана, в том числе:
— осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;
— проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
— проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
— осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески, а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы и поворотной части;
— осмотреть крюк и его крепление в обойме;
— проверить исправность дополнительных опор и стабилизаторов;
— проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета, указателя наклона крана, ограничителя грузоподъемности и др.);
— провести осмотр электроустановок и системы гидропривода крана;
— перед началом работы крана проверить работоспособность механизмов на холостом ходу и их исправность, а также приборов и устройств безопасности;
— проверить совместно со стропальщиком исправность съемных грузозахватных приспособлений, а также наличие на них клейма и бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания, номера и убедиться в соответствии их характеру выполняемых работ;
— осмотреть место установки и зону работы крана и убедиться, что уклон местности, прочность грунта, габариты приближения строений соответствуют требованиям безопасности, а характеристики крана по грузоподъемности и вылету стрелы соответствуют характеру выполняемой работы;
— при заливке масла в редукторы и рабочей жидкости в гидробак не допускать попадания их на части машины.
2.3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправности механизмов, а также дефектов металлоконструкций или канатов, при которых запрещается эксплуатация кранов;
— дефектах грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;
— несоответствии характеристик крана по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работ;
— отсутствии или неисправности ограничителя грузоподъемности и сигнального устройства.
При обнаружении неисправностей, машинист обязан сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ грузоподъёмными кранами, а также лицу по надзору за содержание крана в исправном состоянии, сделать запись в вахтенном журнале.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Машинист во время управления краном не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.
3.2. При обслуживании крана двумя лицами — машинистом и его помощником или при наличии на кране стажера ни один из них не должен отходить от крана даже на короткое время, не предупредив об этом остающегося на кране.
При необходимости ухода с крана машинист обязан остановить двигатель. При отсутствии машиниста его помощнику или стажеру управлять краном не разрешается.
3.3. Перед включением механизмов перемещения груза машинист обязан дать предупредительный звуковой сигнал и убедиться, что в зоне перемещения груза нет посторонних лиц.
3.4. Передвижение крана под линией электропередачи следует осуществлять при нахождении стрелы в транспортном положении.
3.5. Во время перемещения крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана следует устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана. При отсутствии таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрела должна устанавливаться по направлению движения. Производить одновременно перемещение крана и поворот стрелы не разрешается.
3.6. Установка крана для работы на свежеутрамбованном грунте, на площадке с уклоном более указанного в паспорте, а также под линией электропередачи, находящейся под напряжением, не допускается.
Машинист обязан произвести установку крана на дополнительные опоры во всех случаях, когда это предусмотрено по характеристике крана. При этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них положены прочные и устойчивые подкладки.
Запрещается нахождение машиниста в кабине при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.
3.7. Если предприятием-изготовителем предусмотрено хранение стропов и подкладок под дополнительные опоры на неповоротной части крана, то снятие их перед работой и укладку на место должен производить лично машинист, работающий на кране.
3.8. При установке крана на краю откоса котлована (канавы) машинист обязан соблюдать минимальные расстояния приближения от основания откоса выемки до ближайшей опоры крана не менее указанных в таблице.
При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки крана на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ.
3.9. При установке крана вблизи здания, штабеля груза или каких-либо других объектов расстояние между поворотной частью крана при его любом положении и габаритом указанных объектов должно быть не менее 1 м.
3.10. Установка и работа крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи разрешается только при наличии наряда-допуска, оформленного в установленном порядке приказами владельца крана и производителя работ.
3.11. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В исключительных случаях перемещение может производиться после разработки соответствующих мероприятий (по согласованию с органами Госгортехнадзора), обеспечивающих безопасное выполнение работ.
3.12. Совместная работа по перемещению груза двумя кранами и более может быть допущена только в соответствии с проектом производства работ, с приведением схемы строповки, последовательности выполнения операций. Положения грузовых канатов, а также требований к подготовке площадки и других требований по безопасному перемещению груза.
3.13. Машинист должен работать под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, при загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза двумя кранами, работе по наряду-допуску вблизи линии электропередачи, при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди, а также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ.
3.14. При перемещении груза машинист обязан выполнять следующие требования:
— начинать работу только по сигналу стропальщика. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному в организации порядку Сигнал «Стоп» машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подал;
— в случае недостаточной обзорности зоны работы и плохой видимости стропальщика, подающего сигнал машинисту, между ними должна быть использована двусторонняя радио- или телефонная связь;
— перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны перемещения груза. Подъем груза можно производить после того, как люди покинут указанную зону. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки;
— определять грузоподъемность крана с учетом вылета стрелы по указателю грузоподъемности;
— производить погрузку или разгрузку автомашин, прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ, а также других транспортных средств только при отсутствии людей в зоне перемещения груза;
— установка крюка подъемного механизма над грузом должна исключать косое натяжение грузового каната;
— производить фиксацию груза при его подъеме на высоте 20 — 30 см для того, чтобы убедиться в правильности его строповки и выходе стропальщика из опасной зоны, устойчивости крана и исправности тормозов, после чего производить дальнейший подъем его на необходимую высоту;
— выдерживать расстояние между обоймой крюка или грейфера и оголовком стрелы при подъеме груза не менее 0,5 м;
— при горизонтальном перемещении груза предварительно поднимать его на высоту не менее 0,5 м над встречающимися на пути предметами;
— при подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;
— перед подъемом или опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, необходимо предварительно убедиться в отсутствии стропальщика или других людей между поднимаемым грузом и указанным препятствием, а также в возможности свободного прохождения стрелы крана и груза вблизи этих препятствий;
— подъем кирпича на поддонах без ограждения производить только при разгрузке транспортных средств на место складирования;
— перед подъемом груза из колодца, траншеи, котлована или перед опусканием туда груза, следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка убедиться в том, что при низшим положении на барабане остаются не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
— строповка груза должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона;
— опускать перемещаемый груз следует на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы.
Выполнение работ на территории взрыво- или пожароопасной категории или с ядовитыми и едкими грузами машинист может только по специальному указанию лица ответственного за выполнение работ кранами
3.15. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:
— допускать к строповке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не имеющие бирок и клейм. Если это произошло, машинист обязан прекратить работу и поставить об этом в известность ответственного за безопасное производство работ кранами;
— поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить о ней письменные сведения у ответственного за безопасное производство работ кранами;
— опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;
— резко тормозить механизмы крана, в том числе при повороте стрелы с грузом;
— подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;
— отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к основанию, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз в целях его отрыва;
— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;
— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный или находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
— опускать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также ближе 1 м от края откоса или траншеи;
— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также неуравновешенный и выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;
— передавать управление краном лицу, не имеющему на это соответствующего удостоверения, а также оставлять без контроля учеников или стажеров для работы;
— осуществлять погрузку и разгрузку автомашин при нахождении шофера или других людей в кабине;
— поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специально предназначенные для этого контейнеры;
— проводить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе.
3.16. При передвижении крана своим ходом по дорогам общего пользования машинист обязан выполнять требования «Правил дорожного движения», утвержденных МВД России.
Транспортирование крана через естественные препятствия или искусственные сооружения, а также через неохраняемые железнодорожные переезды допускается после обследования состояния пути движения.
3.17. Техническое обслуживание крана следует осуществлять только после остановки двигателя и снятия давления в гидравлической и пневматической системах, кроме тех случаев, которые предусмотрены инструкцией завода-изготовителя.
Сборочные единицы крана, которые могут перемещаться под действием собственной массы, при техническом обслуживании следует заблокировать или опустить на опору для исключения их перемещения.
3.18. При ежесменном техническом обслуживании крана машинист обязан:
— обеспечивать чистоту и исправность механизмов и оборудования крана;
— своевременно осуществлять смазку трущихся деталей крана и канатов согласно указаниям инструкции завода-изготовителя;
— хранить смазочные обтирочные материалы в закрытой металлической таре;
— следить за тем, чтобы на конструкции крана и его механизмах не было незакрепленных предметов (инструмента, ограждений, механизмов);
— осуществлять проверку исправности предусмотренных конструкцией крана ограждающих устройств, ограничителей грузоподъемности и других средств коллективной защиты.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При потере устойчивости крана во время подъема или перемещения груза машинист обязан немедленно прекратить работу, уменьшить вылет стрелы, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.
4.2. При случайном касании стрелой или грузовым канатом линии электропередачи машинист должен предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов линии электропередачи. Если это выполнить невозможно, то машинист должен выпрыгнуть из кабины на землю таким образом, чтобы в момент касания ногами земли не держаться руками за металлические части крана.
4.3. При возникновении на кране пожара машинист обязан приступить к его тушению используя подручные средства, одновременно вызвав через членов бригады пожарную охрану. При пожаре на электрическом кране должен быть отключен рубильник, подающий напряжение на кран.
4.4. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и поставить в известность об этом ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо по надзору за эксплуатацией кранов в следующих случаях:
— при возникновении неисправности механизмов крана, при которых согласно инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
— при ветре, скорость которого превышает допустимую;
— при ухудшении видимости в вечернее время, сильном снегопаде и тумане, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика и перемещаемый груз;
— при закручивании каната грузового полиспаста.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы крана машинист обязан:
— опустить груз на землю;
— поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его;
— установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;
— остановить двигатель, отключить у крана с электроприводом рубильник;
— провести осмотр и обслуживание крана (если обслуживание крана не производится отдельными лицами);
— закрыть дверь кабины на замок;
— сдать путевой лист и сообщить своему сменщику, а также ответственному за безопасное производство работ кранами обо всех неполадках, возникших во время их эксплуатации, и сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

За эту инструкцию по охране труда благодарите Сергея 😉

Скачать Инструкцию

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия,
1.2. По данной инструкции машинист автокрана (далее крановщик) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).
Результаты инструктажа заносятся в “Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда”. В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и крановщика.
1.3. Собственник должен застраховать крановщика от несчастных случаев и профессионального заболевания.
В случае повреждения здоровья крановщика по вине собственника, он (крановщик) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.
1.4. За невыполнение данной инструкции крановщик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.
1.5. К управлению автомобильным краном допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, специальное обучение, имеют удостоверение на право управления соответствующим автокраном, прошли вводный инструктаж по охране труда и инструктаж на рабочем месте.
Управление автомобильным краном может выполнять водитель автомобиля при наличии удостоверения на право управления автокраном.
1.6. Допуск к самостоятельной работе крановщика оформляется приказом по предприятию.
1.7. Перед допуском к самостоятельной работе крановщику выдается под расписку инструкция по безопасной эксплуатации крановой установки.
1.8. Крановщик должен:
1.8.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.8.2. Руководить работой стропальщиков.
1.8.3. Пользоваться спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.
1.8.4. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.
1.8.5. Не допускать посторонних лиц в рабочую зону.
1.8.6. Выполнять только ту работу, по которой он проинструктирован и которая поручена руководителем работ.
1.8.7. Не выполнять указаний, которые противоречат правилам охраны труда.
1.8.8. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.
1.8.9. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.8.10. Знать производственную инструкцию, а также инструкцию завода – изготовителя по эксплуатации крана, Правила дорожного движения.
1.8.11. Знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности.
1.8, 12. Владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними.
1.8.13. Знать факторы, которые влияют на устойчивость крана и причины потери устойчивости.
1.8.14. Знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей.
1.8.15. Знать установленный Правилами порядок обмена сигналами со стропальщиками.
1.8.16. Знать безопасные способы строповки и зацепления грузов.
1.8.17. Уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных устройств и тары (стропов, траверз, захватов, и т.п.).
1.8.18. Знать установленный Правилами порядок проведения работ краном вблизи линий электропередачи (далее – ЛЭП).
1.8.19. Знать приемы освобождения от действия электрического тока попавших под напряжение лиц и способы оказания им первой помощи.
1.9. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые действуют на крановщика:
1.9.1. Опрокидывание крана.
1.9.2. Поражение электрическим током.
1.9.3. Недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.9.4. Повышенная или пониженная температура, влажность воздуха рабочей зоны.
1.10. Крановщик обеспечивается спецодеждой, спецобувью: полукомбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные; на наружных роботах зимой дополнительно: куртка, брюки хлопчатобумажные на утепленной подкладке, валенки.
1.11. Для подвешивания груза на крюк крана приказом по предприятию назначаются аттестованные стропальщики.
1.12. При работе двух и больше стропальщиков, один из них назначается старшим.
1.13. При работе крановщик и стропальщик должны иметь при себе удостоверения на право выполнения работ.
1.14. Проверка знаний правил охраны труда у крановщиков проводится:
1.14.1. Периодически не реже одного раза в 12 месяцев.
1.14.2. В случае перехода с одного предприятия на другое.
1.14.3. По требованию инспектора органов Госнадзорохрантруда или инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными кранами.
1.15. Крановщик после перерыва в работе по специальности более одного года проходит проверку знаний в комиссии предприятия и в случае получения положительных результатов допускается к стажировке для восстановления необходимых навыков.
1.16. Крановщику запрещается выводить из строя приборы безопасности (заклинивать контакторы, выключать ограничители, например, такие как: грузоподъемности или грузового момента, высоты подъема крюка, подъема и опускания стрелы), а также выполнять работу краном в случае их неисправности.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед тем как приступить к работе, крановщик должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а также в состоянии грунта на месте выполнения работ краном. Для этого крановщик должен:
2.1.1. Осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть.
2.1.2. Проверить наличие и исправность ограждений механизмов.
2.1.3. Проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников.
2.1.4. Осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединение секций стрелы и элементов ее подвески (канатов, растяжек, блоков, серег, и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части.
2.1.5. Осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление, стрелы, а также укладку канатов в канавках блоков и барабанов.
2.1.6. Осмотреть крюк и его крепление в обойме.
2.1.7. Проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов), стабилизаторов.
2.1.8. Проверить комплектность противовеса и надежность его крепления.
2.1.9. Проверить наличие и исправность оборудования и приборов безопасности на кране (ограничителя грузоподъемности или грузового момента, всех концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, указателя наклона крана и т.п.).
2.1.10. Проверить исправность освещения крана, буферных фонарей и фар.
2.1.11. При приеме электрического крана провести внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, тормозных электромагнитов, концевых выключателей), а также осмотреть кольца или коллекторы электрических машин и их щетки. Если кран питается от внешней сети, то крановщик должен проверить исправность гибкого кабеля.
2.1.12. Провести при приемке крана с гидроприводом осмотр системы привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях.
2.2. Проверить у стропальщика наличие удостоверения на право выполнения стропальных работ.
2.3. Крановщик вместе со стропальщиком должен проверить исправность съемных грузозахватных устройств и наличие на них клейм или бирок с обозначением грузоподъемности, даты испытания и номера.
2.4. При приемке работающего крана его осмотр надо проводить вместе с крановщиком, сдающим смену.
2.5. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр электрического крана – при отключенном рубильнике в кабине крановщика. Осмотр гибкого кабеля должен осуществляться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.
2.6. При осмотре крана крановщик должен пользоваться переносной лампой с напряжением не более 42 В.
2.7. После осмотра перед пуском крана в работу крановщик, убедившись в соблюдении необходимых габаритов приближения, обязан произвести испытание механизмов на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:
2.7.1. Механизмов крана и электрической аппаратуры, если такая есть.
2.7.2. Приборов и устройств безопасности.
2.7.3. Тормозов.
2.7.4. Гидросистемы на кранах с гидросистемой.
2.8. При выявлении при осмотре и испытаниях крана неисправностей, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами крановщик, не приступая к работе, докладывает об этом лицу, ответственной за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, и информирует лицо, ответственное за безопасное проведение работ по помещению грузов кранами.
2.9. Крановщик не должен приступать к работе на кране в случае выявления таких неисправностей:
2.9.1. Трещин или деформации в металлоконструкциях крана.
2.9.2. Трещин в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.), а также при отсутствии шплинтов и зажимов в местах крепления канатов или ослаблении их крепления.
2.9.3. Стреловой и грузовой канаты имеют количество обрывов проволок и поверхностный износ, превышающие установленные Правилами нормы, оборванную таль или местное повреждение.
2.9.4. Механизмы подъема груза или стрелы имеют дефекты (неисправности), угрожающие безопасной работе крана.
2.9.5. Детали тормоза механизма подъем груза или стрелы имеют повреждения.
2.9.6. Крюк имеет износ в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты сечения, неисправные предохранительные замки, нарушение крепления его в обойме.
2.9.7. Неисправны или отсутствуют приборы и устройства безопасности (ограничители грузоподъемности или грузового момента, сигнальные приборы, концевые выключатели механизмов, блокировки и т.п.).
2.9.8. Повреждены или не укомплектованы дополнительные опоры, стабилизаторы автомобильных кранов.
2.9.9. Отсутствует ограждение механизмов и оголенных токопроводящих частей электрооборудования.
2.10. До начала работы крановщик обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны, при работе автомобильного крана зафиксировать устройство (стабилизатор) для снятия нагрузки с рессор.
2.11. Получить задание, ознакомиться с ПВР или технологической картой.
2.12. Лицо, ответственное за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами записывает в путевой лист крановщика свою фамилию, номер своего удостоверения и дату выдачи; фамилию стропальщика, номер его удостоверения и дату выдачи.
2.13. Установив кран, крановщик предъявляет его лицу, ответственному за безопасное перемещение грузов кранами, который проверяет правильность установки крана в соответствии с ПВР или технологической картой и дает разрешение на начало работы, о чем в путевом листе делает запись “установку крана проверил, работу разрешаю”. Такая запись делается после каждой перестановки крана.

2.14. Подключение электрических кранов к источнику питания должно осуществляться электромонтером. Выполнять такое подключение крановщику не разрешается

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ

3.1. При работе механизмов крановщик не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также осуществлять чистку, смазку и ремонт механизмов.
3.2. Перед тем как осуществить какое-либо движение краном, крановщик обязан убедиться, что в зоне работы крана нет посторонних людей.
3.3. При внезапном прекращении снабжения током электрического крана, крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.
3.4. При включении механизмов крановщик должен подать предупредительный сигнал. Это требование должно выполняться также, если в работе механизмов крана был перерыв.
3.5. Передвижение крана под ЛЭП должно осуществляться при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.
3.6. Крановщик обязан устанавливать кран на дополнительные (выносные) опоры, если это требуется по характеристике крана, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправными и под них были подложены крепкие и устойчивые подкладки или вымощенные клетки из шпал.

Кран необходимо устанавливать на все дополнительные опоры, предусмотренные для данной характеристики крана. Подкладывать под дополнительные опоры неустойчивые подкладки, которые могут разрушиться или с которых может соскользнуть опора при подъеме грузе или повороте крана, не разрешается.

3.7. Подкладки под дополнительные опоры автомобильного крана должны быть инвентарной принадлежностью крана и постоянно находиться на кране. Если заводом – изготовителем предусмотрено хранение стропов и подкладок под дополнительные опоры на неповоротной части крана, то снятие их перед работой и укладка на место должны осуществлять лично крановщиком, работающим на данном кране.
3.8. Установка кранов для выполнения строительно-монтажных работ должно проводиться в соответствии с проектом выполнения работ, с требованиями которого должен быть под расписку ознакомлен крановщик.
3.9. Крановщик должен устанавливать стреловой самоходный кран на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном, не утрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, который превышает указанный в паспорте, не разрешается.
3.10. Устанавливать стреловые самоходные краны на краю откосов, котлованов или канав можно при условии соблюдения таких расстояний:

Глубина котлована (канавы) (м) Расстояние от основы откоса до ближайшей опоры при ненасыпном грунте (м)
песчаном и гравийном супесчаном суглинковом глинистом лесном сухом
1 1.5 1.25 1.0 1.0 1.0
2 3.0 2.4 2.0 1.5 2.0
3 4.0 3.6 3.25 1.75 2.5
4 5.0 4.4 4.0 3.0 3.0
5 6.0 5.3 4.75 3.5 3.5

В случае невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен в соответствии с проектом.

3.11. При подъеме и перемещении груза крановщик должен придерживаться таких требований:

3.11.1. Выполнять работу краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя вопреки инструкции, то крановщик по такому сигналу не должен осуществлять маневр крана. За повреждения, вызванные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, ответственность несут как крановщик, так и стропальщик, который подал неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен осуществляться по установленному на предприятии порядку.

Сигнал “Стой!” крановщик обязан выполнять независимо от того, кто его подает.

3.11.2. Определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность для каждого вылета стрелы. При работе крана на уклоне, если показатель вылета не учитывает уклон, вылет стрелы определяется фактическим промером, при этом измеряется горизонтальное расстояние от оси вращения поворотной части крана до центра свободно висящего крюка.

3.11.3. Перед подъемом груза предупреждать стропальщика и всех, кто находится возле крана, о необходимости покинуть зону подъема груза, а также о возможном опускании стрелы. Перемещение груза можно осуществлять лишь при отсутствии людей в зоне работы крана.

При работе крана людям запрещается находиться рядом с платформой. Запрещается выходить на неповоротную часть крана, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями крана.

3.11.4. При погрузке и разгрузке вагонеток, автомашин и прицепов к ним, железнодорожных полувагонов и платформ работа крана разрешается только в случае отсутствия людей на транспортных средствах, в чем крановщик должен предварительно убедиться.

Исключение допускается при погрузке и разгрузке полувагонов, если из кабины крана хорошо просматривается площадь пола полувагона и рабочий может отойти от висящего (поднимаемого, опускаемого, перемещаемого) груза на безопасное расстояние. Такие работы должны проводиться по технологии, разработанной предприятием (организацией), которое осуществляет погрузку и разгрузку полувагонов, и утвержденной ее руководством. При этом в технологии должны быть указанны места нахождения стропальщиков при перемещении грузов и предусмотрена возможность их выхода на эстакады или навесные площадки.

С требованиями технологии до начала выполнения указанных работ крановщик должен быть ознакомлен под расписку.

3.11.5. Устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме исключалось косое натяжение грузового каната.

3.11.6. При подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм для проверки правильности строповки грузов и надежности действия тормоза.

3.11.7. При подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должна быть не менее 500 мм.

3.11.8. Грузы, перемещаемые в горизонтальном направлении, необходимо предварительно поднять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов.

3.11.9. При подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималось выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.

3.11.10. При подъеме, опускании и перемещении груза, находящегося вблизи стен, колон, штабелей, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, предварительно убедиться в отсутствия стропальщика (сцепщика) и других людей между поднимаемым, опускаемым или перемещаемым грузом и указанными частями здания, оборудования, транспортными средствами, а также в невозможности касания стрелой или поднимаемым грузом стен, колон, вагонов и т.п.

3.11.11. Подъем и перемещение мелкоштучных грузов должен осуществляться в специально предназначенной для этого таре. Подъем кирпича в поддонах без ограждения разрешается при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, а также при условии вывода людей из зоны перемещения груза.

3.11.12. Перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована, а также перед опусканием груза в них предварительно убедиться опусканием пустого (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане лебедки остается не менее 1, 5 витка каната, не учитывая витков, находящихся под зажимным устройством.

3.11.13. Укладка и разборка груза должны осуществляться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без заваливания проходов.

3.11.14. Внимательно следить за канатами. В случае спада их с барабанов или блоков, образования петель, выявления повреждений канатов необходимо прекратить работу крана.

3.11.15. Устанавливать кран или осуществлять перемещение грузов на расстоянии менее 30 м от крайнего провода ЛЭП с напряжением выше 42 В крановщик может только при наличии наряда-допуска, определяющего безопасные условия такой работы. Наряд-допуск должен быть подписан руководителем (начальником, главным инженером) предприятия или организации, выполняющей работы, или другим руководящим лицом по его указанию и выдаваться на руки крановщику перед началом работы. Крановщику запрещается самовольно устанавливать кран для работы вблизи ЛЭП, о чем делается запись в путевом листе. Работа крана вблизи ЛЭП должна выполняться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами. Это лицо должно указать крановщику место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работ и сделать запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении на выполнение работы. При проведении работ в охранной зоне ЛЭП или в границах разрывов, установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, которая эксплуатирует ЛЭП.

3.11.16. Грузы, которые перемещаются краном и не имеют специальных приспособлений (петель, рымов, цапф и т.п.), должны быть застропованы (обвязаны) в соответствии с разработанными предприятием способами безопасной строповки (обвязки) грузов. Графические изображения этих способов (схемы строповки) должны быть выданы на руки крановщику или вывешены в местах выполнения работ. Для грузов, на которых имеются петли, цапфы, рымы, предназначенные для подъема груза в разных положениях, также должны быть разработаны схемы строповки. Подъем груза, на который не разработаны схемы строповки, должен осуществляться в присутствия и под руководством лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.11.17. Выполнение работ на территории, опасной во взрыво- и пожарном отношении, или с отравляющими, едкими грузами руководитель должен осуществлять только после получения специального указания от лица, ответственной за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.11.18. При работе стрелового самоходного крана расстояние между поворотной частью крана при любом ее положении и габаритами зданий, штабелями грузов или другими предметами должна быть не менее 1 метра.

3.12. При подъеме и перемещении грузов крановщику запрещается:

3.12.1. Допускать к строповке, зацеплению и обвязыванию грузов лиц, не имеющих удостоверения стропальщиков (сцепщиков), а также применять съемные грузозахватные приспособления, не имеющие клейм или бирок с указанием их номера, грузоподъемности и даты испытания. Крановщик в этих случаях должен прекратить работу краном и известить лицо, ответственное за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.12.2. Поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если крановщик не знает массы груза, то он должен получить такие сведения у лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.12.3. Опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза.

3.12.4. Осуществлять резкое торможение при повороте стрелы с грузом.

3.12.5. Подтаскивать груз по земле, рельсам или лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка.

3.12.6. Отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном.

3.12.7. Освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, траверзы, захваты и т.п.).

3.12.8. Поднимать железобетонные и бетонные изделия массой свыше 500 килограммов, которые не имеют маркировки и отметки о фактической массе.

3.12.9. Поднимать:

  • железобетонные изделия с поврежденными петлями;
  • грузы, строповка (обвязка, зацепление) которого не отвечает схемам безопасных методов строповки;
  • грузы, находящиеся в неустойчивом положении;
  • грузы, подвешенные за один рог двурогого крюка;
  • грузы в переполненной выше бортов таре.

3.12.10. Укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи.

3.12.11. Поднимать груз с людьми, находящимися на нем, а также груз, который выравнивается массой людей или поддерживается руками.

3.12.12. Передавать управления краном лицам, которые не имеют прав на управление краном.

3.12.13. Осуществлять погрузку и разгрузку автомашин во время пребывания шофера или других лиц в кабине.

3.12.14. Поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не заключенные в специальные контейнеры.

3.13. Крановщик обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами в случае возникновения неисправностей, указанных в пунктах 2.9.1.-2.9.9. данной инструкции, а также:

3.13.1. При приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для работы данного крана и указанную в его паспорте. При этом крановщик должен выполнить указания инструкции завода – изготовителя по предотвращению угона крана ветром.

3.13.2. При недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

3.13.3. При температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана.

3.13.4. При закручивании канатов грузового полиспаста.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ

4.1. Не оставлять груз в подвешенном положении, а опустить его на землю.

4.2. Установить стрелу и крюк в соответствии с рекомендациями завода – изготовителя.

4.3. Съемные грузозахватные приспособления, подкладки под опоры сложить в отведенное для них место.

4.4. Поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его.

4.5. Остановить двигатель, выключить рубильник электрического крана в кабине. Рубильник перед гибким кабелем должен быть отключен и заперт на замок.

4.6. Снять спецодежду, лицо, руки помыть с мылом; при возможности принять душ. Запрещается мыть руки бензином, смазочным маслом и прочее.

4.7. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ

5.1. При аварии или ситуации, которая может привести к аварии (приближение грозы, сильном ветре, снегопаде и тумане, гололеде; при температуре ниже допустимой минусовой указанной в паспорте; при закручивании канатов, трещинах в металлоконструкциях крана, стрелы и прочее) нужно немедленно прекратить работу, оградить опасную зону, не допускать в нее посторонних лиц.

5.2. Сообщить о том, что произошло руководителю работ.

5.3. Если есть пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь. При необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.

5.3.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения – оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.3.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.3.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (несознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, во избежание повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

5.3.4. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыре) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ним марганцевым раствором или 5%-ним раствором танина.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой, вызвать врача.

5.3.5. Первая помощь при кровотечении.

Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:

  • поднять раненную конечность вверх;
  • кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут.
  • Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты, и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);
  • в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи
  • изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.4. При возникновении на кране пожара машинист обязан немедленно приступить к его тушению, вызвав одновременно при помощи обслуживающих кран членов бригады, пожарную часть, при пожаре на электрическом кране, прежде всего надо выключить рубильник, который подает напряжение на кран.

5.5. Выполнять указания руководителя работ по устранению аварийной ситуации.

Данная инструкция по охране труда разработана для машиниста автомобильного, гусеничного или пневмоколесного крана и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкция по охране труда для машиниста автомобильного, гусеничного или пневмоколесного крана необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций машиниста автомобильного, гусеничного или пневмоколесного крана, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождения грузового автомобиля (для автомобильного крана) и профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:

— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;

— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Допуск к работе машинистов и их помощников должен оформляться приказом владельца крана. Перед назначением на должность машинисты должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в порядке, установленном правилами Госгортехнадзора России. При переводе крановщика с одного крана на другой такой же конструкции, но другой модели администрация организации обязана ознакомить их с особенностями устройства и обслуживания крана и обеспечить стажировку.

1.3. Машинисты обязаны соблюдать требования настоящей инструкции, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации управляемых ими кранов для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:

— шум;

— вибрация;

— повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;

— нахождение рабочего места на высоте;

— повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;

— движущиеся машины, механизмы и их части;

— опрокидывание машин, падение их частей.

1.4. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно комбинезон хлопчатобумажный, сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.

При нахождении на территории стройплощадки машинисты автомобильных, гусеничных и пневмоколесных кранов должны носить защитные каски.

1.5. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.

Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

1.6. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:

— применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

— поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатации запрещена;

— быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.

1.7. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинисты обязаны:

— надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;

— предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ получить путевой лист и задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.

2.1. После получения задания на выполнение работы машинисты обязаны:

— проверить исправность конструкций и механизмов крана, в том числе:

— осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;

— проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

— проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

— осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески, а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы и поворотной части;

— осмотреть крюк и его крепление в обойме;

— проверить исправность дополнительных опор и стабилизаторов;

— проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета, указателя наклона крана, ограничителя грузоподъемности и др.);

— провести осмотр электроустановок и системы гидропривода крана;

— совместно со стропальщиком проверить соответствие съемных грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера;

— осмотреть место установки и зону работы крана и убедиться, что уклон местности, прочность грунта, габариты приближения строений, а также линии электропередачи соответствуют требованиям, указанным в инструкции по эксплуатации крана

2.1. Машинисты обязаны не приступать к работе в случае наличия следующих нарушений требований безопасности:

— при неисправностях или дефектах, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их эксплуатация;

— дефектах грузозахватных приспособлений или несоответствие их характеру выполняемых работ;

— несоответствии характеристик крана по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работ;

— наличия людей, машин или оборудования в зоне работ;

— при уклоне местности, превышающем указанный в паспорте заводов-изготовителей.

Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны незамедлительно сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию крана.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Машинист во время управления краном не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

3.2. При обслуживании крана двумя лицами — машинистом и его помощником или при наличии на кране стажера ни один из них не должен отходить от крана даже на короткое время, не предупредив об этом остающегося на кране.

При необходимости ухода с крана, машинист обязан остановить двигатель. При отсутствии машиниста его помощнику или стажеру управлять краном не разрешается.

3.3. Перед включением механизмов перемещения груза машинист обязан убедиться, что в зоне перемещения груза нет посторонних лиц и дать предупредительный звуковой сигнал.

3.4. Передвижение крана под линией электропередачи следует осуществлять при нахождении стрелы в транспортном положении.

3.5. Во время перемещения крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана следует устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана. При отсутствии таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрела должна устанавливаться по направлению движения. Производить одновременно перемещение крана и поворот стрелы не разрешается.

3.6. Установка крана для работы на насыпанном и не утрамбованном грунте, на площадке с уклоном более указанного в паспорте, а также под линией электропередачи, находящейся под напряжением, не допускается.

3.7. Машинист обязан устанавливать кран на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана. При этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них подложены прочные и устойчивые подкладки.

Запрещается нахождение машиниста в кабине при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.

3.8. Если предприятием-изготовителем предусмотрено хранение стропов и подкладок под дополнительные опоры на неповоротной части крана, то снятие их перед работой и укладку на место должен производить лично машинист, работающий на кране.

3.9. Установка крана на краю откоса котлована (канавы) машинист обязан соблюдать минимальные расстояния приближения от основания откоса выемки до ближайшей опоры крана не менее указанных в таблице.

Таблица

Расстояние приближения от подошвы откоса выемки до ближайшей опоры машины при установке вблизи выемки

Глубина
выемки, м
Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до
ближайшей опоры грузоподъемного крана, м, при грунте
Песчаном Супесчаном суглинистом глинистом
1 1,5 1,25 1,00 1,00
2 3,0 2,40 2,00 1,50
3 4,0 3,60 3,25 1,75
4 5,0 4,40 4,00 3,00
5 6,0 5,30 4,75 3,50

При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки крана на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ.

3.10. При установке крана вблизи здания, штабеля груза или каких-либо других объектов расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритом указанных объектов должно быть не менее 1 м.

3.11. Установка и работа крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи разрешается только при наличии наряда-допуска, оформленного в установленном порядке приказами владельца крана и производителя работ.

3.12. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В исключительных случаях перемещение может производиться после разработки соответствующих мероприятий (по согласованию с органами госгортехнадзора), обеспечивающих безопасное выполнение работ.

3.13. Совместная работа по перемещению груза двумя кранами и более может быть допущена только в соответствии с проектом производства работ, с приведением схемы строповки, последовательности выполнения операций. Положения грузовых канатов, а также требований к подготовке площадки и других требований по безопасному перемещению груза.

3.14. Машинист должен работать под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, при загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза двумя кранами, работе по наряду-допуску вблизи линии электропередачи, при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди, а также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ.

3.15. При перемещении груза машинист обязан выполнять следующие требования:

— выполнять работу по сигналу стропальщика. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен производиться по установленному в организации порядку. Сигнал «Стоп» машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подал;

— перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны перемещения груза. Подъем груза можно производить после того, как люди покинут указанную зону. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки;

— определять грузоподъемность крана с учетом вылета стрелы по указателю грузоподъемности;

— производить погрузку и разгрузку автомашин, железнодорожных полувагонов и платформ только при отсутствии людей на транспортных средствах;

— установка крюка подъемного механизма над грузом должна исключать косое натяжение грузового каната;

— производить фиксацию груза при его подъеме на высоте 200-300 мм для того, чтобы убедиться в правильности его строповки, устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего груз можно поднимать на нужную высоту;

— при подъеме груза выдерживать расстояние между обоймой крюка и оголовком стрелы не менее 0,5 м;

— при горизонтальном перемещении груза предварительно поднимать его на высоту не менее 0,5 м над встречающимися на пути предметами;

— при подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

— перед подъемом или опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, необходимо предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между поднимаемым грузом и указанным препятствием, а также в возможности свободного прохождения стрелы крана и груза вблизи этих препятствий;

— подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при разгрузке транспортных средств на место складирования;

— перед подъемом груза из колодца, траншеи, котлована или перед опусканием туда груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка убедиться в том, что при низшим положении на барабане остаются не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

— строповка груза должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона;

— опускать перемещаемый груз следует на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы.

3.16. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:

— производить работу при осуществлении строповки случайными лицами, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не имеющие бирок и клейм. В этих случаях машинист должен прекратить работу и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;

— поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то оно должен получить в письменном виде сведения о фактической массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

— опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана становится меньше массы поднимаемого груза;

— производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

— подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;

— отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к основанию, заложенный другими грузами, закрепленному болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз в целях его отрыва;

— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;

— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный или находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

— опускать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также ближе 1 м от края откоса или траншей;

— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также неуравновешенный и выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;

— передавать управление краном лицу, не имеющему на это соответствующего удостоверения, а также оставлять без контроля учеников или стажеров при их работе;

— осуществлять погрузку или разгрузку автомашин при нахождении шофера или других лиц в кабине;

— поднимать баллоны со сжатым или сжиженном газом, не уложенные в специально предназначенные для этого контейнеры;

— проводить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом груза.

3.17. При передвижении крана своим ходом по дорогам общего пользования машинист обязан соблюдать правила дорожного движения.

Транспортирование крана через естественные препятствия или искусственные сооружения, а также через неохраняемые железнодорожные переезды допускается после обследования состояния пути движения.

3.18. Техническое обслуживание крана следует осуществлять только после остановки двигателя и снятия давления в гидравлической и пневматической системах, кроме тех случаев, которые предусмотрены инструкцией завода-изготовителя.

Сборочные единицы крана, которые могут перемещаться под действием собственной массы, при техническом обслуживании следует заблокировать или опустить на опору для исключения их перемещения.

3.19. При ежесменном техническом обслуживании крана машинист обязан:

— обеспечивать чистоту и исправность механизмов и оборудования крана;

— своевременно осуществлять смазку трущихся деталей крана и канатов согласно указаниям инструкции завода-изготовителя;

— хранить смазочные и обтирочные материалы в закрытой металлической таре;

— следить за тем, чтобы на конструкции крана и его механизмах не было незакрепленных предметов;

— осуществлять проверку исправности предусмотренных конструкцией крана ограждающих устройств, ограничителей грузоподъемности и других средств коллективной защиты.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При потере устойчивости крана во время подъема или перемещения груза машинист обязан немедленно прекратить работу, уменьшить вылет стрелы, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.

4.2. При случайном касании стрелой или грузовым канатом линии электропередачи машинист должен предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов линии электропередачи. Если это выполнить невозможно, то машинист должен выпрыгнуть из кабины на землю таким образом, чтобы в момент касания ногами земли не держаться руками за металлические части крана.

4.3. При возникновении на кране пожара машинист обязан приступить к его тушению используя подручные средства, одновременно вызвав через членов бригады пожарную охрану. При пожаре на электрическом кране должен быть отключен рубильник, подающий напряжение на кран.

4.4. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и поставить в известность об этом ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо по надзору за эксплуатацией кранов в следующих случаях:

— при возникновении неисправности механизмов крана, при которых согласно инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;

— при ветре, скорость которого превышает допустимую;

— при ухудшении видимости в вечернее время, сильном снегопаде и тумане, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика и перемещаемый груз;

— при закручивании каната грузового полиспаста.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы машинист обязан:

— опустить груз на землю;

— отвести кран на предназначенное для стоянки место, затормозить его;

— установить стрелу крана в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;

— остановить двигатель, отключить у крана с электроприводом рубильник;

— закрыть дверь кабины на замок;

— сдать путевой лист и сообщить своему сменщику, а также лицу ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами обо всех неполадках, возникших во время работы, и сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

Скачать Инструкцию для инженера по оборудованию

Задать вопрос по заполнению документа

Инструкция по охране труда для машиниста крана автомобильного

1. Общие требования охраны труда

1.1. Машинист крана автомобильного – это профессия повышенной опасности, к которой
предъявляются дополнительные требования безопасности труда, включающие в себя
специальные требования по обучению, аттестации, допуску к самостоятельной работе,
инструктажу по охране труда и периодической проверке знаний по профессии и безопасности
труда.

1.2. К выполнению работы по профессии «машинист крана автомобильного» допускается
работник не моложе 18 лет, имеющий водительское удостоверение, прошедший медицинский
осмотр, не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, имеющий необходимую
теоретическую и практическую подготовку, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение, стажировку и проверку знаний требований охраны труда, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к выполнению этой работы.

1.3. Машинист крана автомобильного имеет право работать только на том типе и
конструкции крана, который указан в удостоверении.

1.4. При переводе машиниста с одной модели или конструкции крана на другую машинист
перед назначением на должность должен пройти обучение и аттестацию.

1.5. Машинист крана автомобильного, имеющий на руках удостоверение на право работы на
автомобильном кране и допущенный к самостоятельной работе, должен знать:

– производственную инструкцию;

– руководство по эксплуатации автомобильного крана;

– параметры и технические характеристики крана;

– правила дорожного движения;

– устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;

– факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости;

– ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся
частей крана;

– установленный порядок обмена сигналами со стропальщиками;

– безопасные способы зацепки и строповки грузов;

– порядок производства работ краном вблизи линии электропередачи;

– установленный порядок выделения и направления крана на объекты производства работ;

– приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и
способы оказания им первой помощи;

– лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами.

1.6. Машинист должен знать, что для проверки исправного состояния крана,
обеспечивающего его безопасную работу, автомобильный кран должен подвергаться не реже
одного раза в год периодическому техническому освидетельствованию; кроме того автомобильный кран должен пройти внеочередное полное техническое освидетельствование в следующих случаях:

– после ремонта металлических конструкций крана с заменой элементов или узлов;

– после установки нового сменного стрелового оборудования;

– после капитального ремонта или смены механизма подъема крана;

– после смены крюка (крюковой подвески).

1.7. Машинист крана автомобильного, независимо от квалификации и стажа работы, не реже
одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда.

1.8. Машинист, направленный для участия в несвойственных его профессии работах,
должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.

1.9. Машинисту крана автомобильного запрещается пользоваться инструментом,
оборудованием и приспособлениями, безопасному обращению с которыми он не обучен.

1.10. Во время работы на машиниста крана автомобильного могут оказывать
неблагоприятное воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные
факторы:

– потеря устойчивости и опрокидывание автомобильного крана;

– падающий с высоты груз, например, при неправильной строповке или обрыве стропа;

– высокое нервно-эмоциональное напряжение, например, при работе в зоне линии
электропередачи, в условиях недостаточной видимости, с сигнальщиком и др.;

– физические перегрузки, например, при установке дополнительных опор, смене
грузозахватных приспособлений и др.;

– нахождение рабочего места на значительной высоте от земли (кабина машиниста
автомобильного крана);

– электрический ток, путь которого в случае замыкания может пройти через тело человека,
например, при работе в зоне линии электропередачи;

– острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхностях стальных канатов,
грузоподъемных механизмов и грузозахватных приспособлений, деталей и узлов автомобильного крана и инструмента;

– неблагоприятный микроклимат в кабине автомобильного крана;

– повышенный уровень шума при работе грузоподъемных механизмов;

– недостаточная освещенность рабочего места и рабочей зоны;

– повышенная загазованность воздуха отработанными газами двигателя автомобильного
крана.

1.11. Машинист крана автомобильного должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и
другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами.

1.12. В случае заболевания, плохого самочувствия машинист обязан сообщить о своем
состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.

1.13. Если машинист крана автомобильного оказался свидетелем несчастного случая, то он
должен оказать первую помощь пострадавшему и сообщить о случившемся непосредственному руководителю.

1.14. Машинист должен уметь оказать первую помощь, пользоваться аптечкой.

1.15. Машинист крана автомобильного должен соблюдать установленный для него режим
рабочего времени и времени отдыха.

1.16. Для предупреждения возможности возникновения пожара машинист должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушений со стороны других работников.

1.17. Машинист крана автомобильного, допустивший нарушение или невыполнение
требований инструкции по охране труда, может быть привлечен к ответственности согласно
действующему законодательству.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы машинист крана автомобильного должен пройти медицинский
осмотр; крановщик, у которого установлен факт употребления алкогольных напитков или
наркотических средств, к работе не допускается.

2.2. Машинист, находящийся в болезненном или утомленном состоянии, не должен садиться
за руль автомобильного крана, так как это может привести к дорожно-транспортному
происшествию.

2.3. Перед выездом на линию машинист должен проверить исправность тормозов, рулевого
управления, освещения, звукового сигнала, стеклоочистителей, состояние аккумулятора,
отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости, проверить давление в шинах.

2.4. Перед началом работы машинист должен убедиться в исправности всех его
механизмов; для этого он должен выполнить следующее:

– осмотреть механизмы крана, их крепление, в том числе тормоза, ходовую часть, тяговые
устройства;

– проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

– осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление;

– проверить смазку канатов;

– осмотреть в доступных местах конструкцию и соединения секций стрелы;

– осмотреть крюк и его крепление в обойме;

– проверить исправность дополнительных опор автокрана;

– проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране;

– проверить исправность освещения крана.

2.5. Осмотр автомобильного крана следует осуществлять только при неработающих
механизмах.

2.6. После осмотра автомобильного крана перед пуском его в работу машинист должен
опробовать все механизмы крана на холостом ходу.

2.7. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или
недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана.

2.8. Машинист крана автомобильного не должен приступать к работе на кране при наличии
следующих неисправностей:

2.8.1. Имеются трещины и деформации в стреле.

2.8.2. Стреловой или грузовой канаты имеют число обрывов проволочек или поверхностный
износ, превышающие установленную норму, оборванную прядь или местное повреждение.

2.8.3. Механизмы подъема груза или стрелы имеют дефекты, угрожающие безопасности
работы.

2.8.4. Детали тормоза, механизмы подъема груза или стрелы имеют повреждения.

2.8.5. Имеется износ крюка в зеве, превышающий 10 процентов первоначальной высоты
сечения; неисправно устройство, замыкающее зев крюка; нарушено крепление крюка в обойме.

2.8.6. Неисправен или отсутствует ограничитель грузоподъемности.

2.8.7. Повреждены или не укомплектованы дополнительные опоры.

2.8.8. Отсутствуют ограждения механизмов.

2.9. Перед началом работы машинист совместно со стропальщиком должен проверить
исправность съемных грузозахватных приспособлений; на каждом приспособлении должны быть клеймо или бирка с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.10. Машинист крана автомобильного перед началом работы должен проверить наличие
удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые
приступает к работе с ним.

2.11. Машинист не должен приступать к работе, если для производства строповки грузов
выделены рабочие, не имеющие удостоверений стропальщиков.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. При установке автомобильного крана машинист должен убедиться в надежности грунта
на месте предстоящей работы; место должно быть выбрано с учетом возможности установки всех дополнительных опор крана.

3.2. При установке автомобильного крана расстояние между поворотной частью крана при
любом его положении и габаритами строений, или штабелями грузов, или другими предметами должно быть не менее 1 м.

3.3. Устанавливать кран или производить перемещение груза на расстояние ближе 30 м от
крайнего провода линии электропередачи крановщик может только при наличии наряда-допуска, который выдается на выполнение особо опасных работ.

3.4. Установка крана на краю откоса или траншеи допускается только при соблюдении
безопасного расстояния – не менее 1 м от края откоса до ближайшей опоры крана.

3.5. Подъем и перемещение грузов машинист должен осуществлять по сигналам
стропальщика, с которым он работает.

3.6. Машинист крана автомобильного должен понимать следующие команды, которые ему
подает стропальщик условными знаками:

3.6.1. Прерывистое движение руки, согнутой в локте, вверх перед грудью ладонью вверх
означает команду: «поднять груз или крюк».

3.6.2. Прерывистое движение руки, согнутой в локте, вниз перед грудью ладонью вниз:
«опустить груз или крюк».

3.6.3. Движение руки, согнутой в локте, по направлению требуемого движения стрелы:
«повернуть стрелу вправо».

3.6.4. Движение руки, согнутой в локте, ладонью влево: «повернуть стрелу влево».

3.6.5. Движение вытянутой руки ладонью по направлению требуемого движения крана:
«передвинуть кран вперед».

3.6.6. Движение вытянутой руки по направлению требуемого движения крана: «передвинуть
кран назад».

3.6.7. Подъем вытянутой руки с раскрытой ладонью, предварительно опущенной до
вертикального положения: «поднять стрелу».

3.6.8. Опускание вытянутой руки с раскрытой ладонью, предварительно поднятой до
вертикального положения: «опустить стрелу».

3.6.9. Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса (ладонь обращена вниз): «стоп
(прекратить подъем или передвижение)».

3.6.10. Кисти рук обращены одна к другой на небольшом расстоянии (руки подняты вверх):
«осторожно (применяется, когда требуется незначительное перемещение)».

3.7. Машинист должен помнить о том, что за повреждения, причиненные действием крана
вследствие выполнения крановщиком неправильного поданного стропальщиком сигнала, несут ответственность как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал.

3.8. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки существующим правилам, то
крановщик по такому сигналу не должен производить требуемый маневр крана.

3.9. Если зона обслуживания полностью не обозревается из кабины автомобильного крана и
машинисту не видно место строповки груза или его укладки, передача сигналов стропальщика машинисту должна осуществляться через сигнальщика.

3.10. Машинист крана автомобильного не должен изменять вылет стрелы во время обвязки
или зацепки груза, а также при его освобождении.

3.11. Перед тем как поднять груз, машинист должен выполнить следующие операции:

3.11.1. Определить грузоподъемность крана при данном вылете стрелы с помощью
указателя грузоподъемности.

3.11.2. Убедиться в том, что крюк подъемного механизма установлен над грузом так, что при
подъеме будет исключено косое натяжение грузового каната.

3.11.3. Предупредить стропальщика и всех, находящихся около крана лиц, о необходимости
уйти из зоны поднимаемого груза и возможного опускания (падения) стрелы.

3.12. Перед подъемом груза из траншеи, котлована, колодца и т. п. машинист должен
убедиться в том, что при низшем положении крюка на барабане остается не менее 1,5 витков
каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

3.13. При подъеме груза, по массе близкого к разрешенной грузоподъемности при данном
вылете стрелы, машинист должен предварительно поднять его на высоту не более 200–300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего производить его подъем на нужную высоту.

3.14. При подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 0,5 м; при подъеме стрелы крановщик должен следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету стрелы.

3.15. При подъеме и опускании груза, находящегося вблизи стрелы, штабеля, автомашины,
оборудования, машинист должен убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между поднимаемым грузом и указанными предметами.

3.16. Во время работы машинисту следует внимательно следить за канатами и в случае
спадания их с барабана или блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов необходимо приостановить работу автокрана.

3.17. Перемещение грузов машинист должен производить только при отсутствии людей в
зоне работы крана; при этом следует обратить внимание на то, чтобы отсутствовали люди между поворотной частью крана и габаритами строений, штабелями грузов или другими предметами.

3.18. Перемещаемые в горизонтальном направлении грузы машинист должен
предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.

3.19. При погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним работа крана (перемещение
груза) разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, а также водителя в кабине автомашины, в чем машинист должен предварительно убедиться.

3.20. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:

3.20.1. Допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверения
стропальщика.

3.20.2. Применять грузозахватные приспособления без бирки или клейма с информацией о
сроках очередных испытаний.

3.20.3. Поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана при данном
вылете стрелы.

3.20.4. Опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет
меньше массы поднимаемого груза.

3.20.5. Производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом.

3.20.6. Подтаскивать груз по земле крюком крана при косом натяжении канатов.

3.20.7. Вытаскивать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный
другими грузами.

3.20.8. Освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления
(стропы и т. п.).

3.20.9. Поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно
обвязанный груз.

3.20.10. Укладывать груз на электрический кабель, трубопроводы, а также на краю откоса
или траншеи.

3.20.11. Поднимать груз с находящимися на нем людьми.

3.20.12. Передавать управление краном людям, не имеющим удостоверения машиниста
крана автомобильного.

3.20.13. Производить погрузку или разгрузку автомашины при нахождении водителя или
других лиц в кабине.

3.20.14. Поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные
контейнеры.

3.21. Машинист крана автомобильного обязан опустить груз, прекратить работу крана в
следующих случаях:

3.21.1. При приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую
для работы данного крана и указанную в его паспорте.

3.21.2. При недостаточной освещенности рабочей зоны, сильном снегопаде или тумане, а
также в других случаях, угрожающих безопасности работников.

3.21.3. При температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана.

3.21.4. При закручивании канатов грузового полиспаста.

3.22. Установка и работа автомобильного крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего
провода линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 36 В
может производиться только по наряду-допуску, определяющему безопасные условия такой
работы; при этом крановщик должен иметь группу по электробезопасности не ниже II.

3.23. При необходимости временно покинуть кабину автокрана машинист должен опустить
груз, опустить стрелу до транспортного положения, выключить двигатель, затормозить автокран стояночным тормозом при включенной низшей передаче, ключ от замка зажигания взять с собой, предварительно запереть дверь кабины.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Если во время работы крана с ним произошла авария, то машинист обязан немедленно
поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.

4.2. При несчастном случае, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать
первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.

4.3. Первая помощь пострадавшему должна быть оказана немедленно и непосредственно на
месте происшествия сразу же после устранения причины, вызвавшей травму, с использованием перевязочных материалов, которые должны храниться в аптечке.

4.4. Аптечка должна быть укомплектована перевязочными материалами, у которых не истек
срок реализации; аптечка должна находиться на видном и доступном месте.

4.5. При обнаружении пожара или признаков горения на территории рабочей зоны
(задымление, запах гари, повышение температуры и т. п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 01 и принять меры по тушению очага возгорания с помощью первичных средств пожаротушения.

4.6. На случай возникновения пожара автомобильный кран должен быть укомплектован
огнетушителем в соответствии с установленными нормами, а машинист должен уметь им
пользоваться.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы машинист обязан установить стрелу и крюк в транспортное
положение, поставить кран в предназначенное для стоянки место.

5.2. Запрещается по окончании работы оставлять груз в подвешенном состоянии.

5.3. По окончании работы следует привести в порядок автокран, убрать инструменты,
приспособления, материалы и т. п.

5.4. Использованные при уборке тряпки, ветошь и другие материалы следует сложить в
специально отведенное для них место (например, металлический ящик с закрывающейся
крышкой).

5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при
необходимости принять душ.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Renergie morpholift r a r e от lancome инструкции
  • Руководство внешней политикой в новгороде кто
  • Retinol anti wrinkle serum инструкция по применению
  • Лариста таблетки инструкция цена 50 мг 90 штук
  • Инструкция по охране труда контролера кпп на предприятии