Инструкция по охране труда для машиниста землесосного плавучего несамоходного снаряда

Настоящая инструкция по охране труда для машиниста механического оборудования плавучего несамоходного землесосного снаряда доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе машинистом механического оборудования плавучего несамоходного землесосного снаряда (далее – машинист) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей с присвоением соответствующей группы.
1.2. Машинисту необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.3. Машинист должен проходить обучение по охране труда в виде: вводного инструктажа, первичного инструктажа на рабочем месте, повторного инструктажа, внепланового инструктажа, целевого инструктажа и специального обучения в объеме программы подготовки по профессии, включающей вопросы охраны труда и требования должностных обязанностей по профессии.
Перед допуском к самостоятельной работе по регулировке движения работник должен пройти стажировку под руководством опытного работника.
1.4. На машиниста возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— движущиеся машины, механизмы и их части;
— повышенный уровень шума и вибрации в рабочей зоне;
— повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
— расположение рабочего места вблизи перепада по высоте;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности узлов оборудования.
1.5. Машинист обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
1.6. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.7. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, на борту землесосной установки машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
1.8. Машинист, извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на рабочем месте, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.9. Машинист должен:
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
— быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
1.10. Машинист должен соблюдать правила личной гигиены: перед приёмом пищи и после окончания работы мыть руки тёплой водой с мылом. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).
1.11. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.12. Машинист, допустивший нарушение или невыполнение требований настоящей инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинисты обязаны:
— произвести осмотр и прием смены от машиниста предшествующей смены, предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
— надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
2.2. После получения задания машинисты обязаны:
— проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
— проверить состояние агрегатов и механизмов, находящихся на его обслуживании;
— проверить состояние изоляции электрокабелей и исправность заземления;
— проверить исправность защитных кожухов и ограждений машин и механизмов.
2.3. Машинистам запрещается начинать работу в случае:
— неисправности или неполного количества кожухов и ограждений;
— наличия видимых повреждений изоляции электрических кабелей или проводов, неисправности защитного заземления;
— обнаружения течи масла или горючего в маслотопливопроводах соответствующих систем;
— отсутствия средств пожаротушения и спасательных средств;
— нахождения посторонних лиц в зоне работы.
2.4. Обнаруженные нарушения требований охраны труда следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них машинисту земснаряда.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Пуск механического оборудования машинисты должны осуществлять только по команде машиниста земснаряда. В процессе обслуживания оборудования машинист должен соблюдать правила технической эксплуатации, изложенные в инструкции завода-изготовителя.
3.2. В процессе работы машинисты обязаны периодически проверять отсутствие течи в трюме и в случае появления докладывать машинисту земснаряда.
3.3. Во время работы машинисты обязаны:
— не оставлять работающие механизмы без надзора и допускать к их обслуживанию лиц, не имеющих права допуска;
— складывать использованный обтирочный материал в специально отведенном месте в металлический ящик;
— следить за сохранностью знаков ограждения и не допускать нахождения посторонних лиц в огражденной зоне;
— защитные, спасательные и противопожарные средства использовать по назначению;
— не допускать захламленности и загрязненности машинного зала, палубы и площадок земснаряда, акватории в зоне работы;
— все запасные части хранить в установленных местах;
— не очищать и не смазывать вращающиеся части механизмов во время работы земснаряда;
— не применять открытый огонь для разогрева перед пуском двигатели внутреннего сгорания.
3.4. Машинисту запрещается находиться на раме приемно-всасывающего устройства земснаряда, когда она удерживается в приподнятом положении только тросом лебедки.
3.5. Любые ремонтные работы механического оборудования земснаряда разрешается производить только после остановки работы земснаряда. Перед началом ремонта агрегатов и механизмов должны быть приняты меры, исключающие возможность их включения. С этой целью пусковые устройства должны быть установлены в положение «ВЫКЛЮЧЕНО» и на них должны быть вывешены плакаты «Не включать — работают люди!».
3.6. При выполнении ремонтных работ необходимо принять меры к предупреждению самопроизвольного перемещения движущихся частей механизмов под действием собственного веса и двигателя.
3.7. Перед производством работ, связанных с нахождением людей на приемо-всасывающем устройстве земснаряда (запасовка троса в полиспас, осмотр и смазка блоков и т.п.) машинист должен закрепить раму страховочными приспособлениями или тросом к стреле подъемного устройства.
3.8. При работе на грузоподъемном устройстве машинисты обязаны выполнять требования инструкции по охране труда для работников осуществляющих обслуживание кранов земснарядов.
3.9. Машинист обязан сообщить машинисту земснаряда о возникновении следующих нарушений:
— появлении течи на земснаряде;
— возникновении вибрации земснаряда, при нарушении балансировки рабочего колеса;
— появлении дыма, искрения, огня в электродвигателе или пускорегулирующей аппаратуре.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварийных ситуаций необходимо соблюдать спокойствие. Паника и подобные ей состояния только усугубят положение.
4.2. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования, а также, если при прикосновении к машине, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить коллег об опасности, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя и действовать в соответствии с полученными от них указаниями.
4.3. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошёл несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить двигатель.
5.2. Осмотреть узлы земснаряда, произвести смазку.
5.3. Привести в порядок рабочее место. Инструмент, приспособления, обтирочный материал убрать в предназначенные для их хранения места.
5.4. Сделать запись в журнале учета работы земснаряда об имевших место неисправностях и произведенном ремонте.
5.5. Снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.6. Тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.7. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.8. Покинуть территорию организации по специально отведённым для этого путям.

Скачать Инструкцию

ЗАО «Компания
Трансгидромеханизация»

СОГЛАСОВАНО:

Председатель профкома

ЗАО «Компания Трансгидромеханизация»

Л.И. Хабарова

(протокол № 4 от 20-07-2004 г.)

УТВЕРЖДЕНО:

Президент

ЗАО «Компания Трансгидромеханизация»

Н.И. Леванов

21-07-2004 г.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

для машинистов землесосных
плавучих несамоходных снарядов

и грунтовых установок

И-1-5-2004

Разработаны Федеральным
государственным учреждением «Центр охраны труда в строительстве»
Госстроя России (ФГУ ЦОТС Госстроя России) и Открытым акционерным обществом
«Научно исследовательский институт транспортного строительства» (ОАО
ЦНИИС).

Исполнители Алексеев
В.А., Ефремов А.Н., Ефремов Н.А., Зверев А.Г.

Введение

В соответствии с Трудовым кодексом Российской
Федерации работодатели обязаны обеспечить разработку и утверждение, с учетом
мнения выборного профсоюзного или иного уполномоченного работниками органа,
инструкций по охране труда для работников, а работники обязаны соблюдать
требования этих инструкций.

Инструкции предназначена для применения в
качестве локальных нормативных актов в организациях ЗАО «Компания
Трансгидромеханизация» при выполнении земляных работ средствами
гидромеханизации. В соответствии с нормами Трудового кодекса Российской
Федерации работники рабочих профессий организации должны выполнять требования
соответствующих инструкций по охране труда. Инструкции по охране труда должны
храниться у руководителя подразделения, а их копии выдаваться под роспись
работникам для изучения. Учет инструкций по охране труда в организации
осуществляется службой охраны труда.

Настоящая инструкция по охране труда
разработана на основе требований законодательных и нормативных правовых актов,
содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в
приложении 1, а также с учетом требований ГОСТ Р 12.3.048-2002 «Система
стандартов безопасности труда. Строительство. Производство земляных работ
способом гидромеханизации. Требования безопасности», введенного в действие
постановлением Госстроя России от 21 января 2002 г. № 5, Правил пожарной
безопасности на судах внутреннего водного транспорта Российской Федерации,
утвержденных приказом министерства транспорта Российской Федерации от 24
декабря 2002 г. № 158 и предназначена для машинистов землесосных плавучих
несамоходных снарядов и грунтовых установок (далее машинистов) при выполнении
ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1 Машинисты,
не моложе 18 лет, умеющие плавать, имеющие
III группу по
электробезопасности, прошедшие соответствующую подготовку и имеющие
профессиональные навыки для работы, перед допуском к самостоятельной работе
должны пройти:

обязательные предварительные (при поступлении
на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские
осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке,
установленным Минздравом России;

обучение безопасным методам и приемам
выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и
проверку знаний требований охраны труда.

2 Машинисты
обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от
воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером
работы:

шум;

вибрация;

повышенное содержание в воздухе рабочей зоны
пыли и вредных веществ;

движущиеся машины, механизмы и их части;

повышенное напряжение в электрической цепи,
замыкание которой может произойти через тело человека;

расположение рабочего места вблизи перепада по
высоте 1,3 м и более;

острые кромки, заусенцы и шероховатости на
поверхности заготовок.

3 Для защиты
от механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемую
работодателями бесплатно: костюмы хлопчатобумажные, сапоги резиновые, рукавицы
брезентовые. В зимнее время года костюмы на утепляющей прокладке и валенки.

В качестве дежурной спецодежды используются
плащи прорезиненные. При нахождении на территории стройплощадки машинисты
должны носить защитные каски.

4 Находясь на территории строительной
(производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, на борту
землесосной установки машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового
распорядка, принятые в данной организации.

Допуск посторонних лиц, а также работников в
нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

5 В процессе повседневной деятельности
машинисты должны:

применять в процессе работы машины по
назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

поддерживать машину в технически исправном
состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация
запрещена;

поддерживать порядок на рабочих местах,
очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил
складирования материалов и конструкций;

быть внимательным во время работы и не
допускать нарушений требований безопасности труда.

6 Машинисты обязаны немедленно извещать своего
непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей
жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на
производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого
профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед
началом работы

7 Перед началом работы машинисты обязаны:

а) произвести осмотр и прием смены от
машиниста предшествующей смены, предъявить руководителю удостоверение о
проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж
на рабочем месте по специфике выполняемых работ;

б) надеть спецодежду и спецобувь
установленного образца;

8 После получения задания машинисты обязаны:

а) проверить рабочее место и подходы к нему на
соответствие требованиям безопасности;

б) проверить исправность лебедок, задвижек,
контрольно-измерительных приборов, а также проверить состояние пульпопроводов
(плавучего и берегового) и водосбросной системы;

в) проверить наличие и исправность средств связи
и сигнализации, противопожарных и спасательных средств.

г) проверить состояние изоляции электрокабелей
и исправность заземления;

д) проверить исправность защитных кожухов и
ограждений машин и механизмов;

е) проверить отсутствие посторонних лиц и
плавсредств в зоне работы.

9 Машинистам запрещается начинать работу в
случае:

а) неисправности или неполного количества
кожухов и ограждений;

б) наличия видимых повреждений изоляции
электрических кабелей или проводов, неисправности защитного заземления;

в) неисправности пульпопроводов;

г) обнаружения течи масла или горючего в
маслотопливопроводах соответствующих систем;

д) отсутствия средств пожаротушения и
спасательных средств;

е) нахождения посторонних лиц или судов в зоне
работы.

Обнаруженные нарушения требований безопасности
следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист
обязан сообщить о них начальнику земснаряда или механику.

Требования безопасности во время
работы

10 Машинисты земснаряда должны соблюдать
порядок и последовательность пуска всех агрегатов земснаряда, предупреждать по
линии связи или путем подачи сигналов рабочим на карте намыва о подачи пульпы и
получении ответного сигнала о готовности к приему грунта.

11 В случае внезапного прекращения подачи
электроэнергии необходимо немедленно перевести пусковые устройства
электродвигателей и рычаги управления в положение «Стоп» (нулевое).

12 Во время работы машинисты обязаны:

а) не оставлять работающие механизмы без
надзора и допускать к их обслуживанию лиц, не имеющих права допуска;

б) складывать использованный обтирочный
материал в специально отведенном месте в металлический ящик;

в) следить за сохранностью знаков ограждения и
не допускать нахождения посторонних лиц и плавсредств в огражденной зоне;

г) защитные, спасательные и противопожарные
средства использовать по назначению;

д) не допускать захламленности и
загрязненности машинного зала, палубы и площадок земснаряда, все запасные части
хранить в установленных местах;

е) не очищать и не смазывать вращающиеся части
механизмов во время работы земснаряда;

ж) не оставлять открытыми проемы на палубе
даже на короткое время;

з) не применять открытый огонь для разогрева
перед пуском двигателя внутреннего сгорания;

и) не допускать работу земснаряда с
образованием в карьере козырьков грунта.

13 Во время подъема и опускания папильонажных
свай машинисты должны предупреждать об этом установленным сигналом членов
смены.

14 При выполнении ремонтных работ необходимо
принять меры к предупреждению самопроизвольного перемещения движущихся частей
механизмов под действие собственного веса и двигателя.

15 Ремонту
лебедки свайного аппарата (регулировки тормозов, замене пальцев в муфте и др.)
должно предшествовать:

а) опускание сваи на грунт; при невозможности
— поднятие сваи, закрепление ее в этом положении с помощью металлического
стержня соответствующего сечения;

б) снятия в силовой цепи электродвигателя
плавких предохранительных вставок или выключение автомата-выключателя, закрытие
крышкой ключа (кнопки) дистанционного управления на пульте и вывешивание
плаката: «Не включать — работают люди!».

16 При ремонте свайного аппарата (ремонте
блоков) в зимний период запрещается опирать сваю на ледяной покров без
предварительной установки ее на предохранительный стержень.

17 При ремонте рыхлителя необходимо поднять
его раму и надежно закрепить. Плавсредства, с которых производится ремонт,
должны быть надежно закреплены во избежание их перемещения во время
производства ремонтных работ.

Требования безопасности в
аварийных ситуациях

18 Остановка работы земснаряда осуществляется
машинистом в следующих случаях:

а) появлении течи на земснаряде;

б) возникновении вибрации земснаряда, при
нарушении балансировки рабочего колеса;

в) появлении дыма, искрения, огня в
электродвигателе или пускорегулирующей аппаратуре;

г) нагревании подшипника на землесосе или
электродвигателе более чем на 50 гр.;

д) остановки заливочного насоса.

19 При обнаружении взрывоопасного предмета
машинист земснаряда должен немедленно прекратить работы и сообщить начальнику
земснаряда.

20 Остановка подачи пульпы машинистом
производится в следующих случаях:

а) получения сигнала о прорыве обвалования на
карте намыва или засорении водосбросного колодца;

б) обрыве плавучего пульпопровода.

Требования безопасности по
окончании работы

21 По окончании работы машинисты обязаны:

а) выключить основной и вспомогательный
двигатели;

б) осмотреть узлы земснаряда, произвести
смазку;

в) совместно с членами смены произвести
уборку, собрать и вынести использованный протирочный материал;

г) привести в порядок и сложить в отведенное
место инструмент и приспособления;

д) сделать запись в журнале учета работы
земснаряда об имевших место неисправностях и произведенном ремонте на
земснаряде, пульпопроводе и карте намыва;

е) устно сообщить сменщику и начальнику
земснаряда о всех неполадках, возникших во время работы

Приложение 1

ПЕРЕЧЕНЬ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ И ИНЫХ
НОРМАТИВНЫХ

ПРАВОВЫХ АКТОВ, ТРЕБОВАНИЯ
КОТОРЫХ УЧТЕНЫ ПРИ

РАЗРАБОТКЕ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ
ТРУДА

1. Трудовой кодекс Российской Федерации.
Федеральный закон Российской Федерации от 30 декабря 2001 г. № 197-ФЗ (Собрание
законодательства Российской Федерации, 2002, № 1, часть 1, ст. 3);

2. Федеральный закон Российской Федерации от
17 июля 1999 г. № 181-ФЗ «об основах охраны труда в Российской
Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 29,
ст. 3702);

3. Перечень тяжелых работ и работ с вредными
или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение
труда лиц моложе 18 лет. Утвержден постановлением Правительства Российской Федерации
от 25 февраля 2000 г. № 163 (Собрание законодательства Российской Федерации,
2000, № 10, ст. 1131);

4. Перечень тяжелых работ и работ с вредными
или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение
труда женщин. Утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 25
февраля 2000 г. № 162 (Собрание законодательства Российской федерации, 2000, №
10, ст. 1131);

5. Постановление Правительства Российской
федерации от 23 мая 2000 г. № 399 «О нормативных правовых актах, содержащих
государственные требования охраны труда» (Собрание законодательства
Российской федерации, 2000, № 22, ст. 2314);

6. Правила обеспечения работников специальной
одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
Утверждены постановлением Минтруда России от 18.11.98 г. № 51. Зарегистрированы
Минюстом России 6 февраля 1999 г. № 1700 (Бюллетень Минтруда России, 1999, №
2);

7. О проведении предварительных и
периодических осмотров работников. Приказ Минздрава России от 10.11.96 г. № 405,
зарегистрирован Минюстом России 31 декабря 1996 г. № 1224;

8. Постановление Минтруда Российской Федерации
от 17 декабря 2002 г. № 80 «Об утверждении Методических рекомендаций по
разработке государственных нормативных требований охраны труда». В государственной
регистрации не нуждаются (письмо Минюста России от 8 апреля 2003 г. №
07/3351-ЮД;

9. СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в
строительстве Часть 1. Общие требования». Утверждены постановлением
Госстроя России от 23.07.01 № 80. Зарегистрированы Минюстом России 9.08.01 г. №
2862.

10. СНиП 12-04-2002 «Безопасность труда в
строительстве. Часть 2. Строительное производство». Утверждены
постановлением Госстроя России от 17.09.02 № 123. Зарегистрированы Минюстом
России 18.10.02, № 3880.

11. ППБ 01-03 «Правила пожарной
безопасности в Российской Федерации». Утверждены Приказом МЧС России 18
июня 2003 г. № 313. Зарегистрированы Минюстом России 27 июня 2003 г. № 4838.

12. СанПиН 2.2.3.1384-03 «Гигиенические
требования к организации строительного производства и строительных работ».
Утверждены постановлением Главного государственного санитарного врача РФ от
11.06.2003 № 141. Зарегистрированы в Минюсте России 18.06.2003 № 4714.

ЗАО «Компания
Трансгидромеханизация»

СОГЛАСОВАНО:

Председатель профкома

ЗАО «Компания Трансгидромеханизация»

Л.И. Хабарова

(протокол № 4 от 20-07-2004 г.)

УТВЕРЖДЕНО:

Президент

ЗАО «Компания Трансгидромеханизация»

Н.И. Леванов

21-07-2004 г.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

для машинистов землесосных
плавучих несамоходных снарядов

и грунтовых установок

И-1-5-2004

Разработаны Федеральным
государственным учреждением «Центр охраны труда в строительстве»
Госстроя России (ФГУ ЦОТС Госстроя России) и Открытым акционерным обществом
«Научно исследовательский институт транспортного строительства» (ОАО
ЦНИИС).

Исполнители Алексеев
В.А., Ефремов А.Н., Ефремов Н.А., Зверев А.Г.

Введение

В соответствии с Трудовым кодексом Российской
Федерации работодатели обязаны обеспечить разработку и утверждение, с учетом
мнения выборного профсоюзного или иного уполномоченного работниками органа,
инструкций по охране труда для работников, а работники обязаны соблюдать
требования этих инструкций.

Инструкции предназначена для применения в
качестве локальных нормативных актов в организациях ЗАО «Компания
Трансгидромеханизация» при выполнении земляных работ средствами
гидромеханизации. В соответствии с нормами Трудового кодекса Российской
Федерации работники рабочих профессий организации должны выполнять требования
соответствующих инструкций по охране труда. Инструкции по охране труда должны
храниться у руководителя подразделения, а их копии выдаваться под роспись
работникам для изучения. Учет инструкций по охране труда в организации
осуществляется службой охраны труда.

Настоящая инструкция по охране труда
разработана на основе требований законодательных и нормативных правовых актов,
содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в
приложении 1, а также с учетом требований ГОСТ Р 12.3.048-2002 «Система
стандартов безопасности труда. Строительство. Производство земляных работ
способом гидромеханизации. Требования безопасности», введенного в действие
постановлением Госстроя России от 21 января 2002 г. № 5, Правил пожарной
безопасности на судах внутреннего водного транспорта Российской Федерации,
утвержденных приказом министерства транспорта Российской Федерации от 24
декабря 2002 г. № 158 и предназначена для машинистов землесосных плавучих
несамоходных снарядов и грунтовых установок (далее машинистов) при выполнении
ими работ согласно профессии и квалификации.

Общие требования безопасности

1 Машинисты,
не моложе 18 лет, умеющие плавать, имеющие
III группу по
электробезопасности, прошедшие соответствующую подготовку и имеющие
профессиональные навыки для работы, перед допуском к самостоятельной работе
должны пройти:

обязательные предварительные (при поступлении
на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские
осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке,
установленным Минздравом России;

обучение безопасным методам и приемам
выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и
проверку знаний требований охраны труда.

2 Машинисты
обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от
воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером
работы:

шум;

вибрация;

повышенное содержание в воздухе рабочей зоны
пыли и вредных веществ;

движущиеся машины, механизмы и их части;

повышенное напряжение в электрической цепи,
замыкание которой может произойти через тело человека;

расположение рабочего места вблизи перепада по
высоте 1,3 м и более;

острые кромки, заусенцы и шероховатости на
поверхности заготовок.

3 Для защиты
от механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемую
работодателями бесплатно: костюмы хлопчатобумажные, сапоги резиновые, рукавицы
брезентовые. В зимнее время года костюмы на утепляющей прокладке и валенки.

В качестве дежурной спецодежды используются
плащи прорезиненные. При нахождении на территории стройплощадки машинисты
должны носить защитные каски.

4 Находясь на территории строительной
(производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, на борту
землесосной установки машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового
распорядка, принятые в данной организации.

Допуск посторонних лиц, а также работников в
нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

5 В процессе повседневной деятельности
машинисты должны:

применять в процессе работы машины по
назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

поддерживать машину в технически исправном
состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация
запрещена;

поддерживать порядок на рабочих местах,
очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил
складирования материалов и конструкций;

быть внимательным во время работы и не
допускать нарушений требований безопасности труда.

6 Машинисты обязаны немедленно извещать своего
непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей
жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на
производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого
профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед
началом работы

7 Перед началом работы машинисты обязаны:

а) произвести осмотр и прием смены от
машиниста предшествующей смены, предъявить руководителю удостоверение о
проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж
на рабочем месте по специфике выполняемых работ;

б) надеть спецодежду и спецобувь
установленного образца;

8 После получения задания машинисты обязаны:

а) проверить рабочее место и подходы к нему на
соответствие требованиям безопасности;

б) проверить исправность лебедок, задвижек,
контрольно-измерительных приборов, а также проверить состояние пульпопроводов
(плавучего и берегового) и водосбросной системы;

в) проверить наличие и исправность средств связи
и сигнализации, противопожарных и спасательных средств.

г) проверить состояние изоляции электрокабелей
и исправность заземления;

д) проверить исправность защитных кожухов и
ограждений машин и механизмов;

е) проверить отсутствие посторонних лиц и
плавсредств в зоне работы.

9 Машинистам запрещается начинать работу в
случае:

а) неисправности или неполного количества
кожухов и ограждений;

б) наличия видимых повреждений изоляции
электрических кабелей или проводов, неисправности защитного заземления;

в) неисправности пульпопроводов;

г) обнаружения течи масла или горючего в
маслотопливопроводах соответствующих систем;

д) отсутствия средств пожаротушения и
спасательных средств;

е) нахождения посторонних лиц или судов в зоне
работы.

Обнаруженные нарушения требований безопасности
следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист
обязан сообщить о них начальнику земснаряда или механику.

Требования безопасности во время
работы

10 Машинисты земснаряда должны соблюдать
порядок и последовательность пуска всех агрегатов земснаряда, предупреждать по
линии связи или путем подачи сигналов рабочим на карте намыва о подачи пульпы и
получении ответного сигнала о готовности к приему грунта.

11 В случае внезапного прекращения подачи
электроэнергии необходимо немедленно перевести пусковые устройства
электродвигателей и рычаги управления в положение «Стоп» (нулевое).

12 Во время работы машинисты обязаны:

а) не оставлять работающие механизмы без
надзора и допускать к их обслуживанию лиц, не имеющих права допуска;

б) складывать использованный обтирочный
материал в специально отведенном месте в металлический ящик;

в) следить за сохранностью знаков ограждения и
не допускать нахождения посторонних лиц и плавсредств в огражденной зоне;

г) защитные, спасательные и противопожарные
средства использовать по назначению;

д) не допускать захламленности и
загрязненности машинного зала, палубы и площадок земснаряда, все запасные части
хранить в установленных местах;

е) не очищать и не смазывать вращающиеся части
механизмов во время работы земснаряда;

ж) не оставлять открытыми проемы на палубе
даже на короткое время;

з) не применять открытый огонь для разогрева
перед пуском двигателя внутреннего сгорания;

и) не допускать работу земснаряда с
образованием в карьере козырьков грунта.

13 Во время подъема и опускания папильонажных
свай машинисты должны предупреждать об этом установленным сигналом членов
смены.

14 При выполнении ремонтных работ необходимо
принять меры к предупреждению самопроизвольного перемещения движущихся частей
механизмов под действие собственного веса и двигателя.

15 Ремонту
лебедки свайного аппарата (регулировки тормозов, замене пальцев в муфте и др.)
должно предшествовать:

а) опускание сваи на грунт; при невозможности
— поднятие сваи, закрепление ее в этом положении с помощью металлического
стержня соответствующего сечения;

б) снятия в силовой цепи электродвигателя
плавких предохранительных вставок или выключение автомата-выключателя, закрытие
крышкой ключа (кнопки) дистанционного управления на пульте и вывешивание
плаката: «Не включать — работают люди!».

16 При ремонте свайного аппарата (ремонте
блоков) в зимний период запрещается опирать сваю на ледяной покров без
предварительной установки ее на предохранительный стержень.

17 При ремонте рыхлителя необходимо поднять
его раму и надежно закрепить. Плавсредства, с которых производится ремонт,
должны быть надежно закреплены во избежание их перемещения во время
производства ремонтных работ.

Требования безопасности в
аварийных ситуациях

18 Остановка работы земснаряда осуществляется
машинистом в следующих случаях:

а) появлении течи на земснаряде;

б) возникновении вибрации земснаряда, при
нарушении балансировки рабочего колеса;

в) появлении дыма, искрения, огня в
электродвигателе или пускорегулирующей аппаратуре;

г) нагревании подшипника на землесосе или
электродвигателе более чем на 50 гр.;

д) остановки заливочного насоса.

19 При обнаружении взрывоопасного предмета
машинист земснаряда должен немедленно прекратить работы и сообщить начальнику
земснаряда.

20 Остановка подачи пульпы машинистом
производится в следующих случаях:

а) получения сигнала о прорыве обвалования на
карте намыва или засорении водосбросного колодца;

б) обрыве плавучего пульпопровода.

Требования безопасности по
окончании работы

21 По окончании работы машинисты обязаны:

а) выключить основной и вспомогательный
двигатели;

б) осмотреть узлы земснаряда, произвести
смазку;

в) совместно с членами смены произвести
уборку, собрать и вынести использованный протирочный материал;

г) привести в порядок и сложить в отведенное
место инструмент и приспособления;

д) сделать запись в журнале учета работы
земснаряда об имевших место неисправностях и произведенном ремонте на
земснаряде, пульпопроводе и карте намыва;

е) устно сообщить сменщику и начальнику
земснаряда о всех неполадках, возникших во время работы

Приложение 1

ПЕРЕЧЕНЬ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ И ИНЫХ
НОРМАТИВНЫХ

ПРАВОВЫХ АКТОВ, ТРЕБОВАНИЯ
КОТОРЫХ УЧТЕНЫ ПРИ

РАЗРАБОТКЕ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ
ТРУДА

1. Трудовой кодекс Российской Федерации.
Федеральный закон Российской Федерации от 30 декабря 2001 г. № 197-ФЗ (Собрание
законодательства Российской Федерации, 2002, № 1, часть 1, ст. 3);

2. Федеральный закон Российской Федерации от
17 июля 1999 г. № 181-ФЗ «об основах охраны труда в Российской
Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 29,
ст. 3702);

3. Перечень тяжелых работ и работ с вредными
или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение
труда лиц моложе 18 лет. Утвержден постановлением Правительства Российской Федерации
от 25 февраля 2000 г. № 163 (Собрание законодательства Российской Федерации,
2000, № 10, ст. 1131);

4. Перечень тяжелых работ и работ с вредными
или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение
труда женщин. Утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 25
февраля 2000 г. № 162 (Собрание законодательства Российской федерации, 2000, №
10, ст. 1131);

5. Постановление Правительства Российской
федерации от 23 мая 2000 г. № 399 «О нормативных правовых актах, содержащих
государственные требования охраны труда» (Собрание законодательства
Российской федерации, 2000, № 22, ст. 2314);

6. Правила обеспечения работников специальной
одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
Утверждены постановлением Минтруда России от 18.11.98 г. № 51. Зарегистрированы
Минюстом России 6 февраля 1999 г. № 1700 (Бюллетень Минтруда России, 1999, №
2);

7. О проведении предварительных и
периодических осмотров работников. Приказ Минздрава России от 10.11.96 г. № 405,
зарегистрирован Минюстом России 31 декабря 1996 г. № 1224;

8. Постановление Минтруда Российской Федерации
от 17 декабря 2002 г. № 80 «Об утверждении Методических рекомендаций по
разработке государственных нормативных требований охраны труда». В государственной
регистрации не нуждаются (письмо Минюста России от 8 апреля 2003 г. №
07/3351-ЮД;

9. СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в
строительстве Часть 1. Общие требования». Утверждены постановлением
Госстроя России от 23.07.01 № 80. Зарегистрированы Минюстом России 9.08.01 г. №
2862.

10. СНиП 12-04-2002 «Безопасность труда в
строительстве. Часть 2. Строительное производство». Утверждены
постановлением Госстроя России от 17.09.02 № 123. Зарегистрированы Минюстом
России 18.10.02, № 3880.

11. ППБ 01-03 «Правила пожарной
безопасности в Российской Федерации». Утверждены Приказом МЧС России 18
июня 2003 г. № 313. Зарегистрированы Минюстом России 27 июня 2003 г. № 4838.

12. СанПиН 2.2.3.1384-03 «Гигиенические
требования к организации строительного производства и строительных работ».
Утверждены постановлением Главного государственного санитарного врача РФ от
11.06.2003 № 141. Зарегистрированы в Минюсте России 18.06.2003 № 4714.

Утверждены

Федеральная инспекция

труда при Минтруда РФ

19 мая 1998 г. N 25/13-07-1439

ЦК профсоюза работников

водного транспорта РФ

22 декабря 1997 г. N 3.06/343

Федеральный горный

и промышленный надзор России

24 декабря 1997 г. N 08-10/829

Вводятся в действие

с 1 января 1999 года

ПРАВИЛА

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ДОБЫЧЕ ПЕСЧАНО-ГРАВИЙНЫХ

МАТЕРИАЛОВ И ОБСЛУЖИВАНИИ СПЕЦИАЛЬНЫХ МЕХАНИЗМОВ

И УСТРОЙСТВ НА ДОБЫВАЮЩИХ СНАРЯДАХ

ПОТ 00030171-10

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Правила по охране труда при добыче песчано-гравийных материалов, сапропеля и торфа и обслуживании специальных механизмов и устройств разработаны для обеспечения безопасности труда членов экипажей плавучих добывающих комплексов (караванов).

Добывающий караван включает в себя непосредственно плавучий добывающий снаряд и обслуживающие суда. К добывающим снарядам относятся и плавучие грейферные краны, используемые на добыче.

К добычным работам отнесены все виды выполняемых плавучими добывающими снарядами работ, т.е. вскрытие полезного ископаемого, его добыча, сортировка и обогащение, погрузка в судно.

1.2. Настоящие Правила регламентируют вопросы безопасности на плавучих добывающих снарядах всех типов, находящихся в собственности организаций речного транспорта.

1.3. Настоящие Правила распространяются на организации Росречфлота (независимо от форм их собственности), деятельность которых связана с разработкой обводненных месторождений ПГМ, сапропелей и торфа.

1.4. Требования Правил являются обязательными для экипажей плавучих добывающих снарядов, работодателей и организаций, контролирующих охрану труда.

1.5. Правила должны быть на каждом плавучем добывающем снаряде, у работодателя, в его службе (отделе), связанной с контролем добычных работ и технической эксплуатацией добывающего оборудования, а также в организациях, контролирующих охрану труда.

1.6. Правила разработаны для обеспечения безопасности труда членов экипажей плавучих добывающих снарядов и обслуживающих судов, изготовленных специализированными промышленными и др. предприятиями России (и за рубежом) в соответствии с РТМ 212.0064-76 Минречфлота РСФСР «Техника перегрузочная портовая. Техника безопасности» и РТМ 212.0095-79 «Требования техники безопасности к судам внутреннего и смешанного плавания и судовому оборудованию» и находящихся в ведении Российского Речного Регистра в соответствии с совместным письмом Российского Речного Регистра и Госгортехнадзора России от 07.07.94 (N 03-05-322 и 08-10/321 соответственно) о разграничении сфер надзора за плавучими средствами добычи ПГМ, сапропеля и торфа предприятий речного транспорта (Приложение 2) , в котором принято:

«1) техническое состояние добывающих плавсредств, спроектированных, построенных и эксплуатируемых в соответствии с требованиями Речного Регистра, контролируется его региональными органами (инспекциями);

2) техническое состояние драг, а также земснарядов, не имеющих права выхода на внутренние водные пути и не подконтрольные Речному Регистру, контролируется региональными органами Госгортехнадзора.».

Добывающие снаряды укомплектовываются специальным инвентарем, противопожарными и спасательными средствами, средствами оперативной радиосвязи и навигационным оборудованием согласно правилам Российского Речного Регистра и принимаются в эксплуатацию в каждую навигацию специальной комиссией.

1.7. Выполнение настоящих Правил при соблюдении требований инструкций заводов-изготовителей, действующих отраслевых правил и требований в части безопасной организации работ, использования инвентаря, обеспечения спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты обеспечит безопасные и здоровые условия труда.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

2.1. Добыча полезных ископаемых на обводненных месторождениях допускается при наличии следующих разрешительных документов:

а) геолого-маркшейдерской документации по месторождению;

б) проектной документации по карьеру, прошедшей государственную экологическую экспертизу;

в) плана развития горных работ, согласованного с местными органами Госгортехнадзора РФ;

г) лицензии на право пользования недрами и акта горного отвода.

2.2. Члены экипажа, занятые на добыче полезного ископаемого из обводненных месторождений и обслуживании механизмов и устройств на плавучих добывающих снарядах, должны иметь подготовку по специальностям и профессиям и достаточную квалификацию по должностям.

2.3. Члены экипажа плавучего добывающего снаряда допускаются к работе:

а) при наличии диплома или удостоверения на право занятия определенной должности для управления и обслуживания соответствующего оборудования снаряда и других плавсредств каравана;

б) после ежегодного (перед началом навигации) прохождения медицинского освидетельствования согласно Приказу Минздрава СССР [28] ;

в) после прохождения инструктажа по охране труда на рабочем месте и получения допуска к работе с отметкой об этом в личной карточке.

2.4. Каждый член экипажа должен:

а) уметь плавать, пользоваться средствами индивидуальной защиты и предохранительными средствами там, где это предусмотрено соответствующими инструкциями, а также спецодеждой и спецобувью;

б) иметь навыки по спасению тонущего и оказанию первой медицинской помощи пострадавшим при несчастных случаях;

в) иметь навыки по переноске и перевозке пострадавшего.

2.5. Обучение (и инструктаж) Правилам по охране труда членов экипажей судов должно проводиться в соответствии с действующим «Положением о порядке обучения, проведения инструктажа и проверки знаний по охране труда работающих на предприятиях и судах речного транспорта» [27] .

2.6. Руководитель организации обязан разработать, утвердить и выдать на каждый плавучий добывающий снаряд и другие плавсредства каравана инструкции по охране труда для всех членов экипажа по профессиям (должностям), устройствам и производственным процессам. Инструкции разрабатываются на основе технологических и эксплуатационно-технических инструкций заводов-изготовителей и настоящих Правил.

2.7. Обеспечение безопасных условий труда при добычных работах возлагается на командный состав плавучего добывающего снаряда и на судовладельца в объеме распространяющихся на них обязанностей в соответствии с действующим «Положением об организации работы по охране труда в Министерстве речного флота РСФСР» [19] .

2.8. Командир плавучего добывающего снаряда обязан в установленном порядке организовать изучение настоящих Правил командным составом и изучение инструкций по охране труда рядовыми членами экипажа.

2.9. На каждом плавучем добывающем снаряде должно быть составлено расписание общесудовых тревог: водяной, пожарной, «человек за бортом». Командир плавучего добывающего снаряда обязан организовать изучение расписания по тревогам каждым членом экипажа и проводить учебные (тренировочные) занятия по общесудовым тревогам.

2.10. Каждый член экипажа, заметив опасность, угрожающую людям или оборудованию, обязан предупредить людей, которым угрожает опасность, доложить об этом вахтенному начальнику и принять возможные меры по ее устранению.

2.11. Все несчастные случаи на производстве подлежат регистрации, расследованию и учету в соответствии с действующим » Положением о порядке расследования и учета несчастных случаев на производстве» [20] .

2.12. Перечень судовой и горно-маркшейдерской документации, находящейся у командира плавучего снаряда, приведен в Приложении 6 .

3. ПРОИЗВОДСТВО ДОБЫЧНЫХ РАБОТ

3.1. Технические средства добычи и переработки полезного ископаемого

3.1.1. Плавучие добывающие снаряды.

Плавучие добывающие снаряды по способу извлечения грунта подразделяются на следующие типы:

1) снаряды гидравлического действия — землесосные и эжекторные;

2) снаряды механического действия — многочерпаковые, штанговые, экскаваторные, грейферные, скреперные;

3) снаряды пневмогидравлические (эрлифтные);

4) снаряды других типов.

По прочим признакам снаряды подразделяются на самоходные и несамоходные, дизельные, электрические и дизель-электрические.

Плавучие добывающие снаряды, помимо общесудовых систем, оснащены специальными механизмами и устройствами, предназначенными для извлечения ПГМ, его переработки, транспортировки и погрузки в транспортное судно.

Добывающие снаряды, как правило, имеют помещения для проживания экипажа.

К специальным механизмам и устройствам добывающих снарядов относятся грунтонасосные и черпаковые устройства, обогатительно-сортировочное оборудование, швартовные и оперативные (становая, кормовая, папильонажные) лебедки.

Грунтонасосные устройства включают в себя: грунтовый насос, сосуновую раму с грунтоприемным наконечником, корпусной пульпопровод, устройства оснащены, в основном, центробежными грунтовыми насосами, позволяющими вести добычу ПГМ с глубины до 15 м. Для добычи с больших глубин применяют эжекторные и эрлифтные установки, а также установки с дополнительным погружным грунтовым насосом.

Грунтоприемные наконечники оборудованы специальными гидравлическими или механическими (фреза) рыхлителями.

Черпаковые устройства включают в себя: привод черпаковой цепи с ведущим барабаном; «бесконечную» черпаковую цепь с черпаками (ковшами); раму черпакового устройства с направляющим барабаном, грунтовый колодец с защитной решеткой и распределительным клапаном; грунтовые лотки.

Швартовные устройства и устройства рабочих (оперативных) перемещений включают в себя электроприводные лебедки, стальные канаты (диаметром до 37 мм), тросонаправляющие и тросоподдерживающие элементы (киповые планки, роульсы), канатозаглубители и кнехты.

Плавучий пульпопровод Dy до 500 мм и длиной до 200 м имеется на некоторых землесосных снарядах, оборудованных гидроклассификаторами для выделения и погрузки обогащенной песчано-гравийной смеси и гравия. Он предназначен для отвода нетоварных фракций после сортировочного устройства снаряда или приставки.

В системе Росречфлота добывающие снаряды, землесосного типа и многочерпаковые, по количеству и суммарной технической производительности составляют основное ядро, краткая характеристика землесосных снарядов приведена в Приложении 3 , а многочерпаковых — в Приложении 4 .

3.1.2. Обогатительное и сортировочное оборудование добывающих снарядов.

Естественное частичное обогащение ПГМ и некоторое повышение модуля крупности песка при добыче с помощью землесосных снарядов достигается в результате отмыва пылеватых, илистых и глинистых частиц и мелких фракций песка в процессе их слива за борт загружаемого судна.

Обогащение и сортировка ПГМ производятся на специальных гравийно-сортировочных установках с выполнением технологических операций в их определенной последовательности: разделение по крупности, очистка от неиспользуемых фракций, от пылевидных, илистых и глинистых частиц, очистка выделенных фракций от комовой глины и органических примесей. Для выполнения этих операций, а также очистки выделенных фракций от комовой глины и органических примесей может использоваться различное технологическое оборудование: наклонные сита (статические грохоты), конические и дуговые гидрогрохоты, гидроклассификаторы, виброгрохоты, глиновыделители, пневмосепараторы, обогатители-обезвоживатели песка и др.

В состав установок входят также промывочные устройства, питатели, клапаны, конвейеры, лотки, трубопроводы.

Такие установки дают разделение ПГМ на гравий и песок и разделение гравия по фракциям: неиспользуемые фракции отводятся на выработанные участки карьера непосредственно с земснаряда, приставки, загружаемого судна или по плавучему пульпопроводу.

Приставки к землесосным снарядам разработаны и изготовлены для снарядов проектов 1500, 1789, 1-520 и Р 109. В качестве обогатительных устройств были установлены гидроклассификаторы ГЦКБ производительностью по пульпе до 3000 куб. м/ч, расчетное граничное зерно классификации — 3 мм.

Приставки швартуются к снаряду в кильватер, все они имеют класс Речного Регистра «Р».

3.1.3. Обслуживающий флот.

В состав обслуживающего флота входят брандвахты, самоходные завози и (мотозавозни), разъездные, топливные и водооткачивающие суда, специальные баржи (понтоны).

Брандвахты и разъездные суда применяются при использовании добывающих снарядов, не оборудованных жилыми помещениями. По классу Речного Регистра брандвахты подразделяются на озерные и речные, а по материалу корпуса — на металлические и железобетонные.

Мотозавозни обеспечивают завозку и перекладку рабочих якорей добывающих снарядов и бывают озерного и речного классов. Обслуживают мотозавозню члены экипажа снаряда.

Мотозавозни оборудованы грузовой лебедкой, откидными гаками и кран-балкой, на палубе оборудована рабочая площадка для выполнения операции с якорями и канатами.

Водооткачивающие суда применяют в комплексе с добывающими снарядами, не оборудованными индивидуальными водооткачивающими средствами, или с группой снарядов в одном карьере.

3.1.4. Плавучие грейферные краны.

Плавучие грейферные краны, предназначенные для выполнения перегрузочных работ, широко применяются на добыче ПГМ, сапропеля и торфа.

Краткая характеристика используемых на добыче полезных ископаемых плавучих кранов приведена в Приложении 5 . Все эти краны дизель-электрические, несамоходные, полноповоротные с уравновешенной стрелой. Краны оснащены специальными грейферами для добычи ПГМ из-под воды, швартовными и оперативными лебедками, жилыми помещениями.

3.2. Технология и организация добычных работ

3.2.1. Вспомогательные операции.

Состав вспомогательных производственных операций: буксировка, расстановка и сборка добычного каравана; перекладка якорей;

передвижка в забое и переходы на траншеи; серии и блоки; перевод пульпопровода; очистка грунтовых путей; операции с черпаковой цепью; пропуск, перемещение и смена транспортных судов;

откачивание воды и замеры осадки судов; промеры глубин в карьере;

обслуживание рабочих створов и ориентиров, техническое обслуживание судовой техники.

Выполнение вспомогательных операций фиксируется в вахтенном журнале снаряда.

3.2.2. Подготовительные работы.

Состав подготовительных работ: устройство водных подходов (судоходных каналов к месторождениям ПГМ) и рейдов; вынос на местность границ карьера и блоков годовой отработки, установка створов и ориентиров, вскрышные работы.

Водные подходы при габаритах пути, недостаточных для прохода судов, обеспечиваются путем выполнения дноуглубительных работ. Впоследствии ежегодно на водных подходах выполняются траление и эксплуатационные дноуглубительные работы. Для рейдов выбирают глубоководную акваторию за пределами судового хода. Как рейды, так и водные подходы ограждаются знаками навигационной обстановки в соответствии с «Инструкцией по содержанию навигационного оборудования» [16] . Схема расположения водных подходов и рейдов и схемы расстановки навигационных знаков согласовываются с организациями Государственного Бассейнового Управления водных путей и судоходства (ГБУВПиС).

Блок разработки графически на плане разбивается на серии и траншеи, закрепляемые на местности створами. Точное выставление створов обеспечивает полноту отработки месторождения.

Вынос на местности границ карьера и блоков разработки выполняется путем закрепления их сторон (угловых точек) береговыми или плавучими знаками в соответствии с проектной технологией добычных работ.

Вскрышные работы в карьере выполняют опережающими темпами, или собственными добывающими снарядами, или привлекая технику ГБУВПиС, а также при необходимости — сухопутную землеройную технику.

Обводненная вскрышная порода удаляется к проектным местам отвала в судах, шаландах, по плавучему или береговому пульпопроводам.

3.2.3. Схемы и режим рабочих перемещений добывающих снарядов.

Землесосные снаряды применяют, как правило, траншейный способ работы для разработки месторождений с несвязными породами. Таким способом полезное ископаемое извлекается в процессе движения снаряда по продольной траншее.

Папильонажный способ работы (перемещение снаряда сериями поперек разрабатываемого карьера) применяется землесосными снарядами при разработке месторождения относительно тонкими слоями.

Многочерпаковый снаряд, как правило, применяет папильонажный способ работы, а также траншейный (в зависимости от горнотехнических и других условий).

Траншейно-ямный способ работы может применяться на различных месторождениях. Разработку ведут сразу на всю полезную толщу или полную глубину опускания рамы или грейфера снаряда.

Регулирование грунтозабора обеспечивается регулированием скорости перемещения добывающего снаряда и скорости черпаковой цепи в зависимости от свойств породы, насыщения пульпы, толщины снимаемого слоя и типа обогатительного оборудования снаряда (приставки).

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ДОБЫЧНЫХ РАБОТ

4.1. Формирование и буксировка добычного каравана

4.1.1. Формирование и учалка добычного каравана осуществляются под руководством командира добывающего снаряда или его первого помощника вне границ судового хода, как правило, в светлое время суток. При работе в темное время суток зона швартовных операций должна быть освещена в соответствии с требованиями действующих «Санитарных правил и норм…» [25] . Указанное освещение не должно создавать помех судоходству.

4.1.2. Подъем рабочих якорей добывающего снаряда производится мотозавозней (завозней). Нельзя подтаскивать рабочие якоря лебедками, удерживая снаряд на землесосной (черпаковой) раме.

4.1.3. Укладка рабочих якорей добывающего снаряда должна осуществляться на штатные места. Оставлять рабочие якоря на тросах оперативных лебедок за бортом снаряда на время его буксировки или для длительного хранения ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.1.4. Загромождение палубы мотозавозни (завозни) несколькими якорями при их подъеме ЗАПРЕЩАЕТСЯ. При размещении якорей должны соблюдаться требования действующих «Правил безопасности труда на судах речного флота» [7] .

4.1.5. Швартовка и буксировка каравана должны проводиться в соответствии с требованиями действующих «Правил безопасности труда на судах речного флота» [7] , черпаковая (сосуновая) рама, грунтовые лотки, поворотные платформы, стрелы судовых кранов должны быть закреплены в положении «по-походному». Плавучие краны также должны быть приведены в положение «по-походному».

4.1.6. Подача швартовных канатов с судна на судно при расстоянии между ними более 1,0 м должна выполняться при помощи бросательного конца или путем завозки каната на мотозавозне (лодке). Подача бросательного конца упреждается окриком «Берегись».

4.1.7. Нахождение людей внутри бухт или шлагов подаваемых швартовных канатов, подача спутанных или имеющих «колышки» швартовных канатов ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.1.8. Загромождение палубы снаряда в районе швартовных и буксирных кнехтов посторонними предметами не допускается. Палуба должна быть очищена от грязи, снега и льда.

4.1.9. Работа шпилями (лебедками) при швартовке судов без команды вахтенного начальника ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.1.10. Буксировка каравана с незадраенными иллюминаторами всех судов ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.1.11. Переход с судна на судно во время буксировки или стоянки каравана разрешается только по трапам или сходням, отвечающим требованиям раздела 2.8 и приложения 3 «Правил безопасности труда на судах речного флота» [7] . При невозможности устройства безопасных переходов вахтенный персонал следует доставлять на суда на мотозавозне. Переход с судна на судно при счалке в кильватер ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.1.12. Выполнение забортных работ, а также работ на черпаковой (сосуновой) раме во время буксировки каравана ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.1.13. Буксировка каравана без наличия в караване лодок, укомплектованных подвесными моторами, веслами, уключинами и спасательными принадлежностями, не допускается.

4.2. Установка и перестановка добывающего снаряда

4.2.1. Установка добывающего снаряда на место работы осуществляется под руководством командира или его первого помощника, как правило, в светлое время суток.

4.2.2. Отдача судового якоря разрешается только при полной остановке добывающего снаряда.

Вахтенный начальник дает разрешение на отдачу судового якоря, предварительно проверив исправность якорного устройства и отсутствие людей в цепном ящике и плавучих средств (лодок, завезен, понтонов и т.п.) — под висящим над водой якорем.

4.2.3. Отдача судового якоря разрешается при развернутом против течения караване (добывающем снаряде). Удержание на месте каравана (снаряда) следует выполнять буксирным теплоходом.

4.2.4. Разворот добывающего снаряда производится так, чтобы после разворота все вспомогательные суда каравана оказались под кормой снаряда. Для этого канат, удерживающий вспомогательные суда, обносится по борту снаряда с внешней стороны леерного ограждения и закрепляется на барабане лебедки.

4.2.5. Завозка носового якоря добывающего снаряда при его развороте во избежание перекрещивания канатов производится с противоположного борта по отношению к канату, поданному на вспомогательное судно. Судовой якорь добывающего снаряда следует выбирать (поднимать) после окончательной его установки на оперативных якорях.

4.3. Завозка и перекладка якорей

4.3.1. Все операции по завозке и перекладке якорей выполняются под общим руководством вахтенного начальника снаряда.

4.3.2. Завозка и перекладка оперативных якорей мотозавозней разрешается вахтенным начальником после предварительной проверки исправности якореподъемного оборудования мотозавозни и наличия на ней рабочего инструмента (багор, топор, лом). На кран-балке мотозавозни должны быть указаны ее грузоподъемность и срок следующего испытания. Завозка и перекладка оперативных якорей менее чем двумя работниками ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.3.3. Эксплуатация мотозавозни с неисправным или отсутствующим леерным ограждением не допускается. Снятое съемное леерное ограждение после выполнения требуемых работ должно быть немедленно установлено на место и закреплено.

4.3.4. Загромождение палубы мотозавозни посторонними предметами не допускается. Палуба должна быть очищена от масла, грязи, снега и льда.

4.3.5. Выполнение работ в темное время суток при неосвещенной палубе мотозавозни ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Освещенность рабочей зоны должна соответствовать требованиям действующих «Санитарных правил и норм…» [25] .

4.3.6. Ряд операций с якорем допускается при следующих обязательных условиях:

1) завозка якоря на палубе мотозавозни — при закрепленном на барабане ее лебедки рабочем канате и при расторможенном барабане лебедки добывающего снаряда без резкого торможения свободно вращающегося барабана во время завозки якоря;

2) подвешивание якоря на откидном гаке мотозавозни — после присоединения к якорю рабочего каната;

3) присоединение к якорю рабочего каната — после закрепления его в канатном зажиме;

4) отдача якоря — при освобожденном из зажима рабочем канате.

4.3.7. Не допускаются операции с якорем при следующих условиях:

1) отдача якоря при нерасправленном и не уложенном на краю палубы мотозавозни буйрепе якорного буйка;

2) отдача якоря при неразвернутой мотозавозне рабочим бортом в сторону добывающего снаряда;

3) подъем якоря за буйреп с помощью лебедки мотозавозни до соединения буйрепа скобою с рабочим канатом, намотанным на барабан этой лебедки (подъем якоря на турачке лебедки запрещается);

4) отсоединение и присоединение буйка с буйрепом или буйрепа с канатом, намотанном на барабан лебедки мотозавозни, при незакрепленном буйрепе на палубе мотозавозни;

5) подвешивание якоря на откидной гак до полной остановки якореподъемной лебедки мотозавозни;

6) подъем и перекладка якоря во время прохождения мимо мотозавозни судов, плотов и др. плавсредств;

7) завозка, уборка и перекладка якорей на плавсредствах, не приспособленных для этих целей.

4.3.8. Запрещаются следующие операции с якорем:

1) вылавливание якорного буйка с мотозавозни руками (эта операция выполняется с использованием багра, кошки или специального устройства мотозавозни);

2) подъем якоря при нахождении людей внутри угла перегиба буйрепа в направляющих роликах мотозавозни;

3) выбор слабины каната лебедкой добывающего снаряда по окончании работ без подачи сигнала с мотозавозни;

4) завозка якоря, уложенного на завозню, с помощью буксирного теплохода при незакрепленном канате на теплоходе;

5) погрузка якоря на палубу завозни краном (кран-балкой) добывающего снаряда без надежной швартовки завозни к снаряду (по окончании работ стрела крана (кран-балка) устанавливается в положение «по-походному», а гак поднимается вверх до упора);

6) подъем якоря, отсоединение каната от берегового мертвого якоря или рыма без команды вахтенного начальника добывающего снаряда (перед отсоединением каната от мертвого якоря или рыма необходимо ослабить канат);

7) отрыв якоря от грунта и его подъем при возникновении опасного крена мотозавозни; в этом случае работа с борта переносится на нос (корму) мотозавозни с использованием киповой планки;

8) нахождение людей у борта и впереди лебедки при отрыве якоря от грунта;

9) нахождение людей впереди лебедки на линии натяжения выбираемого каната, закрепленного за мертвый якорь.

4.4. Установка и перестановка плавучего пульпопровода

4.4.1. Присоединение (отсоединение) плавучего пульпопровода к пульпопроводу добывающего снаряда производится с плавсредства достаточной грузоподъемности, пришвартованного к снаряду, и должно выполняться в соответствии с требованиями действующих «Правил безопасности труда на судах речного флота» [7] в части безопасности забортных работ.

4.4.2. Не допускается неисправное состояние леерного ограждения, настила и переходных трапов плавучего пульпопровода.

4.4.3. Освещенность зоны прохода по плавучему пульпопроводу должна отвечать требованиям действующих «Санитарных правил и норм…» [25] . Светильники водозащитного исполнения должны иметь светозащитные козырьки для предотвращения ослепления судоводителей проходящих судов. Металлические корпуса светильников и соединительной арматуры необходимо заземлить.

4.4.4. Перед входом на пульпопровод должен постоянно находиться предупредительный знак «Вход без разрешения вахтенного начальника ЗАПРЕЩЕН».

4.4.5. Хождение по плавучему пульпопроводу и выполнение на нем работ в темное время суток в одиночку ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Все переходные трапы между секциями и проходы по всему грунтопроводу в темное время должны быть освещены светильниками водозащитного исполнения.

4.4.6. При вскрытии люковых крышек или разъединении фланцевых соединений пульпопровода с целью ликвидации его забоя или очистки от засорений исполнители работ при пуске грунтового насоса должны находиться на стороне, противоположной направлению выброса струи пульпы.

4.4.7. Вахтенный начальник обязан предупредить работающих на пульпопроводе людей перед пуском грунтового насоса (дать звуковой сигнал).

4.4.8. Нахождение на плавучем пульпопроводе лиц, не связанных с выполнением работ по его обслуживанию, ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.4.9. Смена шаровых и гибких соединений плавучего пульпопровода выполняется с помощью кран-балки мотозавозни или грузоподъемных средств добывающего снаряда.

4.4.10. Пуск грунтового насоса разрешается после укладки якоря концевого понтона плавучего пульпопровода на место и натяжения каната лебедкой.

4.4.11. Управление лебедкой концевого понтона плавучего пульпопровода при подъеме и завозке якорей понтона выполняется членом экипажа добывающего снаряда.

4.5. Добычные работы

4.5.1. Эксплуатация плавучего добывающего снаряда класса ниже разряда бассейна (водоема) в районе добычных работ ЗАПРЕЩАЕТСЯ. В бассейнах разрядов «Л», «Р», «О» и «М» суда соответствующих разрядам классов допускаются к плаванию при волнах высотой соответственно не более 0,6; 1,2; 2 и 3 м — Правила Российского Речного Регистра [5] .

4.5.2. Расположение участков добычи и рейдов по разные стороны судового хода не рекомендуется. Участки добычи (карьер, блок), а также водные подходы и рейды ограждаются береговыми и плавучими знаками навигационной обстановки в соответствии с «Инструкцией по содержанию навигационного оборудования» [16] .

4.5.3. Разработка плавучим добывающим снарядом (кроме плавучего крана) сухих берегов с мощностью надводного слоя грунта более 2,0 м ЗАПРЕЩАЕТСЯ. В этом случае до начала работы снаряда высоту надводного слоя грунта следует понизить на площади разработки сухопутной землеройной техникой.

4.5.4. Подвод (отвод) транспортного судна к плавучему добывающему снаряду под погрузку при опущенном грунтовом лотке снаряда ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.5.5. Погрузка добытого ПГМ в транспортное судно должна производиться в соответствии с требованиями действующих инструкций по загрузке и разгрузке серийных несамоходных (самоходных) сухогрузных судов [21] , [22] и действующих «Правил безопасности труда на перегрузочных работах в речных портах» [9] .

4.5.6. Вахтенный начальник дает разрешение на пуск черпаковой цепи (грунтового насоса), предварительно проверив отсутствие людей на черпаковой цепи, черпаковой (сосуновой) раме, в грунтовом колодце и подав предупредительный звуковой сигнал.

4.5.7. Эксплуатация добывающего снаряда при неисправном ограничителе нагрузки двигателя привода черпаковой цепи, неисправных ограждениях верхнего черпакового барабана и грунтового колодца ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.5.8. Нахождение у действующих механизмов добывающего снаряда посторонних лиц и членов экипажа снаряда, не обслуживающих эти механизмы, ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.5.9. Нахождение людей в зоне действия грейфера (ковша) плавучего снаряда ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.5.10. Очистка черпаков плавучего добывающего снаряда, извлечение из них крупных предметов и камней при движении черпаковой цепи ЗАПРЕЩАЮТСЯ. Указанные работы выполняются при положении обрабатываемого черпака на уровне главной палубы снаряда в соответствии с требованиями действующих «Правил безопасности труда при производстве дноуглубительных работ и обслуживании специальных механизмов и устройств…» [8] .

4.5.11. Очистка решеток сосунового наконечника плавучего добывающего снаряда при неостановленном механизме подъема сосуновой рамы ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Очистка выполняется с промерного мостика с использованием багра; исполнители должны быть в жилетах страховочных рабочих (ТУ 212 РСФСР 723-8-79) [7] .

При невозможности очистки с мостика допускается, по разрешению вахтенного начальника, очистка наконечника вручную, для чего член экипажа в жилете страховочном со страховочным поясом спускается на наконечник; предохранительный линь страховочного пояса должен быть закреплен на промерном мостике.

Очистка решеток наконечника возможна также с приспособленной для этого мотозавозни или теплохода. Во всех случаях очистка должна производиться под наблюдением вахтенного начальника.

4.5.12. Плавучие добывающие снаряды оснащаются только стальными канатами, соответствующими данному типу снаряда и отвечающими требованиям государственных стандартов. Эксплуатация снаряда с несоответствующими канатами не допускается.

На каждый стальной канат должен быть сертификат завода-изготовителя. При отсутствии сертификата канат необходимо испытать в соответствии с требованиями ГОСТ 3241-91 [35] .

4.5.13. Использование стальных канатов с износом сверх установленных норм ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Нормы выбраковки стальных канатов принимаются согласно инструкции по эксплуатации добывающего снаряда, составленной с учетом требований ИСО 4309, а при отсутствии Инструкции:

а) все канаты, кроме швартовных, — по приложению 7 (не приводится);

б) швартовные канаты — по «Правилам безопасности труда на судах речного флота» [7] , в которых норма обрыва проволоки 20% их общего количества на длине в 6 диаметров каната, а норма износа или коррозии проволок — 20% первоначального диаметра проволоки.

4.5.14. Участки каната, в которых количество оборванных проволок или поверхностный износ превышают нормы выбраковки, следует вырубить, а концы соединить сплеснем. Выступающие концы проволок в сплеснях следует заклетневать мягкой проволокой или бензелем.

Канаты, используемые для грузоподъемных, лоткоподъемных, рамоподъемных устройств, буйрепов, применяемых при сборке черпаковой цепи, сращивать ЗАПРЕЩАЕТСЯ; они должны состоять из одного отрезка.

4.5.15. При производстве добычных работ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

а) находиться у действующих механизмов членам экипажа, не обслуживающим эти механизмы;

б) стравливать (набивать) канаты якорей во время прохождения под (над) ними лодок или судов;

в) подходить к снаряду на плавсредстве со стороны рабочих органов снаряда;

г) становиться на рабочие тросы;

д) подтягивать болты фланцевых и шаровых соединений напорного пульпопровода.

4.5.16. Разработка водных подходов осуществляется согласно действующим «Правилам безопасности труда при производстве дноуглубительных работ и обслуживании специальных механизмов и устройств на дноуглубительных снарядах Минречфлота РСФСР» [8] .

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ СПЕЦИАЛЬНЫХ

МЕХАНИЗМОВ И УСТРОЙСТВ ДОБЫВАЮЩИХ СНАРЯДОВ

5.1. Общие правила

5.1.1. Переход, спуск, подъем членов экипажа к обслуживаемым устройствам, узлам, механизмам осуществляются по штатным проходам, трапам, мосткам.

5.1.2. Освещенность рабочей зоны, рабочего места должна отвечать требованиям действующих «Санитарных правил и норм…» [25] .

5.1.3. Монтаж (демонтаж) узлов и тяжелых деталей выполняется в соответствии с требованиями действующих «Правил безопасности труда на перегрузочных работах в речных портах» [9] с использованием собственных или привлекаемых (плавучий кран, мотозавозня) грузоподъемных средств, а также ручных талей.

Безопасная технология выполнения указанных в п. 5.1.3 работ с использованием грузоподъемных средств, ручной тали, а также чертежи лесов, балок и других приспособлений для подвески ручной тали должны быть утверждены главным инженером предприятия судовладельца.

5.2. Сосуновая рама

5.2.1. Подъем рамы для осмотра и ремонта при попадании на раму или в зазор между нею и корпусом добывающего снаряда бревна или другого крупного предмета должен быть остановлен и продолжен после удаления попавшего предмета.

5.2.2. Осмотр, разборка и ремонт сосуновой рамы и рамоподъемного устройства без крепления рамы по-походному ЗАПРЕЩАЮТСЯ. На время пребывания людей на сосуновой раме (с разрешения вахтенного начальника после остановки механизма подъема рамы) необходимо отключить на посту управления автомат механизма подъема рамы и вывесить плакат «Не включать, работают люди».

5.2.3. Перенабивка сальникового уплотнения шарового соединения, смена грунтоприемника и грунтовых труб выполняются с использованием мотозавозни, рабочей лодки или специального плотика, являющегося инвентарной принадлежностью снаряда.

5.3. Грунтовый насос и корпусной пульпопровод

5.3.1. Пуск и остановка привода насоса должны выполняться в соответствии с требованиями «Правил безопасности труда на судах речного флота» [7] и без команды вахтенного начальника ЗАПРЕЩАЮТСЯ.

5.3.2. Осмотр грунтового насоса через смотровые люки, разборка насоса выполняются под руководством механика или его помощника.

Для исключения случайного пуска двигателя механик обязан вывесить у постов местного (в машинном отделении) и дистанционного (в рубке) управления предупредительные знаки безопасности «Не включать, работают люди».

5.3.3. Свертывание рабочего колеса грунтового насоса с вала поворотом вала приводящим двигателем ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Снимать рабочее колесо с вала грунтового насоса необходимо с помощью специальных устройств и приспособлений.

5.3.4. Открытие смотровых люков грунтового насоса и пульпопровода, смена сальниковых уплотнений при работе грунтового и заливочного насосов ЗАПРЕЩАЮТСЯ.

5.3.5. Пропуск воды и грунта через смотровые люки грунтового насоса и пульпопровода не допускаются. Люки на грунтовом насосе и грунтопроводах следует содержать в исправном состоянии, чтобы исключить самопроизвольное их открытие при работе насоса.

5.4. Черпаковая рама и черпаковая цепь

5.4.1. Спуск людей на черпаковую раму до остановки механизма подъема рамы и без разрешения вахтенного начальника ЗАПРЕЩАЕТСЯ. На время пребывания людей на раме следует отключить на посту управления автомат механизма подъема и вывесить предупредительный знак «Не включать, работают люди».

5.4.2. Выполнение работ на черпаковой раме и черпаковой цепи при неисправном тормозном устройстве черпакового привода ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.4.3. Смена рамоподъемного каната и ремонт рамоподъемного устройства без крепления черпаковой рамы «по-походному» ЗАПРЕЩАЮТСЯ.

5.4.4. Использование поврежденных, с трещинами, изношенных серьг и рымов, предназначенных для крепления черпаковой рамы «по-походному» и строповки грузозахватных приспособлений, ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

Износ этих деталей не должен превышать 10% площади их поперечного сечения [7] , п. 3.2.1 .

5.4.5. Использование при смене нижнего барабана не приспособленных для этих целей плавсредств (недостаточной грузоподъемности, остойчивости и др.) не допускается. Барабан сменяется с помощью соответствующих задаче грузоподъемных средств.

5.4.6. Смена черпаковых скатов производится со специального настила на черпаковой раме (из досок толщиной не менее 40 мм) с помощью крана или талей достаточной грузоподъемности.

5.4.7. Осмотр черпаковой цепи должен выполняться при остановленном ее приводе. При необходимости осмотра деталей черпаковой цепи во время работы привода скорость ее движения должна быть минимальной (1 — 2 черпака в минуту).

5.4.8. Соединение (разъединение) черпаковой цепи после (перед) ее сборки без крепления ее захватами к черпаковой раме ниже места разъема цепи ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.4.9. Сборка (разборка) черпаковой цепи без проведения с привлеченными работниками специального инструктажа по безопасным методам труда не допускается. Инструктаж проводит командир добывающего снаряда и делает соответствующую запись об этом в личной карточке инструктажа по технике безопасности каждого работника.

5.4.10. Сборка (разборка) черпаковой цепи по неутвержденной технологии не допускается. Работы должны выполняться под непосредственным руководством командира снаряда или его первого помощника.

5.4.11. Сборка (разборка) черпаковой цепи с использованием плавучего крана, не ошвартованного надежно к снаряду, не допускается.

5.4.12. Сборка (разборка) черпаковой цепи при неисправных тормозных устройствах барабанов лебедок, используемых при сборке (разборке), ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.4.13. Перезаделка поддерживающих канатов при сборке (разборке) черпаковой цепи выполняется при поочередной их отдаче;

одновременная отдача канатов ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.4.14. Затягивание нижней ветви черпаковой цепи на нижний барабан при незакрепленном на раме захватными приспособлениями верхнем конце цепи ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.4.15. Передвижение черпаковой цепи и натягивание секций цепи на раму во время сборки (разборки) без команды руководителя работ и предупредительного сигнала ЗАПРЕЩАЮТСЯ. Руководитель дает разрешение на передвижение цепи, убедившись в отсутствии людей на черпаковой раме или внутри ее и подав звуковой предупредительный сигнал.

5.4.16. Передвижение черпаковой цепи во время сборки (разборки) с незакрепленными (незашплинтованными) черпаковыми пальцами ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.4.17. Сборка секций черпаковой цепи с использованием вспомогательного судна недостаточной грузоподъемности и остойчивости не допускается.

5.4.18. Расположение собранных на палубе вспомогательного судна секций должно совпадать с расположением черпаковой цепи на раме.

Соединение собранных на вспомогательным судне секций с участком черпаковой цепи, находящейся на раме, выполняется при положении нижнего барабана (его верхней грани) на уровне палубы вспомогательного судна.

5.4.19. Смена черпаковых пальцев, чек, планок выполняется с получением специального инструктажа вахтенного начальника. Все работы выполняются на уровне главной палубы добывающего снаряда.

5.4.20. Замена втулок в отверстиях полозков черпаков при неустойчивом положении черпаков ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.4.21. Кантование черпаков вручную ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.4.22. Эксплуатация рамоподъемного устройства при неисправных концевых выключателях и предохранительных устройствах привода ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.5. Черпаковый привод

5.5.1. Вход на площадку черпакового привода для обслуживания и осмотра без разрешения вахтенного начальника ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Перед входом на трап площадки должен постоянно висеть предупредительный знак «Вход запрещен».

5.5.2. Смазка подшипников валов черпакового привода вручную до остановки привода ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.6. Грунтовый колодец и грунтовый клапан

5.6.1. Осмотр и ремонт грунтового колодца и грунтового клапана при наличии грунта в черпаках, находящихся на верхнем барабане, и на стенках колодца выше клапана ЗАПРЕЩАЮТСЯ.

Перед спуском людей в колодец необходимо:

а) обесточить электропривод клапана;

б) жестко зафиксировать сектор привода клапана в нулевом положении;

в) вывесить предупредительный знак «Не включать, работают люди» на пусковых аппаратах черпакового привода и лебедки клапана.

5.6.2. Вахтенный начальник дает разрешение на включение лебедки грунтового клапана, убедившись в отсутствии людей в грунтовом колодце и в зоне движения рычага (шкива) клапана.

5.7. Грунтовые лотки

5.7.1. Эксплуатация грунтовых лотков с неисправными стопорными устройствами и конечными выключателями ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.7.2. Проход людей под работающим грунтовым лотком ЗАПРЕЩАЕТСЯ, У лотка должен постоянно висеть предупредительный знак «Под лотком не ходить».

5.7.3. Вахтенный начальник дает разрешение на подъем (опускание) грунтового лотка, убедившись в отсутствии людей под лотком и подав звуковой предупредительный сигнал.

5.7.4. Подъем и опускание грунтового лотка при неисправных тормозе или муфте сцепления лоткоподъемной лебедки, опускание грунтового лотка путем растормаживания тормоза и стравливания лоткоподъемного каната под действием силы тяжести лотка ЗАПРЕЩАЮТСЯ.

5.7.5. Осмотр и ремонт лоткоподъемного устройства осуществляются при отключенной лебедке, после постановки грунтового лотка в положение «по-походному».

5.7.6. Очистка грунтовых лотков от крупных предметов выполняется членом экипажа со страховочным поясом багром, лопатой с длинным черенком и с уровня выше удаляемых предметов и грунта.

Подниматься для очистки в лоток или находиться под ним ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.8. Оперативные лебедки

5.8.1. Эксплуатация оперативных лебедок без канатоукладчиков или с неисправными канатоукладчиками ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.8.2. Пуск оперативных лебедок из рубки при наличии людей в опасных зонах работы, вблизи выбираемого каната и направляющих роликов, а также пуск лебедок при местном управлении без сигнала вахтенного начальника ЗАПРЕЩАЮТСЯ.

5.8.3. Нахождение людей у оперативной лебедки и в зоне прохождения каната по палубе добывающего снаряда при сматывании каната с барабана лебедки мотозавозней или теплоходом ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.8.4. Выправление каната при его заедании на барабане руками или ломом ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Выправлять канат следует обратным вращением барабана.

5.8.5. Образование на канатах заломов, скручивания, колышек не допускается.

Не допускаются большая слабина каната, спадание его с роликов и заклинивание между роликом и щекой обоймы. Для предотвращения ослабления шлагов каната следует отрегулировать тормоз барабана.

5.8.6. Проведение уборки под оперативными лебедками во время их работы ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5.9. Обогатительные и сортировочные устройства

5.9.1. Обслуживание механических сортировочно-обогатительных устройств (конических и вибрационных грохотов и конвейеров) добывающего снаряда должно выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.003-91 ССБТ [33] .

5.9.2. Обслуживание гидравлических сортировочно-обогатительных устройств (гидроклассификаторов) на снаряде или приставке должно выполняться при соблюдении следующих правил безопасности:

1) эксплуатация гидроклассификатора на плавучей приставке при нежестком соединении ее с корпусом добывающего снаряда не допускается;

2) эксплуатация гидроклассификатора при неисправных леерных ограждениях понтона приставки, неисправных ограждениях и настиле площадок, мостков и трапов гидроклассификатора не допускается;

3) эксплуатация гидроклассификатора при снятых съемных кожухах приводного механизма и поворотного устройства транспортера не допускается;

4) при работе гидроклассификатора пропуск воды и грунта в местах соединения пульпровода через уплотнение смотровых люков не допускается.

5.9.3. При работе гидроклассификатора ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

1) открывать задвижку раздаточного люка до пуска транспортера;

2) открывать смотровые люки обогатительной камеры и накопителя;

3) спускаться в грузовой трюм судна при работающем транспортере;

4) ходить по ленте транспортера и переходить через транспортер в не оборудованных для этого местах;

5) находиться в зоне действия гидроклассификатора лицам, не связанным с его обслуживанием;

6) пуск транспортера и его поворотного механизма без подачи звукового предупредительного сигнала;

7) выдвижение транспортера за пределы корпуса понтона гидроклассификатора до учалки судов к нему;

8) длительная остановка и буксировка гидроклассификатора с его транспортером, не установленным в положение «по-походному» и не застопоренным на поворотном круге;

9) обслуживание и ремонт шаровых и гибких соединений пульпопровода при неостановленном грунтовом насосе добывающего снаряда.

5.9.4. Ремонт гидроклассификатора проводится с разрешения вахтенного начальника земснаряда. При ремонтных работах на пусковых аппаратах грунтового насоса добывающего снаряда и гидроклассификатора вахтенный начальник должен вывешивать предупредительные знаки «Не включать, работают люди».

6. РЕЖИМ ТРУДА И ОТДЫХА

6.1. Рабочее время и время отдыха плавающего состава судов речного флота регулируется соответствующими статьями Кодекса законов о труде Российской Федерации [17] и Положением о рабочем времени и времени отдыха работников плавающего состава судов речного флота [18] .

7. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

7.1. Ношение специальной одежды и обуви, использование других средств индивидуальной защиты при несении вахтенной службы и выполнении всех судовых работ обязательно.

7.2. Обеспечение работников средствами индивидуальной защиты производится в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим речного транспорта, утвержденными Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 24 июня 1980 г. N 180/П-7 с последующими дополнениями и изменениями.

7.3. Порядок обеспечения работников средствами индивидуальной защиты регламентируется Инструкцией о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утвержденной Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 24 мая 1983 г. N 100/П-9 с последующими дополнениями и изменениями.

7.4. При выполнении ремонтных и монтажных работ, зачистке грунтового колодца и ремонте грунтового клапана работники должны быть обеспечены защитными касками.

7.5. При выполнении работ на высоте и за бортом, при очистке грунтовых путей и решеток сосунового наконечника работником должен использоваться предохранительный пояс.

7.6. При выполнении работ, связанных с опасностью падения за борт, при выходе на лодке (шлюпке) работником надевается жилет страховочный рабочий.

7.7. При выполнении работ, связанных с электрокабелями и электрооборудованием, применяются перчатки диэлектрические.

8. ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Пожарная безопасность при производстве добычных работ обеспечивается обязательным выполнением «Правил пожарной безопасности на судах и береговых объектах МРФ РСФСР» [14] .

9. НАВИГАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Навигационная безопасность при производстве добычных работ обеспечивается неукоснительным выполнением «Правил плавания по ВВП РСФСР» [15] и местных правил плавания (действующих по бассейнам).

10. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Экологическая безопасность при производстве добычных работ и обслуживании механизмов и устройств обеспечивается:

1) выполнением соответствующих требований рабочего проекта карьера обводненного месторождения ПГМ [33] ;

2) выполнением «Требований экологической безопасности к техническим средствам, разрабатывающим обводненные месторождения песчано-гравийных материалов» [34];

3) оснащением судов добывающего каравана в соответствии с «Правилами экологической безопасности судов внутреннего и смешанного плавания» [23] и «Правилами предотвращения загрязнения внутренних водных путей сточными и нефтесодержащими водами с судов» [24] сборными цистернами для нефтесодержащих и сточных вод, емкостями для сбора мусора;

4) системой комплексного обслуживания флота (КОФ), позволяющей осуществлять сбор с судов каравана всех загрязнителей закрытым способом и их транспортировку к отведенным местам утилизации (судами-сборщиками типа «ОС», «СКПО» или «НСКПО»).

Нормы качества сточных и нефтесодержащих вод, при которых они могут сбрасываться с судов на внутренних водных путях, приведены в Приложении 8.

11. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ

11.1. В соответствии с действующим Уставом о дисциплине работников речного транспорта СССР [30] нарушение работником речного транспорта установленных правил поведения на судах, включая настоящие Правила, является дисциплинарным проступком, если это нарушение не влечет за собой уголовной ответственности.

11.2. За совершение дисциплинарного проступка к работникам применяются следующие меры взыскания:

а) замечание;

б) выговор;

в) строгий выговор;

г) предупреждение о неполном служебном соответствии;

д) перевод на нижеоплачиваемую работу на срок до 3 месяцев или смещение на низшую должность на тот же срок;

е) перевод на судно более низкой группы по оплате труда;

ж) лишение звания лица командного состава судов с изъятием диплома (квалификационного свидетельства) на срок от 6 месяцев до 2 лет с предоставлением работы с учетом профессии (специальности);

з) увольнение.

11.3. Применение дисциплинарного взыскания не освобождает работника, совершившего проступок, от материальной и административной ответственности, предусмотренной действующим законодательством.

11.4. Руководители применяют дисциплинарные взыскания в соответствии с предоставленными им правами в следующем порядке:

— устное замечание может быть сделано каждым руководителем (непосредственным или вышестоящим);

— руководитель, имеющий право приема на работу (работодатель), может налагать взыскания, указанные в пункте 11.2, по перечню — «а» , «б» , «в» , «г» , «д» и «з» ;

— взыскания, приведенные в пункте 11.2, по перечню — «е» и «ж» может налагать руководство Государственного бассейнового управления водных путей и судоходства, речных пароходств, районных управлений, портов, организаций, имеющих суда;

— руководители землечерпательного (добычного) каравана наделяются правами наложения дисциплинарных взысканий, указанных в пункте 11.2, по перечню — «а» , «б» и «в» .

11.5. Работник может в течение 3 месяцев со дня ознакомления с приказом о наложении на него дисциплинарного взыскания обжаловать это взыскание.

Приложение 1

ПЕРЕЧЕНЬ

НОРМАТИВНЫХ АКТОВ, НА КОТОРЫЕ ДАНЫ ССЫЛКИ В ТЕКСТЕ

Наименование

Кем и когда утверждено

1

2

1. Постановление «О государственных нормативных требованиях по охране труда в Российской Федерации»

Правительство Российской Федерации, 12.08.94 N 937

2. Положение о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методические указания по разработке правил и инструкций по охране труда

Минтруд России, Постановление N 129 от 01.07.93 (с изм. и дополн. от 28.03.94, N 27)

3. Положение о разграничении сфер надзора за плавучими средствами добычи песчано-гравийных материалов, сапропеля и торфа предприятий речного транспорта

Госгортехнадзор России и Российский Речной Регистр, совм. письмо от 07.07.94, номера 08-10/321 и 03-05-322 соответственно

4. Единые правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом (ПБ 06-07-92)

Госгортехнадзор России, Постановл. N 20 от 21.07.92

5. Правила Российского Речного Регистра

Федеральная служба речного флота России, Приказ N 59 от 29.10.96

6. Правила технической эксплуатации перегрузочных машин

Служба речного флота Минтранса РФ, 22.05.97

7. Правила безопасности труда на судах речного флота

Минречфлот РСФСР, Приказ от 25.12.87 N 242

8. Правила безопасности труда при производстве дноуглубительных работ и обслуживании специальных механизмов и устройств на дноуглубительных снарядах Минречфлота РСФСР

Минречфлот РСФСР, 05.05.84

9. Правила безопасности труда на перегрузочных работах в речных портах

Минречфлот РСФСР, 26.06.89 N 78

10. Правила безопасности труда на промышленных предприятиях Минречфлота РСФСР

Минречфлот РСФСР, 12.06.84

11. Правила технической эксплуатации специального оборудования дноуглубительных снарядов

Минречфлот РСФСР, 09.09.80

12. Правила эксплуатации электроустановок потребителей

Госэнергонадзор РФ, 31.03.92

13. Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей

Главгосэнергонадзор СССР, 21.12.84

14. Правила пожарной безопасности на судах и береговых объектах Министерства речного флота РСФСР, ч. 1, Суда

Минречфлот РСФСР, Приказ от 10.02.82 N 10

15. Правила плавания по ВВП РСФСР

Минречфлот РСФСР, Приказ от 28.08.84 N 100

16. Инструкция по содержанию навигационного оборудования на внутренних водных путях

Минречфлот РСФСР, Главвод-путь, 11.08.87

17. Кодекс законов о труде Российской Федерации

Верховный Совет РСФСР, 09.12.1971 (с изменениями и дополнениями)

18. Положение о рабочем времени и времени отдыха работников плавающего состава судов речного флота

Минтруд России, Постановление от 25.05.1998 N 18

19. Положение об организации работы по охране труда в Министерстве речного флота РСФСР

Минречфлот РСФСР, Приказ от 08.08.78 N 107

20. Положение о порядке расследования и учета несчастных случаев на производстве. Разъяснение Минтруда РФ от 19.04.96 N 4 и др.

Правительство РФ, Постановление от 03.06.95 N 558

21. Инструкция по загрузке и разгрузке серийных несамоходных сухогрузных судов

Минречфлот РСФСР, 20.11.87

22. Инструкция по загрузке и разгрузке серийных самоходных сухогрузных судов

Росречфлот, 29.07.92

23. Правила экологической безопасности судов внутреннего и смешанного плавания (ПЭБ)

Федеральная служба речного флота России, Приказ от 29.10.1996 N 59

24. Правила предотвращения загрязнения внутренних водных путей сточными и нефтесодержащими водами с судов. Бюллетень N 1 дополнений и изменений «Правил….»

Минтранс РФ, 09.06.95 Росречфлот, 01.12.95 Минтранс РФ, 18.05.96

25. Санитарные правила и нормы СанПиН 2.5.2-703-98 Суда внутреннего и смешанного (река — море) плавания

Главный Государственный Санитарный врач Российской Федерации, Постановление от 30.04.1998 N 16

26. Правила технической эксплуатации и безопасности обслуживания средств радиосвязи и электрорадионавигации на судах Министерства речного флота РСФСР

Минречфлот РСФСР, Приказ от 22.02.78 N 32

27. Положение о порядке обучения, проведения инструктажа и проверке знаний по охране труда работающих на предприятиях и судах речного транспорта

Росречфлот, Приказ 30.03.95 N 10

28. Приказ «Об улучшении организации медико-санитарного обеспечения работников морского, речного флота и рыбного хозяйства»

Минздрав СССР, от 06.09.1989 N 511

29. Инструкция по землечерпательным работам

Минречфлот РСФСР, 11.05.89

30. Устав о дисциплине работников речного транспорта

Совет министров СССР, Пост. от 26.08.85 N 812

31. Руководство по разработке раздела «Охрана окружающей среды в проектах карьеров обводненных месторождений песчано-гравийных материалов»

Росречфлот, 31.10.95

32. Требования экологической безопасности к техническим средствам, разрабатывающим обводненные месторождения песчано-гравийных материалов

Росречфлот, 01.06.97

33. Государственные стандарты:

— ГОСТ 12.1.004-91. ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования

— ГОСТ 12.1.019-79*. ССБТ. Электробезопасность. Общие требования

— ГОСТ 12.2.003-91. ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности

— ГОСТ 12.3.009-76* ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности

— ГОСТ 12.4.026-76*. ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности

— ГОСТ 3241-91. Канаты стальные. Технические условия

Приложение 2

Департамент Речного

транспорта Минтранса РФ

Руководителям округов

Госгортехнадзора России

(по списку)

Инспекции Российского

Речного Регистра

(по списку)

О РАЗГРАНИЧЕНИИ СФЕР НАДЗОРА ЗА ПЛАВУЧИМИ СРЕДСТВАМИ ДОБЫЧИ

ПЕСЧАНО-ГРАВИЙНЫХ МАТЕРИАЛОВ, САПРОПЕЛЯ И ТОРФА ПРЕДПРИЯТИЙ

РЕЧНОГО ТРАНСПОРТА

Разработка обводненных месторождений песчано-гравийных материалов, сапропеля и торфа, расположенных в сфере деятельности предприятий (акционерных обществ) речного транспорта, производящаяся специальными плавсредствами, в соответствии с Положением о Госгортехнадзоре России (утв. Указом Президента РФ от 18.02.93 N 234), подконтрольна в области горного надзора и охраны недр органам Госгортехнадзора России.

Специальные плавсредства, относящиеся к судам и осуществляющие указанные выше добычные работы — землесосные, эжекторные, многочерпаковые и шнеховые снаряды, а также плавучие грейферные краны, гидроперегружатели и Др., проектируемые, строящиеся и эксплуатируемые в соответствии с Правилами Российского Речного Регистра, в части технического надзора подконтрольны инспекциям Речного Регистра. (Указанные Правила действуют на основании Устава Речного Регистра, утвержденного Постановлением СМ РСФСР от 06.10.90 N 413, по которому техническому надзору Речного Регистра подлежат суда, осуществляющие плавание по внутренним водным путям России, а также выходящие в прибрежные морские районы.)

Ввиду относительной некорреспондируемости отдельных пунктов директивных документов Госгортехнадзора («Единые правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом») и правил Речного Регистра имеют факты несоответствия требований к техническому состоянию добывающих плавсредств.

В целях разграничения сфер контроля и обеспечения надлежащего технического надзора следует:

1. Техническое состояние добывающих плавсредств, спроектированных, построенных и эксплуатируемых в соответствии с требованиями Речного Регистра, контролировать его региональный органам (инспекциям).

2. Техническое состояние драг, а также земснарядов, не имеющих права выхода на внутренние водные пути и не подконтрольных Речному Регистру, контролировать региональным органам Госгортехнадзора.

Российский Речной Регистр

Директор

В.В.АМОСОВ

7 июля 1994 года

Госгортехнадзор России

Член коллегии

А.М.ИЛЬИН

7 июля 1994 года

Приложение 3

ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНЫХ ДОБЫВАЮЩИХ ЗЕМЛЕСОСНЫХ

СНАРЯДОВ РОСРЕЧФЛОТА

ПОКАЗАТЕЛЬ

Значение показателя для снаряда

2121

1-517.01

Р-139А

23-112

81390

самох.

самох.

эжект.

1. Условное обозначение

ПЗ

ПЗ

ПЗС

ПЗ

ПЗ

2. Класс Речного Регистра

М-СП

М

0

0

0

3. Добываемый материал

песок

песок

ПГМ

песок

песок

4. Глубина добычи, наибольшая, м

30

8

25

11

20

5. Подача насоса по воде, м/ч

13500

14000

5500

7500

3500

6. Техническая производительность, куб. м/ч

2500

2500

1100

1000

800

7. Тип сортировочного устройства

ГЦКБ-2

8. Мощность главного двигателя, квт

2200

1230

880

560

515

9. Осадка наибольшая, м

3,5

1,68

1,85

1,43

2,03

10. Габарит по высоте, м

16,0

11,0

16,5

9,85

9,7

Показатель

Значение показателя для снаряда

1500

23-110

1789

1-520 «Прага»

Р109

Р109/

/3517

1. Условное обозначение

ПЗС

ПЗС

ПЗ

ПЗС

ПЗ

2. Класс Речного Регистра

0

0

0

0

0

3. Добываемый материал

ПГМ

ПГМ

ПГМ

ПГМ

ПГМ

4. Глубина добычи, наибольшая, м

17

11

17

18

15

5. Подача насоса по воде, куб. м/ч

3500

3800

3800

3250

4500

6. Техническая производительность, куб. м/ч

750

700

700

600

600

7. Тип сортировочного устройства

Прист. ГЦКБ-2

ГЦКБ

8. Мощность главного двигателя, квт

375

280

280

340

370

9. Осадка наибольшая, м

1,14

1,28

1,28

1,64

1,26//1,38

10. Габарит по высоте, м

9,9

9,16

9,16

19,0

9,9

Приложение 4

ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНЫХ МНОГОЧЕРПАКОВЫХ СНАРЯДОВ РОСРЕЧФЛОТА

Показатель

Значение показателя для снарядов

92-034

92-017

Р-010

1. Условное обозначение

ПЧС-600

ПЧС-450

ПЧ

2. Класс Речного Регистра

0

0

Р

3. Добываемый материал

ПГМ

ПГМ

ПГМ

4. Глубина добычи, наибольшая, м

15

15

7,5

5. Техническая производительность, куб. м/час

600

450

250

6. Тип сортировочного устройства

механич.

механич.

7. Мощность главного двигателя, кВт

950

515

185

8. Осадка наибольшая, м

2,0

1,8

1,1

9. Габарит по высоте, м

10,5

10,5

10,8

Приложение 5

ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНЫХ ПЛАВУЧИХ ГРЕЙФЕРНЫХ

КРАНОВ РОСРЕЧФЛОТА

Показатель

Значения показателя для кранов проекта

Р99

81040

Р108

81050

1. Условное обозначение

КПл5-30

КПл5-30

КПл16-30

КПл16-ЗС

2. Класс Речного Регистра

0

0

0

0

3. Добываемый материал

ПГМ

ПГМ

ПГМ

ПГМ

сапропель

торф

сапропель

торф

сапропель

торф

сапропель

торф

4. Глубина добычи, наибольшая, м

11,5

11,5

16,5

13,0

5. Грузоподъемность, т

5

5

16

16

6. Техническая производительность (условная), куб. м/ч

100

100

160

160

7. Вылет, м

30

30

30

30

8. Мощность главного двигателя, кВт

240

240

330

330

9. Осадка, м

1,08

1,08

1,12

1,15

Приложение 6

ПЕРЕЧЕНЬ СУДОВОЙ И ГОРНО-МАРКШЕЙДЕРСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

ПЛАВУЧЕГО ДОБЫВАЮЩЕГО СНАРЯДА РОСРЕЧФЛОТА

Наименование

Кто выдает

1.

СУДОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

1)

Удостоверение на годность к плаванию (книга судовых документов)

Российский Речной Регистр

2)

Судовое свидетельство

Судоходная инспекция

3)

Судовое санитарное свидетельство на право плавания

Бассейновая СЭС

4)

Книга осмотров судна

Судовладелец

5)

Вахтенный журнал

Судовладелец

6)

Радиожурнал

Судовладелец

7)

Судовая роль (штатное расписание)

Судовладелец

8)

Расписание общесудовых тревог (водяной, пожарной, человек за бортом)

Судовладелец

9)

Устав службы на судах МРФ РСФСР

Судовладелец

10)

Правила технической эксплуатации перегрузочных машин

Судовладелец

11)

Правила безопасности труда на перегрузочных работах в речных портах

Судовладелец

12)

Правила охраны труда при добыче песчано-гравийных материалов и обслуживании специальных механизмов и устройств добывающих снарядов

Судовладелец

Приложение 8

НОРМЫ

КАЧЕСТВА СТОЧНЫХ И НЕФТЕСОДЕРЖАЩИХ ВОД (СВ И НВ),

ПРИ КОТОРЫХ ОНИ ПОСЛЕ ОБРАБОТКИ (ОЧИСТКИ И ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ)

МОГУТ СБРАСЫВАТЬСЯ С СУДОВ НА ВНУТРЕННИХ ВОДНЫХ ПУТЯХ

Типы судов

Обработанные воды

Загрязнители

Норма качества

Транспортные и прочие

СВ

— взвешенные вещества

не более 50 мг/л

— БПК

не более 50 мг/л

— коли-индекс

не более 1000

— остаточный хлор (при обеззараживании хлором)

от 1,5 до 3,0 мг/л

НВ

— концентрация нефтепродуктов

не более 10 мг/л

Специализированные

СВ

— взвешенные вещества

не более 40 мг/л

— БПК

не более 50 мг/л

— коли-индекс

не более 1000

— остаточный хлор (при обеззараживании хлором)

от 1,5 до 3,0 мг/л

НВ

— концентрация нефтепродуктов

не более 5 мг/л

Примечание:

Судовые станции очистки и обеззараживания сточных вод (ООСВ) и станции очистки нефтесодержащих вод (ОНВ), предъявленные к испытаниям через два года после введения в действие «Правил…», должны обеспечить (с 01.12.97) изменение следующих норм качества обработанных СВ и НВ:

1) на транспортных и прочих судах взвешенные вещества и ВПК в СВ должны быть не более 40 мг/л, концентрация нефтепродуктов в НВ — не более 8 мг/л;

2) на специализированных судах взвешенные вещества и ВПК в СВ должны быть не более 30 мг/л.

  • Как правильно составить должностную инструкцию?

Данная должностная инструкция переведена автоматически. Обратите внимание, автоматический перевод не дает 100% точности, поэтому в тексте могут быть незначительные ошибки перевода.

Инструкция для должности «Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда«, представленная на сайте www.borovik.com, соответствует требованиям документа — «СПРАВОЧНИК квалификационных характеристик профессий работников. Выпуск 64. Строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы. (С учетом дополнений утвержденных: приказом Государственного комитета по строительству и архитектуре N 25 от 08.08.2002 г., N 218 от 22.12.2003 г., N 149 от 29.08.2003 г., письмом Государственного комитета по строительству и архитектуре N 8 / 7-1216 от 15.12.2004 г., приказом Министерства строительства, архитектуры и жилищно-коммунального хозяйства N 9 от 02.12.2005 г., N 163 от 10.05.2006 г. N 399 от 05.12.2006 г., приказом министерства регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства Украины N 558, 28.12.2010)», который утвержден приказом Государственного комитета строительства, архитектуры и жилищной политики Украины 13.10.1999 г. N 249. Согласован Министерством труда и социальной политики Украины. Введен в действие с 1 января 2000 г.
Статус документа — ‘действующий’.
Скачать в виде DOC файла MS Word

Предисловие к должностной инструкции

0.1. Документ вступает в силу с момента утверждения.

0.2. Разработчик документа: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.3. Документ согласован: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.4. Периодическая проверка данного документа производится с интервалом, не превышающим 3 года.

1. Общие положения

1.1. Должность «Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда» относится к категории «Рабочие».

1.2. Квалификационные требования — неполное высшее или профессионально-техническое образование (младший специалист, квалифицированный рабочий). Повышение квалификации. Стаж работы машинистом землесосных плавучего несамоходного снаряда 7 разряда или слесарем по ремонту строительных или других подобных по сложности машин 6 разряда не менее 1 года. В случае управления землесосным электрическим снарядом квалификационная группа по электробезопасности 4. 

1.3. Знает и применяет в деятельности:
      — устройство, принцип работы, технические характеристики машины, которой руководит;
      — причины возникновения, способы проявления и устранение неисправностей;
      — правила и инструкции по эксплуатации, монтажу, демонтажу, техническому обслуживанию землесосных снарядов, технические требования к качеству работ;
      — режимы смазки;
      — нормы расхода топливных, смазочных материалов, электрической энергии и способы их экономии;
      — слесарное и электротехническую дело.

1.4. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда назначается на должность и освобождается от должности приказом по организации (предприятию/учреждению).

1.5. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда подчиняется непосредственно _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.6. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда руководит работой _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.7. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда во время отсутствия, замещается лицом, назначенным в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него обязанностей.

2. Характеристика работ, задачи и должностные обязанности

2.1. Руководит землесосным плавучим несамоходным снарядом во время разработки грунта в ходе дноуглубительных работ; сооружению насыпей, дамб, вымывание котлованов, каналов, бюветов; намыв площадей, добыча песка, его обогащения и сортировки, очистки водоемов, выполнение других гидромеханизированных работ.

2.2. Выполняет ежесменное техническое обслуживание снаряда, участвует в его плановом предохранительном ремонте.

2.3. Руководит: землесосним плавучим несамоходным снарядом с водопродуктивностью 4000 м3/ч и более; землесосным электрическим снарядом с водопродуктивностью 4000 м3/ч и более.

2.4. Знает, понимает и применяет действующие нормативные документы, касающиеся его деятельности.

2.5. Знает и выполняет требования нормативных актов об охране труда и окружающей среды, соблюдает нормы, методы и приемы безопасного выполнения работ.

3. Права

3.1. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда имеет право предпринимать действия для предотвращения и устранения случаев любых нарушений или несоответствий.

3.2. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда имеет право получать все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

3.3. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда имеет право требовать оказание содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав.

3.4. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда имеет право требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.

3.5. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда имеет право знакомиться с проектами документов, касающимися его деятельности.

3.6. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда имеет право запрашивать и получать документы, материалы и информацию, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей и распоряжений руководства.

3.7. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда имеет право повышать свою профессиональную квалификацию.

3.8. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда имеет право сообщать обо всех выявленных в процессе своей деятельности нарушениях и несоответствиях и вносить предложения по их устранению.

3.9. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда имеет право ознакамливаться с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.

4. Ответственность

4.1. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда несет ответственность за невыполнение или несвоевременное выполнение возложенных настоящей должностной инструкцией обязанностей и (или) неиспользование предоставленных прав.

4.2. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда несет ответственность за несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.

4.3. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда несет ответственность за разглашение информации об организации (предприятии/учреждении), относящейся к коммерческой тайне.

4.4. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований внутренних нормативных документов организации (предприятия/учреждения) и законных распоряжений руководства.

4.5. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.6. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда несет ответственность за причинение материального ущерба организации (предприятию/учреждению) в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.7. Машинист землесосного плавучего несамоходного снаряда 8-го разряда несет ответственность за неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

Зарегистрировано в Минюсте России 15 декабря 2020 г. N 61474


МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 4 декабря 2020 г. N 858н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ДОБЫЧЕ (ВЫЛОВЕ), ПЕРЕРАБОТКЕ ВОДНЫХ БИОРЕСУРСОВ И ПРОИЗВОДСТВЕ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ПРОДУКЦИИ ИЗ ВОДНЫХ БИОРЕСУРСОВ

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при добыче (вылове), переработке водных биоресурсов и производстве отдельных видов продукции из водных биоресурсов согласно приложению.

2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 2 ноября 2016 г. N 604н «Об утверждении Правил по охране труда при добыче (вылове), переработке водных биоресурсов и производстве отдельных видов продукции из водных биоресурсов» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 января 2017 г., регистрационный N 45314).

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О. КОТЯКОВ

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 4 декабря 2020 г. N 858н

ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ДОБЫЧЕ (ВЫЛОВЕ), ПЕРЕРАБОТКЕ ВОДНЫХ БИОРЕСУРСОВ И ПРОИЗВОДСТВЕ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ПРОДУКЦИИ ИЗ ВОДНЫХ БИОРЕСУРСОВ

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при добыче (вылове), переработке водных биоресурсов и производстве отдельных видов продукции из водных биоресурсов (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при организации и осуществлении основных процессов и выполнении работ, связанных с добычей и переработкой водных биоресурсов судами рыбопромыслового флота, а также производством рыбной и иной продукции из водных биоресурсов на береговых объектах рыбоперерабатывающей инфраструктуры.

2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями (судовладельцами) — юридическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и физическими лицами, зарегистрированными в качестве индивидуальных предпринимателей, осуществляющими деятельность, связанную с добычей и переработкой водных биоресурсов (далее — работодатели).

3. На основе Правил и требований технической (эксплуатационной) документации организаций-изготовителей используемого технологического оборудования (далее — организация-изготовитель) работодателем должна быть организована разработка инструкций по охране труда по профессиям и (или) видам выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками, осуществляющими работы, связанные с добычей и переработкой водных биоресурсов (далее — работники), представительного органа (при наличии).

4. В случае применения технологического оборудования и выполнения работ, требования к безопасному применению и выполнению которых не предусмотрены Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.

5. Работодатель обеспечивает:

1) содержание технологического оборудования в исправном состоянии и его эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя;

2) контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда.

6. При выполнении работ, связанных с добычей и переработкой водных биоресурсов (далее — работы), источниками профессионального риска повреждения здоровья работников может быть воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

1) движущиеся транспортные средства, передвигающиеся машины и механизмы, вращающиеся и движущиеся части технологического оборудования, перемещаемое сырье и материалы;

2) разрушение технологического оборудования, работающего под давлением, вследствие возникновения аварийной ситуации;

3) падение предметов и материалов, сырья, полуфабрикатов и готовой продукции;

4) повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

5) пониженная температура поверхностей технологического оборудования, коммуникаций, сырья (при выпуске замороженной продукции, работе с холодильным оборудованием, контакте с холодными поверхностями технологического оборудования), пониженная температура воздуха рабочей зоны;

6) повышенная температура нагреваемых поверхностей технологического оборудования (электроплиты, варочные поверхности), тепловое воздействие в горячих цехах (повышенная температура воздуха рабочей зоны);

7) повышенные уровни шума, инфразвука, ультразвука и вибрации на рабочих местах;

повышенная температуры воды и пара, повышенная влажность на рабочих местах и воздуха рабочей зоны;

9) повышенный уровень статического электричества;

10) повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

11) токсичные и раздражающие химические вещества, поражающие организм человека через органы дыхания, желудочно-кишечный тракт, кожные покровы и слизистые оболочки;

12) статические и динамические физические перегрузки при подъеме и перемещении тяжестей вручную;

13) экстремальные метеорологические условия труда на объектах добычи водных биоресурсов, вызывающие повышенный крен, дифферент и качку, заливание водой рабочих поверхностей рыбопромыслового судна, их обледенение;

14) недостаточная освещенность рабочей зоны;

15) повышенная скорость движения воздуха, в том числе в рабочих помещениях (сквозняки);

16) нервно — психические перегрузки;

17) работы на высоте.

7. При организации выполнения работ, связанных с воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, работодатель обязан принимать меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия, установленных требованиями соответствующих нормативных правовых актов.

8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;

2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.

9. В рамках Положения о системе управления охраны труда (далее — СУОТ) должны быть предусмотрены и описаны общие обязанности работников (членов экипажа судна), должностных лиц (в том числе членов командного состава судна), включая обязанности при выполнении работ с повышенной опасностью.

В содержании положения о СУОТ должен быть включен перечень документации по безопасности труда (в том числе перечень обязательной судовой документации), с указанием ответственных за ее ведение и хранение должностных лиц.

С содержанием положения о СУОТ каждый работник должен быть ознакомлен под роспись. Копия положения о СУОТ должна быть на каждом судне.

10. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Общие требования охраны труда, предъявляемые к выполнению работ (осуществлению производственных процессов)

11. Охрана труда работников, занятых добычей и переработкой водных биоресурсов, должна обеспечиваться:

1) соблюдением работниками требований технологических регламентов и иных организационно-технологических документов, норм и правил личной и производственной гигиены на каждом этапе осуществления производственных процессов и операций;

2) комплексной механизацией и автоматизацией ручного труда, дистанционным управлением производственными процессами и операциями, связанными с наличием вредных и (или) опасных производственных факторов;

3) заменой производственных процессов и операций, связанных с наличием вредных и (или) опасных производственных факторов, процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют или имеют меньшую интенсивность;

4) контролем за безопасной эксплуатацией технологического оборудования в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, Правил и организационно-технологической документации;

5) применением безопасных способов хранения и транспортирования исходных и вспомогательных материалов, готовой продукции, своевременным удалением и обезвреживанием отходов производства, являющихся источниками опасных и (или) вредных производственных факторов;

6) применением средств индивидуальной и коллективной защиты работников.

12. Работы с повышенной опасностью, связанные с осуществлением производственных процессов добычи и переработки водных биоресурсов, производства и хранения продукции из водных биоресурсов в местах постоянного действия вредных и (или) опасных производственных факторов, должны выполняться в соответствии с нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами (рекомендуемый образец предусмотрен приложением N 1 к Правилам).

Нарядом-допуском определяются содержание, место, время и условия производства работ с повышенной опасностью, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

13. При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.

Порядок производства работ с повышенной опасностью, оформления наряда- допуска и обязанности уполномоченных работодателем должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.

14. К работам с повышенной опасностью, на производство которых выдается наряд-допуск, относятся:

1) работы, связанные с проверкой воздушной среды при вскрытии трюмов рыбопромысловых судов с различными (окисляющимися или токсичными) грузами;

2) погрузка и выгрузка кормовой рыбной муки;

3) санитарная обработка танков для перевозки жира;

4) работы в помещениях с недостатком кислорода или наличием вредных газов и паров, выполняемые с использованием изолирующих средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ);

5) работы в замкнутых объемах, ограниченных пространствах и заглубленных емкостях.

15. Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, утверждается работодателем и может им дополняться и изменяться.

16. Оформленные и выданные наряды-допуски учитываются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

1) название подразделения;

2) номер наряда-допуска;

3) дата выдачи наряд а-допуска;

4) краткое описание работ по наряду-допуску;

5) срок, на который выдан наряд-допуск;

6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавших и получивших наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты подписания;

7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенный его подписью, с указанием даты получения.

17. Одноименные работы с повышенной опасностью, проводящиеся на постоянной основе и выполняемые постоянным составом работников в аналогичных условиях, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ с повышенной опасностью инструкциям по охране труда.

18. При организации и ведении промысла должно учитываться состояние волнения поверхности моря, которое оценивается путем сравнения фактической (измеренной) высоты волны со значениями, приведенными в приложении N 2 к Правилам.

При волнении поверхности моря, превышающем значения, приведенные в приложении N 3 к Правилам, ведение промысла морскими судами рыбопромыслового флота установленного водоизмещения запрещается.

Для судов, предназначенных к плаванию в ограниченных районах, состояние волнения поверхности моря, свыше которого ведение промысла запрещается, устанавливается на 1 балл ниже, предусмотренных приложением N 3 к Правилам.

Для рыбодобывающих судов типа РПБ «Восток» состояние волнения поверхности моря, свыше которого ведение промысла запрещается, составляет 3 балла.

Орудия лова должны быть подняты на борт судна и закреплены.

19. При получении штормового предупреждения или появлении признаков ухудшения погоды капитаны тунцеловных, краболовных и рыболовных баз обязаны немедленно сообщить об этом по радиосвязи ведущим промысел ботам и судам и потребовать их возвращения к базам.

20. Суда рыбопромыслового флота при волнении поверхности моря, превышающем значения, приведенные в приложении N 3 к Правилам, или получении штормового предупреждения, обязаны вернуться к своим базам и должны быть подняты на их борт.

В случае внезапного изменения гидрометеорологической обстановки и невозможности поднять боты или суда на борт базы, они должны, вернувшись к своим базам, штормовать вблизи них на расстоянии, обеспечивающем визуальное наблюдение за ними.

При получении штормового предупреждения или появлении признаков ухудшения погоды, при значительном волнении поверхности моря к тунцеловным, краболовным и рыболовным базам крупнотоннажные и среднетоннажные рыболовные суда, обладающие возможностью автономного режима плавания возвращаться и подходить к базам не должны.

21. Запрещается:

1) для судов рыбопромыслового флота внутренних водоемов и прибрежного плавания водоизмещением менее 5 т ведение промысла при волнении моря свыше 2 баллов (высота волны 0,25 — 0,75 м) и силе ветра более 4 баллов (скорость ветра 5,3 — 7,4 м/с);

2) для судов рыбопромыслового флота внутренних водоемов и прибрежного плавания водоизмещением менее 20 т ведение швартовных и грузовых операций на открытых участках водной поверхности при волнении моря свыше 2 баллов (высота волны 0,25 — 0,75 м).

При названных условиях суда должны быть отведены в безопасное место либо работники сняты с борта судов и доставлены на берег.

22. Для обеспечения безопасности членов судового экипажа при маневрировании судна во время ведения промысла капитан судна рыбопромыслового флота или вахтенный помощник капитана обязан:

1) поставить в известность вахтенного мастера по добыче о маневрировании судна, а при выполнении маневра судна в неблагоприятных условиях сделать объявление по общесудовой трансляции;

2) исключить намотку орудий лова и их оснастки на винт судна;

3) в случае аварии с орудиями лова, промысловыми и грузовыми механизмами и устройствами или возникновении других опасностей в безопасное место должны быть удалены члены судового экипажа, не задействованные в промысловых операциях и работе с орудиями лова;

4) исключить нахождение в местах выполнения промысловых операций членов судового экипажа, не входящих в состав промысловой команды.

23. Промысловые операции по спуску-подъему орудий лова, выполнение которых связано с изменением хода или направления движения судна рыбопромыслового флота, выполняются только по команде капитана или вахтенного помощника капитана.

Во время выполнения промысловых операций капитан и вахтенный помощник капитана свои команды должны отдавать только через должностное лицо, руководящее в данный момент работами на палубе (старшего мастера или мастера по добыче).

24. Во время выполнения промысловых операций на судне рыбопромыслового флота между работниками, отдающими команды и их выполняющими, должна быть обеспечена двухсторонняя звуковая связь (голосовая или с помощью специальных переговорных устройств) независимо от погодных условий, состояния поверхности моря и звуковых помех.

25. Смена промысловой вахты должна производиться в полном составе.

Запрещается производить смену промысловой вахты во время выполнения операций по выборке или постановке орудий лова.

26. При выполнении промысловых операций запрещается иметь кольца и браслеты на руках, а также галстуки и косынки на шее.

27. При выборке и травлении канатов и орудий лова необходимо:

1) следить за нагрузкой механизмов и своевременно изменять режим работы, не допуская их перегрузки;

2) следить за натяжением канатов и орудий лова и своевременно регулировать скорость их выборки и травления, не допуская образования колышек (петель);

3) обеспечивать правильную выборку и укладку орудий лова;

4) следить за проходом вертлюгов, скоб и других соединительных деталей через блоки, ролы, направляющие ролики, клюзы, в необходимых случаях своевременно снижая скорость выборки и травления.

28. При работе на турачках (шпилях) необходимо выполнять следующие требования:

1) во избежание проскальзывания каната на турачке перед выборкой и травлением необходимо наложить не менее пяти шлагов на остановленную (невращающуюся) турачку;

2) накладывать шлаги на горизонтальную турачку необходимо таким образом, чтобы коренной и ходовой концы каната располагались на турачке сверху, а не снизу;

3) пуск механизма производить только после того, как на турачку будут наложены шлаги;

4) травление канатов с турачки производить только путем пуска механизма на обратный ход (в сторону «травить»). Перед травлением необходимо предупредить работника, укладывающего канат;

5) при выборке и травлении ходовой конец необходимо держать только кистями рук на расстоянии не ближе 1 м (а при работе с синтетическими канатами — 2 м) от турачки и находиться от турачки со стороны, противоположной коренному концу, и в стороне от линии его движения (натяжения);

6) при работе на турачке необходимо постоянно следить за движением коренного конца и своевременно передавать команды работнику, управляющему механизмом;

7) выбранный конец каната должен разноситься или укладываться в бухту в безопасном для работников месте;

при закусывании ходового конца механизм следует немедленно остановить, а затем медленно пустить на обратный ход до устранения закусывания;

9) проскальзывание каната на турачке необходимо устранять только наложением дополнительных шлагов;

10) накладывать дополнительные шлаги разрешается только при остановленном механизме.

29. Запрещается:

1) допускать слабину шлагов на турачке, а также выпускать ходовой конец из рук, если коренной конец находится под нагрузкой;

2) становиться ногами на выбираемый или вытравливаемый канат (веревку, шнур, линь);

3) выбирать и травить канаты, веревки, шнуры и лини одновременно двумя турачками, расположенными либо с одной стороны лебедки, либо с ее разных сторон, но на одном валу.

30. При выполнении промысловых операций находящиеся на промысловой палубе люки грузовых трюмов и выходящие на промысловую палубу двери должны быть закрыты. Открывать люки трюмов разрешается только во время выливки улова в трюм.

31. При подъеме (выборке) орудий лова сетную часть разрешается брать руками только тогда, когда она находится на планшире, не перегибаясь за борт.

32. Камни или другие поднятые в орудиях лова посторонние предметы до сбрасывания за борт должны закрепляться на палубе, если отсутствуют возможности освобождения сетных орудий добычи (вылова) от посторонних предметов в процессе выборки.

33. При попадании в орудия лова взрывоопасных или других подозрительных предметов выборка орудий лова должна быть немедленно приостановлена. Работа может быть продолжена только после выполнения соответствующих указаний и разрешения капитана судна рыбопромыслового флота.

34. Вылов плавающих за бортом судна рыбопромыслового флота неустановленных предметов и подъем их на борт судна запрещается.

35. При выполнении промысловых операций запрещается:

1) производить пуск и остановку оборудования, механизмов и устройств без распоряжения уполномоченных лиц командного состава судна рыбопромыслового флота, за исключением чрезвычайных обстоятельств, когда это необходимо для предотвращения несчастных случаев или аварий;

2) работать на неисправном оборудовании, механизмах и устройствах;

3) проводить ремонт оборудования, механизмов и устройств во время их работы;

4) самовольно оставлять рабочее место или перемещаться с одного рабочего места на другое;

5) переходить через находящиеся под нагрузкой неогражденные канаты и орудия лова, проходить под ними, поправлять их руками, прикасаться к ним частями тела и использовать в качестве опоры при выполнении различных работ;

6) при укладке выбираемого каната в бухты становиться на них или находиться внутри них;

7) при травлении канатов и орудий лова находиться ближе 1 м от бухт;

при работе с канатами и орудиями лова держать руки ближе 1 м от вращающихся блоков, роликов, мальгогеров, турачек, шкивов. При работе с синтетическими канатами это расстояние должно быть не менее 2 м;

9) наматывать на руку или вокруг частей тела канаты, веревки, шнуры и лини при их выборке или травлении;

10) выбирать и травить канаты и орудия лова через блоки или другие устройства с незакрытыми или незакрепленными откидными щеками, а также открывать щеки, когда блоки и другие устройства находятся под нагрузкой;

11) находиться на орудиях лова за бортом судна и на промысловых буях, за исключением выполнения работ на траловом мешке при аварийном подъеме орудий лова с применением соответствующих СИЗ;

12) выполнять работы, перегибаясь за борт судна без закрепленного страховочного каната;

13) становиться или садиться на поручни ограждений и планшири;

14) оставлять неогражденными открытые люки, горловины и другие палубные отверстия;

15) находиться под оснасткой и сетной частью, а также в мешке невода при изготовлении, оснастке и починке орудий лова, а также выполнении сетных работ.

36. Крупные рыбы, поднятые на палубу, должны быть оглушены или умерщвлены перед тем, как с ними будут производить какие-либо работы.

37. При выполнении работ с оглушенными крупными рыбами запрещается:

1) просовывать в полость рта рыбы руки или ноги;

2) касаться тела рыбы руками без применения соответствующих СИЗ;

3) находиться со стороны хвоста рыбы;

4) располагаться так, чтобы рыба находилась между ног;

5) становиться и садиться на рыбу.

38. При ранении или уколе рук рыбой место ранения или укола необходимо продезинфицировать, обработать медикаментами из судовой аптечки и, при необходимости, обратиться в медпункт.

III. Требования охраны труда при лове рыбы промысловыми судами кормового траления

39. При спуске и подъеме трала между стойками ворот слипа должно быть установлено ограждение.

После подъема мешка трала с уловом на палубу, при тралении и на переходах промыслового судна кормового траления (далее — судно кормового траления) ворота слипа должны быть закрыты.

40. Запрещается:

1) находиться на наклонной плоскости слипа во время спуска и подъема трала, а также при тралении;

2) применять для закрытия ворот слипа устройства типа «гибкий леер».

41. Допускается производство работ на слипе в период промысла при волнении моря не более 4 баллов при соблюдении следующих требований:

1) судно кормового траления должно идти самым малым ходом носом на волну;

2) члены промысловой команды, работающие на слипе, должны быть одеты в рабочие страховочные жилеты, защитные каски и иметь предохранительные пояса со страховочно-спасательными веревками;

3) руководство работой должен осуществлять старший мастер по добыче.

42. При спуске-подъеме разноглубинного трала запрещается находиться в зоне движения грузов-углубителей и работать с ними в районе слиповой канавки. Выбранные на палубу грузы-углубители должны быть закреплены.

43. При включении или отключении траловых досок, заводке ваеров в ролики и выведении их из роликов необходимо выполнять следующие требования:

1) траловые доски должны включаться или отключаться только поочередно;

2) выборка ваеров после выхода траловых досок из воды, выборка и травление ваеров (кабелей) между отдельными операциями по включению или отключению траловых досок, а также при заводке ваеров в ролики и выведении их из роликов должны производиться на самой малой скорости, плавно и без рывков;

3) при выполнении операции крепления досок на стопорные цепи и отдачи их, включения и отключения гаков шкентелей досок и гаков стопорных оттяжек, заводки и сбрасывании ваеров на слип выборка или травление ваеров должны быть прекращены, траловая лебедка остановлена, а ее барабаны застопорены;

4) для безопасного включения и отключения гаков шкентелей траловых досок, а также заведения и выведения из роликов ваеров и сбрасывания их на слип ваерам должна даваться контролируемая слабина. Включение и отключение стопорных концов должно производиться только на промысловой палубе;

5) при выполнении операций по включению и отключению траловых досок, а также по заведению, выведению ваеров из роликов и сбрасыванию их на слип необходимо находиться от роликов со стороны бортов судна и сбрасывать ваеры на слип «от себя».

44. В случае задева трала вахтенный мастер по добыче обязан:

1) предупредить членов судового экипажа, находящихся в районе промысловой палубы и ближайших опасных местах;

2) немедленно доложить вахтенному помощнику капитана и вызвать старшего мастера по добыче;

3) вытравить необходимое количество ваеров до получения ими достаточной слабины.

45. Члены судового экипажа, находящиеся в районе промысловой палубы и ближайших опасных местах, получив предупреждение о том, что трал задет, должны немедленно укрыться в ближайших безопасных местах и находиться там до тех пор, пока не будет дано разрешение покинуть их.

46. При тралении запрещается:

1) переходить через ваеры или под ними, прикасаться к ним частями тела, использовать их в качестве опоры и находиться между ними;

2) находиться между ваерами, а также между ваером и слипом;

3) находиться под подвесными роликами, а также около роликов со стороны слипа;

4) выполнять работы и перегибаться через фальшборт в районе схода ваеров в воду.

47. При подъеме трала на палубу заводку стропов и подсоединение вытяжных концов (джильсонов) необходимо производить только при остановленной лебедке.

48. При сильном волнении моря грунтроп после подхода к траловой лебедке должен быть взят на стопор.

49. При подъеме мешка с уловом заводка дележных стропов должна производиться плавно, без рывков, мешок при этом должен подниматься над палубой на высоту не более 10 см.

50. При развязывании гайтана мешок с уловом должен быть опущен на палубу.

51. Подъем мешка для выгрузки рыбы должен производиться после того, как мешок взят на стопор, а работник, развязывающий гайтан мешка, отойдет в безопасное место.

52. Перед открытием крышки рыбного бункера работающие с мешком трала должны быть предупреждены работником, открывающим бункер.

53. Выгрузка улова при работе по схеме «дубль» должна производиться после завершения спуска второго трала.

54. При подъеме-спуске трала и выгрузке улова запрещается:

1) становиться на сетные части и оснастку трала, ваеры, кабели, переходные концы, а также переходить через них и проходить под ними;

2) наматывать на руку оттяжку спускового конца и спусковой конец при выметке сетной части трала по слипу, а также крепить спусковой конец за конструкции судна;

3) находиться между стопорными концами и кабелями, а также между стопорными концами и слипом во время включения и отключения стопорных концов и травления кабелей;

4) находиться между слипом и ваерами (переходными концами) при заведении их в подвесные ролики, а также выведении из них и сбрасывании на слип;

5) становиться на планширь и перегибаться через него при приеме и креплении траловых досок на стопорные цепи и отдаче траловых досок со стопорных цепей;

6) при подъеме-спуске трала и выгрузке улова запрещается членам экипажа, не задействованным в промысловых операциях и работе с орудиями лова, находиться на промысловой палубе во время выборки ваеров и кабелей, подъема сетной части трала и мешка с уловом на палубу;

7) находиться со стороны слипа у подвесных и направляющих роликов при выполнении отдельных операций;

разносить стопорные концы (оттяжки) и вытяжные концы (джильсоны) во время травления и выборки ваеров и кабелей;

9) находиться в рыбных ящиках в момент выгрузки в них улова;

10) вываливать улов из мешка без дележки, если масса улова превышает разрешенную грузоподъемность грузовых устройств;

11) находиться на мешке с рыбой в момент его подъема и разворачивания грузовыми устройствами;

12) находиться на пути движения мешка при его перемещении грузовыми устройствами для выгрузки улова;

13) находиться под мешком с уловом или рядом с ним при его подъеме и перемещении грузовыми устройствами;

14) использовать ломы и свайки при остропке мешка;

15) находиться в момент развязывания гайтана между кутком и слипом.

55. При выборке трала сетным барабаном (перемещении мешка грузовыми устройствами) нельзя допускать слабину сетного полотна.

IV. Требования охраны труда при лове рыбы промысловыми судами бортового траления

56. При выводе траловых досок за борт на штатные места необходимо:

1) остановить промысловое судно бортового траления (далее — судно бортового траления);

2) вывести траловые доски поочередно.

Руководство работой по выводу траловых досок осуществляется старшим мастером по добыче.

57. При включении или отключении траловых досок необходимо:

1) траловые доски включать или отключать поочередно по команде мастера по добыче после того, как барабаны траловой лебедки будут застопорены;

2) выбирать и травить ваеры между отдельными операциями по включению или отключению траловых досок на самой малой скорости плавно, без рывков;

3) при выполнении операций крепления досок на стопорные цепи и отдачи их, а также включения и отключения гаков шкентелей досок выборку или травление ваеров прекратить, траловую лебедку остановить, а ее барабаны застопорить;

4) для безопасного включения и выключения гака шкентеля доски ваерам дать достаточную слабину;

5) забрасывание и выведение переходных концов производить при помощи багра с длинным древком;

6) траловые доски крепить на стопорные цепи только после того, как они правильно подойдут к борту судна;

7) при взятии траловых досок на стопорную цепь ее нужно забрасывать за обе дуги доски.

58. При взятии ваеров на стопор или отдаче их со стопора необходимо:

1) гак мессенджера забрасывать на носовой ваер после того, как травление или выборка ваеров будет приостановлена, барабаны траловой лебедки застопорены, а ход судна уменьшен до самого малого;

2) работнику, забрасывающему гак мессенджера на носовой ваер, выполнять эту операцию в предохранительном поясе со страховочным концом;

3) после захвата гаком мессенджера кормового ваера скорость выборки мессенджера уменьшить до самой малой;

4) взятие ваеров на цепной стопор-блок производить только после того, как гак мессенджера подойдет с ваерами к фальшборту и выборка мессенджера будет прекращена;

5) операцию взятия ваеров на стопор выполнять вдвоем;

6) цепь стопор-блока заводить снизу ваеров, кольцо и чеку необходимо закрепить;

7) гак мессенджера снимать с ваеров только после взятия их на стопор; для безопасного снятия гака мессенджер осторожно и плавно стравить лебедкой пока ваеры не «сядут» на стопор-блок;

перед отдачей ваеров со стопора работников удалить в безопасное место, а ход судна бортового траления сбавить до малого или остановить;

9) лицу, отдающему ваеры с цепного стопор-блока, эту операцию выполнять при помощи легкого ломика длиной 75 см и находиться при этом на расстоянии вытянутой руки от стопор-блока в сторону носа судна.

59. Во время траления вахтенный мастер по добыче обязан постоянно следить за натяжением ваеров и ленточными тормозами траловой лебедки.

60. В случае задева трала вахтенный мастер по добыче обязан:

1) предупредить членов судового экипажа, находящихся в районе промысловой палубы и ближайших опасных местах;

2) доложить вахтенному помощнику капитана и вызвать старшего мастера по добыче;

3) вытравить необходимое количество ваеров до получения ими достаточной слабины.

61. Члены судового экипажа, находящиеся в районе промысловой палубы и ближайших опасных местах, получив предупреждение о задеве трала, должны немедленно укрыться в безопасное место и находиться там до тех пор, пока не будет дано разрешение покинуть его.

62. При тралении запрещается:

1) переходить через ваеры, пролезать под ними, прикасаться к ним частями тела, использовать их в качестве опоры и находиться между ними;

2) находиться под подвесными блоками траловых дуг;

3) находиться вблизи палубных (центральных и бортовых) роликов, прикасаться к ним, садиться на них;

4) перегибаться через планширь рабочего борта.

63. Квартропы и вытяжные концы следует доставать багром с длинным древком, а линь дележного стропа таким же багром или «кошкой».

64. Перед окончанием выборки квартропов, вытяжных концов и линей скорость их выборки должна быть снижена до самой малой.

65. Если масса улова превышает грузоподъемность грузовых устройств, его необходимо поднимать по частям.

66. Подъем мешка на борт должен производиться при натянутых над палубой вожжах.

67. При развязывании гайтана мешок с уловом должен быть опущен на палубу.

68. Подъем мешка для выгрузки рыбы должен производиться только после того, как работник, развязывающий гайтан, отойдет в безопасное место.

69. При подъеме-спуске трала и выгрузке улова запрещается:

1) при выметке сетной части находиться между ней и фальшбортом рабочего борта, становиться на нее и бобинцы, браться за сетную часть и поправлять ее руками на планшире и за бортом;

2) во время спуска или подъема грунтропа находиться между ним и фальшбортом, под поднятыми бобинцами и блоками, находящимися под нагрузкой;

3) во время выборки мессенджера и крепления ваеров на стопор-блок находиться на палубе рабочего борта в районе от траловой лебедки до стопор-блока;

4) при спуске-подъеме трала, оснащенного щитками, находиться между щитками и фальшбортом рабочего борта, а также между оттяжками щитков и фальшбортом рабочего борта;

5) при вытравливании квартропов и линей удавного и дележного стропов переходить через них, пролезать под ними, прикасаться к ним, находиться ближе 1 м от бухт и становиться на них;

6) при подъеме мешка и выгрузке улова находиться на пути движения мешка, под ним, между мешком и фальшбортом, надстройками, а также под блоками, находящимися под нагрузкой;

7) использовать ломы и свайки при остропке мешка;

находиться у траловых дуг до появления из воды траловых досок при подъеме трала или после включения траловых досок при спуске трала;

9) при выполнении операций по включению и отключению траловых досок находиться под подвесными роликами, между лапами дуг, между дугой и фальшбортом, влезать на дугу, траловую доску или фальшборт, прикасаться к движущимся и находящимся под натяжением ваерам, переходить через них, пролезать под ними и использовать их в качестве опоры.

70. При вываливании за борт центральных бобинцев запрещается стоять под стрелой, бобинцами, а также между ними и фальшбортом и на вытравливаемых за борт сетях. В случае необходимости в дополнение к джильсону (вытяжному концу) следует использовать шкентель стрелы.

При волнении центральные бобинцы должны вываливаться за борт при помощи патента стрелы и джильсона (вытяжного конца).

V. Требования охраны труда при лове рыбы близнецовым тралом

71. Между судном рыбопромыслового флота-флагманом и судном рыбопромыслового флота-близнецом в период лова рыбы близнецовым тралом должна быть обеспечена двухсторонняя связь.

72. Взятие кабелей на стопор и отдача их со стопора должны производиться при остановленном ходе судна рыбопромыслового флота, остановленной лебедке и застопоренных барабанах.

73. Отдача кабелей со стопора должна производиться при помощи ломика длиной 75 см. Работник, отдающий кабель со стопора, должен находиться от него на расстоянии вытянутой руки в сторону кормы у носовой траловой дуги на судне-флагмане, а на судне-близнеце — в сторону носа у кормовой траловой дуги.

74. При работе с близнецовым тралом судна рыбопромыслового флота запрещается:

1) давать судну полный ход, если ваеры не натянуты и имеют слабину;

2) при передаче и приеме переходного конца давать ход судну, пока кабели не будут отданы со стопора;

3) находиться между фальшбортом и переходным концом при его выборке;

4) вываливать за борт и поднимать из-за борта груз вручную;

5) при вываливании, подъеме, подсоединении и отсоединении груза находиться под грузом и подвесными блоками, между грузом и фальшбортом, влезать на дуги или фальшборт, прикасаться к движущимся и находящимся под нагрузкой ваерам, переходить через них, подлезать под ними и использовать их в качестве опоры.

VI. Требования охраны труда при лове рыбы тралами по двубортной траловой схеме

75. Выводить выстрелы за борт и заводить их на борт необходимо поочередно после полного прекращения хода судна рыбопромыслового флота.

76. Выведенные за борт выстрелы перед началом промысловых операций должны быть закреплены.

77. Члены промысловой команды, работающие на выстрелах, должны быть в рабочих страховочных жилетах и с предохранительными поясами со страховочно-спасательными веревками, закрепленными за страховочные приспособления.

78. Запрещается:

1) нахождение членов экипажа в зоне движения выстрелов при их выведении и заведении;

2) при укладке выстрелов в гнезда поправлять их руками;

3) нахождение работников на рабочей палубе в зоне движения ваеров, а также на выстрелах при спуске, подъеме трала и тралении;

4) осуществлять регулировку голых концов мутника, траловых досок, а также ремонт сетного полотна на выстрелах;

5) маневрирование судна, приводящее к его резкому крену, при нахождении работников на выстрелах.

VII. Требования охраны труда при лове рыбы снюрреводом

79. Перед заметом снюрревод должен быть выбран, а конец бежного уреза закреплен на судне рыбопромыслового флота.

80. Замет сетной части снюрревода должен производиться на самом малом ходу судна рыбопромыслового флота или при остановленном ходе судна.

81. При замете снюрревода запрещается:

1) находиться на сетной части снюрревода или урезах;

2) выбрасывать за борт вручную урезы или сетную часть снюрревода на ходу судна рыбопромыслового флота;

3) производить распутывание урезов или сетной части снюрревода и прикасаться к ним.

82. Вылов и прием буя на борт необходимо производить на самом малом ходу или при остановленном ходе судна рыбопромыслового флота.

83. Вылавливать и доставать буй необходимо багром с длинным древком или «кошкой».

84. Члены промысловой команды, вылавливающие буй из-за борта, должны выполнять эту операцию в рабочих страховочных жилетах и предохранительных поясах со страховочно-спасательными веревками.

85. Заводку урезов в ролики и на лебедку следует производить при остановленном ходе судна рыбопромыслового флота.

86. При выборке урезов и сетной части снюрревода судно рыбопромыслового флота должно располагаться рабочим бортом или кормой на ветер (при выборке урезов по схеме «с кормы»).

87. Перед буксировкой снюрревода урезы должны быть закреплены на судне рыбопромыслового флота.

88. При выборке урезов запрещается:

1) прикасаться к урезам, переходить через них, подлезать под ними, использовать в качестве опоры и направлять их при движении и нахождении под натяжением;

2) находиться между урезами, а также между урезом и бортом судна рыбопромыслового флота (при выборке урезов по схеме «с кормы»);

3) стоять внутри бухт укладываемых урезов или на них;

4) потравливать урезы без предварительного предупреждения об этом работников, укладывающих урезы в бухты.

89. При подходе к бортовым роликам клячей лебедка должна быть остановлена, а урезы закреплены.

90. Подъем крыльев и мешка снюрревода необходимо производить при помощи специальных стропов.

91. Выборку снюрревода и подъем мешка с уловом на палубу необходимо производить при помощи лебедки и стрелы. Выполнение этих операций вручную запрещается.

VIII. Требования охраны труда при плавном, в том числе дрифтерном, и ставном сетном лове рыбы

92. Перед выметкой сетного порядка вожак, сети, буи и поводцы должны быть уложены в порядке, удобном для выметки и исключающем спутывание поводцов и сетей.

93. В месте выметки сетного порядка должны находиться заточенный топор для обрубания вожака поводцов или сетей в случае необходимости.

94. Если при выметке сетного порядка член промысловой команды запутается в сети, поводце или вожаке, они должны немедленно разрезаться или обрубаться в целях его освобождения.

95. Выметка сетного порядка должна производиться со скоростью, обеспечивающей безопасность работников, работающих с орудиями лова.

96. Передавать поводцы и буи при выметке сетного порядка необходимо из рук в руки. Бросать их принимающему запрещается.

97. При выметке сетного порядка запрещается:

1) находиться в вожаковом трюме (если вожак выметывают из трюма);

2) находиться ближе 1 м от бухт вожака и становиться на них;

3) перегибаться через фальшборт рабочего борта;

4) находиться на сетях, вожаке и закрепленных к сетям или вожаку поводцах;

5) допускать скопление у ног работающих членов промысловой команды поводцов и буев.

98. По окончании выметки дрифтерного порядка стояночный вожак должен быть закреплен на судне.

99. Перед выборкой дрифтерного порядка необходимо на нерабочем фальшборте установить съемные шторм-леера и дополнительный леер или сетное ограждение высотой не менее 1,3 м от планширя.

100. Заправлять сети в сетевыборочную машину необходимо при работе машины на самой малой скорости, при этом удерживать подборы руками следует на расстоянии не менее 1 м от движущихся частей машины.

Работники, обслуживающие сетевыборочную машину, должны находиться от нее на расстоянии не менее 0,5 м.

101. Заправлять сети в трясуны и на ролы сететрясной машины, а также поправлять на них и распутывать сети допускается только при остановленной сететрясной машине.

Члены промысловой команды, расправляющие сети перед трясунами сететрясной машины, должны держать подборы руками и находиться от трясунов машины на расстоянии не менее 1 м.

102. Если во время выборки сетного порядка поводец своевременно не отвязан, то необходимо остановить выборку вожака, отвязать поводец и только после этого продолжать выборку.

103. При выборке сетного порядка запрещается:

1) удерживать вожак при рывках;

2) стравливать вожак, предварительно не предупредив укладывающих его членов промысловой команды;

3) выбирать вожак при открытой откидной планке мальгогера;

4) поправлять и распутывать сети на роле, головках сетевыборочной машины, трясунах и ролах сететрясной машины во время работы этих механизмов;

5) находиться между бортовым ролом и сетевыборочной машиной;

6) подлезать под сети между сетевыборочной и сететрясной машинами.

104. При лове на больших глубинах с применением грузиков для оснастки нижней подборы во время выборки сетей сететрясная машина должна быть немедленно остановлена, если будут обнаружены развязавшиеся штерты с грузиками.

Развязавшиеся штерты должны быть закреплены и только после этого сететрясная машина может быть пущена в ход.

IX. Требования охраны труда при кошельковом лове рыбы

105. При кошельковом лове экипаж рабочей шлюпки (бота) должен комплектоваться не менее чем из двух наиболее опытных и физически сильных членов промысловой команды, один из которых назначается старшим.

106. Члены промысловой команды, работающие на шлюпке (боте), должны быть в рабочих страховочных жилетах и защитных касках.

107. Рабочая шлюпка (бот) должна быть обеспечена:

1) трехсуточным запасом продовольствия и питьевой воды на каждого члена экипажа;

2) спасательным кругом;

3) водоотливными средствами;

4) сигнальным фонарем с продолжительностью непрерывной работы не менее 24 часов;

5) заведенной вокруг корпуса «брагой» из стального троса или капронового каната и буксирным концом.

108. При замете кошелькового невода в ночное время за рабочей шлюпкой (ботом) должно быть установлено постоянное наблюдение.

109. При работе со шлюпкой (ботом) запрещается:

1) ставить шлюпку (бот) при замете невода под прямым углом к направлению замета;

2) оставлять работников в рабочей шлюпке (боте) приее буксировке во время переходов судна.

110. Члены промысловой команды, находящиеся в рабочей шлюпке (боте), перед отдачей невода должны предупреждаться о возможном рывке.

111. Член судового экипажа, отдающий буксир рабочей шлюпки (бота) или сбрасывающий плавучий якорь, должен находиться в безопасном месте, где исключено попадание в петли стяжного троса, кольца или сетную часть невода.

112. Замет и кошелькование кошелькового невода должны осуществляться под руководством капитана судна рыбопромыслового флота.

Выборка невода и выливка улова могут быть поручены вахтенному помощнику капитана судна.

113. Устранение неполадок при замете кошелькового невода (спутывание стяжного троса и сетной части невода, подрезание колец вертлюгом) должно производиться при остановленном ходе судна рыбопромыслового флота.

114. При замете кошелькового невода запрещается:

1) находиться на неводной площадке и неводе, в районах нотбалки и выхода стяжного троса, бежного уреза и проводника;

2) находиться между рабочим бортом и вытравливаемым стяжным тросом или проводником, а также рядом с ними, переступать через них или проходить и пролезать под ними;

3) направлять и снимать руками стяжные кольца с кронштейна или лотка;

4) направлять руками вертлюг стяжного троса в раструб трубы кронштейна;

5) прикасаться к сходящему за борт неводу и стяжному тросу.

115. В конце кошелькования стяжной трос необходимо выбирать на самой малой скорости.

При подходе колец к блокам лебедку необходимо остановить, а ее барабаны застопорить.

При выборке стяжного троса турачками сейнерной лебедки при подходе колец к блокам лебедку необходимо остановить, включить храповое устройство, а свободные концы стяжного троса закрепить за утки или кнехты.

116. При кошельковании запрещается:

1) находиться вблизи роликов и стяжного троса, переходить через него и пролезать под ним, а также прикасаться к нему во время выборки;

2) находиться между бежным урезом и рабочим бортом во время выборки уреза, а также прикасаться к нему, переходить через него и пролезать под ним;

3) находиться между фальшбортом и переводным тросом во время перевода пятного кляча.

117. До начала выборки кошелькового невода необходимо:

1) убедиться в креплении силовых блоков. Силовые блоки должны иметь дополнительное крепление из стального каната, соединенного скобой, предотвращающее падение блоков на работников в случае разрыва или обрыва вертлюгов;

2) установить на рабочем борту в районе неводной площадки съемное леерное ограждение.

118. Стяжные кольца должны подниматься на борт судна только при помощи грузоподъемных средств.

119. Отдавать уздечки необходимо только после взятия стяжных колец на стопор.

120. При выборке кошелькового невода силовым блоком члены промысловой команды, укладывающие невод под блоком, должны постоянно контролировать прохождение через блок стяжных колец, находясь в стороне от линии их падения.

121. Подсушенную дель кошелькового невода необходимо закреплять.

122. При выборке и укладке кошелькового невода запрещается:

1) находиться на набегающей части невода и подборах;

2) удерживать невод руками при его стравливании с рабочих органов неводовыборочной машины, силового блока;

3) для устранения проскальзывания виснуть на сбегающей части невода при выборке его силовым блоком;

4) держать руки между фальшбортом и кольцами при их отдаче;

5) находиться на подсушенной дели;

6) поправлять и распутывать во время работы тяговых барабанов на них и между ними дель, подборы, уздечки и другие части невода.

123. При слабом и умеренном волнении водной поверхности при качке судна подсушенная дель должна быть закреплена на судне.

124. При выливке рыбы каплером член промысловой команды, работающий на замке каплера, должен находиться в безопасном месте (на безопасном расстоянии от линии движения каплера) и открывать замок при нахождении каплера на весу с помощью специального конца.

125. Если каплер закрывается гайтаном, то для развязывания гайтана каплер с рыбой должен быть опущен (стравлен) на палубу.

X. Требования охраны труда при лове рыбы закидным неводом

126. Ответственным за соблюдение безопасных условий работы при лове закидным неводом является бригадир промысловой бригады.

127. Между берегом и плавсредствами при замете и выборке невода должна быть установлена визуальная связь.

128. Если метеорологические условия не позволяют обеспечить визуальную связь между берегом и беспалубными судами при замете и выборке невода, то лов необходимо прекратить.

129. При лове закидным неводом в темное время суток рабочие места тони, неводник и урезник должны быть освещены, а рабочий-пятчик и члены промысловой бригады, работающие в бударках, должны иметь светильники, обеспечивающие освещение рабочих мест.

130. Члены промысловой бригады, работающие на плавсредствах во время замета и выборки невода, должны быть в рабочих страховочных жилетах.

131. Плавсредство, используемое для замета и выборки невода, должно быть обеспечено не менее чем одним спасательным кругом.

132. Неводники, урезники и бударки должны загружаться в соответствии с установленной нормой их загрузки.

133. В случае уноса в море неводника, урезника или бударки с работниками бригадир промысловой бригады должен немедленно выслать катер или шлюпку для оказания им помощи.

134. Во время буксировки неводников, урезников и бударок запрещается переходить с одного плавсредства на другое.

135. При замете невода запрещается :

1) на самометных неводниках и урезниках выбрасывать или подправлять руками подборы, сетную часть невода и уреза, а также находиться на них;

2) на гребных неводниках и урезниках при выбрасывании невода руками стоять на подборах и сетной части невода, а также выбрасывать урезы руками.

136. Рабочий-пятчик при спуске невода должен удерживать кол только руками и находиться все время в положении спиной к замету. Запрещается удерживать кол грудью или массой тела.

137. Применяемые при выборке закидного невода механизмы должны иметь исправные тормозные устройства.

138. На неводной тоне у направляющих роликов, расположенных против турачек лебедки, с внутренней стороны угла, образованного тяговыми канатами, должны быть установлены предохранительные столбы, которые должны возвышаться не менее чем на 1 м над уровнем направляющих роликов.

139. При применении канифас-блоков они должны быть закрыты при прохождении через их шкивы тяговых канатов в процессе тяги невода.

140. Для устранения запутывания невода неводовыборочную машину необходимо остановить и только после этого распутывать намотку сетного полотна с барабана машины.

141. При выборке невода неводовыборочной машиной сетное полотно невода необходимо заправлять на барабаны машины до пуска ее в ход.

Запрещается заправлять невод на барабаны неводовыборочной машины во время их вращения.

142. При наличии ременной передачи между двигателями и неводной лебедкой для перевода приводного ремня с холостого шкива на рабочий и обратно необходимо пользоваться специальным переводным устройством.

Переводить ремень руками запрещается.

143. При освобождении невода от зацепов с помощью лебедки плавсредство необходимо направлять параллельно течению для предотвращения его опрокидывания.

XI. Требования охраны труда при лове рыбы ставным неводом

144. Члены промысловой бригады, обслуживающие ставные неводы, должны быть одеты в рабочие страховочные жилеты.

145. На плавсредстве, обслуживающем ставные неводы, необходимо иметь запасные весла с уключинами, фонарь, отливные и спасательные средства, в том числе спасательный круг с линем длиной не менее 30 м.

146. Ручные лебедки и вороты, применяемые для натягивания центрального троса и рамы, должны иметь автоматически действующие тормозные устройства.

147. Центральный трос перед постановкой должен быть испытан на предельную нагрузку лебедкой или воротом и осмотрен. Следует обратить внимание на места сращивания троса.

148. При испытании центрального троса или натягивании его во время постановки запрещается стоять около троса.

149. Для постановки центрального троса набирать его на корму плавсредства следует так, чтобы при сходе на воду поплавки не цеплялись один за другой, за борт, поперечные или продольные крепления судна и кормовой настил.

150. При натягивании центрального троса, постановке рамы и переборке невода запрещается:

1) находиться вблизи натягиваемого троса, проходить и пролезать под ним, становиться и садиться на него;

2) наматывать свободный конец троса на руку или обматывать вокруг себя;

3) становиться на кормовую и носовую площадки и банки плавсредства;

4) садиться или становиться двумя ногами на борт плавсредства.

151. При натягивании рамы невода лебедка и ворот должны быть закреплены.

152. Устанавливаемые гундеры (колья) не должны иметь надломов и сучков, задиры должны быть предварительно зачищены.

153. Укладку якорей на плавсредство следует производить равномерно по обоим бортам, не допуская его крена и перегрузки.

154. При завозке на лодках якорей их лапы должны находиться с внешней стороны лодки. Якорные оттяжки не должны проходить между лапами якорей.

155. При сбрасывании якорей с плавсредства необходимо следить за оттяжкой и якорем, чтобы не травмировать членов промысловой бригады и исключить задевание за борта и другие части плавсредства.

Запрещается находиться между бортом и сторожем (якорницей) якоря, а также между бортом и оттяжкой.

156. Якоря необходимо выбрасывать с того борта, в сторону которого направлено течение. Запрещается становиться на сбегающий конец якорной оттяжки или браться за него руками.

157. При переборке невода, особенно при сильном течении, спуск плавсредства на переборочных тросах должен происходить плавно, без рывков, по проложенному канату, заложенному на кнехт или уключину.

158. Заправка подборов под кулачки головок сетевыборочной машины должна осуществляться при ее минимальной скорости вращения.

159. По окончании выборки сетей съемный фальшборт или леерное ограждение в районе сетеподъемной машины должны быть поставлены на место.

160. Во время выборки сетей запрещается:

1) при заправке подбора сети держать кисти рук вблизи кулачков сетевыборочной машины;

2) поворачивать вручную лоток сетевыборочной машины при ее работе.

161. При наступлении штормовой погоды члены промысловой бригады, работающие на ставных неводах, должны быть немедленно доставлены на берег.

162. В штормовую погоду судно-буксировщик должно принять на борт работников с буксируемых плавсредств.

XII. Требования охраны труда при лове рыбы крючковыми снастями

163. При отсутствии на борту судна автоматической линии постановки и выборки крючковых снастей (ярусов), крючковые орудия лова должны набираться и укладываться таким образом, чтобы при работе с ними исключалась возможность травмирования крючками.

164. Стол, с которого производится выметка яруса, должен быть закреплен на палубе судна рыбопромыслового флота. Поверхность стола не должна иметь щелей. Между столом и фальшбортом не должно быть зазора.

165. Во время выметки яруса члены промысловой бригады, работающие у стола, должны иметь при себе заточенные ножи в ножнах и кусачки для освобождения от случайного зацепления крючками. Использовать эти кусачки для других целей запрещается.

166. Наживление крючков необходимо производить с применением СИЗ рук. При наживлении крючок необходимо держать за цевье.

167. Крючковый поводец необходимо укладывать на рабочий стол стальным канатиком вниз.

168. Наживленные крючки яруса до выбрасывания их за борт необходимо укладывать с наружной стороны бухты крючкового поводца.

169. Крепление поводца к хребтине необходимо производить после того, как крючок наживлен.

170. Буйки и вешки необходимо подвязывать к буйрепам до ухода за борт соединения буйрепа с хребтиной.

171. Радиобуй яруса следует выбрасывать за борт, когда судно не имеет хода.

172. Наживленный крючок со стальным канатиком необходимо выбрасывать за борт раньше, чем туда уйдет место соединения поводца с хребтиной.

173. При выметке яруса шлаги хребтины не должны свисать со стола.

174. Распутывание яруса при его выметке должно производиться при остановленном ходе судна рыбопромыслового флота.

175. При выметке яруса запрещается:

1) выбрасывать хребтину за борт руками;

2) браться за хребтину руками, когда она вытравливается из ящика, переходить через нее и пролезать под ней;

3) становиться в ящик с хребтиной и облокачиваться на него;

4) становиться на поводцы и расправлять их, когда они находятся под натяжением;

5) садиться и становиться на планширь и стол для выметки.

176. Вылавливать концевой буй необходимо при помощи «кошки» или багра, не перегибаясь через фальшборт. Древко багра надлежит держать сбоку, чтобы оно не упиралось в тело работника.

177. При выборке скорость судна рыбопромыслового флота должна соответствовать скорости выборки; при этом хребтина должна иметь небольшую слабину и не проскальзывать на шкивах ярусоподъемника.

178. При выборке снасти запрещается:

1) распутывать ярус и отвязывать крючковые поводцы перед мальгогером, если хребтина яруса заложена на шкивы ярусоподъемника;

2) пропускать через рабочие шкивы ярусоподъемника спутанные части яруса;

3) держаться руками за хребтину перед ярусоподъемником, если она заложена на шкивы, а также становиться на нее, перелезать через нее и проходить под ней;

4) находиться на ярусе при необходимости его потравливания.

179. Подтягивание улова следует производить при помощи ярусоподъемника плавно, без рывков и на самой малой его скорости.

180. При подтягивании улова запрещается:

1) находиться между хребтиной и крючковым поводцом со стороны невыбранной части яруса;

2) находиться на выбранной части крючкового поводца;

3) наматывать крючковый поводец на руку или вокруг тела;

4) подтягивать улов незащищенными руками.

181. Подъем крупных рыб на борт судна рыбопромыслового флота необходимо осуществлять специальными баграми или сеткой.

Багрение акул следует производить только за пасть.

182. Вырезку крючка следует производить на борту судна рыбопромыслового флота специальным ножом с длинным заточенным лезвием.

Перед вырезкой крючка рыба должна быть оглушена или умерщвлена. При наличии на борту судна автоматической линии постановки и выборки крючковых снастей (ярусов) для вырезки крючка линия должна быть остановлена.

183. При зацепах во время выборки крючковых орудий лова необходимо немедленно переключить ярусоподъемный механизм на холостой ход или остановить его, устранить зацеп и только после этого вновь включить механизм на рабочий ход.

184. При койлании поводцов на койлере необходимо соблюдать следующие требования:

1) работать с применением СИЗ рук;

2) при койлании стального канатика поводца снижать скорость койлания.

XIII. Требования охраны труда при лове рыбы на электросвет рыбонасосами, бортовыми и конусными подхватами

185. Вываленные за борт грузовые стрелы и выстрелы для подъема и спуска орудий лова перед началом промысловых операций должны быть закреплены.

186. При лове бортовой ловушкой и конусными сетями запрещается:

1) вываливать грузы за борт вручную;

2) при вываливании, подъеме, а также отсоединении и присоединении грузов находиться под ними и подвесными блоками, между грузом и фальшбортом;

3) становиться на фальшборт при подъеме и спуске бортовой ловушки;

4) находиться между ловушкой и фальшбортом, а также над рамой, стрелой и грузовыми шкентелями при вываливании рамы;

5) наваливаться телом на конец отпорного шеста при отталкивании рамы от борта.

187. При выгрузке рыбы из конусных сетей необходимо выполнять следующие требования:

1) член промысловой команды, работающий на замке каплера, должен находиться в безопасном месте или на безопасном расстоянии от линии движения каплера и открывать замок при нахождении каплера на весу с помощью специального конца;

2) если каплер закрывается гайтаном, то для развязывания гайтана каплер с рыбой должен быть обязательно опущен (стравлен) на палубу.

188. Спуск всасывающего шланга рыбонасоса или погружного рыбонасоса за борт и подъем на палубу необходимо производить с применением грузовых устройств.

189. Перед подъемом всасывающего шланга рыбонасоса из воды на палубу ее следует смыть, удалив слизь и чешую.

190. При спуске и подъеме всасывающего шланга запрещается находиться под шлангом, когда он поднят над палубой, а также между шлангом и бортом судна.

XIV. Требования охраны труда при лове рыбы в пресных водоемах тралами с применением электрифицированных подбор

191. Перед щитом питания электротрала должны быть уложены диэлектрические ковры.

Диэлектрические штанги должны находиться на открытой палубе в доступном месте.

192. Судовым электромехаником должен вестись специальный журнал, в который должны вноситься записи об электротехническом режиме траления, результатах измерений, обнаруженных неисправностях и мерах по их устранению.

193. Перед каждым выходом в рейс, два раза в неделю при нормальной эксплуатации и каждый раз после аварийных тралений и штормов должны производиться замеры сопротивления изоляции всего электрооборудования.

Измерения должны производиться при нахождении электрифицированной подборы (далее — электроподбора) над палубой (на грузовой стреле или мачте) и отключенном электропитании.

194. Проверка и переключение электрической схемы, замена ее отдельных узлов и элементов должны производиться при снятом напряжении и остановленном дизель-генераторе. При этом на устройстве подачи напряжения (включения электропитания) должен быть вывешен плакат «Не включать! Работают люди».

195. Запрещается:

1) работать с электрифицированными орудиями лова при сопротивлении изоляции ниже допустимых значений;

2) включать питание на электроподбору при нахождении электроподборы на борту судна рыбопромыслового флота, при работе с ней или другими элементами схемы;

3) производить какие-либо переключения или ремонт электрической схемы под напряжением.

196. Замет трала с электроподборой должен производиться при снятом электропитании со щита в машинном отделении.

Подача электропитания на щит в машинном отделении должна производиться после команды капитана судна рыбопромыслового флота.

197. При спуске трала с электроподборой необходимо следить за одновременностью хода питающего кабеля и ваеров.

198. Подача питания на электроподбору должна производиться находящимся в рубке вахтенным штурманом после взятия ваеров на стопор и предварительного оповещения команды звуковым сигналом (рында, ревун, колокол громкого боя).

199. На участках траления запрещается нахождение посторонних плавсредств с людьми.

Опасная зона по курсу траления должна ограждаться сигнальными буями, укрепленными на поводках на траловых досках и на середине верхней электроподборы.

200. Запрещается опускание за борт токопроводящих предметов (железные багры, металлические веса) и касание ими воды при нахождении электродов под напряжением.

201. В условиях тумана, при плохой видимости и силе ветра свыше 5 баллов или гололеде работа с электротралом должна быть прекращена.

202. Перед подъемом электроподборы на борт необходимо выключить питание на электрощите, остановить дизель-генератор и после этого начинать выборку электродов на борт судна рыбопромыслового флота, контролируя укладку электродов вдоль борта и обеспечивая их сохранность.

XV. Требования охраны труда при лове рыбы в спускных и неспускных водоемах и выгрузке рыбы из садков

203. При лове рыбы в спускных и неспускных водоемах с применением сетных орудий лова (сетей, неводов, бредней) необходимо соблюдать следующие требования:

1) не производить лов рыбы с использованием маломерных судов с водоизмещением менее 5 тонн при волнении водной поверхности свыше 2 баллов (высота волны более 0,25 — 0,75 м) и силе ветра более 4 баллов (скорость ветра 5,3 — 7,4 м/с);

2) для замета неводов использовать лодки, имеющие остойчивость, обеспечивающую безопасность работников;

3) во время выметывания и выборки орудий лова не становиться на их сетные части и не расправлять сетное полотно;

4) отцеп сетей производить с использованием предохранительного пояса, закрепленного за штатные места или прочные судовые конструкции;

5) работы выполнять с использованием страховочных жилетов.

204. При отлове рыбы из рыбоуловителей должно быть обеспечено:

1) наличие дорожек с твердым покрытием вдоль рыбоуловителей при перемещении концентрирующих устройств вручную;

2) обустройство огражденных сходов к местам выгрузки живой товарной рыбы из концентрирующих устройств;

3) наличие в местах выгрузки рыбы для маневрирования и работы со средствами выборки сконцентрированной рыбы (каплер, контейнер) мостиков шириной не менее 1 м и высотой 0,2 м над уровнем воды в рыбоуловителе.

205. Перед пуском промысловых механизмов (шпили, лебедки, сетевыборочные машины) необходимо проверить их исправность и убедиться в том, что пуск механизмов не создаст опасности для работников.

206. Работа промысловых механизмов запрещается:

1) при неисправности тормозов лебедки;

2) при отсутствии защитного ограждения привода промыслового механизма.

207. Запрещается ремонт или подтягивание ослабленных соединений во время работы промысловых механизмов.

208. При запутывании уреза (троса) лебедка должна быть остановлена и затем пущена на обратный ход до полного его распутывания.

209. Выгрузка рыбы из садков под ледовым покрытием должна производиться не менее чем двумя работниками. Снаружи у садков должен находиться работник, обеспечивающий безопасность выгрузки рыбы.

Место производства работ должно быть обеспечено спасательными средствами.

210. Для обслуживания и загрузки гидротранспортеров вдоль их желобов должны быть устроены мостики шириной не менее 0,8 м.

211. Выгрузка рыбы вручную из отсеков и загрузка ее в гидротранспортер допускается при глубине воды в земляном садке не более 0,8 м.

212. Между линиями садков должны быть оборудованы устойчивые, ровные проходы с ограждением.

213. При подъеме и перемещении контейнеров с рыбой должны соблюдаться требования правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528).

XVI. Требования охраны труда при подледном лове рыбы

214. До начала проведения подледного лова рыбы необходимо убедиться в прочности льда, толщина которого должна соответствовать требованиям, приведенным в приложении N 4 к Правилам.

Измерение толщины льда следует производить не реже 1 раза в 10 дней, а при оттепели — ежедневно.

215. При появлении в оттепель на поверхности льда воды нагрузка на лед должна снижаться на 50 — 80%.

216. При сверлении лунок льдобурильные агрегаты должны прочно закрепляться на льду противоугонными устройствами.

217. При использовании тяговой лебедки для осуществления тяги урезов и невода он должен быть прочно закреплен на льду при помощи «мертвяков», способных удержать агрегат в неподвижном состоянии во время тяги невода.

218. При использовании льдобурильного агрегата запрещается:

1) подходить к работающему льдобурильному агрегату на расстояние менее 2 м;

2) оставлять без надзора льдобурильный агрегат и тяговую лебедку во время бурения лунок или проведения тяговых операций.

219. При осуществлении подледного лова рыбы необходимо соблюдать следующие требования:

1) до начала работы:

проверить исправность орудий лова, используемого оборудования и механизмов;

проверить наличие и исправность средств спасения на воде (спасательный жилет, веревка с узлами, багор);

к подошвам обуви привязать бузлуки;

2) по окончании работы оградить запускную и вытяжную майны сигнальным ограждением.

220. Во время проведения подледного лова рыбы запрещается:

1) подходить ближе 1 м к краю майны при запуске прогона;

2) стоять ближе 0,5 м от лунки при выборке рабочего шнура во время гонки прогона;

3) наваливаться телом на верхнюю часть ручного ледобура для ускорения проходки;

4) удалять лед с бура или шнека льдобурильного агрегата, а также с турачек тяговой лебедки во время их вращения;

5) находиться посторонним лицам в местах запуска или выборки невода и возле работающего оборудования и механизмов.

221. Во время выполнения ледокольных работ по пробивке майн, при запуске и выборке невода и других работах у кромки льда работники должны находиться в спасательных жилетах.

222. Лунки диаметром более 0,2 м должны быть обозначены вешками.

Лунки необходимо периодически очищать от снега, а лед вокруг них посыпать песком.

223. При проведении подледного лова рыбы и выполнении других работ на льду для работников должны быть обустроены места обогрева.

XVII. Требования охраны труда при ведении промысла краба крабовыми ловушками

224. При постановке конических крабовых ловушек работники, находящиеся в районе слипа (ином месте схода ловушек в море) и крепящие ловушки к хребтине или сбрасывающие ловушки за борт, должны использовать средства индивидуальной и (или) коллективной защиты, исключающие падение работника за борт судна.

225. В местах схода хребтины на видном месте должен находиться заточенный топор либо иной инструмент, с помощью которого в случае необходимости можно было перерубить или перерезать трос.

226. Запрещается:

1) при передвижении канатов и шкентелей находиться над и под ними, а также в районе натяжения каната;

2) при выметке подмаячников, вожака и других канатов становиться на ходовые концы, на бухту каната или находиться внутри бухты каната;

3) находиться под поднятыми крабовыми ловушками или в непосредственной близости от них.

227. При осуществлении контроля за сходом вожака необходимо находиться внутри ограждения в страховочном жилете, каске, рукавицах и иметь при себе нож.

228. При выметке вожака запрещается расправлять руками образовавшиеся колышки или пытаться его удерживать.

229. Крепление поводцов ловушек необходимо производить над палубой. Перегибаться через фальшборт при этом запрещается.

230. Член промысловой команды, контролирующий сход ловушек по слипу судна за борт, должен находиться на расстоянии не менее 2 м от края слипа.

231. Во избежание падения члена промысловой команды на палубу (за борт) запрещается во время хода судна рыбопромыслового флота подниматься и становиться на стопу ловушек при подготовке их к постановке.

232. При сбрасывании ловушек за борт должна соблюдаться осторожность, исключающая падение члена промысловой команды за борт.

Запрещается начинать постановку ловушек при скорости судна рыбопромыслового флота более двух узлов. Максимальная скорость во время постановки ловушек не должна превышать пяти узлов.

233. В случае зацепления подмаячника, вожака или другого каната за выступающие части судна рыбопромыслового флота необходимо остановить процесс постановки ловушек, при необходимости провести маневрирование судна рыбопромыслового флота, устранить зацепление и только после этого продолжать постановку ловушек.

234. Для подтягивания ловушек к борту судна рыбопромыслового флота необходимо пользоваться багром.

235. При подъеме ловушек запрещается перегибаться через фальшборт для подтягивания ловушки. Ловушку необходимо брать руками только над палубой.

236. Выборку крабов из сетей необходимо производить с применением СИЗ рук.

237. Запрещается:

1) во время выборки порядка ловушек касаться руками и одеждой движущихся частей лебедки, канифас-блоков и канатов;

2) во время выборки подмаячника, вожака или других канатов удерживать их руками при рывке;

3) заводить в систему блоков канат, находящийся под натяжением;

4) поправлять руками канат на вращающейся турачке лебедки.

5) сталкивать крабов с приемных площадок на транспортер ногами.

XVIII. Требования охраны труда при проведении добычи водорослей и беспозвоночных

238. Водолазные работы, связанные с добычей водорослей, трепангов, мидий, морских ежей и других водных биоресурсов, должны выполняться в соответствии с требованиями правил по охране труда при проведении водолазных работ, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528).

239. Водолазное оборудование, инструмент и технические средства, используемые для добычи водорослей и беспозвоночных водолазным способом, должны быть расположены у места спуска и закреплены для исключения смещения при качке судна рыбопромыслового флота.

240. При подаче карабина для подъема питомзы с беспозвоночными необходимо следить, чтобы поданный конец не переплетался со шланг-сигналом.

241. Водолаз должен выходить на поверхность до подъема питомзы.

Запрещается подниматься на поверхность под питомзой и находиться под ней во время подъема.

242. Багор для сбора трепанга в питомзу должен быть заточенным и иметь рукоятку.

243. Во время сбора мидии и отрыве ее от грунта водолаз должен соблюдать осторожность, чтобы не повредить водолазный костюм. При этом следует обращать внимание на исправность наколенников.

244. Водолазам запрещается производить добычу водорослей ручной канзой.

245. Подъем и спуск водолазов по отвесным подводным скалам должны осуществляться с применением спускового конца, для исключения зажима или обрыва шланга в случае срыва водолаза со скалы.

246. Перед спуском водолаза и перед его подъемом из воды должно быть обеспечено стопорение гребного вала судна рыбопромыслового флота, исключающее случайное его проворачивание.

247. Спуск драги для добычи анфельции и подъем ее на судно должен выполняться при полной остановке судна рыбопромыслового флота.

Запрещается спускать драгу за борт вручную.

248. Во время траления анфельции драгой необходимо следить за натяжением ваера и ленточными тормозами промысловой лебедки.

249. В случае зацепа драги работники должны быть удалены из опасных зон на палубе, ваеры вытравлены до получения ими достаточной слабины, судну дан самый малый ход и приняты меры к ликвидации зацепа.

250. Перед захватом драги гаком скорость выборки драги должна быть уменьшена до самой малой. Работать необходимо в предохранительном поясе со страховочным канатом, который должен быть закреплен за штатные места или прочные конструкции судна рыбопромыслового флота.

251. При подъеме драги на борт вожжи должны быть натянуты. Передвижение драги над палубой необходимо производить плавно, без рывков. Мешок драги при этом должен быть поднят над палубой на высоту не более 50 см.

252. Во время передвижения драги над палубой члены промысловой команды должны находиться в безопасном месте.

253. При разгребании водорослей на палубе или в трюмах вилами работники должны находиться друг от друга на расстоянии не менее 2 м.

XIX. Требования охраны труда при ведении промысла водных млекопитающих

254. Фангсботы и лодки-ледянки при выходе на промысел, кроме обычного промыслового вооружения, инвентаря и весел, должны быть снабжены ледовыми баграми, ледовым якорем, шлюпочным компасом и биноклем, запасом продовольствия и питьевой воды, сигнальными средствами, а также средствами связи и зажигания огня.

255. Перед выходом работников (далее — зверобои) на лед должны быть установлены сигналы для связи зверобоев с судном рыбопромыслового флота.

Зверобои должны быть снабжены сигнальными средствами, баграми и необходимым запасом продовольствия.

256. Перед началом ведения промысла (охоты) водных млекопитающих должны быть проверены исправность и состояние стрелкового оружия.

257. При ведении промысла (охоты) водных млекопитающих на льду зверобои должны быть расставлены парами для оказания, в случае необходимости, помощи друг другу.

258. При обстреле лежбищ водных млекопитающих зверобои должны располагаться так, чтобы место их нахождения не простреливалось другими участниками промысла.

Запрещается проводить обстрел, если в направлении обстрела находится фангсбот или судно.

259. Во время ведения промысла (охоты) необходимо соблюдать следующие требования:

1) не допускать загрязнения канала ствола стрелкового оружия;

2) при нахождении патрона в патроннике затвор механизма запирания (отпирания) канала ствола стрелкового оружия должен быть поставлен на предохранитель;

3) по окончании или прекращении ведения промысла (охоты) водных млекопитающих стрелковое оружие должно быть разряжено.

Запрещается направлять в сторону людей ствол стрелкового оружия, независимо от того, заряжено оно или нет.

260. На льду в местах разделки водных млекопитающих должен быть установлен вертикально шест, весло или багор с красным или черным флагом.

Шест, весло или багор должны устанавливаться таким образом, чтобы флаг был виден зверобоям, ведущим промысел (охоту).

261. Зверобои, занятые разделкой морского зверя на льду, должны работать группами по насколько человек в каждой, не расходясь далеко друг от друга. В каждой группе должен быть назначен старший.

262. В случае ухудшения погоды и видимости или усиления движения льдов промысел (охота) водных млекопитающих должен быть прекращен, а фангсботы и зверобои должны быстро следовать к судну рыбопромыслового флота. Судно в этих случаях должно немедленно приступать к приемке зверобоев на борт.

263. Если на льду остались зверобои и судно рыбопромыслового флота не может к ним подойти, то зверобои должны держаться все вместе. Старший группы не должен отпускать зверобоев поодиночке.

264. Если фангсботы не могут пробиться к судну рыбопромыслового флота, то они должны быть, по возможности, сгруппированы и находиться в одном месте.

265. Если фангсбот зажат льдами и спасти его невозможно, необходимо подать сигнал бедствия, принять меры для спасения зверобоев и необходимого имущества, особенно винтовок с патронами, запаса продовольствия и одежды, радиостанции и сигнальных средств.

266. В случае длительного пребывания на льду старший группы обязан принять меры для обогрева зверобоев. Для разведения костров допускается использовать сало убитых зверей.

XX. Требования охраны труда при выполнении работ по приему (сдаче) объектов промысла на плавучих рыбоприемных пунктах (плашкоутах)

267. Швартовка беспалубного судна к борту плашкоута должна производиться за нос и корму и обеспечивать безопасность погрузочно- разгрузочных работ.

268. Погрузочно-разгрузочные работы, связанные с приемом (сдачей) объектов промысла, должны выполняться с использованием средств механизации (краны, тельферы, рыбонасосы).

При отсутствии средств механизации перегрузка объектов промысла с беспалубного судна должна выполняться зюзьгой или сачком в носилки либо тарные ящики, установленные на борту плашкоута.

269. При работе с тарными ящиками необходимо исключить наличие в них торчащих гвоздей и металлической проволоки, при обнаружении которых их необходимо удалять или загибать.

270. Места сдачи рыбы-сырца или морепродуктов должны быть оснащены спасательными кругами с линем длиной не менее 30 м.

XXI. Требования охраны труда при выполнении работ по очистке тоней

271. До полного натяжения опущенного в воду трал-троса судно рыбопромыслового флота должно идти малым ходом.

272. Членам экипажа судна рыбопромыслового флота, ведущего очистку тони, во время хода с опущенным в воду трал-тросом запрещается находиться в судовых помещениях (за исключением рулевой рубки), а также вблизи стравливаемого или натянутого трал-троса.

273. Во время хода судна рыбопромыслового флота и выполнения маневров с буксируемым трал-тросом необходимо:

1) вести непрерывное наблюдение за натяжением и положением трал-троса;

2) при задеве трал-троса за подводное препятствие сбавить ход и дальнейшее увеличение хода выполнять постепенно;

3) при значительном провисании трал-троса принять меры, исключающие наматывание его на гребной винт.

274. На судне рыбопромыслового флота, занятом очисткой тони, двери, ведущие из судовых помещений на палубу, должны быть задраены на все время выполнения работ.

275. Судовому экипажу запрещается применять при работах по очистке тони взрывчатые вещества.

Взрывные работы при очистке тони должны выполняться только специализированными организациями.

XXII. Общие требования охраны труда, предъявляемые к процессам переработки водных биоресурсов и производства продукции из водных биоресурсов

276. Безопасность процессов переработки водных биоресурсов и производства продукции из водных биоресурсов (далее — производственные процессы) обеспечивается:

1) комплексной механизацией, автоматизацией и применением дистанционного управления производственными процессами и операциями по приемке и транспортированию сырья, производству и упаковыванию готовой продукции;

2) правильным размещением технологического оборудования в производственных помещениях и на производственных площадках и выбором режимов работы технологического оборудования, не оказывающих вредных воздействий на работников;

3) герметизацией и конструктивным укрытием технологического оборудования, являющегося источником выделения вредных газов, паров, пыли;

4) реализацией мер по снижению шума и вибрации в производственных помещениях, размещением оборудования с повышенным уровнем шума и вибрации в обособленных помещениях, оборудованных средствами шумоизоляции и виброизоляции, а так же необходимости наличия систем вентиляции и кондиционирования;

5) теплоизоляцией горячих поверхностей трубопроводов и оборудования, местным охлаждением и экранированием тепловыделяющего технологического оборудования;

6) применением мер по защите работников от поражения электрическим током, по предотвращению возникновения и накопления зарядов статического электричества в технологическом оборудовании и коммуникациях;

7) своевременным удалением, обезвреживанием и захоронением отходов, являющихся источниками опасных и (или) вредных производственных факторов;

использованием сигнальных цветов и знаков безопасности;

9) применением средств индивидуальной и коллективной защиты работников.

277. Производственные процессы должны осуществляться на исправном технологическом оборудовании, соответствующем требованиям нормативных правовых актов Таможенного союза.

Работа на неисправном технологическом оборудовании, на оборудовании со снятыми или неисправными защитными и оградительными приспособлениями и устройствами запрещается.

278. Системы контроля и управления производственными процессами должны обеспечивать своевременное оповещение работников о возникновении опасных и (или) вредных производственных факторов (предельных значений давления, излучения, температуры, уровня и концентрации вредных веществ) с помощью контрольно-измерительных приборов и (или) световой или звуковой сигнализации, автоматической остановки и отключения технологического оборудования от источников энергии при неисправностях, нарушениях технологического регламента, авариях.

Звуковой сигнал должен быть слышен при работе технологического оборудования (установок) на максимальных режимах, а световой сигнал должен восприниматься при дневном и электрическом освещении.

279. При дистанционном управлении производственными процессами приборы управления и средства сигнализации должны выноситься на щиты управления.

280. Для производственных процессов, связанных с выделением вредных веществ, в технологических регламентах должны быть предусмотрены способы нейтрализации и уборки рассыпанных или пролитых реагентов, очистки пылевыделений и сточных вод.

281. Во избежание поражения электрическим током запрещается осуществлять мойку технологического оборудования, находящегося под напряжением, а также направлять струю воды из шланга непосредственно на электродвигатели, электропроводку и другое электрооборудование.

282. При выполнении технологических операций, связанных с применением соли, пряностей, влаги, агрессивных веществ, необходимо пользоваться защитными мазями и пастами, а также СИЗ. Обеспечить наличие аптечек на участках, цехах и в санитарно-бытовых помещениях предприятия для оказания первой помощи.

283. Полы (палубы) в производственных помещениях, подвергающиеся интенсивному загрязнению жиром, необходимо периодически, по мере загрязнения, промывать горячей водой, с использованием моющих средств.

284. Обработка объектов промысла в море при углах крена судна рыбопромыслового флота на качке, превышающих 12°, запрещается.

По решению капитана судна рыбопромыслового флота работы по обработке объектов промысла могут прекращаться при углах крена судна рыбопромыслового флота менее 12° в случае возникновения опасности для жизни и здоровья работников.

XXIII. Требования охраны труда при проведении сортировки и ручной разделки водных биоресурсов

285. Сортировку и ручную разделку водных биоресурсов надлежит производить в резиновых перчатках с шероховатой поверхностью, надетых поверх хлопчатобумажных перчаток.

286. При ручной мойке рыбы необходимо пользоваться травяными щетками, мочалками.

287. Разделочные столы, а также подставки или решетки, на которых стоят работники, должны быть закреплены.

Разделка водных биоресурсов должна производиться на разделочном столе контрастной окраски, имеющем желоб и бортик.

288. Разделочные доски не должны иметь заусениц.

289. Запрещается:

1) работать неисправным разделочным инструментом;

2) хранить неисправный инструмент и инвентарь вместе с исправным.

290. Во время работы с приспособлением для очистки рыбы от чешуи необходимо соблюдать следующие требования:

1) не прикасаться к фрезе руками;

2) постоянно следить за положением гибкого вала, не допуская его большого провисания.

291. При ручной разделке и обработке водных биоресурсов ножами, скребками и скейлерами необходимо соблюдать осторожность и не подводить руку, держащую рыбу и другие водные биоресурсы, близко к режущему инструменту.

292. Разделочный нож должен быть заточен, а форма ножа должна соответствовать виду разделки водных биоресурсов.

293. Во время работы с разделочными ножами запрещается:

1) использовать разделочные ножи с непрочно закрепленными полотнами, с рукоятками, имеющими заусенцы, с затупившимися лезвиями;

2) производить резкие движения;

3) разделывать рыбу на весу;

4) проверять остроту лезвий рукой;

5) оставлять нож во время перерыва в работе в разделываемом продукте или на столе без футляра;

6) опираться на мусат при правке ножа.

Править нож о мусат необходимо в стороне от других работников.

294. Переносить и хранить разделочные ножи разрешается только в пенале (футляре) на поясе. Во время перерывов в работе разделочные ножи необходимо оставлять в специальных пеналах (футлярах) или гнездах на стационарных рабочих местах.

Запрещается хранение разделочных ножей в каютах членов экипажа судна рыбопромыслового флота.

295. Перед подачей на разделочный стол живой рыбы, особенно крупных ее экземпляров, рыбу необходимо оглушить специальным инструментом (деревянным молотком).

296. Во время работы рыбную слизь необходимо периодически смывать и промывать руки дезинфицирующим раствором.

297. Запрещается работать за разделочными столами, находящимися на палубе судна рыбопромыслового флота, во время выполнения промысловых операций.

298. После завершения обработки водных биоресурсов поверхность под разделочными столами должна быть очищена от отходов и промыта водой с использованием моющих средств.

При первичной обработке водных биоресурсов на палубе судна рыбопромыслового флота должно обращаться внимание на чистоту палубы в районе расположения промысловых механизмов.

299. Металлические противни для разделанной рыбы должны иметь отбортованные края с гладкой зачищенной поверхностью.

300. Перемешивать рыбу с солью во избежание травм рук и раздражения необходимо в резиновых перчатках и нарукавниках.

301. Заполнение бочек рыбой, смешанной с солью, необходимо производить небольшими порциями, работая в резиновых перчатках.

302. При загрузке рыбы в бункеры необходимо пользоваться специальными скребками.

Запрещается проталкивать рыбу в бункеры ногами.

303. Срыв панциря краба необходимо производить в резиновых перчатках или рукавицах.

304. При ручной разделке крабов запрещается брать рубленые конечности крабов из-под ножа рубщика.

XXIV. Требования охраны труда при проведении мойки, первичной обработки и посола водных биоресурсов

305. Перед ручной переработкой замороженной рыбы она должна быть подвергнута размораживанию.

Вынимать рыбу из ванны дефростера необходимо проволочным черпаком.

306. Для предохранения рук работников от переохлаждения запрещается производить ручную обработку замороженной рыбы, если температура рыбы не достигла 5 °С.

307. При ручной загрузке рыборазделочных машин запрещается подправлять или вынимать рыбу вблизи захватывающих устройств или режущего механизма.

308. Рыбомоечные машины должны устанавливаться на специальные поддоны для исключения разбрызгивания воды.

309. Перед работой на рыбомоечной машине барабанного типа необходимо установить рукоятку на коробке скоростей на требуемую скорость мойки и подачи рыбы транспортером в барабан, после чего включить двигатель машины.

310. При работе на рыбомоечных машинах запрещается до полной их остановки:

1) удалять из бака моечной машины посторонние предметы, застрявшую рыбу и открывать затвор машины;

2) производить чистку фильтров или заменять загрязненные решетки чистымина моечной машине элеваторного типа;

3) производить загрузку и выгрузку водных биоресурсов из моечной машины периодического действия.

311. Для очистки душевой трубы рыбомоечной машины барабанного типа трубу необходимо снимать и очистку производить в специально приспособленном для этого месте. На пускателе машины должен быть вывешен плакат: «Не включать! Работают люди».

312. Ограждающие устройства опорных роликов барабана рыбомоечной машины барабанного типа должны быть закреплены.

Запрещается эксплуатация рыбомоечной машины без ограждающих устройств опорных роликов барабана.

313. Загрузка барабана чешуеотделительной машины должна быть механизирована.

Разгрузка барабана чешуеотделительной машины вручную во время работы машины запрещается.

314. При работе на плавникорезательной машине режущий нож должен быть закрыт металлическим кожухом с регулируемым просветом для подвода плавников рыбы под диск ножа.

315. В процессе работы плавникорезательной машины необходимо контролировать крепление зажимной гайки режущего диска: зажимная гайка должна быть затянута и зашплинтована.

316. Рыбопосольный агрегат должен оборудоваться защитным щитком. При отсутствии щитка работники должны применять СИЗ глаз.

Запрещается работать на рыбопосольном агрегате при отсутствии защитных сеток на бункерах.

317. Осмотр и очистку тузлучных цистерн необходимо производить только после полного удаления из них тузлука.

318. Пуск солесушилки разрешается производить после разрыхления затвердевшей соли.

319. Загрузка рыбы на движущееся рабочее полотно машины вкусового посола запрещается.

320. При работе виброукладчика рыбы необходимо следить за правильной установкой и фиксацией бочки на площадке.

321. Защитное ограждение на дисковых ножах машин для отсекания голов рыбы должны быть отрегулированы так, чтобы в зависимости от подаваемого сырья исключалась возможность попадания рук работников под режущий инструмент.

Запрещается работать на машинах для отсекания голов рыбы, если дисковые ножи не отцентрованы, отсутствуют защитные ограждения и не исправны лотки, подающие рыбу к ножам.

На спаренных машинах для отсекания голов выключатели экстренной остановки машин должны быть на рабочих местах обоих работников.

322. При работе на разделочной машине запрещается:

1) поправлять руками уложенные на машину объекты (части объектов) промысла вблизи режущих органов машины;

2) вынимать объекты (части объектов) промысла из-под ножей во время работы машины;

3) самостоятельно производить регулировку машины и заточку ножевых дисков.

323. Отходы, получающиеся при машинной разделке объектов промысла, надлежит сбрасывать в механические отводящие устройства или в специальные емкости, которые должны своевременно освобождаться по заполнении.

324. При работе на филетировочной машине рыбу необходимо закладывать в направляющие до подхода захвата.

Запрещается выправлять хвост рыбы между направляющими и захватом, а также снимать филе с машины вручную.

325. При работе на филетировочной машине укладывать рыбу и кальмары в гнезда транспортера необходимо не ближе третьего гнезда.

Запрещается укладывать рыбу и кальмары в гнезда транспортера и поправлять неправильно уложенные вблизи кожуха ножей.

326. При работе на шкуросъемной машине во избежание захвата рук филе должно укладываться в начале ленты подающего транспортера.

327. Чистку и регулировку зазора валков шкуросъемной машины допускается производить при полностью остановленной машине, отключенной от источника электропитания.

XXV. Требования охраны труда при обработке водных биоресурсов холодом

328. При использовании в производственных процессах переработки водных биоресурсов систем холодоснабжения, работающих по замкнутому циклу, должны соблюдаться требования технической (эксплуатационной) документацией организации-изготовителя.

329. В помещениях аммиачных холодильных установок должны храниться противогазы с двумя запасными фильтрующими патронами в количестве, равном числу работников, обслуживающих установки.

Противогазы должны быть закреплены за работниками, обслуживающими холодильную установку, и иметь бирки с фамилиями владельцев.

Работники, находящиеся в холодильном машинном отделении, противогазы должны иметь при себе.

330. В помещениях морозильных аппаратов, а также льдогенераторов холодильных установок должно находиться не менее двух противогазов, двух пар резиновых сапог и перчаток.

У входа в помещение аммиачных и фреоновых холодильных установок должны находиться два дыхательных аппарата со сжатым воздухом, два газонепроницаемых костюма, два спасательных пояса и комплект страховочных штертов из стального троса длиной 15 м, 20 м и 30 м с коушами и карабинами на обоих концах.

331. В холодильном машинном отделении и в помещениях с холодильными аппаратами или вблизи от этих помещений должна находиться аптечка для оказания первой помощи при отравлении или обморожении хладагентом.

332. Лед в трюмы рыбопромысловых судов внутренних водоемов и прибрежного плавания должен загружаться по лотку. Разравнивать лед в трюме необходимо после полного освобождения лотка.

Переносить лед в руках запрещается.

333. Генераторы льда должны устанавливаться в отдельном помещении, снабженном предупреждающей надписью о запрещении входа посторонних лиц.

В шкафу у входа в помещение должны храниться СИЗ.

334. Дробление льда необходимо производить в льдодробилках или специальных ящиках. При подаче льда в льдодробилку необходимо контролировать отсутствие посторонних предметов.

При дроблении льда обязательно применение СИЗ глаз.

335. Запрещается:

1) работать на льдодробилках, не имеющих ограждения бункера;

2) дробить лед на палубе судна рыбопромыслового флота;

3) проталкивать руками куски льда, застрявшие в бункере льдодробилки. Проталкивать лед надлежит деревянными штоками.

336. Укладывать льдорыбную смесь допускается только на исправные чердаки, не перегружая их.

337. Устанавливать ящики с охлажденной рыбой в трюме необходимо штабелями, обеспечивая устойчивость во избежание обвала ящиков во время качки судна.

338. Вход в туннель морозилки разрешается только при отключенных вентиляторах.

339. Прежде чем завести тележку в туннель морозилки, а также перед закрытием дверей туннеля необходимо убедиться в отсутствии в нем работников и проверить систему сигнализации.

340. Перед началом работы необходимо убедиться в наличии на тележках и на линии движения тележек исправных стопорных устройств, обеспечивающих быструю остановку тележки в случае аварийной ситуации.

Эксплуатация тележек с неисправными стопорными устройствами запрещается.

341. При работе с тележками морозильных камер работники должны применять защитные каски.

342. Перед закаткой и выкаткой тележки необходимо убедиться в надежности передвижных стрелок, вертлюгов, кареток.

343. Приводить в движение тяговое устройство тележки допускается только после обеспечения фиксации тележки на передвижной каретке и последующей подачи предупредительного сигнала.

344. При передвижении тележки должно быть исключено попадание шланга сжатого воздуха под тележку.

345. Запрещается оставлять открытыми загрузочные или разгрузочные двери морозилки при ее работе.

346. Перед началом работы на плиточно-морозильном аппарате необходимо осмотреть гидросистему, места подсоединения шлангов к плитам и коллектору и устранить возможные течи из соединений.

347. При работе на плиточно-морозильном аппарате запрещается:

1) в период размораживания аппарата производить опускание и подъем плит;

2) класть на плиты аппарата посторонние предметы и ударять ими по плитам;

3) включать механизм сдвигания плит до окончания загрузки аппарата и закрытия изолирующих дверей.

348. Перед пуском конвейерного морозильного аппарата необходимо проверить исправность конвейера и других движущихся частей, отсутствие на них посторонних предметов, отсутствие посторонних шумов при его работе, исправность защитной автоматики, наличие и исправность ограждений движущихся и вращающихся частей.

Осмотр всех частей аппарата должен проводиться при остановленных конвейере и вентиляторах.

349. Проверка исправности устройств электрообогрева для снятия снеговой шубы и удаления образовавшейся при этом воды должна проводиться в соответствии с требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.

350. Движущиеся и вращающиеся части роторного морозильного аппарата должны быть ограждены.

Перед пуском роторного морозильного аппарата необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов в изолированном контуре аппарата, а также в отсутствии запаха аммиака.

Запрещается находиться под загрузочными ковшами и другими механизмами, а также рядом с вращающимся ротором и бункером перегружателя блоков.

351. Туннели морозилок и морозильные камеры должны быть оборудованы системой сигнализации «Человек в камере».

352. При выполнении ремонтных и других работ в помещении морозильных аппаратов и аппаратов с приводными элементами, находящимися внутри них, на их пусковые устройства должны вывешиваться плакаты с надписью: «Не включать! Работают люди».

Нахождение в помещении (аппарате) работника без постоянной непрерывной связи с другим работником, страхующим и обеспечивающим его безопасность, запрещается.

353. Закрывать двери охлаждаемых трюмов и морозильных аппаратов разрешается только после проверки отсутствия в трюмах и аппаратах работников.

354. При работе в солехранилищах и льдохранилищах работники должны быть обеспечены соответствующими СИЗ и инвентарем.

355. При появлении запаха аммиака в охлаждаемом трюме или морозильном аппарате работы в этих помещениях должны быть немедленно прекращены, электродвигатели выключены, работники выведены из опасной зоны.

356. Запрещается:

1) работать в охлаждаемых помещениях без соответствующих СИЗ;

2) выколачивать из противней неоттаявшие мороженые блоки рыбы и работать с деформированными противнями или тележками;

3) производить наладку, смазку движущихся частей, а также вынимать из ванны блоки рыбы во время работы глазировочного аппарата.

XXVI. Требования охраны труда при производстве пресервов и консервов из водных биоресурсов

357. Участок приготовления пресервов из рыбы необходимо размещать в изолированном помещении от других подразделений (участков), вырабатывающих пищевую рыбную продукцию.

358. Приготовление и подача тузлука для приготовления пресервов должны быть механизированы и осуществляться централизованно.

359. Смешивать пряную соленую заливку с уксусной кислотой необходимо в эмалированной посуде или посуде из нержавеющей стали.

360. Во время работы порционирующей машины режущие диски должны быть закрыты кожухом.

361. При обслуживании порционирующей машины запрещается:

1) превышать установленную норму загрузки рыбы в секции движущегося конвейера;

2) поправлять рыбу руками в секциях конвейера;

3) загружать рыбу в захватное устройство непосредственно под режущие диски.

362. При работе на набивочной машине устранять затор рыбы в трубах или удалять неправильно ориентированные банки необходимо при выключенной машине.

Загрузку рыбы в рыбовод необходимо производить равномерно.

363. Запрещается:

1) поправлять руками застрявшие в течке банки, придерживать пустые банки при выходе их из течки при работающей набивочной машине;

2) открывать крышку фаршеприготовительной машины переработки отходов крабового мяса при ее работе;

3) поправлять руками банки во время работы заливочных машин.

364. При варке различных заливок необходимо применять металлические мешалки из нержавеющей стали с пластмассовыми ручками.

365. Поправлять и извлекать застрявшие банки в весовых устройствах весоконтрольных автоматов, а также производить чистку, смазку или налаживание отдельных весовых устройств необходимо при отключенном оборудовании.

366. Поверхность сеток носителей бланширователя должна быть без заусениц, трещин и вмятин.

367. Двери бланширователя необходимо закрывать и закреплять в целях исключения самопроизвольного их открытия или падения.

368. Поправлять неправильно уложенные банки на носителях бланширователя во время его работы запрещается.

369. Мойку носителей бланширователя, не оборудованного системой мойки, необходимо производить после прекращения подачи пара и при остановленной главной цепи.

370. Во время работы автоматической закаточной машины запрещается:

1) прижимать рукой стопку донышек, находящихся в магазине машины;

2) удалять помятые корпуса банок из подающих звездочек;

3) находиться в непосредственной близости от вращающихся роликов первой и второй операции;

4) брать банки после первой операции;

5) удалять смятые и заклиненные банки из машины до ее полной остановки.

371. Перед началом работы пароводяную рубашку автоклавов и электрических котлов необходимо заполнить водой до уровня контрольного крана.

372. Запрещается включение автоклавов и электрических котлов при:

1) незаполненной пароводяной рубашке;

2) неисправности заземления или двойного предохранительного клапана;

3) пропуске пара из рубашки автоклава.

373. Уровень воды в ванне для автоклавных корзин должен исключать возможность выплескивания воды через край при действии механизма подъема и опускания.

374. Во избежание ожогов автоклав перед открыванием должен быть охлажден до 40 °С, а затем открыт паровыпускной кран в крышке для выпуска пара и снятия давления.

Перед открыванием крышки необходимо убедиться в том, что паровыпускной кран открыт.

375. Крышка вертикального автоклава в открытом состоянии должна быть закреплена стопором.

376. Автоклавы с байонетным и штурвальным затвором должны быть оборудованы блокировочным устройством, исключающим аварийное открытие крышек под давлением.

Эксплуатация автоклавов без блокировочных устройств запрещается.

377. Во избежание ожогов разгрузку банок из автоклавных корзин и их обтирку допускается производить только после снижения температуры поверхности банок до 40 °С.

378. Горячую воду из крабоварочных котлов необходимо сливать только через специальные трубопроводы.

Сливать горячую воду через очистительные и монтажные люки, а также становиться на борта крабоварочных котлов во время их работы запрещается.

379. Производить подогрев клея необходимо в специально оборудованном месте до температуры не выше 70 °С.

Поправлять банки во время работы этикетировочной машины запрещается.

380. Работы по разматыванию проволоки из бухт, рубке и ручной упаковке рыбной продукции должны выполняться с применением СИЗ глаз.

381. При обтягивании ящиков с рыбной продукцией проволокой или полосками жести запрещается оставлять открытыми их свободные концы.

Полоски жести должны плотно прилегать к поверхности ящиков.

382. При наклеивании этикеток на ящики запрещается приглаживать их незащищенной рукой.

В процессе работы работники должны быть обеспечены необходимыми средствами индивидуальной и коллективной защиты.

XXVII. Требования охраны труда при производстве полуфабрикатов и кулинарных изделий из водных биоресурсов

383. Для разделки рыбы должны использоваться доски с гладкостроганными поверхностями, которые подлежат периодическому осмотру и, по мере надобности, шлифованию или замене.

384. Запрещается подавать сырье в волчок руками.

385. Высота чаши куттера должна быть не выше 1 м от уровня пола.

При более высоком расположении чаши необходимо пользоваться подставками, прикрепленными к полу.

386. Передвижение и разравнивание фарша в куттере должно производиться с помощью деревянных лопаток.

387. При отсутствии специальных устройств для выгрузки фарша (тарельчатый выгружатель) разгрузка куттера должна производиться специальным ковшом при полной остановке куттера.

388. При эксплуатации фаршемешалки запрещается открывать предохранительную решетку и разгружать фарш вручную до полной остановки лопастей фаршемешалки.

389. При обслуживании пельменного автомата запрещается:

1) касаться руками движущихся частей автомата;

2) производить очистку барабана, роликов, ленты, формующего диска при работающем автомате;

3) ускорять движение ленты, проворачивать остановившиеся ролики и поправлять ремень транспортера на ходу.

Чистка и мойка автомата должны производиться по окончании работы при выключенном и обесточенном электродвигателе.

390. Включение конвейерной печи для жарки полуфабрикатов должно производиться при работающей вентиляции.

Устанавливать и снимать противни с полуфабрикатами, открывать боковые дверцы печи необходимо только после полной остановки конвейера.

391. При эксплуатации жарочного шкафа с вкатным стеллажом во избежание ожогов необходимо вкатывать и выкатывать стеллаж с продукцией с помощью съемной ручки или с применением СИЗ рук.

XXVIII. Требования охраны труда при производстве копченой рыбной и другой продукции из водных биоресурсов

392. Для предотвращения ожогов при возможном выбросе из топок пламени, искр и углей расстояние от фронта топок до противоположной стены должно быть не менее 2 м.

393. Шомпола для нанизывания рыбы должны иметь гладкую поверхность с прочно укрепленными крючьями.

394. При навешивании рыбы клеть должна быть закреплена на подвесном пути.

395. Ручная загрузка, разгрузка и очистка коптильных камер, а также их ремонт должны производиться после полного удаления из них дыма и снижения температуры внутри камер до 30 °С.

396. Счищенный нагар (сажа, зола) должен убираться в металлические ящики с ручками из нетеплопроводного материала.

XXIX. Требования охраны труда при производстве рыбьего жира и кормовой рыбной муки

397. Загрузку сырья в рыборезку необходимо производить через загрузочную горловину.

398. Во время работы рыборезки запрещается проталкивать застрявшее в загрузочной горловине сырье лопатой или крючком.

Для прочистки загрузочной горловины рыборезка должна быть остановлена и на пусковое устройство вывешен плакат «Не включать! Работают люди».

399. Открывать люк шахты рыборезки разрешается после полной остановки ротора.

Открывать люк магнитной шахты разрешается только после полной остановки лопастного барабана. Периодически необходимо производить очистку магнитов от металлических примесей.

400. При эксплуатации шнеков, применяемых для транспортировки рыбных отходов, люки для осмотра и чистки шнеков должны быть закрыты крышками, снабженными предупредительной надписью «До остановки шнека открывать запрещается!».

401. При задевании ребра винта шнека за дно или боковые стенки желоба эксплуатация шнека должна быть прекращена до устранения данной неисправности.

402. Площадка для обслуживания варильника должна быть ограждена и иметь нескользящий настил.

403. Смотровые люки варильника должны плотно закрываться и не пропускать пар.

Во время работы варильника открывать смотровые люки запрещается.

404. Прессование разваренной массы допускается на прессе с исправными крышкой, винтом и передачей.

Для устранения забивания массой загрузочной воронки пресса необходимо остановить подачу массы в пресс и специальным приспособлением с ограничителем устранить образовавшуюся «пробку».

405. Во избежание ожогов пароводяной смесью, бульоном, разваренной массой открывать люки и шиберы пресса во время его работы запрещается.

406. Отвод отжатого бульона и жира должен производиться по изолированным трубопроводам.

407. На крышки смотровых люков сушильного барабана должна быть нанесена предупредительная надпись: «До остановки барабана открывать запрещается!».

408. Отбор рыбной муки разрешается производить после полной остановки сушильного барабана, используя для этого специально предназначенные лючки.

409. Очистку труб пневмотранспортера и циклона необходимо производить специальным приспособлением (скребком) с удлиненной ручкой.

Для очистки должны быть предусмотрены быстросъемные лючки, расположенные на высоте, исключающей возможность очистки шлюзового затвора без применения специального приспособления.

410. Открывать крышку корпуса мельницы разрешается после полной остановки измельчительного жернова (ударного диска).

Перед осмотром, очисткой и ремонтом отключенной мельницы на электрощите должен быть вывешен плакат: «Не включать! Работают люди».

411. Перед началом работы установки для производства рыбьего жира необходимо включить вентиляцию, которая должна работать бесперебойно.

412. Во избежание перегрузки жиротопного котла сырьем и переполнения конденсатом необходимо следить, чтобы уровень граксы не доходил до смотрового стекла.

Отбор технологических проб жира из пробных кранов необходимо производить в посуду с рукояткой из теплоизоляционного материала.

413. Запрещается:

1) перекрывать трубу, сообщающую жиротопный котел с атмосферой;

2) вести процесс варки в жиротопном котле при открытой загрузочной горловине.

В процессе работы работники должны быть обеспечены необходимыми средствами индивидуальной и коллективной защиты.

Приложение N 1
к Правилам по охране труда
при добыче (вылове), переработке
водных биоресурсов и производстве
отдельных видов продукции из водных
биоресурсов, утвержденным приказом
Министерства труда и социальной
защиты Российской Федерации
от 4 декабря 2020 г. N 858н

Рекомендуемый образец

НАРЯД-ДОПУСК N ________
НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ

(наименование организации)

1. Наряд

1.1. Производителю работ    
  (должность, наименование подразделения, фамилия и инициалы)  
с бригадой в составе _________________ человек поручается произвести следующие работы:    
       
(содержание, характеристика, место производства и объем работ)  
       
      .
1.2. При подготовке и производстве работ обеспечить следующие меры безопасности:  
       
      .
1.3. Начать работы: в ________ час. ________ мин. «_____»______________ 20___ г.  
1.4. Окончить работы: в ________ час. ________ мин. «_____»______________ 20___ г.  
1.5. Наряд выдал руководитель работ      
       
(наименование должности, фамилия и инициалы, подпись)  
1.6. С условиями работы ознакомлены:    
Производитель работ   «_____»______________ 20___ г.  
  (подпись)   (фамилия и инициалы)
Допускающий   «_____»______________ 20___ г.  
  (подпись)   (фамилия и инициалы)

2. Допуск

2.1. Инструктаж по охране труда в объеме инструкций  
   
(указать наименования или номера инструкций, по которым проведен инструктаж)
проведен бригаде в составе _____________ человек, в том числе:
N пп Фамилия, инициалы Профессия (должность) Подпись лица, получившего инструктаж Подпись лица, проводившего инструктаж

2.2. Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполнены. Производитель работ и члены бригады с особенностями работ ознакомлены. Объект подготовлен к производству работ.

Допускающий к работе   «_____»______________ 20___ г.
  (подпись)  

2.3. С условиями работ ознакомлен и наряд-допуск получил.

Производитель работ   «_____»______________ 20___ г.
  (подпись)  

2.4. Подготовку рабочего места проверил. Разрешаю приступить к производству работ.

Руководитель работ   «_____»______________ 20___ г.
  (подпись)  

3. Оформление ежедневного допуска на производство работ

3.1.

Оформление начала производства работ Оформление окончания работ
Начало работ (дата, время) Подпись производителя работ Подпись допускающего Окончание работ (дата, время) Подпись производителя работ Подпись допускающего

3.2. Работы завершены, рабочие места убраны, работники с места производства работ выведены.

Наряд-допуск закрыт в ________ час. ________ мин. «_____»______________ 20___ г.

Производитель работ   «_____»______________ 20___ г.
  (подпись)  
Руководитель работ   «_____»______________ 20___ г.
  (подпись)  

Примечание.

Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах: первый хранится у работника, выдавшего наряд-допуск, второй — у производителя работ.

Приложение N 2
к Правилам по охране труда
при добыче (вылове), переработке
водных биоресурсов и производстве
отдельных видов продукции из водных
биоресурсов, утвержденным приказом
Министерства труда и социальной
защиты Российской Федерации
от 4 декабря 2020 г. N 858н

ШКАЛА ОЦЕНКИ СОСТОЯНИЯ ПОВЕРХНОСТИ МОРЯ

Баллы Высота волны, (м) Признаки для определения состояния водной поверхности Словесная характеристика
0 0 Зеркально гладкая поверхность Волнение отсутствует
1 0,1 — 0,25 Рябь, появляются небольшие гребни волны Слабое волнение
2 0,25 — 0,75 Небольшие гребни волн начинают опрокидываться, и образуется стекловидная пена Умеренное волнение
3 0,75 — 1,25 Хорошо заметные небольшие волны, гребни некоторых из них опрокидываются, образуя местами белую клубящуюся пену «барашки» Значительное волнение
4 1,25 — 2,0 Волны принимают хорошо выраженную форму, повсюду образуются «барашки» Значительное волнение
5 2,0 — 3,5 Появляются гребни большой высоты, их вершины занимают большие площади, ветер начинает срывать пену с гребней волн Сильное волнение
6 3,5 — 6,0 Гребни очерчивают длинные валы ветровых волн; пена срываемая с гребней ветром, начинает вытягиваться полосами по склонам волн Сильное волнение
7 6,0 — 8,5 Длинные полосы пены, срываемые ветром, покрывают склоны волн, а местами, сливаясь, достигают их подошв Очень сильное волнение
8 8,5 — 11,0 Пена широкими плотными сливающимися полосами покрывает склоны волн; поверхность становится белой, только местами во впадинах волн видны свободные от пены участки Очень сильное волнение
9 11,0 и более Поверхность моря покрыта плотным слоем пены, воздух наполнен водяной пылью и брызгами, видимость значительно уменьшена Исключительное волнение

Приложение N 3
к Правилам по охране труда
при добыче (вылове), переработке
водных биоресурсов и производстве
отдельных видов продукции из водных
биоресурсов, утвержденным приказом
Министерства труда и социальной
защиты Российской Федерации
от 4 декабря 2020 г. N 858н

СОСТОЯНИЕ ВОЛНЕНИЯ ПОВЕРХНОСТИ МОРЯ, СВЫШЕ КОТОРОГО ВЕДЕНИЕ ПРОМЫСЛА ЗАПРЕЩАЕТСЯ

Тип судна и водоизмещение по грузовую марку, т Волнение моря, баллы
Промысловые суда кормового траления:
20 — 60 3
61 — 300 4
301 — 700 5
701 — 2000 <*> 6
2001 и более 7
Промысловые суда бортового траления:
20 — 60 3
61 — 300 4
301 — 700 5
701 и более 6
Промысловые суда, работающие дрифтерными сетями:
20 — 60 3
61 — 300 4
301 и более <*> 6
Промысловые суда, работающие кошельковыми неводами:  
20 — 300 3
301 — 700 <*> 4
700 и более <*> 5
Промысловые суда, работающие морскими мутниками (снюрреводами):
20 — 60 3
61 — 150 3
151 и более 4
Промысловые суда, работающие крючковыми орудиями лова:  
5 — 20 3
21 — 60 3
61 — 300 3
301 — 700 4
701 и более 5
Промысловые суда, работающие конусными сетями или рыбонасосами при ловле на электросвет:  
60 — 500 3
501 — 1100 3
1101 и более <*> 4
Промысловые суда, работающие ставными сетями и неводами, водоизмещением 5 — 150 3
Промысловые суда, работающие закидными неводами:  
5 — 20 2
21 — 150 3
Промысловые суда, занятые добычей морского зверя (зверобойные), водоизмещением 300 — 500 4
Промысловые суда, работающие на добыче тунца (тунцеловные базы), водоизмещением 7000 и более 3
Тунцеловные боты (базирующиеся на тунцеловных базах), водоизмещением 15 — 40 3
Промысловые суда, работающие на добыче крабов (краболовные базы), водоизмещением 700 и более 5
Промысловые суда, работающие на добыче рыбы (рыболовные базы), водоизмещением 20000 и более 4
Рыбодобывающие суда, базирующиеся на рыболовных базах, водоизмещением 40 — 70 <**> 4

Приложение N 4
к Правилам по охране труда
при добыче (вылове), переработке
водных биоресурсов и производстве
отдельных видов продукции из водных
биоресурсов, утвержденным приказом
Министерства труда и социальной
защиты Российской Федерации
от 4 декабря 2020 г. N 858н

ТРЕБОВАНИЯ К ТОЛЩИНЕ ЛЬДА ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИИ ПОДЛЕДНОГО ЛОВА РЫБЫ

Нагрузка Масса, тонн Толщина льда в зоне работы, м (при температуре от -10 до -20 °С)
Человек с ношей 0,1 0,1
Группа людей 1,0 0,15 — 0,16
Группа людей с тяжелыми грузами 4,0 0,4
Гужевой транспорт 1,2 0,2
Транспортное средство с грузом 3,5 0,25
6,5 0,35
10,0 0,40
20,0 0,55
40,0 0,95

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Автомагнитола пионер инструкция по эксплуатации на русском языке фото
  • Карта желаний инструкция по составлению 2023
  • Руководство по ремонту chevrolet evanda
  • Смесь для ингаляции инструкция по применению без ингалятора
  • Макротил 250 орал инструкция по применению