Инструкция по охране труда для машиниста трубоукладчика

Данная инструкция по охране труда разработана для машиниста трубоукладчика и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкция по охране труда для машиниста трубоукладчика необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций машиниста трубоукладчика, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Работники не моложе 18 лет, имеющие соответствующую подготовку машиниста и профессиональные навыки для данной профессии, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:

— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;

— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Допуск к работе машинистов и их помощников должен оформляться приказом владельца трубоукладчика. Перед назначением на должность машинисты должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в порядке, установленном правилами Госгортехнадзора России. При переводе машиниста с одного трубоукладчика на другой такой же конструкции, но другой модели администрация организации обязана ознакомить их с особенностями устройства и обслуживания крана и обеспечить стажировку.

1.3. Машинисты обязаны соблюдать требования настоящей инструкции, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации управляемых ими трубоукладчиков для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:

— шум;

— вибрация;

— повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;

— нахождение рабочего места вблизи перепада по высоте 1,3 м и более;

— повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— движущиеся машины, механизмы и их части;

— опрокидывание машин, падение их частей.

1.4. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемыми работодателями бесплатно полукомбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.

При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.

1.5. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.

Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

1.6. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:

— применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

— поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатации запрещена;

— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.

1.7. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинисты обязаны:

— надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;

— предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и получить задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.

2.2. После получения задания на выполнение работы машинисты обязаны:

— проверить исправность конструкций и механизмов трубоукладчика, в том числе:

— осмотреть механизмы трубоукладчика, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;

— проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

— проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

— осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески, а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы и поворотной части;

— осмотреть крюк и его крепление в обойме;

— проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, ограничителя грузоподъемности и др.);

— провести осмотр электроустановок и системы гидропривода крана;

— совместно со стропальщиком проверить соответствие съемных грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера;

— осмотреть трассу предполагаемого перемещения и зону работы трубоукладчика и убедиться, что уклон местности, устойчивость стенок траншей, габариты приближения строений, а также линии электропередачи соответствуют требованиям, указанным в инструкции по эксплуатации крана.

2.3. Машинисты обязаны не приступать к работе в случае наличия следующих нарушений требований безопасности:

— при неисправностях или дефектах, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их эксплуатация;

— дефектах грузозахватных приспособлений или несоответствие их характеру выполняемых работ;

— несоответствии характеристик трубоукладчика по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работ;

— отсутствии наряда-допуска при работе под ЛЭП;

— при уклоне местности, превышающем указанный в паспорте заводов-изготовителей;

— неустойчивости стенок траншей.

Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это бетонщики обязаны незамедлительно сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию крана.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Машинист во время управления трубоукладчиком не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

Входить на трубоукладчик и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

3.2. Перед включением механизмов перемещения груза машинист обязан убедиться, что в зоне перемещения груза нет посторонних лиц и дать предупредительный звуковой сигнал.

3.3. Передвижение трубоукладчика под линией электропередачи следует осуществлять при нахождении стрелы в транспортном положении при условии, что расстояние по воздуху между верхней точкой стрелы и ближайшим проводом линии электропередачи будет не менее указанного ниже в таблице.

Таблица

Минимальные расстояния между верхней точкой стрелы машины и проводом электропередачи

Напряжение линии
электропередачи, кВ
до 1 1-20 35-110 150-
220
до 330 330-
380
Расстояние, м 1,5 2,0 4,0 5,0 6,0 9,0

3.4. Установка трубоукладчика на площадке с уклоном более указанного в паспорте, а также под линией электропередачи, находящейся под напряжением, не допускается.

3.5. Работа и перемещение трубоукладчика вблизи линии электропередачи разрешаются под непосредственным руководством лица, указанного в наряде-допуске.

3.6. Установка трубоукладчика на краю откоса котлована (канавы) машинист обязан соблюдать минимальные расстояния приближения от основания откоса выемки до ближайшей опоры не менее указанных в таблице.

Таблица

Минимальные расстояния приближения машины к краю выемки

Глубина выемки,
м
Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до
ближайшей опоры трубоукладчика в м, при грунте
песчаном супесчаном суглинистом глинистом
1 1,5 1,25 1,00 1,00
2 3,0 2,40 2,00 1,50
3 4,0 3,60 3,25 1,75
4 5,0 4,40 4,00 3,00
5 6,0 5,30 4,75 3,50

При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки трубоукладчика на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ.

3.7. Перемещение трубоукладчика с грузом по территории строительной площадки или вдоль трассы трубопровода допускается, если вес перемещаемого груза не превышает грузоподъемности трубоукладчика при данном вылете стрелы. При этом следует:

— установить стрелу в положение, соответствующее минимальному вылету;

— приподнять груз не менее чем на 0,5 м выше поверхности земли или встречающихся на пути предметов;

— перемещать трубоукладчик только на первой передаче.

3.8. При подъеме и перемещении груза машинист обязан выполнять следующие требования:

— перемещать груз только по сигналу стропальщика, кроме команды «Стоп», которая должна выполняться независимо от того, кем она подана;

— включать механизмы в работу плавно, без рывков, избегая раскачивания груза и стрелы;

— следить за тем, чтобы стрела при ее подъеме не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

— ставить оголовок стрелы точно над грузом, не допуская при этом косого натяжения грузового полиспаста;

— определять грузоподъемность трубоукладчика в зависимости от вылета стрелы по указателю грузоподъемности;

— не допускать при подъеме груза приближения обоймы крюка оголовку стрелы на расстояние менее 0,5 м;

— применять только испытанные инвентарные грузозахватные приспособления и тару;

— произвести фиксацию груза при его подъеме на высоте 20-30 см для того, чтобы убедиться в правильности его строповки, отсутствии стропальщика в опасной зоне, обеспечении устойчивости машины и исправности тормозов лебедки, после чего производить дальнейший подъем его на необходимую высоту;

— перед подъемом груза из котлована необходимо убедиться в наличии на барабане грузовой лебедки не менее 1,5 витков каната, не считая находящихся под зажимным устройством;

— поднимать баллоны с кислородом, ацетиленом и другими газами только в специальных контейнерах;

— при эксплуатации трубоукладчика принимать меры, предупреждающие его опрокидывание или самопроизвольное перемещение при наличии уклона местности.

5.9. При укладке плети трубопровода в траншею машинист обязан:

— не допускать косого натяжения грузового каната при наложении полотенца на трубопровод;

— не допускать рывков при подъеме и опускании трубопровода;

— не поднимать трубопровод выше 1 м от поверхности земли;

— следить, чтобы трубопровод, опускаемый на дно траншеи, не задевал ее стенок;

— осуществлять подъем и перемещение груза несколькими трубоукладчиками (опускание трубопровода в траншею) под непосредственным надзором руководителя работ;

— не допускать подъема, перемещения или опускания плети при нахождении людей в траншее.

3.9. При механизированной очистке трубопровода трубоукладчики должны передвигаться вдоль трубопровода при вылете стрелы не более 1,5 м. При этом высота подъема трубопровода должна быть минимальной, необходимой только для прохода очистной машины.

3.10. Машинисту в процессе работы запрещается:

— допускать к строповке грузов работников, не закрепленных руководителем за машиной в качестве стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не имеющие бирок или клейм;

— перемещать груз при нахождении людей, включая стропальщика, между поднимаемым или опускаемым грузом и стеной здания, траншеи, оборудованием;

— передавать управление трубоукладчиком лицам, не имеющие удостоверения машиниста трубоукладчика;

— поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность трубоукладчика для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить сведения у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

— опускать стрелу с грузом до потери устойчивости трубоукладчика;

— поднимать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к основанию, заложенный другими грузами или залитый бетоном, а также раскачивать его для отрыва;

— поднимать или опускать длинномерные грузы без применения специальных стяжек (канатов, крючьев) соответствующей длины;

— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз или находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

— освобождать трубоукладчиком защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;

— укладывать трубопроводы в траншею, если в ней и на пути движения груза, а также в зоне возможного падения стрелы находятся люди;

— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, не уравновешенный и выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;

— опускать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также ближе 1 м от края откоса или траншеи;

— проводить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;

— выходить из кабины трубоукладчика при работающем двигателе.

3.11. Погрузку трубоукладчика на трейлер или железнодорожную платформу следует осуществлять по инвентарной эстакаде.

После погрузки необходимо зафиксировать трубоукладчик, выключая его продольное или поперечное смещение.

3.12. Техническое обслуживание трубоукладчика следует осуществлять только после остановки двигателя и снятия давления в гидравлической и пневматической системах, кроме случаев, предусмотренных инструкцией завода-изготовителя.

3.13. Сборочные единицы трубоукладчика, которые могут перемешаться под действием собственной массы, при техническом обслуживании следует заблокировать или опустить на опору для исключения их перемещения.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу трубоукладчика и поставить в известность об этом руководителя работ и ответственного за содержание машины в исправном состоянии в следующих случаях:

— при возникновении неисправности механизмов трубоукладчика, при которых согласно требованиям инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;

— во время грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данной машины, а также при ухудшении видимости при дожде, сильном снегопаде и тумане, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика и перемещаемый груз;

— при потере устойчивости трубоукладчика.

4.2. При совместной работе нескольких машин в случае перегрузки одного из трубоукладчиков машинист другого должен немедленно выровнять плеть трубопровода подъемом стрелы или грузового крюка. При выходе из строя одного из трубоукладчиков плеть следует опустить на землю.

4.3. При касании стрелой или грузовым канатом линии электропередачи машинист должен выпрыгнуть из кабины на землю таким образом, чтобы в момент касания ногами земли не держаться руками за металлические части трубоукладчика.

4.4. При возникновении пожара на трубоукладчике машинисту необходимо приступить к его тушению собственными силами, при невозможности ликвидировать пожар следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы машинист обязан:

— опустить груз на землю;

— поставить трубоукладчик в предназначенное для стоянки место и затормозить его;

— установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации трубоукладчика;

— выключить двигатель;

— закрыть дверь кабины на замок;

— сообщить сменщику, а также руководителю работ о всех неполадках, возникших во время эксплуатации, и сделать в бортовом журнале соответствующую запись.

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда

для машиниста  крана-трубоукладчика

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая  инструкция разработана на основании типовой инструкции  РД 10-276-99  утверждённая постановлением Госгортехнадзора России от 19.03.99. № 23, с учётом требований Правил применения технических устройств на опасных производственных объектах, утверждённых постановлением Правительства Российской Федерации от 25,12.98. № 1540, Правил организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 10.03.99 N 263, Правил устройства и безопасной эксплуатации кранов-трубоукладчиков ПБ 10-157-97 и изменений №1 ПБИ 10-371(157)-00 утверждённых постановлением Госгортехнадзора России от 21.07.00. № 438, и устанавливает обязанности  машинистов  по обслуживанию кранов-трубоукладчиков.

  1. I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Машинист управляет краном-трубоукладчиком и его меха­низмами; производит пуск и остановку механизмов крана-трубоук­ладчика, осмотр машины перед пуском; выявляет неисправности машины; участвует во всех видах ремонта машины; в работе ис­пользует инструмент, приспособления, средства защиты.

1.2. При работе машиниста крана-трубоукладчика опасными и вред­ными факторами, которые могут привести к несчастному случаю на производстве, являются следующие:

– возможность травмирований: движущимися механизмами крана и его от­дельными частями; в результате опрокидывания крана при наруше­нии устойчивости или при сильном ветре; при обрыве неисправных грузозахватных приспособлений; острыми кромками, заусенцами, шероховатостью на поверхности инструмента, оборудования, заго­товок.

– возможность поражения электротоком при нарушении правил электробезопасности при работе в охранной зоне линии электро­передачи;

– повышенные уровни шума;

– недостаточное освещение и неудовлетворительные метеоро­логические условия рабочей зоны.

1.3. Порядок допуска машиниста трубоукладчика к самостоя­тельной работе:

1.3.1. К работе машинистом крана-трубоукладчика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение  по безо­пасности труда по специальной программе, аттестованные квали­фикационной комиссией и получившие удостоверение на право уп­равления данной машиной, прошедшие стажировку на рабочем месте в течение 2-14 рабочих смен под руководством опытного работни­ка и проинструктированные по охране труда и пожарной безопас­ности.

Кран-трубоукладчик должен быть закреплен за машинистом приказом (распоряжением) по предприятию.

1.3.2. Машинист трубоукладчика, его помощник и ремонтный персонал перед назначением на работу должны пройти медицинское освидетельствование для определения соответствия их физическо­го состояния требованиям, предъявляемым к рабочим этих специ­альностей.

1.3.3. Подготовка и аттестация машинистов и их помощников и стропальщиков должна проводиться в профессионально-техничес­ких учебных заведениях, а также на курсах и в технических школах обучения, располагающих базой для теоретического и практичес­кого обучения и имеющих разрешение (лицензию) органов Госгор­технадзора. Подготовка рабочих указанных специальностей должна осуществляться по учебным программам.

1.3.4. Машинист трубоукладчика и его помощник, переводимые с крана-трубоукладчика одного типа на кран-трубоукладчик дру­гого типа, должны быть ознакомлены с особенностями устройства и обслуживания такого крана-трубоукладчика и пройти стажиров­ку. После проверки знаний и практических навыков эти работники могут быть допущены к самостоятельной работе. Порядок проведе­ния обучения, стажировки и проверки практических навыков уста­навливается владельцем крана-трубоукладчика.

1.3.5. Машинист трубоукладчик, после перерыва в работе по специальности более одного года должен пройти проверку знаний и в случае удовлетворительных результатов проверки допущен к стажировке для восстановления необходимых навыков.

Повторная проверка знаний квалификационной комиссией долж­на проводиться:

– периодически, не реже одного раза в 12 мес.;

– при переходе на другое место работы;

– по требованию инспектора Госгортехнадзора или инженер­но-технического работника по надзору за безопасной эксплуата­цией кранов-трубоукладчиков.

Повторная проверка знаний у машиниста должна проводиться в объеме производственных инструкций.  Участие инспектора в пов­торной проверке знаний не обязательно.

1.3.6. Результаты аттестации и периодической проверки зна­ний должны оформляться протоколом с отметкой в удостоверении.

Аттестацию машинистов трубоукладчиков осуществляет комис­сия с обязательным участием представителя органов Госгортехнадзо­ра. О дате проведения экзаменов органы Госгортехнадзора (инспек­тор) должны быть уведомлены  не позднее, чем за 1О дней.

1.3.7. Машинисту, выдержавшему экзамен, выдается удостове­рение установленной формы, за подписью председателя комиссии и инспектора Госгортехнадзора. В удостоверении машиниста должны быть указаны типы кранов-трубоукладчиков, к управлению которы­ми он допущен. Это удостоверение во время работы он должен иметь при себе.

Инструкция по охране труда для машиниста трубоукладчика


Инструкции по охране труда по профессиям

В журнале для специалистов и руководителей «Охрана труда» за октябрь 2020 года опубликована примерная инструкция по охране труда для машиниста, выполняющего работы по управлению трубоукладчиком при выполнении строительных, монтажных и ремонтно-строительных работ, заправке горючими и смазочными материалами, регулированию рабочих механизмов на заданный режим работы, техническому обслуживанию, выявлению и устранению неисправностей в его работе.

ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. Настоящая инструкция устанавливает требования по охране труда для машиниста, выполняющего работы по управлению трубоукладчиком при выполнении строительных, монтажных и ремонтно-строительных работ, заправке горючими и смазочными материалами, регулированию рабочих механизмов на заданный режим работы, техническому обслуживанию, выявлению и устранению неисправностей в его работе.

2. К управлению, техническому обслуживанию и ремонту трубоукладчика допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие соответствующую выполняемой работе профессию, прошедшие в установленном порядке предварительный (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) обязательные медицинские осмотры, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее – работники).

3. Работник обязан:

  • соблюдать требования правил внутреннего трудового распорядка, должностных инструкций, инструкций по охране труда, других локальных правовых актов;
  • знать устройство и технические характеристики обслуживаемого им трубоукладчика; правила и инструкции по их эксплуатации, проведению технического обслуживания и текущего ремонта; правила дорожного движения (при передвижении по дорогам общего пользования); установленную сигнализацию; правила производства работ;
  • пройти инструктаж по безопасному выполнению предстоящей работы, обращая внимание на опасные факторы, особые условия на месте проведения работ, недопущение перегрузки трубоукладчика, правильность его установки, правильность строповки и зацепки грузов;
  • выполнять только входящую в его обязанности или порученную руководителем работу;
  • содержать в исправном состоянии и чистоте трубоукладчик, инвентарь, инструмент, а также средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ);
  • знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии;
  • соблюдать требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения и порядок действий при пожаре, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и знать места их расположения;
  • в установленные сроки проходить периодические медицинские осмотры;
  • проходить проверку знаний по вопросам охраны труда в соответствующей комиссии не реже одного раза в год;
  • заботиться о личных безопасности и здоровье (а также безопасности и здоровье окружающих) в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;
  • немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем при выполнении работы; содействовать ему в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в учреждение здравоохранения;
  • знать места расположения аптечек и уметь пользоваться их содержимым;
  • правильно применять СИЗ и средства коллективной защиты;
  • соблюдать правила личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах, по окончании работы мыть руки водой с мылом; пищу принимать в оборудованных для этой цели помещениях.

4. Не допускается:

  • находиться в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные вещества, их аналоги, токсические средства на рабочем месте или в рабочее время;
  • спать или отдыхать в помещениях, не предназначенных для отдыха;
  • курить в неустановленных местах.

5. В процессе работы на работника могут воздействовать следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:

  • движущиеся транспортные средства, их подвижные части и другие машины и механизмы;
  • падающие предметы и материалы, самопроизвольно обрушающиеся грунты, опрокидывание машин, падение их частей;
  • расположение рабочих мест вблизи перепада по высоте 1,3 м и более на расстоянии ближе 2 м от границы перепада по высоте в условиях отсутствия защитных ограждений;
  • повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • повышенные уровни шума и вибрации на рабочих местах;
  • повышенная влажность воздуха;
  • повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • нервно-психические перегрузки.

6. СИЗ выдаются работнику в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым на строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах[1] (см. таблицу 1).

Таблица 1. Нормы выдачи СИЗ для машиниста трубоукладчика (код профессии 8189-010[2])

Наименование СИЗ

Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам или конструктивным особенностям

Срок носки
в месяцах

Костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий

ЗМи

12

Сапоги резиновые (сапоги ПВХ)

ВМун200

12

Ботинки кожаные с защитным подноском (сапоги кирзовые с защитным подноском)

МпМун200

12

Рукавицы комбинированные

Мп

До износа

Очки защитные

ЗП

До износа

Каска защитная

 

24

В холодный период года дополнительно:

   

костюм для защиты от пониженных температур и ветра

Тнв

36

подшлемник зимний

 

24

сапоги кирзовые утепленные с защитным подноском

Тн30Мун200

24

Для защиты от атмосферных осадков дополнительно:

плащ непромокаемый с капюшоном

Вн

Дежурный

7. Работник имеет право отказаться от выполнения работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его или окружающих до ее устранения.

8. Работник, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

9. До начала работы проверить исправность СИЗ. Надеть СИЗ; одежду заправить так, чтобы не было свободно свисающих концов; застегнуть манжеты; надеть специальную обувь установленного образца, головной убор, защитную каску, застегнуть ее на подбородочный ремень. Работа в неисправных СИЗ не допускается.

10. Ознакомиться под роспись с решениями, предусмотренными в проекте производства работ (далее – ППР), и пройти инструктаж c учетом специфики выполняемых работ.

11. При выполнении работ в охранных зонах воздушных линий электропередачи (далее – ЛЭП) получить наряд-допуск.

12. Провести осмотр и проверку технического состояния трубоукладчика:

  • осмотреть механизмы, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые устройства;
  • проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
  • проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
  • осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементы ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серги и т.п.), а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы;
  • осмотреть в доступных местах состояние канатов и их креплений на барабане, стреле, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;
  • осмотреть крюк и его крепление в обойме, а также петли и кольца подвески крюка;
  • проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности (концевых выключателей, указателей грузоподъемности в зависимости от вылета и наклона трубоукладчика, сигнального прибора, ограничителя грузоподъемности);
  • проверить исправность системы освещения, буферных фонарей и фар;
  • осмотреть систему привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов, распределителей, гидромоторов, тормозных цилиндров, управляющих и регулирующих блоков, панелей, клапанов.

13. Осматривать трубоукладчик только при неработающих механизмах с проверкой необходимых блокировок, используя при этом переносную лампу напряжением не более 24 В.

14. Ознакомиться с местом проведения работ (рабочей зоной) трубоукладчика и границами создаваемой им опасной зоны, которые определены линейным руководителем работ. При этом должна быть обеспечена обзорность рабочей зоны с рабочего места, а также из других опасных зон. В случаях, когда работник не имеет достаточного обзора, ему должен быть выделен сигнальщик.

15. Совместно со стропальщиком проверить соответствие грузозахватных приспособлений массе и характеру перемещаемого груза.

16. Перед пуском трубоукладчика в работу опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность их действия, а также работу приборов и устройств безопасности, тормозов, гидросистемы, противовеса.

17. Обо всех выявленных недостатках доложить линейному руководителю работ. К работе приступать только после их устранения.

ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

18. Работник должен быть ознакомлен со значением сигналов, подаваемых в процессе работы трубоукладчика. Опасные зоны, которые возникают или могут возникнуть во время работы машины, обозначают знаками безопасности и (или) предупредительными надписями.

19. При размещении и эксплуатации трубоукладчика принимаются меры, предупреждающие его опрокидывание или самопроизвольное перемещение под действием ветра, при уклоне местности или просадке грунта.

20. Трубоукладчик устанавливается на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. При работе на свеженасыпанных грунтах слабой несущей способности, на уклонах необходимо следить, чтобы угол наклона машины не превысил значений, указанных в ППР.

21. Перемещение, установка и работа трубоукладчика вблизи выемок (котлованов, траншей, канав и т.п.) с неукрепленными откосами разрешается только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном в организационно-технологической документации и ППР.

22. При отсутствии соответствующих указаний в ППР минимальное расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опор трубоукладчика принимается в соответствии с таблицей 2.

Таблица 2. Минимальные расстояния по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опор трубоукладчика 

Глубина выемки, м

Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры трубоукладчика, м,

для грунтов

песчаных

супесчаных

суглинистых

глинистых

1,0

1,5

1,25

1,00

1,00

2,0

3,0

2,40

2,00

1,50

3,0

4,0

3,60

3,25

1,75

4,0

5,0

4,40

4,00

3,00

5,0

6,0

5,30

4,75

3,50

23. Работы с применением трубоукладчика в охранной зоне действующей ЛЭП[3] выполняются под непосредственным руководством линейного руководителя работ при наличии письменного разрешения организации – владельца ЛЭП и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работ.

24. При обоснованном отсутствии возможности снятия напряжения с воздушной линии ЛЭП напряжением свыше 1000 В работа трубоукладчиков допускается в охранной зоне ЛЭП при условии выполнения следующих требований:

корпуса трубоукладчиков с механическим приводом, за исключением машин на гусеничном ходу, должны быть заземлены при помощи инвентарного переносного заземлителя;

расстояние от подъемной или выдвижной части трубоукладчика в любом ее положении до находящейся под напряжением воздушной ЛЭП должно быть не менее указанного в таблице 3.

Таблица 3. Расстояния от подъемной или выдвижной части трубоукладчика до находящейся под напряжением воздушной ЛЭП

Напряжение воздушной линии, кВ

Расстояние, м

минимальное

минимально измеряемое техническими средствами

До 20 включительно

2,0

2,0

Свыше 20 до 35 включительно

2,0

2,0

Свыше 35 до 110 включительно

3,0

4,0

Свыше 110 до 220 включительно

4,0

5,0

Свыше 220 до 400 включительно

5,0

7,0

Свыше 400 до 750 включительно

9,0

10,0

Свыше 750 до 1150 включительно

10,0

11,0

25. Работа трубоукладчика под неотключенными контактными проводами городского транспорта допускается при соблюдении расстояния между стрелой грузоподъемного крана и контактными проводами не менее 1000 мм при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

26. Перед включением механизмов перемещения груза убедиться, что в зоне перемещения нет посторонних лиц и дать предупредительный звуковой сигнал.

27. Входить на трубоукладчик и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

28. Груз перемещать только по сигналу стропальщика, кроме команды «Стоп», которая должна выполняться независимо от того, кем она подана.

29. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются по технологическим картам, определяющим порядок и требования безопасности при их ведении с учетом следующих требований:

  • не разрешается опускать груз в кузов транспортного средства, а также поднимать его при нахождении людей в кузове или кабине;
  • груз не перемещают при нахождении под ним людей. Стропальщик может находиться возле него во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки;
  • грузы стропуют в соответствии со схемами строповки. Для строповки груза, предназначенного к подъему, применяют приспособления для грузоподъемных операций, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей стропа и угла их наклона. Стропы общего назначения следует подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;
  • мелкоштучные грузы перемещают в специально предназначенной для этого таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов;
  • груз, масса которого неизвестна, перемещают только после определения его фактической массы;
  • крюк подъемного механизма устанавливают над грузом так, чтобы при подъеме исключалось косое напряжение грузового каната;
  • опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность его падения, опрокидывания или сползания. На место установки должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности, чтобы стропы могли быть легко и без повреждения извлечены из-под груза. Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается. Укладку и разборку груза производить равномерно, не нарушая установленных для складирования габаритов и не загромождая проходов. Груз в транспортные средства загружается таким образом, чтобы была обеспечена его удобная и безопасная строповка при разгрузке;
  • по окончании работы или в перерыве груз не должен оставаться в подвешенном состоянии, его следует опустить;
  • трубоукладчиком грузы кантуют с использованием специальных приспособлений (кантователей) и в специально отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается только по заранее составленной технологии, определяющей последовательность операции и указания по безопасности их производства;
  • при подъеме груз предварительно поднимают на высоту не более 200–300 мм, чтобы убедиться в правильности его строповки, отсутствии стропальщика в опасной зоне, обеспечении устойчивости машины и исправности тормозов лебедки; после этого его можно поднимать на необходимую высоту;
  • при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 500 мм;
  • перемещаемые в горизонтальном направлении грузы (грузозахватные приспособления) следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
  • при подъеме груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, автомобиля, не должно допускаться нахождение людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания или транспортным средством. Это требование должно также выполняться при опускании и перемещении груза.

30. Перед подъемом груза из траншеи и опусканием в нее следует предварительно убедиться путем опускания свободного (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане останется не менее полутора витков каната, не считая находящихся под зажимным устройством.

31. Необходимо внимательно следить за канатами. Работа трубоукладчика прекращается в случае спадания канатов с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов, а также закручивании канатов грузового полипаста.

32. Опускание груза или стрелы производится только от работающего двигателя.

33. При производстве работ не допускается:

  • передача управления трубоукладчиком лицам, не имеющим права на управление им, а также допуск к самостоятельному управлению учеников, стажеров без наблюдения за ними;
  • допуск к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверения стропальщика;
  • применение грузозахватных приспособлений, не соответствующих массе и характеру груза, без бирок или клейм;
  • вход в кабину управления трубоукладчика во время его движения;
  • нахождение людей возле работающего трубоукладчика;
  • поднятие или кантование груза, масса которого превышает грузоподъемность трубоукладчика для данного вылета. Необходимо получить сведения о фактической массе груза у линейного руководителя работ;
  • опускание стрелы с грузом до вылета, при котором грузоподъемность трубоукладчика будет меньше массы поднимаемого груза;
  • укладывание груза на электрические кабели, трубопроводы, а также на край откоса или траншеи;
  • перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;
  • перемещение людей или груза с находящимися на нем людьми;
  • подъем груза, засыпанного землей или примерзшего, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или иным способом, залитого бетоном;
  • перемещение, подтаскивание груза по земле крюком трубоукладчика при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение канатов;
  • освобождение краном защемленных грузом стропов, канатов или цепей;
  • оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения применяют крючья или оттяжки соответствующей длины;
  • поднятие железобетонных изделий с поврежденными петлями, неправильно застропованного (обвязанного) груза, находящегося в неустойчивом положении, а также в таре выше бортов;
  • выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;
  • работа при отключенных или неисправных приборах и устройствах безопасности, регистраторах параметров и тормозах;
  • включение механизмов трубоукладчика при нахождении людей на машине вне его кабины. Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр, наладку (регулировку) механизмов, электрооборудования, приборов и устройств безопасности. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица, производящего указанные работы;
  • подъем груза непосредственно с места его установки стреловой лебедкой;
  • нахождение людей под грузом, перемещаемым трубоукладчиком, под стрелой при ее подъеме и опускании;
  • нарушение ППР, технологических карт складирования грузов, погрузки и разгрузки транспортных средств и других технологических регламентов.

34. Совместная работа по перемещению груза двумя или несколькими трубоукладчиками ведется в соответствии с ППР или технологической картой, в которых приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержатся требования к подготовке площадки, другие указания.

35. Техническое обслуживание и ремонт трубоукладчика производится только после остановки и выключения двигателя (привода), исключения возможности случайного пуска двигателя, самопроизвольного движения машины или ее частей, снятия давления в гидро- и пневмосистемах, кроме случаев, которые допускаются эксплуатационными документами и ремонтной документацией.

36. При техническом обслуживании и ремонте сборочные единицы трубоукладчика, имеющие возможность перемещаться под воздействием собственной массы, должны быть заблокированы механическим способом или опущены на опору с целью исключения их самопроизвольного перемещения.

37. Рабочие места при техническом обслуживании и текущем ремонте трубоукладчика оборудуются комплектом исправного инструмента, приспособлений, инвентаря, грузоподъемных приспособлений и средств пожаротушения.

38. Не допускается оставлять трубоукладчик без надзора с работающим (включенным) двигателем.

ГЛАВА 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

39. По окончании работы:

  • поставить трубоукладчик в предназначенное для стоянки место и затормозить его, предварительно опустив груз на землю;
  • установить стрелу и крюк в положение, определяемое руководством по эксплуатации трубоукладчика;
  • выключить двигатель;
  • закрыть дверь кабины на замок;
  • сообщить сменщику, а также линейному руководителю работ о всех неполадках, возникших во время эксплуатации, и сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

40. Привести в порядок и убрать в предназначенные для хранения места специальные одежду и обувь, другие СИЗ.

41. О выявленных во время работы недостатках, влияющих на безопасность труда, известить линейного руководителя работ или иное уполномоченное должностное лицо работодателя.

ГЛАВА 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

42. Работу необходимо прекратить, опустить груз на землю, покинуть кабину и поставить в известность об этом линейного руководителя работ при:

  • приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данного трубоукладчика, указанную в его руководстве по эксплуатации;
  • недостаточной освещенности места работы, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда плохо различаемы сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
  • температуре воздуха ниже допустимой, указанной в руководстве по эксплуатации;
  • неправильной укладке или спадании каната с барабана или боков и повреждении каната.

43. При возгорании пожара на трубоукладчике:

  • заглушить двигатель;
  • вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по тел. 101 или 112, при этом назвать адрес и место возникновения пожара, пути подъезда и свою фамилию;
  • доложить о случившемся непосредственному руководителю;
  • принять меры к эвакуации лиц, находящихся в опасной зоне;
  • приступить к ликвидации возгорания имеющимися средствами пожаротушения.

44. При соприкосновении элементов трубоукладчика (стрелы, канатов) с проводами ЛЭП предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов. Если это невозможно, необходимо покинуть кабину, не касаясь металлоконструкций и соблюдая меры предосторожности от поражения электрическим током.

45. При потере устойчивости трубоукладчика вследствие проседания груза, перегруза немедленно прекратить подъем груза, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю.

46. При совместной работе нескольких машин в случае перегрузки одного из трубоукладчиков машинист другого должен немедленно выровнять плеть трубопровода подъемом стрелы или грузового крюка. При выходе из строя одного из трубоукладчиков плеть следует опустить на землю.

47. При возникновении других аварийных ситуаций необходимо выполнить рекомендации, изложенные в руководстве по эксплуатации трубоукладчика.

48. Работник не должен покидать рабочее место без разрешения руководителя ликвидации аварии до полного ее устранения.

49. При каждом несчастном случае, очевидцем которого стал работник, он обязан немедленно:

  • принять меры по освобождению пострадавшего от воздействия травмирующего фактора;
  • оказать первую помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в учреждение здравоохранения;
  • обеспечить сохранность обстановки на момент аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья окружающих; в противном случае зафиксировать ее путем составления схемы, протокола, фотографирования и т.п.;
  • сообщить о случившемся линейному руководителю работ.

50. Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться за медицинской помощью, сообщить о случившемся непосредственному руководителю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

51. Возобновлять работу следует только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю, и с разрешения линейного руководителя работ.

________________________________________

[1] Утверждены постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 14 апреля 2010 г. № 54.

[2] В соответствии с ОКРБ 014-2017 «Занятия» (в ред. от 11 сентября 2019 г.).

[3] Охранной зоной ЛЭП считается зона вдоль линии в виде земельного участка и воздушного пространства, ограниченная вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны ЛЭП от крайних проводов при неотклоненном их положении на расстоянии:

  • 2 м – для ЛЭП напряжением до 1 кВ;
  • 10 м – для ЛЭП напряжением 6– 10 кВ;
  • 15 м – для ЛЭП напряжением 20–35 кВ;
  • 20 м – для ЛЭП напряжением 110 кВ;
  • 25 м – для ЛЭП напряжением 220 кВ;
  • 30 м – для ЛЭП напряжением 330 кВ;
  • 40 м – для ЛЭП напряжением 750 кВ.

Расстояние исчисляется от подъемной выдвижной части в любом ее положении, а также от груза, грузового крюка, съемных грузозахватных приспособлений до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода.

Трубоукладчик

Машинисты трубоукладчиков (далее — машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства, настоящей Типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, а также требования инструкций заводов — изготовителей по эксплуатации трубоукладчиков.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы машинист обязан:

а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;

б) надеть спецодежду, спецобувь установленного образца.

2. После получения задания машинист обязан:

а) осмотреть с руководителем работ трассу предполагаемого перемещения трубоукладчика и убедиться в отсутствии препятствий для движения и ЛЭП;

б) уточнить последовательность выполнения работы и меры по обеспечению безопасности, особенно при совместной работе нескольких трубоукладчиков при укладке плетей труб;

в) произвести ежесменный осмотр трубоукладчика с записью результатов осмотра в журнале машины, проверить вместе со стропальщиком исправность съемных грузозахватных приспособлений, тары, а также наличие на них клейм и бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и убедиться в соответствии их характеру выполняемых работ;

г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы;

д) произвести запуск двигателя, проверить на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу фрикционов.

3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:

а) неисправности механизмов, а также наличии дефектов металлоконструкций, при которых запрещается эксплуатация трубоукладчика;

б) превышении норм браковки канатов съемных грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;

в) несоответствии характеристики трубоукладчика по грузоподъемности и вылету стрелы перемещаемому грузу;

г) отсутствии или неисправности ограничителя грузоподъемности и сигнального устройства;

д) отсутствии наряда — допуска при работе под ЛЭП;

е) неустойчивости грунта стенок траншей.

Обнаруженные нарушения требований безопасности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

Требования безопасности во время работы

4. Перед началом движения трубоукладчика машинист обязан убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.

5. Передвижение трубоукладчика под линией электропередачи возможно только при нахождении стрелы в транспортном положении при условии, что расстояние по воздуху между верхней точкой стрелы и ближайшим проводом линии электропередачи будет не менее указанного ниже.

6. Установка трубоукладчика на площадке с уклоном более указанного в паспорте, а также под линией электропередачи, находящейся под напряжением, не допускается.

7. Работа и перемещение трубоукладчика вблизи линии электропередачи разрешаются под непосредственным руководством лица, указанного в наряде — допуске.

8. Перемещение трубоукладчика с грузом по территории строительной площадки или вдоль трассы трубопровода допускается, если вес перемещаемого груза не превышает грузоподъемности трубоукладчика при данном вылете стрелы. При этом следует:

а) установить стрелу в положение, соответствующее минимальному вылету;

б) приподнять груз не менее чем на 0,5 м выше поверхности земли или встречающихся на пути предметов;

в) перемещать трубоукладчик только на первой передаче.

9. При подъеме и перемещении груза машинист обязан выполнять следующие требования:

а) перемещать груз только по сигналу стропальщика, кроме команды «Стоп», которая должна выполняться независимо от того, кем она подана;

б) включать механизмы в работу плавно, без рывков, избегая раскачивания груза и стрелы;

в) следить за тем, чтобы стрела при ее подъеме не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

г) ставить оголовок стрелы точно над грузом, не допуская при этом косого натяжения грузового полиспаста;

д) определять грузоподъемность трубоукладчика в зависимости от вылета стрелы по указателю грузоподъемности;

е) не допускать при подъеме груза приближения обоймы крюка к оголовку стрелы на расстояние менее 0,5 м;

ж) применять только испытанные инвентарные грузозахватные приспособления и тару;

з) произвести фиксацию груза при его подъеме на высоте 20 — 30 см для того, чтобы убедиться в правильности его строповки, отсутствии стропальщика в опасной зоне, обеспечении устойчивости машины и исправности тормозов лебедки, после чего производить дальнейший подъем его на необходимую высоту;

и) перед подъемом груза из котлована необходимо убедиться в наличии на барабане грузовой лебедки не менее 1,5 витков каната, не считая находящихся под зажимным устройством;

к) поднимать баллоны с кислородом, ацетиленом и другими газами только в специальных контейнерах;

л) при эксплуатации трубоукладчика принимать меры, предупреждающие его опрокидывание или самопроизвольное перемещение при наличии уклона местности.

10. При укладке плети трубопровода в траншею машинист обязан:

а) не допускать косого натяжения грузового каната при наложении полотенца на трубопровод;

б) не допускать рывков при подъеме и опускании трубопровода;

в) не поднимать трубопроводов выше 1 м от поверхности земли;

г) следить, чтобы трубопровод, опускаемый на дно траншеи, не задевал ее стенок;

д) осуществлять подъем и перемещение груза несколькими трубоукладчиками (опускание трубопровода в траншею) под непосредственным надзором руководителя работ;

е) не допускать подъема, перемещения или опускания плети при нахождении людей в траншее.

11. При механизированной очистке трубопровода трубоукладчики должны передвигаться вдоль трубопровода при вылете стрелы не более 1,5 м. При этом высота подъема трубопровода должна быть минимальной, необходимой только для прохода очистной машины.

12. Машинисту в процессе работы запрещается:

а) допускать к строповке грузов работников, не закрепленных руководителем за машиной в качестве стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не имеющие бирок или клейм;

б) перемещать груз при нахождении людей, включая стропальщика, между поднимаемым или опускаемым грузом и стеной здания, траншеи, оборудованием;

в) передавать управление трубоукладчиком лицам, не имеющим удостоверения машиниста трубоукладчика;

г) поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность трубоукладчика для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить сведения у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

д) опускать стрелу с грузом до потери устойчивости трубоукладчика;

е) поднимать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к основанию, заложенный другими грузами и залитый бетоном, а также раскачивать его для отрыва;

ж) поднимать или опускать длинномерные грузы без применения специальных стяжек (канатов, крючьев) соответствующей длины;

з) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз или находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

и) освобождать трубоукладчиком защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;

к) укладывать трубопроводы в траншею, если в ней и на пути движения груза, а также в зоне возможного падения стрелы находятся люди;

л) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, не уравновешенный и выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;

м) опускать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также ближе 1 м от края откоса или траншеи;

н) проводить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;

о) выходить из кабины трубоукладчика при работающем двигателе.

13. Погрузку трубоукладчика на трейлер или железнодорожную платформу следует осуществлять по инвентарной эстакаде.

После погрузки необходимо зафиксировать трубоукладчик, исключая его продольное или поперечное смещение.

14. Техническое обслуживание трубоукладчика следует осуществлять только после остановки двигателя и снятия давления в гидравлической и пневматической системах, кроме случаев, предусмотренных инструкцией завода — изготовителя.

15. Сборочные единицы трубоукладчика, которые могут перемещаться под действием собственной массы, при техническом обслуживании следует заблокировать или опустить на опору для исключения их перемещения.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

16. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу трубоукладчика и поставить в известность об этом руководителя работ и ответственного за содержание машины в исправном состоянии в следующих случаях:

а) при возникновении неисправности механизмов трубоукладчика, при которых согласно требованиям инструкции завода — изготовителя запрещается его эксплуатация;

б) во время грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данной машины, а также при ухудшении видимости при дожде, сильном снегопаде и тумане, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика и перемещаемый груз;

в) при потере устойчивости трубоукладчика.

17. При совместной работе нескольких машин в случае перегрузки одного из трубоукладчиков машинист другого должен немедленно выровнять плеть трубопровода подъемом стрелы или грузового крюка. При выходе из строя одного из трубоукладчиков плеть следует опустить на землю.

18. При касании стрелой или грузовым канатом линии электропередачи машинист должен выпрыгнуть из кабины на землю таким образом, чтобы в момент касания ногами земли не держаться руками за металлические части трубоукладчика.

19. При возникновении пожара на трубоукладчике машинисту необходимо приступить к его тушению собственными силами, при невозможности ликвидировать пожар следует вызвать пожарную охрану и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

20. По окончании работы машинист обязан:

а) опустить груз на землю;

б) поставить трубоукладчик в предназначенное для стоянки место и затормозить его;

в) установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода — изготовителя по эксплуатации трубоукладчика;

г) выключить двигатель;

д) закрыть дверь кабины на замок;

е) сообщить сменщику, а также руководителю работ о всех неполадках, возникших во время эксплуатации, и сделать в бортовом журнале соответствующую запись.

ИНСТРУКЦИЯ

ПО  ОХРАНЕ  ТРУДА   № __________

ДЛЯ  МАШИНИСТА ТРУБОУКЛАДЧИКА

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. По данной инструкции машинист трубоукладчика (далее машинист) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и машиниста.

1.3. Собственник должен застраховать машиниста от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.

В случае повреждения здоровья машиниста по вине собственника, он (машинист) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.4. За невыполнение данной инструкции машинист несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.5. К самостоятельной работе на трубоукладчике допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр и не имеют медицинских противопоказаний; прошли специальное обучение, имеют соответствующее удостоверение на право управления трубоукладчиком и практические навыки по обслуживанию и управлению им; прошли вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по вопросам пожарной безопасности.

1.6. Машинист должен:

1.6.1. Знать устройство, правила безопасной эксплуатации и обслуживания трубоукладчика.

1.6.2. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.6.3. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ и по которой он проинструктирован.

1.6.4. Не допускать посторонних лиц в рабочую зону.

1.6.5. Содержать трубоукладчик в надлежащем состоянии.

1.6.6. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.

1.6.7. Пользоваться спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.

1.6.8. Уметь оказывать первую медицинскую помощь по­стра­давшим при несчастных случаях.

1.6.9. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.7. Основными опасными и вредными производственными факторы, которые действуют на машиниста, являются:

— опрокидывание трубоукладчика;

— обрыв тросов, канатов;

— обрыв балласта;

— неудовлетворительные метеорологические условия;

— токсичное действие горючего и смазочных материалов.

1.8. Машинист обеспечивается спецодеждой и средствами индивидуальной защиты:

— полукомбинезон хлопчатобумажный;

— рукавицы комбинированные;

— на наружных роботах зимой дополнительно: куртка, брюки хлопчатобумажные на теплой подкладке, валенки.

1.9. Перед допуском к работе машинисту необходимо получить инструкцию, которая отражает порядок безопасного выполнения работ.

1.10. Каждый трубоукладчик должен иметь инвентарный номер и паспорт, данные которого записываются в журнал приема и учета оборудования.

Храниться журнал у главного механика.

1.11. Перед сдачей в эксплуатацию, а потом через каждые 12 месяцев трубоукладчики проходят техническое освидетельствование ИТР, ответственными за их исправное состояние.

Результаты освидетельствования записываются в журнал технического осмотра, который хранится у ответственного механика.

1.12. На стреле трубоукладчика должна быть указана дата следующего освидетельствования.

1.13. Работать на трубоукладчике, срок очередного освидетельствования которого прошел, запрещается.

1.14. На рабочем месте машиниста (в кабине) не должно быть посторонних лиц. Рычаги управления необходимо содержать в чистоте и порядке.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить задание от руководителя работ.

2.2. Ознакомиться с записями в журнале приема и сдачи смены.

2.3. Установить трубоукладчик на спланированной площадке за границей призмы обвала грунта.

В границах призмы обвала приямков крепление, установка и перемещение трубоукладчика допускается при условии предварительной проверки указанных в ПВР расчетов прочности крепления с учетом величины и динамичности нагрузки.

2.4. Проверить техническую исправность навесного оборудования трубоукладчика.

На стреле в местах приваривания опорных кронштейнов не должно быть трещин.

Особое внимание следует обращать на шарнирное соединение стрелы, рамы и контргруза (пальцы шарнирных соединений должны быть надежно застопорены).

2.5. Осмотреть грузовые и стреловые канаты.

Убедиться в надежности их крепления на стреле, подвесном блоке, на барабанах лебедки и правильной их укладки в канавках.

2.6. Проверить наличие и крепление ограждения цепной передачи механизма отбора мощности, а также крепление всех деталей и узлов.

Необходимо смазать трущиеся части в соответствии с картой смазывания.

2.7. У трубоукладчиков с гидравлическим приводом откидывания контргруза проверить:

2.7.1. Крепление узлов гидравлического привода, гидравлического цилиндра.

2.7.2. Действие рычага управления гидроприводом на холостом ходу и при опускании рамы контргруза.

2.7.3. Отсутствие подтекания масла через прокладки и крышки насоса, в соединениях трубопровода. Выявленное подтекание необходимо устранить.

2.8. Рама контргруза в направляющих швеллерах должна легко перемещаться под собственным весом, верхние ролики рамы не должны доходить до упора на 25 мм.

2.9. Проверить грузозахватные приспособления, на которых должна быть бирка или клеймо с указанием грузоподъемности и даты испытания.

При выявлении дефектов или нарушении срока очередного испытания их следует заменить.

2.10. Следует проверить:

2.10.1. Работу двигателя на холостом ходу.

2.10.2. Надежность действия тормозов.

2.10.3. Уровень масла в картере основного и пускового двигателей.

2.10.4. Наличие воды в радиаторе.

2.10.5. Наличие и исправность инструмента.

2.10.6. Сигнализацию и освещение.

Выявленные мелкие неисправности немедленно устранить, а про более серьезные сообщить руководителю работ.

2.11. Ремонт выполнять при отключенном двигателе, заторможенной ходовой части и опущенной стреле.

2.12. Проверить у стропальщика наличие удостоверения на право выполнения стропальщиком работ.

2.13. Лишь осмотрев трубоукладчик и убедившись в его исправности, разрешается приступать к работе.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Выполнение работ по прокладыванию трубопроводов должно выполняться в соответствии с ПВР.

3.2. При запуске пускового двигателя пусковой рукояткой необходимо держать ее не отделяя большого пальца от других.

3.3. Для облегчения запуска двигателя в зимний период масло перед заливанием необходимо подогреть до 60-70°С, а в систему охлаждения залить горячую воду температурой не ниже 70°С.

3.4. Перед началом работ по опусканию трубопровода в траншею необходимо проверить надежность канатов, блоков, мягких захватов и тормозных устройств трубоукладчика.

3.5. Перед подъемом трубопровода необходимо убедиться в надежности действия тормозов грузовой лебедки.

3.6. Поднимать груз только при отвесном положении крюка и грузового полиспаста.

3.7. Высота подъема трубопровода трубоукладчиком от земли не должна превышать 1 м. Перед опусканием трубопровода следует подавать звуковой сигнал.

3.8. При одновременной работе нескольких трубоукладчиков все действия машинистов должны быть строго согласованы.

Трубоукладчики при этом должны работать синхронно, без рывков с одинаковыми скоростями работы лебедок.

Невыполнение этого правила может привести к перегрузке или опрокидыванию трубоукладчика, повреждению такелажного оснащения.

3.9. Поднимать максимальный груз трубоукладчиком разрешается только на первой передаче редуктора.

Необходимо следить, чтобы масса груза, поднимаемого при данном вылете стрелы, не превышала величин показателя грузоподъемности, расположенного на стреле.

3.10. Все рабочие операции: подъем крюка, изменение вылета стрелы, переворачивание и подъем контргруза следует выполнять медленно, без рывков и заеданий, во избежание инерционных перегрузок на трубоукладчик.

3.11. При подъеме и укладке трубопровода в траншею машинист должен:

3.11.1. Следить за состоянием бровки траншеи и останавливать работу даже при незначительном ее обрушении.

3.11.2. Постоянно следить за состоянием механизмов трубоукладчика и его контрольными приборами.

3.11.3. Следить, чтобы изолированная часть трубопровода опускалась на дно, не касаясь стенок траншеи.

3.11.4. Устанавливать крюк трубоукладчика в отвесном положении над поднимаемым грузом.

3.11.5. Следить за состоянием тормозов, лебедки, проверять их регулировку, периодически подтягивать болты, гайки и стопорные устройства.

3.11.6. Проверять крепление и состояние канатов, а также следить, чтобы при наматывании каната на барабан ле­бед­ки он укладывался равными рядами (не пе­ре­крещи­вался).

3.11.7. Перемещать трубоукладчик вдоль траншеи во время опускания трубопровода за пределами призмы траншеи, но не ближе 2 м от бровки траншеи.

3.11.8. Контролировать работу стропальщика, следить за правильностью строповки.

Металлические полотна должны накладываться на трубы равномерно, без перекручивания, с прокладыванием между трубой и полотном резинового коврика или другой мягкой прокладки, для сохранности изоляции.

3.11.9. При перерывах в работе крюк трубоукладчика от груза освободить, а стрелу опустить на землю.

3.12. Запрещается:

3.12.1. Перемещать трубоукладчик без груза с отброшенным контргрузом.

3.12.2. Поднимать одновременно груз и стрелу.

3.12.3. Присутствовать посторонним лицам, не принимающим участия в данной работе.

3.12.4. Поднимать груз, превышающий максимальную грузоподъемность трубоукладчика, указанную в его характеристике для данного вылета стрелы.

3.12.5. Поднимать трубопровод выше допустимого уровня, установленного для данного трубоукладчика.

3.12.6. Поднимать груз, засыпанный землей или примерзший к земле.

3.12.7. Доводить блоки полиспаста до упора, так как при этом в канате возникает большое натяжение, вызывающее быстрый износ каната.

3.12.8. Поднимать и перемещать груз при неустойчивом положении трубоукладчика, а также, если он находится на местности с уклоном в сторону груза более 3º.

3.12.9. Работать непосредственно под проводами действующей линии электропередачи любого напряжения.

3.12.10. Держать груз на крюке продолжительное время.

3.12.11. Нахождение людей в траншее, а также между траншеей и трубопроводом во время его укладки или составных частей монтируемого трубопровода.

3.13. Перемещение трубоукладчика проводить на расстоянии, определяемом в зависимости от глубины траншеи и категории грунта, с учетом призмы траншеи, но не менее указанного в таблице:

Глубина

траншеи, м

Расстояние от края до ближайшей опоры, м

Насыпной

песок

Суглинки

Глина

1

2,25

2

2

2

3,5

2,4

2

3

4,75

3

3

3.14. Путь по которому перемещается трубоукладчик вдоль трасы траншеи, должен быть заранее выровнен и спланирован, а на слабых грунтах и в топких местах — установлены щиты или настил из досок и брусьев.

3.15. При перемещении трубоукладчика вдоль трасы или с одного объекта на другой, машинист должен руководствоваться правилами эксплуатации для тракторов; при этом сцепление вала отбора мощности должно быть выключено, рама контргруза установлена в транспортное положение — на сцеп.

3.16. При перемещении трубоукладчика с грузом на крюке стрела должна быть поднята и установлена в положение, отвечающее минимальному вылету, а груз поднят на высоту не более 50 см над поверхностью грунта.

Трубоукладчик следует перемещать на первой передаче и только по грунтовой спланированной дороге.

3.17. Работы по перемещению грузов трубоукладчиком должны выполняться под непосредственным руководством лица, ответственного за его эксплуатацию.

3.18. При очистке трубопровода трубоукладчики должны перемещаться вдоль трубопровода при вылете стрелы не более 1-1,5 м.

Высота подъема трубопровода должна быть минимальной, необходимой только для прохождения очистительной машины, и не более 1 м от нижней части трубы до поверхности земли.

Между машинистом трубоукладчика и слесарем на очистительной машине должна быть полная согласованность действий.

Перемещать трубоукладчик вдоль траншеи машинист должен только по сигналу слесаря на очистительной машине.

3.19. Для защиты от пыли, выделяемой при работе очистительной машины, надо пользоваться защитными очками и респираторами.

3.20. В зимний период для нормальной работы трубоукладчика должна быть расчищена от снега полоса шириной не менее 4-5 м от края траншеи.

При перемещении по очищенной от снега полосе, откинутый контргруз трубоукладчика не должен касаться образовавшихся при расчистке снежных отвалов, во избежание разворачивания трубоукладчика вправо по ходу.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Поставить трубоукладчик в отведенное для него место, отключить двигатель, рычаги управления поставить в нейтральное положение.

4.2. Опустить стрелу к земле; перекрыть краны подачи топлива к двигателю; тщательно обтереть двигатель и все механизмы трубоукладчика; в зимнее время слить воду из радиатора и всей системы охлаждения.

4.3. Заполнить сменный журнал работы трубоукладчика.

4.4. Спецодежду, средства индивидуальной защиты сложить в отведенное для них место.

4.5. Помыть руки, лицо теплой водой с мылом; при возможности принять душ.

4.6. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Аварийная ситуация может возникнуть в случае: опрокидывания трубоукладчика; обрыва канатов, стропов; выхода из строя лебедок и прочее.

5.2. В случае возникновения аварийной ситуации необходимо немедленно прекратить работу, оградить опасную зону и не допускать в нее посторонних лиц.

5.3. Сообщить о том, что произошло, руководителю работ.

5.4. Если произошел несчастный случай оказать пострадавшему первую медицинскую помощь; при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.

5.5. Оказание первой медицинской помощи.

5.5.1. Оказание первой медицинской помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.5.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.5.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

5.5.4. Оказание первой помощи при ожогах кислотами и щелочью.

При попадании кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть струей воды на протяжении 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность промыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью — 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.

При попадании на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза тщательно промыть струйкой воды на протяжении 15-20 минут, после этого промыть 2%-ным раствором питьевой соды, а при поражении глаз щелочью — 2%-ным раствором борной кислоты.

При ожогах полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой — 5%-ным раствором питьевой соды.

При попадании кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи — распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.

5.5.5. Первая помощь при кровотечении.

5.5.5.1. Поднять раненную конечность вверх.

5.5.5.2. Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).

5.5.5.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.6. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости, вызвать пожарную часть.

5.7. Во всех случаях выполнять указания руководителя.

________________________    ________________  _________________

(должность руководителя        (личная подпись)   (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ — разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция для костюма народная солянка 2016
  • Обойный клей асм инструкция по применению
  • Витокан таблетки инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Оплата за классное руководство в начальной школе
  • Инкубатор для яиц ово 78 инструкция по применению