Инструкция по охране труда для крановщика стрелового крана

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1.             Для выполнения обязанностей машиниста крана могут назначаться лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, профессиональное обучение по соответствующей программе и аттестацию квалификационной комиссией, вводный инструктаж по ОТ, инструктаж на рабочем месте, стажировку на рабочем месте в течение 12-15 смен, проверку знаний (допуск) в комиссии организации.

2.            Для управления стреловым самоходным краном руководством организации назначается водитель автомобиля, имеющий удостоверение на право управления кранами данного типа. Аттестованному машинисту кранов всех типов выдается соответствующее удостоверение, подписанное председателем комиссии и представителем местного органа Госпромнадзора. В удостоверении машиниста должен быть указан тип крана, к управлению которым он допущен.

Во время работы машинист должен иметь удостоверение при себе.

3.            Перед допуском к самостоятельной работе машинист проходит проверку знаний инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, на котором он допускается работать, и получает под расписку настоящую Инструкцию. Кроме того, должны быть выданы машинисту или вывешены в местах производства работ краном схемы правильной обвязки и зацепки грузов.

4.            Повторная проверка знаний машиниста проводится квалификационной комиссией организации:

·периодически, не реже 1 раза в 12 месяцев;

·при переходе работника на другое место работы;

·по требованию лица, ответственного по надзору за кранами на предприятии, или инспектора Госпромнадзора.

5.            Обученный и имеющий удостоверение на право обслуживания и управления краном машинист должен:

·     знать настоящую инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;

·     знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;

·     владеть навыками, требующимися для управления механизмами крана и ухода за ними;

·     знать факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости;

·     знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;

·     знать установленный на предприятии порядок обмена сигналами со стропальщиком;

·     знать безопасные способы строповки, зацепки грузов и складирования;

·     уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений;

·     знать установленный Правилами устройства безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов порядок производства работ краном вблизи линии электропередач;

·     знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

·     знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и безопасное производство работ кранами.

6.            Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины управления, должны назначаться не менее двух стропальщиков, один из них назначается старшим.

7.            В случаях, когда обслуживаемая краном зона полностью не обозревается из кабины машиниста, и отсутствует между машинистом и стропальщиком радио- или телефонная связь, для передачи сигналов машинисту должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов.

8.            Машинист контролирует работу стропальщика, отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика и за нарушение указаний по управлению и обслуживанию крана, изложенных в настоящей Инструкции.

9.            Машинист обязан:

·     соблюдать правила внутреннего трудового распорядка организации;

·     знать приемы оказания первой медицинской помощи при несчастных случаях;

·     знать и выполнять правила личной гигиены;

·     соблюдать осторожность во время нахождения на   территории организации;

·     соблюдать требования пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения;

·     немедленно сообщить непосредственному руководителю работ о каждом несчастном случае или заболевании;

·      правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты (СИЗ).

10.       Машинисту запрещается производить работы, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время.

Курение  на территории организации допускается  только  в  специально отведенных для этого местах.

11.       Во время работы на машиниста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

       движущиеся машины и механизмы, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;

       повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте;

       повышенный уровень шума и вибрации;

       недостаточная освещенность рабочей зоны;

       повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

       острые кромки инструментов.

12.       Машинист в соответствии с типовыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты обеспечивается:

             костюмом х/б;

             ботинками кожаными или кирзовыми сапогами;

             рукавицами х/б;

             каской защитной;

             курткой и брюками на утепляющей прокладке;

             валяной обувью и галошами на валяную обувь;

             шлемом суконным.

13.       Крановщик несет ответственность  за  нарушение  требований  данной  инструкции  в порядке,  установленном  Правилами  внутреннего  трудового  распорядка организации и  действующим  законодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 2

 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

14.  Если кран не подвергался осмотру перед направлением его на работу, то машинист, прежде чем приступить к работе, должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а также в надежности грунта на месте предстоящей работы крана. Для этого машинист должен:

·     осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, металлоконструкции стрелы;

·     проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

·     проверить смазку передач, механизмов и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

·     осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы и поворотной части;

·     осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;

·     осмотреть крюк и его крепление к обойме;

·     проверить исправность дополнительных опор, стабилизаторов;

·     проверить комплектность противовеса, а также надежность его крепления;

·     проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателей грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, указателя наклона крана, сигнального прибора, ограничителя грузоподъемности и др.);

·     проверить исправность освещения крана;

·     произвести при приемке крана с гидроприводом осмотр системы привода, гибких шлангов, насосов предохранительных клапанов на запорных линиях.

15.  Машинист обязан совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

16.  При приемке работающего крана, его осмотр должен производиться совместно с машинистом, сдающим смену.

17.  Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах.

18.  При осмотре крана машинист должен пользоваться переносной лампой напряжением не выше 42В.

19.  После осмотра крана перед пуском его в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:

·     механизмов крана и электрической аппаратуры;

·     приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране;

·     тормозов;

·     гидросистемы.

20.   При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, докладывает об этом лицу ответственному за исправное состояние крана, и ставит в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

·     имеются трещины или деформации в металлоконструкциях крана;

·     в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.) обнаружены трещины, отсутствуют шплинты и ранее имевшиеся зажимы в местах крепления канатов или ослаблено крепление;

·     стреловой или грузовой канат имеет число обрывов проволочек или поверхностный износ превышающий установленную норму оборванную прядь или местное повреждение;

·     механизм подъема груза или стрелы имеет дефекты, угрожающие безопасности работы;

·     детали тормоза механизма подъема груза или стрелы имеют повреждения;

·     имеется износ крюков в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

·     неисправен или отсутствует ограничитель грузоподъемности или сигнальный прибор;

·     повреждены или не укомплектованы дополнительные опоры, стабилизаторы;

·     отсутствует ограждение механизмов или голых токоведущих частей электрооборудования.

21.   Перед началом работы машинист крана обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места, при работе автокрана зафиксировать стабилизатор для снятия нагрузки с рессор.

22.  Произведя приемку крана, машинист делает установленную запись о результатах приемки в вахтенном журнале, и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступает к работе согласно полученному наряду.

23.  Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с ним. Если для производства работ по строповке грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, то машинист не должен приступать к работе.

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

24.   Во время работы механизмов кранов машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

25.  При обслуживании крана двумя лицами – машинистом и его помощником, а также при наличии на кране стажера ни один из них не имеет права отлучаться от крана даже на короткое время, не предупредив, об этом друг друга. В случае отлучки машинист обязан заглушить двигатель, приводящий в движение механизмы крана, убрать ключ зажигания.

26.  Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, машинист обязан убедиться, что стажер находится в безопасном месте, и в зоне работы крана нет посторонних людей.

27.  Машинисту запрещается выводить из строя приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.п.), а также проводить работу краном при их неисправности.

28.  Если в работе механизмов крана был перерыв, то перед началом движения крана или поворота стрелы машинист должен дать предупредительный сигнал.

29.  Передвижение крана под ЛЭП должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении).

30.  При перемещении крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана должны устанавливаться в соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции по монтажу и эксплуатации крана. Производить одновременно перемещение крана и поворот стрелы не допускается.

31.  Машинист обязан устанавливать кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по характеристике крана, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные и надежные прокладки или выложены клетки из шпал. Кран должен устанавливаться на все дополнительные опоры, предусмотренные для данного крана. Запрещается нахождение в кабине машиниста при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор. Подкладки должны быть инвентарными принадлежностями крана и постоянно находиться на кране.

32.  Установка крана на подмостях и перекрытиях может осуществляться только с письменного разрешения администрации предприятия, эксплуатирующего кран, и только после проверки прочности перекрытий и подмостей. Установка автомобильных кранов на краю откоса или траншеи разрешается только с письменного разрешения администрации предприятия при соблюдении расстояний от откоса или траншеи до ближайшей опоры не менее предусмотренных правилами безопасности. При невозможности соблюдения этих расстояний, откос должен быть укреплен.

33.  Работа в местах, где не обеспечивается надежная устойчивость крана, не разрешается.

34.  Совместная работа по подъему и перемещению груза двумя или несколькими кранами должна осуществляться в соответствии с проектом производства работ, разработанным спецорганизацией, в котором должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке и состоянию пути и др. указания по безопасному подъему и перемещению груза. Работа должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. При этом нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не должна превышать его грузоподъемности.

35.  При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующими правилами:

·     работать краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист по такому сигналу не должен производить маневр. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность, как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии порядку. Сигнал «Стоп» машинист должен выполнять, не зависимо от того, кто его подает;

·     определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы. При работе крана на уклоне, когда указатель вылета стрелы не учитывает уклона, вылет стрелы определять фактическим промером, при этом замеряется горизонтальное расстояние от оси центральной колонны крана до центра свободно висящего крюка;

·     перед поднятием груза предупредить стропальщика и всех, находящихся около крана лиц, о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана;

·     при погрузке, разгрузке вагонеток, вагонов, автомашин и прицепов к ним, работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться;

·     устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое  натяжение каната;

·     при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 – 300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего производить его подъем на нужную высоту;

·     при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 0,5м;

·     перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов и строений;

·     при подъеме стрелы следует следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

·     при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или поднимаемым грузом за стены, колонны, вагоны и др. Укладка грузов в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должны производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ и под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

·     подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, ж.д. полувагонов и платформ;

·     перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза в них предварительно убедиться при опускании порожнего (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

·     укладка и разборка груза на территории равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;

·     внимательно следить за канатами, в случае спадания их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов необходимо приостановить работу крана;

·     устанавливать кран под действующей ЛЭП любого напряжения запрещается. Устанавливать кран или производить перемещение груза на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода ЛЭП машинист может только при наличии наряда-допуска, подписанного главным инженером или главным энергетиком предприятия – владельца крана. Работа крана  в этом случае должна производиться  под непосредственным руководством ответственного лица, назначенного приказом по предприятию, с указанием его фамилии в наряде-допуске.

36.  Выполнение работ на территории, опасной во взрывопожарном отношении, или с ядовитыми грузами машинист может производить только после получения специального указания лица, ответственного за безопасное производство работ.

37.  При работе стрелового самоходного крана расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритами строений, или штабелями грузов, или другими предметами должно быть не менее 1 м.

38.  При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:

·     допускать к обвязке и зацепке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверение стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без бирок и клейм. Машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;

·     поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить в письменном виде сведения о массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

·     опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньшей массы груза;

·     производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

·     подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать ж.д. вагоны, платформы, вагонетки, тележки при помощи крюка;

·     поднимать крюком засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном груз;

·     освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;

·     поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз, находящийся в неустойчивом положении, подвешенный за рог двурогого крюка, а также в таре, заполненной выше бортов;

·     укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;

·     поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;

·     передавать управление краном лицам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без личного наблюдения за ними;

·     производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении водителя или других людей в кабине;

·     поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры.

39.  Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, в случае возникновения неисправностей, указанных в пункте 18 настоящей инструкции, а также:

·     при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для работы данного крана и указанную в его паспорте, при этом машинист должен выполнить указание инструкции завода-изготовителя о предотвращении угона крана ветром;

·     при недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

·     при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана;

·     при закручивании канатов грузового полиспаста.

ГЛАВА 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

40.   По окончании работы крана машинист обязан соблюдать следующие правила:

·          не оставлять груз в подвешенном состоянии;

·          поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его;

·          установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

41.  При работе крана в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана и сдать смену, сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

42.  Спецодежду привести в порядок, повесить в гардеробную.

43.  Принять душ и переодеться в личную одежду.

44.  Без ведома старшего мастера находиться на территории организации после окончания смены не допускается.

ГЛАВА 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

45.  Если во время действия крана произойдет авария или несчастный случай, то машинист должен немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, а также лицо, ответственное за исправное состояние крана, сохранив обстановку после аварии или несчастного случая.

46.  При возникновении на кране пожара машинист обязан немедленно приступить к его тушению, вызвав одновременно через одного из членов, обслуживающей кран бригады пожарную охрану.

ГЛАВА 6

ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНА И УХОД ЗА НИМ

47.   Машинист отвечает за правильное обслуживание крана, при этом он должен:

·     содержать механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности;

·     своевременно производить смазку всех механизмов крана и канатов согласно указаниям инструкции завода-изготовителя.

·     смазочные и обтирочные материалы хранить в закрытой металлической посуде. Использованный обтирочный материал необходимо своевременно удалять с крана;

·     знать сроки и результаты проведения профилактических периодических осмотров крана и его узлов и механизмов по записи в журнале периодических осмотров.

48.   Устранение неисправностей, возникших во время работы крана, производится по заявке машиниста. Другие виды ремонта крана осуществляются в установленные администрацией сроки.

Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения «Методических рекомендаций по разработке инструкций…», утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда для крановщика, разработанную с учетом требований Минтруда.

Общество с ограниченной ответственностью «Пион»

Согласовано

Утверждаю

председатель профсоюза работников

генеральный директор

ООО «Пион»

ООО «Пион»

Сидоров П.П.

Воронов А.В.

“__”___________2017 г.

“__”___________2017 г.

Сидоров Сидоров П.П.

Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для крановщика

Инструкция составлена в соответствии с «Типовой инструкцией по охране труда для машинистов-крановщиков кранов всех типов» ТОИ Р-15-024-97.

1. Общие требования безопасности

1.1. На должность крановщика принимаются работники:

  • прошедшие соответствующую подготовку;
  • имеющие удостоверение на право вождения крана и профессиональные навыки машиниста.

Прошедшие перед допуском к самостоятельной работе:

  • обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (во время работы) медицинские осмотры и признанные годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
  • обучение безопасным методам и приемам выполнения работ;
  • инструктаж по охране труда;
  • вводный и первичный инструктажи;
  • стажировку на рабочем месте;
  • проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Допуск к работе машинистов и их помощников должен оформляться приказом владельца крана. Перед назначением на должность машинисты должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в порядке, установленном правилами Госгортехнадзора России. Крановщик при переводе на кран другого типа или в случае перерыва в работе более 6 месяцев должен пройти повторное обучение и стажировку.

1.3. Машинист крана обязан:

  • соблюдать требования данной инструкции, норм и правил;
  • правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
  • проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда и пожарную безопасность;
  • немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о ситуации, угрожающей здоровью людей, о каждом несчастном случае или об ухудшении своего здоровья;
  • проходить периодический (1 раз в 2 года) медицинский осмотр;
  • знать правила и порядок поведения при пожаре;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
  • не допускать на рабочее место посторонних лиц;
  • курить и принимать пищу в специально отведенных местах;
  • знать, что нельзя находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
  • содержать в чистоте рабочее место;
  • применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
  • поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
  • быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.

1.4. Крановщик, допущенный к самостоятельной работе, должен знать и уметь:

  • знать требования, предъявляемые к подкрановым путям, их содержанию, заземлению и грузоподъемность крана;
  • уметь подсчитать массу поднимаемого груза;
  • знать факторы, влияющие на устойчивость крана и причины потери устойчивости;
  • уметь определять пригодность канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс, тары);
  • знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;
  • знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;
  • выполнять правила безопасного перемещения грузов кранами;
  • соблюдать порядок обмена сигналами со стропальщиком.

1.5. На машиниста крана могут влиять следующие опасные и вредные производственные факторы, связанные с характером работы:

  • шум;
  • вибрация;
  • повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
  • нахождение рабочего места на высоте;
  • повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
  • движущиеся машины, механизмы и их части;
  • опрокидывание машин, падение их частей.

1.6. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно спецодежду и СИЗ:

№ п/п

Наименование

Срок использования

1

костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий

1 шт. на год

2

сапоги резиновые с защитным подноском

1 пара на год

3

перчатки с полимерным покрытием

12 пар на год

4

боты или галоши диэлектрические

дежурные

5

перчатки диэлектрические

дежурные

6

щиток защитный лицевой или очки защитные

до износа

7

каска защитная

дежурная

1.7. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.

Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

1.8. Не допускаются работы на грузоподъемном кране при скорости ветра, превышающей значение, указанное в руководстве по эксплуатации крана, а также при снегопаде, тумане, дожде, снижающих видимость в пределах рабочей зоны и при температуре окружающего воздуха ниже значения, указанного в руководстве по эксплуатации.

1.9. Перемещение груза над помещениями и транспортными средствами, где находятся люди, не допускается.

1.10. Места погрузки и разгрузки должны быть ограждены знаками безопасности и предупреждающими надписями.

1.11. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми крановщик не обучен и не проинструктирован.

1.12. Крановщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

1.13. За нарушение требований инструкции крановщик несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Крановщик должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале, принять кран, убедившись в исправности его и подкранового пути.

Для этого крановщик должен осмотреть:

  • подкрановые пути и концевые упоры;
  • заземляющие проводники и их соединения с рельсами, гибкий токоведущий кабель (осмотр проводить при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель);
  • ходовую часть и противоугонные захваты;
  • механизмы крана, их крепление, тормоза;
  • наличие и исправность ограждений механизмов и электрооборудования (без снятия кожухов и разборки);
  • наличие в кабине диэлектрических ковриков;
  • металлические конструкции крана (башню, стрелу, портал) и состояние соединений отдельных секций башни, стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т. д.);
  • состояние канатов и их крепление на барабане, стреле или в других местах, а также в ручьях блоков и барабанов.

Вместе со стропальщиком осмотреть:

  • крюк, его крепление к блочной обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка, наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера;
  • исправность освещения;
  • наличие приборов и устройств безопасности на кране (конечных выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, сигнального прибора, аварийного рубильника, ограничителя грузоподъемности и др.);
  • наличие проходов между краном и штабелями и другими грузами, уложенными вдоль подкрановых путей на всем их протяжении.

2.2. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах и при отключенном рубильнике в кабине крановщика.

2.3. При осмотре крана крановщик при необходимости должен пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.

2.4. Устранение неисправности в электрооборудовании и замена перегоревших плавких предохранителей должны выполняться только электриком.

2.5. Перед пуском крана в работу крановщик обязан проверить на холостом ходу все механизмы крана, электрооборудование, звуковой сигнал, концевые выключатели, приборы безопасности и блокирующие устройства, тормоза и противоугонные средства. При обнаружении неисправностей и невозможности их устранения своими силами крановщик обязан доложить механику или мастеру. Работать на неисправном кране запрещается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Крановщик не должен отвлекаться от выполнения своих прямых обязанностей. Запрещается допускать на кран посторонних лиц и передавать кому-либо управление краном без специального на это разрешения.

3.2. При наличии на кране стажера крановщик и стажер не должны оставлять кабину крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга.

В отсутствие крановщика стажеру управлять краном запрещается.

3.3. При производстве погрузочно-разгрузочных работ машинист-крановщик должен выполнять следующие требования безопасности:

  • поднимать и перемещать груз только по сигналу стропальщика, предварительно дублируя поданный сигнал до его выполнения;
  • приостановить немедленно работу по сигналу «стоп» независимо от того, кем подан сигнал;
  • перед подъемом груза грузовые канаты должны находиться в вертикальном положении;
  • перед подъемом груза и перед каждым передвижением крана дать звуковой сигнал;
  • убедиться в отсутствии стропальщиков и других лиц при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи штабеля, железнодорожного сцепа, вагона, автомобиля с полуприцепом, между грузом и перечисленными объектами, а также в невозможности задевания грузом или грейфером за них;
  • выполнять плавно без рывков все действия погрузочных механизмов (подъем, опускание груза и стрелы, поворот, перемещение тележки с грузом по ездовой балке и самого механизма, а также торможение во всех перемещениях);
  • расстояние между обоймами крюка и блоками на стреле при подъеме груза должно быть не менее 0,5 м;
  • поднимать груз во время перемещения не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.

3.4. Масса поднимаемого груза с учетом такелажных приспособлений и тары не должны превышать грузоподъемности крана.

Во избежание аварии запрещается поднимать груз неустановленной массы.

При подъеме груза массой, близкой к предельно допустимой грузоподъемности крана, поднять груз на высоту 200-300 мм и опустить на землю, убедившись в устойчивости крана и исправности действия тормоза.

3.5. При уходе с крана даже на короткий срок отключить рубильник и закрыть кабину.

3.6. Опускать перемещаемый груз только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.

3.7. При движении крана по площадке без груза установить стрелку крана в транспортное положение вдоль продольной оси пути, а крюк поднять в предельно-верхнее положение.

3.8. При возникновении неисправности опустить груз (грейфер, захват с грузом) и прекратить работы до их устранения.

3.9. При погрузке кранами, грузоподъемность которых достаточна для поднятия «шапки» целиком на вагон (от 5 т и выше), формирование ее должно производиться только на земле (погрузочной площадке) с использованием специальных приспособлений. Краны для погрузки «шапки» должны быть снабжены приспособлениями, позволяющими поднять и уложить ее на подвижной состав.

3.10. При погрузке кранами малой грузоподъемности (до 5 т) формирование «шапки» должно производиться на полувагоне или платформе, при этом до начала погрузки в верхней части вагона должны быть установлены приспособления для формирования «шапки».

3.11. При погрузке груза кранами не разрешается:

  • поднимать груз массой более установленной паспортом крана;
  • поднимать, опускать и перемещать груз, когда люди находятся под ним и в зоне возможного опускания стрелы;
  • во время работы крана входить и сходить с него;
  • поворачивать стрелу, поднимать и опускать груз при движении крана;
  • отрывать крюком (захватом) грузы, засыпанные землей или примерзшие к земле, заложенные другими грузами или привернутые болтами;
  • поднимать неправильно застропованный груз;
  • поднимать груз на одном крюке без поперечной траверсы, на консольно-козловых кранах;
  • поднимать груз до упора крюковой обоймы в рычаге ограничителя высоты подъема;
  • перемещать грузы на консольных частях крана;
  • оставлять груз и грейфер в поднятом положении или на наклонной поверхности, с которой они могут сорваться под действием собственного веса во время перерывов и по окончании работы;
  • подтаскивать груз крюком крана при косом натяжении каната;
  • переводить механизмы с прямого хода на обратный до полной их остановки, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай;
  • изменять вылет стрелы с подвешенным грузом;
  • полностью сматывать канат с барабана;
  • включать рубильник и допускать работу механизмов при нахождении людей на кране. Исключения допускаются для слесарей и электромонтеров при осмотре механизмов крана. В этом случае включить рубильник и механизмы крана можно лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего допуск;
  • допускать раскачивание и вращение груза;
  • передвигать по рельсам железнодорожный подвижной состав крюком крана;
  • разгружать транспорт, если в его кабине на площадке или прицепе находятся люди;
  • выполнять погрузочно-разгрузочные работы на смежных платформах и полувагонах, в сцепленном виде;
  • эксплуатировать кран без захватов (ветровых противоугонов) для закрепления на период стоянки между работой.

3.12. Крановщик обязан прекратить работу крана и уведомить об этом мастера в случае возникновения или обнаружения следующих неисправностей:

  • повреждение металлоконструкций крана, поломка механизмов или найдены трещины в их деталях;
  • перегорание предохранителей, повреждение гибкого кабеля;
  • многократно повторяющееся закручивание канатов грузового полиспаста;
  • спадание стального каната с барабана или блоков, образование петель или повреждение канатов;
  • проседание или перекос подкранового пути;
  • неисправность тормозов любого механизма крана;
  • отказ в действии ограничителей и звукового сигнала;
  • отсутствие освещения при работе в ночное время;
  • отсутствие предохранительного щитка на торцах ходовых тележек, охватывающих головку рельса с зазором не более 20 мм;
  • отсутствие упоров на концах ездовой балки, заземления подкрановых путей.

3.13. При прекращении подачи электроэнергии крановщик обязан опустить груз, поставить маховички всех контроллеров в нулевое положение, выключить аварийный рубильник в кабине управления.

3.14. Работа стреловых кранов непосредственно под проводами действующих электропередач любого напряжения запрещается.

4. Требования безопасности в аварийной ситуации

4.1. Крановщик обязан прекратить работу, опустить груз и уведомить об этом мастера, если корпуса электродвигателя и контроллера, кожухи аппаратов и механизмов, крюк и тросы или металлические конструкции крана находятся под напряжением.

4.2. В случае необходимости экстренной остановки груза или крана во время движения стропальщик должен немедленно обесточить кран путем выключения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель крана.

4.3. Крановщик обязан прекратить работу, если во время подъема груза произошел обрыв прядей тросов.

4.4. Работа должна быть прекращена:

  • при внезапном возникновении ветра силой более указанной в документации на кран;
  • сильном снегопаде;
  • густом тумане (видимость менее 50 м);
  • ливневом дожде, когда крановщик плохо различает сигналы или плохо видит груз. При явных признаках приближения грозы, бури крановщик должен принять меры к повышению устойчивости крана.

4.5. При возникновении на кране пожара крановщик должен немедленно отключить главный рубильник, поставить кран на противоугонные захваты, сообщить о пожаре или вызвать пожарную команду и приступить к тушению пожара.

4.6. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

4.7. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).

При поражении электрическим током немедленно освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросить его сухой палкой, шестом). При этом нельзя прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача.

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Крановщик обязан опустить груз на землю, снять стропы, поднять крюк в верхнее положение.

5.2. Поставить кран на место стоянки.

5.3. Поставить штурвалы в нулевое положение и выключить рубильники крановой панели и главный.

5.4. Совместно со стропальщиком осмотреть, очистить, смазать все механизмы крана, тросо-блочной системы, грузозахватных приспособлений и очистить погрузочную площадку от хвои, коры, бревен и прочих захламляющих предметов.

5.5. Укрепить кран противоугонными захватами.

5.6. Записать в журнале приема и сдачи смены замеченные при работе и осмотре крана неисправности и доложить о них мастеру или соответствующему руководителю работ.

Скачать

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия,
1.2. По данной инструкции машинист автокрана (далее крановщик) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).
Результаты инструктажа заносятся в “Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда”. В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и крановщика.
1.3. Собственник должен застраховать крановщика от несчастных случаев и профессионального заболевания.
В случае повреждения здоровья крановщика по вине собственника, он (крановщик) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.
1.4. За невыполнение данной инструкции крановщик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.
1.5. К управлению автомобильным краном допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, специальное обучение, имеют удостоверение на право управления соответствующим автокраном, прошли вводный инструктаж по охране труда и инструктаж на рабочем месте.
Управление автомобильным краном может выполнять водитель автомобиля при наличии удостоверения на право управления автокраном.
1.6. Допуск к самостоятельной работе крановщика оформляется приказом по предприятию.
1.7. Перед допуском к самостоятельной работе крановщику выдается под расписку инструкция по безопасной эксплуатации крановой установки.
1.8. Крановщик должен:
1.8.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.8.2. Руководить работой стропальщиков.
1.8.3. Пользоваться спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.
1.8.4. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.
1.8.5. Не допускать посторонних лиц в рабочую зону.
1.8.6. Выполнять только ту работу, по которой он проинструктирован и которая поручена руководителем работ.
1.8.7. Не выполнять указаний, которые противоречат правилам охраны труда.
1.8.8. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.
1.8.9. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.8.10. Знать производственную инструкцию, а также инструкцию завода – изготовителя по эксплуатации крана, Правила дорожного движения.
1.8.11. Знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности.
1.8, 12. Владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними.
1.8.13. Знать факторы, которые влияют на устойчивость крана и причины потери устойчивости.
1.8.14. Знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей.
1.8.15. Знать установленный Правилами порядок обмена сигналами со стропальщиками.
1.8.16. Знать безопасные способы строповки и зацепления грузов.
1.8.17. Уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных устройств и тары (стропов, траверз, захватов, и т.п.).
1.8.18. Знать установленный Правилами порядок проведения работ краном вблизи линий электропередачи (далее – ЛЭП).
1.8.19. Знать приемы освобождения от действия электрического тока попавших под напряжение лиц и способы оказания им первой помощи.
1.9. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые действуют на крановщика:
1.9.1. Опрокидывание крана.
1.9.2. Поражение электрическим током.
1.9.3. Недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.9.4. Повышенная или пониженная температура, влажность воздуха рабочей зоны.
1.10. Крановщик обеспечивается спецодеждой, спецобувью: полукомбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные; на наружных роботах зимой дополнительно: куртка, брюки хлопчатобумажные на утепленной подкладке, валенки.
1.11. Для подвешивания груза на крюк крана приказом по предприятию назначаются аттестованные стропальщики.
1.12. При работе двух и больше стропальщиков, один из них назначается старшим.
1.13. При работе крановщик и стропальщик должны иметь при себе удостоверения на право выполнения работ.
1.14. Проверка знаний правил охраны труда у крановщиков проводится:
1.14.1. Периодически не реже одного раза в 12 месяцев.
1.14.2. В случае перехода с одного предприятия на другое.
1.14.3. По требованию инспектора органов Госнадзорохрантруда или инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными кранами.
1.15. Крановщик после перерыва в работе по специальности более одного года проходит проверку знаний в комиссии предприятия и в случае получения положительных результатов допускается к стажировке для восстановления необходимых навыков.
1.16. Крановщику запрещается выводить из строя приборы безопасности (заклинивать контакторы, выключать ограничители, например, такие как: грузоподъемности или грузового момента, высоты подъема крюка, подъема и опускания стрелы), а также выполнять работу краном в случае их неисправности.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед тем как приступить к работе, крановщик должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а также в состоянии грунта на месте выполнения работ краном. Для этого крановщик должен:
2.1.1. Осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть.
2.1.2. Проверить наличие и исправность ограждений механизмов.
2.1.3. Проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников.
2.1.4. Осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединение секций стрелы и элементов ее подвески (канатов, растяжек, блоков, серег, и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части.
2.1.5. Осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление, стрелы, а также укладку канатов в канавках блоков и барабанов.
2.1.6. Осмотреть крюк и его крепление в обойме.
2.1.7. Проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов), стабилизаторов.
2.1.8. Проверить комплектность противовеса и надежность его крепления.
2.1.9. Проверить наличие и исправность оборудования и приборов безопасности на кране (ограничителя грузоподъемности или грузового момента, всех концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, указателя наклона крана и т.п.).
2.1.10. Проверить исправность освещения крана, буферных фонарей и фар.
2.1.11. При приеме электрического крана провести внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, тормозных электромагнитов, концевых выключателей), а также осмотреть кольца или коллекторы электрических машин и их щетки. Если кран питается от внешней сети, то крановщик должен проверить исправность гибкого кабеля.
2.1.12. Провести при приемке крана с гидроприводом осмотр системы привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях.
2.2. Проверить у стропальщика наличие удостоверения на право выполнения стропальных работ.
2.3. Крановщик вместе со стропальщиком должен проверить исправность съемных грузозахватных устройств и наличие на них клейм или бирок с обозначением грузоподъемности, даты испытания и номера.
2.4. При приемке работающего крана его осмотр надо проводить вместе с крановщиком, сдающим смену.
2.5. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр электрического крана – при отключенном рубильнике в кабине крановщика. Осмотр гибкого кабеля должен осуществляться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.
2.6. При осмотре крана крановщик должен пользоваться переносной лампой с напряжением не более 42 В.
2.7. После осмотра перед пуском крана в работу крановщик, убедившись в соблюдении необходимых габаритов приближения, обязан произвести испытание механизмов на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:
2.7.1. Механизмов крана и электрической аппаратуры, если такая есть.
2.7.2. Приборов и устройств безопасности.
2.7.3. Тормозов.
2.7.4. Гидросистемы на кранах с гидросистемой.
2.8. При выявлении при осмотре и испытаниях крана неисправностей, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами крановщик, не приступая к работе, докладывает об этом лицу, ответственной за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, и информирует лицо, ответственное за безопасное проведение работ по помещению грузов кранами.
2.9. Крановщик не должен приступать к работе на кране в случае выявления таких неисправностей:
2.9.1. Трещин или деформации в металлоконструкциях крана.
2.9.2. Трещин в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.), а также при отсутствии шплинтов и зажимов в местах крепления канатов или ослаблении их крепления.
2.9.3. Стреловой и грузовой канаты имеют количество обрывов проволок и поверхностный износ, превышающие установленные Правилами нормы, оборванную таль или местное повреждение.
2.9.4. Механизмы подъема груза или стрелы имеют дефекты (неисправности), угрожающие безопасной работе крана.
2.9.5. Детали тормоза механизма подъем груза или стрелы имеют повреждения.
2.9.6. Крюк имеет износ в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты сечения, неисправные предохранительные замки, нарушение крепления его в обойме.
2.9.7. Неисправны или отсутствуют приборы и устройства безопасности (ограничители грузоподъемности или грузового момента, сигнальные приборы, концевые выключатели механизмов, блокировки и т.п.).
2.9.8. Повреждены или не укомплектованы дополнительные опоры, стабилизаторы автомобильных кранов.
2.9.9. Отсутствует ограждение механизмов и оголенных токопроводящих частей электрооборудования.
2.10. До начала работы крановщик обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны, при работе автомобильного крана зафиксировать устройство (стабилизатор) для снятия нагрузки с рессор.
2.11. Получить задание, ознакомиться с ПВР или технологической картой.
2.12. Лицо, ответственное за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами записывает в путевой лист крановщика свою фамилию, номер своего удостоверения и дату выдачи; фамилию стропальщика, номер его удостоверения и дату выдачи.
2.13. Установив кран, крановщик предъявляет его лицу, ответственному за безопасное перемещение грузов кранами, который проверяет правильность установки крана в соответствии с ПВР или технологической картой и дает разрешение на начало работы, о чем в путевом листе делает запись “установку крана проверил, работу разрешаю”. Такая запись делается после каждой перестановки крана.

2.14. Подключение электрических кранов к источнику питания должно осуществляться электромонтером. Выполнять такое подключение крановщику не разрешается

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ

3.1. При работе механизмов крановщик не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также осуществлять чистку, смазку и ремонт механизмов.
3.2. Перед тем как осуществить какое-либо движение краном, крановщик обязан убедиться, что в зоне работы крана нет посторонних людей.
3.3. При внезапном прекращении снабжения током электрического крана, крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.
3.4. При включении механизмов крановщик должен подать предупредительный сигнал. Это требование должно выполняться также, если в работе механизмов крана был перерыв.
3.5. Передвижение крана под ЛЭП должно осуществляться при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.
3.6. Крановщик обязан устанавливать кран на дополнительные (выносные) опоры, если это требуется по характеристике крана, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправными и под них были подложены крепкие и устойчивые подкладки или вымощенные клетки из шпал.

Кран необходимо устанавливать на все дополнительные опоры, предусмотренные для данной характеристики крана. Подкладывать под дополнительные опоры неустойчивые подкладки, которые могут разрушиться или с которых может соскользнуть опора при подъеме грузе или повороте крана, не разрешается.

3.7. Подкладки под дополнительные опоры автомобильного крана должны быть инвентарной принадлежностью крана и постоянно находиться на кране. Если заводом – изготовителем предусмотрено хранение стропов и подкладок под дополнительные опоры на неповоротной части крана, то снятие их перед работой и укладка на место должны осуществлять лично крановщиком, работающим на данном кране.
3.8. Установка кранов для выполнения строительно-монтажных работ должно проводиться в соответствии с проектом выполнения работ, с требованиями которого должен быть под расписку ознакомлен крановщик.
3.9. Крановщик должен устанавливать стреловой самоходный кран на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном, не утрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, который превышает указанный в паспорте, не разрешается.
3.10. Устанавливать стреловые самоходные краны на краю откосов, котлованов или канав можно при условии соблюдения таких расстояний:

Глубина котлована (канавы) (м) Расстояние от основы откоса до ближайшей опоры при ненасыпном грунте (м)
песчаном и гравийном супесчаном суглинковом глинистом лесном сухом
1 1.5 1.25 1.0 1.0 1.0
2 3.0 2.4 2.0 1.5 2.0
3 4.0 3.6 3.25 1.75 2.5
4 5.0 4.4 4.0 3.0 3.0
5 6.0 5.3 4.75 3.5 3.5

В случае невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен в соответствии с проектом.

3.11. При подъеме и перемещении груза крановщик должен придерживаться таких требований:

3.11.1. Выполнять работу краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя вопреки инструкции, то крановщик по такому сигналу не должен осуществлять маневр крана. За повреждения, вызванные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, ответственность несут как крановщик, так и стропальщик, который подал неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен осуществляться по установленному на предприятии порядку.

Сигнал “Стой!” крановщик обязан выполнять независимо от того, кто его подает.

3.11.2. Определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность для каждого вылета стрелы. При работе крана на уклоне, если показатель вылета не учитывает уклон, вылет стрелы определяется фактическим промером, при этом измеряется горизонтальное расстояние от оси вращения поворотной части крана до центра свободно висящего крюка.

3.11.3. Перед подъемом груза предупреждать стропальщика и всех, кто находится возле крана, о необходимости покинуть зону подъема груза, а также о возможном опускании стрелы. Перемещение груза можно осуществлять лишь при отсутствии людей в зоне работы крана.

При работе крана людям запрещается находиться рядом с платформой. Запрещается выходить на неповоротную часть крана, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями крана.

3.11.4. При погрузке и разгрузке вагонеток, автомашин и прицепов к ним, железнодорожных полувагонов и платформ работа крана разрешается только в случае отсутствия людей на транспортных средствах, в чем крановщик должен предварительно убедиться.

Исключение допускается при погрузке и разгрузке полувагонов, если из кабины крана хорошо просматривается площадь пола полувагона и рабочий может отойти от висящего (поднимаемого, опускаемого, перемещаемого) груза на безопасное расстояние. Такие работы должны проводиться по технологии, разработанной предприятием (организацией), которое осуществляет погрузку и разгрузку полувагонов, и утвержденной ее руководством. При этом в технологии должны быть указанны места нахождения стропальщиков при перемещении грузов и предусмотрена возможность их выхода на эстакады или навесные площадки.

С требованиями технологии до начала выполнения указанных работ крановщик должен быть ознакомлен под расписку.

3.11.5. Устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме исключалось косое натяжение грузового каната.

3.11.6. При подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм для проверки правильности строповки грузов и надежности действия тормоза.

3.11.7. При подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должна быть не менее 500 мм.

3.11.8. Грузы, перемещаемые в горизонтальном направлении, необходимо предварительно поднять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов.

3.11.9. При подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималось выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.

3.11.10. При подъеме, опускании и перемещении груза, находящегося вблизи стен, колон, штабелей, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, предварительно убедиться в отсутствия стропальщика (сцепщика) и других людей между поднимаемым, опускаемым или перемещаемым грузом и указанными частями здания, оборудования, транспортными средствами, а также в невозможности касания стрелой или поднимаемым грузом стен, колон, вагонов и т.п.

3.11.11. Подъем и перемещение мелкоштучных грузов должен осуществляться в специально предназначенной для этого таре. Подъем кирпича в поддонах без ограждения разрешается при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, а также при условии вывода людей из зоны перемещения груза.

3.11.12. Перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована, а также перед опусканием груза в них предварительно убедиться опусканием пустого (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане лебедки остается не менее 1, 5 витка каната, не учитывая витков, находящихся под зажимным устройством.

3.11.13. Укладка и разборка груза должны осуществляться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без заваливания проходов.

3.11.14. Внимательно следить за канатами. В случае спада их с барабанов или блоков, образования петель, выявления повреждений канатов необходимо прекратить работу крана.

3.11.15. Устанавливать кран или осуществлять перемещение грузов на расстоянии менее 30 м от крайнего провода ЛЭП с напряжением выше 42 В крановщик может только при наличии наряда-допуска, определяющего безопасные условия такой работы. Наряд-допуск должен быть подписан руководителем (начальником, главным инженером) предприятия или организации, выполняющей работы, или другим руководящим лицом по его указанию и выдаваться на руки крановщику перед началом работы. Крановщику запрещается самовольно устанавливать кран для работы вблизи ЛЭП, о чем делается запись в путевом листе. Работа крана вблизи ЛЭП должна выполняться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами. Это лицо должно указать крановщику место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работ и сделать запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении на выполнение работы. При проведении работ в охранной зоне ЛЭП или в границах разрывов, установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, которая эксплуатирует ЛЭП.

3.11.16. Грузы, которые перемещаются краном и не имеют специальных приспособлений (петель, рымов, цапф и т.п.), должны быть застропованы (обвязаны) в соответствии с разработанными предприятием способами безопасной строповки (обвязки) грузов. Графические изображения этих способов (схемы строповки) должны быть выданы на руки крановщику или вывешены в местах выполнения работ. Для грузов, на которых имеются петли, цапфы, рымы, предназначенные для подъема груза в разных положениях, также должны быть разработаны схемы строповки. Подъем груза, на который не разработаны схемы строповки, должен осуществляться в присутствия и под руководством лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.11.17. Выполнение работ на территории, опасной во взрыво- и пожарном отношении, или с отравляющими, едкими грузами руководитель должен осуществлять только после получения специального указания от лица, ответственной за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.11.18. При работе стрелового самоходного крана расстояние между поворотной частью крана при любом ее положении и габаритами зданий, штабелями грузов или другими предметами должна быть не менее 1 метра.

3.12. При подъеме и перемещении грузов крановщику запрещается:

3.12.1. Допускать к строповке, зацеплению и обвязыванию грузов лиц, не имеющих удостоверения стропальщиков (сцепщиков), а также применять съемные грузозахватные приспособления, не имеющие клейм или бирок с указанием их номера, грузоподъемности и даты испытания. Крановщик в этих случаях должен прекратить работу краном и известить лицо, ответственное за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.12.2. Поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если крановщик не знает массы груза, то он должен получить такие сведения у лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.12.3. Опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза.

3.12.4. Осуществлять резкое торможение при повороте стрелы с грузом.

3.12.5. Подтаскивать груз по земле, рельсам или лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка.

3.12.6. Отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном.

3.12.7. Освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, траверзы, захваты и т.п.).

3.12.8. Поднимать железобетонные и бетонные изделия массой свыше 500 килограммов, которые не имеют маркировки и отметки о фактической массе.

3.12.9. Поднимать:

  • железобетонные изделия с поврежденными петлями;
  • грузы, строповка (обвязка, зацепление) которого не отвечает схемам безопасных методов строповки;
  • грузы, находящиеся в неустойчивом положении;
  • грузы, подвешенные за один рог двурогого крюка;
  • грузы в переполненной выше бортов таре.

3.12.10. Укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи.

3.12.11. Поднимать груз с людьми, находящимися на нем, а также груз, который выравнивается массой людей или поддерживается руками.

3.12.12. Передавать управления краном лицам, которые не имеют прав на управление краном.

3.12.13. Осуществлять погрузку и разгрузку автомашин во время пребывания шофера или других лиц в кабине.

3.12.14. Поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не заключенные в специальные контейнеры.

3.13. Крановщик обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами в случае возникновения неисправностей, указанных в пунктах 2.9.1.-2.9.9. данной инструкции, а также:

3.13.1. При приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для работы данного крана и указанную в его паспорте. При этом крановщик должен выполнить указания инструкции завода – изготовителя по предотвращению угона крана ветром.

3.13.2. При недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

3.13.3. При температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана.

3.13.4. При закручивании канатов грузового полиспаста.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ

4.1. Не оставлять груз в подвешенном положении, а опустить его на землю.

4.2. Установить стрелу и крюк в соответствии с рекомендациями завода – изготовителя.

4.3. Съемные грузозахватные приспособления, подкладки под опоры сложить в отведенное для них место.

4.4. Поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его.

4.5. Остановить двигатель, выключить рубильник электрического крана в кабине. Рубильник перед гибким кабелем должен быть отключен и заперт на замок.

4.6. Снять спецодежду, лицо, руки помыть с мылом; при возможности принять душ. Запрещается мыть руки бензином, смазочным маслом и прочее.

4.7. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ

5.1. При аварии или ситуации, которая может привести к аварии (приближение грозы, сильном ветре, снегопаде и тумане, гололеде; при температуре ниже допустимой минусовой указанной в паспорте; при закручивании канатов, трещинах в металлоконструкциях крана, стрелы и прочее) нужно немедленно прекратить работу, оградить опасную зону, не допускать в нее посторонних лиц.

5.2. Сообщить о том, что произошло руководителю работ.

5.3. Если есть пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь. При необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.

5.3.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения – оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.3.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.3.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (несознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, во избежание повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

5.3.4. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыре) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ним марганцевым раствором или 5%-ним раствором танина.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой, вызвать врача.

5.3.5. Первая помощь при кровотечении.

Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:

  • поднять раненную конечность вверх;
  • кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут.
  • Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты, и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);
  • в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи
  • изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.4. При возникновении на кране пожара машинист обязан немедленно приступить к его тушению, вызвав одновременно при помощи обслуживающих кран членов бригады, пожарную часть, при пожаре на электрическом кране, прежде всего надо выключить рубильник, который подает напряжение на кран.

5.5. Выполнять указания руководителя работ по устранению аварийной ситуации.

Инструкция по охране труда и технике безопасности для крановщиков стреловых передвижных кранов (автомобильных, гусеничных и пневмоколесных)

I. Обязанности крановщика перед пуском крана в работу

1. Перед началом работы крановщик должен

а) осмотреть механизмы крана, их тормоза
и крепления, ходовую часть, тяговые и
буферные устройства;

б) проверить наличие и исправность
ограждения механизмов;

в) проверить смазку передач, подшипников,
канатов, состояние смазочных приспособлений
и сальников;

г) осмотреть стрелу и ее подвеску (канаты,
растяжки, серьги и другие элементы
подвески стрелы);

д) осмотреть состояние канатов и их
крепление на барабане, стреле, укладку
канатов в ручьях блоков и барабанов;

е) осмотреть крюк и его крепление в
обойме;

ж) проверить исправность дополнительных
опор, стабилизаторов, инвентарных
шпальных подкладок,

з) проверить исправность освещения
крана, фар, действие сигнального прибора;

и) произвести у электрического крана
внешний осмотр (без снятия кожухов и
разборки) электрических аппаратов
(рубильников, контакторов, контролеров,
пусковых сопротивлений, тормозных
электромагнитов, концевых выключатели
лей), осмотреть кольца и коллекторы эл.
двигателей и их щетки, кольца, подающие
напряжение на кран, токоприемники,
гибкий кабель при питании крана от
внешней сети.

2. Крановщиц обязан совместно со
стропальщиком проверить исправность
грузозахватных приспособлений и наличие
на них бирок-клейм.

3. Осмотр крана, работающего в несколько
смен, должен производиться совместно
с крановщиком, сдающим смену.

4. Осмотр крана должен осуществляться
только при неработающих механизмах, а
осмотр электрического крана — при
отключенном рубильнике в кабине
крановщика; осмотр гибкого кабеля
производится при отключенном рубильнике,
подающем напряжение на кабель.

5. При осмотре крана крановщик должен
пользоваться переносной лампой
напряжением не свыше 36 вольт.

6. После осмотра крана крановщик обязан
опробовать вхолостую все механизмы на
ходу и проверить при этом исправность
действия;

а) механизмов крана и электрической
аппаратуры у электрических кранов;

б) приборов безопасности;

в) тормозов — при неисправном действии
тормозов произвести их регулировку с
последующей проверкой грузом.

7. При обнаружении во время осмотра и
опробования крана неисправностей,
препятствующих его безопасной работе
и невозможности самому их устранить,
не приступая к работе, доложить лицу,
ответственному за исправное состояние
кранов.

8. После приемки крана крановщик делает
запись в сменном журнале и приступает
к работе согласно наряду или по указанию
производителя работ.

II. Обязанности крановщика во время работы

1. Во время работы крана крановщик и его
помощник не должны отвлекаться от своих
прямых обязанностей, производить чистку
и смазку механизмов.

2. При обслуживании крана двумя лицами
— крановщиком и помощником, а также при
наличии стажера никто не должен отлучаться
с крана, не предупредив об этом друг
друга.

В случае ухода с крана крановщик обязан
остановить двигатель, убрать ключ
зажигания у автокранов.

При отсутствии крановщика помощнику
или стажеру управлять краном не
разрешается.

Входить на кран и сходить с него во время
работы крана не разрешается.

3. Перед осуществлением какого-либо
движения краном крановщик обязан
убедиться, что помощник или стажер
находятся в безопасных местах.

4. Перед началом передвижения крана или
его поворота крановщик обязан давать
предупредительный звуковой сигнал.

5. В местах с узкими проездами крановщик
обязан следить за тем, чтобы не задевать
встречающихся на пути предметов.

6. Передвижение крана под линиями
электропередач при отсутствии дорожных
знаков, указывающих габарит проезда,
разрешается, когда расстояние по
вертикали между верхней габаритной
точкой крана и нижним проводом линии
электропередачи будет не менее следующих:

#G0Напряжение
линии электропередачи в кв.

до 1

1 — 20

35 — 110

154 -220

330

500

Расстояние
в м

1

2

3

4

5

6

7. При перемещении крана как с грузом,
так и без груза стрела должна быть
установлена вдоль пути.

Производить одновременно перемещение
крана и разворот стрелы не разрешается.

8. Крановщик обязан устанавливать кран
на все дополнительные опоры, когда по
характеристике крана это требуется;
при этом он должен следить, чтобы опоры
были исправны и под них были подложены
прочные шпальные прокладки. Подкладки
под дополнительные опоры автомобильного
н пневмоколесного крана крановщик
должен иметь на кране и возить с собой,
они должны являться инвентарной
принадлежностью крана.

9. Установка крана на подмостях,
перекрытиях, на краю откоса или на краю
канавы может производиться лишь с
разрешения ответственного лица за
исправное состояние кранов и только
после проверки прочности подмостей,
перекрытия или невозможности сползания
грунта под краном.

10. При пожаре на кране крановщик должен
немедленно приступить к тушению, вызвав
одновременно через кого-либо пожарную
охрану. При пожаре на электрическом
кране сначала выключить напряжение на
кран.

11. Совместная работа двумя кранами по
подъему и перемещению грузов допускается
лишь в единичных случаях под руководством
лица, ответственного за исправное
состояние и безопасное действие кранов,
грузовые канаты при этом должны сохранять
вертикальное положение, а нагрузка,
приходящаяся на каждый кран, не должна
превышать его грузоподъемности.

12. Крановщику запрещается производить
заклинивание контактов электрических
кранов как из-за неисправности эл. цепей,
так и в других случаях, а также выводить
из действия ограничители хода и
грузоподъемности, тормозные электромагниты
и электрическую защиту.

13. При недостаточном освещении рабочего
места крановщик, не приступая к работе,
обязан сообщить об этом производителю
работ и потребовать увеличения
освещенности рабочего места.

14. Установка и работа кранов под проводами
действующих линий эл. передач любого
напряжения не разрешается.

15. При необходимости производства работ
краном на расстоянии ближе 30 м от крайнего
провода линии электропередачи крановщик
должен получить специальный наряд-допуск,
в котором должны быть указаны безопасные
методы работы крана. Наряд-допуск должен
быть подписан главным инженером или
энергетиком КСМ. При производстве работ
в охранной зоне линии электропередач
(ближе 30 м от крайнего провода) должно
быть получено разрешение организации,
эксплуатирующей линию электропередачи.
Работа и перемещение крана в указанных
случаях производится под руководством
инженерно-технического работника,
назначенного администрацией КСМ, фамилия
которого указана в наряде-допуске.

16. При наличии наряда-(допуска при работе
вблизи линии эл. передачи крановщик
обязан соблюдать следующие допустимые
расстояния по горизонтали от крайней
точки стрелы крана и груза и при наибольшем
вылете до провода эл. линии, при установке
упора, не позволяющего уменьшить это
расстояние, кран должен быть заземлен.

#G0Напряжение
линии эл. передач, кв.

до 1

1 -20

35 — 110

154

220

330 -510

Расстояние,
м

1,5

2

4

5

6

9

17. Установка кранов для работы на
свеженасыпном не утрамбованном грунте,
а также на площадке с уклоном более
паспортного не разрешается.

Установка на краю откоса или канавы
может производиться при соблюдении
расстояний от бровки до ближайшей опоры
крана в следующих случаях:

#G0Глубина
канавы в метрах

Грунт
(ненасыпной)

песчаный
или гравийный в метрах

песчаный

в метрах

суглинистый
в метрах

глинистый

в метрах

лессовый
сухой в метрах

1

2

3

4

5

1.5

3.0

4,0

5,0

6,0

1,25

2,4

3,6

4.4

5,3

1

20

3,25

4,0

4,75

1

1,5

1.75

2,0

2,25

1

2,0

2,5

3,0

3,5

При невозможности соблюдения указанных
расстояний откос должен быть укреплен.

18. При подъеме и перемещении грузов
крановщик должен руководствоваться
следующим:

а) производить работу кранов только по
сигналу стропальщика, если стропальщик
дает сигнал неправильный, то крановщик
не должен по такому сигналу производить
операцию краном, за повреждения,
причиненные действием крана из-за подачи
неправильного сигнала, несут ответственность
как крановщик, так и стропальщик, подавший
неправильный сигнал;

б) грузоподъемность крана для каждого
вылета стрелы определять по указанию
грузоподъемности; при работе крана на
уклоне, когда указатель вылета не
учитывает уклона, определять фактическим
примером расстояния от оси вращения
крана до свободно висящего крюка;

в) крюк подъемного механизма устанавливать
точно над грузом, подлежащим подъему;

г) при подъеме грузов, близких к
предельно-допускаемой для данного
вылета грузоподъемности, необходимо
поднять груз на высоту не более 0,3 м,
чтобы убедиться в устойчивости крана
и исправности действия тормозов;

д) при подъеме груза расстояние между
обоймой крюка и блоками стрелы не должно
допускаться менее 0,5 м;

е) перемещение в горизонтальном положении
грузы следует предварительно приподнять
на высоту не менее 0,5 м выше встречающихся
на пути предметов;

ж) при подъеме стрелы следует следить,
чтобы она не поднималась выше положения,
соответствующего наименьшему рабочему
вылету;

з) перед опусканием крюка ниже обычного
(подъема груза из колодца, котлована и
т. п.) крановщик должен предварительно
убедиться опусканием порожнего крюка,
что при низшем положении на барабане
остается не менее 1,5 витка каната;

и) крановщик должен внимательно следить
за канатами, в случае спадания их с
барабана или с блоков, образования
петель или обнаружения повреждений
канатов, крановщик обязан приостановить
работу крана;

к) опускать перемещаемый груз разрешается
лишь на предназначенное для этого место,
где исключается возможность падения,
опрокидывания или сползания установленного
груза. На место установки груза должны
быть предварительно уложены прочные
подкладки для того, чтобы стропы могли
быть легко и без повреждений извлечены
из-под груза. Устанавливать груз в
местах, не предназначенных для этого,
не разрешается. Укладку и разборку груза
следует производить равномерно, без
нарушения габаритов и без загромождения
проходов;

л) укладку груза в полувагоны, на платформы
и вагонетки, а также снятие его должны
производить без нарушения равновесия
полувагонов, платформ и вагонеток и под
наблюдением лица, ответственного за
безопасное производство работ по
перемещению грузов кранами,

м) при подъеме груза, установленного
вблизи стены, колонны, штабеля,
железнодорожного вагона, ставка или
другого оборудования, не разрешается
нахождение людей (в том числе и
стропальщика) между поднимаемым грузом
и указанными частями здания или
оборудованием, настоящее правило должно
выполняться и при опускании груза. Не
разрешается опускать груз или поднимать
его с платформ, автомашин, полувагонов
и др. при нахождении людей в кузове
автомашины, на платформе или в полувагоне;

н) запрещается пребывание людей рядом
с платформой крана, а также выход во
время работы крана на неповоротную его
часть во избежание зажатия между
поворотной и неповоротной частями
крана;

о) при перемещении крана с грузом
положение стрелы и нагрузка на кран
должны устанавливаться в соответствии
с указаниями в паспорте данного крана.
В случае отсутствия таких стрела должна
устанавливаться вдоль пути, производить
перемещение этих кранов с одновременным
поворотом стрелы не разрешается;

п) на месте производства работ по подъему
грузов, а также на грузоподъемных машинах
не допускается нахождение лиц, не имеющих
прямого отношения к производимой работе;

р) не разрешается производить подъем,
опускание и перемещение груза при
нахождении людей под грузом и в зоне
возможного опускания стрелы;

с) для обвязки предназначенного для
подъема груза надлежит применять стропы,
соответствующие весу поднимаемого
груза, с учетом числа ветвей каната или
цепи и угла их наклона, канаты и цепи
следует подбирать такой длины, чтобы
угол между их ветвями не превышал 90
град;

т) подъем и перемещение мелкоштучных
грузов должны производиться в специально
для этого предназначенной таре, при
этом должна исключаться возможность
выпадения отдельных грузов Подъем
кирпича на поддонах без ограждения
разрешается производить только при
погрузке и разгрузке (на землю) автомашин.

19. При подъеме и перемещении грузов
крановщику запрещается:

а) допускать к строповке груза случайных
лиц, не имеющих прав стропальщика или
зацепщика, а также применение
немаркированных грузозахватных
приспособлений,

б) поднимать или кантовать груз, вес
которого превышает грузоподъемность
крана для данного вылета;

в) опускать стрелу с грузом до вылета,
при котором грузоподъемность крана
будет меньше веса поднятого груза;

г) производить резкое торможение при
развороте стрелы с грузом;

д) подтаскивать груз по земле крюкам
крана при косом натяжении канатов;

е) отрывать крюком грузы, засыпанные
землей или золоженные другими грузами,
грузы, привернутые болтами, залитые
бетоном или примерзшие к земле,

ж) освобождать краном защемленные грузом
чалочные канаты или цепи;

з) поднимать груз, неправильно
застропованный, а также в таре заполненной
выше бортов;

и) укладывать груз на электрические
кабели и трубопроводы, а также на краю
откоса или канавы, если он может сползти
или опрокинуться;

к) поднимать груз с находящимися на нем
людьми, а также груз, выравниваемый
весом людей или поддерживаемый руками;

л) производить погрузку и разгрузку
автомашин при нахождении людей в кабине;

м) производить работу крана при ветре,
превышающем 6 баллов;

н) поднимать и опускать кислородные и
другие баллоны со сжатым воздухом и
ацетиленовые генераторы.

20. На строительных площадках крановщик
должен выполнять указания только лиц,
ответственных за безопасное перемещение
грузов кранами (ст. прорабы, прорабы,
мастера).

21. После окончания работы или перерыве
груз не разрешается оставлять в
подвешенном состоянии.

22. Во время следования крана к месту
работы и его возвращения на стоянку, а
также при перемещении крана на строительной
площадке должны строго соблюдаться
Всесоюзные правила уличного движения.
Скорость движения крана не должна
превышать паспортную.

23. При аварии крана, или несчастном
случае, происшедшем во время работы
крана, крановщик должен немедленно
поставить об этом в известность
администрацию КСМ.

Настоящая инструкция разработана
на основе РД 10-74-94 «Типовая инструкция для крановщиков (машинистов) по
безопасной эксплуатации стреловых самоходных кранов (автомобильных,
пневмоколесных на специальном шасси автомобильного типа, гусеничных,
тракторных), Правил безопасности опасных производственных объектов, на которых
используются подъемные сооружения, и предназначена для машинистов стреловых
самоходных кранов.

1. Общие требования

1.1. Для управления кранами и их
обслуживания распорядительным актом руководителя предприятия назначаются
обученные и аттестованные крановщики не моложе 18 лет, имеющие соответствующую
квалификацию, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к
работе.

1.2. Для управления автомобильным краном
(краном-манипулятором) может назначаться водитель автомобиля после его обучения
в установленном порядке.

1.3. Во время работы крановщики должны
иметь при себе удостоверение.

1.4. Перед допуском к самостоятельной
работе крановщик должен пройти стажировку на кране, на котором он будет
работать.

1.5. Повторная проверка знаний
крановщиков должна проводиться:

— периодически (не реже одного раза в 12
мес.);

— при переходе на работу на другое
предприятие;

— по требованию инспектора Ростехнадзора
или специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля при
эксплуатации ПС.

1.6. Повторная проверка знаний проводится
комиссией предприятия в объеме производственной инструкции для крановщиков.

1.7. Крановщики, прошедшие обучение и
имеющие удостоверение на право управления стреловыми кранами, должны знать:

— руководства по эксплуатации стреловых
кранов и приборов безопасности предприятий — изготовителей;

— производственную инструкцию;

— устройство кранов, назначение, принципы
действия и устройство узлов механизмов и приборов безопасности стреловых
кранов;

— устройство грузозахватных
приспособлений;

— инструкцию по охране труда;

— приемы и способы оказания первой помощи
пострадавшим.

1.8. Крановщик должен владеть навыками по
управлению краном и его обслуживанию.

1.9. По части содержания кранов в
исправном состоянии крановщик должен выполнять указания специалиста, ответственного
за содержание ПС в работоспособном состоянии, а по части производства работ — специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

2. Обязанности крановщика перед началом работы

2.1. Прежде чем приступить к работе,
крановщик должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и
других частей крана. При этом он должен:

— осмотреть механизмы крана, их крепление
и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;

— проверить наличие и исправность
ограждений механизмов;

— проверить смазку передач, подшипников и
канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

— осмотреть в доступных местах металлоконструкцию
и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки,
серьги и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные соединения ходовой рамы
(шасси) и поворотной части;

— осмотреть в доступных местах состояние
канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в
ручьях блоков и барабанов;

— осмотреть крюк и его крепление в
обойме, грейфер или грузоподъемный магнит, а также цепи и кольца его подвески;

— проверить исправность дополнительных
опор (выдвижных балок, домкратов), стабилизаторов;

— проверить комплектность противовеса и
надежность его крепления;

— проверить наличие и исправность
приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателя
грузоподъемности в зависимости от вылета, указателя наклона крана, сигнального
прибора, ограничителя грузоподъемности и др.);

— проверить исправность освещения крана,
буферных фонарей и фар;

— при приемке электрического крана
произвести внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических
аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений,
тормозных электромагнитов, концевых выключателей), а также осмотреть кольца или
коллекторы электрических машин и их щетки. Если кран питается от внешней сети,
то крановщик должен проверить исправность гибкого кабеля;

— при приемке крана с гидроприводом
осмотреть систему привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и
предохранительных клапанов на напорных линиях.

2.2. Крановщики совместно со
стропальщиками должны произвести осмотр грузозахватных приспособлений перед их
применением, при этом следует использовать браковочные показатели, приведенные
в их руководстве (инструкции) по эксплуатации.

2.3. При приемке работающего крана осмотр
должен производиться совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана
владелец обязан выделить крановщику в начале смены необходимое время.

2.4. Осмотр крана должен осуществляться
только при неработающих механизмах, а осмотр электрического крана — при
отключенном рубильнике. Осмотр гибкого кабеля производится при отключенном
рубильнике, подающем напряжение на кабель.

2.5. При осмотре крана крановщик должен
пользоваться переносной лампой напряжением не более 12 В.

2.6. После осмотра крана перед его пуском
в работу крановщик, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения,
обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом
исправность действия:

— механизмов крана и электрической аппаратуры,
если таковая имеется;

— приборов и устройств безопасности,
имеющихся на кране;

— тормозов;

— гидросистемы (на кранах с
гидроприводом).

2.7. При обнаружении во время осмотра и
опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии,
препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами
крановщик, не приступая к работе, должен доложить об этом специалисту,
ответственному за содержание ПС в работоспособном состоянии, и поставить в
известность специалиста, ответственного за безопасное производство работ с
применением ПС.

2.8. Крановщик не должен приступать к
работе на кране, если имеются следующие неисправности:

— трещины или деформации в
металлоконструкции крана;

— трещины в элементах подвески стрелы
(серьгах, тягах и т.п.), отсутствие шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах
крепления канатов или ослабление крепления;

— число обрывов проволочек стрелового или
грузового каната или поверхностный износ превышают установленную Руководством
по эксплуатации крана норму, имеются оборванная прядь или другие повреждения;

— дефекты механизма подъема груза или
механизма подъема стрелы, угрожающие безопасности работы;

— повреждения деталей тормоза механизма
подъема груза или стрелы;

— износ крюков в зеве, превышающий 10%
первоначальной высоты сечения, неисправность устройства, замыкающего зев крюка,
нарушение крепления крюка в обойме;

— повреждение или неукомплектованность
дополнительных опор, неисправность стабилизаторов у автомобильных и других
кранов с подрессоренной ходовой частью;

— отсутствие ограждения механизмов и
голых токоведущих частей электрооборудования;

— повреждение канатных блоков и
устройств, исключающих выход каната из ручьев блока.

2.9. Перед началом работы крановщик
обязан:

— необходимо ознакомиться (под роспись) с
ППР и ТК;

— проверить состояние площадки для
установки крана;

— убедиться в том, что на месте
производства работ отсутствует линия электропередачи или она находится на
расстоянии более 30 м;

— получить наряд — допуск на работу крана
на расстоянии ближе 30 м от линии электропередачи;

— проверить достаточность освещенности рабочей
зоны;

— убедиться в наличии удостоверений и
отличительных знаков у стропальщиков.

2.10. Произведя приемку крана, крановщик
делает соответствующую запись в вахтенном журнале и после получения задания и
разрешения на работу от специалиста, ответственного за безопасное производство
работ с применением ПС, приступает к работе.

2.11. Разрешение на пуск в работу
гусеничных и пневмоколесных кранов, питающихся от внешнего источника энергии, после
перестановки их на новый объект выдается специалистом, ответственным за
осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС, с записью в
вахтенном журнале.

2.12. Решение о пуске в работу ПС, отбор
мощности у которых для собственного передвижения и работы механизмов
осуществляется от собственного источника энергии, после перестановки их на
новый объект выдается специалистом, ответственным за безопасное производство
работ с применением ПС, с записью в вахтенном журнале.

3. Обязанности крановщика во время работы

3.1. При работе ПС крановщик должен
руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в Руководстве по
эксплуатации крана, и производственной инструкцией.

3.2. Крановщик во время работы механизмов
крана не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить
чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.3. При обслуживании крана двумя лицами
— крановщиком и его помощником, а также при наличии на кране стажера ни один из
них не должен отходить от крана даже на короткое время, не предупредив об этом
остающегося на кране.

При необходимости ухода с крана крановщик
обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана, и убрать
ключ зажигания у автомобильных кранов.

При отсутствии крановщика его помощнику,
стажеру и другим лицам управлять краном не разрешается.

3.4. Входить на кран и сходить с него во
время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

3.5. Прежде чем осуществить какое-либо
движение краном, крановщик обязан убедиться в том, что его помощник и стажер
находятся в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей.

3.6. При внезапном прекращении питания
током электрического крана крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки
контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник.

3.7. Если в работе механизмов крана был
перерыв, то перед их включением крановщик обязан дать предупредительный сигнал.

3.8. Передвижение крана под линией
электропередачи должно производиться при опущенной стреле (в транспортном
положении).

3.9. Стреловым самоходным кранам
разрешается перемещаться с грузом на крюке, при этом нагрузка на кран, а также
возможность такого перемещения должны устанавливаться в соответствии с
руководством (инструкцией) по эксплуатации крана. Движение крана с места при
раскачивающемся грузе запрещено.

3.10. Установка кранов стрелового типа должна
производиться на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и
характера грунта. Устанавливать такие ПС для работы на свеженасыпанном
неутрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим указанный в
паспорте и (или) руководстве по эксплуатации, не разрешается.

3.11. Установка ПС на выносные опоры
должна осуществляться в соответствии с требованиями, установленными в
руководствах (инструкциях) по эксплуатации ПС. В случае отсутствия требований в
руководствах (инструкциях) по эксплуатации ПС устанавливается на все выносные
опоры.

Подкладывать под выносные опоры случайные
предметы не разрешается.

3.13. Краны стрелового типа на краю
откоса котлована (канавы) должны быть установлены с соблюдением расстояний,
указанных в таблице 1. При глубине котлована более 5 м и невозможности соблюдения
расстояний, указанных в таблице, откос должен быть укреплен в соответствии с
ППР.

Таблица 1 — Минимальное расстояние (в метрах) от основания откоса
котлована (канавы) до оси ближайших опор крана при ненасыпном грунте

Глубина котлована
(канавы), метров
Грунт
песчаный и гравийный супесчаный суглинистый лессовый сухой глинистый
1 1,5 1,25 1,00 1,0 1,00
2 3,0 2,40 2,00 2,0 1,50
3 4,0 3,60 3,25 2,5 1,75
4 5,0 4,40 4,00 3,0 3,00
5 6,0 5,30 4,75 3,5 3,50

3.14. Установка
кранов стрелового типа должна производиться так, чтобы при работе расстояние
между поворотной частью ПС при любом его положении, в том числе в нагруженном
состоянии, и строениями, штабелями грузов и другими предметами составляло не
менее 1000 мм.

3.15. Установка и работа кранов
стрелового типа на расстоянии менее 30 м от крайнего провода воздушной линии
электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 50 В
осуществляются только по наряду-допуску, определяющему безопасные условия
работы.

3.16. Работа кранов стрелового типа
вблизи воздушной линии электропередачи должна производиться под
непосредственным руководством специалиста, ответственного за безопасное
производство работ с применением ПС, который должен указать крановщику
(машинисту подъемника, оператору) место установки ПС, обеспечить выполнение
предусмотренных нарядом-допуском условий работы и сделать запись в вахтенном
журнале ПС о разрешении работы.

3.17. Работа кранов стрелового типа под неотключенными
контактными проводами городского транспорта должна производиться при соблюдении
расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее 1 м при
установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние
при подъеме стрелы.

3.18. В случаях, когда работы с применением
кранов стрелового типа ведутся на действующих электростанциях, подстанциях и
линиях электропередачи, наряд-допуск на работу вблизи находящихся под
напряжением проводов и оборудования выдается организацией эксплуатирующей
электростанцию, подстанцию, линию электропередачи. При этом использование ПС
допускается только при условии, если расстояние по воздуху от ПС или от его
выдвижной или подъемной части, а также от рабочего органа или поднимаемого
груза в любом положении до ближайшего провода, находящегося под напряжением,
будет не менее указанного в таблице 2 таблице 3.

Таблица 2 — Минимальное расстояние от стрелы ПС во время
работы до проводов линии электропередачи, находящихся под напряжением

 Напряжение воздушной линии, кВ Наименьшее расстояние, м
До 1 1,5
Свыше 1 до 35 2,0
Свыше 35 до 110 3,0
Свыше 110 до 220 4,0
Свыше 220 до 400 5,0
Свыше 400 до 750 9,0
Свыше 750 до 1150 10,0

Таблица 3 — Границы опасных зон,
в пределах которых действует опасность поражения электрическим током

Напряжение, кВ Расстояние от
людей, применяемых ими инструментов, приспособлений и от временных
ограждений, м
Расстояние от
механизмов и грузоподъемных машин в рабочем и транспортном положении, от
грузозахватных приспособлений и грузов, м
До 1 на воздушной линии 0,6 1,0
в остальных
электроустановках
не нормируется (без
прикосновения)
1,0
1 — 35 0,6 1,0
60, 110 1,0 1,5
150 1,5 2,0
220 2,0 2,5
330 2,5 3,5
400, 500 3,5 4,5
750 5,0 6,0
800 <*> 3,5 4,5
1150 8,0 10,0
<*> Постоянный ток.

3.19. При перемещении грузов крановщик
должен руководствоваться следующими правилами:

— работать с краном можно только по
сигналу стропальщика. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен
производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку
(Приложение 1). Сигнал «Стоп» крановщик обязан выполнять независимо
от того, кто его подает;

— начинать подъем груза, предварительно
подняв на высоту не более 200 — 300 мм, с последующей остановкой для проверки
правильности строповки и надежности действия тормоза;

— не перемещать груз при нахождении под
ним людей. Допускается нахождение стропальщика возле груза во время его подъема
или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки;

— перемещать мелкоштучные грузы только в
специальной предназначенной для этого таре, чтобы исключить возможность
выпадения отдельных частей груза. Перемещение кирпича на поддонах без
ограждения разрешается производить только при разгрузке (погрузке) транспортных
средств на землю (и с земли);

— не начинать подъем груза, масса
которого неизвестна;

— выполнять горизонтальное перемещение от
крайней нижней точки груза (а также порожнего грузозахватного органа или
грузозахватного приспособления и элементов стрелы крана) на 500 мм выше
встречающихся на пути предметов;

— опускать перемещаемый груз лишь на предназначенное
для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или
сползания опущенного груза. Для легкого извлечения стропов из-под груза его
опускание и складирование должны осуществляться на подкладки соответствующей
прочности и толщины. Укладку и последующую разборку груза следует выполнять
равномерно, не нарушая габариты, установленные для складирования груза, и не
загромождая проходы;

— опускать груз на автомашину, а также
поднимать груз при нахождении людей в кузове или кабине автомашины;

— не допускать при перерыве или по
окончании работ нахождение груза в подвешенном состоянии. По окончании работ ПС
должно быть приведено в безопасное положение в нерабочем состоянии согласно
требованиям руководства (инструкции) по эксплуатации;

— кантовать грузы с применением ПС
разрешается только на кантовальных площадках, снабженных амортизирующей
поверхностью, или на весу по заранее разработанному ППР.

3.20. Подъем и перемещение груза
несколькими ПС разрешается только по ППР или ТК. При подъеме и перемещении
груза несколькими ПС нагрузка, приходящаяся на каждое из них, не должна
превышать грузоподъемность ПС.

Работа по перемещению груза несколькими
ПС, разгрузка и погрузка полувагонов, работа ПС при отсутствии маркировки веса
груза и схем строповки производится под непосредственным руководством
специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

3.21. Перемещение грузов при выполнении
строительно-монтажных работ, погрузочно-разгрузочных работ над перекрытиями,
под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где
могут находиться люди, не допускается.

3.22. Работа грейферных и магнитных
кранов допускается при отсутствии в зоне их действия людей, в том числе
подсобных рабочих. Подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих
обязанностей только во время перерыва в работе крана, после того как грейфер или
магнит будут опущены на землю.

3.23. При совместной работе ПС на
строительном объекте расстояние по горизонтали между ними, их стрелами, стрелой
одного ПС и перемещаемым грузом на стреле другого ПС, а также перемещаемыми
грузами должно быть не менее 5 м. Это же расстояние необходимо соблюдать при
работе ПС различных типов, одновременно эксплуатируемых на строительной
площадке.

3.24. При производстве работ крановщику
запрещается:

— перемещение груза, находящегося в
неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;

— подъем груза, засыпанного землей или
примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или
залитого бетоном, а также металла и шлака, застывшего в печи или приварившегося
после слива;

— подтаскивание груза по земле, полу или
рельсам крюками ПС при наклонном положении грузовых канатов (без применения
направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов);

— освобождение с применением ПС
защемленных грузом стропов, канатов или цепей;

— подача груза в оконные проемы, на
балконы и лоджии без специальных приемных площадок или специальных
приспособлений;

— использование тары для транспортировки
людей;

— подъем груза непосредственно с места
его установки (с земли, площадки, штабеля) только механизмом телескопирования
стрелы;

— использование ограничителей механизмов
в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, если это не
предусмотрено руководством (инструкцией) по эксплуатации ПС;

— работа ПС при отключенных или
неработоспособных ограничителях, регистраторах, указателях, тормозах;

— использовать ограничители, указатели и
регистраторы для учета веса грузов (материалов), перемещаемых ПС;

— включение механизмов ПС при нахождении
людей на поворотной платформе ПС вне кабины.

3.25. Подачу грузов в проемы (люки)
перекрытий и покрытий следует производить по специально разработанному ППР. При
подаче груза в проемы (люки) перекрытий и покрытий необходимо опускать груз и
поднимать крюк со стропами на минимальной скорости, не допуская их раскачивания.

3.26. При возникновении неисправностей
крановщик обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом специалисту,
ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.

3.27. Работы ПС, установленных на
открытом воздухе, необходимо прекращать при скорости ветра, превышающей
предельно допустимую скорость, указанную в паспорте ПС, при температуре
окружающей среды ниже предельно допустимой температуры, указанной в паспорте
ПС, при снегопаде, дожде, тумане, в случаях, когда крановщик (машинист,
оператор) плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

4. Обязанности крановщика в аварийных ситуациях

4.1. При потере устойчивости
крана (проседание грунта, поломка выносной опоры, перегруз и т.п.) крановщик
должен немедленно прекратить подъем, подать предупредительный сигнал, опустить
груз на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.

4.2. Если элементы крана
(стрела, канаты) оказались под напряжением, крановщик должен предупредить
работающих об опасности и отвести стрелу от проводов линии электропередачи.
Если это выполнить невозможно, то крановщик должен покинуть кабину крана, не
касаясь металлоконструкций и соблюдая меры личной безопасности от поражения
электрическим током (согласно Руководству по эксплуатации крана).

4.3. Если во время работы
крана работающий (стропальщик) соприкоснулся с токоведущими частями, крановщик
прежде всего должен принять меры по освобождению работающего от действия
электрического тока, соблюдая меры личной безопасности, и оказать необходимую
первую помощь.

4.4. При возникновении на
кране пожара крановщик обязан немедленно вызвать пожарную охрану, прекратить
работу и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране средствами
пожаротушения. При пожаре на электрическом кране прежде всего должен быть
отключен рубильник, подающий напряжение на кран.

4.5. При возникновении
стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) крановщик должен
прекратить работу, опустить груз на землю, покинуть кабину и уйти в безопасное
место.

4.6. При возникновении других
аварийных ситуаций крановщик должен выполнять требования безопасности,
изложенные в Руководстве по эксплуатации крана.

4.7. Если во время работы
крана имели место авария или несчастный случай, то крановщик должен немедленно
поставить в известность об этом специалиста, ответственного за безопасное
производство работ с применением ПС, и обеспечить сохранность обстановки аварии
или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья
людей.

4.8. Обо всех аварийных
ситуациях крановщик обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить в
известность специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном
состоянии.

5. Обязанности крановщика по окончании работы

5.1. По окончании работы крана
крановщик обязан соблюдать следующие требования:

— не оставлять груз, магнит
или грейфер в подвешенном состоянии;

— поставить кран в
предназначенное для стоянки место, затормозить его и закрыть кабину на замок;

— установить стрелу и крюк в
положение, указанное в Руководстве по эксплуатации крана;

— остановить двигатель, у
электрических кранов отключить рубильник, если кран питается от внешнего
источника;

— занести в вахтенный журнал
сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана.

5.2. При работе крана в
несколько смен крановщик, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо
всех неполадках в работе крана и сдать смену, сделав в вахтенном журнале
соответствующую запись.

6. Обслуживание крана и уход за ним

6.1. При обслуживании крана
крановщик должен выполнять требования, изложенные в Руководстве по эксплуатации
крана.

6.2. Крановщик обязан:

— содержать механизмы и
оборудование крана в чистоте и исправности;

— своевременно производить
смазку всех механизмов крана и канатов;

— знать сроки и результаты
проведенных технических освидетельствований и технических обслуживаний (ТО-1,
ТО-2, ТО-3, СО) крана;

— знать сроки и результаты
проведенных слесарями и электромонтерами профилактических периодических
осмотров крана и его отдельных механизмов и узлов по записям в журнале
периодических осмотров.

6.3. Устранение
неисправностей, возникающих во время работы крана, производится по заявке
крановщика. Другие виды ремонта проводятся согласно графику планово —
предупредительного ремонта.

7. Ответственность

Крановщик стрелового
самоходного крана несет ответственность за нарушение требований
производственной инструкции и Руководства по эксплуатации крана в установленном
законодательством порядке, требований безопасности, изложенных в проектах
производства работ, технологических картах, нарядах-допусках и других
документах, регламентирующих безопасную эксплуатацию крана.

Поделиться ссылкой:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Failure code 15 steam руководство
  • Руководство аргос бурение
  • Мануал для двигателя 4g63
  • Super atv ride and go инструкция
  • Up key necta инструкция по применению