Зарегистрировано в Минюсте России 29 декабря 2020 г. N 61904
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 11 декабря 2020 г. N 884н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ И ГАЗОСВАРОЧНЫХ РАБОТ
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ согласно приложению.
2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 23 декабря 2014 г. N 1101н «Об утверждении Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 февраля 2015 г., регистрационный N 36155).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 11 декабря 2020 г. N 884н
ПРАВИЛА
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ И ГАЗОСВАРОЧНЫХ РАБОТ
I. Общие положения
1. Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ.
Правила обязательны для исполнения работодателями — юридическими и физическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, при выполнении электросварочных и газосварочных работ.
2. Правила распространяются на работников, выполняющих электросварочные и газосварочные работы, использующих в закрытых помещениях или на открытом воздухе стационарные, переносные и передвижные электросварочные и газосварочные установки, предназначенные для выполнения технологических процессов сварки, наплавки, резки плавлением (разделительной и поверхностной) и сварки с применением давления:
1) дуговой и плазменной сварки, наплавки, резки;
2) атомно-водородной сварки;
3) электронно-лучевой сварки;
4) лазерной сварки и резки (сварки и резки световым лучом);
5) электрошлаковой сварки;
6) сварки контактным разогревом;
7) контактной или диффузионной сварки, дугоконтактной сварки;
газовой сварки и газовой резки металлов (далее — сварка).
3. На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя на конкретные виды электросварочного, газосварочного оборудования и инструмента работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).
4. В случае применения методов работ, материалов, технологической оснастки, оборудования и инструмента, требования к безопасному применению которых не предусмотрены Правилами, при выполнении электросварочных и газосварочных работ следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической документации организации-изготовителя.
5. Работодатель обеспечивает содержание электросварочного, газосварочного оборудования и инструмента в исправном состоянии и их эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя.
6. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
1) поражение электрическим током;
2) повышенная загазованность воздуха рабочей зоны, наличие в воздухе рабочей зоны вредных аэрозолей;
3) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
4) повышенная температура обрабатываемого материала, изделий, наружной поверхности оборудования и внутренней поверхности замкнутых пространств, расплавленный металл;
5) ультрафиолетовое и инфракрасное излучение;
6) повышенная яркость света при осуществлении процесса сварки;
7) повышенные уровни шума и вибрации на рабочих местах;
расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты;
9) физические и нервно-психические перегрузки;
10) выполнение работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;
11) падающие предметы (элементы оборудования) и инструмент;
12) движущиеся транспортные средства, подъемные сооружения, перемещаемые материалы и инструмент.
7. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:
а) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;
б) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.
8. Правила не применяются при выполнении электросварочных и газосварочных работ на опасных производственных объектах, на которых получаются, используются, перерабатываются, образуются, хранятся, транспортируются, уничтожаются опасные вещества, указанные в пункте 1 приложения N 1 к Федеральному закону от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30; 2017, N 9, ст. 1282, ст. 3588).
9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)
10. Запрещается загромождать проходы и проезды внутри зданий (сооружений), производственных помещений (производственных площадок) для обеспечения безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.
11. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним должны содержаться в исправном состоянии и чистоте, а расположенные на открытом воздухе — очищаться в зимнее время от снега и льда, обрабатываться противогололедными средствами.
Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны укрепляться и исключать случайное падение человека. На период ремонта вместо снятых перил делается временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания немедленно устанавливаются на место.
12. В сварочных цехах и на участках оборудуется общеобменная вентиляция, а на стационарных рабочих местах — местная вентиляция.
13. Участки газопламенной обработки металлов размещаются в одноэтажных зданиях.
При необходимости расположения участков газопламенной обработки металлов в многоэтажных зданиях должны предусматриваться мероприятия по исключению возможности распространения вредных веществ между этажами.
Сварку, наплавку и резку металлов с выделением бериллия и его сплавов необходимо производить в изолированных помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией.
14. В сборочно-сварочных цехах в холодные и переходные периоды года следует применять воздушное отопление с регулируемой подачей воздуха.
В теплое время года в сборочно-сварочных цехах следует использовать естественную вентиляцию через открываемые проемы окон, световых фонарей и дверей (ворот).
Общеобменная и местная вентиляция не применяются, если содержание вредных веществ не превышает уровень предельно допустимой концентрации (далее — ПДК).
При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса проведение работ допускается при условии обеспечения работников средствами индивидуальной защиты.
15. Контейнер (сосуд-накопитель) со сжиженным газом, за исключением оборудования работающего под избыточным давлением, используемого на опасных производственных объектах, требования к которому установлены федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности, устанавливается на площадку, имеющую металлическое ограждение. Между контейнером (сосудом-накопителем) и ограждением обеспечивается проход шириной не менее 1 м.
Контейнер (сосуд-накопитель) не должен подвергаться нагреву.
При установке контейнера (сосуда-накопителя) на открытом воздухе он оборудуется навесом, защищающим его от воздействия прямых солнечных лучей и осадков.
III. Требования охраны труда к организации рабочих мест
16. На стационарных рабочих местах электросварщиков и газосварщиков при работе в положении «сидя» устанавливаются поворотный стул со сменной регулируемой высотой и подставка для ног с наклонной плоскостью опоры.
При работе в положении «стоя» устанавливаются подставки (подвески), уменьшающие статическую нагрузку на руки сварщиков.
Запрещается уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.
17. На стационарных рабочих местах газосварщиков устанавливается стойка с крючком или вилкой для подвески потушенных горелок или резаков во время перерывов в работе.
На временных рабочих местах потушенные горелки или резаки могут подвешиваться на части обрабатываемой конструкции.
18. Стационарное рабочее место, предназначенное для проведения автоматической и механизированной электросварки в защитных газах и их смесях, оборудуется:
1) сварочным оборудованием и оснасткой рабочего места в соответствии с требованиями технологического процесса;
2) встроенными в технологическую оснастку или сварочную головку устройствами для удаления вредных газов и пыли.
19. При организации рабочих мест на участках электросварочных поточно-механизированных линий должны соблюдаться следующие требования:
1) для автоматизированных процессов электросварки, сопровождающихся образованием вредных аэрозолей, газов и излучений, превышающих ПДК и предельно допустимые уровни (далее — ПДУ), предусматривается дистанционное управление и (или) использование средств индивидуальной защиты;
2) для удаления вредных пылегазовыделений предусматриваются пылегазоприемники, встроенные или сблокированные со сварочными автоматами или полуавтоматами, агрегатами, порталами или манипуляторами;
3) пульты управления грузоподъемными транспортными средствами объединяются (располагаются в непосредственной близости) с пультами управления электросварочным оборудованием;
4) оборудование и пульты управления на электросварочных поточно-механизированных линиях располагаются в одной плоскости, чтобы избежать необходимость перемещения работников по вертикали;
5) рабочие места операторов у объединенного пульта автоматической сварки оборудуются креслами или сидениями со спинками, изготовленными из нетеплопроводных материалов;
6) участки электросварочных поточно-механизированных линий отделяются проходами от соседних участков, стен, подъездных путей. Расстояние от места сварки до проходов должно быть не менее 5 м. При невозможности выполнения данного требования у места производства электросварочных работ устанавливаются несгораемые экраны (ширмы, щиты).
20. При выполнении электросварочных и газосварочных работ с предварительным нагревом изделий работа двух сварщиков в одной кабине допускается только при сварке одного изделия.
21. Нестационарные рабочие места в помещении при сварке открытой электрической дугой или газовой резки/сварки металлов отделяются от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.
При сварке на открытом воздухе экраны устанавливаются в случае одновременной работы нескольких сварщиков рядом друг с другом и на участках интенсивного передвижения работников. Если экранирование невозможно работников, подвергающихся опасности воздействия открытой электрической дуги, необходимо защищать с помощью средств индивидуальной защиты.
IV. Требования охраны труда при осуществлении технологических процессов
22. При невозможности применения безопасных и безвредных технологических процессов осуществляются мероприятия по снижению уровней опасных и вредных производственных факторов.
23. Электросварочные и газосварочные работы повышенной опасности выполняются в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами.
В наряде-допуске определяются содержание, место, время и условия производства работ, необходимые меры безопасности, состав бригады и лица, ответственные за организацию и безопасное производство работ.
При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.
Порядок производства работ повышенной опасности, оформления наряда-допуска и обязанности должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.
24. Если электросварочные и газосварочные работы проводятся одновременно с другими видами работ, требующими оформления наряда-допуска, то может оформляться один наряд-допуск с обязательным включением в него сведений о производстве электросварочных и газосварочных работ и назначением лиц, ответственных за безопасное производство работ, и обеспечением условий и порядка выполнения работ по наряду-допуску в соответствии с требованиями нормативного правового акта его утвердившего.
25. Для выполнения электросварочных и газосварочных работ в охранных зонах сооружений или коммуникаций наряд-допуск выдается при наличии письменного согласования с организациями, эксплуатирующими эти сооружения и коммуникации.
Подпись о согласовании выполнения электросварочных и газосварочных работ ставится в наряде-допуске уполномоченным должностным лицом эксплуатирующей организации до начала выполнения работ.
26. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. В случае возникновения в процессе производства работ опасных или вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы прекращаются, наряд-допуск аннулируется. Работы возобновляются только после выдачи нового наряда-допуска.
27. Контроль за выполнением предусмотренных в наряде-допуске мероприятий по обеспечению безопасного производства работ, осуществляется лицом, определенным в соответствии с локальными нормативными актами работодателя.
28. Оформленные и выданные наряды-допуски регистрируются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:
1) название подразделения;
2) номер наряда-допуска;
3) дата выдачи;
4) краткое описание работ по наряду-допуску;
5) на какой срок выдан наряд-допуск;
6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавшего и получившего наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты;
7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенный его подписью с указанием даты.
Допускается возможность ведения журнала, а также оформления нарядов-допусков в электронном виде с использованием электронной подписи, в том числе простой электронной подписи или усиленной неквалифицированной электронной подписи или усиленной квалифицированной электронной подписи (по усмотрению работодателя), или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника или иного лица, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
29. К работам повышенной опасности, на производство которых выдается наряд-допуск, относятся:
1) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые снаружи и внутри емкостей из-под горючих веществ, работы в закрытых резервуарах, в цистернах, в колодцах, в коллекторах, в тоннелях, каналах и ямах, трубопроводах, работы в топках и дымоходах котлов, внутри горячих печей;
2) электросварочные и газосварочные работы во взрывоопасных помещениях;
3) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые при ремонте теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования;
4) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые на высоте более 5 м;
5) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые в местах, опасных в отношении поражения электрическим током (объекты электроэнергетики и атомной энергетики) и с ограниченным доступом посещения (помещения, где применяются и хранятся сильнодействующие ядовитые, химические и радиоактивные вещества).
Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, может быть дополнен работодателем.
30. Одноименные типовые работы повышенной опасности, приводящиеся на постоянной основе и выполняемые в аналогичных условиях постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ повышенной опасности инструкциям по охране труда.
31. Перед началом выполнения электросварочных и газосварочных работ следует убедиться, что поверхность свариваемых заготовок, деталей и сварочной проволоки сухая и очищена от смазки, окалины, ржавчины и других загрязнений.
32. Поверхности свариваемых и наплавляемых заготовок и деталей, покрытых антикоррозийными грунтами, содержащими вредные вещества, предварительно зачищаются от грунта на ширину не менее 100 мм от места сварки.
33. Проведение электросварочных и газосварочных работ с приставных лестниц и стремянок допускается при условии использования сварщиком пятиточечной страховочной привязи и страховочного фала, закрепленного к страховочному тросу или анкерному болту, выше уровня головы сварщика, а также при наличии страхующего работника, который поддерживает лестницу, стремянку снизу.
34. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на высоте работники используют сумки для инструмента и сбора огарков электродов.
35. Электросварочные и газосварочные работы на высоте проводятся после оформления наряда-допуска и выполнения всех предусмотренных нарядом-допуском мероприятий.
36. Одновременная работа на различных высотах по одной вертикали проводится при обеспечении защиты работников, работающих на нижних ярусах, от брызг металла, падения огарков электродов и других предметов.
37. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на открытом воздухе над сварочными установками и сварочными постами сооружаются навесы из негорючих материалов для защиты от прямых солнечных лучей и осадков.
При отсутствии навесов электросварочные и газосварочные работы во время осадков прекращаются.
При выполнении газосварочных работ на открытом воздухе в зимнее время необходимо предусмотреть меры против замерзания баллонов с углекислым газом.
38. При выполнении электросварочных работ в помещениях, в которых есть риск поражения электрической дуги, сварщики дополнительно обеспечиваются диэлектрическими перчатками, галошами и ковриками.
39. При спуске в закрытые емкости через люки следует убедиться, что крышки люков закреплены в открытом положении.
40. Запрещается:
1) работать у неогражденных или незакрытых люков, проемов, колодцев;
2) без разрешения производителя работ снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев, даже если они мешают работе.
Если ограждения или крышки были сняты во время работы, то по окончании работы их необходимо поставить на место.
41. Освещение при производстве электросварочных и газосварочных работ внутри металлических емкостей осуществляется с помощью светильников, установленных снаружи, или переносных ручных электрических светильников напряжением не выше 12 В.
V. Требования охраны труда при эксплуатации оборудования и инструмента
42. Металлические части электросварочного оборудования, не находящиеся под напряжением, а также свариваемые изделия и конструкции на все время сварки заземляются, а у сварочного трансформатора заземляющий болт корпуса соединяется с зажимом вторичной обмотки, к которому подключается обратный провод. Заземляющий болт, располагается в доступном месте и снабжается надписью «Земля» (при условном обозначении «Земля»).
43. В качестве обратного провода или его элементов могут быть использованы стальные шины и конструкции. Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно выполняться на болтах, зажимах или методом сварки.
44. Подключение кабелей к сварочному оборудованию осуществляется с применением опрессованных или припаянных кабельных наконечников.
45. При прокладке или перемещении сварочных проводов принимаются меры против их соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла.
Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами — не менее 1 м.
46. Соединение сварочных проводов при наращивании длины производится опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения.
Запрещается применять соединение проводов «скруткой».
47. Электрододержатели для ручной сварки должны обеспечивать зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания их корпусов на свариваемые детали при временных перерывах в работе или при случайном их падении на металлические предметы.
Запрещается применение самодельных электрододержателей.
48. Все электросварочные установки с источником переменного и постоянного тока при сварке в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, колодцев, отсеков, барабанов, газоходов, топок котлов, тоннелей), а также установки для ручной сварки на переменном токе, применяемые в особо опасных помещениях или вне помещений, должны быть оснащены устройствами отключения холостого хода.
49. Вторичные обмотки понижающих трансформаторов для переносных электрических светильников заземляются.
Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.
Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.
50. Передвижные электросварочные установки, а также переносные машины термической резки во время их перемещения отключаются от электрической сети.
51. Управление и контроль работы полуавтоматических и автоматических плазменных стационарных и переносных машин для плазменной резки металла осуществляются дистанционно.
52. Электродвигатель для подачи сварочной проволоки в пистолет-горелку шланговых полуавтоматов при сварке в инертных газах подключается к сети, напряжение которой не должно превышать 24 В для переменного тока или 42 В для постоянного тока.
53. При выполнении газосварочных работ шкафы ацетиленовых и кислородных постов должны быть открыты, подходы ко всем постам — свободны.
Работодатель обеспечивает периодическое восстановление отличительной окраски шкафов.
54. Размещение ацетиленовых генераторов в проездах, местах массового нахождения или прохода людей, а также возле мест забора воздуха компрессорами или вентиляторами не допускается.
55. При выполнении газосварочных работ запрещается:
1) производить газосварочные работы на сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением;
2) эксплуатировать баллоны с газами, у которых истек срок освидетельствования, поврежден корпус, неисправны вентили и переходники;
3) устанавливать на редукторы баллонов с газами неопломбированные манометры, а также аналоговые (стрелочные) манометры, у которых:
а) отсутствует штамп госповерителя или клеймо с отметкой о поверке;
б) на циферблате отсутствует красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению (наносить красную черту на стекло манометра не допускается; разрешается взамен красной черты на циферблате манометра прикреплять к корпусу манометра пластину из материала достаточной прочности, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра);
в) при отключении манометра стрелка не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;
г) истек срок поверки;
д) стекло манометра или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний;
4) присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок (резаков);
5) применять шланги, не предназначенные для газовой сварки и газовой резки металлов, дефектные шланги, а также обматывать их изоляционной лентой или любым другим материалом;
6) производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких трубок.
56. Исправность оборудования для производства электросварочных и газосварочных работ не реже одного раза в шесть месяцев проверяется работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии соответствующего вида оборудования.
VI. Требования охраны труда при выполнении ручной дуговой сварки
57. При выполнении ручной дуговой сварки должны соблюдаться следующие требования:
1) ручная дуговая сварка производится на стационарных постах, оборудованных вытяжной вентиляцией. При невозможности выполнения сварочных работ на стационарных постах, обусловленной габаритами и конструктивными особенностями свариваемых изделий, для удаления пыли и газообразных компонентов аэрозоля от сварочной дуги применяются местные отсосы и/или средства индивидуальной защиты органов дыхания;
2) кабели (провода) электросварочных машин располагаются на расстоянии не менее 0,5 м от трубопроводов кислорода и не менее 1 м от трубопроводов ацетилена и других горючих газов;
3) электросварочные трансформаторы или другие сварочные агрегаты включаются в сеть посредством рубильников или пусковых устройств.
58. При ручной дуговой сварке запрещается:
1) подключать к одному рубильнику более одного сварочного трансформатора или другого потребителя тока;
2) производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;
3) сваривать свежеокрашенные конструкции, аппараты и коммуникации, а также конструкции, аппараты и коммуникации, находящиеся под давлением, электрическим напряжением, заполненные горючими, токсичными материалами, жидкостями, газами, парами;
4) производить сварку и резку емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также горючих и взрывоопасных газов (цистерн, баков, бочек, резервуаров) без предварительной очистки, пропаривания этих емкостей и удаления газов вентилированием;
5) использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод, вентиляция), металлические конструкции зданий и технологическое оборудование в качестве обратного провода электросварки;
6) применять средства индивидуальной защиты из синтетических материалов, которые не обладают защитными свойствами, разрушаются от воздействия сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг расплавленного металла, спекаться при соприкосновении с нагретыми поверхностями;
7) при перерывах в работе и по окончании работы оставлять на рабочем месте электросварочный инструмент, находящийся под электрическим напряжением.
VII. Требования охраны труда при выполнении контактной сварки
59. Перед началом выполнения работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:
1) привести в порядок свое рабочее место, подготовить к работе инструмент, приспособления и убедиться в их исправности;
2) проверить исправность воздушной и водяной систем машины контактной сварки, наличие масла в маслораспределителе (наличие масла в маслораспределителе необходимо проверять не реже одного раза в неделю);
3) проверить наличие и исправность предохранительных и блокировочных устройств машины контактной сварки, шкафов управления, заземления, исправность изоляции;
4) проверить работу местной вытяжной вентиляции и глушителей;
5) проверить наличие и исправность защитных штор и откидывающихся прозрачных экранов или щитков;
6) закрепить свариваемое изделие;
7) произвести пробный пуск машины контактной сварки без сварки и убедиться в исправной работе всех ее узлов и возможности регулирования цикла сварки.
60. Во время работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:
1) не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе, не передавать управление машиной контактной сварки посторонним лицам;
2) не производить смазку, чистку и уборку машины во время ее работы;
3) следить за тем, чтобы провода не соприкасались с водой, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла;
4) проверять электроды: в случае «прилипания» электродов немедленно остановить машину контактной сварки и сообщить руководителю работ;
5) соблюдать технологический режим, предусмотренный технологическим процессом;
6) обеспечивать безопасность рук при работе роликов, электродов и других движущихся частей (при сварке мелких деталей следить, чтобы руки не прижало работающим электродом, следить за исправностью механизмов сжатия и зажимных устройств, не допускать самопроизвольного их срабатывания).
7) не трогать электроды и не проверять руками места сварки;
не переставлять что-либо на машине контактной сварки или внутри машины контактной сварки во время ее работы, не облокачиваться на машину контактной сварки;
9) не реже двух раз в смену производить полную очистку сварочного контура от грата, брызг расплавленного металла, окислов, окалины.
Работы по наладке машины контактной сварки производятся при выключенном рубильнике.
61. Перед выполнением точечной сварки на подвесных машинах контактной сварки необходимо проверить надежность затяжки всех болтовых соединений и только после этого машина контактной сварки может быть подвешена.
К подвесному устройству, кроме клещей, подвешиваются токоведущие кабели. Для обеспечения безопасности через второе подъемное кольцо пропускается дополнительная цепь или трос.
62. При перерыве в работе следует выключить рубильник машины контактной сварки, закрыть вентили воды, охлаждающей системы, воздуха.
В зимнее время необходимо обеспечивать постоянную циркуляцию воды.
63. При обнаружении на машине контактной сварки неисправности электропроводов и ненормальной работы электроаппаратуры (реле времени, электроклапанов, пусковых приборов), а также при прекращении подачи электроэнергии следует немедленно выключить рубильник машины контактной сварки и не приступать к работе до устранения, возникших неисправностей. Информацию о возникших неисправностях доложить руководителю работ.
64. При ремонте, осмотре, смене и зачистке электродов машину контактной сварки следует отключить от источников питания электрическим током, сжатым воздухом и водой и вывесить таблички с надписью:
1) на рубильнике сварочной машины — «Не включать! Работают люди»;
2) на вентилях сжатого воздуха и воды — «Не открывать! Работают люди».
65. При возникновении пламени внутри корпуса машины контактной сварки следует немедленно остановить машину, выключить рубильник, открыть дверцы машины и гасить огонь предназначенными для этого первичными средствами пожаротушения. Информацию о возникших неисправностях доложить руководителю работ.
66. По окончании работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:
1) отключить машину контактной сварки в следующем порядке: отключить питание электроэнергией;
отключить питание воздухом; отключить питание водой;
2) убрать свое рабочее место, сложить детали, сварные узлы, приспособления и инструмент на специально отведенные для них места;
3) убедиться, что после работы не осталось тлеющих материалов;
4) доложить руководителю работ обо всех имевших место во время работы неисправностях оборудования.
VIII. Требования охраны труда при выполнении сварки под флюсом
67. При выполнении сварки под флюсом на стационарных постах сварочные установки оснащаются местными отсосами. Отсосы располагаются непосредственно у места сварки (на расстоянии не более 40 мм от зоны дуги в сторону формирования шва). Рекомендуется применять отсосы щелевидной формы.
68. Установки для сварки под флюсом должны иметь:
1) приспособление для механизированной засыпки флюса в сварочную ванну;
2) флюсоотсос с бункером-накопителем и фильтром (при возврате воздуха в помещение) для уборки использованного флюса со шва.
69. Установки для сварки под флюсом оборудуются механизированными устройствами для очистки шва от шлаковой корки с одновременным его сбором. Ручная уборка флюса допускается только в случаях, когда применение флюсоотсосов не представляется возможным. При этом обязательно применение средств индивидуальной защиты органов дыхания.
70. В системе подачи и сбора флюса должна предусматриваться очистка выбрасываемого воздуха от пыли и газов.
71. Рабочие места сварщиков при выполнении сварки под флюсом труб и других крупногабаритных конструкций, в том числе колонн, ферм, балок, оборудуются специальными кабинами с подачей приточного воздуха, тепло- и звукоизоляцией наружных поверхностей и пультом управления сварочным процессом.
IX. Требования охраны труда при выполнении плазменной резки
72. Перед выполнением плазменной резки необходимо:
1) проверить действие системы охлаждения установки плазменной резки;
2) установить необходимую скорость резки;
3) установить расход плазмообразующей среды в соответствии с технологическим процессом;
4) проверить наличие воды в поддоне раскроечного стола или рамы установки плазменной резки.
73. Для защиты работников, не связанных с обслуживанием плазмотрона, от видимого и ультрафиолетового излучения плазменной дуги зона плазмотрона ограждается кожухами или экранами из негорючих материалов.
Для защиты операторов мостовых и других кранов, работающих в зоне видимости плазменной дуги, нижняя часть смотровых кабин (одна треть) остекляется светофильтрами.
74. Устранять неполадки в установке плазменной резки, плазмотроне, заменять вышедшие из строя сменные детали плазмотрона разрешается только при отключенном электропитании установки наладчикам из числа электротехнического персонала, обслуживающим эту установку и имеющим группу по электробезопасности не ниже III.
75. При зажигании «дежурной дуги» отверстие сопла направляется в сторону от работающих рядом.
При зажигании «дежурной дуги» замыканием следует пользоваться специальным приспособлением с изолированной ручкой длиной не менее 150 мм.
76. При выполнении работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током работники обеспечиваются соответствующими средствами индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, обувь, коврики).
X. Требования охраны труда при выполнении работ по газовой сварке и газовой резке
77. Перед началом выполнения работ по газовой сварке и газовой резке (далее — газопламенные работы) работниками, выполняющими эти работы, проверяются:
1) герметичность присоединения рукавов к горелке, резаку, редуктору, предохранительным устройствам;
2) исправность аппаратуры, приборов контроля (манометров), наличие разрежения в канале для горючего газа инжекторной аппаратуры;
3) состояние предохранительных устройств;
4) правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине;
5) наличие воды в водяном затворе до уровня контрольного крана (пробки) и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;
6) наличие и исправность средств пожаротушения;
7) исправность и срок поверки манометра на баллоне с газом.
78. В случае обнаружения утечек кислорода и ацетилена из трубопроводов и газоразборных постов и невозможности быстрого устранения неисправностей поврежденные участки трубопроводов и газоразборные посты должны быть отключены, а помещение — провентилировано.
79. Отогрев замерзших ацетиленопроводов и кислородопроводов производится только паром или горячей водой. Запрещается применение открытого огня и электрического подогрева.
80. В помещениях, в которых проводятся газопламенные работы, предусматривается вентиляция для удаления выделяющихся вредных газов.
81. Газопламенные работы, а также любые работы с применением открытого огня от других источников допускается проводить на расстоянии (по горизонтали) не менее:
1) от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами — 5 м;
2) от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для проведения газопламенных работ — 10 м;
3) от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах:
при ручных работах — 3 м;
при механизированных работах — 1,5 м.
В случае направления пламени и искр в сторону источников питания кислородом и ацетиленом устанавливаются защитные экраны из несгораемого материала.
82. В водяном затворе ацетиленового генератора уровень воды должен постоянно поддерживаться на высоте контрольного краника (пробки). Проверка уровня воды производится работником, выполняющим газопламенные работы, не реже трех раз в смену при выключенной подаче газа в затвор. При температуре наружного воздуха ниже 0 °C вода заменяется незамерзающей жидкостью.
Ацетиленовые генераторы могут комплектоваться сухими
предохранительными затворами, эксплуатация которых допускается при температуре наружного воздуха выше 0 °C.
83. Запрещается устанавливать жидкостные затворы открытого типа на газопроводах для природного газа или пропан-бутана.
84. Пользование ацетиленом от трубопровода при проведении газопламенных работ разрешается только через постовой затвор. К одному постовому затвору присоединяется только один пост.
Если газоразборный пост питает машину, обслуживаемую одним оператором, то количество горелок или шлангов, установленных на машине, ограничивается только пропускной способностью затвора.
При ручных газопламенных работах к затвору может быть присоединена только одна горелка или один резак.
85. Подача воздуха в резак тепловой машины от цеховой магистрали с давлением более 0,5 МПа производится через редуктор.
86. При питании постов для выполнения газопламенных работ от баллонов с газами баллоны устанавливаются в вертикальное положение в специальные стойки и прочно прикрепляются к ним хомутами или цепями.
87. Стойки оборудуются навесами, предохраняющими баллоны от попадания на них масла.
88. При питании постов для выполнения газопламенных работ от единичных баллонов с газами между баллонными редукторами и инструментом (горелками и резаками) устанавливаются предохранительные устройства, в том числе пламегасящие. При этом баллоны устанавливаются в вертикальное положение и закрепляются.
89. При производстве ремонтных или монтажных работ баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:
1) вентили баллонов располагаются выше башмаков баллонов, не допускается перекатывание баллонов;
2) верхние части баллонов размещаются на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование.
Не допускается эксплуатация в горизонтальном положении баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен).
3) вентили и редукторы, находящиеся на баллоне необходимо защитить от загрязнений и механических воздействий.
90. На участке проведения газопламенных работ с числом постов до 10 должно быть не более одного запасного наполненного баллона на каждом посту и не более десяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов на участке в целом.
При потребности участка с числом постов до 10 в большем количестве газа организуется рамповое питание или промежуточный склад хранения баллонов вне помещения цеха (участка).
91. Кислородные рампы для питания одного поста для выполнения газопламенных работ с числом баллонов до 6 разрешается устанавливать внутри цеха (участка).
Не допускается установка баллонов с газами в местах прохода людей, перемещения грузов и проезда транспортных средств.
92. При эксплуатации баллонов с газами не допускается расходовать находящийся в них газ полностью. Для конкретного типа газа с учетом его свойств остаточное давление в баллоне устанавливается технической документацией организации-изготовителя баллонов и должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см), если иное не предусмотрено техническими условиями на газ.
93. Запрещается использовать газовые баллоны с неисправными вентилями и с вентилями, пропускающими газ.
94. Присоединение редуктора к газовому баллону производится специальным ключом в искробезопасном исполнении, постоянно находящимся у работника.
Запрещается подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона.
95. Для открывания вентиля ацетиленового баллона и для управления редуктором у работника должен быть специальный торцевой ключ в искробезопасном исполнении. Во время работы этот ключ должен находиться на шпинделе вентиля баллона.
Запрещается применение обычных гаечных ключей для открывания вентиля ацетиленового баллона и для управления редуктором.
96. В случае обнаружения пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора подтягивание сальников производится при закрытом вентиле баллона.
97. При проведении газопламенных работ клапан вентиля ацетиленового баллона открывается не более чем на 1 оборот для обеспечения быстрого перекрытия вентиля при возникновении воспламенения или обратного удара газа.
98. При эксплуатации шлангов необходимо соблюдать следующие требования:
1) шланги применяются в соответствии с их назначением: запрещается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена, а ацетиленовых — для подачи кислорода;
2) при укладке шлангов не допускается их сплющивание, скручивание, перегибание и передавливание какими-либо предметами;
3) при необходимости ремонта шланга его поврежденные участки вырезаются, а отдельные куски соединяются специальными ниппелями (кислородные рукава соединяют латунными ниппелями, ацетиленовые рукава — стальными). Минимальная длина участка стыкуемого шланга должна быть не менее 3 м; количество стыков на шланге не должно быть более двух;
4) места присоединения шлангов тщательно проверяются работником на плотность перед началом работы и контролируются во время проведения газопламенных работ;
5) закрепление шлангов на присоединительных ниппелях инструмента и аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должно быть надежным: для этой цели применяются специальные хомуты;
6) не допускается попадание на шланги искр, а также воздействие огня и высоких температур;
7) не реже одного раза в месяц шланги подвергаются осмотру и испытанию в порядке, установленном локальным нормативным актом работодателя.
99. Металл, поступающий на газопламенную обработку, очищается от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями и газами.
100. При газопламенной обработке окрашенного, загрунтованного металла он очищается по линии реза или шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 100 мм (по 50 мм на каждую сторону). Применение для этой цели газового пламени запрещается.
101. При зажигании ручной горелки или резака сначала приоткрывается вентиль кислорода (на 1/4 или 1/2 оборота), затем открывается вентиль ацетилена и после кратковременной продувки шланга зажигается смесь газов.
102. При перегреве горелки или резака работа приостанавливается, а горелка или резак после закрытия вентиля охлаждается до полного остывания. Для охлаждения горелки или резака на рабочем месте должен находиться сосуд с чистой холодной водой.
103. Приступать к зачистке сварочных швов после выполнения газопламенных работ разрешается только после проветривания рабочей зоны с применением принудительной вентиляции, а в случае отсутствия принудительной вентиляции — не ранее чем через 15 — 20 минут.
104. При перерывах в работе, в конце рабочей смены сварочное оборудование отключается, шланги отсоединяются, а в паяльных лампах полностью снимается давление.
105. При длительных перерывах в работе помимо горелок и резаков закрываются вентили на газоразборных постах, аппаратуре и баллонах, а нажимные винты редукторов выворачиваются до освобождения пружин.
106. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили (сначала ацетиленовый, затем кислородный) на резаке, газовых баллонах и водяном затворе. Прежде чем пламя будет зажжено вновь после обратного удара, проверяется состояние водяного затвора, газоподводящих шлангов, а резак охлаждается в ведре с чистой холодной водой.
После каждого обратного удара работник делает соответствующую запись в паспорте генератора.
107. При временном прекращении газопламенных работ подача газа к оборудованию приостанавливается.
108. Проводить газопламенную обработку открытым пламенем оборудования, находящегося под давлением (котлы, трубопроводы, сосуды, баллоны, цистерны, бочки), а также сосудов и трубопроводов, заполненных горючими, легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными жидкостями и веществами, запрещается.
109. При монтаже и ремонте сосудов допускается проведение газопламенных работ при отрицательной температуре окружающего воздуха, если соблюдены требования, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
110. Газопламенные работы в замкнутых пространствах и труднодоступных местах (тоннелях, подвалах, резервуарах, котлах, цистернах, отсеках, колодцах, ямах) выполняются при наличии наряда-допуска на производство работ повышенной опасности.
111. Перед выполнением газопламенных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах должны быть выполнены следующие требования:
1) проведена проверка воздуха рабочей зоны на содержание в нем вредных и опасных веществ, содержание кислорода;
2) обеспечено наличие не менее двух открытых проемов (окон, дверей, люков, иллюминаторов, горловин);
3) обеспечена непрерывная работа местной приточно-вытяжной вентиляции для притока свежего и оттока загрязненного воздуха из нижней и верхней частей замкнутого пространства или труднодоступного места;
4) установлен контрольный пост (не менее двух работников) для наблюдения за безопасным производством газопламенных работ. Контрольный пост должен находиться вне замкнутого пространства либо труднодоступного места для оказания помощи работникам, выполняющим газопламенные работы.
112. При выполнении газопламенных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах сварочные трансформаторы, ацетиленовые генераторы, баллоны со сжиженным или сжатым газом размещаются вне замкнутых пространств и труднодоступных мест, в которых проводятся газопламенные работы.
113. При выполнении газопламенных работ в замкнутых пространствах запрещается:
1) применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;
2) применять бензорезы;
3) оставлять без присмотра горелки, резаки, рукава во время перерыва или после окончания работы.
114. При выполнении газопламенных работ ацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытых площадках. Допускается временная их установка в вентилируемых (проветриваемых) помещениях.
Ацетиленовые генераторы ограждаются и размещаются на расстоянии не менее 10 м от места проведения газопламенных работ, а также от места забора воздуха компрессорами и вентиляторами.
В местах установки ацетиленовых генераторов должны быть вывешены таблички: «Вход посторонним запрещен — огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».
При эксплуатации ацетиленовых генераторов должны соблюдаться меры безопасности, указанные в технической документации организации-изготовителя.
115. При выполнении газопламенных работ запрещается:
1) отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
2) применять инструмент из искрообразующего материала для вскрытия барабанов с карбидом кальция;
3) загружать в загрузочные устройства переносных ацетиленовых генераторов карбид кальция завышенной грануляции;
4) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные устройства;
5) переносить ацетиленовый генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
6) работать от одного предохранительного затвора двум работникам;
7) форсировать работу ацетиленового генератора;
допускать соприкосновение баллонов, а также газоподводящих шлангов с токоведущими проводами;
9) допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;
10) производить продувку шлангов для ацетилена кислородом и кислородных шлангов ацетиленом;
11) использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 м, а при производстве строительно-монтажных работ — 40 м;
12) натягивать, перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
13) пользоваться замасленными газоподводящими шлангами;
14) выполнять газопламенные работы при неработающей вентиляции;
15) выполнять газопламенные работы внутри емкостей при температуре воздуха выше 50 °C без применения изолирующих средств индивидуальной защиты, обеспечивающих эффективную теплозащиту и подачу чистого воздуха в зону дыхания;
16) применять пропан-бутановые смеси и жидкое горючее при выполнении газопламенных работ в замкнутых и труднодоступных помещениях;
17) допускать нахождение посторонних лиц в местах, где выполняются газопламенные работы.
116. По окончании выполнения газопламенных работ карбид кальция в ацетиленовом генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму.
Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами.
Закрытые иловые ямы должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией, люками для удаления ила и должны иметь негорючее покрытие.
Курение и применение открытого огня в радиусе 10 м от места хранения ила запрещаются. Для извещения о запрещении курения и применения открытого огня вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.
117. После окончания работы:
1) не допускается оставлять открытыми вентили всех баллонов, требуется выпустить газы из всех коммуникаций и освободить нажимные пружины всех редукторов;
2) отключить баллоны от коммуникаций, ведущих внутрь помещений;
3) с баллонов, используемых на открытом воздухе, снять всю аппаратуру,
20 отсоединить рукава и перенести на место хранения.
XI. Требования охраны труда при работе с углекислым газом
118. Помещение, где размещены контейнеры со сжиженным углекислым газом или газовые рампы, должно быть вентилируемым. Температура воздуха помещения не должна превышать 25 °C.
119. На площадке подачи углекислого газа к сварочным постам допускается размещать не более 20 баллонов.
Запрещается размещать на площадке подачи углекислого газа к сварочным постам посторонние предметы и горючие вещества.
120. При замене пустых газовых баллонов на заполненные необходимо закрывать вентили газовых баллонов и коллектора.
121. Не допускается пропускание газа в местах соединений при рамповом размещении газовых баллонов. Устранение пропускания газа производится при закрытых вентилях газовых баллонов и при отсутствии давления в системе.
122. Питание подогревателя (при централизованном снабжении сварочных постов углекислым газом от контейнеров или рамповой системы) осуществляется горячей водой или паром.
123. Во время отбора газа из контейнера запрещается:
1) производить ремонтные операции;
2) отогревать трубы и аппараты открытым огнем;
3) перегибать гибкие соединительные шланги;
4) производить подтяжку соединений под давлением.
124. При сварке на открытых площадках (вне цеха) в зимнее время баллоны с углекислым газом в целях предупреждения замерзания устанавливаются в утепленных помещениях.
125. Запрещается отогревать замерзший баллон (или редуктор) с углекислым газом пламенем горелки или струей пара. Для отогревания баллона с углекислым газом (или редуктора) необходимо прекратить отбор газа из баллона, внести его в теплое помещение с температурой 20 — 25 °C и оставить до отепления.
Допускается отогревание замерзшего редуктора водой с температурой не выше 25 °C.
126. Для предотвращения замерзания углекислого газа в редукторе перед редуктором устанавливается подогреватель. Электрическая спираль подогревателя газа, устанавливаемого к редуктору баллона с углекислым газом, не должна иметь контакта с газовым баллоном.
Питание подогревателя осуществляется от электрической сети напряжением не выше 42 В и мощностью не более 70 Вт, исключающей возможность нагрева газового баллона.
XII. Требования охраны труда при работе с аргоном
127. Помещение, где размещены сосуды со сжиженным аргоном, контейнеры или рампы, не должно иметь технологического этажа (подвала) и углублений в покрытии пола более 0,5 м.
128. В процессе эксплуатации контейнера со сжиженным аргоном должны соблюдаться следующие требования:
1) опорожнение контейнера производится с помощью испарителя;
2) открытие и закрытие вентилей производится плавно, без толчков и ударов;
3) не допускается подтяжка болтов и сальников на вентилях и трубопроводах, находящихся под давлением;
4) отсоединение шлангов производится после полного испарения аргона;
5) не допускается попадание жидкого аргона на кожу работника во избежание обморожения;
6) при отсоединении шлангов работники не должны стоять напротив, так как возможен выброс из шланга газообразного или капельного аргона.
129. В процессе эксплуатации контейнеров (сосудов-накопителей), рамп для централизованного обеспечения аргоном осуществляется контроль за исправностью всей предохранительной арматуры. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы, опломбированы и содержаться в чистоте.
XIII. Требования охраны труда при выполнении работ по обезжириванию свариваемых поверхностей
130. Обезжиривание свариваемых поверхностей должно производиться безопасными водными смывками.
131. При обезжиривании свариваемых поверхностей органическими растворителями (ацетоном, уайт-спиритом, этиловым спиртом) должны соблюдаться следующие требования:
1) обезжиривание производится в отдельном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией и средствами пожаротушения;
2) при обезжиривании применяются растворители с антистатическими присадками;
3) обезжиривание производится механизированным способом;
4) при обезжиривании вручную промывание деталей пожароопасными органическими растворителями осуществляется в специальных шкафах из негорючих материалов, внутри которых устанавливаются металлические ванны или столы. Над ваннами или столами и в верхней части шкафов устраиваются вентиляционные отсосы, корпуса ванн заземляются;
5) при обезжиривании вручную протиркой применяются антистатические материалы;
6) не допускается пользоваться электронагревательными приборами, а также производить работы, связанные с образованием искр и огня.
132. При обезжиривании свариваемых поверхностей запрещается:
1) протирать растворителями кромки изделий, нагретых до температуры выше 45 °C;
2) применять для обезжиривания трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорсодержащие углеводороды.
133. Использованные протирочные материалы (тампоны) следует собирать в специальный сосуд из небьющегося и негорючего материала с плотно закрывающейся крышкой.
134. Чистку и ремонт оборудования для обезжиривания свариваемых поверхностей, содержащего остатки органических растворителей, необходимо производить после продувания его воздухом или паром до полного удаления паров растворителей.
При продувке включаются вентиляционные устройства, предотвращающие загрязнение воздуха помещения парами органических растворителей.
XIV. Требования охраны труда при хранении и транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства
135. При хранении исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства предусматривается:
1) применение способов хранения, исключающих возникновение вредных и опасных производственных факторов, загрязнение окружающей среды;
2) использование безопасных устройств для хранения;
3) механизация и автоматизация погрузочно-разгрузочных работ.
136. При транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства обеспечивается:
1) использование безопасных транспортных коммуникаций;
2) применение средств транспортирования, исключающих возникновение вредных и опасных производственных факторов;
3) механизация и автоматизация процессов транспортирования.
137. Исходные материалы (металл, сварочная проволока, электроды, флюсы, жидкости, растворители) хранятся в крытых сухих помещениях в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя на хранение конкретного материала.
Не допускается наличие в воздухе складских помещений паров щелочей, кислот и других агрессивных веществ.
138. Перед выдачей в работу сварочные материалы прокаливаются или просушиваются по соответствующим для них режимам в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.
139. Баллоны с газами при их хранении защищаются от действия солнечных лучей и других источников тепла.
Баллоны, устанавливаемые в помещениях, размещаются на расстоянии не менее 1,5 м от приборов отопления и не менее 5 м — от источников тепла с открытым огнем и печей.
140. Баллоны, не имеющие башмаков, должны храниться в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 м. Клапаны (вентили) баллонов закрываются предохранительными колпаками и должны обращаться в одну сторону.
141. Порожние газовые баллоны должны храниться отдельно от баллонов, наполненных газами.
142. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как при обращении с наполненными баллонами.
143. По окончании работы баллоны с газами размещаются в специально отведенном для хранения баллонов месте, исключающем доступ посторонних лиц.
Согласовано Председатель профсоюза ________[Ф.И.О.] “____” __________ 201_ г. |
Утверждаю Директор ________[Ф.И.О.] “____” _________201_ г. |
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для газосварщика
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К самостоятельному выполнению газосварочных работ допускаются лица в возрасте не менее 18 лет, прошедшие предварительный и периодические медицинские осмотры, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, соответствующее обучение, инструктаж, проверку знаний требований охраны труда, освоившие безопасные приемы и методы выполнения работ и имеющие квалификационное удостоверение на право производства указанных работ.
1.2. Женщины к сварке внутри замкнутых и труднодоступных пространств и сварке при верхолазных работах не допускаются.
1.3. Повторный инструктаж на рабочем месте газосварщик проходит не реже одного раза в квартал, периодический медосмотр – не реже одного раза в год.
1.4. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты газосварщику выдаются:
— костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой;
— ботинки кожаные;
— рукавицы брезентовые;
— очки защитные.
На наружных работах зимой дополнительно выдаются:
— куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;
— брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;
— валенки.
Спецодежда должна быть чистой, исправной, застегнутой на все пуговицы.
1.5. При выполнении порученной работы газосварщик не должен покидать свое рабочее место без разрешения мастера или принимать участие в производстве работ, ему не порученных. Во время работы не разрешается курить и принимать пищу.
1.6. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты газосварщик должен сообщать своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения нарушений и неисправностей.
1.7. Газосварщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.
1.8. Газосварщик должен уметь оказывать первую медицинскую (доврачебную) помощь.
1.9. Газосварщик должен знать, что опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе выполнения работ, являются:
— оборудование (газогенератор, баллоны с газом);
— инфракрасное излучение;
— газы;
— расплавленный металл.
1.10. Оборудование (газогенератор, баллоны с газом, горелки) — в результате неправильной эксплуатации или неисправности может произойти взрыв с тяжелыми последствиями.
1.11. Инфракрасное излучение оказывает вредное влияние на хрусталик и роговицу глаза.
1.12. Ацетилен — бесцветный газ с резким характерным запахом. Длительное вдыхание ацетилена может повлечь за собой головокружение и даже отравление. Смесь ацетилена с кислородом и воздухом взрывоопасна;
1.13. Пропан-бутан-метановая смесь — бесцветный газ со слабым запахом, взрывоопасен, при больших концентрациях может вызвать отравление.
1.14. В процессе сварки или резки металлов возможны ожоги расплавленным металлом.
1.15. Газосварщик не должен пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.
1.16. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, газосварщик несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты. Надеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма.
2.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, необходимо его вытереть.
2.3. Проверить наличие и исправность газосварочной аппаратуры, вентиляции, инструмента, приспособлений, а также воды в водяном затворе.
2.4. Подготовить холодную воду для охлаждения горелки (резака), огнетушители, ящик с песком и другие средства пожаротушения.
2.5. Убедиться, что вблизи места сварочных работ нет легковоспламеняющихся и горючих материалов. Если они имеются, убрать их не менее чем на 5 м от места сварки (резки).
2.6. Транспортировку баллонов с газом производить только на специальных тележках. Не бросать баллоны, не ударять друг о друга, не браться при подъеме баллона за его вентиль. Следить, чтобы на штуцере вентиля была заглушка, а на баллоне колпак.
2.7. Включить вентиляцию.
2.8. Запрещается:
— работать неисправным инструментом и приспособлениями или на неисправном оборудовании, а также самому производить устранение неисправностей;
— переносить баллоны на плечах (одним или двумя рабочими).
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. При проведении газосварочных работ на временных постах ограждать их негорючими ширмами или щитами высотой не менее 1,8 м, обеспечить средствами пожаротушения. Проводить такие работы только после получения разрешения на производство сварочных работ.
3.2. Хранить на стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом (или другими газами) и кислородом раздельно в металлическом шкафу с перегородкой и полом, исключающими искрообразование при ударе.
3.3. Баллоны устанавливать в специальные стойки в вертикальном положении и прочно крепить их хомутами или цепями. В летнее время защищать их от прямого попадания солнечных лучей.
3.4. На сварочном посту разрешается иметь только по одному заполненному баллону с ацетиленом (или другими газами) и кислородом.
3.5. Производить газовую сварку, резку и нагрев деталей на расстоянии не менее 10 м от ацетиленовых генераторов, не менее 5 м от кислородных и ацетиленовых (или с другими газами) баллонов, не менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и не менее 1,5 м от кислородопроводов.
3.6. Зажигать газ в горелке спичкой или специальной зажигалкой.
3.7. При кратковременных перерывах в работе или по окончании работы погасить газовую горелку и положить на специальную подставку.
3.8. При работе с помощником быть осторожным, не направлять на него пламя горелки и не разрешать ему находиться против пламени горелки.
3.9. Размещать наполненные газом баллоны на расстоянии не менее 1 м от отопительных систем и паропроводов, расстояние от баллонов до печей и других открытых источников тепла должно быть не менее 5 м.
3.10. Снимать колпак без применения ударного инструмента, могущего вызвать искру. Если колпак не отворачивается, баллон возвратить заводу (цеху) — изготовителю.
3.11. Перед использованием кислородных баллонов, редукторов и шлангов проверить, нет ли на штуцерах следов масла. При обнаружении следов масла на штуцерах кислородного баллона, баллон отправить на завод-наполнитель, сделав соответствующую надпись: «Осторожно. Полный с газом».
3.12. В процессе работы не допускать попадание масла на шланги и горелку.
3.13. Присоединять редуктор к баллону с газом только с помощью специального ключа. Перед этим осмотреть штуцер баллона и продуть его кратковременным открыванием вентиля на 1/4 — 1/2 оборота. При продувке не находиться против штуцера баллона.
3.14. Применять только проверенную газовую аппаратуру (все газовые редукторы и газопроводы должны осматриваться и испытываться на газонепроницаемость 1 раз в 3 месяца, а резаки и горелки — 1 раз в месяц ответственным лицом с оформлением акта).
3.15. Для уплотнения газового редуктора применять только фибровую прокладку.
3.16. Во время работы с ацетиленовым газогенератором выполнять следующие требования:
— не курить и не пользоваться открытым огнем в помещении, где установлен газогенератор;
— не менее двух раз в смену проверять исправность водяного затвора и уровень воды в нем, постоянно поддерживая его не ниже отверстия контрольного крана;
— замерзшие газогенераторы и трубопроводы отогревать только горячей водой (паром);
— не увеличивать давление в газогенераторе свыше допустимого путем наложения дополнительного груза на колокол;
— устанавливать переносной газогенератор на открытой площадке или в хорошо проветриваемом помещении. При этом газогенератор должен быть огражден и на ограждении вывешены предупредительные надписи: «Огнеопасно», «Не курить», «Не подходить с огнем»;
— передвигать переносной газогенератор только после его разрядки (полностью выпущен газ и удалены остатки карбида);
— вскрытие барабанов с карбидом кальция производить при помощи дюралюминиевого или латунного зубила и молотка или других инструментов из указанных материалов;
— на газосварочном посту хранить карбид кальция следует в количестве сменной потребности,
— сливать ил только в специальные иловые ямы.
3.17. Разряжать газогенератор системы «вода на карбид» только после того, как из открытого продувочного крана потечет вода.
3.18. Применять резиновые шланги, только в соответствии с их назначением. Не допускается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. Перед присоединением шлангов к горелке их следует предварительно продуть — рабочими газами. Длина шлангов должна быть от 10 до 20 м. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений, воздействия высоких температур, искр и пламени.
3.19. Закреплять шланги на соединительных ниппелях, на штуцерах горелки и редуктора только при помощи специальных хомутиков. Допускается не более двух сращиваний на каждом шланге посредством ниппелей.
3.20. Проверять герметичность вентиля баллона, редуктора и соединений шлангов по манометру (не должно быть колебания стрелок при отсутствии забора газа), а также путем смачиванием подозрительных мест мыльным раствором.
3.21. Для освещения рабочего места пользоваться переносным светильником напряжением не выше 42 В (12 В внутри емкостей).
3.22. Перед сваркой (резкой) емкости, в которой находилось легковоспламеняющееся вещество (бензин, керосин, сжиженный газ, масло и т.п.), потребовать, чтобы эта емкость была тщательно промыта, пропарена и проверена на содержание в ней взрывоопасной смеси газоанализатором.
3.23. Сварку емкостей производить при открытых крышках или пробках.
3.24. Проводить сварочные работы внутри емкости, колодца, в траншее и т.п. только после получения наряда-допуска и соблюдения указанных в нем мер безопасности. Снаружи у люка (лаза) емкости должен неотлучно находиться помощник страхующий работу газосварщика.
3.25. Перед сваркой (резкой) вблизи токоведущих устройств потребовать, чтобы последние были обесточены.
3.26. Очищать металл в местах, подлежащих сварке или резке, от краски, масла, ржавчины, окалины, грязи и т п.
3.27. При вырезке поврежденных мест и резке металла не придерживать рукой вырезаемые (отрезаемые) части.
3.28. Запрещается:
— применять для подачи кислорода редукторы, шланги, использованные ранее для работа с другими газами;
— зажигать газовую горелку от горячей детали;
— соединять ацетиленовые шланги медной трубкой;
— производить газосварку (резку) в помещениях, где производятся работы по окраске или находятся легковоспламеняющиеся материалы;
— работать двум сварщикам от одного водяного затвора;
— пользоваться замасленными шлангами, допускать их скручивание, сплющивание и изломы;
— работать при загрязненных выходных каналах мундштуков газовой горелки;
— хранить карбид кальция в поврежденных барабанах;
— применять огонь для проверки герметичности вентилей баллона, редуктора и соединений шлангов;
— сваривать сосуды и трубопроводы, находящиеся под давлением;
— подтягивать гайки с целью устранения неплотности в резьбовых соединениях газопроводов, находящихся под давлением;
— производить сварку или резку на весу и без защитных очков;
— перемещаться с горящей горелкой (резаком) вне пределов рабочего места и не подниматься с ней по трапам, лестницам-стремянкам и т.п.;
— выпускать из рук горящую горелку (резак) даже на короткое время;
— пользоваться баллоном о просроченной датой испытания;
— загружать в загрузочные ящики газогенератора карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспорте газогенератора;
— сливать ил в канализацию или разбрасывать его по территории.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При обнаружении утечки газа работу немедленно прекратить, устранить утечку, проветрить помещение.
4.2. Прочищать мундштук наконечника латунной иглой, а не стальной проволокой.
4.3. При обратном ударе пламени немедленно закрыть ацетиленовый и кислородный вентили на горелке (резаке), вентиль водяного затвора и вентиль на баллоне. После этого охладить горелку (в холодной воде без следов масла).
4.4. Прежде чем вновь зажечь горелку, проверить уровень воды в водяном затворе и состояние разрывной мембраны в затворе, а также проверить шланги и продуть их газами.
4.5. Прекратить проведение газосварочных работ в случае возникновения пожара вблизи газосварочного поста.
4.6. При несчастном случае необходимо немедленно сообщить о случившемся администрации, вызвать скорую помощь по телефону 103 (если это необходимо), сохранить обстановку такой, какой она была на момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью работников и не приведет к дальнейшей аварии), оказать помощь пострадавшему.
4.7. При возникновении пожара вызвать пожарную команду по телефону 101 и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.
4.8. При обнаружении запаха газа или прорыве трубопроводов (водоснабжения, канализации, отопления и других) вызвать соответствующую специализированную аварийную бригаду.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Для гашения горелки или резака вначале закрыть вентиль ацетилена, а затем вентиль кислорода.
5.2. Закрыть вентиль на баллонах или газопроводах, выпустить газ из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов. Отвернуть шланги и редуктор от баллона. На пустых баллонах сделать надпись «Пустой». Если в баллонах остался газ, то навернуть на них предохранительные колпаки и отвезти их в шкафы, находящиеся снаружи помещения. Установить баллоны в соответствующие отделения шкафа в зависимости от содержащегося в них газа.
5.3. Отключить вентиляцию, разрядить газогенератор.
5.4. Убрать горелку, резак, редуктор, шланги, инструмент и приспособления в отведенное для них место.
5.5. Привести в порядок рабочее место, убрать обрезки из проходов, сложить устойчиво детали на специально отведенном для них место.
5.6. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.
5.7. Вымыть руки с мылом и принять душ.
5.8. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.
Зарегистрировано в Минюсте России 29 декабря 2020 г. N 61904
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 11 декабря 2020 г. N 884н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ И ГАЗОСВАРОЧНЫХ РАБОТ
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ согласно приложению.
2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 23 декабря 2014 г. N 1101н «Об утверждении Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 февраля 2015 г., регистрационный N 36155).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 11 декабря 2020 г. N 884н
ПРАВИЛА
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ И ГАЗОСВАРОЧНЫХ РАБОТ
I. Общие положения
1. Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ.
Правила обязательны для исполнения работодателями — юридическими и физическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, при выполнении электросварочных и газосварочных работ.
2. Правила распространяются на работников, выполняющих электросварочные и газосварочные работы, использующих в закрытых помещениях или на открытом воздухе стационарные, переносные и передвижные электросварочные и газосварочные установки, предназначенные для выполнения технологических процессов сварки, наплавки, резки плавлением (разделительной и поверхностной) и сварки с применением давления:
1) дуговой и плазменной сварки, наплавки, резки;
2) атомно-водородной сварки;
3) электронно-лучевой сварки;
4) лазерной сварки и резки (сварки и резки световым лучом);
5) электрошлаковой сварки;
6) сварки контактным разогревом;
7) контактной или диффузионной сварки, дугоконтактной сварки;
газовой сварки и газовой резки металлов (далее — сварка).
3. На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя на конкретные виды электросварочного, газосварочного оборудования и инструмента работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).
4. В случае применения методов работ, материалов, технологической оснастки, оборудования и инструмента, требования к безопасному применению которых не предусмотрены Правилами, при выполнении электросварочных и газосварочных работ следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической документации организации-изготовителя.
5. Работодатель обеспечивает содержание электросварочного, газосварочного оборудования и инструмента в исправном состоянии и их эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя.
6. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
1) поражение электрическим током;
2) повышенная загазованность воздуха рабочей зоны, наличие в воздухе рабочей зоны вредных аэрозолей;
3) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
4) повышенная температура обрабатываемого материала, изделий, наружной поверхности оборудования и внутренней поверхности замкнутых пространств, расплавленный металл;
5) ультрафиолетовое и инфракрасное излучение;
6) повышенная яркость света при осуществлении процесса сварки;
7) повышенные уровни шума и вибрации на рабочих местах;
расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты;
9) физические и нервно-психические перегрузки;
10) выполнение работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;
11) падающие предметы (элементы оборудования) и инструмент;
12) движущиеся транспортные средства, подъемные сооружения, перемещаемые материалы и инструмент.
7. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:
а) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;
б) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.
8. Правила не применяются при выполнении электросварочных и газосварочных работ на опасных производственных объектах, на которых получаются, используются, перерабатываются, образуются, хранятся, транспортируются, уничтожаются опасные вещества, указанные в пункте 1 приложения N 1 к Федеральному закону от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30; 2017, N 9, ст. 1282, ст. 3588).
9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)
10. Запрещается загромождать проходы и проезды внутри зданий (сооружений), производственных помещений (производственных площадок) для обеспечения безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.
11. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним должны содержаться в исправном состоянии и чистоте, а расположенные на открытом воздухе — очищаться в зимнее время от снега и льда, обрабатываться противогололедными средствами.
Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны укрепляться и исключать случайное падение человека. На период ремонта вместо снятых перил делается временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания немедленно устанавливаются на место.
12. В сварочных цехах и на участках оборудуется общеобменная вентиляция, а на стационарных рабочих местах — местная вентиляция.
13. Участки газопламенной обработки металлов размещаются в одноэтажных зданиях.
При необходимости расположения участков газопламенной обработки металлов в многоэтажных зданиях должны предусматриваться мероприятия по исключению возможности распространения вредных веществ между этажами.
Сварку, наплавку и резку металлов с выделением бериллия и его сплавов необходимо производить в изолированных помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией.
14. В сборочно-сварочных цехах в холодные и переходные периоды года следует применять воздушное отопление с регулируемой подачей воздуха.
В теплое время года в сборочно-сварочных цехах следует использовать естественную вентиляцию через открываемые проемы окон, световых фонарей и дверей (ворот).
Общеобменная и местная вентиляция не применяются, если содержание вредных веществ не превышает уровень предельно допустимой концентрации (далее — ПДК).
При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса проведение работ допускается при условии обеспечения работников средствами индивидуальной защиты.
15. Контейнер (сосуд-накопитель) со сжиженным газом, за исключением оборудования работающего под избыточным давлением, используемого на опасных производственных объектах, требования к которому установлены федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности, устанавливается на площадку, имеющую металлическое ограждение. Между контейнером (сосудом-накопителем) и ограждением обеспечивается проход шириной не менее 1 м.
Контейнер (сосуд-накопитель) не должен подвергаться нагреву.
При установке контейнера (сосуда-накопителя) на открытом воздухе он оборудуется навесом, защищающим его от воздействия прямых солнечных лучей и осадков.
III. Требования охраны труда к организации рабочих мест
16. На стационарных рабочих местах электросварщиков и газосварщиков при работе в положении «сидя» устанавливаются поворотный стул со сменной регулируемой высотой и подставка для ног с наклонной плоскостью опоры.
При работе в положении «стоя» устанавливаются подставки (подвески), уменьшающие статическую нагрузку на руки сварщиков.
Запрещается уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.
17. На стационарных рабочих местах газосварщиков устанавливается стойка с крючком или вилкой для подвески потушенных горелок или резаков во время перерывов в работе.
На временных рабочих местах потушенные горелки или резаки могут подвешиваться на части обрабатываемой конструкции.
18. Стационарное рабочее место, предназначенное для проведения автоматической и механизированной электросварки в защитных газах и их смесях, оборудуется:
1) сварочным оборудованием и оснасткой рабочего места в соответствии с требованиями технологического процесса;
2) встроенными в технологическую оснастку или сварочную головку устройствами для удаления вредных газов и пыли.
19. При организации рабочих мест на участках электросварочных поточно-механизированных линий должны соблюдаться следующие требования:
1) для автоматизированных процессов электросварки, сопровождающихся образованием вредных аэрозолей, газов и излучений, превышающих ПДК и предельно допустимые уровни (далее — ПДУ), предусматривается дистанционное управление и (или) использование средств индивидуальной защиты;
2) для удаления вредных пылегазовыделений предусматриваются пылегазоприемники, встроенные или сблокированные со сварочными автоматами или полуавтоматами, агрегатами, порталами или манипуляторами;
3) пульты управления грузоподъемными транспортными средствами объединяются (располагаются в непосредственной близости) с пультами управления электросварочным оборудованием;
4) оборудование и пульты управления на электросварочных поточно-механизированных линиях располагаются в одной плоскости, чтобы избежать необходимость перемещения работников по вертикали;
5) рабочие места операторов у объединенного пульта автоматической сварки оборудуются креслами или сидениями со спинками, изготовленными из нетеплопроводных материалов;
6) участки электросварочных поточно-механизированных линий отделяются проходами от соседних участков, стен, подъездных путей. Расстояние от места сварки до проходов должно быть не менее 5 м. При невозможности выполнения данного требования у места производства электросварочных работ устанавливаются несгораемые экраны (ширмы, щиты).
20. При выполнении электросварочных и газосварочных работ с предварительным нагревом изделий работа двух сварщиков в одной кабине допускается только при сварке одного изделия.
21. Нестационарные рабочие места в помещении при сварке открытой электрической дугой или газовой резки/сварки металлов отделяются от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.
При сварке на открытом воздухе экраны устанавливаются в случае одновременной работы нескольких сварщиков рядом друг с другом и на участках интенсивного передвижения работников. Если экранирование невозможно работников, подвергающихся опасности воздействия открытой электрической дуги, необходимо защищать с помощью средств индивидуальной защиты.
IV. Требования охраны труда при осуществлении технологических процессов
22. При невозможности применения безопасных и безвредных технологических процессов осуществляются мероприятия по снижению уровней опасных и вредных производственных факторов.
23. Электросварочные и газосварочные работы повышенной опасности выполняются в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами.
В наряде-допуске определяются содержание, место, время и условия производства работ, необходимые меры безопасности, состав бригады и лица, ответственные за организацию и безопасное производство работ.
При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.
Порядок производства работ повышенной опасности, оформления наряда-допуска и обязанности должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.
24. Если электросварочные и газосварочные работы проводятся одновременно с другими видами работ, требующими оформления наряда-допуска, то может оформляться один наряд-допуск с обязательным включением в него сведений о производстве электросварочных и газосварочных работ и назначением лиц, ответственных за безопасное производство работ, и обеспечением условий и порядка выполнения работ по наряду-допуску в соответствии с требованиями нормативного правового акта его утвердившего.
25. Для выполнения электросварочных и газосварочных работ в охранных зонах сооружений или коммуникаций наряд-допуск выдается при наличии письменного согласования с организациями, эксплуатирующими эти сооружения и коммуникации.
Подпись о согласовании выполнения электросварочных и газосварочных работ ставится в наряде-допуске уполномоченным должностным лицом эксплуатирующей организации до начала выполнения работ.
26. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. В случае возникновения в процессе производства работ опасных или вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы прекращаются, наряд-допуск аннулируется. Работы возобновляются только после выдачи нового наряда-допуска.
27. Контроль за выполнением предусмотренных в наряде-допуске мероприятий по обеспечению безопасного производства работ, осуществляется лицом, определенным в соответствии с локальными нормативными актами работодателя.
28. Оформленные и выданные наряды-допуски регистрируются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:
1) название подразделения;
2) номер наряда-допуска;
3) дата выдачи;
4) краткое описание работ по наряду-допуску;
5) на какой срок выдан наряд-допуск;
6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавшего и получившего наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты;
7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенный его подписью с указанием даты.
Допускается возможность ведения журнала, а также оформления нарядов-допусков в электронном виде с использованием электронной подписи, в том числе простой электронной подписи или усиленной неквалифицированной электронной подписи или усиленной квалифицированной электронной подписи (по усмотрению работодателя), или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника или иного лица, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
29. К работам повышенной опасности, на производство которых выдается наряд-допуск, относятся:
1) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые снаружи и внутри емкостей из-под горючих веществ, работы в закрытых резервуарах, в цистернах, в колодцах, в коллекторах, в тоннелях, каналах и ямах, трубопроводах, работы в топках и дымоходах котлов, внутри горячих печей;
2) электросварочные и газосварочные работы во взрывоопасных помещениях;
3) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые при ремонте теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования;
4) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые на высоте более 5 м;
5) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые в местах, опасных в отношении поражения электрическим током (объекты электроэнергетики и атомной энергетики) и с ограниченным доступом посещения (помещения, где применяются и хранятся сильнодействующие ядовитые, химические и радиоактивные вещества).
Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, может быть дополнен работодателем.
30. Одноименные типовые работы повышенной опасности, приводящиеся на постоянной основе и выполняемые в аналогичных условиях постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ повышенной опасности инструкциям по охране труда.
31. Перед началом выполнения электросварочных и газосварочных работ следует убедиться, что поверхность свариваемых заготовок, деталей и сварочной проволоки сухая и очищена от смазки, окалины, ржавчины и других загрязнений.
32. Поверхности свариваемых и наплавляемых заготовок и деталей, покрытых антикоррозийными грунтами, содержащими вредные вещества, предварительно зачищаются от грунта на ширину не менее 100 мм от места сварки.
33. Проведение электросварочных и газосварочных работ с приставных лестниц и стремянок допускается при условии использования сварщиком пятиточечной страховочной привязи и страховочного фала, закрепленного к страховочному тросу или анкерному болту, выше уровня головы сварщика, а также при наличии страхующего работника, который поддерживает лестницу, стремянку снизу.
34. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на высоте работники используют сумки для инструмента и сбора огарков электродов.
35. Электросварочные и газосварочные работы на высоте проводятся после оформления наряда-допуска и выполнения всех предусмотренных нарядом-допуском мероприятий.
36. Одновременная работа на различных высотах по одной вертикали проводится при обеспечении защиты работников, работающих на нижних ярусах, от брызг металла, падения огарков электродов и других предметов.
37. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на открытом воздухе над сварочными установками и сварочными постами сооружаются навесы из негорючих материалов для защиты от прямых солнечных лучей и осадков.
При отсутствии навесов электросварочные и газосварочные работы во время осадков прекращаются.
При выполнении газосварочных работ на открытом воздухе в зимнее время необходимо предусмотреть меры против замерзания баллонов с углекислым газом.
38. При выполнении электросварочных работ в помещениях, в которых есть риск поражения электрической дуги, сварщики дополнительно обеспечиваются диэлектрическими перчатками, галошами и ковриками.
39. При спуске в закрытые емкости через люки следует убедиться, что крышки люков закреплены в открытом положении.
40. Запрещается:
1) работать у неогражденных или незакрытых люков, проемов, колодцев;
2) без разрешения производителя работ снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев, даже если они мешают работе.
Если ограждения или крышки были сняты во время работы, то по окончании работы их необходимо поставить на место.
41. Освещение при производстве электросварочных и газосварочных работ внутри металлических емкостей осуществляется с помощью светильников, установленных снаружи, или переносных ручных электрических светильников напряжением не выше 12 В.
V. Требования охраны труда при эксплуатации оборудования и инструмента
42. Металлические части электросварочного оборудования, не находящиеся под напряжением, а также свариваемые изделия и конструкции на все время сварки заземляются, а у сварочного трансформатора заземляющий болт корпуса соединяется с зажимом вторичной обмотки, к которому подключается обратный провод. Заземляющий болт, располагается в доступном месте и снабжается надписью «Земля» (при условном обозначении «Земля»).
43. В качестве обратного провода или его элементов могут быть использованы стальные шины и конструкции. Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно выполняться на болтах, зажимах или методом сварки.
44. Подключение кабелей к сварочному оборудованию осуществляется с применением опрессованных или припаянных кабельных наконечников.
45. При прокладке или перемещении сварочных проводов принимаются меры против их соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла.
Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами — не менее 1 м.
46. Соединение сварочных проводов при наращивании длины производится опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения.
Запрещается применять соединение проводов «скруткой».
47. Электрододержатели для ручной сварки должны обеспечивать зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания их корпусов на свариваемые детали при временных перерывах в работе или при случайном их падении на металлические предметы.
Запрещается применение самодельных электрододержателей.
48. Все электросварочные установки с источником переменного и постоянного тока при сварке в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, колодцев, отсеков, барабанов, газоходов, топок котлов, тоннелей), а также установки для ручной сварки на переменном токе, применяемые в особо опасных помещениях или вне помещений, должны быть оснащены устройствами отключения холостого хода.
49. Вторичные обмотки понижающих трансформаторов для переносных электрических светильников заземляются.
Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.
Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.
50. Передвижные электросварочные установки, а также переносные машины термической резки во время их перемещения отключаются от электрической сети.
51. Управление и контроль работы полуавтоматических и автоматических плазменных стационарных и переносных машин для плазменной резки металла осуществляются дистанционно.
52. Электродвигатель для подачи сварочной проволоки в пистолет-горелку шланговых полуавтоматов при сварке в инертных газах подключается к сети, напряжение которой не должно превышать 24 В для переменного тока или 42 В для постоянного тока.
53. При выполнении газосварочных работ шкафы ацетиленовых и кислородных постов должны быть открыты, подходы ко всем постам — свободны.
Работодатель обеспечивает периодическое восстановление отличительной окраски шкафов.
54. Размещение ацетиленовых генераторов в проездах, местах массового нахождения или прохода людей, а также возле мест забора воздуха компрессорами или вентиляторами не допускается.
55. При выполнении газосварочных работ запрещается:
1) производить газосварочные работы на сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением;
2) эксплуатировать баллоны с газами, у которых истек срок освидетельствования, поврежден корпус, неисправны вентили и переходники;
3) устанавливать на редукторы баллонов с газами неопломбированные манометры, а также аналоговые (стрелочные) манометры, у которых:
а) отсутствует штамп госповерителя или клеймо с отметкой о поверке;
б) на циферблате отсутствует красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению (наносить красную черту на стекло манометра не допускается; разрешается взамен красной черты на циферблате манометра прикреплять к корпусу манометра пластину из материала достаточной прочности, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра);
в) при отключении манометра стрелка не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;
г) истек срок поверки;
д) стекло манометра или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний;
4) присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок (резаков);
5) применять шланги, не предназначенные для газовой сварки и газовой резки металлов, дефектные шланги, а также обматывать их изоляционной лентой или любым другим материалом;
6) производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких трубок.
56. Исправность оборудования для производства электросварочных и газосварочных работ не реже одного раза в шесть месяцев проверяется работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии соответствующего вида оборудования.
VI. Требования охраны труда при выполнении ручной дуговой сварки
57. При выполнении ручной дуговой сварки должны соблюдаться следующие требования:
1) ручная дуговая сварка производится на стационарных постах, оборудованных вытяжной вентиляцией. При невозможности выполнения сварочных работ на стационарных постах, обусловленной габаритами и конструктивными особенностями свариваемых изделий, для удаления пыли и газообразных компонентов аэрозоля от сварочной дуги применяются местные отсосы и/или средства индивидуальной защиты органов дыхания;
2) кабели (провода) электросварочных машин располагаются на расстоянии не менее 0,5 м от трубопроводов кислорода и не менее 1 м от трубопроводов ацетилена и других горючих газов;
3) электросварочные трансформаторы или другие сварочные агрегаты включаются в сеть посредством рубильников или пусковых устройств.
58. При ручной дуговой сварке запрещается:
1) подключать к одному рубильнику более одного сварочного трансформатора или другого потребителя тока;
2) производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;
3) сваривать свежеокрашенные конструкции, аппараты и коммуникации, а также конструкции, аппараты и коммуникации, находящиеся под давлением, электрическим напряжением, заполненные горючими, токсичными материалами, жидкостями, газами, парами;
4) производить сварку и резку емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также горючих и взрывоопасных газов (цистерн, баков, бочек, резервуаров) без предварительной очистки, пропаривания этих емкостей и удаления газов вентилированием;
5) использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод, вентиляция), металлические конструкции зданий и технологическое оборудование в качестве обратного провода электросварки;
6) применять средства индивидуальной защиты из синтетических материалов, которые не обладают защитными свойствами, разрушаются от воздействия сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг расплавленного металла, спекаться при соприкосновении с нагретыми поверхностями;
7) при перерывах в работе и по окончании работы оставлять на рабочем месте электросварочный инструмент, находящийся под электрическим напряжением.
VII. Требования охраны труда при выполнении контактной сварки
59. Перед началом выполнения работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:
1) привести в порядок свое рабочее место, подготовить к работе инструмент, приспособления и убедиться в их исправности;
2) проверить исправность воздушной и водяной систем машины контактной сварки, наличие масла в маслораспределителе (наличие масла в маслораспределителе необходимо проверять не реже одного раза в неделю);
3) проверить наличие и исправность предохранительных и блокировочных устройств машины контактной сварки, шкафов управления, заземления, исправность изоляции;
4) проверить работу местной вытяжной вентиляции и глушителей;
5) проверить наличие и исправность защитных штор и откидывающихся прозрачных экранов или щитков;
6) закрепить свариваемое изделие;
7) произвести пробный пуск машины контактной сварки без сварки и убедиться в исправной работе всех ее узлов и возможности регулирования цикла сварки.
60. Во время работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:
1) не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе, не передавать управление машиной контактной сварки посторонним лицам;
2) не производить смазку, чистку и уборку машины во время ее работы;
3) следить за тем, чтобы провода не соприкасались с водой, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла;
4) проверять электроды: в случае «прилипания» электродов немедленно остановить машину контактной сварки и сообщить руководителю работ;
5) соблюдать технологический режим, предусмотренный технологическим процессом;
6) обеспечивать безопасность рук при работе роликов, электродов и других движущихся частей (при сварке мелких деталей следить, чтобы руки не прижало работающим электродом, следить за исправностью механизмов сжатия и зажимных устройств, не допускать самопроизвольного их срабатывания).
7) не трогать электроды и не проверять руками места сварки;
не переставлять что-либо на машине контактной сварки или внутри машины контактной сварки во время ее работы, не облокачиваться на машину контактной сварки;
9) не реже двух раз в смену производить полную очистку сварочного контура от грата, брызг расплавленного металла, окислов, окалины.
Работы по наладке машины контактной сварки производятся при выключенном рубильнике.
61. Перед выполнением точечной сварки на подвесных машинах контактной сварки необходимо проверить надежность затяжки всех болтовых соединений и только после этого машина контактной сварки может быть подвешена.
К подвесному устройству, кроме клещей, подвешиваются токоведущие кабели. Для обеспечения безопасности через второе подъемное кольцо пропускается дополнительная цепь или трос.
62. При перерыве в работе следует выключить рубильник машины контактной сварки, закрыть вентили воды, охлаждающей системы, воздуха.
В зимнее время необходимо обеспечивать постоянную циркуляцию воды.
63. При обнаружении на машине контактной сварки неисправности электропроводов и ненормальной работы электроаппаратуры (реле времени, электроклапанов, пусковых приборов), а также при прекращении подачи электроэнергии следует немедленно выключить рубильник машины контактной сварки и не приступать к работе до устранения, возникших неисправностей. Информацию о возникших неисправностях доложить руководителю работ.
64. При ремонте, осмотре, смене и зачистке электродов машину контактной сварки следует отключить от источников питания электрическим током, сжатым воздухом и водой и вывесить таблички с надписью:
1) на рубильнике сварочной машины — «Не включать! Работают люди»;
2) на вентилях сжатого воздуха и воды — «Не открывать! Работают люди».
65. При возникновении пламени внутри корпуса машины контактной сварки следует немедленно остановить машину, выключить рубильник, открыть дверцы машины и гасить огонь предназначенными для этого первичными средствами пожаротушения. Информацию о возникших неисправностях доложить руководителю работ.
66. По окончании работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:
1) отключить машину контактной сварки в следующем порядке: отключить питание электроэнергией;
отключить питание воздухом; отключить питание водой;
2) убрать свое рабочее место, сложить детали, сварные узлы, приспособления и инструмент на специально отведенные для них места;
3) убедиться, что после работы не осталось тлеющих материалов;
4) доложить руководителю работ обо всех имевших место во время работы неисправностях оборудования.
VIII. Требования охраны труда при выполнении сварки под флюсом
67. При выполнении сварки под флюсом на стационарных постах сварочные установки оснащаются местными отсосами. Отсосы располагаются непосредственно у места сварки (на расстоянии не более 40 мм от зоны дуги в сторону формирования шва). Рекомендуется применять отсосы щелевидной формы.
68. Установки для сварки под флюсом должны иметь:
1) приспособление для механизированной засыпки флюса в сварочную ванну;
2) флюсоотсос с бункером-накопителем и фильтром (при возврате воздуха в помещение) для уборки использованного флюса со шва.
69. Установки для сварки под флюсом оборудуются механизированными устройствами для очистки шва от шлаковой корки с одновременным его сбором. Ручная уборка флюса допускается только в случаях, когда применение флюсоотсосов не представляется возможным. При этом обязательно применение средств индивидуальной защиты органов дыхания.
70. В системе подачи и сбора флюса должна предусматриваться очистка выбрасываемого воздуха от пыли и газов.
71. Рабочие места сварщиков при выполнении сварки под флюсом труб и других крупногабаритных конструкций, в том числе колонн, ферм, балок, оборудуются специальными кабинами с подачей приточного воздуха, тепло- и звукоизоляцией наружных поверхностей и пультом управления сварочным процессом.
IX. Требования охраны труда при выполнении плазменной резки
72. Перед выполнением плазменной резки необходимо:
1) проверить действие системы охлаждения установки плазменной резки;
2) установить необходимую скорость резки;
3) установить расход плазмообразующей среды в соответствии с технологическим процессом;
4) проверить наличие воды в поддоне раскроечного стола или рамы установки плазменной резки.
73. Для защиты работников, не связанных с обслуживанием плазмотрона, от видимого и ультрафиолетового излучения плазменной дуги зона плазмотрона ограждается кожухами или экранами из негорючих материалов.
Для защиты операторов мостовых и других кранов, работающих в зоне видимости плазменной дуги, нижняя часть смотровых кабин (одна треть) остекляется светофильтрами.
74. Устранять неполадки в установке плазменной резки, плазмотроне, заменять вышедшие из строя сменные детали плазмотрона разрешается только при отключенном электропитании установки наладчикам из числа электротехнического персонала, обслуживающим эту установку и имеющим группу по электробезопасности не ниже III.
75. При зажигании «дежурной дуги» отверстие сопла направляется в сторону от работающих рядом.
При зажигании «дежурной дуги» замыканием следует пользоваться специальным приспособлением с изолированной ручкой длиной не менее 150 мм.
76. При выполнении работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током работники обеспечиваются соответствующими средствами индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, обувь, коврики).
X. Требования охраны труда при выполнении работ по газовой сварке и газовой резке
77. Перед началом выполнения работ по газовой сварке и газовой резке (далее — газопламенные работы) работниками, выполняющими эти работы, проверяются:
1) герметичность присоединения рукавов к горелке, резаку, редуктору, предохранительным устройствам;
2) исправность аппаратуры, приборов контроля (манометров), наличие разрежения в канале для горючего газа инжекторной аппаратуры;
3) состояние предохранительных устройств;
4) правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине;
5) наличие воды в водяном затворе до уровня контрольного крана (пробки) и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;
6) наличие и исправность средств пожаротушения;
7) исправность и срок поверки манометра на баллоне с газом.
78. В случае обнаружения утечек кислорода и ацетилена из трубопроводов и газоразборных постов и невозможности быстрого устранения неисправностей поврежденные участки трубопроводов и газоразборные посты должны быть отключены, а помещение — провентилировано.
79. Отогрев замерзших ацетиленопроводов и кислородопроводов производится только паром или горячей водой. Запрещается применение открытого огня и электрического подогрева.
80. В помещениях, в которых проводятся газопламенные работы, предусматривается вентиляция для удаления выделяющихся вредных газов.
81. Газопламенные работы, а также любые работы с применением открытого огня от других источников допускается проводить на расстоянии (по горизонтали) не менее:
1) от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами — 5 м;
2) от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для проведения газопламенных работ — 10 м;
3) от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах:
при ручных работах — 3 м;
при механизированных работах — 1,5 м.
В случае направления пламени и искр в сторону источников питания кислородом и ацетиленом устанавливаются защитные экраны из несгораемого материала.
82. В водяном затворе ацетиленового генератора уровень воды должен постоянно поддерживаться на высоте контрольного краника (пробки). Проверка уровня воды производится работником, выполняющим газопламенные работы, не реже трех раз в смену при выключенной подаче газа в затвор. При температуре наружного воздуха ниже 0 °C вода заменяется незамерзающей жидкостью.
Ацетиленовые генераторы могут комплектоваться сухими
предохранительными затворами, эксплуатация которых допускается при температуре наружного воздуха выше 0 °C.
83. Запрещается устанавливать жидкостные затворы открытого типа на газопроводах для природного газа или пропан-бутана.
84. Пользование ацетиленом от трубопровода при проведении газопламенных работ разрешается только через постовой затвор. К одному постовому затвору присоединяется только один пост.
Если газоразборный пост питает машину, обслуживаемую одним оператором, то количество горелок или шлангов, установленных на машине, ограничивается только пропускной способностью затвора.
При ручных газопламенных работах к затвору может быть присоединена только одна горелка или один резак.
85. Подача воздуха в резак тепловой машины от цеховой магистрали с давлением более 0,5 МПа производится через редуктор.
86. При питании постов для выполнения газопламенных работ от баллонов с газами баллоны устанавливаются в вертикальное положение в специальные стойки и прочно прикрепляются к ним хомутами или цепями.
87. Стойки оборудуются навесами, предохраняющими баллоны от попадания на них масла.
88. При питании постов для выполнения газопламенных работ от единичных баллонов с газами между баллонными редукторами и инструментом (горелками и резаками) устанавливаются предохранительные устройства, в том числе пламегасящие. При этом баллоны устанавливаются в вертикальное положение и закрепляются.
89. При производстве ремонтных или монтажных работ баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:
1) вентили баллонов располагаются выше башмаков баллонов, не допускается перекатывание баллонов;
2) верхние части баллонов размещаются на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование.
Не допускается эксплуатация в горизонтальном положении баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен).
3) вентили и редукторы, находящиеся на баллоне необходимо защитить от загрязнений и механических воздействий.
90. На участке проведения газопламенных работ с числом постов до 10 должно быть не более одного запасного наполненного баллона на каждом посту и не более десяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов на участке в целом.
При потребности участка с числом постов до 10 в большем количестве газа организуется рамповое питание или промежуточный склад хранения баллонов вне помещения цеха (участка).
91. Кислородные рампы для питания одного поста для выполнения газопламенных работ с числом баллонов до 6 разрешается устанавливать внутри цеха (участка).
Не допускается установка баллонов с газами в местах прохода людей, перемещения грузов и проезда транспортных средств.
92. При эксплуатации баллонов с газами не допускается расходовать находящийся в них газ полностью. Для конкретного типа газа с учетом его свойств остаточное давление в баллоне устанавливается технической документацией организации-изготовителя баллонов и должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см), если иное не предусмотрено техническими условиями на газ.
93. Запрещается использовать газовые баллоны с неисправными вентилями и с вентилями, пропускающими газ.
94. Присоединение редуктора к газовому баллону производится специальным ключом в искробезопасном исполнении, постоянно находящимся у работника.
Запрещается подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона.
95. Для открывания вентиля ацетиленового баллона и для управления редуктором у работника должен быть специальный торцевой ключ в искробезопасном исполнении. Во время работы этот ключ должен находиться на шпинделе вентиля баллона.
Запрещается применение обычных гаечных ключей для открывания вентиля ацетиленового баллона и для управления редуктором.
96. В случае обнаружения пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора подтягивание сальников производится при закрытом вентиле баллона.
97. При проведении газопламенных работ клапан вентиля ацетиленового баллона открывается не более чем на 1 оборот для обеспечения быстрого перекрытия вентиля при возникновении воспламенения или обратного удара газа.
98. При эксплуатации шлангов необходимо соблюдать следующие требования:
1) шланги применяются в соответствии с их назначением: запрещается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена, а ацетиленовых — для подачи кислорода;
2) при укладке шлангов не допускается их сплющивание, скручивание, перегибание и передавливание какими-либо предметами;
3) при необходимости ремонта шланга его поврежденные участки вырезаются, а отдельные куски соединяются специальными ниппелями (кислородные рукава соединяют латунными ниппелями, ацетиленовые рукава — стальными). Минимальная длина участка стыкуемого шланга должна быть не менее 3 м; количество стыков на шланге не должно быть более двух;
4) места присоединения шлангов тщательно проверяются работником на плотность перед началом работы и контролируются во время проведения газопламенных работ;
5) закрепление шлангов на присоединительных ниппелях инструмента и аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должно быть надежным: для этой цели применяются специальные хомуты;
6) не допускается попадание на шланги искр, а также воздействие огня и высоких температур;
7) не реже одного раза в месяц шланги подвергаются осмотру и испытанию в порядке, установленном локальным нормативным актом работодателя.
99. Металл, поступающий на газопламенную обработку, очищается от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями и газами.
100. При газопламенной обработке окрашенного, загрунтованного металла он очищается по линии реза или шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 100 мм (по 50 мм на каждую сторону). Применение для этой цели газового пламени запрещается.
101. При зажигании ручной горелки или резака сначала приоткрывается вентиль кислорода (на 1/4 или 1/2 оборота), затем открывается вентиль ацетилена и после кратковременной продувки шланга зажигается смесь газов.
102. При перегреве горелки или резака работа приостанавливается, а горелка или резак после закрытия вентиля охлаждается до полного остывания. Для охлаждения горелки или резака на рабочем месте должен находиться сосуд с чистой холодной водой.
103. Приступать к зачистке сварочных швов после выполнения газопламенных работ разрешается только после проветривания рабочей зоны с применением принудительной вентиляции, а в случае отсутствия принудительной вентиляции — не ранее чем через 15 — 20 минут.
104. При перерывах в работе, в конце рабочей смены сварочное оборудование отключается, шланги отсоединяются, а в паяльных лампах полностью снимается давление.
105. При длительных перерывах в работе помимо горелок и резаков закрываются вентили на газоразборных постах, аппаратуре и баллонах, а нажимные винты редукторов выворачиваются до освобождения пружин.
106. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили (сначала ацетиленовый, затем кислородный) на резаке, газовых баллонах и водяном затворе. Прежде чем пламя будет зажжено вновь после обратного удара, проверяется состояние водяного затвора, газоподводящих шлангов, а резак охлаждается в ведре с чистой холодной водой.
После каждого обратного удара работник делает соответствующую запись в паспорте генератора.
107. При временном прекращении газопламенных работ подача газа к оборудованию приостанавливается.
108. Проводить газопламенную обработку открытым пламенем оборудования, находящегося под давлением (котлы, трубопроводы, сосуды, баллоны, цистерны, бочки), а также сосудов и трубопроводов, заполненных горючими, легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными жидкостями и веществами, запрещается.
109. При монтаже и ремонте сосудов допускается проведение газопламенных работ при отрицательной температуре окружающего воздуха, если соблюдены требования, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
110. Газопламенные работы в замкнутых пространствах и труднодоступных местах (тоннелях, подвалах, резервуарах, котлах, цистернах, отсеках, колодцах, ямах) выполняются при наличии наряда-допуска на производство работ повышенной опасности.
111. Перед выполнением газопламенных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах должны быть выполнены следующие требования:
1) проведена проверка воздуха рабочей зоны на содержание в нем вредных и опасных веществ, содержание кислорода;
2) обеспечено наличие не менее двух открытых проемов (окон, дверей, люков, иллюминаторов, горловин);
3) обеспечена непрерывная работа местной приточно-вытяжной вентиляции для притока свежего и оттока загрязненного воздуха из нижней и верхней частей замкнутого пространства или труднодоступного места;
4) установлен контрольный пост (не менее двух работников) для наблюдения за безопасным производством газопламенных работ. Контрольный пост должен находиться вне замкнутого пространства либо труднодоступного места для оказания помощи работникам, выполняющим газопламенные работы.
112. При выполнении газопламенных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах сварочные трансформаторы, ацетиленовые генераторы, баллоны со сжиженным или сжатым газом размещаются вне замкнутых пространств и труднодоступных мест, в которых проводятся газопламенные работы.
113. При выполнении газопламенных работ в замкнутых пространствах запрещается:
1) применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;
2) применять бензорезы;
3) оставлять без присмотра горелки, резаки, рукава во время перерыва или после окончания работы.
114. При выполнении газопламенных работ ацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытых площадках. Допускается временная их установка в вентилируемых (проветриваемых) помещениях.
Ацетиленовые генераторы ограждаются и размещаются на расстоянии не менее 10 м от места проведения газопламенных работ, а также от места забора воздуха компрессорами и вентиляторами.
В местах установки ацетиленовых генераторов должны быть вывешены таблички: «Вход посторонним запрещен — огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».
При эксплуатации ацетиленовых генераторов должны соблюдаться меры безопасности, указанные в технической документации организации-изготовителя.
115. При выполнении газопламенных работ запрещается:
1) отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
2) применять инструмент из искрообразующего материала для вскрытия барабанов с карбидом кальция;
3) загружать в загрузочные устройства переносных ацетиленовых генераторов карбид кальция завышенной грануляции;
4) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные устройства;
5) переносить ацетиленовый генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
6) работать от одного предохранительного затвора двум работникам;
7) форсировать работу ацетиленового генератора;
допускать соприкосновение баллонов, а также газоподводящих шлангов с токоведущими проводами;
9) допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;
10) производить продувку шлангов для ацетилена кислородом и кислородных шлангов ацетиленом;
11) использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 м, а при производстве строительно-монтажных работ — 40 м;
12) натягивать, перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
13) пользоваться замасленными газоподводящими шлангами;
14) выполнять газопламенные работы при неработающей вентиляции;
15) выполнять газопламенные работы внутри емкостей при температуре воздуха выше 50 °C без применения изолирующих средств индивидуальной защиты, обеспечивающих эффективную теплозащиту и подачу чистого воздуха в зону дыхания;
16) применять пропан-бутановые смеси и жидкое горючее при выполнении газопламенных работ в замкнутых и труднодоступных помещениях;
17) допускать нахождение посторонних лиц в местах, где выполняются газопламенные работы.
116. По окончании выполнения газопламенных работ карбид кальция в ацетиленовом генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму.
Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами.
Закрытые иловые ямы должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией, люками для удаления ила и должны иметь негорючее покрытие.
Курение и применение открытого огня в радиусе 10 м от места хранения ила запрещаются. Для извещения о запрещении курения и применения открытого огня вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.
117. После окончания работы:
1) не допускается оставлять открытыми вентили всех баллонов, требуется выпустить газы из всех коммуникаций и освободить нажимные пружины всех редукторов;
2) отключить баллоны от коммуникаций, ведущих внутрь помещений;
3) с баллонов, используемых на открытом воздухе, снять всю аппаратуру,
20 отсоединить рукава и перенести на место хранения.
XI. Требования охраны труда при работе с углекислым газом
118. Помещение, где размещены контейнеры со сжиженным углекислым газом или газовые рампы, должно быть вентилируемым. Температура воздуха помещения не должна превышать 25 °C.
119. На площадке подачи углекислого газа к сварочным постам допускается размещать не более 20 баллонов.
Запрещается размещать на площадке подачи углекислого газа к сварочным постам посторонние предметы и горючие вещества.
120. При замене пустых газовых баллонов на заполненные необходимо закрывать вентили газовых баллонов и коллектора.
121. Не допускается пропускание газа в местах соединений при рамповом размещении газовых баллонов. Устранение пропускания газа производится при закрытых вентилях газовых баллонов и при отсутствии давления в системе.
122. Питание подогревателя (при централизованном снабжении сварочных постов углекислым газом от контейнеров или рамповой системы) осуществляется горячей водой или паром.
123. Во время отбора газа из контейнера запрещается:
1) производить ремонтные операции;
2) отогревать трубы и аппараты открытым огнем;
3) перегибать гибкие соединительные шланги;
4) производить подтяжку соединений под давлением.
124. При сварке на открытых площадках (вне цеха) в зимнее время баллоны с углекислым газом в целях предупреждения замерзания устанавливаются в утепленных помещениях.
125. Запрещается отогревать замерзший баллон (или редуктор) с углекислым газом пламенем горелки или струей пара. Для отогревания баллона с углекислым газом (или редуктора) необходимо прекратить отбор газа из баллона, внести его в теплое помещение с температурой 20 — 25 °C и оставить до отепления.
Допускается отогревание замерзшего редуктора водой с температурой не выше 25 °C.
126. Для предотвращения замерзания углекислого газа в редукторе перед редуктором устанавливается подогреватель. Электрическая спираль подогревателя газа, устанавливаемого к редуктору баллона с углекислым газом, не должна иметь контакта с газовым баллоном.
Питание подогревателя осуществляется от электрической сети напряжением не выше 42 В и мощностью не более 70 Вт, исключающей возможность нагрева газового баллона.
XII. Требования охраны труда при работе с аргоном
127. Помещение, где размещены сосуды со сжиженным аргоном, контейнеры или рампы, не должно иметь технологического этажа (подвала) и углублений в покрытии пола более 0,5 м.
128. В процессе эксплуатации контейнера со сжиженным аргоном должны соблюдаться следующие требования:
1) опорожнение контейнера производится с помощью испарителя;
2) открытие и закрытие вентилей производится плавно, без толчков и ударов;
3) не допускается подтяжка болтов и сальников на вентилях и трубопроводах, находящихся под давлением;
4) отсоединение шлангов производится после полного испарения аргона;
5) не допускается попадание жидкого аргона на кожу работника во избежание обморожения;
6) при отсоединении шлангов работники не должны стоять напротив, так как возможен выброс из шланга газообразного или капельного аргона.
129. В процессе эксплуатации контейнеров (сосудов-накопителей), рамп для централизованного обеспечения аргоном осуществляется контроль за исправностью всей предохранительной арматуры. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы, опломбированы и содержаться в чистоте.
XIII. Требования охраны труда при выполнении работ по обезжириванию свариваемых поверхностей
130. Обезжиривание свариваемых поверхностей должно производиться безопасными водными смывками.
131. При обезжиривании свариваемых поверхностей органическими растворителями (ацетоном, уайт-спиритом, этиловым спиртом) должны соблюдаться следующие требования:
1) обезжиривание производится в отдельном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией и средствами пожаротушения;
2) при обезжиривании применяются растворители с антистатическими присадками;
3) обезжиривание производится механизированным способом;
4) при обезжиривании вручную промывание деталей пожароопасными органическими растворителями осуществляется в специальных шкафах из негорючих материалов, внутри которых устанавливаются металлические ванны или столы. Над ваннами или столами и в верхней части шкафов устраиваются вентиляционные отсосы, корпуса ванн заземляются;
5) при обезжиривании вручную протиркой применяются антистатические материалы;
6) не допускается пользоваться электронагревательными приборами, а также производить работы, связанные с образованием искр и огня.
132. При обезжиривании свариваемых поверхностей запрещается:
1) протирать растворителями кромки изделий, нагретых до температуры выше 45 °C;
2) применять для обезжиривания трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорсодержащие углеводороды.
133. Использованные протирочные материалы (тампоны) следует собирать в специальный сосуд из небьющегося и негорючего материала с плотно закрывающейся крышкой.
134. Чистку и ремонт оборудования для обезжиривания свариваемых поверхностей, содержащего остатки органических растворителей, необходимо производить после продувания его воздухом или паром до полного удаления паров растворителей.
При продувке включаются вентиляционные устройства, предотвращающие загрязнение воздуха помещения парами органических растворителей.
XIV. Требования охраны труда при хранении и транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства
135. При хранении исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства предусматривается:
1) применение способов хранения, исключающих возникновение вредных и опасных производственных факторов, загрязнение окружающей среды;
2) использование безопасных устройств для хранения;
3) механизация и автоматизация погрузочно-разгрузочных работ.
136. При транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства обеспечивается:
1) использование безопасных транспортных коммуникаций;
2) применение средств транспортирования, исключающих возникновение вредных и опасных производственных факторов;
3) механизация и автоматизация процессов транспортирования.
137. Исходные материалы (металл, сварочная проволока, электроды, флюсы, жидкости, растворители) хранятся в крытых сухих помещениях в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя на хранение конкретного материала.
Не допускается наличие в воздухе складских помещений паров щелочей, кислот и других агрессивных веществ.
138. Перед выдачей в работу сварочные материалы прокаливаются или просушиваются по соответствующим для них режимам в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.
139. Баллоны с газами при их хранении защищаются от действия солнечных лучей и других источников тепла.
Баллоны, устанавливаемые в помещениях, размещаются на расстоянии не менее 1,5 м от приборов отопления и не менее 5 м — от источников тепла с открытым огнем и печей.
140. Баллоны, не имеющие башмаков, должны храниться в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 м. Клапаны (вентили) баллонов закрываются предохранительными колпаками и должны обращаться в одну сторону.
141. Порожние газовые баллоны должны храниться отдельно от баллонов, наполненных газами.
142. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как при обращении с наполненными баллонами.
143. По окончании работы баллоны с газами размещаются в специально отведенном для хранения баллонов месте, исключающем доступ посторонних лиц.
Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения «Методических рекомендаций по разработке инструкций…», утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда для газоэлектросварщика, разработанную с учетом требований Минтруда.
Общество с ограниченной ответственностью «Пион»
Согласовано |
Утверждаю |
председатель профсоюза работников |
генеральный директор |
ООО «Пион» |
ООО «Пион» |
Сидоров П.П. |
Воронов А.В. |
“__”___________2018 г. |
“__”___________2018 г. |
Сидоров Сидоров П.П. |
Воронов Воронов А.В. |
Инструкция №___
Инструкция по охране труда
для газоэлектросварщика
Инструкция составлена в соответствии с «Типовой инструкцией по охране труда для газоэлектросварщика» ТОИ Р-31-202-97.
1. Общие требования безопасности
1.1. К самостоятельному выполнению электросварочных и газосварочных работ допускаются работники:
- имеющие квалификационное удостоверение на право производства указанных работ;
- прошедшие необходимое профессиональное обучение;
- прошедшие предварительный (перед приемом на работу) и периодические (во время работы) медицинские осмотры и не имеющие противопоказаний;
- прошедшие обучение и стажировку на рабочем месте;
- прошедшие обучение безопасным методам и приемам выполнения работ;
- прошедшие инструктаж по охране труда, вводный и первичный инструктажи;
- прошедшие проверку знаний требований охраны труда;
- имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.
1.2. Женщины к сварке внутри замкнутых и труднодоступных пространств, к ручной дуговой сварке и сварке при верхолазных работах не допускаются.
1.3. При выполнении работ газоэлектросварщик может контактировать с такими опасными и вредными производственными факторами, как:
- неблагоприятные метеофакторы;
- вредные вещества, образующиеся при сварочных работах;
- возможность падения с высоты;
- движущиеся машины и механизмы;
- подвижные части производственного оборудования;
- разрушающиеся материалы конструкции;
- отлетающие осколки;
- повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
- повышенное напряжение электрической сети, при замыкании которой ток может пройти через тело человека;
- острые кромки, заусенцы, шероховатая поверхность заготовок, инструмента и оборудования;
- расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола);
- повышенные запыленность и загазованность рабочей зоны;
- повышенные уровень шума и вибрации на рабочем месте;
- повышенная или пониженная влажность воздуха;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- пониженная или повышенная подвижность воздуха;
- недостаточная освещенность рабочего места;
- повышенный уровень ультрафиолетового или инфракрасного излучения;
- скользкие поверхности;
- загрязненные химическими веществами, радиацией и пестицидами поверхности оборудования, машин и материалов.
1.4. Электрогазосварочные работы выполняются с использованием следующих газов:
- ацетилен (C2H2) — химическое газообразное соединение углерода с водородом, без цвета, со слабым эфирным запахом и сладковатым вкусом. Ацетилен в газосварочном производстве получил наибольшее распространение благодаря важным для сварки качествам (высокая температура пламени, большая теплота сгорания);
- пропан (C3H8) — органическое вещество класса алканов. Бесцветный газ без запаха. Как представитель углеводородных газов пожаро- и взрывоопасен. Малотоксичен, но оказывает вредное воздействие на центральную нервную систему (обладает слабыми наркотическими свойствами);
- кислород (O2) — газ без цвета, вкуса и запаха, не горит, но поддерживает горение. Применяется в составе с инертными компонентами. Широко используется для газопламенной резки и сварки металлов;
- аргон (Ar) — одноатомный газ с температурой кипения (при нормальном давлении) −185,9 °C (ниже, чем у кислорода, но выше, чем у азота). В сварочном производстве газообразный аргон применяют в качестве защитной среды при сварке активных и редких металлов (титана, циркония и ниобия) и сплавов на их основе, алюминиевых и магниевых сплавов, а также хромоникелевых коррозионностойких жаропрочных сплавов, легированных сталей различных марок. Для сварки черных металлов аргон обычно используются в смеси с другими газами: кислородом, гелием, двуокисью углерода или водородом;
- углекислый газ (CO2), бесцветный газ (в нормальных условиях), без запаха, со слегка кисловатым вкусом. Отличается повышенными окислительными характеристиками. Его масса в 1,5 раза больше воздуха, он растворяется в воде. Выделяют три типа данного газа, которые применяются для сваривания чугунных материалов, низко-, среднеуглеродистых металлических сплавов, коррозийных, низколегированных стальных образцов.
1.5. При выполнении работы, в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, газоэлектросварщик обязан пользоваться следующими средствами индивидуальной защиты, которыми его обязан бесплатно обеспечить работодатель:
№ п/п |
Наименование |
Срок использования |
---|---|---|
1 |
костюм для защиты от искр и брызг расплавленного металла |
1 шт. на год |
2 |
ботинки кожаные с защитным подноском для защиты от повышенных температур, искр и брызг расплавленного металла или сапоги кожаные с защитным подноском для защиты от повышенных температур, искр и брызг расплавленного металла |
2 пары на год |
3 |
перчатки с полимерным покрытием или |
6 пар на год |
4 |
перчатки с точечным покрытием |
до износа |
5 |
перчатки для защиты от повышенных температур, искр и брызг расплавленного металла |
12 пар на год |
6 |
боты или галоши диэлектрические или коврик диэлектрический |
дежурные |
7 |
перчатки диэлектрические |
дежурные |
8 |
щиток защитный термостойкий со светофильтром или очки защитные термостойкие со светофильтром |
до износа |
9 |
очки защитные |
до износа |
10 |
средство индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующее или изолирующее |
до износа |
Спецодежда должна быть чистой, исправной, застегнутой на все пуговицы, спецобувь должна быть зашнурована.
При нахождении на строительной площадке ношение защитной каски с застегнутым подбородочным ремнем обязательно.
1.6. Газоэлектросварщик должен:
- соблюдать технологический процесс выполняемой работы;
- соблюдать требования охраны труда;
- знать правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях и уметь ее оказывать;
- знать требования пожарной безопасности и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
- соблюдать правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструмента, при помощи которых он работает или которые обслуживает;
- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
- знать, что не разрешается покидать рабочее место без разрешения мастера или принимать участие в производстве работ, ему не порученных;
- знать, что нельзя находиться на рабочем месте в состоянии наркотического и(или) алкогольного опьянения;
- курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных местах;
- обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств газоэлектросварщик должен немедленно сообщить мастеру.
1.7. При выполнении вручную вспомогательных операций разрешается мужчинам переносить груз до 20 кг, женщинам — до 10 кг. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.
1.8. К производству работ с помощью грузоподъемных машин, управляемых с пола, и подвешиванию груза на крюк этих машин рабочие допускаются после инструктажа и проверки навыков по управлению машинами и застропке грузов.
1.9. При плохом самочувствии или при несчастных случаях на производстве необходимо оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача и сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха (участка), по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.
1.10. Требования инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. При выполнении опасных, незнакомых или редко выполняемых работ газоэлектросварщик должен получить целевой инструктаж по безопасности труда от мастера.
2.2. При нахождении на предприятии газоэлектросварщик должен ознакомиться со схемой эвакуации из различных помещений при возникновении аварийной ситуации.
2.3. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, подготовить исправные индивидуальные средства защиты, осмотреть газоэлектросварочное и вентиляционное оборудование, инструмент, определить их исправность и готовность к работе.
2.4. Рабочее место газоэлектросварщика надо ограждать ширмами или защитными экранами, изготовленными из негорючих материалов, а также принимать меры по предотвращению падения свариваемых (отрезаемых) металлических конструкций и попадания искр и капель расплавленного металла на людей.
2.5. В местах проведения газоэлектросварочных работ должны быть установлены (вывешены) знаки безопасности.
2.6. Для производства газоэлектросварочных работ на высоте должны быть установлены леса (рештования) или площадки, а газоэлектросварщики должны пользоваться предохранительными поясами со страховочными концами. Приступать к работе на лесах, подмостях, настилах и площадках можно только после проверки их прочности, наличия ограждения и разрешения мастера.
2.7. Сосуды, емкости, содержавшие ранее горючие жидкости, перед сваркой или резкой необходимо предварительно пропарить, промыть, произвести анализ воздушной среды на содержание паров горючей жидкости и провентилировать.
2.8. Перед началом газоэлектросварочных работ внутри резервуаров, котлов, отсеков у горловины (люка, лаза) выставляется наблюдающий. Газоэлектросварщик должен работать в каске и с предохранительным поясом с лямками, к которому крепится страховочный канат, второй конец которого должен находиться у наблюдающего. Наблюдающий за электросварочными работами должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II. Место производства работ должно быть оборудовано стационарными светильниками напряжением 42 В, установленными вне объекта, или переносными светильниками с защитной сеткой напряжением 12 В, средствами пожаротушения, а также непрерывной приточно-вытяжной вентиляцией. При выполнении работ в указанных помещениях концентрация вредных веществ и кислорода в воздухе должна замеряться через каждые два часа в течение всего рабочего периода.
2.9. Для переноски к месту работы ручного инструмента необходимо использовать специальный ящик или сумку. При работах на высоте, на рештованиях и т. п. инструмент и приспособления должны храниться в ящиках или сумках.
2.10. Перед началом производства электросварочных работ электросварщик не должен использовать в качестве токоведущего провода технологическое оборудование, металлические конструкции зданий и коммуникаций, сети защитного заземления или зануления. Сварка должна производиться с применением двух проводов. Длина первичной цепи между местом подключения и передвижной сварочной установкой не должна превышать 10 м. Изоляция проводов должна быть защищена от механических повреждений.
2.11. Перед началом газосварочных (газорезательных) работ необходимо проверить:
- плотность и прочность присоединения газовых рукавов к горелке (резаку) и редукторам;
- наличие воды в затворе до уровня контрольного краника и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения рукава к затвору;
- исправность горелки (резака), редукторов и рукавов;
- достаточность подсоса в инжекторной аппаратуре;
- исправность включающих и заземляющих устройств газорезательной машины, плавность хода всех ее частей, исправность реостата и магнитной головки.
2.12. При подготовке газосварочной аппаратуры к работе газосварщик должен:
- продуть вентили газовых баллонов кратковременным открытием вентилей для удаления посторонних частиц. Вентиль необходимо открывать вручную или специальным ключом без резких поворотов;
- закрепить редукторы на баллонах с помощью специального ключа, изготовленного из металла, не дающего искру;
- проложить газовые рукава к месту производства работ, приняв меры, исключающие их сжатие и пересечение с электрическими кабелями и электросварочными проводами.
2.13. Доставка газовых баллонов к месту производства работ должна производиться на специально приспособленных для этого тележках или при помощи других специальных устройств. Лица, занятые перемещением (транспортированием) газовых баллонов, должны быть обучены и проинструктированы.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Требования безопасности при электросварочных работах.
3.1.1. При сварке в среде защитных газов проемы, отверстия и неплотности, ведущие в нижерасположенные помещения, должны быть надежно закрыты для предупреждения попадания в них аргона или углекислого газа.
При сварке в замкнутых или труднодоступных помещениях должна производиться постоянная проверка содержания кислорода в помещении с помощью автоматического газоанализатора непрерывного действия.
При сварке в углекислом газе, кроме проверки на содержание кислорода, необходимо дополнительно производить проверку на содержание оксида и диоксида углерода.
При сварке на открытых площадках в холодный период года для предотвращения замерзания углекислоты баллоны с углекислым газом должны устанавливаться в специальных утепленных помещениях, а перед редуктором должен быть установлен подогреватель. Электрическая спираль подогревателя не должна иметь контакта с баллоном. Питание подогревателя должно осуществляться от сети напряжением не более 42 В и мощностью 70 Вт, чтобы исключить нагрев баллона. Для отогревания баллона с углекислым газом необходимо прекратить отбор газа, отсоединить редуктор, внести баллон в теплое помещение с температурой 20-25 °C и оставить его до отогревания.
3.1.2. При установке свариваемой детали и выполнении подготовительных операций сварочное оборудование должно быть отключено от питающей сети.
3.1.3. При контактной сварке роликовыми (шовными) машинами с наружным водяным охлаждением роликов должны быть предусмотрены поддоны для сбора стекающей воды, а на рабочем месте сварщика — деревянные решетки, покрытые резиновым ковриком.
3.1.4. Зачистка электродов роликовых (шовных) и точечных машин допускается только при снятом напряжении электрического тока (выключенном сетевом рубильнике).
3.1.5. Электросварщику запрещается:
- производить сварку механизмов, оборудования, емкостей и трубопроводов, заполненных горючими или токсичными веществами, находящимися под давлением или электрическим напряжением;
- оставлять электросварочный агрегат в рабочем состоянии без присмотра;
- совмещать электросварочные и газосварочные (газорезательные) работы в закрытых помещениях;
- производить электросварочные работы на переборках и палубах судна, если за ними есть горючие, легковоспламеняющиеся материалы или покрытия;
- подключать сварочное оборудование к электрощиту и отключать от него, ремонтировать сварочное оборудование;
- производить сварку под дождем и снегом;
- сваривать металл на весу;
- касаться находящихся в движении частей механизмов, прикасаться к токоведущим частям, электрическим проводам, кабелям, шинам, клеммам, патронам освещения, находящимся под напряжением;
- протирать детали бензином, керосином и т. п. непосредственно перед сваркой;
- хранить огнеопасные материалы в местах производства работ;
- подавать напряжение к свариваемому изделию через систему последовательно соединенных металлических листов, труб и т. д.;
- производить сварочные работы с приставных лестниц и стремянок;
- становиться ногами, коленями, облокачиваться, опираться ладонью и садиться на только что проваренный шов;
- работать на сварочных автоматах и полуавтоматах, не имеющих специальных ограждений (прозрачных щитков, экранов), предохраняющих сварщика от выплесков металла, искр и позволяющих вести безопасное наблюдение за сваркой.
3.2. Требования безопасности при газосварочных (газорезательных) работах.
3.2.1. При зажигании ручной горелки или резака необходимо приоткрыть вентиль кислорода (на 1/4-1/2 оборота), затем открыть вентиль ацетилена или другого горючего газа и после кратковременной продувки шланга (рукава) от воздуха зажечь горючую смесь.
3.2.2. Зажигание горелки (резака) производится спичкой или специальной зажигалкой. Запрещается зажигать горелку (резак) от горячего металла или других предметов.
Зажигание горелки (резака) при работе в замкнутых емкостях должно производиться вне этих емкостей.
3.2.3. При перерывах в работе пламя горелки (резака) необходимо потушить, а вентили на горелке (резаке) плотно закрыть. При длительных перерывах в работе (обеденный перерыв и др.), кроме горелок (резаков), надо закрыть вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах или газоразборных постах, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружины.
3.2.4. Во избежание возникновения хлопков и обратных ударов нельзя производить работу при загрязненных выходных каналах мундштуков. Для прочистки мундштука надо пользоваться латунной иглой, соответствующей размеру отверстия мундштука.
3.2.5. При перегреве горелки (резака) необходимо приостановить работу, а горелку (резак) потушить и охладить в сосуде с чистой водой.
3.2.6. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили на горелке (резаке), на баллонах или кислородопроводах и водяном затворе, а затем охладить горелку (резак) в воде до полного остывания мундштука и смесительной камеры.
3.2.7. При загорании ацетилена в редукторе или в вентиле баллона надо немедленно перекрыть вентиль на баллоне и вывезти баллон в безопасное место, приняв меры предосторожности.
3.2.8. При обнаружении утечки горючих газов из баллонов или газопроводов работы с открытым огнем должны быть остановлены. Работы можно возобновить только после устранения неплотностей в газопроводе (у баллонов), проверки мест утечки газа на газопроницаемость и вентилирования помещений.
3.2.9. Длина рукавов для газовой сварки не должна быть менее 10 м и более 40 м. Применение рукавов длиной свыше 40 м допускается только в исключительных случаях с разрешения руководителя работ.
3.2.10. Газовые рукава должны применяться в соответствии с их назначением. Не допускается использовать кислородные рукава для подачи ацетилена или газов — заменителей ацетилена и наоборот.
Запрещается пользоваться замасленными рукавами.
Не допускается попадание на рукава искр, тяжелых предметов, а также воздействие высоких температур.
3.2.11. Кислородные и ацетиленовые баллоны при работе на временных рабочих местах должны быть закреплены в специальной стойке или на тележке и защищены от возможного попадания на них масел и жиров.
3.2.12. При перевозке на тележке баллонов с горючим газом и с кислородом необходимо исключить возможность их ударов друг о друга или падения.
3.2.13. Отбор из баллонов кислорода и горючих сжатых газов — заменителей ацетилена должен производиться до остаточного давления в баллоне не менее 0,049 МПа (0,5 кгс/см²), а растворенного ацетилена — до остаточного давления не менее 0,049 МПа (0,5 кгс/см²) и не более 0,098 МПа (1 кгс/см²).
С указанным остаточным давлением баллоны для кислорода, сжатых газов — заменителей ацетилена и ацетилена должны направляться на заводы-наполнители или наполнительные станции.
3.2.14. При пользовании сжиженным газом в холодный период года допускается применять подогрев баллонов до 30 °C горячей водой или пропускать сжиженный газ через специально установленный испаритель. Ликвидация ледяных закупорок в газопроводах сжиженного газа должна производиться только паром, горячей водой или нагретым песком.
Запрещается применение для этой цели открытого огня, стальных прутьев, а также способов, которые могут вызвать искрообразование.
3.2.15. При производстве газорезательных работ на ремонтируемых объектах бачки с горючим должны устанавливаться на открытых площадках. Не допускается их размещение в помещениях, замкнутых отсеках, цистернах, котлах и т. п. В качестве жидкого горючего должен применяться керосин.
3.2.16. Бачки и арматура не реже одного раза в год должны подвергаться испытанию на прочность гидравлическим давлением 0,981 МПа (10 кгс/см²). На бачке должна быть сделана надпись о дате очередного испытания. Бачок разрешается наполнять горючим не более чем на 3/4 его вместимости. Разлитое горючее необходимо немедленно убирать. Горючее должно быть без посторонних примесей и воды.
3.2.17. Резак, предназначенный для работы на жидком горючем, должен иметь исправный обратный клапан, предохраняющий от проникновения обратных ударов в кислородный рукав.
Подогреватели в резаках должны соответствовать видам потребляемого горючего.
3.2.18. При производстве работ с применением жидкого горючего разрешается пользоваться только бензомаслостойкими рукавами.
3.2.19. Для зажигания пламени резака необходимо сначала открыть вентиль подогревающего кислорода, затем — вентиль горючего, а потом зажигать пламя, регулируя его по внешнему виду. После подогрева испарителя необходимо открыть вентиль режущего кислорода.
3.2.20. Давление кислорода на входе в резак должно быть выше, чем давление горючего в бачке. Во время подкачки бачка резак с закрытым вентилем режущего кислорода должен находиться на специальной подставке.
3.2.21. При прекращении работы воздух из бачка с горючим должен быть выпущен. Запрещается выпускать воздух из бачка до того, как будет погашено пламя резака. Открывать крышку (гайку) насоса разрешается только после выпуска воздуха из бачка.
3.2.22. После перезарядки ацетиленового генератора и спуска ила необходимо (до зажигания горелки) первые порции полученного ацетилена выпустить в атмосферу и продуть аппарат.
3.2.23. При замерзании воды в переносных генераторах, жидкостных затворах или рукавах их необходимо отогревать в теплом помещении на расстоянии 10 м и более от источников открытого огня (искр). Допускается производить отогрев горячей водой или паром. Сосуды, в которых нагревалась вода на открытом пламени, подносить к месту отогрева генератора не допускается. Не разрешается для ускорения отогревания класть в оттаявшую воду или на лед куски карбида кальция, а также скалывать лед с генератора и рукавов.
3.2.24. При газовой резке крупных деталей, металлического лома и т. п. должны быть приняты меры, чтобы отрезанные части не могли упасть на людей.
3.2.25. Газосварщику (газорезчику) запрещается:
- работать на неисправном сварочном оборудовании, пользоваться газовыми баллонами, которые не прошли очередного освидетельствования, с неисправными вентилями, пятнами жира, раковинами, коррозией, трещинами, вмятинами и другими повреждениями, а также баллонами, на которые не нанесены паспортные данные;
- производить ремонт горелок, резаков, вентилей, баллонов и другой аппаратуры;
- работать у неогражденных люков, проемов, колодцев, снимать ограждения и крышки люков;
- выполнять сварочные работы вблизи легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов;
- проводить газовую сварку и резку с применением сжиженных газов в подвальных и цокольных помещениях, в колодцах и других подземных сооружениях;
- применять горючие газы, которые не обладают ощутимым запахом, а также бензин и уайт-спирит в качестве жидкого горючего;
- переносить газовые баллоны вручную, устанавливать сварочные агрегаты, газовые баллоны, бачки с горючей жидкостью в проходах, проездах и на путях эвакуации людей;
- подходить с зажженной горелкой или резаком к бачку с горючим или к кислородному баллону, перемещаться за пределы рабочего места, а также подниматься по трапам, лесам и т. п.;
- присоединять к рукавам вилки, тройники и др. для питания нескольких горелок (резаков);
- оставлять газовые рукава присоединенными к редукторам баллонов при перерывах и по окончании работы;
- зажимать, перекручивать или заламывать рукава, подающие кислород и горючее к резаку;
- размещать газовые баллоны ближе 10 метров от места производства огневых работ;
- допускать нагрев газовых баллонов, в том числе от воздействия солнечных лучей;
- снимать колпаки с баллонов ударами молотка, зубила и другими средствами, способными образовать искру;
- разогревать испаритель резака посредством налитой на рабочем месте горючей жидкости;
- работать с приставных лестниц, лестниц-стремянок, подстраивать и разбирать леса и рештования;
- оставлять на лесах и рештованиях незакрепленные предметы или бросать их вниз, одновременно работать нескольким сварщикам на одной вертикали;
- хранить в одном помещении баллоны с ацетиленом (газами — заменителями ацетилена) и кислородом;
- обдувать изделия, чистить спецодежду и обогащать воздух рабочего помещения сжатым кислородом;
- работать в промасленных рукавицах, спецодежде.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При срабатывании системы противопожарного углекислотного тушения в помещениях (при включении звукового и светового сигналов) все лица должны немедленно покинуть эти помещения.
4.2. Во всех случаях обнаружения пожара или его признаков (дым, запах гари), повреждения технических средств или другой опасности газоэлектросварщик должен немедленно доложить мастеру и покинуть опасную зону.
4.3. При внезапном выключении освещения необходимо дождаться его включения. Передвигаться в неосвещенных помещениях опасно.
4.4. Для тушения горючих веществ и материалов, которые нельзя тушить водой или пеной, а также электроустановок, находящихся под напряжением, применяйте углекислотные ручные огнетушители типа ОУ-2, ОУ-5, УП-2М, ОУ-8, ОУБ-3А, ОУБ-7А; передвижные углекислотные огнетушители типа ОУ-25, ОУ-80, ОУ-100, ОСУ-5; порошковые огнетушители типа: ручные — ОП-1, ОП-2, ОП-5, ОП-10, ОПС-6, ОПС-10; передвижные — ОП-100, ОП-250, СИ-2, СИ-120, СЖБ-50, СЖБ-150, ОПА-50, ОПА-100. Допускается использовать сухой, без примесей, песок. При пользовании порошковыми огнетушителями не направляйте струю порошка на раскаленные поверхности — возможен взрыв.
Не применяйте для тушения пожара в электроустановке, находящейся под напряжением, химические пенные или химические воздушно-пенные огнетушители.
4.5. При обнаружении малейших признаков отравления или раздражения кожи, слизистых оболочек глаз и верхних дыхательных путей необходимо немедленно прекратить работу, сообщить об этом мастеру и обратиться в медпункт.
4.6. При поражении электрическим током необходимо немедленно оказать пострадавшему первую медицинскую помощь. Оказывающий первую помощь должен:
- освободить пострадавшего от действия электрического тока, соблюдая необходимые меры предосторожности (при отделении пострадавшего от токоведущих частей и проводов нужно обязательно использовать сухую одежду или сухие предметы, не проводящие электрический ток);
- оценить общее состояние пострадавшего (определение сознания, цвета кожных и слизистых покровов, дыхания, пульса, реакции зрачков);
- при отсутствии сознания уложить пострадавшего, расстегнуть одежду, создать приток свежего воздуха, поднести к носу ватку, смоченную раствором нашатырного спирта, проводить общее согревание;
- при необходимости (очень редкое и судорожное дыхание, слабый пульс) приступить к искусственному дыханию;
- проводить реанимационные (оживляющие) мероприятия до восстановления действия жизненно важных органов или до проявления явных признаков смерти;
- при возникновении у пострадавшего рвоты повернуть его голову и плечи набок для удаления рвотных масс;
- после проведения реанимационных мероприятий обеспечить пострадавшему полный покой и вызвать медперсонал;
- при необходимости транспортировать пострадавшего на носилках в положении лежа.
4.7. Способы реанимации (оживления) пострадавших при клинической смерти.
Проведение искусственного дыхания способом «изо рта в рот» или «изо рта в нос».
- искусственное дыхание следует производить, если пострадавший не дышит, дышит с трудом (редко, судорожно) или если дыхание постепенно ухудшается независимо от причин (поражение электрическим током, отравление, утопление и т. п.);
- не следует продолжать делать искусственное дыхание после появления самостоятельного.
Приступая к искусственному дыханию, оказывающий помощь обязан:
- по возможности уложить пострадавшего на спину;
- освободить пострадавшего от стесняющей дыхание одежды (снять шарф, расстегнуть ворот, брючный ремень и т. п.);
- освободить рот пострадавшего от посторонних предметов;
- при крепко стиснутом рте, раскрыв его, выдвинуть нижнюю челюсть вперед, делая это так, чтобы нижние зубы находились впереди верхних. Если таким образом рот раскрыть не удается, то следует осторожно вставить между задними коренными зубами (у угла рта) дощечку, металлическую пластинку или ручку ложки и т. п. и разжать зубы;
- встать сбоку от головы пострадавшего, одну руку подсунуть под шею, а ладонью другой руки надавить на лоб, максимально запрокидывая голову;
- наклониться к лицу пострадавшего, сделать глубокий вдох открытым ртом, полностью плотно обхватить губами открытый рот пострадавшего и сделать энергичный выдох (одновременно закрыв нос пострадавшего щекой или пальцами руки). Вдувание воздуха можно производить через марлю, платок, специальное приспособление «воздуховод» и т. п. При плотно сжатых челюстях пострадавшего необходимо раскрыть рот пострадавшего, т. к. искусственное дыхание способом «изо рта в нос» проводят при открытом рте пострадавшего;
- при отсутствии самостоятельного дыхания и наличии пульса можно производить искусственное дыхание в положении сидя или вертикальном;
- соблюдать секундный интервал между искусственными вдохами (время каждого вдувания воздуха — 1,5-2 с);
- после восстановления у пострадавшего самостоятельного дыхания (визуально определяется по расширению грудной клетки) прекратить искусственное дыхание и уложить пострадавшего в устойчивое боковое положение (поворот головы, туловища и плеч осуществляется одновременно).
Наружный массаж сердца.
Наружный массаж сердца производят при остановке сердечной деятельности, характеризующейся:
- бледностью или синюшностью кожных покровов;
- отсутствием пульса на сонных артериях;
- потерей сознания;
- прекращением или нарушением дыхания (судорожные вдохи).
Проводящий наружный массаж сердца обязан:
- уложить пострадавшего на ровное жесткое основание (пол, скамья и т. п.);
- расположиться сбоку от пострадавшего и (если помощь оказывает один человек) сделать два быстрых энергичных вдувания способом «изо рта в рот» или «изо рта в нос»;
- положить ладонь одной руки (чаще левой) на нижнюю половину грудины (отступив на 3 поперечных пальца выше ее нижнего края). Ладонь второй руки наложить поверх первой. Пальцы рук не касаются поверхности тела пострадавшего;
- надавливать быстрыми толчками (руки выпрямлены в локтевых суставах) на грудину, смещая ее строго вертикально вниз на 4-5 см, с продолжительностью надавливания не более 0,5 с и с интервалом надавливания не более 0,5 с;
- на каждые 2 глубоких вдувания воздуха производить 15 надавливаний на грудину (при оказании помощи одним человеком);
- при участии в реанимации двух человек проводить соотношение дыхание — массаж как 1 : 5 (т. е. после глубокого вдувания проводить пять надавливаний на грудную клетку);
- при проведении реанимации одним человеком через каждые 2 минуты прерывать массаж сердца на 2-3 с и проверять пульс на сонной артерии пострадавшего;
- при появлении пульса прекратить наружный массаж сердца и продолжать искусственное дыхание до появления самостоятельного.
При несчастном случае следует поставить в известность о произошедшем руководителя. Немедленно вызвать скорую помощь по телефону 03 или 112. Пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в медицинское учреждение.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы электрогазосварщик должен:
- выключить рубильник сварочного аппарата, при работе на автоматах и полуавтоматах перекрыть воду, а при сварке в защитных газах закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе;
- закрыть вентили на баллонах или газопроводах, выпустить газы из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов. Рукава снять и сдать вместе с ручными горелками (резаками) и редукторами в кладовую;
- убрать рабочее место, инструменты, инвентарь, рабочие материалы и средства индивидуальной защиты. Осмотреть свое рабочее место и проверить, не оставлено ли неубранных сварочных проводов, газовых рукавов, проводов временного освещения, переносных светильников, приспособлений, материалов, незакрепленных деталей и тлеющих предметов;
- закрыть все люки, проемы, где можно, снять временные ограждения и знаки безопасности;
- убедиться, что никто из работающих не остался случайно в помещениях;
- спецодежду и спецобувь положить в личный шкаф для спецодежды, в случае загрязнения спецодежды сдать ее в стирку (заменить);
- вымыть руки и лицо теплой водой с антибактериальным моющим средством или принять душ.
Скачать
(17 оценок, среднее: 3,88 из 5)
Загрузка…
Настоящая инструкция по охране труда разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ, Правил по охране труда при строительстве, ремонте и реконструкции, и предназначена для электрогазосварщиков.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе в качестве электрогазосварщика допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, прошедшие перед допуском к самостоятельной работе:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования);
— подготовку по охране труда и стажировку на рабочем месте.
1.2. Электрогазосварщик обязан проходить повторный инструктаж на рабочем месте не реже 1 раза в 3 месяца, проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в 12 месяцев.
1.3. Электрогазосварщик должен иметь II группу по электробезопасности.
1.4. Электрогазосварщик обязан:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
— выполнять только ту работу, которую поручили;
— соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности;
— знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;
— уметь оказывать пострадавшим первую помощь;
— применять в процессе своей работы оборудование, инструменты и средства малой механизации по назначению, в соответствии с инструкциями завода-изготовителя;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
— содержать рабочее место, в том числе и проходы к рабочим местам в чистоте и порядке, при обнаружении захламления рабочей зоны – необходимо обеспечить ее уборку.
1.5. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на электрогазосварщика возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
— поражение электрическим током;
— повышенная загазованность воздуха рабочей зоны, наличие в воздухе рабочей зоны вредных аэрозолей;
— повышенная температура обрабатываемого материала, изделий, наружной поверхности оборудования и внутренней поверхности замкнутых пространств, расплавленный металл;
— ультрафиолетовое и инфракрасное излучение;
— повышенная яркость света при осуществлении процесса сварки;
— повышенные уровни шума и вибрации на рабочих местах;
— расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты;
— физические и нервно-психические перегрузки;
— движущиеся транспортные средства, подъемные сооружения, перемещаемые материалы и инструмент.
1.6. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий электрогазосварщики обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно спецодежду, спецобувь, выдаваемые по нормам.
Костюм брезентовый или Костюм сварщика | 1 |
Ботинки кожаные с жестким подноском или Сапоги резиновые с жестким подноском | 1 пара |
Рукавицы брезентовые или Краги сварщика | 12 пар |
Очки защитные или Щиток защитный | до износа |
На наружных работах зимой дополнительно: | |
Куртка на утепляющей прокладке Брюки на утепляющей прокладке или | по поясам |
Костюм для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани или Костюм зимний сварщика | по поясам |
Валенки с резиновым низом или Ботинки кожаные утепленные с жестким подноском | по поясам |
Перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами | 3 пары |
1.7. При нахождении на территории стройплощадки электрогазосварщики должны носить защитные каски.
1.8. Спецодежда должна содержаться в исправном состоянии, при выполнении работ должна быть застегнута. В карманах не должно быть колющих и режущих предметов.
1.9. Допуск посторонних лиц, а также работников находящихся в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения запрещается.
1.10. Прием пищи проводится в специально отведенных помещениях, на рабочем месте принимать пищу запрещено.
1.11. Курение разрешается только в местах, специально отведенных для курения, обозначенных знаком «Место курения».
1.12. Работники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.13. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ
2.1. Перед началом работы электрогазосварщик должен:
— надеть специальную одежду и специальную обувь. Одежда должна быть застегнута, специальная обувь зашнурована. Запрещается носить специальную одежду расстегнутой или с подвернутыми рукавами;
— проверить наличие и исправность СИЗ (рукавицы брезентовые; щиток защитный (при выполнении электросварочных работ); очки светозащитные (при газовой сварке и резке));
— проверить наличие и комплектность инструмента, запасных частей, инвентаря;
— осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов;
— проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому;
— убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны в темное время суток;
— убедиться, что вблизи места сварочных работ нет легковоспламеняющихся и горючих материалов. Если они имеются, потребовать, чтобы их убрали не менее чем на 5 м от места сварки (резки);
— включить вентиляцию.
2.2. Перед началом выполнения работ по газовой сварке и газовой резке необходимо проверить:
— герметичность присоединения рукавов к горелке, резаку, редуктору, предохранительным устройствам;
— исправность аппаратуры, приборов контроля (манометров), наличие разрежения в канале для горючего газа инжекторной аппаратуры;
— состояние предохранительных устройств;
— правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине;
— наличие воды в водяном затворе до уровня контрольного крана (пробки) и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;
— наличие и исправность средств пожаротушения;
— исправность и срок поверки манометра на баллоне с газом.
2.3. При электросварочных работах проверить:
— исправность электросварочной аппаратуры, пусковых устройств (рубильника, кнопочного выключателя), электроизмерительных приборов, целостность изоляции сварочных кабелей;
— наличие и надежность крепления заземления металлического корпуса электросварочного аппарата;
— соединение сварочных кабелей. Соединение сварочных проводов производится опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения. Запрещается применять соединение проводов «скруткой»;
— подключение кабелей к сварочному оборудованию. Подключение кабелей к сварочному оборудованию осуществляется с применением опрессованных или припаянных кабельных наконечников.
2.4. Перед началом выполнения электросварочных и газосварочных работ следует убедиться, что поверхность свариваемых заготовок, деталей и сварочной проволоки сухая и очищена от смазки, окалины, ржавчины и других загрязнений.
2.5. Поверхности свариваемых и наплавляемых заготовок и деталей, покрытых антикоррозийными грунтами, содержащими вредные вещества, предварительно зачистить от грунта на ширину не менее 100 мм от места сварки.
2.6. Металл, поступающий на газопламенную обработку, очистить от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями и газами.
2.7. Электрогазосварщику запрещается приступать к производству работ в следующих случаях:
— при отсутствии ограждения места производства работ в соответствии с нормативными требованиями;
— при отсутствии необходимых ему по технологии производства работ СИЗ, инструмента или материалов;
— при отсутствии навесов во время осадков;
— в темное время суток без достаточного освещения.
2.8. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это электрогазосварщик обязан сообщить о них бригадиру или руководителю работ.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться самому и не отвлекать других.
3.2. Проведение электросварочных и газосварочных работ с приставных лестниц и стремянок допускается при условии использования электрогазосварщиком пятиточечной страховочной привязи и страховочного фала, закрепленного к страховочному тросу или анкерному болту, выше уровня головы сварщика, а также при наличии страхующего работника, который поддерживает лестницу, стремянку снизу.
3.3. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на высоте необходимо использовать сумки для инструмента и сбора огарков электродов.
3.4. Электросварочные и газосварочные работы на высоте проводятся после оформления наряда-допуска и выполнения всех предусмотренных нарядом-допуском мероприятий.
3.5. Одновременная работа на различных высотах по одной вертикали проводится при обеспечении защиты работников, работающих на нижних ярусах, от брызг металла, падения огарков электродов и других предметов.
3.6. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на открытом воздухе над сварочными установками и сварочными постами должен быть установлен навес из негорючих материалов для защиты от прямых солнечных лучей и осадков.
3.7. На стационарных рабочих местах при работе в положении «сидя» должен устанавливаться поворотный стул со сменной регулируемой высотой и подставка для ног с наклонной плоскостью опоры.
При работе в положении «стоя» устанавливается подставка (подвеска), уменьшающая статическую нагрузку на руки электрогазосварщиков.
Запрещается уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.
3.8. Выполнение электросварочных работ.
3.8.1. При выполнении электросварочных работ должны соблюдаться следующие требования:
— ручная дуговая сварка производится на стационарных постах, оборудованных вытяжной вентиляцией. При невозможности выполнения сварочных работ на стационарных постах, обусловленной габаритами и конструктивными особенностями свариваемых изделий, для удаления пыли и газообразных компонентов аэрозоля от сварочной дуги применяются местные отсосы и/или средства индивидуальной защиты органов дыхания;
— кабели (провода) электросварочных машин располагаются на расстоянии не менее 0,5 м от трубопроводов кислорода и не менее 1 м от трубопроводов ацетилена и других горючих газов;
— электросварочные трансформаторы или другие сварочные агрегаты включаются в сеть посредством рубильников или пусковых устройств.
3.8.2. Запрещается:
— подключать к одному рубильнику более одного сварочного трансформатора или другого потребителя тока;
— производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;
— сваривать свежеокрашенные конструкции, аппараты и коммуникации, а также конструкции, аппараты и коммуникации, находящиеся под давлением, электрическим напряжением, заполненные горючими, токсичными материалами, жидкостями, газами, парами;
— производить сварку и резку емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также горючих и взрывоопасных газов (цистерн, баков, бочек, резервуаров) без предварительной очистки, пропаривания этих емкостей и удаления газов вентилированием;
— использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод, вентиляция), металлические конструкции зданий и технологическое оборудование в качестве обратного провода электросварки;
— применять средства индивидуальной защиты из синтетических материалов, которые не обладают защитными свойствами, разрушаются от воздействия сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг расплавленного металла, спекаться при соприкосновении с нагретыми поверхностями;
— при перерывах в работе и по окончании работы оставлять на рабочем месте электросварочный инструмент, находящийся под электрическим напряжением.
3.8.3. Запрещается применение самодельных электрододержателей.
3.9. Выполнение газосварочных работ.
3.9.1. Газосварочные работы, а также любые работы с применением открытого огня от других источников допускается проводить на расстоянии (по горизонтали) не менее:
— от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами — 5 м;
— от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для проведения газопламенных работ — 10 м;
— от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах: при ручных работах — 3 м; при механизированных работах — 1,5 м.
В случае направления пламени и искры в сторону газовых баллонов должны быть приняты меры по защите их от искр или воздействия тепла пламени путем установки металлических ширм.
3.9.2. При зажигании горючей смеси следует первым открыть вентиль кислорода, а затем — вентиль горючего газа и поджечь горючую смесь; перекрытие газов производить в обратном порядке.
3.9.3. При выполнении газосварочных работ запрещается:
— производить газосварочные работы на сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением;
— эксплуатировать баллоны с газами, у которых истек срок освидетельствования, поврежден корпус, неисправны вентили и переходники;
— устанавливать на редукторы баллонов с газами неопломбированные манометры, а также аналоговые (стрелочные) манометры, у которых:
а) отсутствует штамп госповерителя или клеймо с отметкой о поверке;
б) на циферблате отсутствует красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению (наносить красную черту на стекло манометра не допускается; разрешается взамен красной черты на циферблате манометра прикреплять к корпусу манометра пластину из материала достаточной прочности, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра);
в) при отключении манометра стрелка не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;
г) истек срок поверки;
д) стекло манометра или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний;
— присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок (резаков);
— применять шланги, не предназначенные для газовой сварки и газовой резки металлов, дефектные шланги, а также обматывать их изоляционной лентой или любым другим материалом;
— производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких трубок;
— допускать соприкосновение баллонов, а также газоподводящих шлангов с токоведущими проводами;
— допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;
— производить продувку шлангов для ацетилена кислородом и кислородных шлангов ацетиленом;
— использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 м, а при производстве строительно-монтажных работ — 40 м;
— натягивать, перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
— пользоваться замасленными газоподводящими шлангами;
— выполнять газосварочные работы при неработающей вентиляции;
— применять пропан-бутановые смеси и жидкое горючее при выполнении газосварочных работ в замкнутых и труднодоступных помещениях;
— допускать нахождение посторонних лиц в местах, где выполняются газосварочные работы.
3.9.4. При производстве ремонтных или монтажных работ баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:
— вентили баллонов располагаются выше башмаков баллонов, не допускается перекатывание баллонов;
— верхние части баллонов размещаются на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование.
— вентили и редукторы, находящиеся на баллоне необходимо защитить от загрязнений и механических воздействий.
3.9.5. Не допускается эксплуатация в горизонтальном положении баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен).
3.9.6. Запрещается использовать газовые баллоны с неисправными вентилями и с вентилями, пропускающими газ.
3.9.7. Присоединение редуктора к газовому баллону производится специальным ключом в искробезопасном исполнении, постоянно находящимся у работника.
Запрещается подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона.
3.9.8. При эксплуатации шлангов необходимо соблюдать следующие требования:
— шланги применяются в соответствии с их назначением: запрещается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена, а ацетиленовых — для подачи кислорода;
— при укладке шлангов не допускается их сплющивание, скручивание, перегибание и передавливание какими-либо предметами;
— при необходимости ремонта шланга его поврежденные участки вырезаются, а отдельные куски соединяются специальными ниппелями (кислородные рукава соединяют латунными ниппелями, ацетиленовые рукава — стальными). Минимальная длина участка стыкуемого шланга должна быть не менее 3 м; количество стыков на шланге не должно быть более двух;
— места присоединения шлангов тщательно проверяются работником на плотность перед началом работы и контролируются во время проведения газопламенных работ;
— закрепление шлангов на присоединительных ниппелях инструмента и аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должно быть надежным: для этой цели применяются специальные хомуты;
— не допускается попадание на шланги искр, а также воздействие огня и высоких температур;
— не реже одного раза в месяц шланги подвергаются осмотру и испытанию в порядке, установленном локальным нормативным актом работодателя.
3.9.9. При эксплуатации баллонов с газами не допускается расходовать находящийся в них газ полностью. Для конкретного типа газа с учетом его свойств остаточное давление в баллоне устанавливается технической документацией организации-изготовителя баллонов и должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см2), если иное не предусмотрено техническими условиями на газ.
3.9.10. При перерывах в работе, в конце рабочей смены сварочное оборудование отключается, шланги отсоединяются.
3.9.11. При временном прекращении газосварочных работ подача газа к оборудованию приостанавливается.
3.10. Обезжиривание свариваемых поверхностей должно производиться безопасными водными смывками.
3.11. При обезжиривании свариваемых поверхностей органическими растворителями (ацетоном, уайт-спиритом, этиловым спиртом) должны соблюдаться следующие требования:
— обезжиривание производится в отдельном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией и средствами пожаротушения;
— при обезжиривании применяются растворители с антистатическими присадками;
— обезжиривание производится механизированным способом;
— при обезжиривании вручную промывание деталей пожароопасными органическими растворителями осуществляется в специальных шкафах из негорючих материалов, внутри которых устанавливаются металлические ванны или столы. Над ваннами или столами и в верхней части шкафов устраиваются вентиляционные отсосы, корпуса ванн заземляются;
— при обезжиривании вручную протиркой применяются антистатические материалы;
— не допускается пользоваться электронагревательными приборами, а также производить работы, связанные с образованием искр и огня.
3.12. При обезжиривании свариваемых поверхностей запрещается:
— протирать растворителями кромки изделий, нагретых до температуры выше 45 °C;
— применять для обезжиривания трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорсодержащие углеводороды.
3.13. Использованные протирочные материалы (тампоны) следует собирать в специальный сосуд из небьющегося и негорючего материала с плотно закрывающейся крышкой.
3.14. Чистку и ремонт оборудования для обезжиривания свариваемых поверхностей, содержащего остатки органических растворителей, необходимо производить после продувания его воздухом или паром до полного удаления паров растворителей.
3.15. Транспортировку баллонов к месту работ необходимо осуществлять на специальных тележках, конструкция которых должна предохранять баллоны от тряски и ударов. Баллоны размещаются на тележке лежа.
3.16. При погрузке, разгрузке и перемещении кислородных баллонов запрещается:
— переносить баллоны на плечах и спине, кантовать и переваливать, волочить, бросать, толкать, ударять по баллонам, пользоваться при перемещении баллонов ломами;
— приступать к работам в замасленной одежде, с замасленными грязными рукавицами;
— курить и применять открытый огонь;
— браться для переноски баллонов за вентили баллонов;
— транспортировать баллоны без предохранительных колпаков на вентилях;
— размещать баллоны вблизи нагревательных приборов, горячих деталей и печей, оставлять их незащищенными от прямого воздействия солнечных лучей.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили (сначала горючего газа, затем кислородный) на резаке, газовых баллонах и водяном затворе. Прежде чем пламя будет зажжено вновь после обратного удара, проверяется состояние водяного затвора, газоподводящих шлангов, а резак охлаждается в ведре с чистой холодной водой.
4.2. При обнаружении утечки кислорода из баллона (устанавливается по шипению) электрогазосварщик обязан немедленно доложить об этом непосредственному руководителю работ.
4.3. В случае возникновения неисправности сварочного агрегата, сварочных проводов, электрододержателей, защитного щитка или шлема — маски необходимо прекратить работу и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. Возобновить работу можно только после устранения всех неисправностей соответствующим персоналом.
4.4. При возникновении пожара электрогазосварщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану по телефону 101 (112) и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.
4.5. При несчастном случае немедленно организовать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или доставить его в медицинскую организацию.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ
5.1. По окончании работ электрогазосварщик обязан:
— при выполнении электросварочных работ — отключить электросварочный аппарат; при выполнении газосварочных работ – потушить горелку, отсоединить шланги;
— привести в порядок рабочее место, собрать инструмент, смотать в бухты сварочные провода и убрать в отведенные для их хранения места;
— баллоны с газами разместить в специально отведенном для хранения баллонов месте, исключающем доступ посторонних лиц;
— убедиться в отсутствии очагов загорания, при их наличии залить водой;
— обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе выполнения работы, сообщить бригадиру или руководителю работ;
5.2. Снять спецодежду, спецобувь и СИЗ, проверить их состояние визуальным осмотром и убрать в специально отведенное место.
5.3. Вымыть руки с мылом, при необходимости принять душ.
Поделиться ссылкой:
Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения «Методических рекомендаций по разработке инструкций…», утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда при выполнении газосварочных работ, разработанную с учетом требований Минтруда.
Общество с ограниченной ответственностью «Пион»
Согласовано |
Утверждаю |
председатель профсоюза работников |
генеральный директор |
ООО «Пион» |
ООО «Пион» |
Сидоров П.П. |
Воронов А.В. |
“__”___________2018 г. |
“__”___________2018 г. |
Сидоров Сидоров П.П. |
Воронов Воронов А.В. |
Инструкция №___
Инструкция по охране труда
при выполнении газосварочных работ
Инструкция составлена в соответствии с «Типовой отраслевой инструкцией № 6 по охране труда при выполнении газосварочных работ» ТОИ Р-97300-002-1995, «Сборником типовых отраслевых инструкций по охране труда при ремонте и техническом обслуживании машин и оборудования в хозяйстве».
1. Общие требования безопасности
1.1. К выполнению газосварочных (газорезательных) работ допускаются работники:
- имеющие соответствующую профессиональную подготовку;
- прошедшие обучение и стажировку на рабочем месте в течение 2-14 смен под наблюдением мастера или бригадира (в зависимости от трудового стажа, опыта и характера работ);
- имеющие удостоверение;
- прошедшие предварительный (перед приемом на работу) и периодический (во время работы) медицинский осмотры и не имеющие медицинских противопоказаний;
- прошедшие инструктаж по охране труда, а также проверку знаний безопасных методов работы;
- прошедшие вводный и первичный инструктажи на рабочем месте, допущенные к самостоятельной работе.
При работе с газами-заменителями ацетилена газосварщик должен пройти обучение и иметь специальное удостоверение, разрешающее работу с газами-заменителями ацетилена.
1.2. Работники, связанные с выполнением работ или обслуживанием объектов (установок, оборудования) повышенной опасности, а также объектов, подконтрольных органам государственного (федерального) надзора, должны ежегодно проходить курсовое обучение и проверку знаний по безопасности труда.
Работнику, успешно прошедшему проверку знаний, выдается удостоверение на право самостоятельной работы.
1.3. Работники, имеющие перерыв в работе от 30 календарных дней до одного года, обязаны пройти инструктаж и(или) обучение в зависимости от условий труда (см. Постановление Минтруда России, Минобразования России от 13.01.2003 № 1/29).
1.4. При изменении технологического процесса или модернизации оборудования, приспособлений, переводе на новую временную или постоянную работу, нарушении работающим требований безопасности, которое может привести к травме, аварии или пожару, а также при перерывах в работе более чем на 30 календарных дней работник обязан пройти внеплановый инструктаж (с соответствующей записью в журнале регистрации инструктажей).
1.5. Разрешение на самостоятельное выполнение работ (после проверки полученных знаний и навыков) дает руководитель работ.
1.6. При выполнении газосварочных работ работник должен:
- выполнять инструкции по охране труда;
- следовать правилам внутреннего распорядка;
- выполнять указания руководителя, работников службы охраны труда и техники безопасности и общественных инспекторов по охране труда;
- применять средства индивидуальной защиты;
- знать правила оказания первой медицинской помощи при несчастных случаях;
- знать правила противопожарного режима;
- соблюдать личную гигиену;
- не допускать посторонних лиц на рабочее место;
- содержать рабочее место в чистоте;
- курить и употреблять пищу только в специально отведенном месте;
- знать, что нельзя находиться на рабочем месте в состоянии наркотического и(или) алкогольного опьянения;
- знать опасные и вредные производственные факторы, связанные с выполняемой работой;
- выполнять только ту работу, по которой работник прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен руководителем;
- выполнять требования знаков безопасности;
- не заходить за ограждения электрооборудования.
1.7. В процессе производственной деятельности на работников воздействуют следующие опасные и вредные факторы:
- движущиеся машины и механизмы;
- подвижные части производственного оборудования;
- разрушающиеся материалы конструкции;
- отлетающие осколки (окалина и искры);
- повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
- повышенное напряжение электрической сети, при замыкании которой ток может пройти через тело человека;
- острые кромки, заусенцы, шероховатая поверхность заготовок, инструмента и оборудования;
- расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола);
- повышенные запыленность и загазованность рабочей зоны;
- повышенные уровень шума и вибрации на рабочем месте;
- повышенная или пониженная влажность воздуха;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- пониженная или повышенная подвижность воздуха;
- недостаточная освещенность рабочего места;
- повышенный уровень ультрафиолетового или инфракрасного излучения;
- скользкие поверхности;
- загрязненные химическими веществами, радиацией и пестицидами поверхности оборудования, машин и материалов.
1.8. Газосварочные работы выполняются с использованием следующих газов:
- Ацетилен (C2H2) — химическое газообразное соединение углерода с водородом, без цвета, со слабым эфирным запахом и сладковатым вкусом. Ацетилен в газосварочном производстве получил наибольшее распространение благодаря важным для сварки качествам (высокая температура пламени, большая теплота сгорания);
- Пропан (C3H8) — органическое вещество класса алканов. Бесцветный газ без запаха. Как представитель углеводородных газов пожаро- и взрывоопасен. Малотоксичен, но оказывает вредное воздействие на центральную нервную систему (обладает слабыми наркотическими свойствами);
- Кислород (O2) — газ без цвета, вкуса и запаха, широко используется для газопламенной резки и сварки металлов.
1.9. При работе персонал должен применять следующую спецодежду и средства индивидуальной защиты:
№ п/п |
Наименование |
Срок использования |
---|---|---|
1 |
костюм для защиты от искр и брызг расплавленного металла |
1 шт. на год |
2 |
ботинки кожаные с защитным подноском для защиты от повышенных температур, искр и брызг расплавленного металла или сапоги кожаные с защитным подноском для защиты от повышенных температур, искр и брызг расплавленного металла |
2 пары на год |
3 |
перчатки с полимерным покрытием или |
6 пар на год |
4 |
перчатки с точечным покрытием |
до износа |
5 |
перчатки для защиты от повышенных температур, искр и брызг расплавленного металла |
12 пар на год |
6 |
боты или галоши диэлектрические или |
дежурные |
7 |
коврик диэлектрический |
дежурный |
8 |
перчатки диэлектрические |
дежурные |
9 |
щиток защитный термостойкий со светофильтром или |
до износа |
10 |
очки защитные термостойкие со светофильтром |
до износа |
11 |
очки защитные |
до износа |
12 |
средство индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующее или изолирующее |
до износа |
1.10. При выполнении газосварочных работ работник обязан своевременно сообщать руководителю о замеченных неисправностях машин, механизмов, оборудования, нарушениях требований безопасности.
1.11. Запрещается хранить на рабочем месте легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, кислоты и щелочи в количествах, превышающих сменную потребность в готовом к употреблению виде.
1.12.За нарушение требований инструкции работник несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Приведите в порядок и правильно наденьте спецодежду: куртка навыпуск, брюки поверх ботинок (надежно закрывают их). Очки не должны иметь трещин (щелей). При сварке цветных металлов и сплавов, содержащих цинк, медь, свинец, пользуйтесь респиратором с химическим фильтром. Спецодежда и рукавицы должны быть сухими, без следов масла.
2.2. Проверьте действие вытяжных устройств в помещении, где будете работать. При работе с газами-заменителями ацетилена следите, чтобы они отсасывались при вентиляции и из нижней части помещения во избежание скопления газа в углублениях пола и т. д.
2.3. Подготовьте бачок с водой для охлаждения горелки, а крючок — для подвешивания ее при перерывах в работе.
2.4. Проверьте исправность газосварочной аппаратуры: ацетиленового генератора, водяного затвора, устройства для регулирования давления газа в генераторе, баллонов с газами, вентилей, редукторов, манометров, шлангов, горелок и других узлов сварочной аппаратуры, а также уровень воды в водяном затворе.
Проверьте длину шлангов. Она должна быть не менее 5 м и не более 20 м.
На шлангах не должно быть трещин, порезов и других дефектов. При необходимости ремонта шлангов поврежденные места вырежьте, а отдельные куски соедините двусторонними шланговыми ниппелями (применение гладких обрезков труб запрещается). Количество стыков в шлангах должно быть не более двух. Минимальная длина стыкуемого шланга должна быть не менее 3 м. Закрепление шлангов осуществляйте с помощью специальных хомутиков, на ниппелях водяных затворов шланги не закрепляйте.
Шланги при газовой сварке (резке) предохраняйте от возможных повреждений:
- при укладке не допускайте их сплющивания и перегибания;
- убедитесь в том, что шланги защищены от искр, огня и от случайного падения на них тяжелых предметов, от воздействия высоких температур.
2.5. Для подвода кислорода не используйте шланги, использовавшиеся для ацетилена или других горючих газов и наоборот.
2.6. При питании сварочных постов ацетиленом или другим горючим газом от баллонов устанавливайте их в вертикальное положение в специальных стойках с закреплением их хомутами.
На месте сварки баллоны размещайте в тени не ближе 5 м от источников огня и 1 м от линии электропередачи и коммуникаций отопительной системы. На рабочем месте имейте не более двух кислородных и двух ацетиленовых баллонов.
2.7. Перед присоединением редукторов к баллонам:
- снимите колпак с баллона специальным ключом. Не снимайте колпак ударами молотка, зубила или другим инструментом, способным вызвать искру. Если колпак не отвертывается, верните баллон на склад с надписью «Осторожно! Полный. Неисправен»;
- убедитесь в исправности баллона. На штуцере кислородного баллона не должно быть следов масла и жиров. Проверьте, не истек ли срок его очередного освидетельствования, не повреждена ли резьба штуцера вентиля, исправна ли накидная гайка редуктора и наличие в ней фибровой прокладки (запрещается заменять фибровую прокладку кожаной или резиновой);
- продувайте штуцер баллона для удаления посторонних частиц плавным кратковременным открыванием вентиля на 1/4-1/2 оборота. Открывайте вентиль специальным ключом (во время работы этот ключ должен находиться на шпинделе вентиля баллона);
- убедитесь в исправности манометров. Манометры не допускаются к применению, если просрочен срок очередной проверки, отсутствует пломба или клеймо, стрелка манометра при выключении не возвращается в нулевое положение, разбито стекло, на шкале манометра для измерения давления ацетилена должна быть надпись «Ацетилен», а для кислорода — «Кислород», «Масло, опасно!»;
- проверьте наличие и исправность кожаной прокладки в гнезде присоединительного штуцера ацетиленового баллона;
- присоединение кислородного редуктора к баллонам, открытие и закрытие вентилей производите специальным ключом, который должен находиться у вас на шпинделе вентиля баллона;
- присоединяйте к баллонам ацетиленовый редуктор с помощью специальной струбцины или хомута, для фиксации которых на корпусе редуктора предусмотрен специальный паз;
- продувайте ацетиленовый шланг ацетиленом, а кислородный шланг и горелку — кислородом. Не продувайте шланги воздухом от насосов и компрессоров, попадание в шланги с воздухом капель масла способствует образованию взрывоопасных смесей, твердые частицы засоряют мундштук горелки, создавая благоприятные условия для взрыва ацетилена.
2.8. Перед работой с ацетиленовыми генераторами произведите следующие подготовительные работы:
- установите ацетиленовый генератор в вертикальном положении на расстояние не менее 10 м от места выполнения работ и источников открытого огня и искр (допускается установка генераторов в рабочих помещениях объемом не менее 300 кубических метров на один ацетиленовый генератор). Требуйте отключения электроэнергии в помещении, где временно установлен газогенератор. Не устанавливайте ацетиленовый генератор (даже временно) около мест засасывания воздуха вентиляторами и компрессорами;
- при эксплуатации генераторов на открытом воздухе или в неотапливаемом помещении при температуре окружающего воздуха ниже 0 °C закройте генератор чехлом от замерзания, корпус затвора обмотайте шнуровым асбестом (допускается снимать водяной затвор генератора и устанавливать его в помещении, соединив с генератором резиновым шлангом; заправлять водяной затвор незамерзающей жидкостью);
- присоедините шланги к редукторам, водяному затвору и горелке;
- заправьте ацетиленовый генератор карбидом кальция и водой.
После заправки генератора:
- выпустите первые порции ацетилена наружу для удаления воздуха;
- проверьте герметичность соединения шлангов мыльной эмульсией.
2.9. Перед загрузкой генератора карбидом кальция:
- вскрывайте барабан латунным ножом, очистив предварительно место разреза от грязи и ржавчины и смазав толстым слоем пластической смазки. При вскрытии барабанов медным инструментом образуется взрывоопасная ацетиленовая медь;
- если карбид кальция нельзя использовать немедленно, пересыпьте его в герметически закрывающуюся тару и расходуйте в первую очередь;
- во избежание выброса карбидной пыли и попадания ее в глаза крышку тары открывайте осторожно, в защитных очках;
- пересыпку, сортировку и дробление крупных кусков карбида кальция производите с помощью латунного молотка в специальном помещении;
- измельчение карбида кальция производите в защитных очках и респираторе;
- при дроблении карбида кальция удаляйте куски ферросилиция (от ударов по ферросилицию возникает искра, приводящая к взрыву);
- загружайте ацетиленовый генератор гранулами карбида кальция, размер которых указан в паспорте генератора;
- не загружайте карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике. Не загружайте карбидом кальция более половины объема корзины при работе генераторов «Вода на карбид». При загрузке карбида кальция не проталкивайте его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки.
2.10. Заправку бачков бензорезов и керосинорезов жидким горючим (использование этилированного бензина запрещается) осуществляйте после проверки их исправности в специальных помещениях, безопасных в пожарных отношениях.
2.11. Следите за тем, чтобы бензин, керосин не попадал на одежду, для чего при наполнении бачков горючим на открытом воздухе становитесь с наветренной стороны.
2.12. Заполняйте бачки не более чем на 3/4 их объема.
2.13. Бачок с горючим устанавливайте не ближе 5 м от баллона с кислородом.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Очистите в местах сгорания металл от краски, битума, масла, окалины и грязи в целях предотвращения разбрызгивания и загрязнения воздуха испарениями и газами. Не производите очистку пламенем горелки.
3.2. Приступая к работе, убедитесь, что тара из-под горюче-смазочных материалов и других легковоспламеняющихся жидкостей прошла соответствующую обработку, обеспечивающую полное удаление остатков этих материалов. При невозможности полного очищения тары проводите сварку снаружи только при полном заполнении емкости горячей водой или отработанными газами от карбюраторного двигателя, работающего на неэтилированном бензине. Используйте для этих целей кислород и газы дизельных двигателей, содержащие кислород,
3.3. Убедитесь в устойчивости подлежащих сварке (резке) деталей, а также в том, что отрезаемые концы закреплены и не могут упасть на ноги или вниз при работе на высоте.
3.4. Транспортировку кислородных и ацетиленовых баллонов производите на рессорных транспортных средствах, а также на специальных ручных тележках и носилках. Перемещение баллонов в пределах рабочего места производите путем кантования в слегка наклонном положении. Запрещается переносить баллоны на руках и плечах.
3.5. Зажигание горелки (резака) производите в следующей последовательности:
- откройте вентиль кислородный на 1/4-1/2 оборота, а вентиль ацетиленовый полностью и после кратковременной продувки шлангов зажгите горелку спичкой или специальной зажигалкой (не зажигайте горелку от горячего металла или электронагревательных приборов);
- при наличии хлопков в горелке проверьте отсутствие утечки газа в соединении накидной гайки с мундштуком горелки, а также давление кислорода и ацетилена. Утечку газа проверьте мыльной эмульсией, при этом закройте вентиль ацетиленовый, а вентиль кислородный немного приоткройте, чтобы вода не попала в горелку.
3.6. Во время работы следите за уровнем воды в водяном затворе. Проверку уровня воды в затворе и долив воды производите только при выключенной подаче газа.
3.7. При перерывах в работе, перемещении за пределы рабочего места, подъеме по трапам, лесам и т. п. потушите пламя горелки (резака) путем плотного закрытия на горелке (резаке) сначала вентиля ацетилена, а затем вентиля кислорода.
При длительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т. п.) перекройте также и вентили на кислородном и ацетиленовом (пропан-бутановом) баллонах, горелку установите на специальную подставку.
3.8. При перегреве горелки (резака) приостановите работу, потушите пламя горелки (резака) и охладите ее в сосуде с чистой водой. Не опускайте в воду горелку с открытым или неплотно закрытым вентилем. Смесь кислорода с ацетиленом на поверхности воды может воспламениться или взорваться.
3.9. Для предупреждения обратных ударов не допускайте:
- резкого понижения давления кислорода и ацетилена;
- полного отбора кислорода из баллонов. Производите отбор кислорода до остаточного давления не ниже 0,5 кгс/см², а ацетилена — не ниже указанного в таблице 1. При полном падении давления ацетилена в генераторе и гашении пламени горелки (резака) может возникнуть подсос воздуха и, как следствие этого, обратный удар пламени;
Таблица 1
Температура воздуха, град. |
Минимально допустимое давление ацетилена по манометру, кгс/см² |
---|---|
Ниже 0 |
0,50 |
15 |
1 |
15-25 |
2 |
25-35 |
3 |
- приближения мундштука горелки и трубки наконечника резака к поверхности свариваемых (разрезаемых) деталей;
- сильного нагревания мундштука горелки и трубки наконечника резака;
- засорения или уменьшения сечения мундштука горелки (резака) частицами расплавленного металла. Мундштук наконечника прочищайте только латунной иглой соответствующего размера.
3.10. При работе с бензорезами и керосинорезами:
- при зажигании резака сначала пустите горючее, потом кислород;
- при тушении сначала перекройте горючее, а затем кислород;
- если в процессе работы резака пламя потрескивает, меняет цвет и гаснет, это признак наличия воды в горючем. Опорожните бачок, промойте его чистым горючим и снова заправьте;
- при временном прекращении работы воздух из бачка выпускайте только после гашения пламени резака.
3.11. Переносите генератор на другое место только при отсутствии ацетилена в газосборнике. Не устанавливайте генератор на одной тележке с кислородным баллоном.
3.12. Во время работы не оставляйте без надзора генератор и не допускайте повышения температуры в ацетиленовом генераторе свыше 100 градусов.
3.13. Совместную транспортировку кислородных и ацетиленовых баллонов осуществляйте только с навинченными предохранительными колпаками.
3.14. Не подключайте к водяному затвору больше одной горелки (резака) и не работайте без водяного затвора.
3.15. Не допускайте соприкосновения шлангов с токоведущими проводами, стальными канатами, нагретыми предметами, масляными и жировыми материалами. Не курите и не производите никаких работ вблизи газогенератора.
3.16. Перекручивать, перегибать и переламывать шланги, держать их во время работы под мышкой, на плечах, зажимать шланги ногами запрещается.
3.17. Не выполняйте газосварочные и газорезательные работы на трубопроводах, резервуарах и т. д., находящихся под давлением.
3.18. Не сваривайте свежевыкрашенные конструкции и детали до полного высыхания.
3.19. Сварку (резку) сплавов, содержащих цинк, медь, свинец и т. д., производите в противогазе или респираторе с химическим фильтром.
3.20. Не используйте кислородную струю для охлаждения тела, очистки одежды от пыли и т. п.
3.21. Не устанавливайте баллоны с пропан-бутановыми смесями ближе 2-3 м от кислородных и не храните их в одном помещении.
3.22. Следите за наличием газовой подушки в баллоне. Подача жидкого газа к горелке свидетельствует об отсутствии газовой подушки.
3.23. Не допускайте нагрева баллонов с пропан-бутановыми смесями выше 45 градусов. Резкое повышение давления газов при нагреве создает опасность разрыва баллонов.
3.24. Редукторы, манометры и баллоны для работы с пропан-бутановыми смесями окрашиваются в красный цвет, с кислородом — в синий, с ацетиленом в белый цвет.
3.25. Работу на высоте (более 1,5 м) производите только с лесов и подмостков.
Работу на высоте и при ремонте высокогабаритного и сложного оборудования, где невозможно или нецелесообразно устройство настилов с ограждением, производите только после получения текущего инструктажа по охране труда и наряда-допуска на выполнение работы.
3.26. Газосварочные работы на тракторах, комбайнах и других сельскохозяйственных машинах производите только при наличии на машинах огнетушителей и после тщательной очистки их от масла и растительных остатков.
3.27. При работе с подручным рабочим соблюдайте осторожность, чтобы не обжечь его.
3.28. Во время работы не направляйте пламя зажженной горелки (резака) в сторону находящихся рядом людей, а также на баллоны, шланги и другие огнеопасные предметы.
При производстве сварочных работ в закрытых резервуарах, емкостях и т. д.
3.29. Выполнение работ в емкостях поручайте бригаде в составе не менее трех человек, включая старшего: один — для работы в емкости (сварщик), второй — для работы на поверхности (наблюдающий), третий (старший) — для руководства, наблюдения и, в случае необходимости, оказания помощи работающему в емкости.
Наблюдающий должен:
- неотлучно находиться у люка и поддерживать связь со сварщиком в емкости;
- держать в руках сигнально-спасательную веревку, конец которой (не менее 2 м) должен быть надежно привязан к стационарной опоре;
- следить за правильным положением шлангов противогаза, воздуходувки и заборного патрубка, а также за их исправностью;
- следить за сигналами, которые может подать сварщик внутри емкости.
3.30. Бригада рабочих должна иметь весь необходимый инструмент и оборудование, а также средства индивидуальной защиты (шланговый противогаз, пояс со спасательной сигнальной веревкой).
3.31. Перед спуском в емкость проведите лабораторный анализ воздушной среды внутри емкости путем отбора проб. Запрещается проводить проверку наличия газа, воздушных смесей по запаху и опусканием в колодец горящих предметов.
3.32. Для удаления из емкостей опасного газа применяйте:
- нагнетание свежего воздуха ручным вентилятором или воздуходувкой;
- естественное проветривание путем открытия крышки емкости;
- заполнение емкости водой с последующей ее откачкой.
При продувке емкости не выпускайте газовоздушную смесь в помещение. Отводите ее в места, где исключено пребывание людей и попадание ее в здания. После удаления газов вторично проведите анализ воздушной среды. При положительных результатах спускайтесь без шлангового противогаза, но со спасательным поясом и страховочной веревкой (длина которой должна на 3 м превышать глубину емкости); если удалить газы полностью не удалось или возможен их приток, то спуск производите в изолирующем противогазе со шлангом, заборный конец которого располагается не ближе 1 м от лаза в емкость и от ацетиленового генератора. При наличии в емкости паров легковоспламеняющихся жидкостей, хлора, серы, фосфора сварку не производите, так как при взаимодействии с ацетиленом образуются самовзрывающиеся смеси.
3.33. Перед спуском:
- наденьте спецодежду (при необходимости шланговый противогаз), спасательный пояс со страховочной веревкой;
- проверьте и убедитесь в прочности металлических скоб и лестницы для спуска (проверяйте прочность скоб и лестниц металлическим стержнем — прутом);
- закрепите надежно крышку люка в открытом положении;
- отрегулируйте освещение: освещение внутри емкости осуществляйте при помощи осветительных приборов, расположенных снаружи свариваемого объекта, или ручных переносных ламп при напряжении питания не более 12 В, трансформатор для переносных ламп установите вне свариваемого объекта; не применяйте автотрансформаторы для понижения напряжения;
- зажгите горелку (резак) перед спуском в емкость, зажигать горелку (резак) в емкости запрещается. Не применяйте бензорезы и керосинорезы.
3.34. Находясь в емкости, время от времени подавайте звуковые сигналы держащему конец сигнально-спасательной веревки.
3.35. Расположите газогенератор так, чтобы не было возможности проникновения ацетилена в емкость.
3.36. Работа в емкости не должна превышать 15 минут. Продолжать работу следует после отдыха на воздухе не менее 20 минут.
3.37. Находящиеся на поверхности рабочие не должны подходить к емкости и газогенератору с открытым огнем, с зажженной сигаретой, а также отвлекаться на другие работы, не связанные с проведением работ в емкости.
3.38. Персонал, находящийся вне колодца, обязан в случае необходимости вытащить работающего из емкости и оказать ему первую доврачебную помощь.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения пожара немедленно вызовите пожарную команду и примите меры по ликвидации очага загорания средствами пожаротушения, а при возникновении пожара на электроустановках первый, заметивший загорание, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, начальнику мастерских.
4.2. При возникновении пожара в самой электроустановке или вблизи нее в первую очередь, до прибытия пожарных, произведите отключение электроустановки от сети. Если это невозможно, то попытайтесь перерезать провода (последовательно, по одному) инструментом с изолированными ручками.
4.3. При тушении пожара в первую очередь гасите очаг воспламенения. При пользовании пенным огнетушителем направляйте струю под углом 40-45° для избежания разбрызгивания жидкости. Тушение начинайте с одного края, после чего последовательно перемещайтесь к другому краю очага воспламенения.
4.4. Для тушения небольших очагов пожара, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также твердых горючих веществ и материалов применяйте пенные огнетушители: ручные типа ОХП-10, ОП-М, ОП-9МН; воздушно-пенные типа ОВП-5, ОВП-10; мобильные, перевозимые на специальных тележках, воздушно-пенные типа ОВП-100, ОВП-250, ОПГ-100. При их отсутствии забрасывайте очаг возгорания песком, покройте войлоком или тушите каким-либо другим способом.
4.5. Для тушения горючих веществ и материалов, которые нельзя тушить водой или пеной, а также электроустановок, находящихся под напряжением, применяйте углекислотные ручные огнетушители типа ОУ-2, ОУ-5, УП-2М, ОУ-8, ОУБ-3А, ОУБ-7А; передвижные углекислотные огнетушители типа ОУ-25, ОУ-80, ОУ-100, ОСУ-5; порошковые огнетушители типа: ручные — ОП-1, ОП-2, ОП-5, ОП-10, ОПС-6, ОПС-10; передвижные — ОП-100, ОП-250, СИ-2, СИ-120, СЖБ-50, СЖБ-150, ОПА-50, ОПА-100. Допускается использовать сухой, без примесей, песок. При пользовании порошковыми огнетушителями не направляйте струю порошка на раскаленные поверхности — возможен взрыв.
4.6. Не применяйте для тушения пожара в электроустановке, находящейся под напряжением, химические пенные или химические воздушно-пенные огнетушители.
4.7. В случае обнаружения в газогенераторе утечки газа работу немедленно остановите, помещение тщательно проветрите, газ выпустите, шахту тщательно очистите от карбида кальция и ила, воду спустите, генератор разберите, детали промойте водой и только после этого устраняйте неисправность.
4.8. При утечке газа в трубопроводе генератор остановите, трубопровод отключите от генератора, место утечки газа определите с помощью мыльной воды (применение открытого огня запрещается) и газ удалите наружу. После этого исправляйте места пропуска газа в трубопроводе.
4.9. При обратном ударе пламени немедленно закройте вентили на горелке (резаке), баллонах или кислородопроводах и водяном затворе, а затем охладите горелку (резак) в воде до полного остывания мундштука и смесительной камеры. После каждого обратного удара разберите и осмотрите затвор, проверьте обратный клапан, шланги и продуйте их инертным газом или его заменителями. В безмембранном затворе проверьте прочность крепления отражателя.
4.10. При загорании редуктора, вентиля или ацетилена в баллоне немедленно перекройте вентиль на баллоне и вывезите баллон в безопасное место, приняв при этом меры предосторожности.
4.11. При возникновении пожара засыпайте карбид кальция песком или применяйте углекислотный огнетушитель. При тушении раскаленного карбида кальция водой огонь только усиливается.
4.12. В случае замерзания ацетиленовых генераторов, вентилей и резервуаров, газовых баллонов отогревайте их только паром или горячей водой, не имеющей следов масла. Отогревать переносные генераторы в помещении допускается на расстоянии не менее 10 м от источников открытого огня и при включенной вентиляции.
4.13. Почувствовав недомогание, работающий внутри емкости должен немедленно сообщить об этом наблюдающему условным сигналом по сигнально-спасательной веревке и при его помощи покинуть емкость.
4.14. Искусственное дыхание «изо рта в рот» или «изо рта в нос» проводите следующим образом. Уложите пострадавшего на спину, расстегните стесняющую дыхание одежду, под лопатки подложите валик из одежды. Обеспечьте проходимость дыхательных путей, которые могут быть закрыты запавшим языком или инородным содержимым. Для этого голову пострадавшего максимально запрокиньте, подкладывая одну руку под шею и надавливая другой на лоб. При этом положении рот обычно раскрывается, а корень языка смещается к задней стенке гортани, обеспечивая проходимость дыхательных путей. Если во рту имеется инородное содержимое, поверните плечи и голову пострадавшего набок и очистите полость рта и глотки бинтом, носовым платком или краем рубашки, намотанными на указательный палец. Если рот не открылся, то осторожно введите металлическую пластинку, дощечку и т. п. между задними зубами, откройте рот и, при необходимости, очистите полость рта и горла.
После этого расположитесь на коленях с любой стороны головы пострадавшего и, удерживая голову в запрокинутом состоянии, сделайте глубокий вдох и, плотно прижав свой рот (через платок или марлю) к открытому рту пострадавшего, сильно вдувайте воздух в него. При этом нос пострадавшего закройте щекой или пальцами находящейся на лбу руки. Следите, чтобы воздух попал в легкие, а не в желудок, это обнаруживается по вздутию живота и отсутствию расширения грудной клетки. Если воздух попал в желудок, удалите его оттуда, быстро прижав на короткое время область желудка между грудиной и пупком.
Примите меры к освобождению дыхательных путей и повторите вдувание воздуха в легкие пострадавшего. После вдувания рот и нос пострадавшего освободите для свободного выхода воздуха из легких. Для более глубокого выдоха несильно нажмите на грудную клетку. Каждое вдувание воздуха производите через 5 с, что соответствует ритму собственного дыхания.
Если челюсти пострадавшего сжаты настолько плотно, что раскрыть рот не удается, то проводите искусственное дыхание по методу «изо рта в нос», т. е. вдувайте воздух в нос пострадавшего.
При появлении первых самостоятельных вдохов проведение искусственного вдоха приурочьте к началу самостоятельного вдоха.
Искусственное дыхание проводите до восстановления глубокого и ритмичного (собственного) дыхания пострадавшего.
4.15. Наружный массаж сердца проводите в случае остановки сердца, что определяется отсутствием пульса, расширением зрачков и синюшностью кожи и слизистых оболочек.
При проведении наружного массажа сердца пострадавшего уложите спиной на жесткую поверхность или подложите под него доску, освободите грудную клетку от одежды и приподнимите ноги примерно на 0,5 м. Расположитесь сбоку от пострадавшего и определите место надавливания, для этого нащупайте нижний мягкий конец грудины, и на 3-4 см выше этого места вдоль нее определяется точка нажатия. Наложите часть ладони, примыкающую к лучезапястному суставу, на место надавливания, при этом пальцы не должны касаться грудной клетки, ладонь второй руки наложите под прямым углом на тыльную сторону ладони первой руки. Произведите быстрое (толчком) и сильное нажатие на грудину и зафиксируйте ее в этом положении примерно на 0,5 с, после чего быстро отпустите ее, расслабив руки, но не отнимайте их от грудины. Надавливание производите примерно 60-80 раз в минуту. Массаж сердца делайте до появления собственного (не поддерживаемого массажем) регулярного пульса.
4.16. При необходимости одновременного выполнения искусственного дыхания и массажа сердца порядок проведения их и отношение числа вдуваний к числу нажатий на грудину определяется числом лиц, оказывающих помощь.
Если оказывает помощь один человек, то операции искусственного дыхания и массажа сердца проводите в следующем порядке: после двух глубоких вдуваний сделайте 15 надавливаний на грудную клетку, затем снова два глубоких вдувания и 15 надавливаний на грудину и т. д.;
Если помощь оказываете вдвоем, то один делает одно вдувание, а второй через 2 с производит 5-6 надавливаний на грудину и т. д.
4.17. Искусственное дыхание и массаж сердца проводите до полного восстановления жизненных функций организма или до прихода врача.
4.18. Ранения. Ссадины, уколы, мелкие ранения смажьте йодом или бриллиантовой зеленью и наложите стерильную повязку или заклейте полоской липкого пластыря. При большой ране наложите жгут, смажьте кожу вокруг раны йодом и перевяжите чистым марлевым бинтом или стерильным бинтом из индивидуального пакета.
Если бинт или пакет отсутствуют, возьмите чистый носовой платок или тряпочку и на место, которое ляжет на рану, накапайте йода, чтобы получилось пятно размером больше раны, и наложите пятном на рану.
Повязку накладывайте так, чтобы не сдавливались кровеносные сосуды, а повязка держалась на ране. При ранении сделайте в лечебном учреждении противостолбнячную инъекцию.
5. Требования безопасности по окончании работ
5.1. Погасите горелку (резак), закройте вентили на баллонах, выпустите газы из шлангов, разгрузите редукторы.
5.2. Снимите шланги и сдайте их вместе с ручными горелками (резаками) и редукторами на склад.
5.3. Наверните на баллоны предохранительные колпаки. Установите баллоны в соответствующие закрывающиеся шкафы.
5.4. Слейте ил из газогенератора, промойте корпус реторты водой. Генератор и неиспользованный карбид кальция в закрытой таре установите в безопасное место.
5.5. Известковый ил, удаляемый при перезарядке (разрядке) переносного газогенератора, выгрузите в приспособленную для этой цели тару или слейте в иловую яму (в специальный бункер).
5.6. Проветрите помещение, в котором был установлен переносной генератор.
5.7. Выключите освещение, вентиляцию, поставьте в известность руководителя работ о состоянии оборудования.
5.8. Снимите спецодежду и средства индивидуальной защиты.
5.9. Выполните требования личной гигиены.
Скачать
(17 оценок, среднее: 3,88 из 5)
Загрузка…
Настоящая инструкция по охране труда разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ, Правил по охране труда при строительстве, ремонте и реконструкции, и предназначена для электрогазосварщиков.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе в качестве электрогазосварщика допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, прошедшие перед допуском к самостоятельной работе:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования);
— подготовку по охране труда и стажировку на рабочем месте.
1.2. Электрогазосварщик обязан проходить повторный инструктаж на рабочем месте не реже 1 раза в 3 месяца, проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в 12 месяцев.
1.3. Электрогазосварщик должен иметь II группу по электробезопасности.
1.4. Электрогазосварщик обязан:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
— выполнять только ту работу, которую поручили;
— соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности;
— знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;
— уметь оказывать пострадавшим первую помощь;
— применять в процессе своей работы оборудование, инструменты и средства малой механизации по назначению, в соответствии с инструкциями завода-изготовителя;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
— содержать рабочее место, в том числе и проходы к рабочим местам в чистоте и порядке, при обнаружении захламления рабочей зоны – необходимо обеспечить ее уборку.
1.5. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на электрогазосварщика возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
— поражение электрическим током;
— повышенная загазованность воздуха рабочей зоны, наличие в воздухе рабочей зоны вредных аэрозолей;
— повышенная температура обрабатываемого материала, изделий, наружной поверхности оборудования и внутренней поверхности замкнутых пространств, расплавленный металл;
— ультрафиолетовое и инфракрасное излучение;
— повышенная яркость света при осуществлении процесса сварки;
— повышенные уровни шума и вибрации на рабочих местах;
— расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты;
— физические и нервно-психические перегрузки;
— движущиеся транспортные средства, подъемные сооружения, перемещаемые материалы и инструмент.
1.6. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий электрогазосварщики обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно спецодежду, спецобувь, выдаваемые по нормам.
Костюм брезентовый или Костюм сварщика | 1 |
Ботинки кожаные с жестким подноском или Сапоги резиновые с жестким подноском | 1 пара |
Рукавицы брезентовые или Краги сварщика | 12 пар |
Очки защитные или Щиток защитный | до износа |
На наружных работах зимой дополнительно: | |
Куртка на утепляющей прокладке Брюки на утепляющей прокладке или | по поясам |
Костюм для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани или Костюм зимний сварщика | по поясам |
Валенки с резиновым низом или Ботинки кожаные утепленные с жестким подноском | по поясам |
Перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами | 3 пары |
1.7. При нахождении на территории стройплощадки электрогазосварщики должны носить защитные каски.
1.8. Спецодежда должна содержаться в исправном состоянии, при выполнении работ должна быть застегнута. В карманах не должно быть колющих и режущих предметов.
1.9. Допуск посторонних лиц, а также работников находящихся в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения запрещается.
1.10. Прием пищи проводится в специально отведенных помещениях, на рабочем месте принимать пищу запрещено.
1.11. Курение разрешается только в местах, специально отведенных для курения, обозначенных знаком «Место курения».
1.12. Работники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.13. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ
2.1. Перед началом работы электрогазосварщик должен:
— надеть специальную одежду и специальную обувь. Одежда должна быть застегнута, специальная обувь зашнурована. Запрещается носить специальную одежду расстегнутой или с подвернутыми рукавами;
— проверить наличие и исправность СИЗ (рукавицы брезентовые; щиток защитный (при выполнении электросварочных работ); очки светозащитные (при газовой сварке и резке));
— проверить наличие и комплектность инструмента, запасных частей, инвентаря;
— осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов;
— проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому;
— убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны в темное время суток;
— убедиться, что вблизи места сварочных работ нет легковоспламеняющихся и горючих материалов. Если они имеются, потребовать, чтобы их убрали не менее чем на 5 м от места сварки (резки);
— включить вентиляцию.
2.2. Перед началом выполнения работ по газовой сварке и газовой резке необходимо проверить:
— герметичность присоединения рукавов к горелке, резаку, редуктору, предохранительным устройствам;
— исправность аппаратуры, приборов контроля (манометров), наличие разрежения в канале для горючего газа инжекторной аппаратуры;
— состояние предохранительных устройств;
— правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине;
— наличие воды в водяном затворе до уровня контрольного крана (пробки) и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;
— наличие и исправность средств пожаротушения;
— исправность и срок поверки манометра на баллоне с газом.
2.3. При электросварочных работах проверить:
— исправность электросварочной аппаратуры, пусковых устройств (рубильника, кнопочного выключателя), электроизмерительных приборов, целостность изоляции сварочных кабелей;
— наличие и надежность крепления заземления металлического корпуса электросварочного аппарата;
— соединение сварочных кабелей. Соединение сварочных проводов производится опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения. Запрещается применять соединение проводов «скруткой»;
— подключение кабелей к сварочному оборудованию. Подключение кабелей к сварочному оборудованию осуществляется с применением опрессованных или припаянных кабельных наконечников.
2.4. Перед началом выполнения электросварочных и газосварочных работ следует убедиться, что поверхность свариваемых заготовок, деталей и сварочной проволоки сухая и очищена от смазки, окалины, ржавчины и других загрязнений.
2.5. Поверхности свариваемых и наплавляемых заготовок и деталей, покрытых антикоррозийными грунтами, содержащими вредные вещества, предварительно зачистить от грунта на ширину не менее 100 мм от места сварки.
2.6. Металл, поступающий на газопламенную обработку, очистить от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями и газами.
2.7. Электрогазосварщику запрещается приступать к производству работ в следующих случаях:
— при отсутствии ограждения места производства работ в соответствии с нормативными требованиями;
— при отсутствии необходимых ему по технологии производства работ СИЗ, инструмента или материалов;
— при отсутствии навесов во время осадков;
— в темное время суток без достаточного освещения.
2.8. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это электрогазосварщик обязан сообщить о них бригадиру или руководителю работ.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться самому и не отвлекать других.
3.2. Проведение электросварочных и газосварочных работ с приставных лестниц и стремянок допускается при условии использования электрогазосварщиком пятиточечной страховочной привязи и страховочного фала, закрепленного к страховочному тросу или анкерному болту, выше уровня головы сварщика, а также при наличии страхующего работника, который поддерживает лестницу, стремянку снизу.
3.3. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на высоте необходимо использовать сумки для инструмента и сбора огарков электродов.
3.4. Электросварочные и газосварочные работы на высоте проводятся после оформления наряда-допуска и выполнения всех предусмотренных нарядом-допуском мероприятий.
3.5. Одновременная работа на различных высотах по одной вертикали проводится при обеспечении защиты работников, работающих на нижних ярусах, от брызг металла, падения огарков электродов и других предметов.
3.6. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на открытом воздухе над сварочными установками и сварочными постами должен быть установлен навес из негорючих материалов для защиты от прямых солнечных лучей и осадков.
3.7. На стационарных рабочих местах при работе в положении «сидя» должен устанавливаться поворотный стул со сменной регулируемой высотой и подставка для ног с наклонной плоскостью опоры.
При работе в положении «стоя» устанавливается подставка (подвеска), уменьшающая статическую нагрузку на руки электрогазосварщиков.
Запрещается уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.
3.8. Выполнение электросварочных работ.
3.8.1. При выполнении электросварочных работ должны соблюдаться следующие требования:
— ручная дуговая сварка производится на стационарных постах, оборудованных вытяжной вентиляцией. При невозможности выполнения сварочных работ на стационарных постах, обусловленной габаритами и конструктивными особенностями свариваемых изделий, для удаления пыли и газообразных компонентов аэрозоля от сварочной дуги применяются местные отсосы и/или средства индивидуальной защиты органов дыхания;
— кабели (провода) электросварочных машин располагаются на расстоянии не менее 0,5 м от трубопроводов кислорода и не менее 1 м от трубопроводов ацетилена и других горючих газов;
— электросварочные трансформаторы или другие сварочные агрегаты включаются в сеть посредством рубильников или пусковых устройств.
3.8.2. Запрещается:
— подключать к одному рубильнику более одного сварочного трансформатора или другого потребителя тока;
— производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;
— сваривать свежеокрашенные конструкции, аппараты и коммуникации, а также конструкции, аппараты и коммуникации, находящиеся под давлением, электрическим напряжением, заполненные горючими, токсичными материалами, жидкостями, газами, парами;
— производить сварку и резку емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также горючих и взрывоопасных газов (цистерн, баков, бочек, резервуаров) без предварительной очистки, пропаривания этих емкостей и удаления газов вентилированием;
— использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод, вентиляция), металлические конструкции зданий и технологическое оборудование в качестве обратного провода электросварки;
— применять средства индивидуальной защиты из синтетических материалов, которые не обладают защитными свойствами, разрушаются от воздействия сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг расплавленного металла, спекаться при соприкосновении с нагретыми поверхностями;
— при перерывах в работе и по окончании работы оставлять на рабочем месте электросварочный инструмент, находящийся под электрическим напряжением.
3.8.3. Запрещается применение самодельных электрододержателей.
3.9. Выполнение газосварочных работ.
3.9.1. Газосварочные работы, а также любые работы с применением открытого огня от других источников допускается проводить на расстоянии (по горизонтали) не менее:
— от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами — 5 м;
— от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для проведения газопламенных работ — 10 м;
— от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах: при ручных работах — 3 м; при механизированных работах — 1,5 м.
В случае направления пламени и искры в сторону газовых баллонов должны быть приняты меры по защите их от искр или воздействия тепла пламени путем установки металлических ширм.
3.9.2. При зажигании горючей смеси следует первым открыть вентиль кислорода, а затем — вентиль горючего газа и поджечь горючую смесь; перекрытие газов производить в обратном порядке.
3.9.3. При выполнении газосварочных работ запрещается:
— производить газосварочные работы на сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением;
— эксплуатировать баллоны с газами, у которых истек срок освидетельствования, поврежден корпус, неисправны вентили и переходники;
— устанавливать на редукторы баллонов с газами неопломбированные манометры, а также аналоговые (стрелочные) манометры, у которых:
а) отсутствует штамп госповерителя или клеймо с отметкой о поверке;
б) на циферблате отсутствует красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению (наносить красную черту на стекло манометра не допускается; разрешается взамен красной черты на циферблате манометра прикреплять к корпусу манометра пластину из материала достаточной прочности, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра);
в) при отключении манометра стрелка не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;
г) истек срок поверки;
д) стекло манометра или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний;
— присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок (резаков);
— применять шланги, не предназначенные для газовой сварки и газовой резки металлов, дефектные шланги, а также обматывать их изоляционной лентой или любым другим материалом;
— производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких трубок;
— допускать соприкосновение баллонов, а также газоподводящих шлангов с токоведущими проводами;
— допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;
— производить продувку шлангов для ацетилена кислородом и кислородных шлангов ацетиленом;
— использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 м, а при производстве строительно-монтажных работ — 40 м;
— натягивать, перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
— пользоваться замасленными газоподводящими шлангами;
— выполнять газосварочные работы при неработающей вентиляции;
— применять пропан-бутановые смеси и жидкое горючее при выполнении газосварочных работ в замкнутых и труднодоступных помещениях;
— допускать нахождение посторонних лиц в местах, где выполняются газосварочные работы.
3.9.4. При производстве ремонтных или монтажных работ баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:
— вентили баллонов располагаются выше башмаков баллонов, не допускается перекатывание баллонов;
— верхние части баллонов размещаются на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование.
— вентили и редукторы, находящиеся на баллоне необходимо защитить от загрязнений и механических воздействий.
3.9.5. Не допускается эксплуатация в горизонтальном положении баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен).
3.9.6. Запрещается использовать газовые баллоны с неисправными вентилями и с вентилями, пропускающими газ.
3.9.7. Присоединение редуктора к газовому баллону производится специальным ключом в искробезопасном исполнении, постоянно находящимся у работника.
Запрещается подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона.
3.9.8. При эксплуатации шлангов необходимо соблюдать следующие требования:
— шланги применяются в соответствии с их назначением: запрещается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена, а ацетиленовых — для подачи кислорода;
— при укладке шлангов не допускается их сплющивание, скручивание, перегибание и передавливание какими-либо предметами;
— при необходимости ремонта шланга его поврежденные участки вырезаются, а отдельные куски соединяются специальными ниппелями (кислородные рукава соединяют латунными ниппелями, ацетиленовые рукава — стальными). Минимальная длина участка стыкуемого шланга должна быть не менее 3 м; количество стыков на шланге не должно быть более двух;
— места присоединения шлангов тщательно проверяются работником на плотность перед началом работы и контролируются во время проведения газопламенных работ;
— закрепление шлангов на присоединительных ниппелях инструмента и аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должно быть надежным: для этой цели применяются специальные хомуты;
— не допускается попадание на шланги искр, а также воздействие огня и высоких температур;
— не реже одного раза в месяц шланги подвергаются осмотру и испытанию в порядке, установленном локальным нормативным актом работодателя.
3.9.9. При эксплуатации баллонов с газами не допускается расходовать находящийся в них газ полностью. Для конкретного типа газа с учетом его свойств остаточное давление в баллоне устанавливается технической документацией организации-изготовителя баллонов и должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см2), если иное не предусмотрено техническими условиями на газ.
3.9.10. При перерывах в работе, в конце рабочей смены сварочное оборудование отключается, шланги отсоединяются.
3.9.11. При временном прекращении газосварочных работ подача газа к оборудованию приостанавливается.
3.10. Обезжиривание свариваемых поверхностей должно производиться безопасными водными смывками.
3.11. При обезжиривании свариваемых поверхностей органическими растворителями (ацетоном, уайт-спиритом, этиловым спиртом) должны соблюдаться следующие требования:
— обезжиривание производится в отдельном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией и средствами пожаротушения;
— при обезжиривании применяются растворители с антистатическими присадками;
— обезжиривание производится механизированным способом;
— при обезжиривании вручную промывание деталей пожароопасными органическими растворителями осуществляется в специальных шкафах из негорючих материалов, внутри которых устанавливаются металлические ванны или столы. Над ваннами или столами и в верхней части шкафов устраиваются вентиляционные отсосы, корпуса ванн заземляются;
— при обезжиривании вручную протиркой применяются антистатические материалы;
— не допускается пользоваться электронагревательными приборами, а также производить работы, связанные с образованием искр и огня.
3.12. При обезжиривании свариваемых поверхностей запрещается:
— протирать растворителями кромки изделий, нагретых до температуры выше 45 °C;
— применять для обезжиривания трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорсодержащие углеводороды.
3.13. Использованные протирочные материалы (тампоны) следует собирать в специальный сосуд из небьющегося и негорючего материала с плотно закрывающейся крышкой.
3.14. Чистку и ремонт оборудования для обезжиривания свариваемых поверхностей, содержащего остатки органических растворителей, необходимо производить после продувания его воздухом или паром до полного удаления паров растворителей.
3.15. Транспортировку баллонов к месту работ необходимо осуществлять на специальных тележках, конструкция которых должна предохранять баллоны от тряски и ударов. Баллоны размещаются на тележке лежа.
3.16. При погрузке, разгрузке и перемещении кислородных баллонов запрещается:
— переносить баллоны на плечах и спине, кантовать и переваливать, волочить, бросать, толкать, ударять по баллонам, пользоваться при перемещении баллонов ломами;
— приступать к работам в замасленной одежде, с замасленными грязными рукавицами;
— курить и применять открытый огонь;
— браться для переноски баллонов за вентили баллонов;
— транспортировать баллоны без предохранительных колпаков на вентилях;
— размещать баллоны вблизи нагревательных приборов, горячих деталей и печей, оставлять их незащищенными от прямого воздействия солнечных лучей.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили (сначала горючего газа, затем кислородный) на резаке, газовых баллонах и водяном затворе. Прежде чем пламя будет зажжено вновь после обратного удара, проверяется состояние водяного затвора, газоподводящих шлангов, а резак охлаждается в ведре с чистой холодной водой.
4.2. При обнаружении утечки кислорода из баллона (устанавливается по шипению) электрогазосварщик обязан немедленно доложить об этом непосредственному руководителю работ.
4.3. В случае возникновения неисправности сварочного агрегата, сварочных проводов, электрододержателей, защитного щитка или шлема — маски необходимо прекратить работу и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. Возобновить работу можно только после устранения всех неисправностей соответствующим персоналом.
4.4. При возникновении пожара электрогазосварщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану по телефону 101 (112) и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.
4.5. При несчастном случае немедленно организовать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или доставить его в медицинскую организацию.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ
5.1. По окончании работ электрогазосварщик обязан:
— при выполнении электросварочных работ — отключить электросварочный аппарат; при выполнении газосварочных работ – потушить горелку, отсоединить шланги;
— привести в порядок рабочее место, собрать инструмент, смотать в бухты сварочные провода и убрать в отведенные для их хранения места;
— баллоны с газами разместить в специально отведенном для хранения баллонов месте, исключающем доступ посторонних лиц;
— убедиться в отсутствии очагов загорания, при их наличии залить водой;
— обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе выполнения работы, сообщить бригадиру или руководителю работ;
5.2. Снять спецодежду, спецобувь и СИЗ, проверить их состояние визуальным осмотром и убрать в специально отведенное место.
5.3. Вымыть руки с мылом, при необходимости принять душ.
Поделиться ссылкой:
Согласовано Председатель профсоюза ________[Ф.И.О.] “____” __________ 201_ г. |
Утверждаю Директор ________[Ф.И.О.] “____” _________201_ г. |
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для газосварщика
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К самостоятельному выполнению газосварочных работ допускаются лица в возрасте не менее 18 лет, прошедшие предварительный и периодические медицинские осмотры, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, соответствующее обучение, инструктаж, проверку знаний требований охраны труда, освоившие безопасные приемы и методы выполнения работ и имеющие квалификационное удостоверение на право производства указанных работ.
1.2. Женщины к сварке внутри замкнутых и труднодоступных пространств и сварке при верхолазных работах не допускаются.
1.3. Повторный инструктаж на рабочем месте газосварщик проходит не реже одного раза в квартал, периодический медосмотр – не реже одного раза в год.
1.4. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты газосварщику выдаются:
— костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой;
— ботинки кожаные;
— рукавицы брезентовые;
— очки защитные.
На наружных работах зимой дополнительно выдаются:
— куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;
— брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;
— валенки.
Спецодежда должна быть чистой, исправной, застегнутой на все пуговицы.
1.5. При выполнении порученной работы газосварщик не должен покидать свое рабочее место без разрешения мастера или принимать участие в производстве работ, ему не порученных. Во время работы не разрешается курить и принимать пищу.
1.6. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты газосварщик должен сообщать своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения нарушений и неисправностей.
1.7. Газосварщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.
1.8. Газосварщик должен уметь оказывать первую медицинскую (доврачебную) помощь.
1.9. Газосварщик должен знать, что опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе выполнения работ, являются:
— оборудование (газогенератор, баллоны с газом);
— инфракрасное излучение;
— газы;
— расплавленный металл.
1.10. Оборудование (газогенератор, баллоны с газом, горелки) — в результате неправильной эксплуатации или неисправности может произойти взрыв с тяжелыми последствиями.
1.11. Инфракрасное излучение оказывает вредное влияние на хрусталик и роговицу глаза.
1.12. Ацетилен — бесцветный газ с резким характерным запахом. Длительное вдыхание ацетилена может повлечь за собой головокружение и даже отравление. Смесь ацетилена с кислородом и воздухом взрывоопасна;
1.13. Пропан-бутан-метановая смесь — бесцветный газ со слабым запахом, взрывоопасен, при больших концентрациях может вызвать отравление.
1.14. В процессе сварки или резки металлов возможны ожоги расплавленным металлом.
1.15. Газосварщик не должен пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.
1.16. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, газосварщик несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты. Надеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма.
2.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, необходимо его вытереть.
2.3. Проверить наличие и исправность газосварочной аппаратуры, вентиляции, инструмента, приспособлений, а также воды в водяном затворе.
2.4. Подготовить холодную воду для охлаждения горелки (резака), огнетушители, ящик с песком и другие средства пожаротушения.
2.5. Убедиться, что вблизи места сварочных работ нет легковоспламеняющихся и горючих материалов. Если они имеются, убрать их не менее чем на 5 м от места сварки (резки).
2.6. Транспортировку баллонов с газом производить только на специальных тележках. Не бросать баллоны, не ударять друг о друга, не браться при подъеме баллона за его вентиль. Следить, чтобы на штуцере вентиля была заглушка, а на баллоне колпак.
2.7. Включить вентиляцию.
2.8. Запрещается:
— работать неисправным инструментом и приспособлениями или на неисправном оборудовании, а также самому производить устранение неисправностей;
— переносить баллоны на плечах (одним или двумя рабочими).
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. При проведении газосварочных работ на временных постах ограждать их негорючими ширмами или щитами высотой не менее 1,8 м, обеспечить средствами пожаротушения. Проводить такие работы только после получения разрешения на производство сварочных работ.
3.2. Хранить на стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом (или другими газами) и кислородом раздельно в металлическом шкафу с перегородкой и полом, исключающими искрообразование при ударе.
3.3. Баллоны устанавливать в специальные стойки в вертикальном положении и прочно крепить их хомутами или цепями. В летнее время защищать их от прямого попадания солнечных лучей.
3.4. На сварочном посту разрешается иметь только по одному заполненному баллону с ацетиленом (или другими газами) и кислородом.
3.5. Производить газовую сварку, резку и нагрев деталей на расстоянии не менее 10 м от ацетиленовых генераторов, не менее 5 м от кислородных и ацетиленовых (или с другими газами) баллонов, не менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и не менее 1,5 м от кислородопроводов.
3.6. Зажигать газ в горелке спичкой или специальной зажигалкой.
3.7. При кратковременных перерывах в работе или по окончании работы погасить газовую горелку и положить на специальную подставку.
3.8. При работе с помощником быть осторожным, не направлять на него пламя горелки и не разрешать ему находиться против пламени горелки.
3.9. Размещать наполненные газом баллоны на расстоянии не менее 1 м от отопительных систем и паропроводов, расстояние от баллонов до печей и других открытых источников тепла должно быть не менее 5 м.
3.10. Снимать колпак без применения ударного инструмента, могущего вызвать искру. Если колпак не отворачивается, баллон возвратить заводу (цеху) — изготовителю.
3.11. Перед использованием кислородных баллонов, редукторов и шлангов проверить, нет ли на штуцерах следов масла. При обнаружении следов масла на штуцерах кислородного баллона, баллон отправить на завод-наполнитель, сделав соответствующую надпись: «Осторожно. Полный с газом».
3.12. В процессе работы не допускать попадание масла на шланги и горелку.
3.13. Присоединять редуктор к баллону с газом только с помощью специального ключа. Перед этим осмотреть штуцер баллона и продуть его кратковременным открыванием вентиля на 1/4 — 1/2 оборота. При продувке не находиться против штуцера баллона.
3.14. Применять только проверенную газовую аппаратуру (все газовые редукторы и газопроводы должны осматриваться и испытываться на газонепроницаемость 1 раз в 3 месяца, а резаки и горелки — 1 раз в месяц ответственным лицом с оформлением акта).
3.15. Для уплотнения газового редуктора применять только фибровую прокладку.
3.16. Во время работы с ацетиленовым газогенератором выполнять следующие требования:
— не курить и не пользоваться открытым огнем в помещении, где установлен газогенератор;
— не менее двух раз в смену проверять исправность водяного затвора и уровень воды в нем, постоянно поддерживая его не ниже отверстия контрольного крана;
— замерзшие газогенераторы и трубопроводы отогревать только горячей водой (паром);
— не увеличивать давление в газогенераторе свыше допустимого путем наложения дополнительного груза на колокол;
— устанавливать переносной газогенератор на открытой площадке или в хорошо проветриваемом помещении. При этом газогенератор должен быть огражден и на ограждении вывешены предупредительные надписи: «Огнеопасно», «Не курить», «Не подходить с огнем»;
— передвигать переносной газогенератор только после его разрядки (полностью выпущен газ и удалены остатки карбида);
— вскрытие барабанов с карбидом кальция производить при помощи дюралюминиевого или латунного зубила и молотка или других инструментов из указанных материалов;
— на газосварочном посту хранить карбид кальция следует в количестве сменной потребности,
— сливать ил только в специальные иловые ямы.
3.17. Разряжать газогенератор системы «вода на карбид» только после того, как из открытого продувочного крана потечет вода.
3.18. Применять резиновые шланги, только в соответствии с их назначением. Не допускается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. Перед присоединением шлангов к горелке их следует предварительно продуть — рабочими газами. Длина шлангов должна быть от 10 до 20 м. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений, воздействия высоких температур, искр и пламени.
3.19. Закреплять шланги на соединительных ниппелях, на штуцерах горелки и редуктора только при помощи специальных хомутиков. Допускается не более двух сращиваний на каждом шланге посредством ниппелей.
3.20. Проверять герметичность вентиля баллона, редуктора и соединений шлангов по манометру (не должно быть колебания стрелок при отсутствии забора газа), а также путем смачиванием подозрительных мест мыльным раствором.
3.21. Для освещения рабочего места пользоваться переносным светильником напряжением не выше 42 В (12 В внутри емкостей).
3.22. Перед сваркой (резкой) емкости, в которой находилось легковоспламеняющееся вещество (бензин, керосин, сжиженный газ, масло и т.п.), потребовать, чтобы эта емкость была тщательно промыта, пропарена и проверена на содержание в ней взрывоопасной смеси газоанализатором.
3.23. Сварку емкостей производить при открытых крышках или пробках.
3.24. Проводить сварочные работы внутри емкости, колодца, в траншее и т.п. только после получения наряда-допуска и соблюдения указанных в нем мер безопасности. Снаружи у люка (лаза) емкости должен неотлучно находиться помощник страхующий работу газосварщика.
3.25. Перед сваркой (резкой) вблизи токоведущих устройств потребовать, чтобы последние были обесточены.
3.26. Очищать металл в местах, подлежащих сварке или резке, от краски, масла, ржавчины, окалины, грязи и т п.
3.27. При вырезке поврежденных мест и резке металла не придерживать рукой вырезаемые (отрезаемые) части.
3.28. Запрещается:
— применять для подачи кислорода редукторы, шланги, использованные ранее для работа с другими газами;
— зажигать газовую горелку от горячей детали;
— соединять ацетиленовые шланги медной трубкой;
— производить газосварку (резку) в помещениях, где производятся работы по окраске или находятся легковоспламеняющиеся материалы;
— работать двум сварщикам от одного водяного затвора;
— пользоваться замасленными шлангами, допускать их скручивание, сплющивание и изломы;
— работать при загрязненных выходных каналах мундштуков газовой горелки;
— хранить карбид кальция в поврежденных барабанах;
— применять огонь для проверки герметичности вентилей баллона, редуктора и соединений шлангов;
— сваривать сосуды и трубопроводы, находящиеся под давлением;
— подтягивать гайки с целью устранения неплотности в резьбовых соединениях газопроводов, находящихся под давлением;
— производить сварку или резку на весу и без защитных очков;
— перемещаться с горящей горелкой (резаком) вне пределов рабочего места и не подниматься с ней по трапам, лестницам-стремянкам и т.п.;
— выпускать из рук горящую горелку (резак) даже на короткое время;
— пользоваться баллоном о просроченной датой испытания;
— загружать в загрузочные ящики газогенератора карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспорте газогенератора;
— сливать ил в канализацию или разбрасывать его по территории.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При обнаружении утечки газа работу немедленно прекратить, устранить утечку, проветрить помещение.
4.2. Прочищать мундштук наконечника латунной иглой, а не стальной проволокой.
4.3. При обратном ударе пламени немедленно закрыть ацетиленовый и кислородный вентили на горелке (резаке), вентиль водяного затвора и вентиль на баллоне. После этого охладить горелку (в холодной воде без следов масла).
4.4. Прежде чем вновь зажечь горелку, проверить уровень воды в водяном затворе и состояние разрывной мембраны в затворе, а также проверить шланги и продуть их газами.
4.5. Прекратить проведение газосварочных работ в случае возникновения пожара вблизи газосварочного поста.
4.6. При несчастном случае необходимо немедленно сообщить о случившемся администрации, вызвать скорую помощь по телефону 103 (если это необходимо), сохранить обстановку такой, какой она была на момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью работников и не приведет к дальнейшей аварии), оказать помощь пострадавшему.
4.7. При возникновении пожара вызвать пожарную команду по телефону 101 и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.
4.8. При обнаружении запаха газа или прорыве трубопроводов (водоснабжения, канализации, отопления и других) вызвать соответствующую специализированную аварийную бригаду.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Для гашения горелки или резака вначале закрыть вентиль ацетилена, а затем вентиль кислорода.
5.2. Закрыть вентиль на баллонах или газопроводах, выпустить газ из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов. Отвернуть шланги и редуктор от баллона. На пустых баллонах сделать надпись «Пустой». Если в баллонах остался газ, то навернуть на них предохранительные колпаки и отвезти их в шкафы, находящиеся снаружи помещения. Установить баллоны в соответствующие отделения шкафа в зависимости от содержащегося в них газа.
5.3. Отключить вентиляцию, разрядить газогенератор.
5.4. Убрать горелку, резак, редуктор, шланги, инструмент и приспособления в отведенное для них место.
5.5. Привести в порядок рабочее место, убрать обрезки из проходов, сложить устойчиво детали на специально отведенном для них место.
5.6. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.
5.7. Вымыть руки с мылом и принять душ.
5.8. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.
Официальное опубликование правовых актов
ОФИЦИАЛЬНОЕ ОПУБЛИКОВАНИЕ
-
- Сегодня
- Неделя
- Месяц
- ПОИСК
- КАЛЕНДАРЬ ОПУБЛИКОВАНИЯ
-
- Сегодня
- Неделя
- Месяц
- ПОИСК
- КАЛЕНДАРЬ ОПУБЛИКОВАНИЯ
Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 11.12.2020 № 884н
«Об утверждении Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ»
(Зарегистрирован 29.12.2020 № 61904)
Номер опубликования: 0001202012290083
Дата опубликования:
29.12.2020
1
10
20
50
ВСЕ
1 2 3 4 … 24
Страница №1 из 24: |
1 2 3 4 … 24
Отправить документ
Введите символы
Подробнее