Инструкция и руководство для
Panasonic KX-T2365
на русском
10 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
15:54
Перевод звонка телефонов
08:03
Vintage Panasonic Easa-Phone Desk Telephone | Model KX-T3145 | First Look
06:34
Телефон Panasоnic, что внутри !!! Обзор телефона Panasоnic. EASA-PHОNE. KX-T2365.
01:44
Распаковка Panasonic KX-TS2365UAW White
01:35
ОБЗОР СТАЦИОНАРНОГО ТЕЛЕФОНА PANASONIC
01:01
Panasonic Kx-T2355 Integrated Telephone System Operating Instructions — usermanuals.tech
07:19
Panasonic Easa-Phone (Early 1990’s)
Panasonic
1 — 1
KX-T2365
iasa-Phone
Телефонная Система
• 12-ти разрядный (LCD) днатлей
* Чаш и таймер разговора
И1-ОЭШ!11$1
П0Л1э30ВАШ1Я
•Автомат набора номера одним нажатием
• Имп>’льень[и и тоналытый набор номера
•Запись номеров в память
•Возможность разговора без поднятия трубки
Спасибо за покупку телефона фирмы OaiiacoiinK Если Вы получи…
Страница 2
- Изображение
- Текст
Спасибо за покупку телефона фирмы OaiiacoiinK
Если Вы получите запрос от телефонной службы, информируйте о следующем:
•
Регистрационный номер Федеральной
Комиссии связи……………………………………………………………………. ACJ96N-19797-MT-E
■ REN (Число эквивалентности вызывных звонков)……………………………………………….. 1,0 В
*
Характер линии (или линий), к которой подключен телефон
Расположение органов управления
Содержание
viWK-w«5{pv?iw>;’V
Расположение органов управления…………………………………………………………………
Подготовка ………………………………………………………………………………………………………..
Набор номеров вручную и прием…………………………………………………………………….
Автоматический набор номеров ……………………………………………………………………..
Введение номеров а память и набор номеров ………………………………………………
Блокировка…………………………………………………………………………… ….. . , ,
,
Без применения телефонной трубки ………………………………………………………………
Специальные услуги телефоннрй компании ………………………………………………….
Междугородняя телефонная служба с доступом к компьютеру
Использование других особенностей ……………………………………..
Установка времени……………………………………………………………………
ЖК’Таб,ло…………………………………………………………………………………..
Установка батарей…………………………………………………………………….
Установка на стене……………………………………………………………… …..
Подключение к телефонной линии …………………………………………
Рукозодстао по устранению неисправностей .
,
Разное………………………………….. …………………………………………………..
Важная информация ………………………………………………………………..
Информация о заказе дополнительных прлинадлежностей
2
3
4
5
6
8
8
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
17
Карточка памяти
Можна
использовать
обратную
сторону
для
записи.
Руководство
по введению в память
номеров
напечатано
на этой карточке
Кнопка Secret
Кнопка Clear
Кнопка Flash
Кнопка Mute
Кнопка Hold
Индикатор Muie/HÓld
Жид<окристал
лическое
(Ж К) табло
Кнопки Memory
Station
■Регулятор
громкости
Кнопка Lower
Station
Кнопка Hyphen
Кнопка Store
Кгнопка Memo
Кнопка Program
Кнопка
Pause/Saye
— к попка Redial
Кнопка
SP-PH0NE
и индикатор
Вспомогательные, принадлежности
Телефонный шнур
. .
Телефонная трубка
. .
Шнур
телефонный
трубки
Батареи размера АА
ЖК-табло
aig®M
И@ш бИИВ!
AM
РМ
i
f
_
D
f
u
г
Настоящее время
т ш
i с _ э
п
и (
Zi и
т;
■приблизительная
продолжительность
Вашего разговора
• Это табло отличается от реального
— 1 —
— 2 —
Подготовка
1 Подключайте как показано
Модульное
гнездо
для
одной
линии (RI11 С)
Одна
телефонная
линия
Шнур
__ _ трубки
Г нездо ДС
(Для невкодящего в комплект
адаптора АС КХ-А09 или КХ-А10)
Для других видов подключений см.стр. 15
2 Регулятор громкости звука:
Установлен на “HIGH,,
LOW;
уровень
громкости
низкий
OFF; телефон не звонит
гш
3 Переключатель набора:
Установите ‘“TONE,,
Если
нельзя
произвести
набор
установите на «PULSE».
OMLWQ MODE
Ril
ЙКМ * — ТОМЕ
4 Вставьте батареи (входят в
комплект) так, как показано.
Подробности на стр. 13.
5 Подберите контрастность изображения.
Нпж.а1Ь
Адаптор АС,
не
входящий
в комплект.
Если уронень громкости
ненормально
гизок,
адаптер КХ-А09
или
КХ’АЮ улучшит уровень
rpOM*íOCTVI
Переключатель
режима набора Регулягор
громкости звука
|i]
:
низкая контрастность
^ средняя контрастность
:
высокая контрастность
Нажимайте
кнопку
Program,
пока
на
табло
не появится Ш
6 Установите время
ЖК
табло
мигнет при первом
включений.
Подробности на стр, 11
Батареи меняйте каждые 10 месяцев
О
I Не используйте никель-кадминиевые батареи.
I
Они
частично
отличаются
по
форме
и
действию
и
не
могут
гарантировать
нормальное
! функционирование, а также могут вызвать поломку аппарата.
1
— 3 —
Набор номеров вручную и прием
Когда аппарат не используется, ЖК-табло будет показывать только текущее время
;С использованием трубки
Без использования трубки
Набор номеров
Набор номеров
1
Снимите трубку
Нажать
2
S
телефонный номер.
»Табло будет высвечивать номера в
порядке нажатия на кнопку набора.
3
Когда услышите ответ,
начинайте говорить.
• Загорится индикатор SP-PH0NE
2
телефонный номер.
3
После окончания
ЖК’табло будет высвечивать настоящее ‘
Я^ат». ¡ршме
время и длительность разговора
4
После
окончания
разговора
положите
трубку
kJ
sFWSitE
Прием
j
и говорите.
Прием
■ ЖК-табло будет высвечивать то же, что и
^
при использовании трубки.
Поднимите
и говорите.
ш г-
с —
^
СдиШ
■ Если не установлены батарейки.
♦ ЖК-табло будет высвечивать текущее
микрофоном пользоваться невозможно.
еремя и длительность разговора.
Повторный набор номеров
Если номер занят, jstojjij.
Наиоть
Без
использования
трубки
(автоматический повторный на
рубки
1бОр).
• Жк^табло высветит REDIAL и повторно
нажатие кнопки REDIAL позволяет
набранный номер. Оно также высветит
повторно номер до 15 раз в
настоящее время и длительность
течение 10 минут,
разговора.
’
Чтобы
отменить
автоматический
повторный
набор.
При использовании трубки;
При
нажатии
кнопки
Redial
номер
набирается повторно только один раз.
Ип
fuSH
Если загорается индикатор Mute/Hold когда говорите, нажмите
п.
__4 —
Автоматический набор номеров, 2′ q.-q-s-3, Li‘ □ нп -»q
Введение в память и набор номеров, 2 ‘ ез
- Изображение
- Текст
Автоматический набор номеров
Каждая кнопка МПМОНУ имеет два назначения, верхняя и нижняя ячейка памяти.
Эти ячейки способны хранить 16 цифр.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ;
Не
нажимайте
кнопки
“автонаборщика
номеров»
до
программирования.
Это
предотвратит
неправильное функционирование автонаборщика.
Введение в память номеров
Убедитесь в то«ц что трубка не снята,
кнопка
5Р-РНОМЕ
не
нажата,
а
батареи вставлены (см.стр. 13).
1
до гудка
Нажать
• Табло высветит®
2 И Для использования без коммутатора
[ввод в верхнюю ячейку)
¡2′ Q.-Q-S-3
Нажать SLaUon
№ тедефома
ё
ля использования с коммутатором
вод в нижнюю ячейку)
Набор телефонных номеров
Использование трубки
Ì Поднимите РЙ.
2
При использовании
верхней ячейки памяти нанять s*nu
• Табло высветит телефонный номер
При использовании нижнейя чейки
L
j
^ □-►
р
Кажагь
Statim
• Табло высветит
и телефонный
номер
3. Закончив, повесьте трубку
Вначале
нужно
нажать
кнопку
LOWER
STATION,
табло
покажет
«ШШ.
П iOWEB
I—-,
Li‘ □ нп -»Q
Нажетъ
Station „пым яги
номер доступа
Ns телефона
STOWf
Табло высветит
«БР»
и телефонный номер
3 После ввода в память всех номеров
• Табло высветит настоящее время
М Чтобы изменить хранимый в памяти
номер, повторите вышеописанную
процедуру
Без использования трубки
1Й ,
Нажпъ -9
ОШ При использовании 2′
верхней ячейки, нажать station
3 CD «ф
нежвть
3 По окончанию
I I .
Наояеть
■ Табло высветит то же, что и при
использовании трубки
Даже
при
программировании
номеров
Вы можете отвечать на вызов. Для этого
просто
поднимите
трубку.
Программирование
отменяется
и
нужно
все перепрограммировать снова.
— 5
Введение в память и набор номеров
Если используется нижняя ячейка, то вначале необходимо нажать кнопку Lower Station
Исправление ошибок при введении в
память
Если Бы заметили ошибку до нажатия
кнопки Store:
1
п,
■
1—г
• Стирается то, что Вы только что ввели,
а
ранее
введенные
номера
остаются
в
сохранности.
2 Повторите пункт 2 на стр. 5 ‘Введение
телефонных номеров’ .
Стирание номера из памяти
Убедитесь,
что
трубка
не
снята,
а
кнопка 8Р-РНОМЕ не нажата.
Чтобы
стереть
номер.-жранящийся
в
нижней
позиции ячейки памяти:
2 ‘ ЕЗ ‘
Нажать
LOW ЕЯ
5Т0Й£
Li’
а ■
К.ногжа
Нажать
Station
3 I F<oej .
Комбинированный набор
Может
быть
выполнена
любая
из
представленных комбинаций. набора
■ Автоматический и ручной набор.
Н Набор в импульсном и тональном
режимах.
■ Набор с использованим нескольких
ячеек памяти.
Использование паузы
Кнопка
PAUSE
необходима
для
доступа
к
линии или к компьютеру.
• Пауза необходима при ручном наборе
номеров в целях повторного набора.
Чтобы
дождаться
сигнала
готовности
к
набору номера.
_____
[9j—j_PAUS£_j—n23.,.7
Трепетен 1 лауза
Доступ к линии
Чтобы
дождаться
компьютера.
7 65… 1
PAUSEl[RAUSEhC12…ö
Требуется 2 лаузь!
Операция MUTE
Используйте
ату
операцию,
если
Вы
не
хотите,
чтобы
Ваш
голос
слышала
другая
сторона.
Нпжать МОТЕ
• Индикатор Mute/Hoid загорается.
2 Чтобы возобновить разговор.
2’П
Нажйть Mt/fE
СНОВЗ,
Введение в память и набор номеров, Блокировка, Без трубки
Блокировка без трубки, D-te-fa
- Изображение
- Текст
Введение в память и набор номеров
Набор сохраненного номера
Последний
набранный
номер
может
быть
введен
в
память
с
помощью
кнопки
SAVE
прежде,
чем
Вы
повесите
трубку
(например,
во
время
разговора).
Этот
номер
будет
сохраняться
в
памяти
до
тех пор. пока не будет введен другой номер.
Нажимая
кнопку
SAVE,
можно
этот
номер
набирать повторно.
• Эта функция полезна для ввода в память
номера,
который
Вы
хотите
набрать
снова
после набора другого номера.
■ Ввод в память
Введение в память во время разговора
(набор кнопкой MEMO)
Во
время
разговора
можно
ввести
в
память
другой
телефонный
номер
с
помощью кнопки MEMO.
Вы
можете
набрать
этот
номер,
нажав
на
кнопку
MEMO
в
любое
время,
когда
захотите.
• Эта функция полезна для введения в память
номера,
который
сообщается
Вам
другой
стороной (другим абонентом).
■ Ввод в память
12
ГчЬ ТЕЛЕФОНА
Во
время
Нажать
2
Если линия занята
телефонный разговор,
Нажать
■ Набор номера
1 Поднимите трубку!^
если трубка не используется,
или. если у Вас
Нажать SP-PHOME
^^ STOPS
I N: ТЕЛЕФОНА] .4 □
Нажать
■ Набор номера
1
Поднять
2 2
2 2>
Н
аж
^
ь
Sfi-РИОКё
Если
Вы
вводите
новый
номер,
используя
кнопку
Memo,
то
прежде
введенный
номер будет стерт.
Ввод в память последнего набранного номера и ввод набранного номера с
помощью кнопки MEMO
Последний номер, набранный вручную, может быть введен в память.
Пример: Ввод в верхнюю ячейку.
Убедитесь, что трубка не снята, а кнопка SP-PHONE не нажата.
Ввод
номера
последнего набранного
12
Нажать
. «L
STOA£
D-te-fa
Кнопка …………..
3 2
До 30 цифр будет набрано, если использовать
функцию повторного набора
При вводе в память последнего набранного
номера максимальное количество цифр не
должно быть более 16.
Табло высветит вновь набранный номер
I Ввод номера набра1шого с помощью кнбпки MEMO
Номер,
набранный
с
помощью
кнопки
MEMO
можно
ввести
в
память.следуя
пр
01^дуре
«Ввод
последнего набранного номера” и с помощью нажатия кнопки MEMO вместо кнопки REDIAL
—
7
—
Блокировка
Без трубки
Перевод вызова на блокировку
Во время разговора
Н
ажать
Индикатор
Hold
будет
медленно
мигать.
Можете повесить трубку р
медлен!
‘1^
Снятие с блокировки
1
■ Когда трубка снимается:
2
О
снова.
Нажать N
010
Когда трубка на рычаге;
• При использовании
трубки
Поднимите трубку
или
• при режиме без трубки
Переход во время разговора на режим
без трубки или с трубкой
Вы
можете
выбирать;
использовать
трубку
или нет.
Без трубки ■■^Трубка
. Переключение на
Поднимите трубку I
• Индикатор SP-PHONE погаснет.
Трубка Без трубки
Переключение на
1 2 □
Нажать Se-PHONE
Загорится индикатор SP-PHONE.
2
Нажать SFWWf
2 Начинайте говорить.
Повесьте трубку
Прежде, чем повесить трубку, нужно нажать
кнопку SP-PHONE
Подключение’параллельно другого
телефона
Чтобы
снять
с
блокировки,
используя
другой
телефон,
подключенный
к
той
же
линии:
Поднимите трубку
другого телефона.
Полезные советы, когда трубка не
используется
Если
Вашему
абонементу
плохо
слышен
Ваш
голос:
Сделайте
ниже
уровень
звука
используя
регулятор
громкости звука или говорите громче.
Поглощающее эхо
Используйте
аппарат
в
комнате
со
шторами или ковровым покрытием.
Говорите хорошо
Если
часть
разговора
теряемся,
говорите
внятно и четко.
— 8 —
Специальные услуги
телефонной
компании
Междугородняя
телефонная служба с
доступом к
компьютеру
Кнопка
Р1А8Н
может
быть
использована
при
услуге
’’Ожидание
разговора”.
Для
ознакомления
с
деталями
смотрите
специальную
брошюру, выпущенную компанией.
Ожидание разговора
1
Во
аремя
разговорз
слышен
сигнал,
свидетельствующий о том. что кто-то
2П
Нажать
ТШн
Две
паузы
требуется
для
получения
сигнала доступа к компьютеру.
Пример (MCI SPRINT и т.д.)
Введите
номер
в
три
верхние
позиции
ячеек
памяти.
После нажатия на кнопку PROGRAM
L*’ L__ ! ■
Кпогка
HaжâTьStatюп
помер
междугородней
[:луж6ы связи
STORB
гонзаыгый или импульсныи
Первый
разговор
переводится
на
блокировку,
а
на
второй
вызов
можно
отвечать.
3S п
слегка снова*
□ ^^fPAÜSEÎ IPAÜSEl
SÎSia^n
номер
разрешен*-»
тдосгуп
только тпнальчыи
Можно
вновь
говорить
с
первым
абонентом,
а
второго
перевести
на
блокировку.
Если
абонент
на
блокировке
повесит
трубку, линия отсоединяется.
I междугорсднии
КПпгка i ьонер
Station ’————————-
___________ только тональный
Вы можете получать доступ к некоторым —
особенностям
Вашей
РВХ
(коммутаторная
установка,
соединенная
с
городской
телефонной
станцией),
используя
кнопку
FLASH
вместо
рычажного
переключателя,
Нажимайте
слегка
кнопку
FLASH
при
наборе номера, «FLASH ‘ можно ввести а
память так же, как описано на стр. 5 в
разделе » В вод в память телефон н ых
номеров».
Станцию
(позицию)
памяти
можно
использовать,
чтобы
получить
доступ
к
особенностям
РВХ.
Нажмите
слегка
кнопку
^LASH
тогда,
когда
требуется
функция
рычажного
переключателя
при
наборе
номеров
они
программируются для ввода в память.
Требуется две или три позиции станции
памяти, так как одна позиция памяти не
может хранить более 16 цифр
Нажатие один раз на кнопку PAUSE
соответствует одной цифре
Переключение селектора режима набора
номеров соответствует 1 цифре
Если Вы хотите перейти из импульсного
режима в тональный во время набора
номеров, вместо переключения селектора
режима набора номеров можно
использовать|
9 —
Использование других особенностей
Вы можете ввести в память секретный номер и дефис.
Секретный номер не будет высечиваться на табло при наборе номера.
Пример:
Введите номер 123-4567 в верхнюю позицию. 4567 — это секретный
номер.
Хранение в памяти
Убедитесь,
что
трубка
не
снята,
а
кнопка SP’PHONE не нажата
1&S
Наисауь
• Табло высаетит
Автоматический набор
1
Поднять
Pía
i
i
Нажать SP^m
2
l
] — a.
HYPHEH
фвс2Ы^З^
□ ■
2^
Кажет
SfCÎïfî
I I Г»—^ì f-‘ /—^
[ ;
‘»‘‘5
рят7
Наметь Statiofi
ЖРЕТ
SECñüT SI ORE
□ -►(Z)
Табло высветит ” ¡,^21 «С
Последние
четыре
цифры
не
будут
высвечиваться.
Если
Вы
не
ввели
в
память
дефис, табло
высветит ‘
J’ ■
Табло высветит
‘ ‘ Ь-г _
ч»
N-3
(^130
I „I
Если
не
нужен
дефис,
не
нажимайте
кнопку в пункте 2
Табло высветит
» Í r¡ г? <“(, с с ч ч »
ÍÍ. ы ч jaö < _1
Нажатие
кнопки
HVPEN
один
раз
соответствует 2-м цифрам.
Нажатие
кнопки
SECRET
один
раз
соответствует 2-м цифрам.
— 10 —
Установка времени
Убедитесь, что трубка на рычаге, а кнопка 5Р-РНОНЕ не нажата
Установка
■ Прим^; Чтобы установить
табло 8:15АМ,
1
j woa j I
Нажать
HOLD
• Табло высветит
Накатъ
• Табло высветит
/Ь».
3
После
установки
времени
нажмите
кнопку
«STORE»
в
пределах
60
секунд
после
нажатия последней кнопки.
табло 9
1 п
гой ^пр^ер: Чтобы установить на
Нажать
• Табло высветит ‘ рмОи ~ ПП’
2
[J
Нажать
• Табло высветит
«
pm
OS ~ ¡JS».
Ш
Когда
Вы
нажимаете
!
^
вводится
РМ
{после полудня). ‘————————
Когда
Вы
нажимаете
еше
раз
I
будет
введено AM [до полудня).
I——J
Н
Кнопка
STORE
должна
нажиматься
в
соответствии
с
сигналом
времени
для
установки секунд.
Исправление ошибки во время установки
Если
обнаруживается
ошибка
во
время
установки
времени,
намите
кнопку
Dialing,
набирая 4 цифры,
Пример:
Время
на
табло
10:49АМ
а
правильное
время 6:ЗОАМ
Нажать
Табло высветит
~ 3О»
Если
установленное
время
недействительно (например 19-65>
Если
Вы
нажмете
на
кнопку
«Si
ORE»,
режим вернется к «PROGRAM
Точность
часов
будет
приблизительно ± 40 секунд за
месяц при г от о до 40 С
V_
— 1 1
ЖК-табло
ТИП ИЗОВРАЖЕНИЯ
ОБЪЯСНЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ
-ЛМ ; Л„ nj”J _
i£z ULJ„ мигает
Когда не установлено время.
-ДМ t f ^ О
f f и
Когда
аппарат
не
используется,
/
!~SO»
указывает
на
текущее время.
АМПП ^ ПП
W LJ U* LJ
Когда нажимается |ррдц j и|~
»O
ld
‘
no — ri tc — Dn
PMLJ J и и t ^
Когда
происходит
разговор,
«и
/5
~
d
‘
lj
»
указывает
длительность
разговора, то есть 15 минут 30 секунд
$ЯШШ1
Когда нажимается |7^о~а|
шт
Когда
набирается
номер
благодаря
возможности
набора
повторно.
тш
lOWce
Когдэ нажимается
шш
Когда набирается номер при помощи повторного набора.
1Л1Я|Т|[<]
Когда
нажимается
PROG
во
время
разговора.
Когда
набирается
номер с использованием кнопки MEMO.
Когда нажимается | .^j кроме случаев установки часов.
—
Когда нажимается j кроме случаев установки часов.
AM
Когда
нажимается
Г
во
время
изображения
‘
РМ»
в
режиме
установки часов, ‘— ^
PM
Когда
нажимается
f
^1
во
время
изображения
в
режиме
установки часов. ^^
С
/
Когда нажимается [ во время программирования.
а
f
Когда нажимается fpivii],
г
0 0 0 0
1
А- ^
Когда набирается секретный номер.
1 2 —
Установка батарей
Три
батареи
размера
АА
служат
в
качестве
источника
питания,
чтобы
сохранять
находящиеся в памяти телефонные номера и выводить на табло изображение
Установка батарей
1 Снимите крышку-
Заменяйте все батареи каждые 10 месяцев,
в
противном
случае
аппарат
будет
функционировать
неправильно,
а
табло
не
будет ничего высвечивать
Чтобы
предотвратить
стирание
хранящихся
в
памяти
номеров,
вставьте
новь:е батареи в пределах 10 минут после
удаления старых батарей,
Не
используйте
перезаряжающиеся
никель’кадминиевые
батареи.
Они
частично
отличаются
по форме и
функционированию,
и
не
могут
гарантировать
надлежащую
работу аппарата, и могут даже вызвать его
поломку.
I Открыть
3.
Вставьте
^ри
батареи
размера
^Л..
соблюдая правильную псляпнос;.
4, Лс’Стэвьте нз место крышкурв.
Меры предосторожности
Батареи
должны
использоваться
правильно,
в
противном
случае
аппарат
может
выйти
из
строя
из-за
утечки’из батарей
Не
смешивайте
разные
тv^»ь батарей
Не заряжайте,
не замыкайте накоротко,
не разбирайте,
не нагревайте
шм
I ?!
0
Прй
смене
йсточнйкз
питания,
заменяйте
все батареи
13
—
Установка на стене
Аппарат может быть установлен на стене при помощи платы
телефонной
сети.
Если
нет
модульной
платы
на
cтeнeJ
рекомендуем
проконсультироваться
с
телефонной
компанией
с целью ее установки
1. Поверните направляющую трубки
4 Поставьте на место держатель
3 Вставьте шнур, как показано.
5. Установите аппарат на настенной плате.
Чтобы
во
время
разговора
временно
определить место для трубки, повесьте ее на
крючок, как показано.
—
14
—
Подключение к телефонной линии, Устранение неисправностей
Страница 9
- Изображение
- Текст
подключение к телефонной линии
Если
Вы
хотите
совместно
использовать
модульное гнездо:
‘
Если
гнездо
Вашего
телефона
имеет
две
телефонные
линии
с
проводкой
к
нему
{соединение
иЗОС
ВЛ4С),
как
в
случае
с
2-х-линейным
телефоном,
обратитесь
с
просьбой
в
телефонную
компанию,
чтобы
установить соединение иЗОС ВЛ1С на
Если гнездо для Вашего телефона имеет
внешний трансформатор АС (АС
переменный ток) [для освещаемого
номеронабирателя], с проводкой в гнездо, он
с помощью штепсельной вилки
подключается к настенной розетке
Если
Вы
хотите
совместно
использовать
4-х
контактное
тнездо
с
другим
телефонным аппаратом:
двойной 4-х
контактный
адаптор
и
4-х
контактный
(модульный
адаптер
(ЗЕ-283/
или
иЗОС
ВиАА1)<) требуется
‘ очка
отбора
энергии
Модульное
гнездо
Телефонная линия
t
Q
Модульный Т-адаптор
tt/uSOCRJA2X )
Т?
Панасоник KX-.J66/
Другой телефонный
аппарат
Не используйте другие трубки кроме трубки фирмы Панасоник для модели КХ-Т2365
Этот аппарат нельзя подключать к линии с телефонами-автоматами. Если Вы используете линию
коллективного пользования, произведите проверку с телефонной компанией
—
15
—
Устранение неисправностей
Проблема
Аппарат не звонит
Собеседник
внезапно
Вас
не»
слышет
L
внезапно Вы не слышите голос^
собеседника
«Функция^
повторного
набора»
номеров не срабатывает
■
Табло ~ нё^
высвечивает’
«PROGRAM»,
когда
кнопка
PROOGRAM нажата
Аппарат не удерживает в памяти’
информацию
__ _____ _________
Табло ~ высвечивает” неверные’
данные или совсем ничего не
высвечивает
»_________________ .
После нажатия кнопки ЗР-РНОМЕ
не срабатывает функция операции
без использования трубки
Причина и устранение
^
Регулятор
громкости
звонков
установлен на «OFF» Установите на
«HIGH” или «LOW»
^ Посмотрите на индикатор^
MUTE/HOLD. Если он горит,
^ нажмите кнопку MUTE, чтобы
возобновить разговор
^
Посмотрите
на
индикатор
MUTE/HOLD
во
время
Вашего
разговора
Если
он
медленно
мигает,
нажмите
кнопку
HOLD,
чтобы возобновить разговор
Ослабли батарейки.
Замените их
—
16
Разное важная информация, Вспомогательные принадлежности
Страница 10
- Изображение
- Текст
Разное
Важная информация
в
случае
неисправности
отсоедините
свой
аппарат от телефонной линии и подключите
исправный
телефон.
Если
исправный
телефон
работает
хорошо,
отремонтируйте
неисправный
телефон
в
одном
из
специализированных
центров
обслуживания
компании
Панасоник.
Если
исправный
телефон
не
работает
должным
образом.
проконсультируйтесь
в
телефонной компании.
Если
нажата
кнопка
STATION,
но
аппарат
не
работает,
отсоедините
телефонный
шнур и замените батареи.
Аппарат
должен
находиться
вдали
от
нагревательных
и
электрических
приборов,
генерирующих
шумы,
таких
как
ф’луоресцентные лампы и двигатели.
•
Аппарат
необходимо
защищать
от
пыли,
влаги,
вибрации
и
от
попадания
на
него
прямых солнечных лучей.
•
Не
используйте
бензин,
ацетон
или
что-либо
подобное,
а
также
абразивный
порошок,
чтобы
почистить
корпус.
Протирайте его мягкой тканью.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ЧТОБЫ
ПРЕ/ТУПРЕДМТЬ
ВОЗГОРАНИЕ
ИЛИ
ПОЛОМКУ
ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
УДАРА
НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ
АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ.
Если
терминальное
оборудование
наносит
вред
телефонной
сети,
телефонная
служба
должна
уведомить
клиента,
о
том,
что
услуги
могут
быть
приостановлены.
Однако,
если
предупреждение
ничего
не
дает,
компания
может
временно
приостановить
обслуживание если она:
(а)
должным
образом
поставила
клиента
в
известность
(б)
дала
клиенту
возможность
решить
проблему
относительно
своего
оборудования
(в)
проинформировала
клиента
о
его
праве
обратиться
с
жалобой
в
Федеральную
комиссию
связи
corлact^o
процедурам,
определенным
в
правилах
FCC
подпункта
Е части 68
Телефонная компания может произвести замену в
своих
средствах
связи,
оборудования,
изменить
режим
работы,
методики,
если
такие
действия
требуются обоснованно для пользы дела и не
входят в противоречия с правилами FCC. часть G8,
Если
такие
изменения
обоснованно
ожидаются
(если
терминальное
оборудование
клиента
несовместимо
со
средствами
связи
телефонной
компании, требует модификации или замены) или.
если еще каким-то образом задеваются интересы
клиента его необходимо уведомить письменно об
ожидающихся изменениях с тем, чтобы дать ему
возможность
обеспечить
непрерывность
Функционирования его оборудования.
Вспомогательные принадлежности
Детали
для
замены
и
вспомогательные
принадлежности
можно
приобрести
у
Ваших
местных
дистрибуторов
Дистрибуторам в вашем регионе звоните бесплатно 1-800-5^5-2672
К детали
Описание Примечание
KX-J07W
шнур
7 футов
KX-J17W
для трубки
15 футов
KX-J25W
25 футов
КХ-А09
АС адаптер
12V200mA
КХ-Л10
12V100mA
—
17
—
Этот телефон снабжен магнитной связью с усилителями для глухих
Число эквивалентности вызывных звонков (REN);
REN
полезен
при
определении
количества
устройств,
которые
Вы
можете
подключить
к
телефонной
линии,
и
все
эти
аппараты
будут
действовать,
когда
вызывается
Ваш
аппарат.
В
большинстве,
но
не
во
всех
районах,
сумма
REN
всех
приборов,
подключенных
к
одной
линии,
не
должна
превышать
пять
{5,0).
Чтобы
точно
знать,
какое
количество
приборов
Вы
можете
подключить
к
Вашей
линии,
как
определено
REN,
Вы
должны
выяснить
это
у
Ваьиих
телефонных
служб.
Этот
аппарат
прошел
проверку
и
считается,
что
он
соотвегствует
требсваниям
для
приборов
класса
В
согласно
спецификациям
подпараграфа
J
части
15
устава
FCC.
Если
данный
аппаэрзт
вызывает
помехи
при
радио-
или
телевизионном
приеме,
что
можно
определить
путем
его
включения
и
выключения,
используйте
его
в
другом
месте
и/или
используйте
другую
розетку
а
не
ту.
которую
использует приемник
___________ ____ ____ _ — ___________
Перевозка изделия
Тщательно
упакуйте
предпочтительно
в
его
оригинальную
упаковку,
предварительно
оплатите,
должным
образом
застрахуйте.
На
внешней
стороне
прикрепите
оплаченное
письмо,
в
котором
укажите
Ваши
жалобы
на
работу
аппарата.
Не
посылайте
изделие
в
региональные
торговые
организации,
так
как
у
них
нет
оборудования для ремонта
Данные, которые могут потребоваться в бyдvщeм
Серийный номер !Ф ——————————— ————————— ——:—
{находится а нижней части аппарата)
Название или имя торгового агента
Адрес
торгового
агента
Дата покупки _____
—
13
—
Комментарии
Panasonic KX-TS520FX — Integrated Telephone System Operating Instructions
Getting Started
Controls
- Memory sticker
- Ringer indicator
- Auto dial {M1}, {M2}, {M3}
- VOLUME
,
- {PAUSE}
{TONE}
- DIALING MODE selector
- RINGER selector
- {REDIAL}
- {FLASH}
- {PROGRAM}
Accessory information
- Handset — one
- Handset cord — one
- Telephone line cord — one ;
Connections
- Connect the handset cord (
) to the handset and the unit. Connect the telephone line cord until it clicks into the unit and telephone line jack (
). After line connection, lift the handset to check for a dial tone.
- Set the DIALING MODE selector to TONE.
- If you cannot dial, set to PULSE.
- Set the RINGER selector to HIGH, LOW or OFF.
(Example: «HIGH» is selected.)
- When set to OFF, the unit will not ring but the ringer indicator will still flashing.
Connecting a communication device
If you connect a communication device (computer, modem, fax, answering machine, etc.) to the telephone line, you can connect it through this unit using the DATA jack. After connecting the handset and telephone line cord, connect the communication device telephone line cord to the DATA jack.
- Make sure the communication device is not in use before using this unit (making calls, storing phone numbers in memory etc.) or the communication device may not operate properly.
Making/Answering Calls
Making calls
- Lift the handset and dial the phone number.
- When you finish talking, place the handset on the cradle.
To redial the last number dialed
Lift the handset — Press {REDIAL}.
- {REDIAL} will dial the last number you called manually, not a One-Touch Dialer number (3-B).
To adjust the receiver volume (6 levels)
Press or
repeatedly while talking.
- After hanging up, the volume level will be saved.
Answering calls
When a call is being received, the unit rings, the ringer indicator flashes quickly. You can j a telephone number is dialed in PULSE mode, answer the call by simply lifting the handset
- The ringer indicator will flash when
- a telephone number is dialed in PULSE mode, or
- someone picks up or hangs up another phone connected to the same phone line.
This is normal.
One-Touch Dialer
Storing phone numbers in memory
You can store up to 3 phone numbers in the one-touch auto dial buttons {M1}, {M2} or {M3}. Do not press any one-touch auto dial buttons before storing to prevent misoperation.
- Lift the handset →Press {PROGRAM}.
- Press the one-touch auto dial button {M1}, {M2} or {M3}.
- Enter a phone number up to 21 digits.
- Press {PROGRAM}.
- When finished, hang up.
- If a pause is required for dialing, press {PAUSE} in step 3. A pause stored in a phone number counts as one digit (4-C).
If you misprogram
Hang up — Restart from step 1.
To erase a stored number
Lift the handset — Press {PROGRAM} — the one-touch auto dial button {M1}, {M2} or {M3} of the phone number to be erased — {PAUSE} — {PROGRAM} — Hang up.
Memory sticker
Use the memory sticker as a name or phone number index for the stored numbers.
Dialing a stored number
- Lift the handset.
- Press the one-touch auto dial button {M1}, {M2} or {M3}.
- {REDIAL} does not work for One-Touch Dialer.
To dial the number again, hang up and repeat steps 1 and 2. - If the telephone line cord is disconnected more than 3 days, the stored numbers may be erased. Store phone numbers again, if necessary.
Special Features
For call waiting service users
To use call waiting, you must first subscribe to the call waiting service of your service provider/ telephone company. This feature allows you to receive calls while you are already talking on the phone. If you receive a call while on the phone, you will hear a call waiting tone.
- Press {FLASH} to answer the 2nd call.
- To switch between calls, press {FLASH}.
Note:
- Please contact your service provider/telephone company for details and availability of this service in your area.
Temporary tone dialing (for rotary/pulse service users)
You can temporarily switch the dialing mode to tone when you need to access touch-tone services (for example, answering services, telephone banking services, etc.). Press {TONE} before entering access numbers which require tone dialing.
Pause (for PBX/long distance service users)
A pause is sometimes required when making calls using a PBX or long distance service.
Example: If you need to dial the line access number «9» when making outside calls with a PBX:
- Lift the handset to start calling.
- {9} — {PAUSE}
- Dial the phone number.
Note:
- A 2.1 second pause is inserted each time {PAUSE} is pressed. Repeat as needed to create longer pauses.
Things You Should Know
Wall mounting
- Press the tabs in the direction of the arrows (
), then remove the wall mounting adaptor (
).
- Tuck the telephone line cord inside the wall mounting adaptor, and push it in the direction of the arrow.
- The word «UP WALL» should face upward
.
- Drive screws (not included) into the wall using the wall template below. Connect the telephone line cord. Mount the unit and then slide it down.
To temporarily set the handset down during a conversation, place it as shown here.
Troubleshooting
Problem | Cause/solution |
The unit does not work. |
|
The call cannot be connected even if you dialed correctly. |
|
The unit does not ring. |
|
You cannot store a phone number in memory. |
|
The other party suddenly cannot hear your voice during a conversation. |
|
You cannot redial by pressing {REDIAL}. |
|
Liquid or other form of moisture has entered the unit. |
|
For your safety
To prevent severe injury and lost of life/ property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product.
- To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type of moisture.
- Do not disassemble the product.
- Do not spill liquids (detergents, cleansers, etc.) onto the telephone line cord plug, or allow it to become wet at all. This may cause a fire. If the telephone line cord plug becomes wet, immediately pull it from the telephone wall jack, and do not use.
- Never install telephone wiring during an electrical storm.
- Never install telephone line jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
- Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
- Use caution when installing or modifying telephone lines.
Important safety instructions
When using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
- Do not use this product near water, for example, near bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
- Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
- Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Environment
- The product should be kept free from excessive smoke, dust, high temperature, and vibration.
- The product should not be exposed to direct sunlight.
- Do not place heavy objects on top of the product.
- The product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers, etc. It should not be placed in rooms where the temperature is less than 5°C or greater than 40°C. Damp basement should also be avoided.
Routine care
- Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
- Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
- This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/confidentiality, we recommend that you erase the information such as one-touch dialer from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
Specifications
Power Source | From telephone line |
Dimensions (H x W x D) | Approx. 95 mm х 190 mm х 196 mm |
Mass (Weight) | Approx. 518 g |
Operating conditions | 5°C–40°C, 20%–80% relative air humidity (dry) |
Note:
- Design and specifications are subject to change without notice.
- The illustrations in these instructions may vary slightly from the actual product.
Note:
- This equipment is designed for use on the Czech Republic and Slovakia analogue telephone network.
- In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
- For use on other countries, please contact your equipment supplier.
Declaration of Conformity:
For information of Compliance with EU
relevant Regulatory Directives,
Contact to Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
© Panasonic System Networks Malaysia
Sdn. Bhd. 2009
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi,
Osaka 571-8501, Japan
http://www.panasonic.com
Documents / Resources
References
Panasonic Nederland | Informatie over al onze producten
Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.
Download Panasonic KX-TS520FX — Integrated Telephone System Operating Instructions
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Panasonic
INTEGRATED
TELEPHONE SYSTEM
EASA-PHONEm
MODEL NO.
KX-T23 1 0
Please read before use
La referencia rApida en espafiol
puede ser encontrada en las paginas 16 — 18.
Related Manuals for Panasonic EASA-PHONE KX-T2310
Summary of Contents for Panasonic EASA-PHONE KX-T2310
-
Page 1
Panasonic INTEGRATED TELEPHONE SYSTEM EASA-PHONEm KX-T23 1 0 MODEL NO. Please read before use La referencia rApida en espafiol puede ser encontrada en las paginas 16 — 18. -
Page 2
Features Thank you for purchasing the Panasonic Telephone. The KX-T2310 features include: n Local Mode The unit can be set to prohibit the user from making long-distance overseas calls. W One-Touch/Speed Dialing for up to 20 16-digit telephone numbers plus 8 one-touch automatic dialing buttons. -
Page 3
W One-Touch Tone Switching lets you temporarily switch to tone from pulse mode by pressing a button. W Electronic Hold to hold your calling party — can be released just by lifting the handset of the unit or any extension. W Timed Flash (700 ms) Memory for automatic dialing and special telephone company services, such as call waiting. -
Page 4: Precautions
If there is any trouble, disconnect unit from the telephone line and connect a known working phone. If the known working phone operates properly, have your Panasonic phone repaired by one of the specified Panasonic Factory Service Centers. If the known working telephone does not operate properly, consult with your telephone company.
-
Page 5: Important Information
Important Information This telephone provides magnetic In the event terminal equipment causes harm to the telephone network, coupling to hearing aids. the telephone company should notify the customer, if possible, that service “This equipment has been tested and found may be stopped. However, where prior to comply with the limits for a Class B notice is impractical, the company…
-
Page 6: Operation
Contents Preparation Operation General…
-
Page 7: Table Of Contents
Features ……………. Precautions ……Important Information ……..Contents Location of controls and jack ….. Connection ……..Initial settings ……….Making Calls (Manual Operation) ……..Receiving Automatic Dialing …………Other Operations ….Special Phone Company Services ……Combination Dialing ……
-
Page 8: Location Of Controls And Jack
Location of controls and jack…
-
Page 9
@Direct Call Button : They are used to store telephone number and to make call by one-touch dialing. @Memory Card : The instructions for storing telephone numbers into memory and dialing are printed on this Card. You may also use the reverse for writing telephone numbers. @Auto/Store Button : It is used to store and dial telephone number for speed dialing. -
Page 10: Connection
W This unit may not be connected to a coin operated line. If you are on a party line, check with your local telephone company. n Do not use any handset other than Panasonic handset made for the model KX-T231 O/KX-T2315.
-
Page 11: Initial Settings
Initial Settings (found on the bottom Only Switch Normal dialing can be operated. The manual or automatic dialing operation of a number with more than 7 digits is not possible. Ringer Volume Selector Set to “HIGH”. LOW: The ringing sound will be low. OFF: The telephone will not ring.
-
Page 12: Making Calls (Manual Operation)
Making Calls (Manual Operation) Lift the handset. Dial the telephone number. Speak to the other party. Hang up when you are finished. Receiving Lift the handset. Speak to the other party. Hang up when you are finished.
-
Page 13: Automatic Dialing
Automatic Dialing n There are 20 memory stations, each station is capable of storing 16 digits. W There are 8 Direct Call buttons, each capable of storing 16 digits. Each Dialing button serves as a memory station. Lift the handset. Press PROGRAM button.
-
Page 14
Automatic Dialing (cont.) Press Station No. ( 101 111 — 121 101 ) Press Line access number Press PAUSE button. Press the telephone number. Press AUTO/STORE button. You may use the Direct Call button instead of pressing the station number. After storing all the numbers, Press PROGRAM. -
Page 15
Press PROGRAM if you notice an error. Repeat all the steps of “Storing Phone Numbers”. Example: To erase the number in memory station m Lift the handset. Press PROGRAM button. The Store Indicator flashes. Press Station No. Or the direct call button where the telephone number that you want to erase is stored. -
Page 16: Other Operations
Other Operations Press REDIAL button when the line is busy. Pressing the REDIAL button enables you to redial once. The PAUSE button function is needed behind the PBX for outside line access or a computer accessed dial tone. When you press the PAUSE button, you can dial the phone number without waiting for the line access.
-
Page 17
Other Operation (cont.) 7-o Place a Call on Hold while having a conversation, Press HOLD button. The HOLD Indicator blinks slowly. You may hang up the handset. The caller will not be disconnected. To Release Hold n When the handset is being lifted Press HOLD button again. -
Page 18: Special Phone Company Services
Special Phone Company Services The Flash button can be used for CALL WAITING. For more details about obtaining “CALL WAITING” service, contact your telephone company. CALL WAITING While having a conversation, another party calls and a tone is heard. e-&g@“r Press FLASH button lightly.
-
Page 19: Combination Dialing
Combination Dialing A combination of dialing methods can be accomplished. E Automatic and Manual Dialing H Pulse and Tone Dialing W Plural Memory Stations Troubleshooting Guide Cause & Remedy Ringer Volume Selector is set to “OFF”. Set to “HIGH” or “LOW”. Look at the Store/Hold Indicator.
-
Page 20: Wall Mounting
Wall Mounting This unit can be mounted on a wall phone plate. If you do not have a modular wall plate installed, we recommend that you consult your telephone company or an installer to have one installed Mount the unit on the wall Turn around the handset hook.
-
Page 21: Referencia Rapida
W Esta unidad no puede conectarse a una linea operada con monedas. Si Vd. esta en una linea de usuario, compruebe con su compariia telefonica local. No utilice ningun microtelefono diferente del microtelefono Panasonic hecho para el modelo KX-T231 OiKX-T2315.
-
Page 22
Referencia rapida (cont.) Puestas lniciales Selector de modo de discado Fijar a “Tone”. Si no se puede discar, ponga en “PULSE” PULSE TONE Selector de volumen de timbre Poner en “HIGH”. LOW: El sonido de repique serA bajo. OFF: El telbfono no repicark Interruptor de ~610 llamada local CA CALL ONLY OFF: Puede efectuarse discado normal. -
Page 23
Discado Automatic0 (cont.) Para almacenar un numero telefonico. Presione el ntimero de estacibn. Los ntimeros telefhicos se pueden almacenar en estaciones de memoria a m m siguiendo el procedimiento de arriba. Marque el numero telefonico. Presione el baton AUTO/STORE (auto/almacenamiento). Los nlimeros telefhicos se pueden almacenar en estaciones de… -
Page 24
Panasonic Company Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Sales Company (“PSC”), Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, inc. San Gabriel Industrial Park, 65th Infantry Avenue, KM 9.5, Carolina, P.R. 00630…
1
Getting Started
“
Getting Started
1-A Location of Controls
1-B Settings
2
ABC
PROGRAM
M1
M2
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQRS
0
TONE
FLASH
REDIAL
VOLUME
PAUSE
AUTO
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
M1
M2
OPER
EMERGENCY
EMERGENCY
1
Connect the telephone line cord (1).
2
Connect the handset cord (2), then confirm
the dial tone.
Single-Line
Telephone Jack (RJ11C)
Handset Cord
Handset
Telephone Line Cord
RINGER Selector
DIALING MODE
Selector
1
2
TONE
PULSE
DIALING MODE
HIGH
OFF
RINGER
3
Set the DIALING MODE selector to TONE.
≥
If you cannot dial, set to PULSE.
4
Set the RINGER selector to HIGH, LOW or
OFF.
(Ex. “HIGH” is selected.)
≥
When set to OFF, the unit will not ring.
1
When the unit rings, lift the handset.
2
When finished talking, hang up.
2-A Making Calls
2-B Answering Calls
1
Lift the handset.
2
Dial a telephone number.
≥
If you misdial, hang up and start again from step 1.
3
When finished talking, hang up.
2
Making/Answering Calls
3
Speed Dialer
“
Speed Dialer
4
One-Touch Dialer
“
One-Touch Dialer
3-A Storing Phone Numbers in Memory
You can store up to 10 phone numbers in the
memory stations. The dialing buttons (
(0) to (9))
function as memory station numbers. Do not
press any memory stations before storing to
prevent misoperation.
1
Lift the handset.
2
Press
(PROGRAM).
3
Press
(AUTO).
4
Press a memory station number (
(0) to (9)).
5
Enter a phone number up to 21 digits.
6
Press
(PROGRAM).
7
When finished, hang up.
≥
To store other numbers, repeat steps 1 through 7.
≥
If a pause is required for dialing, press
(PAUSE) in
step 5. A pause stored in a phone number counts as
one digit (5-C).
3-B Dialing a Stored Number
If you misprogram
Hang up.
¤ Restart from step 1.
To erase a stored number
Lift the handset.
¤ Press
(PROGRAM)
¤
¤
(AUTO)
¤ the memory station number
(
(0)
to
(9)
) of the phone number to be erased
¤
¤
(PAUSE)
¤
(PROGRAM).
¤ Hang up.
Speed Dial Card
Remove the speed dial card and use it as a name
or phone number index for the stored numbers.
1
Lift the handset.
2
Press
(AUTO).
3
Press the memory station number (
(0) to (9)).
≥
The stored number is dialed.
≥
The
(REDIAL) button does not work for Speed Dialer.
To dial the number again, hang up and repeat steps 1
to 3.
≥
If the telephone line cord is disconnected more than
3 days, the stored numbers may be erased. Store
phone numbers again, if necessary.
4-A Storing Phone Numbers in Memory
You can store up to 3 phone numbers in the
one-touch auto dial buttons (
(M1), (M2) or
(EMERGENCY)).
Do not press any one-touch auto dial buttons
before storing to prevent misoperation.
It is recommended that you program an
emergency number in the
(EMERGENCY) button.
1
Lift the handset.
2
Press
(PROGRAM).
3
Press a one-touch auto dial button (
(M1), (M2)
or
(EMERGENCY)).
4
Enter a phone number up to 21 digits.
5
Press
(PROGRAM).
6
When finished, hang up.
≥
To store other numbers, repeat steps 1 through 6.
4-B Dialing a Stored Number
1
Lift the handset.
2
Press the one-touch auto dial button (
(M1),
(M2) or (EMERGENCY)).
≥
The stored number is dialed.
≥
The
(REDIAL) button does not work for One-Touch
Dialer. To dial the number again, hang up and repeat
steps 1 and 2.
≥
If the telephone line cord is disconnected more than
3 days, the stored numbers may be erased. Store
phone numbers again, if necessary.
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita Electric Corporation of
America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial
Park Carolina, Puerto Rico 00985
Printed in Mexico
PQQX13992ZA
F0803-0 D
For your future reference
Serial No.
(found on the bottom of the unit)
Date of purchase
Name and address of dealer
Integrated Telephone System
Operating Instructions
Model No.
KX-TS550B
KX-TS550W
Pulse-or-tone dialing capability
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE.
(PROGRAM) Button (3-A, 4-A)
One-Touch Auto Dial
Buttons (
(M1), (M2)
and
(EMERGENCY))
(4-A, 4-B)
DIALING MODE Selector (1-B)
RINGER Selector (1-B)
(AUTO) Button
(3-A)
(PAUSE) Button
(5-C)
($) (TONE) Button (5-B)
(REDIAL) Button (2-A)
(FLASH) Button (5-A)
VOLUME
(_), (^)
Buttons (2-A)
KX-TS550W
Attach your purchase receipt here.
If you need assistance with the set-up or
operation,
please call 1-800-211-PANA(7262)
Panasonic World Wide Web:
http://www.panasonic.com
for customers in the USA or Puerto Rico
For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262)
For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262)
For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262)
∑
Handset. . . . . . . one
Order No.
PQJXE0401Z (Black)
PQJXE0411Z (White)
∑
Handset Cord. . . one
Order No.
PQJA212N (Black)
PQJA212M (White)
∑
Telephone Line Cord
. . . . . . . . . . . . . one
Order No.
PQJA10075Z
Accessories (included)
≥
For extra orders, call 1-800-332-5368.
≥
If a pause is required for dialing, press
(PAUSE) in
step 4. A pause stored in a phone number counts as
one digit (5-C).
≥
WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS
AND(OR) MAKING TEST CALLS TO EMERGENCY
NUMBERS:
1) Remain on the line and briefly explain to the
dispatcher the reason for the call.
2) Perform such activities in the off-peak hours, such
as early morning or late evenings.
To redial the last number dialed
Lift the handset.
¤ Press (REDIAL).
≥
(REDIAL) will dial the last number you called
manually, not a Speed Dialer number (3-B) or
One-Touch Dialer number (4-B).
To adjust the receiver volume (6 levels) while
talking
To increase, press
(^).
To decrease, press
(_).
≥
Each time you press the button, the volume level will
change.
≥
After hanging up, the volume level will be saved.
2
ABC
PROGRAM
M1
M2
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQ
RS
0
TON
E
FLASH
REDIAL
VOLUME
PAUSE
AUTO
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
M1
M2
OPER
EMERGENCY
EMERGENCY
(REDIAL) Button
VOLUME
(_), (^) Buttons
If you misprogram
Hang up.
¤ Restart from step 1.
To erase a stored number
Lift the handset.
¤ Press
(PROGRAM)
¤
¤ the one-touch auto dial button (
(M1), (M2)
or
(EMERGENCY)
) of the phone number to be
erased
¤
(PAUSE)
¤
(PROGRAM)
.
¤ Hang up.
Телефон integrated phone system инструкция
Телефон integrated phone system инструкцияСкачать
Функции офисного телефона — аестель
Купить стационарный проводной телефон Panasonic в Минске по цене импортера! АОН имеет два основных состояния: состояние часов и состояние телефона. Переключение, между этими двумя состояниями при положенной трубке и Сервис мануал KX-TS2362RUW.zip СКАЧАТЬ Размер 1.23 MB Panasonic | Телефон / INTEGRATED TELEPHONE SYSTEM.
Описание и руководство по использованию функций
Интегрированный телефон. Модель KX-TS15MX-W Инструкция по эксплуатации . INTEGRATED TELEPHONE SYSTEM. MUTE. AUTO. FLASH. 14 мар 2009 1.2 System Capacities (Показатели емкости системы) . 3.74 VMIB Integrated Auto Attd/Voice Mail (Встроенные Автооператор/ Сервис мануал KX-TS2363RUW.zip СКАЧАТЬ Размер 1.9 MB Panasonic | Телефон / INTEGRATED TELEPHONE SYSTEM.
Описание и руководство по использованию функций
Инструкция по использованию телефона Казалось бы что может быть 7 марта 1876 года Александр Белл получил патент на телефон Разве Voicemail System — голосовая почта Cell Phone Integration — интеграция мобильного телефона Integrated Paging — интеграция текстовых сообщений. Инструкция по установке и эксплуатации WLS906 пожарные сигнализации на автономном питании TELEPHONE DIALER TD-110 TD-110 . Power608 6-8 Zone Integrated, Hybrid Wireless System .. GDP-02 „GRAND“ GSM telefon. и документация 3CX Phone System, а также другие инструкции по пошаговой настройке 3CX 15. 10. Автоматическая настройка IP-телефонов 11.
Договор дарения имеет силу акта приема передачи
Инструкция по эксплуатации автобетононасоса
Скачать драйвера для ноутбука dell inspiron n5010
Драйвер rtkhdaud sys
Обновить прошивку на samsung galaxy s