Инструкция по эксплуатации стиральной машины индезит ws105tx на русском

Перейти к контенту

Ищите инструкцию стиральной машины indesit ws105tx?

Мы сохранили все  русские инструкции на нужном вам языке и вы можете прочитать их прямо на этой странице или скачать себе и распечатать необходимую страницу.

Indesit ws105tx инстукцияВ комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала!

Подробная инструкция стиральной машины марки Indesit  поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками и блоком управления этой машины, узнаете какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также установки и подключения, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.

Также мы сделали ссылку для вас, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной стиральной машины.

Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!

Видео обзор стиральной машины indesit ws105tx

ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
  •  holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
  • techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
  • ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Энергопотребление за цикл:

0.85 кВтч

Класс энергоэффективности:

A

Потребляемая мощность:

1850 Вт

Возможность встраивания:

Да

Максимальная загрузка:

4.5 кг

Макс. скорость отжима:

1000 об/мин

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

85*60*42 см

Наим. защиты от протечек:

Menalux

Защита от протечек:

доп. опция

Отложенный старт:

1/ 3/ 9/ 12 ч

Инструкция к Стиральной Машине Indesit WS 105 TX

WS 105 TX

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Pralka

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Praèka

Návod k instalaci a pouití

Washing machine

Instructions for installation and use

Waschvollautomat

Installations- und Bedienungsanleitungen

Machine à laver

Instruction pour l’installation et l’emploi

CIS

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà 1

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

PL

Pralka 13

Instrukcja instalacji i obs³ugi

CZ

Praèka 25

Návod k instalaci a pouití

GB

Washing machine 37

Instructions for installation and use

D

Waschvollautomat 49

Installations- und Bedienungsanleitungen

F

Machine à laver 61

Instruction pour l’installation et l’emploi

Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü

Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå

ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó!

Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò 11 ðàçäåëîâ.

Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èõ. Âû îòêðîåòå äëÿ ñåáÿ

ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàå-

òå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷è-

òåñü îáðàùàòüñÿ ñ íåé. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäó-

åì îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ïðàâèëà òåõíèêè

áåçîïàñíîñòè.

1. Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå (ñ. 10)

Óñòàíîâêà  î÷åíü âàæíàÿ îïåðàöèÿ, îò êîòîðîé âî ìíîãîì çàâèñèò,

êàê áóäåò ðàáîòàòü âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà. Îáÿçàòåëüíî ïðîâåðüòå:

1. Ñîîòâåòñòâèå õàðàêòåðèñòèê ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ýëåêòðè÷åñêîé

ñåòè â âàøåì äîìå.

2. Ïðàâèëüíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ çàëèâíîãî è ñëèâíîãî øëàíãîâ.

Íå èñïîëüçóéòå øëàíãè ïîâòîðíî.

3. Ãîðèçîíòàëüíîñòü óñòàíîâêè  ýòî âëèÿåò íà ñðîê ñëóæáû

ñòèðàëüíîé ìàøèíû è êà÷åñòâî ñòèðêè.

4. ×òî ôèêñèðóþùèå áàðàáaí áîëòû, êîòîðûå íàõîäÿòñÿ ía çaäíåé ñòîðîíå

8. Îáñëóæèâàíèå è óõîä (ñ. 11)

ìaøèíû, óäaëåíû.

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà  âàø íàñòîÿùèé äðóã. Ïðîÿâèòå ê íåìó âíèìà-

2. Ïîäãîòîâêà áåëüÿ è çàïóñê ìàøèíû (ñ. 2)

íèå, è îí îòâåòèò âàì ïðåäàííîñòüþ è áëàãîäàðíîñòüþ.

Íå ñëèøêîì îáðåìåíèòåëüíûé óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé ïðîäëèò

ñðîê åå ñëóæáû íà ìíîãèå ãîäû.

Ïðàâèëüíûé ïîäáîð ñòèðàåìûõ âåùåé è ðàâíîìåðíîñòü çàãðóçêè

ãàðàíòèðóþò âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãèé ñðîê ñëóæáû ìàøèíû.

 ýòîì ðàçäåëå âû íàéäåòå ìíîãî ïîëåçíûõ ñîâåòîâ.

9. Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè è ñïîñîáû

èõ óñòðàíåíèÿ (ñ. 8 è 9)

3. ×òî íà ýòèêåòêàõ (ñ. 5)

Ìíîãèå ïðîáëåìû âû ñìîæåòå ðåøèòü ñàìè, åñëè âíèìàòåëüíî èçó÷èòå

ïðèâåäåííûå â ýòîì ðàçäåëå ðåêîìåíäàöèè. Â ñëîæíûõ ñèòóàöèÿõ

Âû äîëæíû íàó÷èòüñÿ ÷èòàòü ýòèêåòêè, ïðèêðåïëÿìûå ê îäåæäå è áåëüþ,

íåìåäëåííî âûçûâàéòå òåõíèêîâ ñåðâèñíîãî öåíòðà Indesit.

÷òîáû ïðàâèëüíî âûáèðàòü ðåæèìû ñòèðêè, ñóøêè è ãëàæåíèÿ.

10. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè (ñ. 9)

4. Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü (ñ. 6)

Êðàòêèå òåõíè÷åñêèå äàííûå, êîòîðûå íåîáõîäèìî çíàòü âëàäåëüöó

Ðàíüøå âû îáðàùàëèñü çà ñîâåòàìè ê ñâîèì áàáóøêàì. Íî â èõ âðåìåíà

ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ìîäåëü, ïîòðåáëåíèå ýëåêòðîýíåðãèè, ðàñõîä âîäû,

åùå íå áûëî ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé è ñòèðêà ñ÷èòàëàñü ïðîñòûì äåëîì.

ãàáàðèòû, ñêîðîñòü âðàùåíèÿ áàðàáàíà â ðàçíûõ ðåæèìàõ, ñîîòâåòñòâèå

Ñåãîäíÿ ëó÷øèé êîíñóëüòàíò  Còèðàëüíàÿ ìàøèíà. Áëàãîäàðÿ åé âû

èòàëüÿíñêèì è åâðîïåéñêèì íîðìàì è ñòàíäàðòàì è ïð.

ñìîæåòå ñòèðàòü äàæå øåðñòÿíûå èçäåëèÿ, è ðåçóëüòàò áóäåò ëó÷øå,

÷åì ïðè ðó÷ãîé ñòèðêå.

11. Âàøà áåçîïàñíîñòü è áåçîïàñíîñòü

âàøèõ äåòåé (ñ. 12)

5. Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ (ñ. 7)

Êàê îáåñïå÷èòü áåçîïàñíîñòü äîìà è ñåìüè  ýòî ñàìîå ãëàâíîå, ÷òî

Ñîâåòû è ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ îòäåëåíèé ðàñïðåäåëèòåëÿ

âû äîëæíû çíàòü êàê âëàäåëåö è ïîëüçîâàòåëü ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

ìîþùèõ ñðåäñòâ.

6. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ñ. 3)

Êîíñòðóêöèÿ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Còèðàëüíàÿ ìàøèíà ïðîñòà: âñåãî

íåñêîëüêî êíîïîê, ñ ïîìîùüþ êîòîðûõ âû âûáèðàåòå ðåæèì ñòèðêè

(îò èíòåíñèâíîãî äî äåëèêàòíîãî). Ïðè ïðàâèëüíîì âûáîðå ðåæèìà

âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãîâå÷íîñòü ìàøèíû ãàðàíòèðîâàíû.

7. Ïðîãðàììû ñòèðêè (ñ. 4)

Òàáëèöà ïðîãðàìì ïîçâîëèò âàì ïðàâèëüíî âûáðàòü òåìïåðàòóðíûé

ðåæèì, ìîþùèå ñðåäñòâà, îïîëàñêèâàòåëè è ñìÿã÷èòåëè. Ïðàâèëüíûé

âûáîð ïðîãðàììû  ýòî íå òîëüêî âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè, íî è

ñóùåñòâåííàÿ ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è âîäû.

1 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

Äëÿ ïîëó÷åíèÿ

Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé

õîðîøèõ ðåçóëüòàòîâ

î÷åíü âàæíî ðàçîáðàòü

Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó

áåëüå ïî òêàíè è öâåòó

è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè

ñ ìåëêèìè.

Ïîäãîòîâêà áåëüÿ.

Ñâåðÿéòåñü

Ñìåøèâàéòå êðóïíûå è

ðåäü, çàâèñèò êàê îò òèïà

ñòèðàåìûõ âåùåé, òàê è îò

Ðàçáåðèòå áåëüå ïî ìàòåðè-

ñ ýòèêåòêàìè.

ìåëêèå âåùè ïðè

èõ íà÷àëüíîé çàãðóçêè.

àëó è ïî óñòîé÷èâîñòè îê-

Íà îäåæäå è áåëüå èìåþò-

çàãðóçêå ìàøèíû.

Åñëè íàãðóçêà ðàñïðåäåëå-

ðàñêè. Áåëîå è öâåòíîå áå-

ñÿ ýòèêåòêè, ïîêàçûâàþ-

Ìàøèíà îáîðóäîâàíà ýëåê-

íà áîëåå èëè ìåíåå ðàâíî-

ëüå ñòèðàéòå îòäåëüíî.

ùèå êàê óõàæèâàòü çà ýòè-

òðîííûì óñòðîéñòâîì, êîí-

ìåðíî, òî ìàøèíà ìîæåò

Íå çàáóäüòå âûíóòü âñå èç

ìè èçäåëèÿìè.

òðîëèðóþùèì çàãðóçêó áà-

âûïîëíÿòü îòæèì íà âûñî-

êàðìàíîâ, îñîáåííî ìåëêèå

 òàáëèöå (ñì. ñ. 5) ïðèâåäå-

ðàáàíà. Ïåðåä âûïîëíåíè-

êèõ îáîðîòàõ áåç øóìà è

ïðåäìåòû, (ìîíåòû, çíà÷êè,

íû ñèìâîëû, ïðîñòàâëÿåìûå

åì öèêëà îòæèìà ýòî óñò-

òðÿñêè.

èãîëêè è äð.), êîòîðûå ìî-

íà ýòèêåòêàõ, è ðàñêðûòî èõ

ðîéñòâî ñòàðàåòñÿ áîëåå

ãóò ïîâðåäèòü ìàøèíó.

ñîäåðæàíèå. Ñîáëþäåíèå

èëè ìåíåå ðàâíîìåðíî ðàñ-

Ïðîâåðüòå, õîðîøî ëè äåð-

ïðàâèë ñòèðêè íàäîëãî

ïðåäåëèòü íàãðóçêó ïî áà-

æàòñÿ ïóãîâèöû è çàñòåãíè-

ñîõðàíèò âàøè âåùè.

ðàáàíó, ÷òî, â ñâîþ î÷å-

òå ìîëíèè.

Ïóñê ìàøèíû

Ïîñëå óñòàíîâêè íîâîé ìàøèíû âêëþ÷èòå öèêë ñòèð-

êè ïî ïðîãðàììå 1 ñ òåìïåðàòóðîé 90°Ñ.

Ïðàâèëüíûé ïóñê ìàøèíû

1. Äâåðöà ìàøèíû íàäåæíî

î÷åíü âàæåí ñ òî÷êè çðåíèÿ

çàêðûòà.

ïîâûøåíèÿ êà÷åñòâà ñòèð-

2. Ìàøèíà âêëþ÷åíà â

êè è óâåëè÷åíèÿ ñðîêà ýêñ-

ýëåêòðè÷åñêóþ ñåòü.

ïëóàòàöèè îáîðóäîâàíèÿ.

3. Îòêðûò êðàí ïîäà÷è

Ïîñëå çàãðóçêè ìàøèíû è

âîäû.

çàïðàâêè ìîþùèõ ñðåäñòâ è

4. Ðóêîÿòêà À íàõîäèòñÿ â

ðàçëè÷íûõ äîáàâîê îáÿçà-

ïîëîæåíèè

l

(Stop/Reset).

òåëüíî óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:

Âûáîð ïðîãðàììû

Âûáåðèòå íóæíóþ ïðîãðàììó

êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/

ñòèðàëüíóþ ìàøèíó íàæàòè-

Äëÿ çàùèòû ïðåäìåòîâ

ïî òàáëèöå, êîòîðàÿ ïðèâåäåíà

âûêëþ÷åíèÿ I (ïîçèöèÿ I).

åì êíîïêè I (ïîëîæåíèå O).

îäåæäû èç äåëèêàòíûõ

íà ñ. 4. Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó

Îòêðîéòå äâåðöó ìàøèíû.

Íàïîìèíàåì, ÷òî ïðîãðàìì-

ïðîãðàììàòîðà À òàê, ÷òîáû

Âûíóâ áåëüå, îñòàâüòå

òêàíåé (íèæíåå áåëüå,

íûé ïóñê, åñëè âû õîòèòå èì

âûáðàííàÿ ïðîãðàììà ñîâïàëà

äâåðöó ìàøèíû ïðèîòêðûòîé,

÷óëêè) ïîìåñòèòå èõ

âîñïîëüçîâàòüñÿ, äîëæåí

c îòìåòêîé íà ðóêîÿòêå; ïðè

÷òîáû äàòü èñïàðèòüñÿ

â õîëùåâûå ìåøî÷êè

áûòü óñòàíîâëåí äî íà÷àëà

ïîìîùè ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà

îñòàâøåéñÿ âëàãå.

öèêëà ñòèðêè.

 óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ

Ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà÷è

òåìïåðàòóðó; óáåäèòåñü, ÷òî

âîäû.

Ïî îêîí÷àíèè ñòèðêè

ðóêîÿòêà âûáîðà ñêîðîñòè

 ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåê-

Æäèòå, êîãäà ïîãàñíåò èíäè-

îòæèìà Ñ íàõîäèòñÿ â

òðîïèòàíèÿ èëè ñàìîïðîèç-

êàòîð M  ýòî äîëæíî

òðåáóåìîì ïîëîæåíèè, åñëè

âîëüíîãî âûêëþ÷åíèÿ ìà-

ïðîèçîéòè ïðèáëèçèòåëüíî

íåîáõîäèìî, íàæìèòå êíîïêè

øèíû çàäàííàÿ ïðîãðàììà

÷åðåç 3 ìèíóòû ïîñëå îêîí-

E, F, G, H, çàòåì íàæìèòå

ñîõðàíÿåòñÿ â ïàìÿòè.

÷àíèÿ ñòèðêè. Âûêëþ÷èòå

Êàê èçáàâèòüñÿ îò ïÿòåí: îáùèå ðåêîìåíäàöèè

Ïàñòà øàðèêîâûõ ðó÷åê èëè ôëîìàñòåð: íàíåñèòå ìåòèëîâûé ñïèðò íà êóñî÷åê âàòû è ïðîòðèòå ïÿòíî, çàòåì ñòèðàéòå ïðè 90 °Ñ.

Äåãîòü è ñìàçêà: ñ÷èñòèòå òîëñòûé ñëîé çàãðÿçíåíèÿ, ðàçìÿã÷èòå îñòàòîê ìàðãàðèíîì èëè ñëèâî÷íûì ìàñîì, îñòàâüòå íà âðåìÿ;

çàòåì ñíèìèòå ñêèïèäàðîì è ñðàçó æå ïðîñòèðàéòå âåùü.

Âîñê: ñ÷èñòèòå âîñê, ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè è ïðîãëàäüòå ãîðÿ÷èì óòþãîì; ñðàçó æå îáðàáîòàéòå

âàòíûì òàìïîíîì, ñìî÷åííûì ñêèïèäàðîì èëè ìåòèëîâûì ñïèðòîì.

Æåâàòåëüíàÿ ðåçèíêà: óäàëèòå ñ ïîìîùüþ æèäêîñòüè äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà, çàòåì ïðîòðèòå ÷èñòîé òêàíüþ.

Ïëåñåíü: õëîïêîâûå è ëüíÿíûå òêàíè çàìî÷èòå â ðàñòâîðå 1 ÷àñòè æèäêîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà íà 5 ÷àñòåé âîäû è äîáàâüòå ñòîëîâóþ

ëîæêó óêñóñà. Òîò÷àñ ïðîñòèðàéòå. Çàãðÿçíåíèÿ èíûõ áåëûõ òêàíÿõ ñìî÷èòå â 10%-íîì ðàñòâîðå ïåðåêèñè âîäîðîäà è ïðîñòèðàéòå.

Ãóáíàÿ ïîìàäà: õëîïîê èëè øåðñòü îáðàáîòàéòå æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì è ïðîòðèòå; øåëê î÷èùàéòå ïÿòíîâûâîäèòåëåì.

Ëàê äëÿ íîãòåé: ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè, ñìî÷èòå æèäêîñòüþ äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà.

Ïÿòíà îò òðàâû: èñïîëüçóéòå òàìïîí, ñìî÷åííûé ýòèëîâûì ñïèðòîì.

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

2

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

F

H

Óïðàâëÿÿ ìàøèíîé  ãëàâíîå ñäåëàòü

ïðàâèëüíûé âûáîð. È ýòî î÷åíü ïðîñòî!

E

G

L

M

Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì è

ïóñêà ïðîãðàììû

Èñïîëüçóéòå ýòó ðóêîÿòêó äëÿ

âûáîðà ïðîãðàììû ñòèðêè.

Ïîâîðà÷èâàéòå ðóêîÿòêó

òîëüêî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå.

Äëÿ òîãî, ÷òîáû âûáðàòü

ïðîãðàììó, ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó

ïðîãðàììàòîðà òàê, ÷òîáû ñèìâîë/

D

I

C

B

A

íîìåð òðåáóåìîé ïðîãðàììû

ñîâïàë ñ îòìåòêîé íà ðóêîÿòêå.

Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/

Äîïîëíèòåëüíîå îòäåëåíèå 4,

âûêëþ÷åíèÿ I (ïîçèöèÿ I), èíäèêàòîð

Ðóêîÿòêà âûáîðà ïðîãðàìì

ïðåäíàçíà÷åííîå äëÿ îòáåëèâàòåëÿ,

Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ /

Míà÷íåò ìèãàòü.

Ðóêîÿòêà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ

ìîæíî âñòàâèòü â îòäåëåíèå 1.

âûêëþ÷åíèÿ

×åðåç 5 ñåêóíä óñòàíîâêè áóäóò

âûáîðà òåìïåðàòóðû ñòèðêè

Íàæàòèå íà êíîïêó âêëþ÷àåò

ïðèíÿòû è ïîäòâåðæäåíû, öèêë ñòèðêè

ñîãëàñíî òàáëèöå ïðîãðàìì. Êðîìå

ìàøèíó. Åñëè êíîïêà

íà÷íåòñÿ, êîãäà èíäèêàòîð L

òîãî, ñ ïîìîùüþ ýòîé ðóêîÿòêè âû

íå íàæàòà, òî ìàøèíà âûêëþ÷åíà.

Ëåãêîå ãëàæåíèå

ïåðåñòàíåò ìèãàòü (îñòàíåòñÿ ãîðåòü).

ìîæåòå óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó

Âûêëþ÷åíèå ìàøèíû íå îòìå-

Ïðèìåíåíèå ýòîé ôóíêöèè ïîçâîëÿåò

Åñëè Âû õîòèòå ïðåðâàòü ïðîãðàììó

íèæå ðåêîìåíäîâàííîé èëè

íÿåò çàäàííóþ ïðîãðàììó.

Âàì èçáåæàòü îáðàçîâàíèÿ ñêëàäîê

â ïðîöåññå âûïîëíåíèÿ èëè èçìåíèòü

âûïîëíèòü õîëîäíóþ ñòèðêó

( )

.

íà áåëüå è òåì ñàìûì îáåïå÷èòü

óñòàíîâêè, âûáåðèòå îäèí èç

áîëåå ëåãêîå ãëàæåíèå.

ñèìâîëîâ

(Stop/Reset) è ïîäîæäèòå

Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ /

Âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü ôóíêöèþ

âûêëþ÷åíèÿ

5 ñåêóíä: îòìåíà ïðîãðàììû áóäåò

Êíîïêà èñêëþ÷åíèÿ îòæèìà

âìåñòå ñ ïðîãðàììàìè 3-4 (Õëîïîê),

ïîäòâåðæäåíà ìåðöàíèåì èíäèêàòîðà

Ýòîé êíîïêîé âûêëþ÷àåòñÿ

Èíäèêàòîð L ìèãàåò, êîãäà ìàøèíà

5-6 (Ñèíòåòèêà) è 8-9 (Äåëèêàòíûå

L, ïîñëå ýòîãî Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü

ðåæèì îòæèìà (ñèìâîë

)

èëè

âêëþ÷åíà è îæèäàåò ââîäà

òêàíè).

óñòàíàâëèâàåòñÿ ñêîðîñòü îòæèìà

ïðîãðàììû. Åñëè èíäèêàòîð L ñâå-

ìàøèíó.

Íàæìèòå êíîïêó íà ïðîãðàììàõ

Âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü ýòó ðóêîÿòêó

íèæå, ÷åì ïðåäóñìîòðåíî ïðîãðàì-

òèòñÿ íå ìèãàÿ, òî ýòî îçíà÷àåò, ÷òî

5-6-8-9 è ìàøèíà îñòàíîâèòñÿ íà

äëÿ óñòàíîâêè îïåðàöèé ñ

ìîé. Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü âðà-

çàäàíèå ïðèíÿòî.

ñèìâîëå . Çàâåðøèòü ñòèðêó Âû

îòëîæåííûì ñòàðòîì.

ùåíèÿ áàðàáàíà ïðè îòæèìå:

ìîæåòå ïîâòîðíûì íàæàòèåì êíîïêè

Âûáåðèòå îäíó èç ÷åòûðåõ ïîçèöèé

Õëîïîê 1000 îá./ìèí

Å.

òàéìåðà, íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/

Ñèíòåòèêà 800 îá./ìèí

Èíäèêàòîð áëîêèðîâêè

Âíèìàíèå: Âû íå ìîæåòå

âûêëþ÷åíèÿ I (ïîçèöèÿ I) è

Øåðñòü 600 îá./ìèí

äâåðöû

âîñïîëüçîâàòüñÿ ýòîé ôóíêöèåé, åñëè

ïîäîæäèòå 5 ñåêóíä. Óñòàíîâêàáóäåò

Øåëê Íåò

Èíäèêàòîð ïîêàçûâàåò, ÷òî äâåðöà

íàæàòà êíîïêà H (âûâåäåíèå ïÿòåí).

ïîäòâåðæäåíà, êîãäà èíäèêàòîð L

Ðàñïðåäåëåíèå ìàññû áåëüÿ

ìàøèíû áëîêèðîâàíà. Ïîïûòêà ñ

çàãîðèòñÿ, òåïåðü âû ìîæåòå

ïî áàðàáàíó âñåãäà âûïîëíÿ-

ñèëîé îòêðûòü äâåðöó ìîæåò ïðèâå-

åòñÿ íà ìåäëåííûõ îáîðîòàõ.

ñòè ê ïîëîìêå ìàøèíû. Äîæäèòåñü,

óñòàíîâèòü íåîáõîäèìóþ ïðîãðàììó.

Êíîïêà ýêñòðà-ýêîíîìèè

êîãäà èíäèêàòîð N ïîãàñíåò. Îáû÷íî

Ìåðöàíèå èíäèêàòîðà L (2 ñåê ãîðèò

Óìåíüøàåò ïîòðåáëåíèå âîäû ïðè

èíäèêàòîð ãàñíåò ÷åðåç 3 ìèíóòû

è ÷åðåç 4 ñåê) ãàñíåò òàêæå

ïîëîñêàíèè. Ðåêîìåíäóåòñÿ

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ

ïîñëå îêîí÷àíèÿ ñòèðêè.

ïîêàçûâàåò, ÷òî óñòàíîâëåíà

èñïîëüçîâàòü ýòó ôóíêöèþ ïðè

ñðåäñòâ

ïðîãðàììà ñ îòëîæåííûì ñòàðòîì.

íåïîëíîé çàãðóçêå ìàøèíû,

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ

 ýòî âðåìÿ ìîæíî îòêðûòü äâåðöó

ïðîïîðöèîíàëüíî óìåíüøàÿ

ñðåäñòâ èìååò òðè îòäåëåíèÿ:

è ïåðåçàãðóçèòü ìàøèíó.

êîëè÷åñòâî ìîþùåãî ñðåäñòâà.

1 ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïðåäâà-

Êîãäà ïðîãðàììíûé ïóñê è

ðèòåëüíîé ñòèðêè

ïðîãðàììà óñòàíîâëåíû, âðàùåíèÿ

2 ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè

ïåðåêëþ÷àòåëÿ óæå íå èìåþò íèêàêî-

Óñêîðåííàÿ ñòèðêà

3 äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè, àðîìàòè-

ãî çíà÷åíèÿ, çà èñêëþ÷åíèåì

Ïðè íàæàòèè ýòîé êíîïêè

çàòîðû è ïð.)

óñòàíîâêè â ïîëîæåíèå

(Stop/

ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà ñòèðêè

Reset).

ñîêðàùàåòñÿ ïðèáëèçèòåëüíî íà

30%. Êíîïêà íå èñïîëüçóåòñÿ â

ñïåöèàëüíûõ ïðîãðàììàõ (ñì. ñ.

4), à òàêæå â ïðîãðàììàõ ñòèðêè

4

èçäåëèé èç øåðñòè è øåëêà.

Óäàëåíèå ïÿòåí (ñì. ñ. 7)

3

Ýòîé êíîïêîé çàäàåòñÿ ðåæèì

2

1

óñèëåííîé ñòèðêè. Ýôôåêòèâíîñòü

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ

èñïîëüçîâàíèÿ äîáàâîê ê ìîþùåìó

ñðåäñòâ ñ äîïîëíèòåëüíîé

ñðåäñòâó óâåëè÷èâàåòñÿ, ïðè ýòîì

âñòàâêîé äëÿ îòáåëèâàòåëÿ

óäàëÿþòñÿ ñàìûå ñòîéêèå

íàõîäèòñÿ çäåñü .

çàãðÿçíåíèÿ.

3 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

×òî ñòèðàåì ñåãîäíÿ?

Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíè

Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Ïðîãðà-

Òåìïåðàò-

Ìîþùåå-

Ñìÿã÷-

Óäàëåíèå

Äëèòåë

Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè

ììà

óðà

ñðåäñòâî

èòåëü

ïÿòåí/Îò-

úíîñòú

áåëèâàíèå

öèêëà

èí)

Õëîïîê

Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëú å

Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà â òåïëîé âîäå -,

(ïðîñòú²íè, ñêàòåðòè è ò.ä)

1 90°C

◆◆

155

Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå,

ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëú å

Äåëèêàòí./

Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå,

2 90°C

◆◆

135

(ïðîñòú²íè, ñêàòåðòè è ò.ä)

뇞֒.

ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå è

Äåëèêàòí./

Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå,

3 60°C

◆◆

130

ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëúå

뇞֒.

ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è öâåòíîå

Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå,

Äåëèêàòí./

äåëèêàòíîå áåëúå

4 40°C

◆◆

90

ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

뇞֒.

(ðóáàøêè, òåííèñêè è ïð.)

Ïîëîñêàíèåòáåëèâàíèå

Äåëèêàòí./

Ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è

뇞֒.

îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

Îòæèì Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset) Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû

ÑÈÍÒÅÒÈÊ À

Öâåò íàÿ, ëèíÿþùàÿ, ñèëúíî

Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ

5 60°C

◆◆

Äåëèêàòíàÿ

95

çàãðÿçíåííàÿ (äåòñêàÿ îäåæäà è ïð.)

âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì

Öâåòíàÿ, äåëèêàòíàÿ, ñëàáî

Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà

6 40°C

◆◆

Äåëèêàòíàÿ

70

çàãðÿçíåííàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)

ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì

Öâåòíàÿ, äåëèêàòíàÿ, ñëàáî

Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå è

7 30°C

◆◆

30

çàãðÿçíåííàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)

äåëèêàòíûé îòæèì

Ïîëîñêàíèåòáåëèâàíèå

Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè

Äåëèêàòíàÿ

äåëèêàòíûé îòæèì

Ñìÿã÷åíèå

Ïîëîñêàíèå, àâòîìàòè÷åñêîå äîáàâëåíèå

ñìÿã÷èòåëÿ, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè

äåëèêàòíûé îòæèì

Îòæèì Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset) Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû

ÄÅËÈÊ ÀÒ. ÒÊ ÀÍÈ

Ðó÷íàÿ ñòèðêà

Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå è

8 40°C

◆◆

60

äåëèêàòíûé îòæèì

Îñáî äåëèêàòíûå èçäåëèÿ è òêàíè

Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ

9 30°C

◆◆

50

(øòîðû, øåëê, âèñêîçà)

âîäîé èëñëèâ

Ïîëîñêàíèå

Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëñëèâ

Îòæèì Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì

Ñëèâ Ñëèâ

Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset) Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû

ÏÐÎÃÐÀÌÌÍÛÉ ÏÓÑÊ

Ñ çàäåðæêîé 12 — 9 — 3 — 1 ÷àñ Ïóñê ÷åðåç12 — 9 — 3 — 1 ÷àñ

Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset) Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû

Äëÿ îòìåíû ïðîãðàììû âûáåðèòå ëþáîé ñèìâîë (Stop/Reset) è æäèòå 5 ñåê.

Äàííûå, ïðèâåäåííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ âñåãî ëèøü ñïðàâî÷íûìè è ìîãóò ìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîíêðåòíûõ óñëîâèé ñòèðêè

(îáúåì ñòèðêè, òåìïåðàòóðà âîäû â âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìå, êîìíàòíàÿ òåìïåðàòóðà è äð.)

Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû

Ïîâñåäíåâíàÿ ñòèðêà : ïðîãðàììà áûñòðîé ñòèðêè äëÿ ñëàáî çàãðÿçíåííîé îäåæäû. Âûáåðèòå ïðîãðàììó 7 è òåìïåðàòóðó 30°C è ìîæåòå ñòèðàòü

îäåæäó èç ñàìûõ ðàçíûõ òêàíåé (êðîìå øåðñòè è øåëêà) ïðè ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêå áàðàáàíà 3 êã. Ïðîãðàììà, äëÿùàÿñÿ îêîëî 30 ìèíóò,

îòëè÷àåòñÿ ýêîíîìíûì ðàñõîäîì ýëåêòðîýíåðãèè. Ðåêîìåíäóåì ïîëüçîâàòüñÿ æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì.

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 4

Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ

Ñèìâîëû íà ýòèêåòêàõ, ïðèêðåïëÿåìûõ ê îäåæäå, ýòî

ñâîåãî ðîäà èíñòðóêöèè, âûïîëíåíèå êîòîðûõ ïîçâîëèò

âàì äîáèòüñÿ çàìå÷àòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå

è äîëüøå ñîõðàíèò âàøó îäåæäó.

 ñòðàíàõ Åâðîïû ñèìâîëè-

Âñå ñèìâîëû ðàçäåëÿþòñÿ íà

êà íà ýòèêåòêàõ îäåæäû íå-

ïÿòü ãðóïï:

ñåò î÷åíü âàæíóþ èíôîðìà-

ñòèðêà

, îòáåëèâàíèå ,

öèþ. Âû äîëæíû íàó÷èòü-

ãëàæåíèå

, õèì-

ñÿ ïîíèìàòü ýòè ñèìâîëû,

÷èñòêà è ñóøêà .

÷òîáû ïðàâèëüíî óõàæè-

âàòü çà îäåæäîé.

Ïîëåçíûå ñîâåòû

Ðóáàøêè âûâåðíèòå íàèçíàíêó  ýòî ïîçâî-

ëèò äîáèòüñÿ ëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå

è ðóáàøêè ïðîñëóæàò äîëüøå.

Îáÿçàòåëüíî âûíüòå âñå èç êàðìàíîâ.

Ïåðåä ñòèðêîé ñâåðüòåñü ñ ýòèêåòêàìè íà

îäåæäå.

Ïðè çàãðóçêå ìàøèíû ñìåøèâàéòå êðóïíûå

è ìåëêèå ïðåäìåòû îäåæäû.

Òåìïåðàòóðó íàäî âûáèðàòü

ïðàâèëüíî!

Èçó÷èòå ïðåäëàãàåìóþ òàáëèöó, ïîñòàðàéòåñü çàïîìíèòü

ñèìâîëüíûå îáîçíà÷åíèÿ. Ýòî ïîìîæåò âàì ëó÷øå óõàæèâàòü

çà ñâîåé îäåæäîé è èñïîëüçîâàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó

Indesit Còèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ íàèáîëüøèì ýôôåêòîì.

Ñòèðêà Îòáåëèâàíèå Ãëàæåíèå Õèì÷èñòêà Ñóøêà

Âû ñîêàÿ

Íîðì

Äå ëèê-

Óì åðåí í àÿ

òåìïå

àëüí àÿ

àòí àÿ

òå ì ïå ð àòó ð à

ðàòóðà

c

l

A

Ñòèðêà ïðè

Îòáåëèâàòü òîëüêî

Ãëàäèòü ïðè

Õèì÷èñòêà ñ ëþáûì

Ìàøèííàÿ

95°C

â õîëîäíîé âîäå

max200°C

ðàñòâîðèòåëåì

ñóøêà

P

Õèì÷èñòêà: òîëüêî

Ñòèðêà ïðè

Ãëàäèòü ïðè

ïåðõëîðèä, áåíçèí,

Íåëüçÿ ñóøèòü â

60°C Íå îòáåëèâàòü

max150°C

ñïèðò, R111 è R113

ìàøèíå

F

Ñòèðêà ïðè

Ãëàäèòü ïðè

Õèì÷èñ ò êà: áåíçèí,

Ñóøèòü

40°C

max110°C

ñïèðò è R113

ðàñïðàâëåííûì

Ñòèðêà ïðè

Íå ïîäâåðãàòü

Ñóøèòü íà

30°C Íå ãëàäèòü

õèì÷èñòêå

âåðåâêå

Ðó÷íàÿ

Ñóøèòü íà

ñòèðêà

ïëå÷èêàõ

Íå ñòèðàòü

5 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü

Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå.

×òî è ñêîëüêî âåñèò?

Îòïóñê: âûêëþ÷èòå

— âåòõèå, íåïðî÷íûå è íå-

1 ïðîñòûíÿ: 400-500 ã

ýëåêòðîïðèáîðû.

æíûå âåùè. Åñëè âñå-òàêè

1 íàâîëî÷êà: 150-200 ã

Åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü

òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè

1 ñêàòåðòü: 400-500 ã

ïîëüçîâàòüñÿ ñòèðàëüíîé ìà-

â ìàøèíå, ïîìåñòèòå èõ â

1 õàëàò: 900-1200 ã

øèíîé äîñòàòî÷íî äîëãîå

ëüíÿíîé ìåøî÷åê;

1 ïîëîòåíöå: 150-200 ã

âðåìÿ (íàïðèìåð, âî âðåìÿ

— ãëóáîêî îêðàøåííûå âåùè

îòïóñêà), òî âûêëþ÷èòå åå èç

âìåñòå ñ áåëûìè âåùàìè.

Òåííèñêè è áóìàæíûå

ýëåêòðîñåòè, ïåðåêðîéòå êðàí

ñâèòåðà, îêðàøåííûå èëè ñ

ïîäà÷è âîäû è îñòàâüòå

Íå ïðåâûøàéòå

íàäïèñÿìè, ïðè ñòèðêå ëó÷øå

äâåðöó ñëåãêà ïðèîòêðûòîé,

ðåêîìåíäîâàííûå íîðìû

âûâîðà÷èâàòü íàèçíàíêó.

÷òîáû âíóòðè ìàøèíû íå

çàãðóçêè.

Ãëàäèòü òîëüêî ñ âíóòðåííåé

ñêàïëèâàëñÿ íåïðèÿòíûé

Åñëè âû õîòèòå äîáèòüñÿ

ñòîðîíû.

çàïàõ.

íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ñòèð-

êè, íå ïåðåãðóæàéòå ìàøèíó.

Êîìáèíåçîíû.

Øåðñòü

Íîðìû çàãðóçêè ñóõîãî

Ìîäíûå êîìáèíåçîíû èìåþò

Äëÿ äîñòèæåíèÿ

áåëüÿ ïðèâåäåíû íèæå:

ìíîæåñòâî øíóðêîâ,

íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ

Ïðî÷íûå òêàíè:

ðåìåøêîâ è çàìêîâ, êîòîðûå

ðåêîìåíäóåì íå çàãðóæàòü

5 êã (ìàêñèìóì)

ìîãóò ïîâðåäèòü áàðàáàí

áîëåå 1 êã áåëüÿ è

Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè:

ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Ìåëêèå

èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå

2,5 êã (ìàêñèìóì)

äåòàëè îäåæäû âî âðåìÿ

ïîðîøêè äëÿ ñòèðêè

Äåëèêàòíûå òêàíè:

ñòèðêè ðåêîìåíäóåòñÿ

2 êã (ìàêñèìóì)

ïîìåñòèòü â îòäåëüíûé ìå-

øåðñòÿíûõ èçäåëèé.

Øåðñòü:

øî÷åê èëè ïîëîæèòü âî âíóò-

1 êã (ìàêñèìóì)

ðåííèé êàðìàí.

Ñòèðàòü ìîæíî ïðàêòè÷åñêè âñå

Çàíàâåñêè è øòîðû.

Ñòåãàíûå îäåÿëà è âåò-

Ïàðóñèíîâûå òóôëè.

Çàíàâåñêè è øòîðû îáû÷íî

ðîíåïðîíèöàåìûå êóðòêè.

Ïàðóñèíîâûå òóôëè ïðåäâà-

ñèëüíî ìíóòñÿ. ×òîáû ýòîãî

 ìàøèíå ìîæíî ñòèðàòü

ðèòåëüíî î÷èñòèòå îò ãðÿçè è

èçáåæàòü, ñëîæèòå èõ àêêó-

ïóõîâûå îäåÿëà è êóðòêè, ïðè

ñòèðàéòå ñ ïðî÷íûìè òêàíÿìè

ðàòíî è ïîëîæèòå â íàâîëî÷-

ýòîì íå ñëåäóåò çàãðóæàòü

èëè äæèíñàìè, åñëè

êó. Ñòèðàéòå îòäåëüíî,

áîëåå 2-3 êã èçäåëèé ñðàçó.

ïîçâîëÿåò öâåò. Íå ñòèðàéòå

óáåäèâøèñü, ÷òî âåñ íå ïðå-

Ïîëîñêàíèå âûïîëíèòå 1-2

ñ áåëûìè âåùàìè.

âûøàåò ïîëîâèíû ðåêîìåí-

ðàçà, îòæèì ïðîèçâîäèòå íà

äóåìîé íîðìû çàãðóçêè.

ïîíèæåííîé ñêîðîñòè.

Íàïîìèíàåì, ÷òî ñóùåñòâó-

åò ïðîãðàììà 9, êîòîðàÿ àâ-

òîìàòè÷åñêè èñêëþ÷àåò

ðåæèì îòæèìà.

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

6

Äëÿ êà÷åñòâà ñòèðêè ýòî âàæíî

Ñåêðåòû ðàñïðåäåëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ

Ïåðâûé ñåêðåò ñàìûé ïðîñòîé  ðàñïðåäåëèòåëü

Îòäåëåíèå 1:

ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ

îòêðûâàåòñÿ íàðóæó.

4

ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè

(ïîðîøîê)

Ðåêîìåíäóåìàÿ äîçèðîâêà

Æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî çà-

Îòäåëåíèå 2:

ìîþùèõ ñðåäñòâ è äîáàâîê

ëèâàåòñÿ â îòäåëåíèå 2 çà íåïîñ-

ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè

îáû÷íî óêàçûâàåòñÿ èçãî-

ðåäñòâåííî ïåðåä ïóñêîì

3

(ïîðîøîê èëè æèäêîå)

òîâèòåëåì íà óïàêîâêå ïðîäóê-

ìàøèíû.

2

Îòäåëåíèå 3:

öèè. Ïðè çàïîëíåíèè ðàñïðåäå-

Ïîìíèòå, ÷òî æèäêèå ìîþùèå

1

Äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè,

ëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ

ñðåäñòâà ïðèãîäíû äëÿ ñòèðêè

àðîìàòèçàòîðû è ïð.)

ñëåäóåò ó÷èòûâàòü îáúåì ïðåä-

ïðè òåìïåðàòóðå äî 60°Ñ è äëÿ

Îòäåëåíèå 4:

Îòáåëèâàòåëü è äåëèêàòíûé

ñòîÿùåé ñòèðêè, æåñòêîñòü

ïðîãðàìì, íå ïðåäóñìàòðèâàþ-

îòáåëèâàòåëü

âîäû è ñòåïåíü çàãðÿçíåííîñòè

ùèõ ïðåäâàðèòåëüíóþ ñòèðêó.

áåëüÿ. Â äàëüíåéøåì, ïðèîáðå-

Ñóùåñòâóþò ïîðîøêè è æèäêèå

òÿ íåêîòîðûé îïûò, Âû ñìîæå-

ìîþùèå ñðåäñòâà â ñïåöèàëü-

òå ñàìè îïðåäåëÿòü, êàêîå êîëè-

íûõ êîíòåéíåðàõ, êîòîðûå

Îòáåëèâàíèå è êíîïêà

÷åñòâî ìîþùèõ ñðåäñòâ è

çàêëàäûâàþòñÿ ïðÿìî â áàðàáàí.

äîáàâîê òðåáóåòñÿ â òîì èëè

Äåéñòâóéòå ñîãëàñíî

«Óäàëåíèå ïÿòåí»

èíîì ñëó÷àå. Ýòî óæå áóäåò âàø

èíñòðóêöèè íà óïàêîâêå ýòèõ

ñîáñòâåííûé ñåêðåò.

ñðåäñòâ.

Ëîòîê 4 äëÿ îòáåëèâàòåëÿ

Ïåðåä çàïîëíåíèåì ìîþùèì

Íå ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,

âñòàâëÿåòñÿ â îòäåëåíèå 1

ñðåäñòâîì îòäåëåíèÿ ïðåäâàðè-

ïðåäíàçíà÷åííûìè òîëüêî äëÿ

ðàñïðåäåëèòåëÿ ìîþùèõ

òåëüíîé ñòèðêè 1 óáåäèòåñü, ÷òî

ðó÷íîé ñòèðêè, ïîñêîëüêó

ñðåäñòâ. Íå çàïîëíÿéòå ëî-

îòäåëåíèå 4 äëÿ îòáåëèâàòåëÿ â

îáèëüíîå ïåíîîáðàçîâàíèå ìî-

òîê 4 âûøå îòìåòêè max (ñì.

íåì íå óñòàíîâëåíî.

æåò âûâåñòè èç ñòðîÿ ñòèðàëü-

ðèñóíîê).

Íå ïåðåïîëíÿéòå îïîëàñêèâàòå-

íóþ ìàøèíó.

Ïðè îòáåëèâàíèè ðåæèì

ëÿìè îòäåëåíèå 3 âûøå

 ñêîðîì âðåìåíè îæèäàåòñÿ

ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íå

ðåøåòêè.

ïîÿâëåíèå ìîþùèõ ñðåäñòâ,

òðåáóåòñÿ. Îáû÷íûé îòáåëè-

Äåéñòâóÿ ïî ïðîãðàììå, ìàøè-

ïðåäíàçíà÷åííûõ è äëÿ ðó÷íîé,

âàòåëü ïðèìåíÿþò ïðè ñòèð-

íà ñàìà ïîäàåò äîáàâêè

è äëÿ ìàøèííîé ñòèðêè.

êå ïðî÷íûõ áåëûõ òêàíåé;

ìîþùèõ ñðåäñòâ â âîäó.

 çàêëþ÷åíèå åùå îäèí ñåêðåò:

äåëèêàòíûé îòáåëèâàòåëü

ïðè ñòèðêå â õîëîäíîé âîäå

ìîæíî èñïîëüçîâàòü äëÿ

Ïðè îòáåëèâàíèè ïîëüçóé-

óìåíüøàéòå êîëè÷åñòâî

öâåòíûõ, ñèíòåòè÷åñêèõ è

òåñü êíîïêîé óäàëåíèÿ ïÿòåí.

ìîþùåãî ñðåäñòâà, òàê êàê â

øåðñòÿíûõ òêàíåé. Îòáåëè-

Åñëè îòáåëèâàíèå âûïîëíÿ-

õîëîäíîé âîäå îíî ðàñòâîðÿåò-

âàíèå íå ïðèìåíÿåòñÿ â ïðî-

åòñÿ êàê îòäåëüíûé öèêë, çà-

ñÿ ëó÷øå, ÷åì â òåïëîé.

ãðàììàõ ñòèðêè øåëêîâûõ

ïîëíèòå îòäåëåíèå 4 îòáåëè-

òêàíåé è â ñïåöèàëüíûõ ïðî-

âàòåëåì, íàæìèòå êíîïêó Í

ãðàììàõ (ñì. ñ. 4).

(óäàëåíèå ïÿòåí), âêëþ÷èòå

ìàøèíó, çàòåì âûáåðèòå

îäèí èç ñèìâîëîâ

, ñîîò-

Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîìûòü ðàñïðåäåëèòåëü

âåòñòâóþùèé òèïó òêàíè.

ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïîòÿíèòå åãî íà ñåáÿ, êàê

óêàçàíî íà ðèñóíêå. Çàòåì îñòàâüòå åãî ïîä

Åñëè îòáåëèâàíèå âêëþ÷åíî

ñòðóåé âîäû íà íåñêîëüêî ìèíóò.

â îáû÷íûé öèêë ñòèðêè, çà-

ïîëíèòå îòäåëåíèÿ ìîþùèì

ñðåäñòâîì è äîáàâêàìè, íà-

æìèòå êíîïêó Í (óäàëåíèå

Ýêîíîìíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ

Êàê ñíèçèòü ðàñõîäû

ïÿòåí), óñòàíîâèòå

áûòîâûõ ïðèáîðîâ íå íàíîñèò

íåîáõîäèìóþ ïðîãðàììó è

óùåðáà îêðóæàþùåé ñðåäå.

âêëþ÷èòå ìàøèíó.

ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÀß ÇÀÃÐÓÇÊÀ

Ñòàðàéòåñü ìàêñèìàëüíî çàãðóæàòü ìàøèíó, ýòèì âû ñýêîíîìèòå ýëåêòðîýíåðãèþ, âîäó,

ìîþùèå ñðåäñòâà è âðåìÿ. Íàïðèìåð, ïðè ïîëíîé çàãðóçêå ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè áóäåò

íà 50% ìåíüøå, ÷åì ïðè çàãðóçêå íàïîëîâèíó.

ÍÓÆÍÀ ËÈ ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß ÑÒÈÐÊÀ?

Ïðîãðàììû ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íóæíû òîëüêî äëÿ ñèëüíî çàãðÿçíåííîãî áåëüÿ!

Îòêàç îò ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ñáåðåæåò ìîþùèå ñðåäñòâà, âîäó è çàòðàòû ýëåêòðî-

ýíåðãèè íà 5-15%, íå ãîâîðÿ óæå î âàøåì ëè÷íîì âðåìåíè.

ÒÀÊ ËÈ ÍÅÎÁÕÎÄÈÌÀ ÃÎÐß×Àß ÂÎÄÀ?

Ïåðåä ñòèðêîé çàìî÷èòå áåëüå, îáðàáîòàéòå ïÿòíà ñïåöèàëüíûìè ñðåäñòâàìè, è âàì íå

°

ïîòðåáóåòñÿ ñëèøêîì ãîðÿ÷àÿ âîäà. Ñòèðêà ïðè 60

Ñ ñïîñîáíà ñýêîíîìèòü äî 50% ýëåê-

òðîýíåðãèè.

ÏÅÐÅÄ ÂÛÁÎÐÎÌ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÑÓØÊÈ …

Ïîñëå îòæèìà áåëüÿ íà âûñîêèõ îáîðîòàõ ñóøêà áåëüÿ ïîéäåò áûñòðåå.

7 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå

Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìè…

Âîçìîæíî âàì ïðèäåòñÿ ñòîëêíóòüñÿ ñ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòüþ, íî íå òîðîïèòåñü âûçûâàòü

ìàñòåðà. Âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ âû ñàìè ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîüáëåìû

Ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ.

n

Íàæàòà ëè êíîïêà âêëþ-

÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ?

n

Âñòàâëåíà ëè âèëêà â ðî-

Ãäå æå âîäà â ìàøèíå?

Åñëè êíîïêà íàæàòà, íî ìà-

çåòêó? Âû ìîãëè âûêëþ-

Ïðîñòî: ñ íîâîé òåõíîëîãèåé Indesit âû çàòðàòèòå âîäû äâà

øèíà âñå æå íå âêëþ÷àåò-

÷èòü ìàøèíó íà âðåìÿ

ðàçà ìåíüøå, à ýôôåêò îò ñòèðêè áóäåò â äâà ðàçà âûøå!

ñÿ, òî, çíà÷èò, áûë çàäàí

÷èñòêè.

Âîò ïî÷åìó âû íå ìîæåòå âèäåòü âîäó ÷åðåç äâåðöó:

ïðîãðàììíûé ïóñê (ïî òàé-

n

Íå îòêëþ÷åíî ëè ýëåêòðè-

åå î÷åíü ìàëî. Ýòî çàáîòà îá îêðóæàþùåé ñðåäå áåç îòêàçà

ìåðó).

÷åñòâî? Èç-çà ïåðåãðóçêè

îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñòîòû.

n

Ïðàâèëüíî ëè óñòàíîâ-

ìîã ñðàáîòàòü àâòîìàò

ëåíà ðó÷êà ïðîãðàììíî-

È âäîáàâîê êî âñåìó, âû ýêîíîìèòå ýëåêòðè÷åñòâî.

ýëåêòðîñåòè. Íå èñêëþ÷å-

ãî ïóñêà? Ïðîâåðüòå (íà

íî, ÷òî â âàøåì ðàéîíå

òåõ ìàøèíàõ, ãäå òàêàÿ

ïðîèçîøëà êàêàÿ-òî àâà-

ðó÷êà åñòü).

ðèÿ.

n

Îòêðûò ëè êðàí ïîäà÷è

n

Çàêðûòà ëè äâåðöà

âîäû? Ìàøèíà, íå çàïîë-

ìàøèíû? Ñòèðàëüíàÿ

íåííàÿ âîäîé, íå ìîæåò

ìàøèíà íå ìîæåò áûòü

âêëþ÷èòüñÿ. Ýòî ñäåëàíî

âêëþ÷åíà, åñëè äâåðöà

èç ñîîáðàæåíèé áåçîïàñ-

îòêðûòà. Ýòî ñäåëàíî èç

íîñòè.

ñîîáðàæåíèé áåçîïàñ-

l

, çàòåì âêëþ÷èòå ìàøè-

íîñòè.

íó. Åñëè âðàùåíèå ïåðå-

êëþ÷àòåëÿ íå

ïðåêðàùàåòñÿ, îáðàòèòåñü

â ñåðâèñíûé öåíòð çà

ïîìîùüþ.

Ìàøèíà íå çàëèâàåò âîäó.

n

Ïðàâèëüíî ëè ïîäñîå-

ÏÐÀÂÈËÜÍÎ

ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ

äèíåí øëàíã?

n

Íå ïåðåêðûòà ëè ïîäà÷à

Çàêðûâàéòå êðàí ïîñëå

Ïðè ÷èñòêå îñòàâüòå

âîäû â äîìå? Âîçìîæíî,

êàæäîé ñòèðêè.

ñòèðàëüíóþ ìàøèíó

â âàøåì äîìå èëè ïîáëè-

ïîäêëþ÷åííîé

Îãðàíè÷üòå

çîñòè âåäåòñÿ ðåìîíò è

ê ñåòè.

Ìàøèíà çàëèâàåò è ñëè-

èñïîëüçîâàíèå

âîäîñíàáæåíèå âðåìåííî

Âî âðåìÿ îáñëóæèâàíèÿ

ãèäðàâëè÷åñêîé

îòêëþ÷åíî.

âàåò âîäó îäíîâðåìåííî.

ìàøèíà âñåãäà äîëæíà

ñèñòåìû ìàøèíû,

n

Äîñòàòî÷íî ëè äàâëåíèå â

n

Íå ñëèøêîì ëè íèçêî ðàñ-

áûòü îòêëþ÷åíà îò ñåòè.

êîãäà íèêîãî íåò äîìà

âîäîïðîâîäå? Âîçìîæíî,

ïîëîæåí ñëèâíîé øëàíã?

 ýòèì âû óìåíüøèòå

Èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè

íåèñïðàâåí àâòîêëàâ.

Êîíåö øëàíãà äîëæåí

è àêòèâíûå àáðàçèâû.

îïàñíîñòü ïðîòå÷êè.

n

Íå çàñîðåí ëè ôèëüòð?

íàõîäèòñÿ íà âûñîòå 60-

Íèêîãäà íå ïðèìåíÿéòå

Ôèëüòð íà çàëèâíîì

100 ñì.

ðàñòâîðèòåëè èëè àáðà-

Îñòàâëÿéòå äâåðöó â

øëàíãå ìîæåò áûòü çàáèò

n

Íå îêàçàëñÿ ëè êîíåö

çèâû äëÿ ÷èñòêè âíåøíèõ

ïðèîòêðûòîì

è ðåçèíîâûõ ÷àñòåé

èçâåñòêîâûìè ÷àñòèöàìè

øëàíãà â âîäå?

ïîëîæåíèè, ÷òîáû â

ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

èëè ìóñîðîì, îñòàâøèì-

n

Èìååòñÿ ëè îòâîäíàÿ

ìàøèíå íå

ñÿ ïîñëå ðåìîíòà âîäî-

òðóáêà â ñëèâíîé ñèñòåìå?

Íå çàáîòüòåñü

ñêàïëèâàëñÿ

ïðîâîäà.

n

Åñëè ïîïûòêè óñòðàíèòü

î ðàñïðåäåëèòåëå

íåïðèÿòíûé çàïàõ.

Íå ïåðåæàò ëè øëàíã

íåèñïðàâíîñòü íå óâåí÷à-

ìîþùèõ ñðåäñòâ.

n

Ñúåìíûé ðàñïðåäåëèòåëü

ïîäà÷è âîäû? Ïðîñëåäè-

ëèñü óñïåõîì, âûêëþ÷èòå

Âíåøíèå ïàíåëè

ìîæíî ëåãêî ïðîìûòü ïîä

òå, êàê ïðîëîæåí øëàíã,

ìàøèíó, ïåðåêðîéòå âîäó

ìàøèíû ïðîòèðàéòå

ïðîòî÷íîé âîäîé.

íåò ëè èçãèáîâ è ïåðåëî-

è îáðàòèòåñü â ñåðâèñíûé

ñ áîëüøîé

ìîâ.

öåíòð çà ïîìîùüþ.

Óåçæàÿ íàäîëãî,

îñòîðîæíîñòüþ. Êîðïóñ

íå âñïîìíèòå î ìàøèíå.

Âðàùàåòñÿ ïåðåêëþ-

n

Íà âåðõíèõ ýòàæàõ çäà-

ìàøèíû è ðåçèíîâûå

Ïåðåä îòúåçäîì âñåãäà

íèé ìîæåò ñêàçàòüñÿ òàê

÷àòåëü ïðîãðàìì.

äåòàëè ïðîòèðàéòå

ïðîâåðÿéòå, ÷òî ñòèðàëü-

íàçûâàåìûé ñèôîííûé

÷èñòîé òêàíüþ,

n

Ïîäîæäèòå, ïîêà íàñîñ

íàÿ ìàøèíà îòêëþ÷åíà è

ýôôåêò. Äëÿ åãî óñòðàíå-

ñìî÷åííîé â òåïëîé

îòêà÷àåò âîäó, âûêëþ÷è-

çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.

íèÿ óñòàíàâëèâàþò ñïå-

âîäå ñ ìûëîì.

òå ìàøèíó,âûáåðèòå îäèí

öèàëüíûé àíòèñèôîí.

èç ñèìâîëîâ Îñòàíîâ/ïóñê

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

8

n

Íå ïåðåæàò ëè ñëèâíîé

n

Äîñòàòî÷åí ëè çàçîð

øëàíã? Ïðîñëåäèòå, êàê

ìåæäó ìàøèíîé, ñòåíîé

ïðîëîæåí øëàíã, íåò ëè

è îêðóæàþùèìè ïðåä-

èçãèáîâ è ïåðåëîìîâ.

ìåòàìè? Åñëè ýòî íå

n

Íåò ëè çàñîðîâ â êàíàëè-

âñòðàèâàåìàÿ ìîäåëü, òî

çàöèè? Â êàêîì ñîñòÿíèè

åé íåîáõîäèìî

óäëèíèòåëü ñëèâíîãî

îáåñïå÷èòü íåêîòîðîå

øëàíãà? Íåñòàíäàðòíûé

ïðîñòðàíñòâî (íåñêîëüêî

óäëèíèòåëü ìîæåò çàäåð-

ñàíòèìåòðîâ) äëÿ ïåðåìå-

æèâàòü âîäó.

ùåíèé âî âðåìÿ îòæèìà.

Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå

Èçáûòî÷íîå

âîäû è îòæèìå.

ïåíîîáðàçîâàíèå.

n

Ïðåäïîëàãàåò ëè âûáðàí-

n

Ïîäõîäèò ëè ìîþùåå

íàÿ ïðîãðàììà àâòîìàòè-

ñðåäñòâî äëÿ äàííîé ìà-

÷åñêèé ñëèâ?  íåêîòîðûõ

øèíû? Ïðîâåðüòå, åñòü

ïðîãðàììà ñëèâ âûïîë-

óïàêîâêå íàäïèñü: Äëÿ

íÿåòñÿ âðó÷íóþ.

ìàøèííîé ñòèðêè èëè

n

Âêëþ÷åí ëè ðåæèì îñòà-

Äëÿ ðó÷íîé è ìàøèííîé

íîâêè ñ âîäîé â ìàøèíå?

ñòèðêè.

Ýòà ôóíêöèÿ ïðåäïîëàãà-

n

Ïðàâèëüíî ëè âû äîçèðó-

åò ðó÷íîé ñëèâ âîäû èç

Ïðîòå÷êè.

åòå ìîþùåå ñðåäñòâî? Ïå-

ìàøèíû.

Ñèëüíàÿ âèáðàöèÿ ïðè

n

Ïëîòíî ëè çàòÿíóòî ìå-

ðåäîçèðîâêà ìîþùåãî íå

n

Íå çàñîðåí ëè ñëèâíîé íà-

îòæèìå.

òàëëè÷åñêîå êîëüöî íà

òîëüêî óõóäøàåò êà÷å-

ñîñ? Äëÿ ïðîâåðêè çàê-

n

Ñíÿòû ëè òðàíñïîðòèðî-

êîíöå çàëèâíîãî øëàíãà?

ñòâî ñòèðêè, íî è ìîæåò

ðîéòå êðàí, âûêëþ÷èòå

âî÷íûå îãðàíè÷èòåëè?

Çàêðîéòå êðàí, âûêëþ÷è-

ïðèâåñòè ê ïîëîìêå

ìàøèíó èç ñåòè, äàëåå 

Ñì. èíñòðóêöèè ïî óñòà-

òå ìàøèíó èç ñåòè, ïîäòÿ-

ìàøèíû.

ñì. èíñòðóêöèè íà ñ. 11. Ïðè

íîâêå ìàøèíû íà ñëåäó-

íèòå êîëüöî ðóêàìè áåç

íåîáõîäèìîñòè âûçîâèòå

þùåé ñòðàíèöå.

îñîáûç óñèëèé.

Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè ìàøèíà ïðî-

ñïåöèàëèñòà ñåðâèñíîãî

n

Õîðîøî ëè âûðîâíåíà

n

Íåò ëè çàñîðà â ðàñïðå-

äîëæàåò ðàáîòàòü íå äîëæíûì îá-

öåíòðà.

ìàøèíà? Ðåãóëÿðíî ïðî-

äåëèòåëå ìîþùèõ

ðàçîì, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì

âåðÿéòå ãîðèçîíòàëüíîñòü

ñðåäñòâ? Èçâëåêèòå ðàñ-

öåíòðîì, îáñëóæèâàþùèì

Íå ïîëüçóéòåñü

óñòàíîâêè ìàøèíû. Îòðå-

ïðåäåëèòåëü è ïðîìîéòå

ïðîäóêöèþ ìàðêè Ariston, è íå çà-

óñëóãàìè ëèö, íå

ãóëèðóéòå ïîëîæåíèå

åãî â ïðîòî÷íîé âîäå.

áóäüòå ñîîáùèòü ñëåäóþùóþ

óïîëíîìî÷åííûõ

íîæåê ìàøèíû.

n

Íàäåæíî ëè çàêðåïëåí

èíôîðìàöèþ:

Ïðîèçâîäèòåëåì.

ñëèâíîé øëàíã? Çàêðîé-

òå êðàí, âûêëþ÷èòå ìàøè-

õàðàêòåð íåèñïðàâíîñòè;

Ïðè ðåìîíòå

òðåáóéòå

íó èç ñåòè, ïîäòÿíèòå

ìîäåëü ñòèðàëüíîé

èñïîëüçîâàíèÿ

ñîåäèíåíèå.

ìàøèíû (Mod. …);

îðèãèíàëüíûõ

çàâîäñêîé íîìåð (S/N…).

çàïàñíûõ ÷àñòåé.

Ýòè äàííûå óêàçàíû â òàáëè÷êå íà

çàäíåé ñòåíêå âàøåé ñòèðàëüíîé

ìàøèíû.

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

ìîäåëü WS 105 TX

ðàìåðû øèðèíà 59,5 ñì

âûñîòà 85 ñì

ãëóáèíà 40 ñì

çàãðóçêà îò 1 äî 5 êã

ýëåêòðè÷åñêèå

íàïðÿæåíèå 220/230, ÷àñòîòà 50 Ãö

ïàðàìåòðû

max ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 1850 Âò

ãèäðàâëè÷åñêèå

max äàâëåíèå 1 M Ï a (10 áað)

ïàðàìåòðû

min äàâëåíèå 0,05 MÏa (0,5 áað)

îáúåì áàðàáàíà 40 ë

ñêîðîñòü

äî 1000 îá/ìèí

îëòæèìà

Ñîîòâåòñòâèå

ïðîãðàììó 3; òåìïåðàòóðó 60°C; èñïûòàíû ïðè çàãðóçêå 4,5 êã.

ïðîãðàìì

óïðàâëåíèÿ

íîðìàì IEC 456

Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì äèðåêòèâàì:

73/23 ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè

89/336 ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè

9 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà

Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà

Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé

ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì.

Ðàñïàêóéòå ìàøèíó. Óáåäèòåñü â

Ïîäêëþ÷åíèå

îòñóòñòâèè âíåøíèõ ïîâðåæäåíèé.

ê âîäîïðîâîäíîé ñåòè

Åñëè ó âàñ âîçíèêëè êàêèå-òî ñîìíå-

Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäå

íèÿ, íå âêëþ÷àéòå ìàøèíó  íåìåä-

äîëæíî íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ,

ëåííî ñâÿæèòåñü ñ êâàëèôèöèðîâàí-

óêàçàííûõ â èíôîðìàöèîííîé

íûì óïîëíîìî÷åííûì ñïåöèàëèñòîì.

òàáëè÷êå íà çàäíåé ïàíåëè

Íà âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè ïîäâèæ-

ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Íàâåðíèòå çà-

íûå óçëû ìàøèíû êðåïÿòñÿ ÷åòûðü-

ëèâíîé øëàíã íà âûâîä âîäîïðî-

ìÿ âèíòàìè ÷åðåç çàäíþþ ñòåíêó.

âîäà, èìåþùèé íàðóæíóþ ðåçüáó

3/4 äþéìà, è ïðîâåðüòå íàäåæíîñòü

ñîåäèíåíèÿ. Ñîåäèíåíèå óïëîòíÿ-

åòñÿ ðåçèíîâîé ïðîêëàäêîé,

çàôèêñèðóéòå ñëèâíîé øëàíã íà çàä-

Ýëåêòðè÷åñêèå

ñîâìåùåííîé ñ ôèëüòðîì.

íåé ñòåíêå êîðïóñà ìàøèíû ñ ïî-

ñîåäèíåíèÿ

ìîùüþ çàæèìà.

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü

óáåäèòåñü, ÷òî:

1) Ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåò-

Òðàíñïîðòèðîâî÷íûå âèíòû äîëæ-

A

ñòâóþò ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå,

íû áûòü óäàëåíû äî òîãî, êàê âû

óêàçàííîé â òàáëè÷êå íà çàäíåé

íà÷íåòå ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé. Îá-

ñòåíêå ìàøèíû, à òàêæå îòâå÷àþò

ðàçîâàâøèåñÿ îòâåðñòèÿ çàêðîéòå

òðåáîâàíèÿì äåéñòâóþùèõ ñòàí-

ïëàñòèêîâûìè çàãëóøêàìè (âõîäÿò

äàðòîâ.

â êîìïëåêò ïîñòàâêè ìàøèíû).

Ðåçèíîâàÿ ïðîêëàäêà.

Êðþê, èñïîëüçóåìûé äëÿ êðåïëåíèÿ

2) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ íàõîäèòñÿ

Âíèìàíèå! Çàêóïîðèòå ïðîáêîé

Åñëè ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ

øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60 ñì.

â ïðåäåëàõ, óêàçàííûõ â òàáëè÷êå

(âõîäÿùåé â êîìïëåêò) 3

ê íîâîìó âîäîïðîâîäó èëè ê

íà çàäíåé ñòåíêå ìàøèíû.

îòâåðñòèÿ, â êîòîðûõ áûëà

âîäîïðîâîäó, êîòîðûé äîë-

Åñëè øëàíã âñòàâëÿåòñÿ â ñëèâ

3) Ðîçåòêà è âèëêà äîëæíû áûòü

ðàçìåùåíà âèëêà è êîòîðûå

ãî íå èñïîëüçîâàëñÿ, òî ïå-

ðàêîâèíû èëè âàííîé, èñïîëüçóéòå

îäíîãî òèïà.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå

ðàñïîëîæåíû íà çàäíåé ÷àñòè

ðåä ïîäêëþ÷åíèåì øëàíãà

ïëàñòèêîâóþ íàïðàâëÿþùóþ, êî-

çàìåíèòå ðîçåòêó èëè âèëêó, íî íè

ñòèðàëüíîé ìàøèíû, ñíèçó.

îòêðîéòå êðàí è ñëåéòå ãðÿç-

òîðàÿ áóäåò äåðæàòü êîíåö øëàíãà

â êîåì ñëó÷àå íå ïîëüçóéòåñü ïå-

íóþ âîäó. Ýòî ïðåäîõðàíèò

ñòðîãî âíèç è ïðåäîòâðàòèò ðàç-

ðåõîäíèêàìè.

áðûçãèâàíèå âîäû.

Âûðàâíèâàíèå

ìàøèíó îò ïîâðåæäåíèé.

4) Âñå ýëåêòðè÷åñêèå äîìàøíèå

Ïðèñîåäèíèòå çàãíóòûé êî-

ïðèáîðû èìåþò íàäåæíîå

Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå î÷åíü

çàçåìëåíèå.

âûçâàííûé íåñîáëþ-

íåö øëàíãà ê âîäîïðèåìíè-

âàæíî äëÿ ðàáîòû ìàøèíû. Ïîñëå

äåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâ-

êó ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

óñòàíîâêè ìàøèíû íà ìåñòî, îò-

êè.

ðåãóëèðóéòå åå óñòîé÷èâîå ïîëî-

æåíèå ïóòåì âðàùåíèÿ ïåðåäíèõ

íîæåê. Ïðîâåðüòå ïî óðîâíþ ãîðè-

çîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè

êîðïóñà. Îòêëîíåíèå îò ãîðèçîí-

Ïëàñòèêîâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ è

òàëè íå äîëæíî áûòü áîëåå 2°.

Åñëè

êðåïëåíèå øëàíãà â ñëèâå âàííîé

(ðàêîâèíû).

ìàøèíà óñòàíîâëåíà íà êîâðîâîì

ïîêðûòèè, ïðîâåðüòå, íå ïåðåêðûòû

Âîäîïðèåìíèê íàâåðõó, ñïðàâà.

Êîíåö øëàíãà íè ïðè êàêèõ

ëè âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ â

óñëîâèÿõ íå äîëæåí íàõîäèòüñÿ â

äíèùå ìàøèíû.

Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâíîãî

âîäå.

øëàíãà

Äîïóñêàåòñÿ íàðàùèâàíèå

Íà çàäíåé ñòåíêå ìàøèíû èìåþòñÿ

ñëèâíîãî øëàíãà äðóãèì øëàíãîì

Âíèìàíèå!

äâà êðþêà, ïðàâûé è ëåâûé,

ñ òàêèì æå äèàìåòðîì è äëèíîé äî

Ôèðìà ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ

êîòîðûìè êðåïèòñÿ ñëèâíîé

150 ñì.

îòâåòñòâåííîñòü, â ñëó÷àå

øëàíã.

Åñëè ñëèâíîé øëàíã âñòðîåí â êà-

íåñîáëþäåíèÿ ýòèõ ïðàâèë.

Ïðèñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã ê

íàëèçàöèþ, íà âåðõíèõ ýòàæàõ

Öåëëîôàíîâûå ïàêåòû,

òðóáîïðîâîäó êàíàëèçàöèîííîé

ìîæåò ñîçäàòüñÿ ñèôîííûé ýô-

ôåêò  ìàøèíà îäíîâðåìåííî

ïåíîïëàñòû, ãâîçäû è äðóãèå

Ðåãóëèðóåìûå ïåðåäíèå íîæêè.

ñèñòåìû èëè ïîâåñüòå åãî êîíåö íà

ñëèâàåò è çàëèâàåò âîäó. Äëÿ ïðå-

êîìïîíåíòû óïàêîâêè íå

êðàé ðàêîâèíû èëè âàííû. Øëàíã

Ñîõðàíÿéòå áëîêèðóþùèå

íå äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ. Âåðõíÿÿ

äîòâðàùåíèÿ ïîäîáíîãî ýôôåêòà

ïîäõîäÿò äëÿ äåòñêèõ èãð,

âèíòû è âòóëêè, êîòîðûå

òî÷êà ñëèâíîãî øëàíãà äîëæíà

íà ñëèâíîì øëàíãå óñòàíàâëèâàåò-

ïîñêîëüêó ÿâëÿþòñÿ

ìîãóò îïÿòü ïîíàäîáèòüñÿ

ðàñïîëàãàòüñÿ íà âûñîòå 60-100 ñì.

ñÿ àíòèñèôîí (ïðîäàåòñÿ â õîçÿé-

ïîòåíöèàëüíûì èñòî÷íèêîì

ïðè òðàíñïîðòèðîâêå

Åñëè íåîáõîäèìî çàêðåïèòü êîíåö

ñòâåííûõ ìàãàçèíàõ).

îïàñíîñòè.

ìàøèíû.

øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60 ñì, òî

.

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 10

Óõîä è îáñëóæèâàíèå  ýòî ïðîñòî

Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Còèðàëüíàÿ ìàøèíà 

Âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà  íàäåæíûé ñïóòíèê è

âàø äðóã íà äîëãèå ãîäû

ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüêî ñëåäèòü, ÷òîáû

ìàøèíà âñåãäà áûëà â íàäëåæàùåé ôîðìå.

Âàøà ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà

Âàæíî ðåãóëÿðíî

äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîé

ïðîìûâàòü ðàñïðåäåëè-

ðàáîòû â òå÷åíèå ìíîãèõ ëåò.

òåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ.

Îò âàñ òðåáóåòñÿ ñîâñåì íå

×òîáû ïðåäîòâðàòèòü

ìíîãîå, ÷òîáû ïîääåðæèâàòü

ïðèñûõàíèå îñòàòêîâ

èñïðàâíîå ñîñòîÿíèå

ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà,

ìàøèíû. Âî-ïåðâûõ, ïîñëå

ïîìåñòèòå íà íåñêîëüêî

êàæäîé ñòèðêè îáÿçàòåëüíî

ìèíóò ðàñïðåäåëèòåëü

çàêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé

êðàí, òàê êàê ïîñòîÿííûé

ïîä ñòðóþ âîäû.

íàïîð âîäû ìîæåò ïðèâåñòè

ê êîðîáëåíèþ íåêîòîðûõ

Íå ïðåâûøàéòå

äåòàëåé ìàøèíû. Êðîìå

ðåêîìåíäîâàííûå äîçû

òîãî, ýòèì âû ñíèçèòå ðèñê

ìîþùèõ ñðåäñòâ.

ïîÿâëåíèÿ ïðîòå÷åê.

Åñëè âîäà â âàøåé ìåñòíî-

 ñîñòàâ âñåõ ñðåäñòâ, ïðåä-

ñòè ñëèøêîì æåñòêàÿ,

íàçíà÷åííûõ äëÿ ñòèðàëü-

ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,

íûõ ìàøèí, âõîäèò àíòèíà-

óäàëÿþùèìè èçâåñòü.

êèïèí. Åñëè âîäà â âàøåé

(Æåñòêàÿ âîäà îáû÷íî îñ-

ìåñòíîñòè îòëè÷àåòñÿ îñî-

òàâëÿåò áåëåñûå ñëåäû íà

áîé æåñòêîñòüþ, òî êðîìå

êðàíàõ è ñëèâíûõ îòâåðñòè-

èñïîëüçîâàíèÿ ñìÿã÷èòåëÿ

ÿõ. Îáðàòèòåñü â æèëèùíî-

âîäû ïðè êàæäîé ñòèðêå,

ýêñïëóàòàöèîííóþ êîíòî-

èçðåäêà ïðîèçâîäèòå î÷èñò-

ðó, åñëè õîòèòå ïîëó÷èòü

êó, ïóñòèâ ìàøèíó íà âû-

áîëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìà-

ïîëíåíèå ïðîãðàììû ñòèð-

öèþ î êà÷åñòâå âîäû â âà-

êè áåç áåëüÿ è ìîþùåãî

øåé ìåñòíîñòè.)

ñðåäñòâà ñ îäíèì ëèøü óäà-

Ïåðåä ñòèðêîé îäåæäû óäà-

ëèòåëåì íàêèïè.

ëèòå èç êàðìàíîâ âñå ìåë-

Íå èñïîëüçóéòå ñëèøêîì

êèå, òâåðäûå è îñòðûå ïðåä-

ìíîãî ìîþùèõ ñðåäñòâ è

ìåòû.

äîáàâîê, òàê êàê ýòî ïðèâî-

Íå çàáóäüòå ïðîâåðèòü âñå êîðìàíû: ìàëåíüêèå

Êîðïóñ ìàøèíû ìîéòå òåï-

äèò ê îáðàçîâàíèþ èçáû-

ïðåäìåòû ìîãóò ïîâðåäèòü âàøåìó äðóãó

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà.

ëîé âîäîé ñ ìûëîì.

òî÷íîé ïåíû, íàêèïè è, â

êîíöå êîíöîâ, ìîæåò ïîâðå-

äèòü ìàøèíó.

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïðîâåðÿéòå íàñîñ è ðåçèíîâûé øëàíã

Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà îñíàùåíà íàñîñîì ñàìîî÷èùàþùåãîñÿ òèïà, êîòîðûé íå òðåáóåò ñïåöèàëüíîé ÷èñòêè. Îäíàêî ìåëêèå ïðåäìåòû

(ìîíåòû, ïóãîâèöû è ïð.) ìîãóò ñëó÷àéíî ïîïàñòü â íàñîñ. Äëÿ èõ èçâëå÷åíèÿ íàñîñ îáîðóäîâàí óëîâèòåëåì, èëè ôèëüòðîì, äîñòóï

ê êîòîðîìó çàêðûò íèæíåé ïåðåäíåé ïàíåëüþ.

Ñ ïîìîùüþ îòâåðòêè îòêðîéòå ïàíåëü (ðèñ. 1), ïîâåðíèòå êðûøêó ïðî-

òèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè (ðèñ. 2) è èçâëåêèòå ôèëüòð. Îñìîòðèòå ôèëüòð.

Ðåçèíîâûé øëàíã

Ïðîâåðÿéòå øëàíã íå ðåæå îäíîãî ðàçà â ãîä. Ïðè ëþáûõ ïðèçíàêàõ òå÷è

èëè ïîâðåæäåíèÿ íåìåäëåííî çàìåíèòå øëàíã. Íåèñïðàâíûé øëàíã, íà-

õîäÿùèéñÿ ïîä äàâëåíèåì, ìîæåò âíåçàïíî ëîïíóòü âî âðåìÿ ðàáîòû ìà-

øèíû.

Ðèñ. 1

Ðèñ. 2

Âíèìàíèå: Ïåðåä òåì êàê îòêðûòü ïàíåëü è âûíóòü ôèëüòð, à òàêæå ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî òåõíè÷åñêîìó îáñëóæè-

âàíèþ, óáåäèòåñü, ÷òî ìàøèíà çàêîí÷èëà öèêë ñòèðêè, è âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ñåòè. Âî âðåìÿ èçâëå÷åíèÿ ôèëüòðà ìîæåò âûëèòüñÿ

íåìíîãî âîäû  ýòî íîðìàëüíîå ÿâëåíèå. Óñòàíîâèòå ôèëüòð íà ìåñòî è ïëîòíî çàêðîéòå êðûøêó. Ïðîñëåäèòå, ÷òîáû êðþêè â

íèæíåé ÷àñòè âîøëè â ñîîòâåòñòâóþùèå îòâåðñòèÿ.

11 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî

Âàøà ñîáñòâåííàÿ áåçîïàñíîñòü

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà ñêîíñòðóèðîâàíà è

è áåçîïàñíîñòü âàøèõ äåòåé

èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ñàìûìè

ñòðîãèìè ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè è

ñòàíäàðòàìè, ÷òîáû âû è âàøà ñåìüÿ

÷óâñòâîâàëè ñåáÿ çàùèùåííûìè.

Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå

5.Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé

7.Íå ïîëüçóéòåñü ìîþùèìè

8.Íå òÿíèòå ïðîâîä, ÷òîáû

ýòîò ðàçäåë. Îí ñîäåðæèò èí-

ìàøèíû, åñëè âàøè ðóêè

ñðåäñòâàìè äëÿ ðó÷íîé

âûíóòü âèëêó èç ðîçåòêè:

ôîðìàöèþ, êàñàþùóþñÿ Âà-

èëè íîãè ìîêðûå èëè ñû-

ñòèðêè, òàê êàê ïîâûøåí-

ýòî î÷åíü îïàñíî.

øåé ëè÷íîé áåçîïàñíîñòè

ðûå; íå ïîëüçóéòåñü ìàøè-

íîå ïåíîîáðàçîâàíèå, õà-

9.Áóäüòå îñòîðîæíû: âîäà,

ïðè óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè

íîé áîñèêîì.

ðàêòåðíîå äëÿ ýòèõ

ñëèâàåìàÿ èç ðàáîòàþùåé

è òåõíè÷åñêîì îáñëóæèâà-

6.Íå ïîëüçóéòåñü óäëèíèòå-

ñðåäñòâ, ìîæåò ïðèâåñòè ê

ìàøèíû, ìîæåò áûòü

íèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

ëÿìè èëè òðîéíèêàìè  ýòî

ïîëîìêå ìàøèíû.

î÷åíü ãîðÿ÷åé. Äâåðöà ìà-

1.Ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà

îïàñíî, îñîáåííî â ñðåäå ñ

øèíû â ïðîöåññå ðàáîòû

äëÿ óñòàíîâêè â ïîìåùå-

ïîâûøåííîé âëàæíîñòüþ.

òàêæå ðàçîãðåâàåòñÿ. Ñëå-

íèè. Íè ïðè êàêèõ îáñòî-

Óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè ïå-

äèòå, ÷òîáû äåòè íå ïîäõî-

ÿòåëüñòâàõ íå èñïîëüçóéòå

ðåãèáîâ, èçëîìîâ è èíûõ

äèëè ê ðàáîòàþùåé

ìàøèíó íà óëèöå, õîòÿ áû

ïîâðåæäåíèé íà êàáåëå

ìàøèíå è íå ïðèêàñàëèñü

è ïîä íàâåñîì (îñîáåííî

ýëåêòðîïèòàíèÿ.

ê äâåðöå. Íå ïûòàéòåñü ñ

îïàñíî âî âðåìÿ äîæäÿ è

ñèëîé îòêðûòü äâåðöó, òàê

ãðîçû).

êàê ýòî ïðèâåäåò ê ïîëîì-

2.Ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà

êå ìåõàíèçìà çàìêà.

Òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûé

äëÿ âçðîñëûõ ïîëüçîâàòå-

10. Åñëè âû çàìåòèëè ÷òî-òî

ñïåöèàëèñò è òîëüêî ïîäëèííûå

ëåé è òîëüêî äëÿ áûòîâîé

íåîáû÷íîå â ðàáîòå ìàøè-

çàïàñíûå äåòàëè Indesit!

ñòèðêè ïðè ñòðîãîì ñî-

íû, ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà-

áëþäåíèè èíñòðóêöèé è

÷è âîäû è âûíüòå âèëêó èç

ïðàâèë, èçëîæåííûõ â íà-

ðîçåòêè. Íå ïûòàéòåñü ñà-

ñòîÿùåì äîêóìåíòå.

ìîñòîÿòåëüíî âñêðûòü è

3.Ìàøèíà îáëàäàåò áîëü-

îòðåìîíòèðîâàòü ìàøèíó.

øèì âåñîì. Ïåðåäâèãàéòå

ìàøèíó î÷åíü îñòîðîæíî

è òîëüêî ñ ïîìîùüþ äâóõ-

òðåõ ÷åëîâåê.

4.Ïåðåä çàãðóçêîé íîâîé

ïîðöèè áåëüÿ ïðîâåðÿéòå,

íå îñòàëîñü ëè â ìàøèíå

÷òî-ëèáî îò ïðåäûäóùåé

ñòèðêè.

Êàê çàìåíèòü ïèòàþùèé êàáåëü

Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà îñíàùåíà

1. Âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ýëåêò-

âîä L. Ïîñëåäíèì îòñîåäèíèòå

Íîâûé êàáåëü ýëåêòðîïè-

ñïåöèàëüíûì ïèòàþùèì êàáå-

ðîñåòè.

ïðîâîä çàçåìëåíèÿ

.

òàíèÿ óñòàíàâëèâàåòñÿ â îá-

ëåì, êîòîðûé ìîæíî ïðèîáðåñ-

2. Îòâåðíèòå äâà âèíòà I, ñíèìè-

Ïðèìå÷àíèå: Ñèìâîëû L, N è

ðàòíîì ïîðÿäêå.

òè òîëüêî â àâòîðèçîâàííîì

òå êðûøêó (ðèñ. 3).

íàíåñåíû íà êîðïóñå áëîêà ïîäàâ-

Ïîëîæèòå âåðõíþþ êðûøêó íà

Öåíòðå òåõíè÷åñêîãî îáñëóæè-

3. Îòñîåäèíèòå ïðîâîäà îò ïîäà-

ëåíèÿ ðàäèîïîìåõ.

ìàøèíó (ðèñ. 6) è ïîäâèíüòå åå

âàíèÿ.

âèòåëÿ ðàäèîïîìåõ F (ðèñ. 4).

4. Íà çàäíåé ñòåíêå ñëåãêà âûä-

âïåðåä òàê, ÷òîáû çàìêè âîøëè

Çàìåíà êàáåëÿ ýëåêòðîïèòà-

Îáðàòèòå âíèìàíèå íà öâåò è

âèíüòå êàáåëüíûé ââîä è äâèæå-

â îòâåðñòèÿ. Çàêðåïèòå

íèÿ âûïîëíÿåòñÿ ñëåäóþùèì

ðàñïîëîæåíèå ïðîâîäîâ: ñèíèé

íèåì ââåðõ âûòàùèòå ïèòàþùèé

êðûøêó âèíòàìè.

îáðàçîì:

= ïðîâîä N, êîðè÷íåâûé = ïðî-

êàáåëü (ðèñ. 5).

I

N

L

F

Ðèñ. 3

Ðèñ. 4 Ðèñ. 5 Ðèñ. 6

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

12

Przewodnik szybkiej

konsultacji

Przedstawimy Ci w niej 11 tematów, do przeczytania

których Ciê zapraszamy: dowiesz siê z nich, jak

zaoszczêdziæ si³y i zapewniæ pralce d³ugie ¿ycie,

poznasz tajniki lepszego prania, dbaj¹c przede

wszystkim o Twoje bezpieczeñstwo.

1.

Instalacja i przeprowadzka (str. 22)

Instalacja, po zakupie pralki lub po przeprowadzce, stanowi najwa¿niejsz¹ czynnoæ

dla w³aciwego funkcjonowania pralki. Sprawd zawsze:

1. czy instalacja elektryczna pomieszczenia zgodna jest z obowi¹zuj¹cymi

przepisami;

2. czy

wê¿e doprowadzaj¹cy i odprowadzaj¹cy wodê

zosta³y

w³aciwie pod³¹czone.

Nie nale¿y nigdy stosowaæ rur u¿ywanych.

we³ny. Zapoznaj siê z nimi dobrze, a pozwoli Ci to lepiej praæ i zapewni Twojej

3. czy pralka ustawiona jest dok³adnie w poziomie. Warto o to zadbaæ ze

pralce wieloletni¹ trwa³oæ. Wcale nie jest to trudne.

wzglêdu na trwa³oæ pralki i jakoæ prania;

4. czy zosta³y usuniête umieszczone z ty³u pralki, unieruchamiaj¹ce bêben

7.

Przewodnik po programach prania (str. 16)

ruby.

£atwa, nieskomplikowana tabela, dziêki której od razu na pierwszy rzut oka

zorientowaæ siê mo¿na wród wszystkich programów, temperatur, rodków

2.

Co wk³adamy do pralki i jak j¹ uruchamiamy (str. 14)

pior¹cych oraz ewentualnych rodków dodatkowych. Wybierz w³aciwy

program, a dzieñ po dniu zyska na tym jakoæ prania, przy jednoczesnym

Odpowiednie posegregowanie bielizny do prania jest niezwykle wa¿ne

zaoszczêdzeniu czasu, wody i energii.

zarówno z punktu widzenia jakoci prania, jak i z punktu widzenia trwa³oci

pralki. Poznaj zasady w³aciwego podzielenia bielizny do prania: kolor, rodzaj

tkaniny, tendencja do zostawiania w³osków stanowi¹ tu najwa¿niejsze

8.

Konserwacja i utrzymanie pralki (str. 23)

kryteria.

Pralka jest Twoj¹ przyjació³k¹: wystarczy kilka niewielkich zabiegów, a

odp³aci ci ona wiernoci¹ i oddaniem.

3.

Jak zrozumieæ etykietkê (str. 17)

Dbaj o ni¹ troskliwie, a s³u¿yæ Ci bêdzie przez ca³e lata.

Zawarte na etykietce ubrañ symbole s¹ ³atwe do zrozumienia i stanowi¹

9.

Problemy i ich rozwi¹zanie (str. 20 i 21)

wa¿n¹ wskazówkê dla w³aciwego prania. Znajdziesz tutaj wskazówki

dotycz¹ce zalecanych temperatur, rodzajów czyszczenia, sposobów

prasowania.

Zanim wezwiesz technika, zajrzyj do tego rozdzia³u: wiele problemów

znajduje ³atwe i szybkie rozwi¹zanie. Jeli jednak nie jeste w stanie sama

rozwi¹zaæ problemu, zadzwoñ do serwisu technicznego firmy Indesit i w

4.

Praktyczna pomoc w praniu (str. 18)

krótkim czasie wszelkie usterki zostan¹ usuniête.

Dawniej to babcie dawa³y dobre rady, a tkaniny syntetyczne nie istnia³y —

si³¹ rzeczy ³atwo by³o praæ. Dzi natomiast to pralka daje Ci du¿o dobrych

10.

Dane techniczne (str. 21)

rad i umo¿liwia ci pranie nawet tkanin we³nianych i kaszmirowych, jak

mog³aby to zrobiæ tylko dowiadczona praczka.

Znajdziesz tu dane techniczne Twojej pralki: numer i kod modelu, specyfikacje

elektryczne i hydrauliczne, wymiary, moc i pojemnoæ, szybkoæ wirowania

oraz europejskie i w³oskie przepisy, przy poszanowaniu których pralka zosta³a

5.

Szufladka rodków pior¹cych (str. 19)

wyprodukowana.

Paragraf ten wyjania, jak nale¿y u¿ywaæ szufladki na rodki pior¹ce oraz

pojemniczka na wybielacz.

11.

Bezpieczeñstwo Twoje i Twoich dzieci (str. 24)

Znajdziesz tu porady dotycz¹ce bezpieczeñstwa Twojego i ca³ej Twojej

6.

Zrozumieæ tablicê przycisków (str. 15)

rodziny, poniewa¿ jest to naprawdê sprawa najwa¿niejsza.

Tablica przycisków pralki jest bardzo prosta. Kilka podstawowych przycisków w

celu wybrania rodzaju prania, od najbardziej energicznego, zdolnego wypraæ

kombinezon roboczy mechanika, a¿ po bardzo delikatny program do kaszmirowej

13

Instrukcja instalacji i obs³ugi

M

Podzielenie bielizny w

zale¿noci od rodzaju tkaniny i

Jak za³adowaæ pralkê?

koloru jest wa¿ne dla

uzyskania dobrych rezultatów

Zanim przyst¹pisz do prania, mo¿esz wiele zrobiæ, by lepiej praæ. Podziel bieliznê

prania

w zale¿noci od tkanin i kolorów. Obejrzyj etykietki i zastosuj siê do podanych

na nich instrukcji. Wk³adaj na przemian bieliznê ma³¹ i du¿¹.

Zanim zaczniesz praæ.

Informacje zawarte na

Urz¹dzenie równomiernego

pierwotnego rozmieszczenia. Dziêki

Podziel bieliznê w zale¿noci od

etykietkach.

roz³o¿enia bielizny w pralce.

temu pralka, nawet przy

rodzaju tkaniny i trwa³oci kolorów:

Czytaj zawsze etykietki bielizny i

Pralka ta zawiera specjalny przyrz¹d

maksymalnej liczbie obrotów,

tkaniny wytrzyma³e i delikatne nale¿y

ubrañ: informuj¹ one na temat

elektroniczny, który pomaga

pracuje cicho i nie wibruje.

praæ osobno.

tkaniny i zalecanego sposobu prania.

równomiernie roz³o¿yæ za³adowan¹

Kolory jasne nale¿y oddzieliæ od

Na stronie 17 znajdziesz wyjanienie

bieliznê: przed wirowaniem,

ciemnych.

znajduj¹cych siê na etykietkach

przyrz¹d ten zapewnia mo¿liwie jak

Opró¿nij wszystkie kieszenie (z

symboli. Wskazówki te pomagaj¹

najbardziej równomierne roz³o¿enie

monet, papieru, pieniêdzy, drobnych

wybraæ w³aciwy sposób prania i

bielizny w bêbnie, w zale¿noci od

przedmiotów) i sprawd guziki.

zapobiec zniszczeniu ubrania w

rodzaju bielizny oraz od jej

Przyszyj albo zupe³nie odpruj

praniu.

wisz¹ce guziki, gdy¿ mog¹ siê one

oderwaæ w trakcie prania.

Uruchomienie pralki

Zaraz po zainstalowaniu pralki wykonaj jeden cykl

prania, nastawiaj¹c program 1 na 90 stopni.

W³aciwe uruchomienie pralki jest

1. Drzwiczki pralki s¹ zamkniête.

wa¿ne zarówno ze wzglêdu na

2.Wtyczka w³o¿ona jest do kontaktu.

jakoæ prania, jak i w celu

3.Kurek dop³ywu wody jest otwarty.

zapobie¿enia awariom i zapewnienia

4.Pokrêt³o A ustawione jest na

wieloletniego u¿ytkowania pralki. Po

jednym z symboli

(Stop/Reset).

za³adowaniu bielizny, w³o¿eniu

rodka pior¹cego i ewentualnych

Wybór programu

rodków dodatkowych sprawd

Program prania nale¿y wybraæ w

zawsze, czy:

zale¿noci od rodzaju ubrañ do

prania. Przy wybieraniu w³aciwego

programu pomocna jest tabela na

Bieliznê szczególnie delikatn¹,

stronie 16. Przekrêcaj pokrêt³o A, a¿

Pamiêtaj wreszcie, ¿e uruchomienie

drzwiczki pralki. Po wyjêciu wie¿o

jak bielizna osobista,

wskanik znajduj¹cy siê w górnej

zaprogramowane w czasie, jeli

upranej bielizny zostaw zawsze

poñczochy i inne bardzo

czêci tego¿ pokrêt³a odpowiadaæ

pragniesz skorzystaæ z tej funkcji,

drzwiczki otwarte lub uchylone, by

delikatne ubrania, pierz

bêdzie wybranemu programowi,

powinno zostaæ nastawione przed

mog³a odparowaæ pozosta³a w pralce

w³o¿one do p³óciennego

nastaw temperaturê przy pomocy

cyklem prania.

wilgoæ.

woreczka.

pokrêt³a B, sprawd, czy pokrêt³o C

Po zakoñczeniu prania zawsze

Po zakoñczeniu prania…

znajduje siê w po¿¹danej przez ciebie

zamknij kurek dop³ywu wody.

Poczekaj, by zgas³o wiate³ko

pozycji, w razie potrzeby u¿yj

Pamiêtaj, ¿e w razie przerwania

kontrolne M: trwa to oko³o trzech

przycisków E, F, G oraz H, a

dop³ywu pr¹du lub wy³¹czenia

minut.

nastêpnie przycinij przycisk

pralki, wybrany program

Nastêpnie wy³¹cz pralkê,

w³¹czania/wy³¹czania I (pozycja I).

ponownie podejmie pracê od

przyciskaj¹c przycisk wlaczania/

momentu, w którym zosta³

wylaczania I (pozycja O).

przerwany.

Mo¿esz teraz otworzyæ okr¹g³e

Jak usun¹æ najczêciej zdarzaj¹ce siê plamy

Plamy pióra i d³ugopisu Tamponowaæ watk¹ zamoczon¹ w w alkoholu metylowym lub w alkoholu 90°.

Smo³a Posmarowaæ wie¿ym mas³em, a nastêpnie przetrzeæ terpentyn¹ i natychmiast wypraæ.

Wosk Zdrapaæ wosk, w³o¿yæ plamê miêdzy dwie warstwy bibu³y, a nastêpnie przejechaæ ciep³ym ¿elazkiem. Nastêpnie

przetrzeæ wacikiem zmoczonym w terpentynie lub w alkoholu metylowym.

Guma do ¿ucia Przetrzeæ zmywaczem lakieru do paznokci, a nastêpnie czyst¹ szmatk¹.

Pleñ Bia³e tkaniny bawe³niane i lniane nale¿y zmoczyæ w roztworze wody z wybielaczem (5:1) z 1 ³y¿k¹ octu, a nastêpnie od

razu wypraæ. Inne tkaniny bia³e — w wodzie utlenionej o 10 objêtociach, a nastêpnie od razu wypraæ.

Szminka Jeli tkanina jest we³niana lub bawe³niana, tamponowaæ eterem. W przypadku jedwabiu u¿yæ trichloroetylenu.

Lakier do paznokci Po³o¿yæ tkaninê od strony plamy na kawa³ku bibu³y, zmoczyæ rozpuszczalnikiem, przesuwaj¹c powoli

tkaninê w miarê, jak bibu³a siê zabarwia.

Trawa Tamponowaæ wacikiem zmoczonym w alkoholu metylowym.

Instrukcja instalacji i obs³ugi

14

Zrozumieæ tablicê przycisków

Tutaj polecenia wydajesz Ty

Wybranie w³aciwego programu jest wa¿ne. I wcale nietrudne.

F

H

E

G

L

M

Pokrêt³o programów oraz

uruchomienie zaprogramowane

w czasie

Pokretlo sluzy do wybrania programu

prania.

Pokretlo nalezy obracac wylacznie w

kierunku zgodnym z ruchem

wskazówek zegara.

Aby wybraæ program prania, nale¿y tak

ustawiæ pokrêt³o, by znajduj¹cy siê na

nim wskanik odpowiada³ symbolowi/

numerowi po¿¹danego programu.

Nastepnie przycisnij przycisk wlaczania/

D

I

C

B

A

wylaczania I (pozycja I); wskaznik

Pokrêt³o temperatur

swietlny L zacznie wówczas migotac.

S³u¿y do nastawienia temperatury prania

Po 5″, nastawiony program zostaje

wskazanej w tabeli programów (por.

zmemoryzowany przez pralke,

str. 16). Pozwala Ci ono równie¿, jeli

£atwe prasowanie

Przycisk w³¹czonej/wy³¹czonej

wskaznik L przestaje migotac (pozostaje

chcesz, obni¿yæ zalecan¹ dla wybranego

Funkcja ta pozwala na uzyskanie

Gdy przycisk I jest wciniêty, pralka

zapalony) i pralka zaczyna cykl prania.

programu temperaturê z praniem w

wypranej bielizny niepogniecionej w

jest w³¹czona, gdy za nie jest

Jesli chcesz przerwac nastawiony

zimnej wodzie w³¹cznie (

).

trakcie prania, a wiêc któr¹ ³atwiej

wciniêty — pralka jest wy³¹czona.

program prania albo nastawic inny

jest wyprasowaæ.

Wy³¹czenie pralki nie anuluje

program, wybierz jeden z symboli

Funkcjê t¹ mo¿na stosowaæ przy

wybranego programu.

(Stop/Reset) i odczekaj 5″: gdy program

Pokrêt³o wirowania

programach 3-4 (Bawe³na), 5-6

zostaje anulowany, wskaznik swietlny

S³u¿y do wy³¹czania odwirowywania

(Tkaniny syntetyczne) oraz 8-9

L zaczyna migotac; mozesz wówczas

(przez wybranie symbolu ) oraz do

(Tkaniny delikatne).

Wskanik wietlny w³¹czonej/

wylaczyc pralke.

zredukowania szybkoci odwirowywania

Po przyciniêciu tego przycisku przy

wy³¹czonej pralki

Mozesz uzyc tego pokretla równiez w

przewidzianego przez wybrany program.

programach 5-6-8-9 cykl prania

wiate³ko L migocze, gdy pralka jest

celu opóznienia uruchomienia sie pralki.

Maksymalne szybkoci wirowania dla

zatrzyma siê na symbolu

, i

w³¹czona i czeka na nastawienie

Wybierz jedna z czterech pozycji

czterech podstawowych typów tkanin s¹

mo¿esz go zakoñczyæ przyciskaj¹c

programu. Gdy pozostaje ono stale

uruchomienia zaprogramowanego w

nastêpuj¹ce:

ponownie przycisk E.

zapalone, oznacza to, ¿e pralka

czasie, przycisniej przycisk wlaczania/

Uwaga: Funkcja ta nie jest aktywna

Tkanina Szybkoæ wirowania

zapamiêta³a nastawiony program

wylaczania I (pozycja I) i odczekaj 5″.

przy przyciniêtym przycisku H

prania.

Uruchomienie opóznione zostalo w ten

Bawe³na 1000 obrotów na minutê

(odplamianie).

sposób zaprogramowane (wskaznik

Tkaniny 800 obrotów na minutê

swietlny L pozostaje zapalony) i mozesz

syntetyczne

teraz wybrac pozadany program prania.

We³na 600 obrotów na minutê

Wskanik wietlny

Extra economy

wiate³ko L zamigocze w szczególny

Jedwab bez

wirowania

zablokowanych drzwiczek pralki

Przycisk ten redukuje zu¿ycie wody

sposób (2 sekundy zapalone i 4 sekundy

Zapalone wiate³ko oznacza, ¿e

W ka¿dym przypadku pralka dokonuje

przy p³ukaniach. Zaleca siê u¿ywaæ go

zgaszone) dla wskazania, ¿e zosta³o

okr¹g³e drzwiczki pralki s¹

roz³o¿enia ³adunku przy ma³ej szybkoci.

wy³¹cznie wtedy, gdy pralka nie jest

nastawione uruchomienie oddalone w

zablokowane, by zapobiec

za³adowana do pe³na i przy

czasie.

przypadkowemu ich otworzeniu. W

jednoczesnym zmniejszeniu iloci

Na tym etapie mo¿na jeszcze otworzyæ

celu unikniêcia uszkodzeñ nale¿y

rodka pior¹cego.

okr¹g³e drzwiczki pralki i zmieniæ

Szufladka rodków pior¹cych

odczekaæ, a¿ wiate³ko to zganie

za³adunek bielizny.

Podzielona jest ona na trzy

(oko³o 3 minut) i dopiero wtedy

Po nastawieniu i zapamiêtaniu przez

przedzia³y:

mo¿na otworzyæ drzwiczki.

pralkê cyklu prania dalsze przekrêcanie

1.rodek pior¹cy do prania

Pranie szybkie

pokrêt³a nie ma ju¿ ¿adnego wp³ywu

wstêpnego;

Przycisk ten skraca program prania

na dzia³anie pralki (z wyj¹tkiem pozycji

2. rodek do prania zasadniczego;

o oko³o 30%. Nie nale¿y go

Stop/Reset).

3.rodki zmiêkczaj¹ce.

stosowaæ w przypadku programów

Pralka wyposa¿ona jest ponadto w

specjalnych (por.str. 16) oraz

dodatkowy pojemniczek 4 na rodek

programów do we³ny i jedwabiu.

wybielaj¹cy. Pojemniczek ten

wstawia siê do przedzia³u 1.

Odplamianie (por. str. 19)

4

Przy pomocy tego przycisku pralka

wykona bardziej intensywne pranie,

które optymalnie wykorzystuje

skutecznoæ dodanych rodków

3

p³ynnych, pozwalaj¹c na

2

wyeliminowanie nawet bardziej

1

trwa³ych plam.

Tutaj znajduje siê szufladka

Wciniêty przycisk odplamiania

rodków pior¹cych wraz z

wyklucza mo¿liwoæ zaprogramowania

dodatkowym pojemniczkiem

prania wstêpnego.

na wybielacz.

15

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Co chcesz dzisiaj praæ?

Programy na ka¿d¹ porê roku

Rodzaj tkaniny oraz stopi

Pokrêo

Pokrêt³o

rodek

rodek

Wybielanie

Trwanie

Opis cyklu prania

zabrudzenia

programów

temperatur

pior¹cy

zmiêkczaj¹cy

oraz przycisk

cyklu prania

Odplamiania

(w minutach)

BAWE£NA

Bielizna bia³a silnie zabrudzona

Pranie w temp. 90°C, p³ukania, odwirowania po

1 90°C

◆◆

155

(pociel, obrusy itp.)

rednie i koñcowe

Bielizna bia³a silnie zabrudzona

Delikatne/

Pranie w temp. 90°C, p³ukania, odwirowania po

2 90°C

◆◆

135

(pociel, obrusy itp.)

Tradycyjne

rednie i koñcowe

Bielizna bia³a i kolorowa wytrzyma³a,

Delikatne/

Pranie w temp. 60°C, p³ukania, odwirowania po

3 60°C

◆◆

130

bardzo mocno zabrudzona

Tradycyjne

rednie i koñcowe

Bielizna bia³a, s³abo zabrudzona oraz

Delikatne/

Pranie w temp. 40°C, p³ukania, odwirowania po

4 40°C

◆◆

90

kolorowa delikatna (koszule, bluzki itp.)

Tradycyjne

rednie i koñcowe

P³ukania/Wybielanie

Delikatne/

P³ukania, odwirowania porednie i koñcowe

Tradycyjne

Odwirowanie Usuniêcie wody oraz odwirowanie koñcowe

Stop/Reset

Przerywa/Anuluje wybrany program

TKANINY SYNTETYCZNE

Tkaniny syntetyczne o wytrzyma³ych

Pranie w temp. 60°C, p³ukania, funkcja przeciw

kolorach, silnie zabrudzone

5 60°C

◆◆

Delikatne

95

gnieceniu lub odwirowanie delikatne

(bielizna dla niemowl¹t itp.)

Tkaniny syntetyczne o delikatnych

Pranie w temp. 40°C, p³ukania, funkcja przeciw

kolorach (wszystkie rodzaje bielizny

6 40°C

◆◆

Delikatne

70

gnieceniu lub delikatne odwirowanie

osobistej, lekko zabrudzonej)

Tkaniny syntetyczne o delikatnych

Pranie w temp. 30°C, p³ukania i delikatne

kolorach (wszystkie rodzaje bielizny

7 30° C

◆◆

30

odwirowanie

osobistej, lekko zabrudzonej)

P³ukania/Wybielanie

P³ukania, funkcja przeciw gnieceniu lub delikatne

Delikatne

odwirowanie

rodek zmiêkczaj¹cy

P³ukania z pobraniemrodka zmiêkczaj¹ce-go,

funkcja przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie

Odwirowanie Opró¿nienie z wody i delikatne odwirowanie

Stop/Reset

Przerywa/Anuluje wybrany program

TKANINY DELIKATNE

Pranieczne

Pranie w temp. 40°C, p³ukania i delikatne

8 40°C

◆◆

60

odwirowanie

Ubrania i tkaniny wyj¹tkowo delikatne

Pranie w temp. 30°C, p³ukania, funkcja przeciw

9 30°C

◆◆

50

(firanki, jedwab, wiskoza itp.)

gnieceniu lub opró¿nienie z wody

P³ukania

P³ukania, funkcja przeciw gnieceniu lub opró¿nienie

z wody

Odwirowanie Opró¿nienie z wody i delikatne odwirowanie

Usuwanie wody Opró¿nienie z wody

Stop/Reset

Przerywa/ Anuluje wybrany program

URUCHOMIENIE

ZAPROGRAMOWANE W CZASIE

12 — 9 — 3 — 1 Opónia uruchomienie pralki o 12 — 9 — 3 — 1 godzin

Stop/Reset

Przerywa/ anuluje wybrany program

Uwaga: aby anulowaæ nastawiony program prania, nale¿y wybraæ jeden z symbolów

(Stop/Reset) i odczekaæ conajmniej 5 sekund.

Wartoci podane w tabeli s¹ przybli¿one, gdy¿ mog¹ siê lekko ró¿niæ w zale¿noci od iloci i rodzaju bielizny, temperatury wody w sieci wodoci¹gowej

oraz temperatury otoczenia.

Programy Specjalne

Pranie codzienne Pralka ma program przewidziany do prania lekko zabrudzonych ubrañ w krótkim czasie. Nastawiaj¹c program 7 na

temperaturê 30°C mo¿na razem wypraæ ró¿nego rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy maksymalnym za³adunku do 3kg.

Program ten pozwala na zaoszczêdzenie czasu i energii, poniewa¿ trwa zaledwie oko³o 30 minut.

Zalecamy stosowanie p³ynnego rodka pior¹cego.

Instrukcja instalacji i obs³ugi

16

Zrozumieæ etykietki

Naucz siê tych symboli, a ³atwiej bêdzie Ci praæ,

Twoje ubrania nie bêd¹ siê w praniu niszczyæ, a

pralka odp³aci Ci lepszymi rezultatami prania.

W ca³ej Europie etykietki ubrañ

pranie , wybielanie ,

przekazuj¹ pewne wa¿ne informacje

prasowanie

, czyszczenie na

przy pomocy ma³ych symboli.

sucho

i wreszcie suszenie .

Poznanie ich znaczenia umo¿liwia

w³aciwe i wydajne pranie.

Symbole te dziel¹ siê na piêæ

kategorii, przedstawionych przy

pomocy ró¿nych figur:

U¿yteczne porady

Koszule lepiej siê pior¹ i mniej siê niszcz¹, jeli

pierzesz je wywrócone na lew¹ sronê.

Zawsze opró¿nij kieszenie ubrañ.

Czytaj etykietki: znajdziesz na nich u¿yteczne i cenne

wskazówki.

Wk³adaj do bêbna na przemian bieliznê du¿¹ i ma³¹.

Uwa¿aj, by nie pomyliæ

temperatury.

Kontroluj i naucz siê symboli zawartych w poni¿szej tabeli: dziêki

nim osi¹gniesz lepsze rezultaty prania, a Twoja pralka Indesit

bêdzie wydajniej pracowaæ.

Pranie Wybielanie Prasowanie Czyszczenie na sucho Suszenie

Dzia³an-

Dzia³anie

Temp.

Temp.

ie silne

delikatne

wysoka

Umiarkowana

c

l

A

Dozwolone

Pranie w

Mo¿na wybielaæ

Silne prasowanie

Czyszczenie na sucho

suszenie w

tem

p.

95°C

w zimnej wodzie

w temp. maks.

przy u¿yciu wszystkich

suszarkach do

200

°C

rozpuszczalników

bielizny

P

Czyszczenie na sucho

Nie suszyæ w

Pranie w

Nie wybielaæ Prasowanie

przy u¿yciu

suszarkach do

temp.

60°C

rednie temp.

perchloranu, benzyny

bielizny

maks.

150°C

lotniczej, czystego

alkoholu, R111 i R113

F

Pranie w

Prasowanie

Czyszczenie na sucho

Suszyæ

temp. 4

0°C

maks.

110°C

przy pomocy benzyny

roz³o¿one

lotniczej, czystego

alkoholu oraz R113

Suszyæ

Pranie w

Nie prasowaæ Nie czyciæ na sucho

powieszone, nie

temp. 3

0°C

wyrzymaæ, nie

odwirowywaæ

Delikatne

Suszyæ na

pranie rêczne

wieszaku

Nie praæ w

wodzie

17

Instrukcja instalacji i obs³ugi

U¿yteczne porady, by unikn¹æ b³êdów w praniu

Nigdy nie pierz w pralce…

Ile wa¿y?

Wakacje: wy³¹cz wtyczkê.

Bielizny o niewykoñczonych

1 przecierad³o 400-500 gr.

Gdy wyje¿d¿asz na wakacje, wy³¹cz

brzegach, podartej czy strzêpi¹cej

1 pow³oczka na poduszkê 150-200 gr.

wtyczkê, zakrêæ kurek dop³ywu

siê. Jeli musisz j¹ wypraæ, pierz j¹

1 obrus 400-500 gr.

wody i zostaw uchylone lub otwarte

w³o¿on¹ do p³óciennego woreczka.

1 szlafrok 900-1.200 gr.

drzwiczki pralki. Dziêki temu bêben

Bielizny kolorowej razem z bia³¹.

1 rêcznik 150-250 gr.

i uszczelka pozostan¹ suche i

wewn¹trz nie bêd¹ siê tworzyæ

Zwróæ uwagê na wagê bielizny!

Kolorowe koszulki, koszulki z

nieprzyjemne zapachy.

Aby uzyskaæ optymalne rezultaty

nadrukami oraz koszule mniej siê

prania, nie przekraczaj zalecanego

niszcz¹, jeli prane s¹ wywrócone na

Przed wlozeniem do pralki stanika

maksymalnego za³adunku suchej

lew¹ stronê.

nalezy sprawdzic czy fizbina nie

bielizny:

Koszulki oraz bluzy z nadrukami

wypadnie w czasie prania. Niepewne

prasowaæ nale¿y z lewej strony.

miejsce nalezy zabezpieczyc nicia

— Tkaniny wytrzyma³e:

lub wyjac fizbine na czas prania.

maksymalnie 5 kg

Uwaga na ogrodniczki.

— Tkaniny syntetyczne:

Bardzo rozpowszechnione

CYKL PRANIA WELNY

maksymalnie 2,5 kg

kombinezony typu ogrodniczek

W celu uzyskania lepszych

— Tkaniny delikatne:

maj¹ szelki z klamerkami, które mog¹

rezultatów stosuj zawsze

maksymalnie 2 kg

uszkodziæ bêben pralki oraz inne

— Czysta ¿ywa we³na:

specjalny rodek pior¹cy

ubrania podczas prania. Unikniesz

maksymalnie 1 kg

tego, jeli wsuniesz klamerki do

do we³ny i nie przekraczaj

przedniej kieszeni i przymocujesz je

1 kg za³adunku.

agrafkami.

Jak wypraæ niemal wszystko

Firanki.

Poduszki i kurtki.

Tenisówki.

Bardzo ³atwo siê gniot¹. Aby

Równie¿ i poduszki oraz kurtki, jeli

Tenisówki nale¿y najpierw

zmniejszyæ t¹ niedogodnoæ,

wype³nione s¹ pierzem gêsim lub

wyczyciæ z b³ota, a nastêpnie

radzimy Ci praæ je starannie z³o¿one

kaczym, mog¹ byæ prane w pralce.

mo¿na je praæ razem z d¿insami oraz

i w³o¿one do pow³oczki na poduszkê

Nie za³adowuj przy tym pralki do

z a bardziej wytrzyma³ymi

lub siatkowatego worka. Pierz je

pe³na ( 5 kg), lecz najwy¿ej do 2-3

ubraniami. Nie nale¿y ich praæ razem

same, tak, by ich ca³kowity ciê¿ar

kg, powtórz p³ukanie jeden lub dwa

z bia³¹ bielizn¹.

nie przekracza³ po³owy za³adunku.

razy i nastaw odwirowanie delikatne.

Pamiêtaj o wybraniu przewidzianego

.

do firanek programu 9, który

automatycznie wy³¹cza

odwirowywanie.

Instrukcja instalacji i obs³ugi

18

Aby lepiej praæ

Sekrety szufladki rodków pior¹cych

Pierwszy sekret jest najprostszy: aby dostaæ siê

do szufladki rodków pior¹cych, nale¿y obróciæ j¹

Przedzia³ 1:

rodek pior¹cy do prania

na zewn¹trz.

4

wstêpnego (w proszku)

Wsypuj rodki pior¹ce oraz

Pamiêtaj, ¿e rodki pior¹ce w p³ynie

Przedzia³ 2:

rodek pior¹cy do prania

ewentualne rodki dodatkowe,

nadaj¹ siê zw³aszcza do prania przy

w³aciwego (w proszku lub w p³ynie)

stosuj¹c siê do zaleceñ producenta:

temperaturach nie przekraczaj¹cych

3

Przedzia³ 3:

zazwyczaj informacje te znajduj¹ siê

60 stopni oraz do tych programów

2

rodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce,

na opakowaniu. Dozowanie rodka

prania, które nie przewiduj¹ prania

1

perfumuj¹ce itp.)

pior¹cego zale¿y od iloci

wstêpnego.

Przedzia³ 4:

za³adowanej bielizny, od twardoci

W handlu istniej¹ równie¿ rodki

Wybielacz zwyk³y lub delikatny

wody oraz od stopnia zabrudzenia.

pior¹ce p³ynne i w proszku

Z czasem nauczysz siê dozowaæ

sprzedawane wraz ze specjalnymi

rodki pior¹ce w sposób niemal

pojemnikami, które wk³ada siê

automatyczny: stanie siê to Twoim

bezporednio do bêbna, wed³ug

Cykl wybielaj¹cy oraz przycisk

sekretem.

napisanych na opakowaniu

Zanim wsypiesz rodek pior¹cy do

instrukcji.

przedzia³u prania wstêpnego 1

Nigdy nie u¿ywaj do pralki rodków

odplamiania

sprawd, czy nie jest wstawiony

pior¹cych przeznaczonych do prania

pojemniczek dodatkowy 4 na rodek

rêcznego, gdy¿ tworz¹ one zbyt

Jeli konieczne jest wybielenie

wybielaj¹cy.

wiele piany, która mo¿e uszkodziæ

bielizny, musisz wstawiæ

Gdy wlewasz rodek zmiêkczaj¹cy

pralkê.

pojemniczek dodatkowy 4 (w dotacji

do przedzia³u 3, uwa¿aj by nie

Wyj¹tek stanowi¹ rodki pior¹ce

do pralki) do przedzia³u 1 szufladki

wylewa³ siê on poza kratkê.

przeznaczone zarówno do prania

rodków pior¹cych.

Pralka pobiera automatycznie rodek

rêcznego jak i do pralek

Gdy wlewasz wybielacz, uwa¿aj by

zmiêkczaj¹cy przy ka¿dym

automatycznych.

nie przekroczyæ poziomu

programie prania.

Ostatni sekret: gdy pierzesz w zimnej

maksymalnego max wskazanego

P³ynny rodek pior¹cy nale¿y wlaæ

wodzie, zawsze zmniejsz iloæ

na rodkowej osi (zobacz rysunek).

do przedzia³u 2 na krótko przed

rodka pior¹cego; w zimnej wodzie

U¿ycie dodatkowego pojemniczka na

uruchomieniem pralki.

rozpuszcza siê on bowiem gorzej ni¿

wybielacz wyklucza mo¿liwoæ

w ciep³ej, a wiêc jego nadmiar

wykonania prania wstêpnego.

zmarnowa³by siê.

Tradycyjnego wybielacza u¿ywaæ

Nie mo¿na dokonaæ wybielania przy

mo¿na wy³¹cznie do bia³ych tkanin

programie Jedwab oraz przy

wytrzyma³ych, podczas gdy

programach specjalnych (zobacz

wybielacz delikatny stosowany byæ

str. 16).

mo¿e do tkanin kolorowych,

U¿ywaj przycisku odplamiania

Szufladka rodków pior¹cych mo¿e byæ

syntetycznych oraz do we³ny.

zawsze gdy dokonujesz wybielania.

wyjêta i aby j¹ umyæ, wystarczy j¹ wysun¹æ,

Jeli chcesz to zrobiæ oddzielnie,

poci¹gaj¹c na zewn¹trz w sposób pokazany

musisz wlaæ wybielacz do

na rysunku, a nastêpnie pozostawiæ na

pojemniczka dodatkowego 4,

pewien czas pod bie¿¹c¹ wod¹.

przycisn¹æ przycisk H

(odplamianie), w³¹czyæ pralkê, a

Wskazówki dla oszczêdnego i

nastêpnie wybraæ jeden z symbolów

Oszczêdnoæ inteligentna

ekologicznego korzystania ze

w zale¿noci od rodzaju tkaniny.

sprzêtu domowego u¿ytku

Gdy wybielasz w trakcie

MAKSYMALNE ZA£ADOWANIE

normalnego cyklu prania, wlej

Najlepszym sposobem, by nie trwoniæ wody, energii, rodka pior¹cego oraz czasu, jest

rodek pior¹cy oraz ewentualne

u¿ywanie pralki z pe³nym zalecanym ³adunkiem maksymalnym.

rodki dodatkowe do odpowiednich

Jedno za³adowane do pe³na pranie, zamiast dwóch za³adowanych do po³owy, pozwala na

przedzia³ów, przycinij przycisk H

ZAOSZCZÊDZENIE a¿ do 50% energii.

(odplamianie), nastaw pozadany

program i wlacz pralke.

PRANIE WSTÊPNE JEST ZAWSZE POTRZEBNE?

Tylko wówczas, gdy bielizna jest naprawdê bardzo brudna.

Zaprogramowanie prania BEZ prania wstêpnego w przypadku bielizny ma³o lub rednio

zabrudzonej pozwala na ZAOSZCZÊDZENIE rodka pior¹cego, czasu, wody oraz od 5 do

15% energii.

PRANIE W GOR¥CEJ WODZIE JEST NAPRAWDÊ KONIECZNE?

Usuniêcie plam odplamiaczem lub zmoczenie suchych plam w wodzie przed praniem

pozwala na zmniejszenie temperatury prania.

Stosowanie programu prania o temp. 60° pozwala na ZAOSZCZÊDZENIE a¿ do 50%

energii.

ZANIM W£¥CZYSZ PROGRAM SUSZENIA …

Jeli bielizna ma byæ suszona w suszarce, zaprogramuj silne odwirowanie o du¿ej

szybkoci. Niewielka zawartoæ wody w upranej bielinie pozwala na ZAOSZCZÊDZENIE

czasu i energii w trakcie suszenia.

19

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Problemy i ich rozwi¹zanie

Zanim wezwiesz technika, przeczytaj to

Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. W wielu przypadkach s¹ to

problemy, które ³atwo rozwi¹zaæ, bez wzywania technika. Zanim

wezwiesz serwis techniczny, sprawd zawsze, co nastêpuje.

Pralka nie uruchamia

siê.

Przycisk w³¹czania/wy³¹czania

Gdzie jest woda?

jest wciniêty?

Przy nowej technologii Indesit wystarcza jej mniej ni¿ po³owa, by

Czy wtyczka jest dobrze

Jeli tak, nastaw uruchomienie

dwa razy lepiej praæ!

w³o¿ona do kontaktu? Przy

zaprogramowane w czasie.

Dlatego nie widzisz wody przez szklane drzwiczki pralki:

okazji porz¹dków mog³a siê

potrzeba jej niewiele, bardzo niewiele, z po¿ytkiem dla

wysun¹æ.

Pokrêt³o uruchomienia

rodowiska, lecz nie rezygnuj¹c z maksymalnej czystoci.

zaprogramowanego w czasie,

Zaoszczêdzasz ponadto równie¿ energiê elektryczn¹.

Czy w domu jest dop³yw pr¹du?

w modelach pralek, gdzie jest

Móg³ zadzia³aæ bezpiecznik, na

ono przewidziane, ustawione

przyk³ad poniewa¿ w³¹czy³a za du¿o

jest we w³aciwej pozycji?

sprzêtu elektrycznego jednoczenie.

Albo móg³ zostaæ czasowo przerwany

Kurek dop³ywu wody jest

dop³yw pr¹du w ca³ej Twojej dzielnicy.

otwarty? Ze wzglêdów

bezpieczeñstwa pralka nie

Czy drzwiczki pralki s¹ dobrze

rozpoczyna prania, jeli nie mo¿e

zamkniête?

pobraæ wody.

Ze wzglêdów bezpieczeñstwa

pralka nie dzia³a, jeli drzwiczki s¹

otwarte lub le zamkniête.

stop/reset

, a nastêpnie w³¹cz

ponownie pralkê. Jeli pokêt³o

nadal siê obraca, wezwij serwis

techniczny, gdy¿ sygnalizuje to

nieprawid³owe funkcjonowanie

pralki.

Pralka nie pobiera

NALE¯Y

NIE NALE¯Y

wody.

Zamkn¹æ kurek

Czyciæ pralkê przy

W¹¿ dop³ywu wody jest dobrze

dop³ywu wody po

w³¹czonej wtyczce.

pod³¹czona do kurka?

ka¿dym praniu.

Wtyczkê nale¿y wy³¹czaæ w

Zapobiega to

Brak wody w sieci

trakcie czynnoci

zu¿ywaniu siê

wodoci¹gowej? Mo¿e w³anie

konserwacyjnych.

instalacji

prowadzone s¹ prace hydrauliczne

U¿ywaæ rozpuszczalników i

hydraulicznej pralki

w budynku lub na ulicy.

Pralka pobiera i usuwa

silnych rodków

oraz zapobiega

niebezpieczeñstwo

cieraj¹cych.

Czy cinienie wody jest

wodê bez ustanku.

zalania mieszkania,

Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ

wystarczaj¹ce? Mo¿e jest defekt

gdy w domu nikogo

rozpuszczalników ani

autoklawu.

W¹¿ odprowadzaj¹cy znajduje

nie ma.

silnych rodków

siê za nisko? Rura ma byæ

Czy filtr kurka jest czysty? Jeli

cieraj¹cych do

pod³¹czona na wysokoci od 60

Zostawiaæ zawsze

czyszczenia obudowy i

woda zawiera du¿o wapnia lub

drzwiczki pralki

do 100 cm.

gumowych czêci pralki.

jeli niedawno prowadzone by³y

uchylone.

roboty wodoci¹gowe, ró¿ne

Zapobiega to

Zaniedbywaæ szufladkê

Wylot wê¿a odprowadzaj¹cego

tworzeniu siê

rodków pior¹cych.

nieczystoci mog³y zatkaæ filtr

zanurzony jest w wodzie?

kurka dop³ywu wody.

nieprzyjemnych

Szufladka ta jest

zapachów.

wyjmowalna i aby j¹ umyæ,

Czy w¹¿ gumowy jest zagiêty?

Instalacja kanalizacyjna w cianie

wystarczy pozostawiæ j¹ na

Delikatnie myæ

Przebieg rury gumowej, która

pewien czas pod bie¿¹c¹

wyposa¿ona jest w odpowietrznik?

obudowê pralki.

doprowadza wodê do pralki,

wod¹.

Jeli po skontrolowaniu tych

Do czyszczenia

powinien byæ mo¿liwie prosty.

elementów problem nadal siê

obudowy oraz czêci

Wyjechaæ na wakacje,

Sprawd, czy w¹¿ nie jest zagiêty

zapomniawszy o pralce.

utrzymuje, zamknij kurek dop³ywu

gumowych pralki

lub ciniêty.

u¿ywaj zawsze

Przed wyjazdem na

wody, wy³¹cz pralkê i wezwij serwis

ciereczki zmoczonej

wakacje sprawd zawsze,

Pokrêt³o programów

techniczny. Jeli mieszkasz na

w letniej wodzie z

czy wtyczka pralki jest

stale siê obraca?

wysokim piêtrze, mo¿e zaistnieæ

myd³em.

wy³¹czona z kontaktu i czy

efekt syfonu. Aby mu zapobiec,

kurek dop³ywu wody jest

Odczekaj kilka minut, a¿ pom-

nale¿y zainstalowaæ odpowiedni

zamkniêty.

pa opró¿ni bêben z wody, wy³¹cz

zawór.

pralkê, wybierz jeden z symboli

Instrukcja instalacji i obs³ugi

20

instrukcji zawartych na stronie 23

nieznacznie przesun¹æ.

lub wezwaæ serwis techniczny.

Wyregulowaæ wypoziomowanie

przy pomocy nó¿ek, kontroluj¹c

W¹¿ odprowadzaj¹cy jest

poziomnic¹.

zagiêty? Przebieg wê¿a powinien

byæ jak najbardziej prosty.

Pralka stoi wciniêta miêdzy

Sprawd, by w¹¿ nie by³ zagiêty

meblami a cian¹? Jeli nie jest

lub ciniêty.

to model do zabudowy, pralka w

trakcie wirowania powinna nieco

Zatkany jest w¹¿ odprowadzaj¹cy

oscylowaæ. Dobrze jest zostawiæ

wodê? Ewentualne przed³u¿enie

wokó³ niej trochê wolnego

Pralka nie usuwa wody i

rury usuwania wody jest

miejsca (kilka centymetrów).

Tworzy siê zbyt wiele

nie odwirowuje.

nieregularne i utrudnia swobodny

piany.

przep³yw wody?

Wybrany program przewiduje

Czy rodek pior¹cy

usuwanie wody? Przy niektórych

przeznaczony jest do pralek

programach prania nale¿y

automatycznych? Sprawd, czy

manualnie uruchomiæ opró¿nienie

na opakowaniu znajduje siê napis

z wody.

do pralek lub do prania

rêcznego oraz pralek, lub

Zosta³a nastawiona funkcja

podobny.

“Zapobieganie gnieceniu siê

tkanin” — w pralkach, gdzie jest

Czy iloæ rodka pior¹cego jest

ona przewidziana ? Funkcja ta

Z pralki przecieka

w³aciwa? Nadmiar rodka

przewiduje manualne

woda.

tworzy zbyt wiele piany, a ponadto

uruchomienie opró¿nienia pralki z

Pralka mocno wibruje

le pierze i prowadzi do tworzenia

wody.

w fazie odwirowywania.

Nasadka wê¿a doprowadza-

siê nalotów na wewnêtrznych

j¹cego wodê jest dobrze

czêciach pralki.

Zatkana jest pompa usuwania

Czy podczas instalacji zosta³y

dokrêcona? Zamknij kurek,

wody? W celu skontrolowania

usuniête wszystkie ruby

wy³¹cz wtyczkê i spróbuj

pompy nale¿y zamkn¹æ kurek

Jeli, mimo skontrolowania

blokuj¹ce zespó³ bêbna?

dokrêciæ j¹ jednak¿e nie na si³ê.

dop³ywu wody, wy³¹czyæ

wszystkiego, pralka nadal nie

Informacje na temat procedury

wtyczkê i postêpowaæ wed³ug

pracuje i nadal zachodzi zauwa¿ona

instalacji pralki podane s¹ na

Szufladka rodków pior¹cych

nieprawid³owoæ, wezwij najbli¿szy

nastêpnej stronie.

jest zatkana? Spróbuj j¹ wyj¹æ i

upowa¿niony serwis techniczny i

Zwracaj siê wy³¹cznie

umyæ pod bie¿¹c¹ wod¹.

podaj mu nastêpuj¹ce dane:

do upowa¿nionych

Pralka ustawiona jest

techników i zawsze

— rodzaj defektu

dok³adnie w poziomie? Powinno

W¹¿ odprowadzaj¹cy wodê jest

domagaj siê

siê okresowo kontrolowaæ

le przymocowany?

Zamknij

— model(Mod….)

zainstalowania

wypoziomowanie urz¹dzenia. Z

kurek, wy³¹cz wtyczkê i spróbuj

oryginalnych czêci

— numer seryjny (S/N ….)

czasem pralka mo¿e siê bowiem

j¹ lepiej przymocowaæ.

zamiennych.

Informacje te znajdziesz na

przymocowanej z ty³u pralki

tabliczce.

Dane techniczne

Model

WS 105 TX

Wymiary

szerokoæ cm 59,5

wysokoæ cm 85

g³êbokoæ cm 40

Pojemnoæ

Od 1 do 5 Kg

Dane pr¹du

Napiêcie 220/230 Volt 50 Hz

elektrycznego

maksymalna moc pobierana 1850 W

Dane sieci

Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów)

wodoci¹gowej

cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)

pojemnoæbna 40 litrów

Szybkoæ wirowania

Do 1000 obrotów na minutê

Programy kontrolne

program 3; temperatu

60°C;

wykonane przy za³adunku 4,5 Kg .

zgodnie z przepisami

IEC456

Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:

— 73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami

— 89/336/CEE z dn. 03/05/89 (o Kompatybilnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami

21

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Instalacja i przeprowadzka

Gdy do domu

przybywa pralka

Czy pralka jest nowa, czy te¿ przeniesiona z jednego do

drugiego mieszkania, instalacja stanowi chwilê bardzo wa¿n¹

dla dobrego funkcjonowania pralki.

Po rozpakowaniu pralki sprawd,

czy jest ona w nienaruszonym stanie.

W razie w¹tpliwoci wezwij

niezw³ocznie wykwalifikowanego

technika. Ze wzglêdu na wymogi

transportu wnêtrze pralki jest

zablokowane od ty³u czterema

rubami.

umywalce lub na wannie, unikaj¹c

czego pralka nieustannie pobiera i

Przednie nó¿ki mo¿na regulowaæ.

nadmiernych zgiêæ i zwê¿eñ. Wa¿ne

usuwa wodê. W celu wyeliminowania

jest, by koniec wê¿a znajdowa³ siê na

tej niedogodnoci w handlu dostêpne

Pod³¹czenie wê¿a

wysokoci miêdzy 60 a 100 cm. Jeli

s¹ specjalne zawory.

doprowadzaj¹cego wodê

konieczne jest przymocowanie koñca

Cinienie wody w sieci powinno

wê¿a na wysokoci mniejszej ni¿ 60

Pod³¹czenia elektryczne

odpowiadaæ wielkociom

cm od pod³ogi, w¹¿ musi zostaæ

wskazanym na umieszczonej z ty³u

umocowana w odpowiednim zaczepie,

Przed pod³¹czeniem pralki do sieci

pralki tabliczce. Pod³¹czyæ w¹¿

znajduj¹cym siê w górnej czêci

elektrycznej nale¿y upewniæ siê,

Przed uruchomieniem pralki usuñ te

doprowadzaj¹cy wodê do przy³¹cza

pleców pralki.

czy:

ruby, wyjmij gumkê wraz z

zimnej wody o otworze

1) gnaizdko elektryczne jest w stanie

odpowiedni¹ podk³adk¹ (zachowaj

gwintowanym drobnozwojnym 3/4,

wytrzymaæ maksymaln¹ moc

wszystkie te czêci) i zatkaj otwory

wstawiaj¹c gumow¹ uszczelkê .

urz¹dzenia podan¹ na tabliczce

dostarczonymi wraz z pralk¹

danych technicznych i czy

plastykowymi zatyczkami.

odpowiada ono obowi¹zuj¹cym

Wa¿ne: zatkaj specjalnym korkiem

przepisom;

(w dotacji do pralki) 3 otwory, w

2) napiêcie elektryczne w sieci

których tkwi wtyczka; znajduj¹ siê

A

odpowiada wartociom podanym

one z prawej strony na dole z ty³u

Zaczep, którego u¿ywa siê, jeli koñcówka

na tabliczce danych technicznych;

pralki.

rury usuwania wody znajduje siê na

3) domowe instalacje elektryczne

wysokoci mniejszej ni¿ 60 cm.

nale¿y wyposa¿yæ w

Filtr rury gumowej.

uziemnienie.

Wypoziomowanie

Jeli w¹¿ odprowadza wodê do

Dla dobrego funkcjonowania pralki

Jeli rury sieci wodnej s¹ nowe lub

wanny lub umywalki, nale¿y u¿yæ

niezbêdne jest jej ustawienie dok³adnie

pozostawa³y przez d³u¿szy czas

plastykowej podpórki i przymo-

w poziomie. Pralkê poziomuje siê przy

nieu¿ywane, przed pod³¹czeniem

cowaæ do kranu.

pomocy przednich nó¿ek; k¹t

pralki nale¿y przez pewien czas

pochylenia pralki, zmierzony na górnym

spuciæ wodê, a¿ bêdzie ona zupe³nie

blacie, nie powinien przekraczaæ 2°.

czysta i wolna od nieczystoci.

Jeli pralka stoi na wyk³adzinie

Pod³¹czyæ w¹¿ do urz¹dzenia w

dywanowej, nale¿y sprawdziæ, czy

miejscu pobierania wody przez

wyk³adzina nie utrudnia wentylacji w

pralkê z prawej strony u góry.

strefie oparcia pralki.

Podpórka do usuwania wody do wanien i

umywalek.

W¹¿ nie powinien nigdy pozostawaæ

zanurzony w wodzie. Odradza siê

Uwaga!

stosowanie wê¿y przed³u¿aj¹cych.

Producent uchyla siê od

Jeli s¹ one niezbêdnie konieczne, w¹¿

Pobieranie wody z prawej strony u góry.

wszelkiej odpowiedzialnoci,

przed³u¿aj¹cy powinien mieæ tê sam¹

Zachowaj ruby blokuj¹ce

jeli nie przestrzega siê

rednice, co w¹¿ oryginalny i nie

oraz podk³adki. W razie

powy¿szych zasad.

Pod³¹czenie wê¿a odprowadzaj¹cego

powinien przekraczaæ 150 cm

przeprowadzki mog¹ siê one

wodê

d³ugoci. W przypadku usuwania

Worki plastykowe, styropian,

przydaæ, aby ponownie

Z ty³u pralki znajduj¹ siê dwa zaczepy

wody bezporednio do cieku w

gwodzie oraz inne elementy

zablokowaæ wewnêtrzne

(prawy lub lewy), do których nale¿y

cianie, nale¿y sprawdziæ jego dzia³anie

opakowania pralki nie nadaj¹

czêci pralki, chroni¹c j¹ w ten

przymocowaæ w¹¿ odprowadzaj¹cy

przez wykwalifikowanego technika.

siê do zabawy dla dzieci, jako

sposób przed ewentualnymi

wodê. Drugi koniec wê¿a nale¿y

Jeli mieszkanie znajduje siê na

potencjalne ród³a

uszkodzeniami w trakcie

wprowadziæ do rury odp³ywowej

najwy¿szych piêtrach budynku, mo¿e

niebezpieczeñstwa.

transportu.

instalacji kanalizacyjnej lub oprzeæ na

zaistnieæ efekt syfonu, w wyniku

Instrukcja instalacji i obs³ugi

22

Konserwacja i utrzymanie pralki

Dbaj o ni¹, a bêdzie zawsze Twoj¹

Pralka jest Tw¹ wiern¹ towarzyszk¹ w ¿yciu i w pracy. Utrzymanie jej w

dobrej formie jest bardzo wa¿ne. Równie¿ i dla Ciebie samej.

przyjació³k¹

Twoja pralka zaprojektowana jest na

wiele lat bezproblemowej pracy.

Nale¿y okresowo myæ

Kilka prostych zasad utrzyma j¹ w

wyjmowaln¹ szufladkê

dobrej formie i przed³u¿y jej ¿ycie.

rodków pior¹cych.

Przede wszystkim powinna zawsze

Aby zapobiec odk³adaniu siê na

po ka¿dym praniu zamykaæ kurek

niej nalotów, wystarczy

dop³ywu wody, gdy¿ sta³e cinienie

pozostawiæ j¹ na pewien czas

wody w instalacji mo¿e uszkodziæ

pod bie¿¹c¹ wod¹.

niektóre czêci pralki.

Zamykaj¹c kurek zapobiegasz

ponadto niebezpieczeñstwu

Nigdy nie przesadzaj w

przecieków zalania, gdy w domu nie

dozowaniu rodka.

ma nikogo.

Ju¿ sam rodek pior¹cy zawiera

Jeli woda w Twoim rejonie jest

normalnie rodek odwapniaj¹cy.

bardzo twarda, stosuj produkt

Jedynie jeli woda jest bardzo twarda,

odwapniaj¹cy (woda jest twarda jeli

to znaczy bardzo bogata w wapñ,

³atwo zostawia bia³e lady wokó³

zalecamy Ci stosowanie przy

kurków lub wokó³ ujæ wody,

ka¿dym praniu specjalnego produktu.

zw³aszcza w wannie.

Po¿yteczne jest wykonanie od czasu

W celu uzyskania dok³adniejszych

do czasu jednego cyklu prania bez

informacji na temat wody w Twojej

rodka pior¹cego i bez bielizny, a

sieci wodoci¹gowej mo¿esz zwróciæ

tylko z jedn¹ dawk¹ rodka

siê do miejscowej S³u¿by

odwapniaj¹cego.

wodoci¹gowej lub do rejonowego

¯adnych rodków pior¹cych ani

hydraulika).

dodatkowych nie nale¿y stosowaæ w

Nale¿y zawsze opró¿niæ kieszenie, a

nadmiarze, gdy¿ mog¹ one zbytnio

tak¿e odpi¹æ szpilki, metalowe

siê pieniæ, a tak¿e tworzyæ naloty,

znaczki, broszki oraz wszelkie

co mo¿e prowadziæ do uszkodzenia

twarde przedmioty.

pralki.

Obudowê pralki nale¿y myæ szmatk¹

zmoczon¹ w letniej wodzie z

myd³em.

Zawsze starannie oprózniaj kieszenie: drobne przedmioty

moga uszkodzic pralke.

W razie potrzeby skontroluj pompê i w¹¿ doprowadzaj¹cy wodê.

Pralka wyposa¿ona jest w pompê samooczyszczaj¹c¹, która nie wymaga czyszczenia i konserwacji. Mo¿e siê jednak zdarzyæ,

¿e drobne przedmioty, jak monety, spinki, oderwane guziki i inne drobiazgi, dostan¹ siê przypadkowo do pompy. Aby zapobiec

uszkodzeniom, przedmioty te zatrzymywane s¹ w specjalnej, usytuowanej w dolnej czêci pompy komorze wstêpnej, któr¹

³atwo jest skontrolowaæ.

Aby dostaæ siê to tej komory, wystarczy delikatnie podwa¿yæ rubokrêtem i

odj¹æ panel przykrywaj¹cy, który znajduje siê w dolnej czêci pralki (rys. 1);

a nastêpnie zdj¹æ przykrywkê, obracaj¹c j¹ w kierunku przeciwnym do ruchu

wskazówek zegara (rys. 2) i dok³adnie skontrolowaæ wnêtrze.

W¹¿ doprowadzaj¹cy wodê

Przynajmniej raz do roku skontroluj w¹¿ doprowadzaj¹cy wodê. Jeli

widoczne s¹ na nim pêkniêcia i rysy, nale¿y go natychmiast wymieniæ,

poniewa¿ w trakcie prania poddany on jest wysokim cinieniom, które

mog³yby spowodowaæ jego nag³e rozerwanie.

Rys. 1

Rys. 2

Uwaga: przed zdjêciem przykrywy, jak te¿ i przed zaczêciem jakiejkolwiek czynnoci konserwacji, sprawd, czy cykl prania zosta³

zakoñczony i wyjmij wtyczkê z kontaktu. Fakt, ¿e po zdjêciu przykrywki wyp³ynie niewielka iloæ wody, jest zjawiskiem normalnym. Montuj¹c

ponownie panel przykrywaj¹cy, sprawd, by znajduj¹ce siê w dolnej czêci zaczepy wesz³y do odpowiednich otworów, zanim dociniesz

panel.

23

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Najwa¿niejsze jest zawsze

Bezpieczeñstwo Twoje

Pralka zosta³a skonstruowana wed³ug najsurowszych

miêdzynarodowych przepisów bezpieczeñstwa. Maj¹c na

wzglêdzie bezpieczeñstwo Twoje i Twojej rodziny.

i Twoich dzieci

Przeczytaj uwa¿nie ostrze¿enia i

6.Nie u¿ywaj przed³u¿aczy

8. Nigdy nie ci¹gnij za przewód

drzwiczki pralki nagrzewaj¹ siê

wszystkie informacje zawarte w

elektrycznych ani wtyczek

elektryczny ani tym bardziej nie

podczas prania; trzymaj dzieci od

niniejszej ksi¹¿eczce: jest to wa¿ne,

wielokrotnych, niebezpiecznych

ci¹gnij za pralkê, aby wyj¹æ

nich z dala. Nigdy nie otwieraj

gdy¿ obok licznych u¿ytecznych

zw³aszca w rodowiskach

wtyczkê z kontaktu w cianie: jest

drzwiczek na si³ê, poniewa¿

porad zawiera ona wa¿ne informacje

wilgotnych. Przewód zasilania

to bardzo niebezpieczne.

mog³oby to uszkodziæ znajduj¹cy

dotycz¹ce bezpieczeñstwa,

elektrycznego nie powinien mieæ

9. Podczas pracy pralki nie dotykaj

siê na zamku mechanizm

u¿ytkowania i konserwacji.

zgiêæ ani niebezpiecznych

usuwanej wody, poniewa¿ osi¹ga

zabezpieczaj¹cy, którego zadaniem

1. Nie nale¿y instalowaæ pralki na

zgnieceñ.

ona wysok¹ temperaturê Okr¹g³e

jest chronienie przed

otwartym powietrzu, nawet jeli

przypadkowym otwarciem

7. Nie otwieraj szufladki rodków

miejsce to jest chronione

drzwiczek.

pior¹cych, podczas pracy

daszkiem, gdy¿ wystawienie pralki

urz¹dzenia; nie u¿ywaj

10.W razie awarii przede

na dzia³anie deszczu i burz, jest

rodków do prania rêcznego,

wszystkim zamknij kurek

bardzo niebezpieczne.

poniewa¿ nadmierna piana mo¿e

dop³ywu wody i wyjmij wtyczkê

2. Pralka powinna byæ u¿ywana

uszkodziæ niektóre czêci pralki.

z kontaktu; w ¿adnym wypadku

wy³¹cznie przez doros³ych i

nie próbuj sama reperowaæ

Chcê wy³¹cznie

wy³¹cznie w celu prania bielizny

wewnêtrznych mechanizmów

upowa¿nionego i

wed³ug zawartych w niniejszej

pralki.

wykwalifikowanego technika

ksi¹¿eczce instrukcji.

oraz oryginalnych czêci

11.Urz¹dzenie musi byæ pod³¹czone

zamiennych firmy Indesit!

3. Jeli trzeba j¹ przenieæ w inne

do gniazda zasilaj¹cego z bolcem

miejsce, róbcie to bardzo ostro¿nie

ochronnym. W razie uszkodzenia

w kilka osób. Nigdy nie rób tego

przewodu naprawy dokonuje

sama, gdy¿ pralka jest bardzo

autoryzowany serwis.

ciê¿ka.

4.Przed w³o¿eniem bielizny sprawd,

czy bêben jest pusty.

5. Nie dotykaj pralki, stoj¹c przy

niej boso lub maj¹c rêce czy

stopy mokre czy wilgotne.

Jak wymieniæ przewód zasilania elektrycznego

(Do tej operacji trzeba wezwac wykwalifikowanego technika)

Kabel elektryczny pralki

2. Zdejmij blat przykrywaj¹cy,

ostatni przewód uziemnienia .

Aby ponownie zamontowaæ blat

jest specjalny i mo¿na go

odkrêcaj¹c dwie rubki I, a

Uwaga: litery L, N oraz symbol

przykrywaj¹cy, oprzyj go na

zakupiæ wy³¹cznie w

nastêpnie ci¹gn¹c go ku sobie

zosta³y naniesione na filtrze

pralce [rys. 6] i przesuñ go do

sklepach upowa¿nionego

[rys. 3].

przeciw zak³óceniom.

przodu, a¿ znajduj¹ce siê z

Serwisu Technicznego.

3. Od³¹cz przewody od filtru

4. Lekko odsuñ górn¹ czêæ

przodu zaczepy nie wsun¹ siê do

przeciw zak³óceniom

prowadnicy od pleców pralki,

odpowiednich otworów tablicy

Aby go wymieniæ, nale¿y

elektrycznym F [rys. 4],

poci¹gnij przewód elektryczny ku

przycisków, a nastêpnie przykrêæ

postêpowaæ w nastêpuj¹cy

zwracaj¹c uwagê na ich

górze i wyci¹gnij go [rys. 5].

rubki.

sposób:

rozmieszczenie (przewód

Aby pod³¹czyæ nowy kabel

1. Upewnij siê, czy pralka jest

Niebieski=N; przewód

postêpuj jak wy¿ej w odwrotnej

wy³¹czona i czy wtyczka jest

Br¹zowy=L), zostawiaj¹c jako

kolejnoci.

wyjêta z kontaktu.

I

N

L

F

Rys. 3 Rys. 4

Rys. 5 Rys. 6

Instrukcja instalacji i obs³ugi

24

Struèný prùvodce

Níe uvádíme 11 hlavních témat, která naleznete v tomto

návodu k pouití. Návod si peèlivì pøeètìte, abyste vemu

porozumìli, a odhalili tak tajemství nejlépe vypraného prádla,

a také abyste zajistili dlouhou ivotnost praèky. Vìnujte

prosím zvlátní pozornost bezpeènostním upozornìním.

1.

Instalace a pøemístìní (str. 34)

Pro správnou funkci praèky je nejdùleitìjí provést po zakoupení nebo

transportu její správnou instalaci. Vdy zkontrolujte:

1.

Zda elektrická sí a pøipojení k elektrické síti splòuje vechny normy

a poadavky.

2. Zda je pøívodní a výpustní hadice správnì pøipojena.

Pokozenou hadici vymìòte vdy za novou.

3. Zda je praèka vyrovnána do vodorovné polohy. Malá kontrola je dùleitá

pro ivotnost praèky a kvalitu praní.

4. e fixaèní rouby jistící buben byly odstranìny ze zadní èásti praèky.

8.

Péèe a údrba (str. 35)

2.

Vkládání prádla a zapnutí praèky (str. 26)

Praèka je skuteèná pøítelkynì. Staèí jen trochu péèe a mùete se spolehnout

na její vìrnost.

Správné rozdìlení prádla je velmi dùleité jak pro výsledky praní, tak pro

Základní údrba vám zajistí léta bezproblémové èinnosti.

ivotnost praèky. Nauète se vechny zásady a tajemství správného rozdìlování

prádla: nejdùleitìjím kritériem je barva, typ tkaniny a maèkavost.

9.

Problémy a jejich øeení (str. 32 a 33)

3.

Jak porozumìt visaèkám na prádle (str. 29)

Ne zavoláte servis, pøeètìte si prosím tyto stránky: mnoho problémù

mùete sami ihned vyøeit. Pokud vak problém pøetrvává, obrate se na

Porozumìt visaèkám a títkùm na jednotlivých kusech obleèení je velmi

autorizovaný servis Indesit, a závada bude jistì brzy odstranìna.

snadné, ale zároveò velmi dùleité pro úspìch vaeho praní. Nae pøehledná

tabulka vám pomùe vybrat správnou teplotu, prací cyklus a zpùsob ehlení.

10.

Technické údaje (str. 33)

4.

Uiteèné tipy, jak se vyvarovat chyb (str. 30)

Zde jsou uvedeny technické parametry vaí praèky: èíslo modelu, údaje o

elektrickém napájení, vodì, velikosti, kapacitì, rychlosti odstøeïování a

Nae babièky nám dávaly mnohé dobré rady — ale za jejich èasù umìlá

informace o splnìní evropských norem a pravidel.

vlákna neexistovala: praní bylo snazí. Dnes vak praèka umoòuje vyprat

kamír a vlnu jetì lépe, ne by to bylo moné ruènì.

11.

Bezpeènost pro vás a vae dìti (str. 36)

5.

Zásobník na prací prostøedky (str. 31)

Zde naleznete velmi dùleitá pravidla pro zachování plné bezpeènosti celé

vaí domácnosti. A to je skuteènì to nejdùleitìjí.

Jak pouívat zásobník na prací prostøedky a pøihrádku na bìlicí prostøedek.

6.

Ovládací panel (str. 27)

Ovládací panel praèka je velmi jednoduchý. Je zde pouze nìkolik základních

tlaèítek, díky kterým mùete zvolit jakýkoli prací cyklus, od nejsilnìjího,

který vypere i montérky, a po nejjemnìjí pro praní kamíru. Seznámíte-li

se s nimi dobøe, dosáhnete nejlepích výsledkù a zároveò zajistíte dlouhou

ivotnost praèky. Je to snadné.

7.

Prùvodce pracími programy (str. 28)

Naleznete zde jednoduchou tabulku, pomocí které mùete vybrat správný

program, teplotu, dávkování pracích a pøídavných prostøedkù. Výbìrem

správného programu si zajistíte nejlepí výsledky a pøitom uspoøíte èas,

vodu i elektrickou energii.

25

Návod k instalaci a pouití

M

Správné rozdìlení prádla

Vkládání prádla do praèky

podle typu tkaniny

a barvy je pro dobrý

výsledek praní velmi

Jetì pøed zahájením praní rozhodujete o dobrých výsledcích. Rozdìlte prádlo

dùleité.

podle materiálu a barvy. Pøeètìte si visaèky a øiïte se uvedenými symboly.

Oddìlte drobné prádlo od velkých kusù.

Pøed praním.

Visaèky øeknou ve.

Malé a velké dohromady.

Tím se minimalizují vibrace a hluk,

Rozdìlte prádlo podle typu tkaniny

Vdy se podívejte na visaèky: øeknou

Tato praèka má elektronickou

a to i pøi cyklu nejrychlejího

a stálosti barvy: hrubé tkaniny by se

vám ve o prádle a jak je nejlépe

regulaci vyváení náplnì: ne se

dímání.

mìly oddìlit od jemného prádla.

prát.

zahájí dímání, zajistí toto zaøízení,

Prádlo svìtlé barvy oddìlte od prádla

V tabulce na stranì 29 jsou uvedeny

e se prádlo co moná

tmavých barev.

vechny symboly, které mùete na

nejrovnomìrnìji rozloí v bubnu

Vyprázdnìte vechny kapsy (mince,

visaèkách nalézt. Jejich informace

praèky, podle typu tkaniny a

papírky a jiné drobné pøedmìty) a

jsou velmi dùleité pro správné praní

zpùsobu, jak bylo pùvodnì vloeno.

zkontrolujte knoflíky. Uvolnìné

a dlouhou ivotnost prádla.

knoflíky pøiijte nebo odstraòte, aby

se bìhem praní neutrhly.

Zahájení èinnosti

Po instalaci nové praèky zapnìte praní s pouitím

programu «1» pøi 90° stupních.

Správné zahájení èinnosti praèky je

1. Dvíøka jsou správnì zavøená.

dùleité pro kvalitu praní, prevenci

2. Vidlice síového pøívodu je v

problémù a pro dlouhou ivotnost

zásuvce.

zaøízení. Po vloení prádla a pracího

3. Vodovodní kohoutek je otevøený.

prostøedku vdy zkontrolujte, zda:

4. Voliè A je nastaven na jednom ze

symbolù

(stop/reset).

Výbìr poadovaného programu

Program volíte podle typu prádla.

Podívejte se do tabulky na stranì 28.

Choulostivé prádlo, jako

jsou punèocháèe,

Otáèejte knoflíkem A, a se zvolený

Nezapomeòte, e pokud chcete

otevøená, aby vlhkost mohla

jemné spodní prádlo apod.

program bude krýt sukazatelem

pouít «naprogramovaný start», musí

vyschnout.

vlote pøed praním do

umístìným na knoflíku, nastavte

být nastaven pøed pracím cyklem.

Vdy zavøete vodovodní kohoutek.

plátìného sáèku.

teplotu pomocí knoflíku B, ujistìte se,

Upozoròujeme, e pokud dojde k

e knoflík C je vpoadované pozici a

Po ukonèení cyklu praní…

výpadku proudu nebo pokud se

vpøípadì potøeby pouijte tlaèítka E,

Poèkejte, a kontrolka M zhasne: trvá

praèka sama vypne, zùstane

F, G a H a pak stisknìte tlaèítko

to asi 3 minuty.

zvolený program uloen v pamìti.

zapnutí/vypnutí I (poloha I).

Pak

praèka

vypnìte stisknutím

tlaèítka zapnutí/vypnutí I (poloha

O). Nyní mùete bezpeènì otevøít

dvíøka praèky. Po vyjmutí

vypraného prádla nechejte dvíøka

Jak odstranit nejbìnìjí skvrny

Inkoust a propisovací tuka: Navlhèete kousek bavlnìné látky metylalkoholem nebo èistým lihem a lehce jím ukejte na skvrnu.

o

Perte pøi 90

C.

Asfalt, dehet, tér: Poukejte èerstvým máslem, vytøete terpentýnem a pak okamitì vyperte.

Vosk: Sekrábnìte, pak vlote látku mezi dva savé papíry a pøeehlete horkou ehlièkou. Pak vytøete bavlnìnou látkou navlhèenou

terpentýnem nebo metylalkoholem.

výkaèka: Na výkaèku kápnìte odlakovaè na nehty, pak ji opatrnì odstraòte.

Plíseò: Bavlnu a bílé lnìné plátno byste mìli vloit do roztoku z 5 dílù vody, jednoho dílu bìlícího prostøedku a líce octa, pak

okamitì vyperte. U jiných bílých tkanin pouijte peroxid vodíku a pak okamitì vyperte.

Rtìnka: Vlnu nebo bavlnu oetøete éterem. Na hedvábí pouijte trichlóretylén.

Lak na nehty: Na stranu se skvrnou polote list savého papíru, navlhèete odlakovaèem na nehty, látku posunujte, jeliko papír

postupnì mìní barvu.

Tráva: Navlhèete kousek bavlnìné látky metylalkoholem a lehce jím ukejte na skvrnu.

Návod k instalaci a pouití

26

Funkce ovládacích prvkù

Popis ovládacího panelu

Správný výbìr je dùleitý. A je to snadné.

Voliè programù a zahájení

programu

Slouí k volbì pracího programu.

Pamatujte na to, e knoflíkem se

smí otáèet pouze ve smìru

hodinových ruèièek.

Chcete-li zvolit program, musíte

otoèit knoflík tak, aby byl symbol/

èíslo zvoleného programu vjedné

linii sukazatelem na knoflíku.

Nyní stisknìte tlaèítko vypínání/

zapínání I (pozice I), kontrolka L

Knoflík nastavování teploty

Kontrolka zapnutí/vypnutí

zaène blikat.

Snadné ehlení

Slouí k nastavení teploty praní

Tato kontrolka L bliká, kdy je

Po 5 sekundách je nastavení

Díky této funkci mùete vyndat prádlo

uvedené v tabulce programù. Mùete

zaøízení zapnuto a èeká na nastavení

akceptováno, kontrolka L pøestane

zpraèky, ani by bylo zmaèkané, take

ovem také sníit teplotu

programu. Pokud trvale svítí,

blikat (zùstane svítit) a cyklus praní

se mnohem snadnìji ehlí.

doporuèovanou pro zvolený

znamená to, e praèka akceptovala

se zahájí.

Mùete ji pouít sprogramy 3-4

program, nebo dokonce nastavit

zvolený program.

Jestlie chcete pøeruit probíhající

(bavlna), 5-6 (syntetické tkaniny) a 8-9

cyklus praní ve studené vodì (

).

program nebo nastavit nový, zvolte

(choulostivé materiály).

jeden ze symbolù

(Stop/Reset) a

Stisknìte toto tlaèítko u programù 5-6-

Kontrolka blokování dvíøek

poèkejte 5 sekund: kdy je zruení

8-9 a cyklus praní se zastaví na symbolu

Knoflík vyøazení odstøeïování

Tato bezpeènostní kontrolka

akceptováno, kontrolka L bliká a Vy

. Program mùete ukonèit

Slouí ke zruení cyklu dímání (po

indikuje, e dvíøka praèky jsou

mùete praèku vypnout.

opìtovným stisknutím tlaèítka E.

zvolení symbolu

) a ke sníení

zablokována, aby se pøedelo jejich

Toto tlaèítko mùete pouít i k

Poznámka: Tato funkce není moná,

rychlosti dímání ve zvoleném

náhodnému otevøení. Ne dvíøka

odloení zahájení èinnosti praèky.

kdy je stisknuto tlaèítko H

programu. Maximální rychlost pro

otevøete, musíte poèkat, a

Zvolte jednu ze ètyø poloh pro

(odstraòování skvrn).

ètyøi typy tkanin je:

kontrolka sama zhasne, tj. asi tøi

naprogramovaný start, stisknìte

Tkanina Rychlost

minuty.

vypínací/zapínací tlaèítko I (pozice

Bavlna 1000 ot./min

I) a poèkejte 5 sekund. Pak je

Umìlé vlákno 800 ot./min

Polovièní náplò

nastavení akceptováno (kontrolka L

Vlna 600 ot./min

Sníí se spotøeba vody bìhem cyklù

pøestane blikat a zùstane svítit) a Vy

Hedvábí ádná

máchání. Doporuèujeme tuto funkci

mùete zvolit poadovaný program.

V kadém pøípadì zaøízení rozdìluje

pouít pouze pøi praní malého

Kontrolka L speciálním zpùsobem

náplò pøi nízké rychlosti.

mnoství prádla a úmìrnì sníit

bliká (

2 sekundy svítí a 4 sekundy

mnoství práku na praní.

je zhasnuta

), èím indikuje, e je

nastaven odloený start.

Zásobník na prací prostøedky

Bìhem této fáze je moné otevøít

Je rozdìlen do tøí oddílù:

dvíøka a zmìnit náplò praèky.

Rychlé praní

1. Prací prostøedek pro pøedpírání

Po nastavení pracího cyklu a jeho

Toto tlaèítko zkrátí dobu pracího

2. Prací prostøedek pro hlavní praní

akceptováním praèkou nemá otáèení

programu o cca 30%. Nelze je pouít

3. Avivá

knoflíku ádný efekt (kromì toho,

se speciálními programy (viz str. 28)

Praèka je vybavena speciální

kdy je v poloze

stop/reset).

nebo programy pro vlnu a hedvábí.

pøihrádkou 4 (pøiloena) pro bìlicí

prostøedek, která se vkládá do

pøihrádky 1.

Odstraòování skvrn (viz str. 31)

Díky této funkci provede praèka

intenzivnìjí praní, které optimalizuje

úèinnost tekutých aditiv, èím dojde

k odstranìní i odolných skvrn. Kdy

4

stisknete toto tlaèítko, nemùete

aktivovat cyklus pøedpírání.

3

Zapnutí-vypnutí

2

1

Stisknutím tlaèítka I se praèka

zapne. Kdy není stisknuto, praèka

Zásobník na prací prostøedek

je vypnuta.

s dodateènou pøihrádkou na

Vypnutím praèky se nezruí

bìlicí prostøedek je zde.

zvolený program.

27

Návod k instalaci a pouití

Co perete dnes?

Programy pro kadou pøíleitost

Druh prádla a stupeò zapinìní È. prog.

Volba

Prací

Avivá Tlaèítko

Délka

Popis pracího cyklu

teploty

práek

odstraòo-

pracího

vání skvrn/

cyklu

bìlení

(min)

ODOL TKANINY

Extrémnì zapinìné bílé prádlo

Pøedpírání, praní pøi 90°C, máchání,

190°C

◆◆

155

(prostìradla, ubrusy apod.)

prùbìné a závìreèné dímání

Extrémnì zapinìné bílé prádlo

Del./

Praní pøi 90°C, máchání, prùbìné a

(prostìradla, ubrusy apod.)

290°C

◆◆

135

Trad.

závìreèné dímání

Silnì zapinìné bílé a stálobarevné

Del./

Praní pøi 60°C, máchání, prùbìné a

prádlo

360°C

◆◆

130

Trad.

závìreèné dímání

Bílé a jemné barevné prádlo, které není

Del./

Praní pøi 40°C, máchání, prùbìné a

pøíli zapinìné (koile, trièka apod.)

440°C

◆◆

90

Trad.

závìreèné dímání

Cykly máchání/bìlení

Del./

Máchání, prùbìné a závìreèné dímání

Trad.

Cyklus odstøedování

Vyputìní vody a závìreèné dímání

Stop/Reset

Pøeruení/zruení zvoleného programu

SYNTETICKÉ TKANINY

Velmi silnì zapinìné stálobarevné

Praní pøi 60°C, máchání, ochrana pøed

560°C

◆◆

Delicate

95

syntetické tkaniny (dìtské prádlo)

zmaèkáním nebo etrné dímání

Choulostivé syntetické barevné tkaniny

Praní pøi 40°C, máchání, ochrana pøed

640°C

◆◆

Delicate

70

(vechny typy mírnì zapinìného prádla)

zmaèkáním nebo etrné dímání

Choulostivé syntetické barevné tkaniny

Praní pøi 30°C, máchání, ochrana pøed

30

(vechny typy mírnì zapinìného prádla)

730°C

◆◆

zmaèkáním nebo etrné dímání

Cykly máchání/bìlení

Máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo

Delicate

etrné dímání

Máchání s automatickým pøidáním aviváe,

Avivá

ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné dímání

Cyklus odstøedování

Vyputìní vody a etrné dímání

Stop/Reset

Pøeruení/zruení zvoleného programu

VLNA

Praní pøi 40°C, máchání, a etrné

Ruèní praní

840°C

◆◆

60

dímání

Zvlátì choulostivé tkaniny (záclony,

Praní pøi 30°C, máchání, ochrana pøed

930°C

◆◆

50

hedvábí, viskóza atd.)

zmaèkáním nebo vyputìní vody

Máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo

Cykly máchání

vyputìní vody

Cyklus odstøedování

Vyputìní vody a etrné dímání

Odèerpání vody

Vyputìní vody

Stop/Reset

Pøeruení/zruení zvoleného programu

NAPROGRAMOVANÝ START

Odloení o 12 — 9 — 3 — 1 hodinu Start je odloen o 12 — 9 — 3 — 1 hodinu

Stop/Reset

Pøeruení/zruení zvoleného programu

Dùleité: chcete-li zruit prací program, který jste právì nastavili, zvolte jeden ze symbolù

(stop/reset) a poèkejte nejménì 5 sekund.

Údaje uvedené v tabulce jsou pouze informativní a mohou se liit v závislosti na mnoství a typu prádla, teplotì vody a pokojové teplotì.

Speciální programy

Denní praní

Praèka má program pro krátké kadodenní pøepírání málo zapinìného prádla. Nastavíte-li v programu 7 teplotu 30

o

C, mùete prát rùzné druhy prádla

spoleènì (s výjimkou vlny a hedvábí), pøi maximální náplni 3 kg. Díky tomuto programu mùete etøit èas i el. energii, jeliko trvá pouze asi 30 minut.

Doporuèujeme pouívat tekuté prací prostøedky.

Návod k instalaci a pouití

28

Význam symbolù na visaèkách

Nauète se rozumìt tìmto symbolùm a dosáhnete nejen

lepích výsledkù pøi praní, ale i prodlouíte ivotnost

svého prádla.

Na odìvech v celé Evropì mùete

Tyto symboly jsou rozdìleny do

na visaèce nalézt tyto malé, ale

pìti rùzných kategorií a tvarù:

dùleité symboly, které vás

praní

,

informují o správné péèi o dané

bìlení

,

obleèení.

ehlení

,

chemické èitìní

a suení .

Uiteèné tipy:

Obrate koile naruby, dosáhnete tak lepích výsledkù

a prodlouíte jejich ivotnost.

Vdy vyprázdnìte kapsy.

Podívejte se na visaèku: vdy vám dá uiteèné rady.

Pøi vkládání prádla støídejte velké a malé kusy.

Ujistìte se, e jste zvolili

správnou teplotu!

Prostudujte si symboly v této tabulce: pomohou vám dosáhnout lepích výsledkù

pøi praní a ochránit prádlo pøed opotøebením. Budete-li se jimi øídit, dosáhnete se

svojí praèkou Indesit vynikajících výsledkù.

Praní Sue

Bìlení

ehlení

Chemické èitìní

Intenzi

Vysoké

Nízké

etrné

vní

teploty

teploty

c

l

A

Praní pøi 95°C

Bìlení ve studené

Horké ehlení do

Chemické èitìní

Suení v suièce

vodì

max 200°C

jakýmikoliv rozpoutìdly

P

Chemické èitìní

Praní pøi 60°C

Nepouívat bìlicí

Støednì teplé

perlochloridem, technickým

Nesuit v suièce

prostøedky

ehlení do max

benzínem, èistým lihem,

150°C

R111 a R113

F

Praní pøi 40°C

ehlení do max

Chemické èitìní

Suit vodorovnì

110°C

technickým benzínem,

poloené

èistým lihem a R113

Praní pøi 30°C

Neehlit

Chemicky neèistit

Suit zavìené nebo

vydímat

etrné praní v ruce

Suit na atním

ramínku

Nelze prát ve vodì

29

Návod k instalaci a pouití

Uiteèné rady, jak se vyvarovat chyb

Nikdy nepouívejte praèku na

Kolik váí Vae prádlo?

Prázdniny: odpojte zaøízení od sítì.

praní … neobroubených nebo

1 prostìradlo 400-500 g

Odjídíte-li na dovolenou,

roztøepených tkanin. Pokud je vak

1 povlak na poltáø 150-200 g

doporuèujeme praèku odpojit od

potøebujete nezbytnì nutnì vyprat,

1 ubrus 400-500 g

sítì, uzavøít pøívod vody a nechat

vlote je do plátìného sáèku. Nikdy

1 koupací plá 900-1200 g

dvíøka pootevøená. Tak zùstane

neperte sytì barevné látky s bílými.

1 ruèník 150-250 g

vnitøek praèky suchý a nedojde ke

vzniku plísní èi zápachu.

Nepøekraèujte doporuèené

Barevná trièka, trièka s

hmotnosti prádla.

potiskem apod. vydrí déle, jestlie

Pro optimální výsledky praní

je pøed praním obrátíte naruby.

nepøekraèujte doporuèené hmotnosti

Potitìná trièka a mikiny by se také

uvedené níe (uvedené hmotnosti se

mìly naruby ehlit.

týkají suchého prádla):

aty a jiné odìvy s øemínky a háèky.

PROGRAM PRO VLNU

Odolné tkaniny:

Tyto èasto oblíbené typy odìvù

Pro dosaení nejlepích

maximálnì 5 kg

mohou mít øemínky èi poutka s

výsledkù doporuèujeme pouít

Syntetické tkaniny:

háèky, které mohou pøi praní

speciální prací prostøedek,

maximálnì 2,5 kg

pokodit buben praèky nebo ostatní

Jemné tkaniny:

pøièem dbejte na to, abyste

prádlo. Abyste tomu zabránili,

maximálnì 2 kg

neprali více ne 1 kg prádla.

doporuèujeme vloit háèky do

Èistá vlna:

plátìného sáèku a ten dobøe upevnit.

maximálnì 1 kg

Jak vyprat témìø ve ostatní

Záclony.

Proívané kabáty a vìtrovky.

Dresy a jiné sportovní úbory.

Záclony se velmi snadno maèkají.

Proívané kabáty a bundy mùete

Nejprve odstraòte bahno a pínu a

Zde je rada, jak tomu pøedejít:

také prát, pokud jsou plnìny husím

pak je mùete prát spolu s jeansy nebo

záclony slote a vlote je do povlaku

nebo kachním prachovým peøím.

jinými odolnými tkaninami. Nikdy je

na poltáø nebo sáèku ze síoviny.

Nevkládejte více ne 2-3 kg a nikdy

neperte spolu s bílým prádlem.

Do praèky nedávejte nic jiného, take

nenaplòte praèku na 5 kg. Opakujte

celková hmotnost nepøesáhne

jednou nebo dvakrát máchání s

polovinu bìné náplnì. Nezapomeòte

pouitím etrného dímání.

pouít speciální program 9, který

automaticky vyøadí cyklus dímání.

Návod k instalaci a pouití

30

Dùleité pro dobré praní

Tajemství zásobníku na prací prostøedky

První tajemství je jednoduché: zásobník otevøete jeho

Do pøihrádky 1:

otoèením smìrem ven.

4

Prostøedek pro pøedpírání (prákový)

Nyní musíte pøidat prací prostøedek

Upozoròujeme, e tekuté prací

Do pøihrádky 2:

a ostatní aditiva podle doporuèení

prostøedky jsou vìtinou urèeny pro

Prostøedek pro praní

výrobce: obecnì vzato, vechny

praní do 60° stupòù a nevyadují

3

(tekutý nebo prákový)

potøebné údaje naleznete na obalu.

pøedpírání.

2

Do pøihrádky 3:

Dávkování je rùzné podle náplnì

Nìkteré tekuté nebo prákové prací

1

Aditiva (avivá, vùnì apod.)

praèky, tvrdosti vody a stupnì

prostøedky se prodávají spolu se

Do pøihrádky 4:

zapinìní prádla.

speciálním dávkovaèem, který se

Zkuenostmi se nauèíte volit správné

vkládá pøímo do bubnu praèky.

Bìlící prostøedek a etrný bìlící

dávkování témìø automaticky: to se

Øiïte se návodem na krabici s

prostøedek na choulostivé prádlo

stane zase Vaím tajemstvím.

pracím prostøedkem.

Ne naplníte prostøedek na

Nikdy nepouívejte prací prostøedek

pøedpírání do pøihrádky 1, ujistìte

urèený pro praní v ruce, nebo by se

Tlaèítko cyklu bìlení a odstraòování

se, e není vloena pøídavná

mohlo vytvoøit velké mnoství pìny

pøihrádka pro bìlení 4.

a dojít i k pokození praèky.

skvrn

Pøi nalévání aviváe do pøihrádky 3

Výjimkou jsou prací prostøedky,

dbejte na to, aby nepøetekla pøes

které jsou výslovnì urèeny k praní

Je-li nutné provést bìlení, musíte

møíku.

jak v ruce, tak v praèce.

vloit zvlátní pøihrádku 4

Praèka pøi kadém programu

A jetì poslední tajemství: kdy

(pøiloena) do pøihrádky 1 v

automaticky pøidává avivá do praní.

perete ve studené vodì, vdy snite

zásobníku na prací prostøedky.

Tekuté prostøedky vlévejte do

mnoství pouitého pracího práku:

Pøi nalévání bìlícího prostøedku

pøihrádky 2 pouze nìkolik sekund

ve studené vodì se toti rozpoutí

dbejte na to, abyste nepøesáhli

pøed zahájením praní.

ponìkud hùøe ne v teplé vodì, a

znaèku «max» na støedovém èepu (viz

proto byste jej mohli èást vyplýtvat.

obrázek).

Pouití dodateèné pøihrádky na bìlící

prostøedek vyluèuje monost pouít

cyklus pøedpírání.

Tradièní bìlení lze pouít pouze

pro odolné bílé tkaniny, zatímco

speciální etrný bìlící prostøedek

Nemùete bìlit pøi programu

lze pouít i pro barevné látky,

«hedvábí» a pøi «speciálních

materiály z umìlých vláken a

programech» (viz str. 28).

vlnu.

Pouijte tlaèítko pro odstraòování

skvrn pokadé, kdy chcete prádlo

bìlit. Pokud to chcete uèinit

Zásobník na prací prostøedky lze vyjmout

a vyèistit: vytáhnìte jej ven, jak je

oddìlenì, musíte nalít bìlící

znázornìno na obrázku. Pak jej

prostøedek do dodateèné nádobky

proplachujte pod tekoucí vodou nìkolik

minut.

4, stisknout tlaèítko H

(odstraòování skvrn), zapnout

praèku a pak zvolit nìkterý ze

symbolù

podle typu tkaniny.

Rady, jak ekologicky a

Kdy bìlíte bìhem normálního

Jak efektivnì sníit náklady

ekonomicky pouívat tuto

pracího cyklu, nalijte pøípravek a

praèku.

vekerá aditiva do speciálních

MAXIMALIZUJTE NÁPLÒ PRAÈKY

pøihrádek, stisknìte tlaèítko H

Budete-li vdy prát maximální doporuèené mnoství prádla, dosáhnete nejlepího vyuití

(odstraòování skvrn), nastavte

elektrické energie, vody, pracího prostøedku i èasu.

poadovaný program a zapnìte

UETØÍTE a 50% energie, budete-li prát plnou náplò místo 2 polovièních náplní.

praèku.

JE NUNÉ PØEDPÍRÁNÍ?

Pouze u velmi zapinìného prádla!

UETØÍTE prací prostøedek, èas, vodu a 5 a 15% spotøeby el. energie, pokud NEZVOLÍTE

pøedpírání pro slabì nebo normálnì zapinìné prádlo.

JE POTØEBA TAK HORKÁ VODA?

Skvrny mùete oetøit pøed praním speciálním prostøedkem nebo mùete nechat prádlo chvíli

namoèené a není pak nutné volit program s velmi horkou vodou.

o

UETØÍTE a 50% el. energie, budete-li pouívat prací programy s 60

C.

NE POUIJETE SUIÈKU

UETØÍTE energii a èas, zvolíte-li vysokou rychlost otáèek pøi dímání, aby se sníil obsah vody

v prádle.

31

Návod k instalaci a pouití

Odstraòování závad

Ne zavoláte servis, pøeètìte si následující

Pøi provozu praèky mùe nìkdy dojít k chybì. Vìtinou lze vzniklé problémy

snadno vyøeit, ani by bylo nutné volat opraváøe. Ne se tedy obrátíte na

servis, zkontrolujte následující body.

Praèka se nerozbìhne.

Je stisknuto tlaèítko zapnutí/

Kam se ale podìla vechna voda?

vypnutí?

To je jednoduché: díky nové technologii Indesit jí potøebujete

Je síová zástrèka správnì

Jestlie je, pak byl pravdìpodobnì

ménì ne polovinu, ale dosáhnete dvakrát tak dobrých

výsledkù! Toto je dùvod, proè nevidíte skrz dvíøka vodu: je jí

zasunuta do zásuvky? Mohla se

nastaven naprogramovaný

toti velmi, velmi málo. Chrání se tak ivotní prostøedí a

uvolnit.

opodìný start.

pøitom je prádlo maximálnì dobøe vyprané. A navíc tím i

etøíte elektrickou energii.

Nedolo k výpadku

Je tlaèítko naprogramovaného

elektrického proudu?

startu (u modelù, které jsou jím

Domovní pojistky nebo jistiè mohl

vybaveny) ve správné poloze?

vypadnout, napø. v pøípadì, e

bylo zapnuto pøíli mnoho

Je otevøen vodovodní kohoutek?

spotøebièù souèasnì. Nebo mohlo

Jestlie do praèky není dodávána

dojít k výpadku proudu v celé

voda, z bezpeènostních dùvodù

oblasti.

se prací cyklus nezahájí.

Jsou správnì zavøena dvíøka

praèky?

Z bezpeènostních dùvodù praèka

nepracuje, jestlie nejsou dvíøka

správnì zavøena.

jeden ze symbolù stop/reset

,

pak praèku opìt zapnìte. Jestlie

se knoflík stále otáèí, zavolejte

servis, protoe to znaèí nìjakou

poruchu.

Praèka nenapoutí vodu.

Je vodovodní kohoutek

správnì pøipevnìn k trubce?

Není zastavena dodávka vody?

SPRÁVNÌPATNÌ

Mohlo k tomu dojít napø. pøi

Praèka trvale napoutí a

Uzavøete vodovodní

Necháváte praèku

stavebních pracích ve vaí budovì

vypoutí vodu.

kohoutek po kadém

pøipojenou k síti pøi jejím

nebo v ulici.

praní. Limituje se

èitìní. I v prùbìhu

Je dostateèný tlak vody?

Není odpadní hadice umístìna

tím uívání

údrby musí být zaøízení

Autokláv mohl mít poruchu.

pøíli nízko? Musí být

hydraulického

vdy odpojeno od sítì.

nainstalována ve výce od 60 do

Je filtr ve vodovodním

systému praèky a

100 cm.

kohoutku èistý? Jestlie je voda

eliminuje se

Pro èitìní pouíváte

nebezpeèí vyteèení

rozpoutìdla a agresivní

velmi vápenitá, nebo byla nedávno

Není ústí hadice ponoøeno ve

vody, kdy není

brusné prostøedky. Nikdy

provádìna na vodovodním

vodì?

nikdo doma.

nepouívejte ádné

rozvodu nìjaká práce, mùe být

Nedochází u vaeho odpadního

chemikálie nebo brusné

sítko filtru ucpané èásteèkami a

systému k sifónovému efektu?

Vdy nechávejte

prostøedky k èitìní

úlomky.

Jestlie problém pøetrvává i po

dvíøka praèky

vnìjích nebo gumových

Není ohnuta gumová hadice?

otevøená, aby

èástí praèky.

vech tìchto kontrolách, zavøete

Hadice, která pøivádí vodu do

vodovodní kohoutek, vypnìte

nedolo k tvorbì

zápachu.

Neèistíte zásobník na

praèky, musí být pokud mono

pøístroj a zavolejte odborný servis.

prací prostøedky. Dá se

co nejvíce rovná. Zkontrolujte,

Jestlie bydlíte v horních

Èistìte praèku

vyjmout a snadno vyèistit

zda není pøiskøípnutá nebo pøíli

podlaích budovy, mùe být

etrnì. Pro èitìní

pod tekoucí vodou.

ohnutá.

problém v odpadním systému.

vnìjích a

Tento problém mùe vyøeit

gumových èástí

Odjídíte na dovolenou a

Voliè programù se stále

instalace speciálního ventilu pro

praèky vdy

na praèku si

otáèí?

sifónový efekt.

pouívejte hadøík

nevzpomenete. Vdy se

navlhèený vlanou

ujistìte, e jste praèku

Poèkejte nìkolik minut, a

mýdlovou vodou.

odpojili od sítì a uzavøeli

èerpadlo vypumpuje vechnu

vodovodní kohoutek.

vodu, pak praèku vypnìte, zvolte

Návod k instalaci a pouití

32

Ujistìte se také, zda není

Není praèka pøíli uzavøena

pøiskøípnutá.

mezi nábytkem a zdí? Pokud se

nejedná o vestavný model, praèka

Není odpad z praèky ucpaný?

bìhem dímání osciluje a

Je pouita na výpustní hadici

potøebuje kolem sebe trochu

prodluovací hadice? Pokud ano,

místa. Proto kolem ní ponechejte

není umístìna nesprávnì a

nìkolik centimetrù prostoru.

neblokuje tok vody?

Praèka nevypoutí vodu

Pøíli mnoho pìny.

nebo nedímá.

Obsahuje zvolený program

Je pouitý prací prostøedek vhodný

vyputìní vody? U nìkterých

do praèky? Zkontrolujte, zda je na

pracích cyklù musíte nastavit

jeho obalu uvedeno «pro praní v

vyputìní vody manuálnì.

praèce» nebo «pro praní v ruce a

v praèce», apod.

Není zvolena funkce «ochrany

Z praèky vytéká voda.

pøed zmaèkáním»? Tato funkce

Praèka pøi dímání pøíli

Pouili jste správné mnoství?

vyaduje manuální nastavení

vibruje.

Je kovový krouek pøívodní

Nadmìrné mnoství práku vede

vyputìní vody.

hadice správnì upevnìn?

k tvorbì velkého mnoství pìny,

Není èerpadlo ucpané? Abyste

Byla vnitøní plovoucí jednotka pøi

Uzavøete vodovodní kohoutek,

a navíc nejen e nezaruèí lepí

je zkontrolovali, uzavøete

instalaci správnì odblokována?

odpojte praèku od sítì a zkuste

vyprání, ale zpùsobuje tvorbu

vodovodní kohoutek, odpojte

Pøeètìte si následující stránky

jej utáhnout, nikoli vak

kamene na vnitøních èástech

praèku od sítì a dále postupujte

pojednávající o instalaèních

nadmìrnou silou.

praèky.

dle pokynù na stranì 35, nebo se

postupech.

obrate na servis.

Není ucpaný zásobník na prací

Pokud vak i nadále praèka

Je praèka správnì vyrovnána

prostøedky? Zkuste jej vyjmout

nepracuje správnì a problém

Není ohnuta výpustní hadice?

do vodorovné polohy? Vyrovnání

a umýt pod tekoucí vodou.

pøetrvává, obrate se na autorizované

Výpustní hadice nesmí být

tohoto zaøízení by se mìlo

servisní støedisko, pøièem udejte

zkroucená nebo pøíli ohnutá.

pravidelnì kontrolovat. V prùbìhu

Je výpustní hadice dobøe

následující informace:

èasu se mùe poloha praèky

pøipojena? Uzavøete vodovodní

typ závady

S ádostí o opravu se

zmìnit, ani to postøehnete.

kohoutek, odpojte praèku od sítì

typové oznaèemí (Mod. …..)

vdy obracejte na

Nastavte noky a zkontrolujte

a zkuste ji utáhnout.

a výrobní èíslo (S/N ………)

autorizovaný odborný

vodorovné vyrovnání.

Tyto údaje naleznete na typovém

servis a vyadujte

títku umístìném na zadní stìnì

pouití originálních

praèky.

náhradních dílù.

Technické údaje

Model

WS 105 TX

Rozmìry

íøka 59,5 cm

výka 85 cm

hloubka 40 cm

Kapacita

1 a 5 kg

Elektrické pøipojení

napìtí 220/230 V, 50 Hz

maximální pøíkon 1850 W

Pøipojení na pøívod

maximální tlak 1 MPa (10 bar)

vody

maximální tlak 0,05 MPa (0,5 bar)

kapacita bubnu 40 litrù

Rychlost dímání

a 1000 ot./ min

Programy jsou

provádìno pøi náplni 4,5 kg

kompatibilní s

pøedpisem IEC 456

Tento spotøebiè splòuje poadavky následujících pøedpisù Evropského spoleèenství:

— 73/23 EEC z 19/02/73 (Low Voltage — bezpeènostní pøedpisy) a následné zmìny

— 89/336 EEC z 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility — odruení a elektromagnetická kompatibilita) a následné zmìny

Hluènost

Praní: 64

( dB(A) re 1 pW)

Odstøeïování: 74

33

Návod k instalaci a pouití

Instalace a transport

Kdy pøichází nová

praèka

A u jste praèku právì zakoupili, nebo se jen stìhujete do

nového bytu, má instalace zásadní dùleitost pro správnou

funkci praèky.

Po vybalení se ujistìte, zda je praèka

Pøipojení na vodovodní

v poøádku. V pøípadì pochybností

sí

praèku nepoutìte a obrate se na

Zkontrolujte, zda tlak vody odpovídá

odborný servis. Vnitøek praèky je

hodnotám uvedeným na typovém

z pøepravních dùvodù zajitìn na

títku, který je umístìn na zadní

zadní stranì 4 rouby.

èásti praèky. Pøívodní hadici

pøipojte na kohoutek se studenou

vodou pomocí trubkového závitu

3/4″. Nezapomeòte vloit mezi

Elekt

rické pøipojení

upevòovací matici a kohoutek

Pøed pøipojením zaøízení k síti

gumové tìsnìní.

zkontrolujte následující:

1) zda je síová pøípojka a zásuvka

dimenzována na proud, který je

uveden na typovém títku. Navíc

Pøed uvedením praèky do provozu

zásuvka a její zapojení musí

rouby demontujte, vyjmìte gumu

A

odpovídat pøísluným normám

pomocí speciální rozpìrky (drí

Drák pouitý v pøípadì, e výka

ÈSN.

vyústìní výpustní hadice je nií ne

vechny díly) a otvory zaslepte

60 cm.

2) zda napìtí a kmitoèet sítì odpo-

pøiloenými plastovými krytkami.

vídají hodnotám, uvedeným na

Dùleitá informace: uzavøít 3

Pokud vede hadice do vany nebo

typovém títku.

Gumové tìsnìní.

otvory, nacházející se vzadu, v pravé

3) zásuvka musí být vhodná pro

døezu, nainstalujte speciální

spodní èásti praèky, ve kterých byla

Je-li vodovodní pøípojka nová nebo

pøipojení vidlice tohoto pøístroje. V

umìlohmotný drák a doporuèujeme

zasunuta koncovka, pomocí zátky

nebyla-li dlouhou dobu pouívána,

pøípadì, e neodpovídá, nechte

pøipevnit jej k vodovodnímu

(souèást pøísluenství).

pak jetì pøed pøipojením praèky

zásuvku nebo vidlici vymìnit

kohoutku.

otevøete kohoutek a nechejte odtéci

odborným elektrikáøem, ale nikdy

nepouívejte adaptéry ani

kalnou vodu s neèistotami. Pøipojte

Vyrovnání do vodorovné

rozdvojky. Síový pøívod zasuòte

druhý konec hadice k pøístroji na

polohy

do zásuvky s øádnì uzemnìným

pøípojku v pravé horní èásti praèky.

Praèka musí být perfektnì

ochranným kolíkem (jedná se o

vyrovnaná do vodorovné polohy, aby

bezpeènostní opatøení, které

byla zajitìna její správná funkce. K

pøedepisuje norma).

vyrovnání pøístroje je tøeba nastavit

4) domovní rozvod el. sítì musí být

pøední noièky. Úhel náklonu

uzemnìný, nebo mít ochranu

pracovního povrchu nesmí

Drák pro vypoutìní do vany nebo

nulováním, v souladu s pøíslunými

umyvadla.

pøekraèovat 2 stupnì. Je-li pøístroj

pøedpisy. V pøípadì, e Vá domovní

instalován na podlaze s kobercem,

Pamatujte na to, e konec hadice

rozvod plnì neodpovídá normám a

zkontrolujte, zda je mezi podlahou

pøedpisùm pro instalaci

Pøípojka vody v pravé horní èásti.

nesmí být umístìn pod vodní

a spodkem praèky dostateèný

automatické praèky, výrobce

hladinou.

nenese ádnou odpovìdnost za

prostor pro zajitìní ventilace.

Nepouívejte ádné nastavovací

Pøipojení výpustní hadice

pøípadné kody.

hadice. Pokud je absolutnì nezbytné

Na zadní èásti praèky jsou umístìny

je pouít, pamatujte na to, e

dva dráky (vpravo nebo vlevo), na

prodluovací hadice nesmí být delí

které se má výpustní hadice upevnit.

ne 150 cm a musí mít stejný

Vyústìní výpustní hadice pøipojte k

prùmìr, jako originální hadice.

odpadovému potrubí nebo je

Jestlie pouíváte nástìnné vyústìní

umístìte do výlevky nebo vany,

odpadu, nechejte provìøit

pøièem se ujistìte e hadice není

odborníkem, zda je odpad

zkroucená nebo pøíli ohnutá.

dostateèný. Jestlie je Vá byt v

Výstraha!!

Pøední noky lze nastavovat.

Konec hadice musí být umístìn ve

posledním patøe budovy, mùe se

Výrobce nenese ádnou

výi nejménì 60 — 100 cm nad

objevit sifonový efekt (nasávání). V

odpovìdnost za kody, pokud

Nevyhazujte zajiovací

podlahou. Pokud je nezbytné upevnit

tomto pøípadì bude Vae praèka

nejsou respektovány tyto

rouby a rozpìrky. V

konec hadice ve výce mení ne 60

prùbìnì napoutìt i vypoutìt vodu.

pokyny.

cm nad podlahou, musí být hadice

pøípadì stìhování je

Igelitové sáèky,

Tento problém je mono øeit

uchycena v dráku v horní èásti

mùete pouít k

polystyrénové výplnì,

speciálním ventilem pro sifonový

zadního panelu pøístroje.

opìtovnému zablokování

høebíky a jiné obalové

efekt, který je dostupný na trhu, a

komponentù uvnitø praèky

materiály nejsou hraèkou pro

je tøeba jej v tomto pøípadì pøipevnit

dìti a mohou být pro dìti

a chránit tak praèku

na odpadní hadici.

nebezpeèné.

bìhem transportu.

Návod k instalaci a pouití

34

Snadná péèe a údrba

Peèujte o praèku dobøe a ona vám bude

Vae praèka je Vaím nepostradatelným

pomocníkem. Je proto dùleité udrovat ji v dobré

dlouho vìrnì slouit

formì.

Vae praèka je zkonstruována tak, aby

vám spolehlivì slouila po mnoho let.

Je dùleité pravidelnì èistit

Dodrování nìkolika jednoduchých

zásobník na prací

pravidel ji pomùe udret ve formì

prostøedky. Aby se v

a zajistí dlouhodobý bezporuchový

zásobníku nehromadil

chod. Za prvé, musíte zavírat

zaschlý prací práek,

vodovodní kohoutek po kadém

nechejte zásobník nìkolik

praní: trvalý tlak vody by mohl vést

minut pod tekoucí vodou.

k deformaci nìkolika komponentù

pøístroje. Navíc tímto i pøedejdete

nebezpeèí vyteèení vody, kdy nejste

Nikdy nepøehánìjte

doma.

dávkování.

Jestlie je voda ve vaí oblasti pøíli

Normální prací prostøedky ji

tvrdá, pouívejte zmìkèovací

obsahují zmìkèující látky. Pouze

prostøedek (voda je tvrdá, jestlie

pokud je voda obzvlátì tvrdá, tj. je

èasto zanechává bílé skvrny na

bohatá na obsah vodního kamene,

vodovodních bateriích apod.

doporuèujeme pouívat speciální

Pøesnìjí informace o tvrdosti a

prostøedky pøi kadém praní.

sloení vody ve vaem vodovodním

Uiteèný také mùe být pravidelnì

systému získáte v pøísluném

provedený prací cyklus s pøidáním

vodárenském podniku.)

zmìkèujícího pøípravku, bez

Vdy vyprázdnìte z kapes pøípadné

pracího práku a prádla.

napínáèky, mince, odznaky a jiné

Nikdy nepouívejte pøíli mnoho

tvrdé pøedmìty.

pracího prostøedku a dalích aditiv ,

Vnìjí panely praèky èistìte

nebo to mùe vést k nadmìrné

hadøíkem namoèeným ve vlaném

tvorbì pìny, tvorbì usazenin a

roztoku mýdla a vody.

monému pokození nìkterých dílù

praèky.

Nezapomeòte vyprázdnit vechny kapsy: malé pøedmìty mohou vai

pøítelkyni praèka pokodit.

V pøípadì potøeby zkontrolujte èerpadlo a gumovou hadici

Praèka je vybavena samoèistícím èerpadlem, proto není nutné provádìt èitìní a údrbu. Nicménì nìkteré malé pøedmìty, jako

napø. mince, knoflíky apod., mohou nìkdy zapadnout do èerpadla. Aby tím nedolo k pokození èerpadla, je èerpadlo vybaveno

záchytnou komorou, její prostor je dostupný pøes pøední èást èerpadla.

Abyste se dostali k této komoøe, jednodue sejmìte krycí panel na spodní

èásti praèky pomocí roubováku (obrázek 1). Pak vyjmìte víèko otáèením

proti smìru hodinových ruèièek (obrázek 2) a peèlivì prohlédnìte obsah

vnitøku.

Hadice

Hadici nejménì jednou roènì zkontrolujte. Jakmile zjistíte jakékoli známky

jejího pokození, je tøeba ji okamitì vymìnit. Pøístroj je bìhem provozu

vystaven silnému tlaku vody a naruená hadice by mohla náhle zcela

Obr. 1

Obr. 2

prasknout.

Dùleité: pøed sejmutím víèka zkontrolujte, e prací cyklus skonèil a odpojte praèku od sítì. Je normální, e pøi snímání víèka vyteèe malé

mnoství vody. Kdy znovu nasazujete krycí panel, ujistìte se, e západky umístìné na spodku jsou správnì vloeny do záøezù pøed tím, ne

zamáèknete panel na své místo na pøístroji.

35

Návod k instalaci a pouití

A nyní to nejdùleitìjí

Pro vai bezpeènost a bezpeènost

Praèka odpovídá nejpøísnìjím mezinárodním

bezpeènostním normám a pøedpisùm. Jste tak chránìni Vy

i celá Vae rodina.

vaich dìtí

Pøeètìte si prosím vechny

5. Z bezpeènostních dùvodù se

7. Nikdy neotvírejte zásobník

8. Nikdy netahejte za samotný

pokyny uvedené v tomto návodu

nikdy nedotýkejte praèky,

na prací prostøedky, zatímco

kabel nebo dokonce za praèku,

peèlivì, protoe obsahují velmi

jste-li naboso nebo máte

je praèka v provozu.

chcete-li odpojit síový pøívod

dùleité informace o

mokré ruce nebo nohy.

Nepouívejte prostøedky

ze zásuvky na zdi: je to velmi

bezpeènosti pøi instalaci,

6. Nikdy nepouívejte

pro praní v ruce, protoe by

nebezpeèné.

se pøi nadmìrné tvorbì pìny

obsluze i údrbì praèky.

prodluovací kabely a

9. Je-li zaøízení v provozu,

rozdvojky, které jsou zvlátì

mohly pokodit vnitøní díly

nedotýkejte se vytékající

nebezpeèné ve vlhkém

pøístroje.

vody, jeliko mùe být velmi

1. Praèka nesmí být v ádném

prostøedí. Síový pøívod nesmí

horká. Dvíøka praèky se v

pøípadì instalováno ve

nikdy být nadmìrnì ohnutý

prùbìhu praní také

venkovním prostøedí, a to

nebo nebezpeènì pøiskøípnutý.

zahøívají, proto pøed nimi

ani pod støíkou, protoe mùe

chraòte malé dìti. Nikdy

být velmi nebezpeèné

neotvírejte dvíøka praèky

ponechat ji vystavenou deti a

Chci pouze technika

násilím, nebo by mohlo dojít

jiným povìtrnostním vlivùm.

z autorizovaného servisního

k pokození mechanismu

2. Tuto praèku smí obsluhovat

støediska a originální

blokování dvíøek, který

pouze dospìlá osoba. Praèka

náhradní díly!

zabraòuje jejich náhodnému

je urèena pouze k praní prádla,

otevøení.

a to v souladu s tímto návodem

10. V pøípadì poruchy nejprve

k pouití.

uzavøete pøívod vody a

3. Pokud chcete praèku

odpojte zaøízení od

pøemístit, poádejte o pomoc

elektrické zásuvky. Praèku

dva nebo tøi lidi. Nikdy to

nikdy nerozebírejte,

nezkouejte sám, protoe

nedotýkejte se vnitøních dílù a

praèka je velmi tìká.

nesnate se je opravovat.

4. Ne budete vkládat nové prádlo,

zkontrolujte, zda je buben

prázdný.

Výmìna síového pøívodu

Síový pøívod pro praèku je

Pøi výmìnì postupujte dle níe

hnìdý = L kabel), pøièem nechejte

Pøi pøipojování nového síového

speciální a lze jej zakoupit

uvedených pokynù:

na konec zemnící kabel

.

pøívodu postupujte obrácenì.

pouze v autorizovaných

1. Ujistìte se, e jste praèku vypnuli

Pozn.: Písmena L, N a symbol

Pøi opìtovném nasazování krytu

servisních støediscích.

a odpojili ze sítì.

jsou uvedena na odruovacím

nasaïte kryt na praèku (obr. 6) a

2. Odroubujte dva rouby I a

èlenu.

nechejte jej sklouznout smìrem vpøed,

sejmìte kryt jeho vytaením

4. Posuòte horní èást síového pøívodu

a se háèky na jeho pøední èásti

smìrem k sobì (obr. 3).

mírnì pryè od zadního panelu,

zasunou do pøísluných oèek na

3. Odpojte malé kabely z

zatáhnìte za síový pøívod smìrem

kontrolním panelu, pak pevnì

odruovacího èlenu F (obr. 4),

nahoru a vytáhnìte jej (obr. 5).

dotáhnìte rouby na zadní èásti.

pøièem si zapamatujte jejich

umístìní (modrý = N kabel,

I

N

L

F

Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5

Obr. 6

Návod k instalaci a pouití

36

Quick guide

Here are the 11 topics explained in this manual. Read, learn and

have fun: you will discover many secret ways to get a better

wash, more easily and making your washing machine last longer.

1.

Installation and removal (p. 46)

Installation, after delivery or transport, is the most important operation

for the correct functioning of your washing machine. Always check:

1. That the electric system conforms to regulations;

2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.

Never use pipes that have already been used.

3. That the washing machine is levelled properly; something

worth checking to aid the performance of your

washing machine;

4. That the drum’s fixing screws have been removed from

the back of the washing machine;

8. Care and maintenance (p. 47)

2. What goes in your washing machine and how

to start it (p. 38)

With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion.

With the necessary upkeep, it will wash for years and years to

come.

A correct distribution of your laundry is vital to the successful

outcome of the wash and the life of the washing machine. Learn all

the tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.

9.

Problems and solutions (p. 44 and 45)

3.

Guide to understanding labels (p. 41)

Before calling a technician, read these pages: immediate solutions

may be found for a number of problems. If the problem persists,

call your local Indesit customer services who will be pleased to

The symbols on the labels of your garments are easy to understand

help. Any failure will be repaired, as soon as possible.

and equally important for the success of your wash. The guide

includes simple instructions to help you choose the right tempera-

ture, wash cycles and ironing methods.

10.

Technical characteristics (p. 45)

4.

Useful tips to avoid mistakes (p. 42)

Herein are the technical features of your washing machine: model

type number, electric and water specifications, size, capacity,

speed of the spin cycle and compliance with Italian and European

Years back, our grandmothers were the ones who gave us good

regulations.

advice — and in those days synthetic fibres did not exist: washing

was easy. Today, your washing machine offers you helpful advice

allowing you to wash wool even better than an expert laundress

11. Safety for you and your family (p. 48)

would by hand.

Here you will find the necessary safety guidelines, and it is

5.

The detergent dispenser (p. 43)

important for you to read this section carefully.

How to use the detergent dispenser and the bleach compartment.

6.

Understanding the control panel (p. 39)

Washing machine’s control panel is very simple. It has only a few

essential buttons to help you choose any type of wash cycle,

ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic’s

overalls, to the most delicate for wool. Familiarising yourself with it

will help you get the best out of your wash while helping your

washing machine last longer. It’s easy.

7. Guide to the wash programmes (p. 40)

Herein is an easy table to help you choose the right programme,

temperature, detergents and possible additives. Choose the right

programme and you will get better results with your wash while

saving time, water and energy, day after day.

37

Instructions for installation and use

M

Dividing your garments

What goes in your washer?

according to fabric and

colour, is very important

for good results

Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments

according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.

Before washing.

The labels say it all.

Big and small happily

Divide your washing according

Always look at the labels: they

together.

to the type of fabric and colour

tell you everything about your

This washing machine has a

fastness.

garment and how to wash it in

special electronic control device

Empty all pockets (coins, paper,

the best possible way.

for even distribution: before the

money and small obejects) and

The table on page 41 shows all

spin cycle starts, this device

ensure all loose buttons are

meanings behind these

allows the garments to positions

repaired or removed prior to

symbols. Their recom-

themselves, to minimise noise

loading.

mendations are important to

and vibrations during the spin

achieve better wash results.

cycle.

Starting the washer

After installing your new washing machine, start a wash

cycle by setting programme «1» at 90 degrees.

Starting your washing machine

1. The door is closed correctly.

in the right way is important for

2. The plug is secured in the

the quality of your wash, to help

socket.

prevent future problems and

3. The water supply is turned

enhance life expectancy of your

on.

appliance. Once you have

4. Selector knob A is positioned

loaded your washing machine

on one of the symbols

(Stop/

and added the detergent

Reset).

together with any fabric

conditioner, always check that:

Choose the desired programme

The programme is selected

For more delicate

according to the type of garments

Remember that, if you want to

freshly cleaned washing, leave

garments:

that need to be washed. To choose

use it, the «programmed star

the door open to allow air

protect underwear, tights

a programme, refer to the table on

should be set before the wash

circulation inside the drum.

and stockings and delicate

page 40. Turn knob A until the

cycle.

Always disconnect electricity at

items by placing them in a

selected programme is aligned

the socket and turn off the water

canvas pouch

with the mark on the knob, turn

At the end of the wash cycle…

supply.

knob B to the desired temperatu-

The M lamp to extinguish: it will

Remember that, in the event

re settings, check that knob C is

take about three minutes.

of a power failure, or should

in the desired position, if

Then turn the washing machine

the washing machine switch

necessary use buttons E, F, G

off by pressing on-off button I (O

itself off, the programme

and H, and lastly, press on/off

position). You can now open the

chosen will remain in its

button I (I position).

washing machine door safely.

memory.

After having removed the

How to eliminate the most common stains

Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.

Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.

Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or

methyl alcohol.

Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.

Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then

washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.

Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.

Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the

garment as the sheet gradually changes colour.

Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.

Instructions for installation and use

38

Understanding the control panel

Here I’m in command

Making the right choice is important. And it’s easy.

F

H

E

G

L

M

Programme selector knob

and programmed start

Use this knob to select the wash

programme.

Turn this knob clockwise only.

To select a programme, you

should turn the knob so that the

symbol/number of the desired

programme is in line with the

pointer on the knob.

Now press on/off button I (position

D

I

C

B

A

I), pilot lamp L will start flashing.

After 5″, the setting will be

accepted, pilot lamp L will stop

The washing machine is

more resistant stains to be

flashing (staying lit) and the wash

Temperature control knob

equipped with an extra

removed. When you press the

cycle will begin.

It is used to set the wash tempe-

compartment 4 (provided as an

stain removal button, you cannot

Should you wish to interrupt the

rature in the recommended

accessory) for the bleach, to be

activate the pre-wash.

programme in progress or set a

programme table on pag. 40. It

inserted in compartment 1.

new one, select one of the

also allows you to reduce the tem-

symbols

(Stop/Reset) and wait

perature recommended for the

On-off

5″ : when the cancellation has

selected programme, and even to

Easy iron

When button I is pressed, the

been accepted, pilot lamp L

set a cold wash cycle (

).

This function allows your

washing machine is switched

flashes, and you can then turn the

washing to come out of the

on, when it is not the machine

appliance off.

machine without creases,

is switched off.

You can use this knob to delay

Spin exclusion knob

making it much easier to iron.

Turning the appliance off

the appliance’s operation.

It is used to exclude the spin

You can use it with programmes

does not cancel the selected

Select one of the four delay time

cycle (by choosing symbol

)

3-4 (Cotton), 5-6 (Synthetics)

programme.

positions, press the on/off button

or to reduce the spin speed of

and 8-9 (Delicates).

I (position I) and wait 5″. The

the selected programme. The

Press this button in

setting has now been accepted

maximum speed for the four

programmes 5-6-8-9 and the

The on-off lamp

(pilot lamp L stays lit) and you can

types of fabric are:

wash cycle will come to a stop

Lamp L flashes when the

select the programme you desire.

Fabric Speed

on symbol

. You can comple-

appliance is switched on and

Pilot lamp L has a particular

Cotton 1000 rpm

te it by pressing button E again.

awaiting a programme to be set.

flashing motion (2″ on and 4″ off)

Synthetics 800 rpm

Important: this function should

A steady light means the

to indicate that a delayed start

Wool 600 rpm

not be used when button H (stain

appliance has accepted the

has been set.

Silk no

removal) has been pressed.

selected programme.

During this phase, you can open

Note: distribution phase will be

the appliance door and change

carried out at low speed.

the washing load, should you

Extra Economy

The door block lamp

wish to do so.

Reduces water consumption

The safety lamp indicates that the

After the wash cycle has been set

Detergent dispenser

during the rinse cycles. We

washing machine door is locked

and accepted by the washing

It is divided into three

recommend that you use this

to prevent it from being opened

machine, turning the knob will

compartments:

function only with small laundry

accidentally. To avoid any

have no effect (except for when

1.Detergent for pre-wash;

loads, dosing the detergent

damages to lock mechanism,

it is on position

Stop/Reset).

2.Detergent for the main cycle

proportionally.

you must wait for the lamp to

wash;

extinguish, before attempting to

3. Fabric conditioner.

open the door which takes around

Rapid wash

three minutes.

This button reduces the length

of the wash programme by

about 30%. It cannot be used

with special programmes (see

4

page 40) or those for wool and

silk.

3

Stain removal (see page 43)

2

Thanks to this command, the

1

washing machine will carry out

a more intensive wash that

The detergent dispenser with the

optimises the effectiveness of the

additional bleach compartment

is here.

liquid additives, thus allowing

39

Instructions for installation and use

What are you washing today?

A programme for all seasons

Type of fabric and degree of soil Programme

Temperature

Detergent

Fabric

Stain rem.

Length of

Description of wash cycle

knob

knob

for wash

softener

button/

the cycle

Bleach

(minutes)

COTTON

Exceptionally soiled whites (sheets,

Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse

1 90°C

◆◆

155

tablecloths, etc.)

cycles, intermediate and final spin cycles

Exceptionally soiled whites (sheets,

Wash cycle at 90°C, rinse cycles,

2 90°C

◆◆

Del./Trad.

135

tablecloths, etc.)

intermediate and final spin cycles

Heavily soiled whites and fast colours

Wash cycle at 60°C, rinse cycles,

3 60°C

◆◆

Del./Trad.

130

intermediate and final spin cycles

Slightly soiled whites and delicate

Wash cycle at 40°C, rinse cycles,

4 40°C

◆◆

Del./Trad.

90

colours (shirts, jumpers, etc.)

intermediate and final spin cycles

Rinse cycles/Bleach

Del./Trad.

Rinse cycles, intermediate and final spin cycles

Spin cycle Draining and final spin cycle

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

SYNTHETICS

Heavily soiled fast colour synthetics

Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-

5 60°C

◆◆

Delicate

95

(baby linen, etc.)

crease or delicate spin cycle

Delicate colour synthetics

Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-

6 40°C

◆◆

Delicate

70

(all types of slightly soiled garments)

crease or delicate spin cycle

Delicate colour synthetics (all types of

Wash cycle at 30°C, rinse cycles and

7 30°C

◆◆

30

slightly soiled garments)

delicate spin cycle

Rinse cycles/Bleach

Rinse cycles, anti-crease or delicate spin

Delicate

cycel

Fabric softener

Rinse cycles with automatic introduction of

softener, anti-crease or delicate spin cycle

Spin cycle Draining and delicate spin cycle

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

DELICATES

Hand wash

Wash cycle at 40°C, rinse cycles and

8 40°C

◆◆

60

delicate spin cycle

Particularly delicate garments and

Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-

9 30°C

◆◆

50

fabrics (curtains, silk, viscose, etc.)

crease or draining

Rinse cycles

Rinse cycles, anti-crease or draining

Spin cycle Draining and delicate spin cycle

Draining Draining

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

PROGRAMMED START

12 — 9 — 3 — 1 hour delay Start is delayed by 12 — 9 — 3 — 1 hours

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.

The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and

the room temperature.

Special programme

Daily wash Your washer has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.

By setting programme 7 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a

maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.

We recommend the use of liquid detergent.

Instructions for installation and use

40

Understanding labels

Learn the meaning of these symbols and you will get better

results, your garments will last longer resulting in an

improved wash.

All over Europe, garment labels

These symbols are divided in

contain messages expressed in

five different categories and

small yet important symbols.

shapes: washing

,

Understanding them is very

bleaching

, ironing , dry

important if you want to get

cleaning

and drying .

better results and treat your

garments the way they deserve

to be treated.

Useful tips

Turn shirts inside out to get better results

and make them last longer.

Always empty pockets of their contents.

Look at the label: it will always give you useful

advice.

When loading your washing, try to have a mixture

of large to small items.

Make sure you select the right

temperature!

Consult and learn the symbols in this table: they will help you

obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a

better performance out of your washing machine.

Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying

Strong

Delicate

High

Low

action

action

Temp.

Temperat.

c

l

A

Wash at

Bleaching only in

Hot iron at max

Dry clean with any

95°C

cold water

200°C

solvent Machine dryable

P

Dry clean only with

Medium hot

perchloride, benzine

Wash at

ironing at

av., pure alcohol,

Do not machine

60°C Do not bleach

max 150°C

R111 and R113

dry

F

Dry clean with av.

Wash at

Iron at max

benzine, pure alcohol

40°C

110°C

and R113 Spread to dry

Hang to dry

Wash at

without spin

30°C Not ironable Do not dry clean

drying

Dry on clothes

Hand wash

hanger

Not

washable in

water

41

Instructions for installation and use

Useful tips

Never use your washing

How much does it weigh?

Holidays: unplug the

machine to wash… torn, fraying

1 sheet 400-500 gr.

appliance.

or non-hemmed linen. If it is

1 pillow case 150-200 gr.

It is recommended that you

absolutely neccessary, place it in

1 tablecloth 400-500 gr.

should unplug the machine from

a bag for protection. Do not wash

1 bathrobe 900-1,200 gr.

the socket and turn off the water

coloured linen with whites.

1 towel 150-250 gr.

supply. Leave the door ajar to

allow air circulation to the draw

Watch the weight!

Coloured T-shirts, printed

and the door gasket area. This will

For best results, do not exceed

ones and shirts last longer if

prevent unpleasant odours.

the weight limits stated below

turned inside out before washing.

(figures show weight of dry

Printed T-shirts and sweatshirts

garments):

should always be ironed inside out.

Resistant fabrics:

Dungaree alert.

WOOL CYCLE

5 kg maximum

Very popular “salopette” type

Synthetic fabrics:

For best results, we

overalls have straps with hooks

2.5 kg maximum

recommend you use a

that can damage the drum of your

Delicate fabrics:

specific detergent, taking

washing machine or other

2 kg maximum

care not to wash more than

garments during the wash. To

Pure new wool:

1 kg of laundry.

minimise the risk, place hooks in

1 kg maximum

the pocket and fasten with safety

pins.

How to wash almost anything

Curtains.

Quilted coats and anorak.

Trainers.

Curtains tend to crease a great

You can wash quilted coats and

Once you have removed mud

deal. A useful tip to reduce

wind-cheaters, too, if they are

and dirt from trainers, you can

creasing: fold the curtains and

padded with goose or duck

even wash them with jeans or

place them in a pillow case or

down. Do not load more than

any other tough garments. Do

mesh bag. Do not load anything

2-3 kg and never load 5 kg.

not wash trainers with whites.

else inside the appliance, this

Repeat rinse once or twice

will ensure that the overall

using the gentle spin.

weight does not exceed the half

load. Remember to use the

specific programme 9 which

automatically excludes the spin

cycle.

Instructions for installation and use

42

It’s important for a good wash

Useful tips about the detergent dispenser

The first secret is the easiest: the detergent dispenser is

In compartment 1:

opened by rotating it outwards.

Detergent for pre-washing (powder)

4

In compartment 2:

You must follow the dosage

Remember that liquid detergent

Detergent for washing

(powder or liquid)

recommendations provided by

is only designed for wash

the manufacturers when adding

cycles of up to 60 degrees on

3

In compartment 3:

Additives (softeners, perfumes, etc.)

detergent or fabric conditioner.

non pre-wash items.

2

Doses will vary according to the

Special containers are sold with

1

In compartment 4:

Bleach and delicate bleach.

wash load, the water hardness

liquid or powder detergents for

and how soiled the washing is.

placing inside the washing

Experience will help you select

machine drum, these are

the right dosage almost

positioned according to the

automatically: it will become your

instructions found in the

secret.

detergent box

Before adding detergent for pre-

Never use hand wash

washing in compartment 1,

detergent, because it may form

Bleach cycle and stain remover

make sure that the extra

too much foam, which could

compartment for bleach 4 has

damage the washing machine.

button

not been inserted.

Detergents that are specifically

If bleaching is necessary, the

Ensure no overfilling when

formulated for both hand and

extra case 4 (provided) must be

adding fabric conditioner in

machine wash are an

inserted into compartment 1 of

compartment 3.

exception.

the detergent dispenser.

The washing machine automa-

One last secret: when washing

When pouring in the bleach, be

tically adds the softener to the

with cold water, always reduce

careful not to exceed the «max»

wash in each programme.

the amount of detergent you use:

level indicated on the central

Liquid detergent is poured into

it dissolves less easily in cold

pivot (see illustration).

compartment 2 just a few

water than in hot water, so part

The use of the additional bleach

seconds before starting the

of it would be wasted.

container excludes the

wash cycle.

possibility of using the pre-wash

cycle. Traditional bleach can

only be used on sturdy white

You cannot bleach with the

fabrics, whereas delicate

“Silk” programme and with the

bleach can be used for

“special programmes” (see

coloured fabrics, synthetics

page 40).

and for wool.

The detergent dispenser can be

Use the stain removal button

removed and cleaned: pull it outwards,

every time you want to bleach.

as indicated in the figure. Then leave it

Should you want to do it

under running water for a few minutes.

separately you must pour the

bleach into the additional

container 4, press button H

(stain removal), start the

washing machine, then select

one of the symbols

according to the type of fabric.

A guide to environmentally

When you bleach during a

Cutting costs efficiently

friendly and economic use

normal wash cycle, pour the

of your appliance.

detergent and any additives in

MAXIMISE THE LOAD SIZE

the special compartments,

Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended

press button H (stain removal),

maximum load size.

set the programme you desire

SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.

and turn the washing machine

on.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?

For heavily soiled laundry only!

SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT

selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.

IS A HOT WASH REQUIRED?

Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to

reduce the necessity of a hot wash programme.

SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.

BEFORE USING A DRYING PROGRAMME …

SAVE energy and time by selecting the highest suitable spin speed to reduce the water

content in laundry before using a drying programme.

43

Instructions for installation and use

Troubleshooting

Before calling, read the following

In most cases, when your washing machine fails to work, the problems arising

can be easily solved without having to call for a technician. Before calling for

assistance, always check these points.

But where did all the water go?

The washing machine

if the door is open or not shut

fails to start.

Simple: with the new Indesit technology, you need less than

properly.

half of it, to get good results on twice as much!

This is why you cannot see the water through the door:

Is the plug correctly inserted

Is the On/Off button

because there is little, very little of it, to respect the

into the socket? It could have

pressed?

environment yet without renouncing maximum cleanliness.

been moved whilst cleaning.

If it is, then a programmed start

And, on top of that, you are also saving electricity.

has been set.

Is there electricity in the

house?

Is the programmed start

A circuit breaker may have

knob, in the correct position

switched off as a result of too

for those models

many electrical appliances

concerned?

working at the same time. Or

maybe due to a general failure

Is the water supply turned

in your entire area.

on? For safety reasons, if the

washing machine does not

Is the washing machine

load water, it cannot start a

door closed properly?

wash cycle.

For safety reasons, the

washing machine cannot work

select one of the symbols

stop/reset

, then switch it

back on. If the knob continues

to turn, call for assistance

because it is showing an

anomaly.

The washing machine

fails to fill with water.

Is the hose correctly

connected to the tap?

Is there a water shortage ?

RIGHT WRONG

There could be work in

progress in your building or

The washing machine

Turn off the water

Leave the washing

street.

continuously fills and

supply after use.

machine plugged in while

cleaning.

drains water.

This will eliminate

Is there sufficient water

the possibility of

Even during maintenance,

pressure? The autoclave

Is the drain hose positioned

leakage.

the appliance should

may be malfunctioning.

too low? It must be installed

always be unplugged.

at a height ranging from 60 to

Always leave the

Is the tap filter clean? If the

appliance door ajar

Use solvents and

100 cm.

water is very calcareous, or

to avoid bad odours.

aggressive abrasives.

if work has recently been

Is the end of the hose

Never use solvents or

carried out on the water

Clean the

abrasives to clean the

immersed in water?

appliance’s

external and rubber parts

piping, the tap filter could be

Does the wall drainage

exteriors gently.

of the washing machine.

clogged with particles and

system have a breather

To clean the

debris.

exteriors and the

Neglect the detergent

pipe? If the problem persists

Is the rubber hose kinked?

rubber parts of the

dispenser.

even after these checks, turn

appliance, always

It is removable and can

The tract of the rubber hose

the water supply off the

use a soft cloth

easily be cleaned by

bringing water to washing

machine and call for

dipped in warm and

leaving it under running

machine must be as straight

assistance.

soapy water.

water.

as possible. Make sure it is

If you live on an upper floor of

not squashed or kinked.

Go on holiday without

your building, there may be a

thinking about her.

The programme selector

problem with your drain trap.

Before leaving, always

knob keeps turning?

To solve this problem, a

make sure that the

special valve must be

washing machine is

installed.

unplugged and that the

Wait a few minutes for the

water supply is turned off.

drain pump to empty the

tub, switch the washer off,

Instructions for installation and us

e

44

Is the drain hose kinked?

Is there space between the

The tract of the drain hose

machine and adjacent

must be as straight as

units? If it is not a built-in

possible. Make sure the drain

model, the washing machine

hose is not squashed or

will oscillate a bit during the

kinked.

spin cycle. A few cm of space

should therefore be left

Is the washing machine’s

around it.

drain duct clogged? Is there

an extension of the drain

hose? If so, is it positioned

The washing machine

incorrectly, blocking the

Too much foam.

does not drain or spin.

water flow?

Is the detergent appropriate

Does the selected

for machine washing?

programme incorporates

Check whether the definition

water draining? Some

on its label reads “for machine

programmes stop at the end

wash” or “hand and machine

of the wash cycles and

wash”, or any other similar

draining will have to be

The washing machine

wording.

selected manually.

leaks.

Is the correct amount being

Is the “Anti-crease»

used? An excessive amount

function -where provided —

Is the metal ring of the inlet

of detergent, besides

enabled? This function

hose properly attached?

Excessive vibration

producing too much foam,

requires manual selection for

Turn off the water supply,

during the spin cycle.

does not guarantee a more

draining.

unplug the appliance and try

effective wash, and causes

tightening its attachment

Is the drain pump clogged?

Have all transit screws been

scaling in the internal parts of

without forcing it.

To check it, turn off the water

removed durind instal-

the appliance.

supply, unplug the washing

lation? See the following

Is the detergent dispenser

machine and follow the

page on installation

obstructed? Remove and

If, despite all checks, the

instructions on page 47, or

procedures.

wash it under tap water.

washing machine fails to

call for technical assistance.

function and the problem

Has the washing machine

Is the drain hose well

persists, call your nearest

been levelled correctly? The

attached? Turn off the water

authorised Customer Service

Always get

levelling of the appliance

supply, unplug the appliance

Centre, providing the following

assistance from

should be checked

and try tightening its

information:

authorised

periodically. Adjust the feet

attachment.

the nature of malfunction

technicians and

and check them with a level.

the model type no. (Mod. ….)

always insist on

— the serial number (S/N ….)

original spare parts.

This information can be found on

the data plate situated at the

back of the washing machine.

Technical characteristics

Model

WS 105 TX

Dimensions

width 59,5 cm

height 85 cm

depth 40 cm

Capacity

from 1 to 5 kg

Electrical

voltage 220/230 Volt 50 Hz

connections

maximum absorbed power 1850 W

Water connections

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)

drum capacity 40 litre

Spinning speed

up to 1000 rpm

Control programs in

programme 3; temperature 60°C; carried out with 4,5 kg load.

compliance with

IEC regulation 456

This appliance conforms with the following E.E.C. directives:

— 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications

— 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications

45

Instructions for installation and use

Installation and removal

When the new

washer arrives

Whether new or just transported to a new house,

installation is extremely important for the correct

functioning of your washing machine.

After removing the appliance from

Connection to the water

its packaging, check that it is

mains

intact. If in doubt, contact a

Water pressure must range within

qualified technician immediately.

the values indicated on the data

The inside of the machine is

plate on the rear of your washing

supported, for transportation, by

machine. If the water pipes are new

four screws on the back panel.

or left unused, then before

connecting the machine run the

water until clear to remove debris.

Electric connection

Connect the inlet hose to a cold

Before connecting the appliance

water tap having a ¾ “ BSP thread.

to the electric socket, be sure that:

Ensure that the rubber sealing

1) the electric socket is able to

washers are fitted at each end of

sustain the appliance’s

the inlet hose, with the fitter washer

maximum power load

at the tap end.

indicated on the data plate

Before using the washing

The hook to be used in case the drain

and in compliance with the

machine, remove the screws,

hose ends at a height below 60 cm.

law;

remove the spacers together with

2) the supply voltage is included

the rubber tubes attached to them

If the drains hose empties into a

within the values indicated on

A

(keeping all the parts) and use the

tub or sink then fit the plastic gui-

the data plate;

plastic plugs provided to fill in the

de and secure it to the tap.

3) the socket is compatible with

holes.

the appliance’s plug. If not, do

Important: Use the cap (provided)

not use adapters, but replace

The rubber gasket .

to close the 3 holes which housed

either the socket or the plug;

the stop pin, situated in the right-hand

4) electric household appliances

Connect the inlet hose to the

part of the lower back of the

must be equipped with an

threaded connector on the

washing machine.

“earthing” system.

machine rear.

Levelling

The guide for draining into tubs and

The washing machine must be

sinks.

levelled appropriatey in order to

guarantee its correct functioning. To

The end of the drain hose must

level the appliance, the front feet

be positioned so that it cannot

must be adjusted; the angle of

become submerged.

inclination, measured according to

Extensions are unadvisable. In

Water pipe inlet at the top right.

the worktop, must not exceed 2°.

case of absolute need, the

When placed on carpet, make sure

extension must have the same

the ventilation is not reduced.

Connecting the drain hose

diameter as the original hose and

There are two hooks (right or left)

must not exceed 150 cm. In case

on the rear of your washing

of wall draining pipes, their

machine to which the drain hose

efficiency must be checked by

is to be fixed. Insert the other end

a qualified technician. If the

in a stand pipe or place it on the

dwelling is on one of the upper

edge of a sink or tub avoiding

floors of a building, there may be

excessive kinks and bending. It

drain trap problems causing the

should be placed at a height

washing machine to load and

The front feet are adjustable.

ranging from 60 to 100 cm. If it is

unload water continuously.

necessary to fix the end of the

In order to avoid such an

Warning!

hose at a height below 60 cm from

inconvenience, special anti-drain

The company denies all

Retain the transit screws,

the ground, it must be fixed in the

trap valves are available in

liability if and when these

spacers and washers.

appropriate hook placed on the

shops.

norms are not respected.

Should you move house

upper part of the back panel.

Plastic bags, expanded

then these should be

styrofoam, nails and other

replaced to support the

packaging parts are not

inside of the machine to

children’s toys, and are

prevent damage when

potentially dangerous.

transporting the machine.

Instructions for installation and use

46

Easy Care and Maintenance

Treat your machine well and it will provide

many years of trouble free service

Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it

in shape.

Your washing machine is

It is important to wash

designed to provide reliable

the detergent dispenser

service over many years. A few

regularly.

simple steps will help to prolong

To prevent dried washing

its life and avoid problems. It is

powder from

advisable, to turn off water taps

accumulating, place the

when the machine is not to be

dispenser under running

used, this protects the hoses,

water for a few minutes.

etc.

If the water in your area is too

hard, use a deliming product

(water is hard if it often leaves

Never exaggerate with doses.

whitish stains around taps or

Normal detergents already

drains, especially of bath tubs.

contain deliming agents. Only if

For more accurate information as

the water is particularly hard,

to the type of water in your

that is, rich in lime content, do

system, call the local water

we recommend the use of a

works or a local plumber).

specific product at every wash.

Pockets must always be

A periodical wash cycle with a

emptied removing even pins,

dose of a deliming product,

badges and any other hard

without detergents or washing,

object.

may prove useful.

The washing machine exterior

Never use too much detergent

should be cleaned with a rag

or additives because this could

dipped in lukewarm water and

cause an excess amount of

soap.

foam, scaling and possible

damage to the component parts

of your washing machine.

Do not forget to empty all pockets: small objects can

cause damage to your washer.

When in need, check the pump and the rubber hose.

The washer comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small

objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible

damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.

Attention: Before attempting to examine this pre-chamber, first

ensure that the machine has finished its programme and is empty.

Unplug the machine, as with any maintenance.

To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at

the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then

ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place

a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch

the small amount of water present. Release the cover by turning anti-

clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced.

Fig. 1

Fig. 2

Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into

the slots and ease the top edge back into position.

The water inlet hose

Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washing machine,

water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.

47

Instructions for installation and use

Important for the safe use of your washing machine

Your safety and that of

Your washer has been built in compliance with

the strictest international safety regulations. To

protect you and all your family.

your family

Read these instructions and all

5. Never touch the washing

7. Never open the detergent

8. Never pull on the supply

the information in this manual

machine when barefoot or

dispenser while the

cable or the washing

carefully: they are an important

with wet or damp hands

appliance is functioning;

machine to disconnect it

source, not only of numerous

or feet.

do not use hand wash

from the wall socket: it is

useful tips, but also of vital

detergent because the

extremely dangerous.

6. Never use extensions or

information on safety, use and

abundance of foam could

multiple plugs, which are

9. While the appliance is

maintenance.

damage its internal parts.

particularly dangerous in

functioning, do not touch

1. the machine should not be

humid environments. The

the drain water as it could

installed in an outdoor

power supply cable must

reach very high

environment, not even

never be bent or

temperatures. The

when a roof shelters the

dangerously compressed.

appliance door, during

area, because it may be very

wash cycles, tends to

dangerous to leave it

I only want an authorised

become hot; ensure that

exposed to rain and

specialised technician with

children do no touch it.

original Indesit spare parts!

thunderstorms.

Never force the washing

machine door because

2. It must only be used by

this could damage the

adults and exclusively for

safety lock which prevents

washing clothes following

accidental opening when the

the instructions provided in

nachine is working. Allow a

this manual.

few minutes at the end of the

3. Should it have to be moved,

program for the lock to

proceed with the help of two

release.

or three people and handle

10. In case of malfunctio-ning,

it with the utmost care.

first close the water tap

Never try to do this alone,

and unplug the appliance

because the appliance is

from the wall socket; do

very heavy.

not under any

4. Before loading the washing

circumstances touch

machine, make sure the

internal parts in order to

drum is empty.

attempt repairs.

How to change the power supply cable

The washing machine

2. Remove the covering lid by

symbol

are indicated on the

To put the covering lid back on,

power supply cable is

unscrewing the two screws I, and

radio interference suppressor.

rest it on the washing machine

special and can be purchased

then pull it towards you [fig. 3].

4. Remove the upper part of the

[fig. 6] and let it slide forwards

exclusively from authorised

3. Disconnect the wires from

cable slightly from the back

until the hooks situated on the

Technical Service Centres.

the radio interference

panel of the appliance, pull the

front slide into the special slots

suppressor F [fig. 4] noting as

power supply cable upwards and

formed into the control panel

To replace the cable:

to their position (Blue=N wire;

take it out [fig. 5].

and tighten the screws back on.

1. Make sure that the machine

Brown=L wire) leaving the

To connect the new power

is switched off and unplugged.

earth wire until last

.

supply cable, reverse the pro-

N.B.: letters L, N and the

cedure.

I

N

L

F

Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6

Instructions for installation and use

48

Kurzanleitung

Erkunden Sie hier die 11 Argumente, die auf

nachfolgenden Seiten dieses Handbuches näher erklärt

werden. Lesen Sie diese, merken Sie sich diese und haben

Sie viel Spaß dabei; Sie werden viele kleine Geheimnisse

entdecken, die Ihnen dazu verhelfen, besser und müheloser

zu waschen und Ihren Waschvollautomaten länger zu

erhalten.

1.

Installation und Umzug (Seite 58)

Die Installation, sei es die eines neuen Gerätes oder die nach einem

Umzug, ist die wichtigste Voraussetzung für die optimale Betriebs-

weise Ihrer Waschmaschine. In jedem Falle ist sicherzustellen:

1. dass die Elektroanlage den einschlägigen Vorschriften entspricht;

2. dass Versorgungs- und Ablaufschläuche vorschriftsmäßig

angeschlossen wurden. Verwenden Sie niemals bereits

gebrauchte Schläuche.

3. dass der Waschvollautomat eben aufgestellt wurde. Es macht

sich belohnt: durch längere Lebensdauer und beste Wasch

7.

Leitfaden zur Wahl der Programme Ihrer

wirkung;

Waschmaschine (Seite 52)

4. dass die auf der Rückwand des Waschvollautomaten befindlichen

Trommel-Befestigungsschrauben abgenommen wurden.

Eine einfache, praktische, übersichtliche Tabelle hilft Ihnen bei der

Wahl der Temperaturen, des geeigneten Waschmittels und even-

2.

Was kann im Waschvollautomaten gewaschen

tueller Zusätze. Eine korrekte Wahl dieser Komponenten, eine an-

werden und wie wird er in Betrieb gesetzt? (Seite 50)

gemessene Dosierung des Waschmittels sind eine Garantie für

optimale Waschergebnisse. Sie sparen Zeit, Wasser und Strom,

Ein korrektes Sortieren Ihrer Wäsche ist nicht nur für ein optimales

Tag für Tag.

Waschergebnis von äußerster Wichtigkeit, sondern auch für die

Lebensdauer des Gerätes. Lernen Sie die wichtigen Kniffe und

8.

Reinigung und Pflege (Seite 59)

Tips, die beim Wäschesortieren zu beachten sind: Farben,

Gewebeart, Neigung zu Flusenbildung sind die wichtigsten

Kriterien.

Waschmaschine ist Ihre Freundin: Sie verlangt nur einige kleine

Aufmerksamkeiten und dankt Ihnen dafür mit Treue und

Zuverlässigkeit.

3.

Leitfaden zur Verdeutlichung der Etiketten (Seite 53)

Pflegen Sie sie, und Sie werden noch lange Freude an Ihrer

Maschine haben.

Die auf den in jedem Kleidungs- bzw. Wäschestück befindlichen

Etiketten abgebildeten Symbole sind leicht verständlich und

9.

Probleme und Lösungen (Seite 56 und 57)

äußerst wichtig für ein optimales Waschergebnis. In diesem

Abschnitt erhalten Sie einige Tips zu den empfohlenen

Temperaturen, der Art der Behandlung, der Bügelweise.

Bevor Sie den Einsatz eines Technikers anfordern, lesen Sie diesen

Abschnitt: Für vieles findet sich eine einfache, sofortige Lösung.

Sollten Sie jedoch keine geeignete Lösung finden, dann fordern

4.

Praktische Ratschläge um Fehler zu

Sie den Indesit-Kundendienst an, der für eine sofortige Behebung

vermeiden (Seite 54)

einer jeden Betriebsstörung sorgen wird.

Einmal waren es unsere Großmütter, die uns mit guten Ratschlägen

10.

Technische Eigenschaften (Seite 57)

zur Seite standen, außerdem gab es damals noch keine Kunstfasern:

Heute ist es nicht mehr so einfach. Aber es gibt Waschmaschine,

die Ihnen mit guten Ratschlägen zur Seite steht. Sie können sogar

Hier finden Sie die technischen Daten Ihres Vollwaschautomaten:

Wollwäsche bedenkenlos in der Maschine waschen.

Modellkennzeichen, Daten für den Elektro- und Wasseranschluss,

Abmessungen, Kapazität, Schleudertouren und Überein-

stimmungserklärung mit den italienischen und europäischen

5.

Die Waschmittelschublade (Seite 55)

Richtlinien und Vorschriften.

Wo und wie werden Reiniger und eventuelle Zusätze eingefüllt?

11.

Ihre Sicherheit und die Ihrer Kinder (Seite 60)

6.

Machen Sie sich mit der Schalterblende

Hier finden Sie unentbehrliche Ratschläge für Ihre Sicherheit und

vertraut (Seite 51)

die Ihrer Familie. Die wichtigste Voraussetzung!

Die Schalterblende Ihrer Waschmaschine ist klar und übersicht-

lich. Rasch übersehen Sie, welches Waschprogramm zu wählen

ist und wie es abgerufen werden kann, vom energischsten Voll-

waschprogramm bis hin zum Schonprogramm für Wolle. Sie

werden sehen, es wird ganz leicht sein.

49

Installations- und Bedienungsanleitungen

M

Die Wäschestücke nach

Was darf in die Waschmaschine?

Gewebe, Farbe und

Sie können viel dazu beitragen, dass Ihre Wäsche besonders rein wird, noch bevor der Waschvorgang

Flusenbildung zu trennen,

beginnt. Trennen Sie die Wäsche nach Farben und Material. Kontrollieren Sie die Wäscheetiketten

ist ein wichtiger Schritt,

und befolgen Sie die dort aufgezeichneten Waschanleitungen. Geben Sie abwechselnd kleine und

um gute Waschergebnisse

große Wäschestücke in die Wäschetrommel.

zu erzielen.

Vor dem Waschen.

Die Wäscheetiketten

Gleichmäßige

Trennen Sie die Wäsche nach

verraten Ihnen alles.

Gewichtsverteilung.

Material und nach Farbfestigkeit:

Kontrollieren Sie stets die

Dieser Waschvollautomat ist mit

angeordnet wird, natürlich

strapazierfähige Stoffe sollten nicht

Wäscheetiketten: hieraus

einer speziellen elektronisch

immer so weit es der Wäsche-

gemeinsam mit Feinwäsche

gehen alle Informationen zum

gesteuerten Vorrichtung ausge-

typ und die anfängliche Lage ge-

gewaschen werden.

Wäsche- oder Kleidungsstück

stattet, wodurch das Gewicht

statten. Dies ist auch der Grund

Helle Farben müssen stets von

hervor, auch wie es am besten

der Wäsche stets gleichmäßig

dafür, weshalb diese Waschma-

dunklen getrennt gewaschen

gewaschen wird.

verteilt wird: vor dem

schine auch bei höchster Dreh-

werden.

Auf Seite 53 wird die „Geheim-

Schleudern sorgt diese

zahl nicht vibriert und somit äu-

Entleeren Sie alle Taschen (Klein-

sprache» aller Wäscheetiketten

Vorrichtung dafür, dass die

ßerst geräuscharm ist.

geld, Papier, Geldscheine und

entschlüsselt. Die Angaben, die

Wäsche so gleichmäßig wie

Kleingegenstände) und kontrollie-

Sie dort finden, sind überaus

möglich in der Wäschetrommel

ren Sie auch die Knöpfe. Wenn ein

nützlich, um Ihre Wäsche ma-

Knopf lose ist, nehmen Sie ihn ab

terialgerecht zu waschen und

oder nähen Sie ihn fest, denn er

lange Ihre Freude daran zu

könnte beim Waschen abspringen.

haben.

Wie setzen Sie Ihre

Waschmaschine in Betrieb?

Nachdem Sie den Waschvollautomaten installiert haben, führen Sie den ersten

Waschvorgang mit Programm «1» und bei 90° C durch.

Es ist wichtig, dass Sie Ihre

3. der Wasserhahn auf ist.

Waschmaschine richtig in Betrieb

4. sich der Schalter A auf einem

nehmen, und zwar nicht nur, um

der Zeichen

(Stop/Reset)

eine gute Waschqualität zu

befindet.

garantieren, sondern auch um

Probleme am Gerät zu vermeiden

Das Programm auswählen

und somit seine Lebensdauer zu

Das Programm wird nach dem

verlängern. Nachdem Sie die

Wäschetyp, dem Schmutzgrad und

Wäsche, das Waschpulver und

der Menge ausgewählt. Um das richtige

Bitte vergessen Sie nicht, dass

öffnen. Lassen Sie die Tür immer

eventuelle Zusätze in den

Programm auszuwählen, siehe Tabelle

die Funktion „Programmierter

einen Spalt weit offen stehen,

Waschvollautomaten gegeben

auf Seite 52. Drehen Sie den

Start» vor dem Waschvorgang

nachdem Sie die Wäsche

haben, kontrollieren Sie stets, ob

Programmwähler A bis das gewählte

eingestellt werden muss.

herausgenommen haben, so

1. die Tür gut geschlossen ist.

Programm mit dem auf dem oberen

dass die Feuchtigkeit, die sich

2. der Stecker in der Steckdose

Rand des Drehknopfs befindlichen

Am Ende des Waschganges

angesammelt hat, verdunsten

ist.

Zeiger übereinstimmt, stellen Sie mit

Warten Sie, bis die

kann.

der Programmierscheibe B die

Anzeigeleuchte M erlischt: das

Schließen Sie stets den

Für Feinwäsche: Geben

Temperatur ein, stellen Sie sicher, dass

dauert ca. drei Minuten lang.

Wasserhahn.

Sie Ihre Unterwäsche,

sich der Schalter C auf der von Ihnen

Dann schalten Sie Ihre

Hinweis: Falls es zu einem

Damenstrümpfe und

gewünschten Einstellung befindet,

Waschmaschine aus, indem Sie

Stromausfall kommt oder die

andere Feinwäsche in ein

drücken Sie gegebenenfalls die Tasten

Stoffsäckchen, um sie zu

die EIN/AUS-Taste I drücken, so

Waschmaschine während des

E , F, G und H, und drücken Sie

schützen.

dass sie auf O steht. Nun

Waschganges abgeschaltet

daraufhin die EIN/AUS-Taste I

können Sie die Tür ohne Gefahr

wird, bleibt das ausgewählte

(Einstellung I).

Programm gespeichert.

So können Sie die gängigsten Flecken entfernen:

Tinte und Kugelschreiber: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol oder mit 90°igem Alkohol

getränkt haben.

Teer: Betupfen Sie den Fleck mit frischer Butter, danach fahren Sie mit Terpentin darüber und waschen das Ganze dann sofort aus.

Wachs: Schaben Sie erst das feste Wachs ab und legen Sie dann den Fleck zwischen zwei Löschblätter: nun bügeln Sie mit dem heißen

Bügeleisen darüber. Daraufhin wischen Sie den Fleck noch mit einem Wattebausch mit Farblösungsmittel oder mit Methylalkohol ab.

Kaugummi: Reiben Sie den Kaugummi mit Nagellackentferner ab und trocknen Sie das Ganze dann mit einem sauberen Lappen nach.

Schimmel: Baumwolle und weißes Leinengewebe geben Sie in eine Lösung von 5 Teilen Wasser, einem Teil Bleichmittel und einem

Esslöffel Essig, danach sofort auswaschen. Für alle übrigen weißen Gewebe verwenden Sie Wasserstoffperoxyd (1:10) und waschen

daraufhin sofort das Gewebe aus.

Lippenstift: Reiben Sie den Fleck mit Äther ab, wenn es sich um Wolle oder Baumwolle handelt. Bei Seide verwenden Sie

Trichloräthylen.

Nagellack: Legen Sie das Gewebe mit dem Fleck nach unten auf ein Löschblatt, tränken Sie das Ganze mit Nagellackentferner und

verschieben Sie den Fleck stets, wenn sich das Löschpapier färbt.

Gras: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol getränkt haben.

Installations- und Bedienungsanleitungen

50

Machen Sie sich mit der Schalterblende vertraut

Hier bestimmen Sie

F

H

Die Wahl des geeigneten Programms ist absolut wichtig —

und leicht.

E

G

L

M

Programmierscheibe- und

Startvorwahl

Mit diesem wählen Sie das

Waschprogramm. Drehen Sie diesen

Knebel bitte nur im Uhrzeigersinn.

Zur Wahl der Programme ist der auf dem

Drehknopf befindliche Zeiger mit dem

Symbol bzw. der Nummer des

entsprechenden, gewünschten

Programmes in Übereinstimmung zu

D

I

C

A

bringen. Drücken Sie daraufhin die EIN/

B

AUS-Taste I (Einstellung I), die

Anzeigeleuchte L blinkt. Nach 5″(sec.),

Der Waschvollautomat ist außer-

d.h. nachdem die Einstellung akzeptiert

Temperatur-

dem mit einer zusätzlichen Kam-

Fleckenstopp (s. Seite 55)

wurde, stellt die Anzeigeleuchte L ihr

Programmierscheibe

mer 4 (als Beipack) für Bleichmit-

Wird diese Funktion abgerufen,

Blinken ein (sie bleibt jedoch

Mit dieser werden die entspre-

tel ausgestattet, die in die Kammer

wäscht Ihre Waschmaschine

eingeschaltet) und der Waschgang

chenden, in der Programm-Tabel-

1 eingesetzt werden kann.

ganz besonders intensiv, zur Opti-

startet. Möchten Sie das laufende

le empfohlenen Wasch-

mierung der Wirkung der flüssigen

Programm unterbrechen oder ein neues

temperaturen (auch ein Kalt-

Zusätze, wodurch auch die hart-

einstellen, wählen Sie eines der Symbole

waschprogramm) eingestellt (

).

Bügelfreundlich

näckigsten Flecken beseitigt wer-

(Stop/Reset) und warten Sie bitte

Wird diese Funktion abgerufen,

den. Wird die Fleckenstopp-Taste

5″(sec.): Das Blinken der Kontrolleuchte

wird Ihre Wäsche knitterfrei

gedrückt, kann die Funktion

L ist ein Zeichen dafür, dass das

Schleudertouren-

gewaschen, und ist somit

Vorwäsche nicht aktiviert werden.

Löschen des Programms akzeptiert

einfacher zu bügeln.

wurde, nun können Sie Ihren

Programmierscheibe

Diese Funktion kann zu den

Waschvollautomaten ausschalten. Mit

Mit dieser kann die Schleuder ganz

ausgeschlossen werden (wählen

Programmen 3-4 (Baumwolle),

EIN/AUS

diesem Knebel kann das Einschalten

5-6 (Kunstfasern) und 8-9

Befindet sich die Taste I einge-

Ihres Waschvollautomaten verzögert

Sie hierzu das entsprechende

Symbol

), oder die Schleuder-

(Feinwäsche) hinzugeschaltet

drückt, ist Ihr Waschvollautomat

werden. Wählen Sie eine der vier

touren für ein gewähltes Programm

werden.

eingeschaltet, ist diese nicht ge-

Startverzögerungs-Einstellungen,

herabgesetzt werden. Die für die 4

Wird sie zu den Programmen

drückt, ist Ihr Waschvollautomat

drücken Sie die EIN/AUS-Taste I

Gewebearten vorgesehenen

5-6-8-9 hinzugeschaltet, wird das

ausgeschaltet.

(Einstellung I) und warten Sie 5″(sec.).

Spitzenschleudertouren sind

Waschprogramm auf dem

Ein Ausschalten des Geräts

Nach Ablauf dieser kurzen Zeit wird die

folgende:

Symbol

angehalten, durch

bewirkt kein Löschen des ge-

Einstellung akzeptiert (die

Gewebe Schleudertouren

erneutes Drücken der Taste E

wählten Programms.

Anzeigeleuchte L bleibt eingeschaltet),

Baumwolle 1000 U/min

wird das Programm fortgesetzt.

wählen Sie daraufhin das gewünschte

Kunstfaser 800 U/min

Anmerkung: Diese Funktion

Programm.

Wolle 600 U/min

kann bei gedrückter Taste H

EIN/AUS-Anzeigeleuchte

Die Anzeigeleuchte L zeigt mit

Seide nicht schleudern

(Fleckenstopp) nicht aktiviert

Bei eingeschaltetem Gerät

unregelmäßig intermittierendem

Ein Sanftanlauf und eine

werden.

blinkt die Anzeigeleuchte L, und

Blinken (2 eingeschaltet und 4

Unwuchtüberwachung sorgen

wartet auf Eingabe eines Pro-

ausgeschaltet) an, dass ein verzögerter

dafür, dass die Wäsche dabei

grammes. Ein Umschalten auf

Start programmiert worden ist.

ganz pflegeleicht behandelt wird.

Extra economy

feststehendes Licht bedeutet,

Während dieser Phase kann die Tür

Durch Betätigen dieser Taste wird

dass das eingegebene Pro-

noch geöffnet werden, um die

der Wasserverbrauch bei den

gramm akzeptiert wurde.

Wäscheladung zu ändern.

Waschmittelschublade

Spülprogrammen für Baumwolle

Im Anschluss einer Waschprogramm-

Diese ist in 3 Kammern unterteilt:

herabgesetzt. Wir empfehlen, diese

Wahl und entsprechender Annahme sei-

1. Waschmittel für die Vorwäsche;

Taste ausschließlich dann zu

Türsicherungs-Anzeige-

tens des Waschvollautomaten hat jegli-

2.Waschmittel für den Haupt-

verwenden, wenn der

leuchte

ches Drehen dieses Knopfes (mit Aus-

Durch Leuchten dieser Led-Anzei-

Stop/Reset)

waschgang;

Waschautomaten nicht komplett

nahme der Einstellung

3. Weichspüler.

gefüllt ist, und das Waschmittel

ge meldet das Gerät, dass die Tür

keinen Einfluss mehr auf das

dann entsprechend zu verringern.

blockiert ist, um ein versehentli-

Waschprogramm.

ches Öffnen zu vermeiden. Warten

Sie bitte, dass diese Leuchte er-

4

Kurzwäsche

lischt (ungefähr 3 Minuten), bevor

Diese ermöglicht Ihnen, für die

Sie die Tür öffnen, um Schäden an

kurze Wäsche zwischendurch, die

dieser Vorrichtung auszuschließen.

Dauer des Waschprogramms um

3

30% zu kürzen. Dies gilt nicht für

2

1

die Spezialprogramme (siehe Seite

52) und die für Wolle und Seide.

Der Reinigerbehälter mit der

Kammer für Bleichmittelzusätze

befindet sich hier.

51

Installations- und Bedienungsanleitungen

Was soll heute gewaschen werden?

Waschprogramme für jede Jahreszeit

Gewebeart und Verschmutzungsgrad Programm-

Temp.

Wasch-

Weich-

Bleichmittel u.

Wasch-da-

Beschreibung des Waschprogramms

wähler

Wähler

mittel

macher

Fleckenstopp-

uer (Min.)

Taste

BAUMWOLLE

Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.)

Lauwarme Vorwäsche, waschen bei 90°C,

1 90°C

◆◆

155

Spülgänge, Zwischen— und Endschleudern

Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.)

Schon./

Waschen bei 90°C, Spülgänge, Zwischen-

2 90°C

◆◆

135

Trad.

und Endschleudern

Widerstandsfähige, stark verschmutzte Weiß-

Schon./

Waschen bei 60°C, Spülgänge, Zwischen-

3 60°C

◆◆

130

und Buntwäsche

Trad.

und Endschleudern

Leicht verschmutzte Weißwäsche und

Waschen bei 40°C, Spülgänge, Zwischen-

Schon./

empfindliche Buntwäsche (Oberhemden,

4 40°C

◆◆

90

und Endschleudern

Trad.

Maschenwareusw.)

Spülgänge/Bleichmittel

Schon./

Spülgänge, Zwischen— und Endschleudern

Trad.

Schleuder Ablauf und Endschleudern

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

SYNTHETICS

Stark verschmutzte, farbechte

Waschen bei 60°C, Spülgänge, Knitterschutz

5 60°C

◆◆

Schon. 95

Kunstfasergewebe (Babywäsche usw.)

oder sanftes Schleudern

Zarte bunte Kunstfasergewebe (leicht

Waschen bei 40°C, Spülgänge, Knitterschutz

6 40°C

◆◆

Schon. 70

verschmutzte Feinwäsche jeglicher Art)

oder sanftes Schleudern

Zarte bunte Kunstfasergewebe (leicht

Waschen bei 30°C, Spülgänge und sanftes

7 30°C

◆◆

30

verschmutzte Feinwäsche jeglicher Art)

Schleudern

Spülgänge/Bleichmittel

Spülgänge, Knitterschutz oder sanftes

Schon.

Schleudern

Weichmacher

Spülgänge mit Einspülung des Weichmachers,

Knitterschutz oder sanftes Schleudern

Schleuder Ablauf und sanftes Schleudern

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

WEICH

Wolle

Waschen bei 40°C, Spülgänge und sanftes

8 40°C

◆◆

.

60

Schleudern

Sehr zarte Feinwäsche

Waschen bei 30°C, Spülgänge, Knitterschutz

9 30°C

◆◆

50

(Gardinen, Seide, Viskose, usw.)

oder Ablauf

Spülgänge

Spülgänge, Knitterschutz oder Ablauf

Schleuder Ablauf und sanftes Schleudern

Ablauf Ablauf

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

STARTVORWAHL

12 — 9 — 3 — 1 Startvorwahl 12 — 9 — 3 — 1 Std.

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

Wichtig: Um ein soeben eingegebenes Programm zu löschen, wählen Sie bitte eines der Symbole ( Stop/Reset) und warten Sie

mindestens 5”.

Bei den in der Tabelle angegebenen Daten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Menge und Art der Wäsche, der Temperatur der

Wasserzufuhr, der Raumtemperatur usw. variieren.

Spezialprogramme

Die tägliche Wäsche Waschmaschine stellt Ihnen ein Programm zur Verfügung, das Ihnen ermöglicht, leicht verschmutzte

Wäsche in kurzer Zeit wirtschaftlich zu waschen. Wählen Sie das Programm 7 und eine Temperatur von 30°C. Auch Gewebe

unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) können in diesem Programm, bei maximaler Lademenge von 3

kg, zusammen gewaschen werden. Mit diesem Programm sparen Sie Zeit und Energie, denn die Waschzeit beträgt nur ca. 30

Minuten. Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.

Installations- und Bedienungsanleitungen

52

Leitfaden zur Verdeutlichung der Wäscheetiketten

Prägen Sie sich diese wenigen Symbole ein. Ihre Wäsche

wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibt

formschön und auch Ihr Waschvollautomat wird sein Bestes

geben.

Innerhalb Europas sprechen die

Sie werden in fünf Kategorien

auf den Wäscheetiketten abge-

unterteilt, und beziehen sich auf:

bildeten Symbole «dieselbe

Waschen

, Bleichen , Bü-

Sprache». Versuchen Sie, diese

geln

,chem. Reinigen und

zu verstehen und sich diese zu

Trocknen

.

eigen zu machen, sie werden

Ihnen eine wertvolle Stütze sein

bei der korrekten Behandlung

Ihrer Kleider und Wäscheteile.

Praktische Ratschläge

Ziehen Sie Oberhemden und Blusen auf links.

Entleeren Sie alle Taschen.

Kontrollieren Sie stets die Etiketten.

Füllen Sie große und kleine Wäscheteile abwechselnd in die

Wäschetrommel.

Wählen Sie die richtige

Vergleichen Sie die Etiketten mit den Symbolen dieser Tabelle:

Temperatur

Ihre Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibt

formschön und auch Ihre Waschmaschine Indesit wird ihr Bestes geben.

Chemische

Waschen Chloren Bügeln

Reinigung Trocknung

Hohe

Energ-

ßige

Mild

tempe-

isch

temperatur

ratur

c

l

A

Trocknen in

Wäsche

Waschen bei

Heiß bügeln

trocknern

95° Chlorbleiche möglich

max 200°C Mit allen Lösemitteln

möglich

P

Mit Perchlorat

Trocknen in

Mäßig heiß

Flugbenzin, reinem

Wäsche

Waschen bei

Chlorbleiche nicht

bügeln

Alkohol, R111 und

trocknern nicht

60°

möglich

max 150°C

R113

möglich

F

Mit Flugbenzin,

Waschen bei

Bügeln max

reinem Alkohol, und

Ausgebreitet

40°

110°C

R113

trocknen

Aufgehängt

Waschen bei

Keine chemische

trocknen (nicht

30° Nicht bügeln

Reinigung möglich

geschleudert)

Auf Kleiderbügel

Handwäsche

trocknen

Nicht

waschen

53

Installations- und Bedienungsanleitungen

Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden

Waschen Sie in der Maschi-

Wie schwer ist Wäsche?

beschädigen könnten. Stecken Sie

WOLLWASCHGANG

ne keine Wäsche, die unge-

1 Bettuch 400-500 gr

sie vor dem Waschen in die

Um bestmögliche Wascher-

säumt, ausgefranst oder zerris-

1 Kissenbezug 150-00 gr

Brusttasche und befestigen Sie

gebnisse zu erzielen empfiehlt

sen ist. Gegebenenfalls sind

1 Tischdecke 400-500 gr

diese mit Sicherheitsnadeln, um

sich der Einsatz eines

solche Teile in einem

1 Bademantel 900-1.200 gr

jegliche Gefahr auszuschließen.

Spezialwaschmittels. Achten

Kissenbezug zu waschen.

1 Handtuch 150-250 gr

Sie auch darauf, die Lademenge

Waschen Sie Buntwäsche nicht

Urlaub: Stecker herauszie-

von 1 kg Trockenwäsche nicht

mit Weißwäsche zusammen.

Farbige T-Shirts, bedruckte T

hen!

zu überschreiten.

Shirts und auch Oberhemden und

Bevor Sie in Urlaub fahren, emp-

Achten Sie auf das Gewicht!

Blusen bleiben länger schön, wenn

fiehlt es sich, den Stecker aus der

Das angegebene Gewicht, das

sie vor dem Waschen auf links

Steckdose zu ziehen, den Wasser-

sich auf die maximale Ladung an

gezogen werden.

hahn abzudrehen und die Tür of-

Trockenwäsche bezieht, sollte

T-Shirts und Sweatshirts sollten

fen, oder zumindest etwas vorste-

nicht überschritten werden:

stets von links gebügelt werden.

hen zu lassen. Hierdurch bleiben

Wäschetrommel und Gummi-

Widerstandsfähige Gewebe:

Vorsicht bei Overalls.

manschette trocken, wodurch die

max. 5 kg

Die weit verbreiteten und gern

Bildung unangenehmer Gerüche

Kunstfasergewebe:

getragenen Overalls des Typs

vermieden wird.

max. 2,5 kg

«Arbeiteranzug» haben Träger mit

Feinwäsche:

Schnallen und Haken, die nicht nur

max. 2 kg

die Wäschetrommel, sondern auch

Reine Wolle:

max. 1 kg

die anderen Wäschestücke

Wie wasche ich

Gardinen.

Skijacken und Anoraks.

Tennisschuhe.

Da Gardinen sehr leicht knittern,

Auch Skijacken und Anoraks

Entfernen Sie eventuelle

sollten diese zusammengefaltet in

können in der Maschine

Schlammreste. Tennisschuhe

einem Kissenbezug oder in ei-

gewaschen werden, wenn es

können zusammen mit Jeans und

nem netzartigen Beutel

sich um Gänse- oder

ähnlichen widerstandsfähigen

gewaschen werden. Waschen

Entendaunen-federn handelt.

Wäschestücken gewaschen wer-

Sie diese allein und achten Sie

Wichtig ist, dass das Gerät nicht

den. Zusammen mit Weißwäsche

darauf, dass das Gesamtgewicht

mit einem Gewicht von 5 kg

sollten sie jedoch nicht gewa-

die Hälfte der maximalen

beladen wird, sondern höchstens

schen werden.

Lademenge nicht übersteigt.

2/3 kg, und dass der Spülgang ein

Stellen Sie das Spezialprogramm

oder zweimal wiederholt wird, und

9 ein, das ein automatisches

ein sanfter Schleudergang einge-

Ausschließen der Schleuder

schaltet wird.

vorsieht.

Installations- und Bedienungsanleitungen

54

Wichtige Regeln für ein besseres Waschergebnis

Das Geheimnis der Waschmittelschublade

Der erste Geheimtip ist der leichteste: die

In Kammer 1:

Waschmittelschublade öffnet sich, indem Sie sie nach

4

Waschpulver für die Vorwäsche

außen drehen.

(kein Flüssigwaschmittel)

Geben Sie das Waschmittel und

Flüssigwaschmittel werden in Kam-

In Kammer 2:

eventuelle Zusätze gemäß den Men-

3

Waschmittel für die Hauptwäsche

mer 2 gegeben, aber erst kurz vor

(Waschpulver oder

genangaben des Herstellers in die

dem Einschalten der Waschmaschi-

2

Flüssigwaschmittel)

entsprechende Kammer: normaler-

ne.

1

In Kammer 3:

weise finden Sie alle Informationen

Vergessen Sie nicht, dass Flüssig-

Zusätze (Weichspüler, Duftstoffe usw.)

auf der Verpackung. Die Waschmittel-

waschmittel besonders geeignet sind

menge ändert sich je nach Wäsche-

für Waschprogramme bis zu 60 Grad

In Kammer 4:

menge, nach dem Härtegrad des

und für all jene Programme, die kei-

Traditionelle und schonende

Bleichmittel.

Wassers und nach der Verschmut-

ne Vorwäsche benützen.

zung der Kleider. Mit ein bißchen

Sie finden sowohl Flüssig-

Erfahrung werden Sie lernen, die

waschmittel als auch Waschpulver

Mengen fast automatisch zu dosie-

mit speziellen Dosierbechern im Han-

Waschgang zum Bleichen und

ren: damit werden auch Sie Ihren

del, die direkt in die Wäschetrommel

Geheimtip haben.

gegeben werden, so wie auf der

Fleckenstopptaste

Bevor Sie das Waschmittel für die

Packung beschrieben.

Vorwäsche in Kammer 1 geben, ver-

Verwenden Sie nie Waschmittel für

Falls es nötig sein sollte, Ihre

gewissern Sie sich, dass die Zusatz-

die Handwäsche, denn sie schäu-

Wäsche zu bleichen, müssen Sie

kammer 4, die dem Bleichen vorbe-

men zu stark, was dem Waschvoll-

die Zusatzkammer 4 (liegt dem

halten ist, nicht darin ist.

automaten gegebenenfalls schaden

Waschvollautomaten bei) in die

Wenn Sie Weichspüler in die Kam-

könnte. Davon ausgenommen sind

Kammer 1 der Waschmittel-

mer 3 geben, achten Sie darauf, dass

die Waschmittel, die speziell sowohl

schublade einfügen.

dieser nicht über das Gitter austritt.

für die Handwäsche als auch für die

Wenn Sie das Bleichmittel hinein

Der Waschvollautomat entnimmt den

Waschmaschine geeignet sind.

gießen, achten Sie darauf, den

Weichspüler bei jedem Wasch-

Und nun noch ein letzter Geheimtip:

Höchststand, der auf dem

programm automatisch.

wenn Sie mit kaltem Wasser wa

Zentralstift mit «max» gekennzeich-

schen, reduzieren Sie stets die

net ist (siehe Abbildung) nicht zu

Waschmittelmenge; im kalten Was-

überschreiten.

ser löst es sich nämlich schlechter

Der Einsatz der Zusatzkammer

Wäsche, Feinwäsche und Wolle

auf als im warmen, daher wäre ein

schließt die Möglichkeit einer

verwendet werden können.

Teil verschwendet.

Vorwäsche aus.

Bitte achten Sie darauf, dass nur

Traditionelle Bleichmittel (Hypo-

resistente Stoffe diesem Vorgang

chloridlaugen) dürfen aus-

unterworfen werden dürfen. Mit

Die Waschmittelschublade ist

schließlich bei strapazierfähigen

dem Programm «Seide» und mit

ausziehbar; um diese zu reinigen

weißen Stoffen verwendet

den «Spezialprogram-men» können

ziehen Sie sie, wie auf der Abbildung

werden, während schonende

veranschaulicht, nach vorne hin heraus

Sie nicht bleichen (siehe Seite 52).

und spülen diese dann unter

Bleichmittel auch für färbige

Benützen Sie die Fleckenstopp-

fließendem Wasser aus.

taste immer, wenn Sie bleichen

wollen. Falls Sie den Bleichvorgang

Anleitungen zum

getrennt durchführen wollen,

Sparsam und vernünftig

wirtschaftlichen und

müssen Sie das Bleichmittel in die

umweltfreundlichen

Zusatzkammer 4 schütten und die

waschen

Einsatz Ihres

Taste H (Fleckenstopptaste)

Waschvollautomaten.

WÄSCHEKAPAZITÄT VOLL AUSNÜTZEN

drücken; daraufhin schalten Sie die

Die beste Weise, um weder Strom, Wasser, Waschmittel noch Zeit zu verschwenden,

Waschmaschine ein und wählen

besteht darin, die Waschmaschine mit der empfohlenen Höchstwäschemenge zu

eines der Gewebesymbole aus

benützen.

, je nach Stoffart.

Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten können Sie verglichen mit zwei

halben Auslastungen bis zu 50% Energie SPAREN.

Wenn Sie während des norma-

len Waschganges bleichen

IST DIE VORWÄSCHE TATSÄCHLICH NÖTIG?

wollen, geben Sie das Waschmittel

Nur wenn die Wäsche wirklich sehr schmutzig ist.

und die Zusätze in die dafür

Wählen Sie für wenig oder durchschnittlich schmutzige Wäsche einen Waschgang

vorgesehenen Kammern, drücken

OHNE Vorwäsche: auf diese Weise können Sie Waschmittel, Zeit, Wasser und von 5

bis 15% Energie SPAREN.

die Taste H (Fleckenstopptaste),

Zur Pflege von Wollteilen empfiehlt

IST ES WIRKLICH NÖTIG, BEI HEIßEN TEMPERATUREN ZU WASCHEN?

sich der Einsatz von

Wenn Sie die Flecken vorab mit einem Fleckenlöser behandeln oder die

Spezialwaschmittel.

angetrockneten Flecken vor der Wäsche einweichen, können Sie in vielen Fällen auf

den Heißwaschgang verzichten.

Wenn Sie ein Waschprogramm mit 60° C benützen, so SPAREN Sie bis zu 50%

Energie.

BEVOR SIE EIN TROCKENPROGRAMM WÄHLEN …

Wählen Sie eine hohe Drehzahl für den Schleudergang aus: dadurch wird der

Wassergehalt in der Wäsche herabgesetzt, bevor Sie den Trockengang starten. Auf

diese Weise können Sie Zeit und Energie SPAREN.

55

Installations- und Bedienungsanleitungen

Probleme und Lösungen

Bevor Sie telefonieren, lesen Sie bitte Folgendes

Eventuell an Ihrem Waschvollautomaten auftretende Betriebsstörungen könnten

vielleicht behoben werden, ohne den Kundendienst anzufordern. Überprüfen Sie

demnach zuerst folgende Punkte.

Wo ist denn das ganze Wasser geblieben?

Der Waschvollautomat

schlossen, wenn die Tür offen-

Einfach: mit der neuen Indesit-Technik, es genügt weniger

startet nicht.

bleibt bzw. nicht richtig ge-

als die Hälfte, um die doppelte Wäschemenge gründlich zu

waschen!

schlossen wird.

Steckt der Stecker fest in der

Deshalb sehen Sie das Wasser nicht durch die Tür hindurch:

Steckdose? Bei den Hausar-

Wurde die EIN/AUS-Taste

weil es wenig ist, äußerst wenig, um die Umwelt zu schonen,

beiten könnte dieser etwas

gedrückt?

ohne auf höchste Reinigungswirkung verzichten zu müssen.

Und außerdem sparen Sie dabei auch noch Strom.

herausgezogen worden sein.

Wenn ja, wurde vielleicht ein

Programm mit Startvorwahl

Besteht ein Stromausfall?

gespeichert.

Wurde vielleicht durch Über-

lastung (Einschalten mehrerer

Befindet sich der Startvor-

Hausgeräte) ein Ansprechen

wahl-Knopf, bei den Model-

der Sicherung verursacht,

len, die einen solchen vor-

oder besteht vielleicht ein

sehen, auf der richtigen Ein-

Stromausfall im gesamten

stellung?

Wohngebiet?

Ist der Wasserhahn aufge

Ist die Tür gut geschlossen?

dreht? Eine der Sicherheits-

Aus Sicherheitsgründen wird

vorrichtungen verhindert den

ein Start der Maschine ausge-

Start der Maschine, wenn die-

Waschmaschine aus, wählen Sie

se kein Wasser lädt.

eines der Symbole Stop/Reset

,

und schalten Sie dann Ihre Ma-

schine wieder ein. Sollte jedoch

die Programmwählerscheibe wei-

terhin drehen, liegt eine Betriebs-

störung vor, fordern Sie in diesem

Falle den Kundendienst an.

Der Waschvollautomat

lädt kein Wasser.

Ist der Schlauch korrekt am

Wasserhahn angeschlossen?

RICHTIG FALSCH

Fehlt Wasser? Vielleicht wur-

de die Wasserzufuhr auf-

Nach dem Waschen

Den Stecker nicht heraus-

grund eventueller Arbeiten in

den Hahn wieder

zuziehen, wenn die

Ihrem Wohnviertel kurzfristig

schließen.

Maschine gereinigt wird.

Verhindert einen

Auch während der

unterbrochen.

Der Waschvollautomat

raschen Verschleiß der

Wartungsarbeiten muss

Ist der Druck ausreichend?

lädt laufend Wasser und

Hydraulikanlage der

der Stecker herausgezo-

Vielleicht eine Störung an der

pumpt es laufend ab.

Waschmaschine und

gen werden.

verhindert Wasser-

Druckpumpe.

Liegt der Ablaufschlauch zu

schäden während

Der Einsatz von Löse- und

Ist der Wasserfilter sauber?

tief? Dieser muss in einer

Ihrer Abwesenheit.

Scheuermitteln.

Durch sehr kalkhaltiges Was-

Diese dürfen zur Reini-

Höhe von 60 bis 100 cm instal-

Tür stets vorstehen

gung der äußeren Teile

ser, oder auch nach Arbeiten

liert werden.

lassen, um Geruchs-

und der Teile aus Gummi

an der Leitung könnte das

bildung zu vermeiden.

nicht eingesetzt werden.

Liegt das Schlauchende

Sieb des Wasserhahns ver-

vielleicht unter Wasser?

stopft worden sein.

Sanfte Reinigung der

Die Waschmittel-

Außenflächen.

schublade zu vernachläs-

Ist der Gummischlauch ein-

Wurde der Mauerablauf mit

Die äußeren Teile

sigen.

geklemmt oder geknickt?

einer Entlüftungsöffnung

sowie die Teile aus

Sie kann herausgezogen

Der Wasserzufuhrschlauch

versehen? Sollte die Betriebs-

Gummi sind mit

werden, und kann dem-

muss möglichst gerade

störung nach diesen Kontrollen

einem mit lauwarmer,

nach unter laufendem

weiterhin bestehen, drehen Sie

milder Spüllauge

Wasser ausgespült wer-

verlegt werden. Stellen Sie

angefeuchteten Tuch zu

den.

sicher, dass er weder einge-

bitte den Wasserhahn ab,

reinigen.

klemmt noch geknickt wurde.

schalten die Maschine aus und

Sich in Urlaub zu begeben,

fordern den Kundendienst an.

Dreht sich die Programm-

ohne sich um die Maschine

Wohnen Sie sehr hoch (auf den

zu kümmern.

wählerscheibe ununter-

letzten Etagen) könnte es sich

Bevor Sie in Urlaub fahren

brochen?

ist sicherzustellen, dass der

auch um einen

Stecker gezogen und der

Warten Sie bitte einige Minuten,

Syphonvakuumeffekt handeln.

Wasserhahn abgedreht

bis das Wasser vollständig

In diesem Fall ist ein entspre-

wurde.

abgepumpt ist, schalten Sie Ihre

chendes Ventil zu installieren.

Installations- und Bedienungsanleitungen

56

den Anleitungen auf Seite 59, oder

Wurde der Waschvoll-

fordern Sie den Kundendienst an.

automat in eine Küchenzeile

integriert? Sollte es sich um

Ist der Ablaufschlauch ge-

ein nicht integrierbares, bzw.

knickt? Dieser muss möglichst

nicht einbaufähiges Modell

gradlinig verlegt werden. Stellen

handeln, muss der Waschvoll-

Sie sicher, dass er weder einge-

automat während des Schleu-

klemmt noch geknickt wurde.

derns etwas oszillieren, und

Ist die Ablaufleitung verstopft?

verlangt demnach an allen Sei-

Wurde der Ablaufschlauch mit ei-

ten einige freie Zentimeter.

ner nicht ordnungsgemäßen Ver-

Der Waschvollautomat

längerung versehen, die den Ab-

Es bildet sich zu viel

pumpt nicht ab und

lauf verhindert?

Schaum.

schleudert nicht.

Wurde ein maschinen-

Sieht das eingestellte Pro-

geeignetes Waschmittel einge-

gramm den Wasserablauf vor?

setzt? Kontrollieren Sie, was auf

Bei einigen Programmen muss

der Verpackung aufgedruckt ist:

der Ablauf manuell gestartet wer-

«Für Waschmaschinen» oder «Für

den.

Handwäsche» oder Ähnliches.

Wurde die «Knitterschutz»-

Wurde mit zuviel Waschmittel

Funktion — bei den Geräten, die

Der Waschvollautomat ist

gewaschen? Eine zu hohe

eine solche vorsehen — akti-

undicht.

Reinigermenge, die außerdem

viert? Bei dieser Funktion ist der

zuviel Schaum erzeugen würde,

Schleudergang manuell zu aktivie-

Der Waschvollautomat

Wurde der Ablaufschlauch fest

führt nur zu Verkrustungen im In-

ren.

vibriert zu stark während

aufgeschraubt? Drehen Sie den

nern des Waschvollautomaten,

des Schleuderns.

Wasserhahn ab, ziehen Sie den

Ist die Ablaufpumpe verstopft?

der Reinigungseffekt wird

Stecker aus der Steckdose und

Um dies zu überprüfen drehen Sie

Wurde bei der Installation die

dadurch nicht erhöht.

versuchen Sie, die Nutmutter etwas

bitte den Wasserhahn ab, ziehen

innere Schwingergruppe

mehr anzudrehen (nicht zu fest).

den Stecker heraus und folgen Sie

korrekt befreit? Siehe näch-

Sollte trotz all dieser Kontrollen die

ste Seite, Abschnitt Installation.

Ist die Waschmittelschublade

Betriebsstörung an Ihrem Wasch-

verstopft? Versuchen Sie, diese

vollautomaten weiter bestehen blei-

Wenden Sie sich

Wurde der Waschvoll-

abzunehmen reinigen Sie sie unter

ben, dann wenden Sie sich an die

ausschließlich an

automat eben aufgestellt?

laufendem Wasser.

nächstgelegene autorisierte

autorisierte

Dies sollte regelmäßig kontrol-

Kundendienststelle und geben Sie

Fachkräfte und

liert werden. Der Waschvoll-

Ist der Ablaufschlauch unzurei-

hierbei folgende Daten an:

automat könnte im Laufe der

verlangen Sie den

chend befestigt? Drehen Sie den

— Art der Störung

Zeit unmerklich verrückt sein.

Wasserhahn ab, ziehen Sie den

Einsatz

— Modell-Kennzeichen

Regulieren Sie die Stellfüße

Stecker aus der Steckdose und

von Original-

(Mod. ….)

unter Zuhilfenahme einer Was-

versuchen Sie, den Schlauch

Ersatzteilen.

— Seriennummer (S/N ….)

serwaage.

besser zu befestigen.

Diese Daten entnehmen Sie bitte

dem auf der Rückseite der Maschi-

ne befindlichen Typenschild.

Technische Daten

Modell

WS 105 TX

Abmessungen

Breite cm 59,5

Höhe cm 85

Tiefe cm 40

Fassungs-

1 — 5 kg

vermögen

Stromanschluß

Spannung 220/230 Volt 50 Hz

Höchstleistungsaufnahme 1850 W

Wasseranschluße

Höchstdruck 1 MPa (10 bar)

Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)

Fassungsvermögen der Tromme 40 liter

Schleuder-

Bis 1000 U/min

geschwindigkeit

Kontroll-

Programm 3; Temperatur 60°C; Bei einer Wäscheladung von 4,5 kg.

programm gemäß

der Norm IEC 456

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:

— 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen

— 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen

57

Installations- und Bedienungsanleitungen

Installation und Umzug

Waschmaschine

zieht in Ihr Haus ein

Egal, ob Sie Ihren Waschvollautomaten neu kaufen oder ob Sie ihn aufgrund

eines Umzugs neu anschließen müssen, die Installation ist ein überaus wichtiger

Vorgang für eine einwandfreie Funktion der Waschmaschine.

Nachdem Sie das Gerät ausgepackt

haben, vergewissern Sie sich in erster

Linie, dass es keinen Schaden erlitten hat.

Falls Sie irgendwelche Zweifel diesbezüg-

lich haben, rufen Sie sofort einen

Fachmann zu Hilfe. Die Wäschetrommel

wird während des Transportes mit vier

Schrauben an der Rückwand des

Die vorderen Füße sind regulierbar.

Waschvollautomaten befestigt.

auf einer Höhe von 60 bis 100 cm en-

der abpumpt. Um dieses Problem

Wasseranschluss

det. Falls es unumgänglich ist, den

zu lösen, finden Sie im Handel

Der Wasserdruck muss den Werten

Schlauch auf einer geringeren Höhe

spezielle Syphonventile.

entsprechen, die auf dem Typen-

als 60 cm über dem Boden anzu-

Stromanschluss

schild auf dem Rückteil des Wasch-

schließen, so müssen Sie ihn in den

Bevor Sie die Waschmaschine ans

vollautomaten angegeben sind.

Haken einfügen, der auf dem oberen

Stromnetz anschließen, vergewis-

Schließen Sie den Wasserschlauch

Teil der Rückseite angebracht ist.

sern Sie sich, dass folgende Voraus-

an einen Kaltwasserhahn mit einem

setzungen gegeben sind:

Gewindeanschluss zu ¾ Gas an und

1) die Steckdose muss die Höchst-

geben Sie die Gummidichtung zwi-

Bevor Sie den ersten Waschgang star-

leistung, die auf dem Typenschild

schen den Anschluss.

ten, nehmen Sie die Schrauben und

auf der Rückseite der Waschma-

auch die Gummiringe sowie das

schine angegeben ist,vertragen

Distanzstück ab (bewahren Sie alles gut

und den gesetzlichen Sicherheits-

auf) und verschließen Sie die Löcher

vorschriften entsprechen;

mit den Plastikstöpseln, die mit der

2) die Stromspannung muss den

A

Dieser Haken muss verwendet

Waschmaschine mitgeliefert werden.

werden, wenn der Ablauf weniger

Angaben entsprechen, die auf

Wichtig: Die unten rechts auf der

als 60 cm über dem Boden liegt.

dem Typenschild der Waschma-

Rückseite des Waschvollautomaten

schine vermerkt sind;

Wenn der Ablaufschlauch in eine

befindlichen 3 Löcher, in denen der

3) der Stecker muss in die Steck-

Die Gummidichtung.

Wanne oder ein Waschbecken ge-

Stecker untergebracht war, müssen mit

dose passen. Falls dies nicht der

führt wird, so bringen Sie den

beiliegendem Stöpsel geschlossen

Wenn die Wasserleitungen neu sein

Fall ist, benützen Sie keine Zwi-

Kunststoffbogen an und binden den

werden.

sollten oder längere Zeit unbenutzt

schenstecker, sondern lassen

Schlauch am Wasserhahn fest.

waren, lassen Sie das Wasser so

den Stecker oder die Steckdose

lange laufen, bis es klar und frei von

austauschen;

Standfläche

allen Verunreinigungen ist, bevor

4) die elektrischen Haushaltsgerä-

Wenn Ihr Waschvollautomat gut funk-

Sie den Schlauch anschließen. Dar-

te müssen über eine Erdung

tionieren soll, ist es wichtig, dass er voll-

aufhin schließen Sie den Schlauch

verfügen.

kommen gerade steht. Um dem Gerät

an den Wasserhahn an, der sich auf

einen perfekten Stand zu verleihen,

dem Rückteil der Waschmaschine

brauchen Sie nur die vorderen Füße

oben rechts befindet.

entsprechend einzustellen; der Nei-

gungswinkel der Waschmaschine, der

Der Kunststoffbogen für den Wasser-

auf der Arbeitsfläche gemessen wird,

ablauf in Wannen oder Waschbecken.

darf nicht mehr als 2% betragen. Falls

Der Schlauch darf nie im Wasser

Sie als Unterlage einen Teppichboden

liegen.Es sollten keine

haben, vergewissern Sie sich, dass die

Verlängerungsschläuche verwen-

Belüftung auf der Standfläche nicht be-

det werden. Falls dies absolut un-

einträchtigt wird.

vermeidlich ist, so sollte die Ver-

Achtung!

Wasserhahn oben rechts.

längerung denselben Durchmes-

Der Hersteller lehnt jede

ser haben wie der Original-

Anschluss des Ablaufs

Verantwortung ab, falls

Bewahren Sie die

schlauch und er darf in keinem Fall

diese Vorschriften nicht

Schrauben und das

Auf der Rückseite des Waschvoll-

eingehalten werden

Distanzstück, mit dem Sie

länger als 150 cm sein. Falls Sie

automaten befinden sich zwei An-

sollten.

den Innenteil der

über einen Wandablauf verfügen,

schlüsse (rechts oder links), an die

Waschmaschine blockieren

lassen Sie bitte von einem Exper-

können, auf.

Sie den Ablaufschlauch anschließen

Plastiktüten,

ten kontrollieren, ob dieser auch

Schaumgummi, Nägel und

Falls Sie umziehen sollten,

können. Führen Sie das andere Ende

andere

werden sie Ihnen dienlich

geeignet ist. Falls Sie in einer der

in eine Abwasserleitung ein oder

Verpackungsmaterialien

sein, um die

obersten Etagen eines Gebäudes

legen Sie es auf ein Waschbecken

sind kein Spielzeug für

Wäschetrommel erneut zu

wohnen, kann es passieren, dass

oder eine Badewanne. Achten Sie

Kinder: sie können eine

blockieren, wodurch sie

sich im Syphon ein Vakuum bildet,

ernsthafte Gefahr

während des Transportes

hierbei jedoch darauf, dass der

wodurch der Waschvollautomat

darstellen.

gegen Schläge geschützt ist.

Schlauch nicht allzu stark gebogen

ständig Wasser ansaugt und wie-

wird. Es ist wichtig, dass der Schlauch

Installations- und Bedienungsanleitungen

58

Leichte Pflege und Wartung

Behandeln Sie Ihre Waschmaschine gut und

Sie werden in ihr eine treue Freundin haben

Ihre Waschmaschine ist ein verlässlicher Lebens- und Arbeitspartner. Es ist

daher wichtig, sie fit zu halten. Auch für Sie.

Der Waschvollautomat ist so

gebaut worden, dass Sie

Es ist wichtig, die

problemlos viele Jahre lang Ihre

ausziehbare

Freude daran haben können.

Waschmittelschublade

Einige einfache Vorkehrungen

regelmäßig zu reinigen.

aber helfen Ihnen, Ihr Gerät stets

Um Ablagerungen

fit zu halten und seine

entgegenzuwirken,

Lebensdauer zusätzlich zu

brauchen Sie die

verlängern. In erster Linie müssen

Schublade nur einige Zeit

Sie nach jeder Wäsche immer den

lang unter fließendem

Wasserhahn schließen: der

Wasser zu lassen.

ständige Wasserdruck kann eini-

gen Bestandteilen schaden. Au-

ßerdem vermeiden Sie auf diese

Weise eventuelle Wasseraustritte,

Nie mit der Waschmittel-

wenn niemand im Hause ist.

menge übertreiben.

Wenn das Wasser in Ihrer Gegend

Normale Waschmittel enthalten

allzu hart ist, benützen Sie ein

bereits einen Kalklöser. Nur wenn

Entkalkungsmittel (das Wasser ist

das Wasser ganz besonders hart

hart, wenn es um den Wasser-

ist, das heißt, wenn es besonders

hahn oder den Ablauf herum leicht

kalkreich ist, empfehlen wir Ihnen,

weiße Spuren hinterlässt, was Sie

bei jeder Wäsche ein Spezialpro-

vor allem in der Badewanne fest-

dukt zu verwenden.

stellen können.

Gelegentlich können Sie auch ei-

Um genauere Informationen zum

nen Waschgang mit einem

Wassertyp in Ihrer Sanitäranlage

Kalklöser durchführen, ohne

zu erhalten, können Sie sich an

Waschmittel und ohne Wäsche.

das Wasseramt Ihrer Gemeinde

Verwenden Sie nie allzu große

oder an Ihren Klempner wenden.

Mengen Waschmittel oder Zusät-

Leeren Sie stets alle Taschen,

ze, denn dies könnte zu starken

nehmen Sie auch Broschen, Ab-

Schaumbildungen führen, was

zeichen und alle übrigen harten

Ablagerungen und Schaden an

Leeren Sie stets alle Taschen: kleine Gegenstände

Gegenstände ab.

einigen Bestandteilen der Wasch-

können Ihrer Waschmaschine schaden.

Die Außenwände des Waschvoll-

maschine zur Folge haben kann.

automaten werden mit einem

weichen Tuch und einer lauwar-

mem Seifenlauge gereinigt.

Bei Bedarf kontrollieren Sie die Pumpe und den Gummischlauch.

Waschmaschine verfügt über eine selbstreinigende Pumpe, die keinerlei Reinigung oder Wartung erfordert. Es

kann jedoch geschehen, dass versehentlich kleine Gegenstände (Kleingeld, Sicherheitsnadeln, Haarspangen,

abgesprungene Knöpfe und ähnliches) in die Pumpe fallen. Um Schäden zu vermeiden, bleiben diese Gegenstände

in einem Vorraum liegen, der sich auf der Unterseite der Pumpe befindet und zugänglich ist.

Um Zugang zu diesem Vorraum zu bekommen, brauchen Sie nur mit

einem Schraubenzieher das Abdeckpaneel abzuschrauben, das sich im

unteren Teil der Waschmaschine befindet (Abb. 1), und dann den Deckel

abnehmen, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 2).

Daraufhin können Sie den Innenraum sorgfältig kontrollieren.

Der Gummischlauch

Kontrollieren Sie den Gummischlauch mindestens einmal im Jahr.

Wenn er Risse oder Verschleißstellen aufweist, muss er unmittelbar

ausgetauscht werden, denn während der Wäsche muss er einen starken

Abb. 1

Druck aushalten, der ein plötzliches Reißen zur Folge haben könnte.

Abb. 2

Achtung: Vergewissern Sie sich stets, dass der Waschgang beendet ist und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor

Sie den Deckel abnehmen oder sonst irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen. Es ist normal, dass nach Abnahme des

Deckels etwas Wasser herausfließt. Wenn Sie das Abdeckpaneel wieder einsetzen, kontrollieren Sie, dass die Haken im

unteren Teil in die Halterungen einrasten, bevor Sie es gegen das Gerät drücken.

59

Installations- und Bedienungsanleitungen

Оглавление

Аннотации для Стиральной Машиной Indesit WS 105 TX в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция — WS 105 TX


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — WS 105 TX.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — WS 105 TX.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — WS 105 TX прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — WS 105 TX на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — WS 105 TX на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — WS 105 TX, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

  • Страница 1 из 77

    WS 105 TX Còèðàëüíàÿ ìàøèíà Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Praèka Návod k instalaci a použití Washing machine Instructions for installation and use Waschvollautomat Installations- und Bedienungsanleitungen Machine à laver Instruction pour

  • Страница 2 из 77

    CIS Còèðàëüíàÿ ìàøèíà 1 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè PL Pralka 13 Instrukcja instalacji i obs³ugi CZ Praèka 25 Návod k instalaci a použití GB Washing machine 37 Instructions for installation and use D Waschvollautomat 49 Installations- und Bedienungsanleitungen F Machine à laver

  • Страница 3 из 77
  • Страница 4 из 77

    Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó! Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò 11 ðàçäåëîâ. Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èõ. Âû îòêðîåòå äëÿ ñåáÿ ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàåòå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷èòåñü îáðàùàòüñÿ ñ íåé. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäóåì

  • Страница 5 из 77

    Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè ñ ìåëêèìè. Ïîäãîòîâêà áåëüÿ. Ðàçáåðèòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó è ïî óñòîé÷èâîñòè îêðàñêè. Áåëîå è öâåòíîå áåëüå ñòèðàéòå

  • Страница 6 из 77

    Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Óïðàâëÿÿ ìàøèíîé — ãëàâíîå ñäåëàòü ïðàâèëüíûé âûáîð. È ýòî î÷åíü ïðîñòî! F E H G M L Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì è ïóñêà ïðîãðàììû Èñïîëüçóéòå ýòó ðóêîÿòêó äëÿ âûáîðà ïðîãðàììû ñòèðêè. Ïîâîðà÷èâàéòå ðóêîÿòêó òîëüêî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Äëÿ òîãî, ÷òîáû âûáðàòü ïðîãðàììó, ïîâåðíèòå

  • Страница 7 из 77

    M ×òî ñòèðàåì ñåãîäíÿ? Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíè Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Ïðîãðàììà Òåìïåðàò- Ìîþùååóðà ñðåäñòâî Ñìÿã÷èòåëü Óäàëåíèå Äëèòåëïÿòåí/Îò- úíîñòú áåëèâàíèå öèêëà (ìèí) Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè Õëîïîê 155 Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà â òåïëîé âîäå -, Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå,

  • Страница 8 из 77

    Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ Ñèìâîëû íà ýòèêåòêàõ, ïðèêðåïëÿåìûõ ê îäåæäå, ýòî ñâîåãî ðîäà èíñòðóêöèè, âûïîëíåíèå êîòîðûõ ïîçâîëèò âàì äîáèòüñÿ çàìå÷àòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå è äîëüøå ñîõðàíèò âàøó îäåæäó.  ñòðàíàõ Åâðîïû ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ îäåæäû íåñåò î÷åíü âàæíóþ èíôîðìàöèþ. Âû äîëæíû

  • Страница 9 из 77

    M Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå. — âåòõèå, íåïðî÷íûå è “íåæíûå” âåùè. Åñëè âñå-òàêè òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè â ìàøèíå, ïîìåñòèòå èõ â ëüíÿíîé ìåøî÷åê; — ãëóáîêî îêðàøåííûå âåùè âìåñòå ñ áåëûìè âåùàìè. Íå ïðåâûøàéòå ðåêîìåíäîâàííûå íîðìû çàãðóçêè. Åñëè âû õîòèòå äîáèòüñÿ

  • Страница 10 из 77

    Äëÿ êà÷åñòâà ñòèðêè ýòî âàæíî Ñåêðåòû ðàñïðåäåëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ Ïåðâûé ñåêðåò ñàìûé ïðîñòîé — ðàñïðåäåëèòåëü îòêðûâàåòñÿ íàðóæó. Ðåêîìåíäóåìàÿ äîçèðîâêà Æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî çàìîþùèõ ñðåäñòâ è äîáàâîê ëèâàåòñÿ â îòäåëåíèå 2 çà íåïîñîáû÷íî óêàçûâàåòñÿ èçãî- ðåäñòâåííî ïåðåä ïóñêîì òîâèòåëåì íà

  • Страница 11 из 77

    M Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìè… Âîçìîæíî âàì ïðèäåòñÿ ñòîëêíóòüñÿ ñ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòüþ, íî íå òîðîïèòåñü âûçûâàòü ìàñòåðà. Âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ âû ñàìè ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîüáëåìû Ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ. n Âñòàâëåíà ëè âèëêà â ðîçåòêó? Âû ìîãëè âûêëþ÷èòü

  • Страница 12 из 77

    n Íå ïåðåæàò ëè ñëèâíîé Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå âîäû è îòæèìå. n Ïðåäïîëàãàåò ëè âûáðàííàÿ ïðîãðàììà àâòîìàòè÷åñêèé ñëèâ?  íåêîòîðûõ ïðîãðàììà ñëèâ âûïîëíÿåòñÿ âðó÷íóþ. n Âêëþ÷åí ëè ðåæèì îñòàíîâêè ñ âîäîé â ìàøèíå? Ýòà ôóíêöèÿ ïðåäïîëàãàåò ðó÷íîé ñëèâ âîäû èç ìàøèíû. n Íå çàñîðåí ëè ñëèâíîé íàñîñ? Äëÿ

  • Страница 13 из 77

    M Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì. Ðàñïàêóéòå ìàøèíó. Óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âíåøíèõ ïîâðåæäåíèé.

  • Страница 14 из 77

    Óõîä è îáñëóæèâàíèå — ýòî ïðîñòî Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Còèðàëüíàÿ ìàøèíà — ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà — íàäåæíûé ñïóòíèê è âàø äðóã íà äîëãèå ãîäû Âàøà ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüêî ñëåäèòü, ÷òîáû ìàøèíà âñåãäà áûëà â íàäëåæàùåé ôîðìå. Âàøà ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîé ðàáîòû â òå÷åíèå

  • Страница 15 из 77

    M Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî Âàøà ñîáñòâåííàÿ áåçîïàñíîñòü ìàøèíà ñêîíñòðóèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ñàìûìè è áåçîïàñíîñòü âàøèõ äåòåé Còèðàëüíàÿ ñòðîãèìè ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè è ñòàíäàðòàìè, ÷òîáû âû è âàøà ñåìüÿ ÷óâñòâîâàëè ñåáÿ çàùèùåííûìè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë. Îí

  • Страница 16 из 77

    Przewodnik szybkiej konsultacji Przedstawimy Ci w niej 11 tematów, do przeczytania których Ciê zapraszamy: dowiesz siê z nich, jak zaoszczêdziæ si³y i zapewniæ pralce d³ugie ¿ycie, poznasz tajniki lepszego prania, dbaj¹c przede wszystkim o Twoje bezpieczeñstwo. 1. Instalacja i przeprowadzka (str.

  • Страница 17 из 77

    Jak za³adowaæ pralkê? Zanim przyst¹pisz do prania, mo¿esz wiele zrobiæ, by lepiej praæ. Podziel bieliznê w zale¿noœci od tkanin i kolorów. Obejrzyj etykietki i zastosuj siê do podanych na nich instrukcji. Wk³adaj na przemian bieliznê ma³¹ i du¿¹. Zanim zaczniesz praæ. Podziel bieliznê w zale¿noœci

  • Страница 18 из 77

    Zrozumieæ tablicê przycisków Tutaj polecenia wydajesz Ty Wybranie w³aœciwego programu jest wa¿ne. I wcale nietrudne. Pokrêt³o programów oraz uruchomienie zaprogramowane w czasie Pokretlo sluzy do wybrania programu prania. Pokretlo nalezy obracac wylacznie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek

  • Страница 19 из 77

    Co chcesz dzisiaj praæ? Programy na ka¿d¹ porê roku Rodzaj tkaniny oraz stopieñ zabrudzenia Pokrêt³o Pokrêt³o Œrodek Œrodek Wybielanie Trwanie Opis cyklu prania programów temperatur pior¹cy zmiêkczaj¹cy oraz przycisk cyklu prania Odplamiania (w minutach) BAWE£NA Bielizna bia³a silnie zabrudzona

  • Страница 20 из 77

    Zrozumieæ etykietki Naucz siê tych symboli, a ³atwiej bêdzie Ci praæ, Twoje ubrania nie bêd¹ siê w praniu niszczyæ, a pralka odp³aci Ci lepszymi rezultatami prania. W ca³ej Europie etykietki ubrañ przekazuj¹ pewne wa¿ne informacje przy pomocy ma³ych symboli. Poznanie ich znaczenia umo¿liwia

  • Страница 21 из 77

    U¿yteczne porady, by unikn¹æ b³êdów w praniu Nigdy nie pierz w pralce… Bielizny o niewykoñczonych brzegach, podartej czy strzêpi¹cej siê. Jeœli musisz j¹ wypraæ, pierz j¹ w³o¿on¹ do p³óciennego woreczka. Bielizny kolorowej razem z bia³¹. Zwróæ uwagê na wagê bielizny! Aby uzyskaæ optymalne

  • Страница 22 из 77

    Aby lepiej praæ Sekrety szufladki œrodków pior¹cych Pierwszy sekret jest najprostszy: aby dostaæ siê do szufladki œrodków pior¹cych, nale¿y obróciæ j¹ na zewn¹trz. Wsypuj œrodki pior¹ce oraz Pamiêtaj, ¿e œrodki pior¹ce w p³ynie ewentualne œrodki dodatkowe, nadaj¹ siê zw³aszcza do prania przy

  • Страница 23 из 77

    Problemy i ich rozwi¹zanie Zanim wezwiesz technika, przeczytaj to Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. W wielu przypadkach s¹ to problemy, które ³atwo rozwi¹zaæ, bez wzywania technika. Zanim wezwiesz serwis techniczny, sprawdŸ zawsze, co nastêpuje. Pralka nie uruchamia siê. Czy wtyczka jest

  • Страница 24 из 77

    instrukcji zawartych na stronie 23 lub wezwaæ serwis techniczny. W¹¿ odprowadzaj¹cy jest zagiêty? Przebieg wê¿a powinien byæ jak najbardziej prosty. SprawdŸ, by w¹¿ nie by³ zagiêty lub œciœniêty. Zatkanyjestw¹¿odprowadzaj¹cy wodê? Ewentualne przed³u¿enie rury usuwania wody jest nieregularne i

  • Страница 25 из 77

    Instalacja i przeprowadzka Gdy do domu przybywa pralka Czy pralka jest nowa, czy te¿ przeniesiona z jednego do drugiego mieszkania, instalacja stanowi chwilê bardzo wa¿n¹ dla dobrego funkcjonowania pralki. Po rozpakowaniu pralki sprawdŸ, czy jest ona w nienaruszonym stanie. W razie w¹tpliwoœci

  • Страница 26 из 77

    Konserwacja i utrzymanie pralki Dbaj o ni¹, a bêdzie zawsze Twoj¹ przyjació³k¹ Pralka jest Tw¹ wiern¹ towarzyszk¹ w ¿yciu i w pracy. Utrzymanie jej w dobrej formie jest bardzo wa¿ne. Równie¿ i dla Ciebie samej. Twoja pralka zaprojektowana jest na wiele lat bezproblemowej pracy. Kilka prostych zasad

  • Страница 27 из 77

    Najwa¿niejsze jest zawsze Bezpieczeñstwo Twoje i Twoich dzieci Pralka zosta³a skonstruowana wed³ug najsurowszych miêdzynarodowych przepisów bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie bezpieczeñstwo Twoje i Twojej rodziny. Przeczytaj uwa¿nie ostrze¿enia i wszystkie informacje zawarte w niniejszej

  • Страница 28 из 77

    Struèný prùvodce Níže uvádíme 11 hlavních témat, která naleznete v tomto návodu k použití. Návod si peèlivì pøeètìte, abyste všemu porozumìli, a odhalili tak tajemství nejlépe vypraného prádla, a také abyste zajistili dlouhou životnost praèky. Vìnujte prosím zvláštní pozornost bezpeènostním

  • Страница 29 из 77

    M Vkládání prádla do praèky Ještì pøed zahájením praní rozhodujete o dobrých výsledcích. Rozdìlte prádlo podle materiálu a barvy. Pøeètìte si visaèky a øiïte se uvedenými symboly. Oddìlte drobné prádlo od velkých kusù. Pøed praním. Rozdìlte prádlo podle typu tkaniny a stálosti barvy: hrubé tkaniny

  • Страница 30 из 77

    Popis ovládacího panelu Správný výbìr je dùležitý. A je to snadné. Funkce ovládacích prvkù F E H G M L Voliè programù a zahájení programu Slouží k volbì pracího programu. Pamatujte na to, že knoflíkem se smí otáèet pouze ve smìru hodinových ruèièek. Chcete-li zvolit program, musíte otoèit knoflík

  • Страница 31 из 77

    Co perete dnes? Programy pro každou pøíležitost Druh prádla a stupeò zašpinìní È. prog. Volba teploty Prací prášek Extrémnì zašpinìné bílé prádlo (prostìradla, ubrusy apod.) 1 90°C ◆ ◆ Extrémnì zašpinìné bílé prádlo (prostìradla, ubrusy apod.) 2 90°C ◆ ◆ Silnì zašpinìné bílé a stálobarevné prádlo 3

  • Страница 32 из 77

    Význam symbolù na visaèkách Nauète se rozumìt tìmto symbolùm a dosáhnete nejen lepších výsledkù pøi praní, ale i prodloužíte životnost svého prádla. Na odìvech v celé Evropì mùžete Tyto symboly jsou rozdìleny do na visaèce nalézt tyto malé, ale pìti rùzných kategorií a tvarù: dùležité symboly,

  • Страница 33 из 77

    Užiteèné rady, jak se vyvarovat chyb Nikdy nepoužívejte praèku na praní … neobroubených nebo roztøepených tkanin. Pokud je však potøebujete nezbytnì nutnì vyprat, vložte je do plátìného sáèku. Nikdy neperte sytì barevné látky s bílými. Kolik váží Vaše prádlo? 1 prostìradlo 400-500 g 1 povlak na

  • Страница 34 из 77

    Dùležité pro dobré praní Tajemství zásobníku na prací prostøedky První tajemství je jednoduché: zásobník otevøete jeho otoèením smìrem ven. Nyní musíte pøidat prací prostøedek a ostatní aditiva podle doporuèení výrobce: obecnì vzato, všechny potøebné údaje naleznete na obalu. Dávkování je rùzné

  • Страница 35 из 77

    Odstraòování závad Než zavoláte servis, pøeètìte si následující Pøi provozu praèky mùže nìkdy dojít k chybì. Vìtšinou lze vzniklé problémy snadno vyøešit, aniž by bylo nutné volat opraváøe. Než se tedy obrátíte na servis, zkontrolujte následující body. Praèka se nerozbìhne. Je síová zástrèka

  • Страница 36 из 77

    Ujistìte se také, zda není pøiskøípnutá. Není odpad z praèky ucpaný? Je použita na výpustní hadici prodlužovací hadice? Pokud ano, není umístìna nesprávnì a neblokuje tok vody? Není praèka pøíliš uzavøena mezi nábytkem a zdí? Pokud se nejedná o vestavný model, praèka bìhem ždímání osciluje a

  • Страница 37 из 77

    Instalace a transport Když pøichází nová praèka A už jste praèku právì zakoupili, nebo se jen stìhujete do nového bytu, má instalace zásadní dùležitost pro správnou funkci praèky. Po vybalení se ujistìte, zda je praèka v poøádku. V pøípadì pochybností praèku nepouštìte a obrate se na odborný

  • Страница 38 из 77

    Snadná péèe a údržba Peèujte o praèku dobøe a ona vám bude dlouho vìrnì sloužit Vaše praèka je Vaším nepostradatelným pomocníkem. Je proto dùležité udržovat ji v dobré formì. Vaše praèka je zkonstruována tak, aby vám spolehlivì sloužila po mnoho let. Dodržování nìkolika jednoduchých pravidel ji

  • Страница 39 из 77

    A nyní to nejdùležitìjší Pro vaši bezpeènost a bezpeènost vašich dìtí Praèka odpovídá nejpøísnìjším mezinárodním bezpeènostním normám a pøedpisùm. Jste tak chránìni Vy i celá Vaše rodina. Pøeètìte si prosím všechny pokyny uvedené v tomto návodu peèlivì, protože obsahují velmi dùležité informace o

  • Страница 40 из 77

    Quick guide Here are the 11 topics explained in this manual. Read, learn and have fun: you will discover many secret ways to get a better wash, more easily and making your washing machine last longer. 1. Installation and removal (p. 46) Installation, after delivery or transport, is the most

  • Страница 41 из 77

    M What goes in your washer? Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines. Before washing. The labels say it all. Divide your washing according to the type of fabric and colour

  • Страница 42 из 77

    Understanding the control panel Here I’m in command Making the right choice is important. And it’s easy. F E Programme selector knob and programmed start Use this knob to select the wash programme. Turn this knob clockwise only. To select a programme, you should turn the knob so that the

  • Страница 43 из 77

    What are you washing today? A programme for all seasons Type of fabric and degree of soil Programme Temperature Detergent knob knob for wash Fabric softener Stain rem. Length of button/ the cycle Bleach (minutes) Description of wash cycle COTTON Exceptionally soiled whites (sheets, tablecloths,

  • Страница 44 из 77

    Understanding labels Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer resulting in an improved wash. All over Europe, garment labels contain messages expressed in small yet important symbols. Understanding them is very important if you want to get

  • Страница 45 из 77

    Useful tips Never use your washing machine to wash… torn, fraying or non-hemmed linen. If it is absolutely neccessary, place it in a bag for protection. Do not wash coloured linen with whites. How much does it weigh? 1 sheet 400-500 gr. 1 pillow case 150-200 gr. 1 tablecloth 400-500 gr. 1

  • Страница 46 из 77

    It’s important for a good wash Useful tips about the detergent dispenser The first secret is the easiest: the detergent dispenser is opened by rotating it outwards. You must follow the dosage recommendations provided by the manufacturers when adding detergent or fabric conditioner. Doses will vary

  • Страница 47 из 77

    Troubleshooting Before calling, read the following In most cases, when your washing machine fails to work, the problems arising can be easily solved without having to call for a technician. Before calling for assistance, always check these points. The washing machine fails to start. Is the plug

  • Страница 48 из 77

    Is the drain hose kinked? The tract of the drain hose must be as straight as possible. Make sure the drain hose is not squashed or kinked. Is the washing machine’s drain duct clogged? Is there an extension of the drain hose? If so, is it positioned incorrectly, blocking the water flow? The washing

  • Страница 49 из 77

    Installation and removal When the new washer arrives Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washing machine. After removing the appliance from its packaging, check that it is intact. If in doubt, contact a qualified

  • Страница 50 из 77

    Easy Care and Maintenance Treat your machine well and it will provide many years of trouble free service Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in shape. Your washing machine is designed to provide reliable service over many

  • Страница 51 из 77

    Important for the safe use of your washing machine Your safety and that of your family Your washer has been built in compliance with the strictest international safety regulations. To protect you and all your family. Read these instructions and all the information in this manual carefully: they are

  • Страница 52 из 77

    Kurzanleitung Erkunden Sie hier die 11 Argumente, die auf nachfolgenden Seiten dieses Handbuches näher erklärt werden. Lesen Sie diese, merken Sie sich diese und haben Sie viel Spaß dabei; Sie werden viele kleine Geheimnisse entdecken, die Ihnen dazu verhelfen, besser und müheloser zu waschen und

  • Страница 53 из 77

    M Was darf in die Waschmaschine? Sie können viel dazu beitragen, dass Ihre Wäsche besonders rein wird, noch bevor der Waschvorgang beginnt. Trennen Sie die Wäsche nach Farben und Material. Kontrollieren Sie die Wäscheetiketten und befolgen Sie die dort aufgezeichneten Waschanleitungen. Geben Sie

  • Страница 54 из 77

    Machen Sie sich mit der Schalterblende vertraut Hier bestimmen Sie Die Wahl des geeigneten Programms ist absolut wichtig und leicht. Programmierscheibe- und Startvorwahl Mit diesem wählen Sie das Waschprogramm. DrehenSiediesen Knebel bitte nur im Uhrzeigersinn. ZurWahlderProgrammeistderaufdem

  • Страница 55 из 77

    Was soll heute gewaschen werden? Waschprogramme für jede Jahreszeit Gewebeart und Verschmutzungsgrad Programmwähler Temp. Wasch- Weich- Bleichmittel u. Wasch-daWähler mittel macher Fleckenstopp- uer (Min.) Taste Beschreibung des Waschprogramms BAUMWOLLE 155 Lauwarme Vorwäsche, waschen bei 90°C,

  • Страница 56 из 77

    Leitfaden zur Verdeutlichung der Wäscheetiketten Prägen Sie sich diese wenigen Symbole ein. Ihre Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibt formschön und auch Ihr Waschvollautomat wird sein Bestes geben. Innerhalb Europas sprechen die auf den Wäscheetiketten abgebildeten

  • Страница 57 из 77

    Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Waschen Sie in der Maschine keine Wäsche, die ungesäumt, ausgefranst oder zerrissen ist. Gegebenenfalls sind solche Teile in einem Kissenbezug zu waschen. Waschen Sie Buntwäsche nicht mit Weißwäsche zusammen. Wie schwer ist Wäsche? 1 Bettuch 400-500 gr 1

  • Страница 58 из 77

    Wichtige Regeln für ein besseres Waschergebnis Das Geheimnis der Waschmittelschublade Der erste Geheimtip ist der leichteste: die Waschmittelschublade öffnet sich, indem Sie sie nach außen drehen. Geben Sie das Waschmittel und eventuelle Zusätze gemäß den Mengenangaben des Herstellers in die

  • Страница 59 из 77

    Probleme und Lösungen Bevor Sie telefonieren, lesen Sie bitte Folgendes Eventuell an Ihrem Waschvollautomaten auftretende Betriebsstörungen könnten vielleicht behoben werden, ohne den Kundendienst anzufordern. Überprüfen Sie demnach zuerst folgende Punkte. Der Waschvollautomat startet nicht. Steckt

  • Страница 60 из 77

    den Anleitungen auf Seite 59, oder fordern Sie den Kundendienst an. Ist der Ablaufschlauch geknickt? Dieser muss möglichst gradlinig verlegt werden. Stellen Sie sicher, dass er weder eingeklemmt noch geknickt wurde. Ist die Ablaufleitung verstopft? Wurde der Ablaufschlauch mit einer nicht

  • Страница 61 из 77

    Installation und Umzug Waschmaschine zieht in Ihr Haus ein Egal, ob Sie Ihren Waschvollautomaten neu kaufen oder ob Sie ihn aufgrund eines Umzugs neu anschließen müssen, die Installation ist ein überaus wichtiger Vorgang für eine einwandfreie Funktion der Waschmaschine. Nachdem Sie das Gerät

  • Страница 62 из 77

    Leichte Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre Waschmaschine gut und Sie werden inIhreihr eine treue Freundin haben Waschmaschine ist ein verlässlicher Lebens- und Arbeitspartner. Es ist daher wichtig, sie fit zu halten. Auch für Sie. Der Waschvollautomat ist so gebaut worden, dass Sie problemlos

  • Страница 63 из 77

    Absolut vorrangig Ihre Sicherheit und die Ihrer Kinder Waschmaschine wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften gebaut — zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Familie. Lesen Sie bitte aufmerksam die nachstehenden Hinweise, sowie die des gesamten Handbuches. Sie liefern nicht nur

  • Страница 64 из 77

    Guide rapide Découvrez ci-dessous les 11 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusezvous: vous découvrirez un tas de petits secrets pour laver mieux, avec moins d’efforts tout en augmentant la longévité de votre lave-linge. Et surtout, en toute sécurité. 1.

  • Страница 65 из 77

    Que placer dans votre M lave-linge? Quelques astuces pour mieux laver. Triez votre linge en tenant compte des textiles et des couleurs. Attention aux étiquettes, suivez leurs indications. Alternez les petites et les grandes pièces. Avant de laver. Triez votre linge selon le type de tissu et la

  • Страница 66 из 77

    Maîtrise du panneau de commandes C’est vous qui commandez Choisir les bons programmes: c’est important et c’est facile. F E Bouton programmes et départ différé Il sert à sélectionner le programme de lavage. Ne tournez ce bouton que dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour sélectionner les

  • Страница 67 из 77

    Que laver, aujourd’hui? Des programmes pour toutes les saisons Nature des tissus et degré de salissure Bouton program. Bouton températ. Lessive lavage Assoupl. Touche antitaches/ Javel Durée du cycle (minutes) Description du cycle de lavage COTON 165 Prélavage tiède, lavage à 90°C, rinçages,

  • Страница 68 из 77

    Sachez lire les étiquettes Apprenez à lire ces symboles, vous laverez mieux, votre linge durera plus longtemps et votre lave-linge ne vous en servira que mieux. Par tout en Europe, les étiquettes contiennent des messages sous forme de petits mais très importants symboles. Il est primordial

  • Страница 69 из 77

    Quelques conseils pour ne pas vous tromper Ne lavez jamais à la machine… du linge non ourlé, , effiloché ou déchiré. Si vous devez absolument le laver, enfermez-le dans un sac. Du linge aux couleurs vives avec du linge blanc. Attention au poids! Pour obtenir d’excellents résultats, ne dépassez

  • Страница 70 из 77

    Important pour mieux laver Le secret du tiroir à produits lessiviels Son premier secret, le plus facile, c’est qu’il faut le faire pivoter vers la gauche pour l’ouvrir. Versez les produits lessiviels et l’additif éventuel en ne dépassant pas les doses conseillées par le fabricant: celles-ci sont

  • Страница 71 из 77

    Problèmes et solutions Avant de téléphoner, lisez ce qui suit Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Il s’agit très souvent de problèmes faciles à résoudre sans l’aide d’un technicien. Avant d’appeler le SAV, effectuez les contrôles suivants. Le lave-linge ne démarre pas. La

  • Страница 72 из 77

    Est-ce que le tuyau d’évacuation est plié? Le parcours du tuyau doit être le plus rectiligne possible. Contrôlez s’il n’est pas écrasé ou plié. Votre lave-linge ne vidange pas et n’essore pas. Est-ce que la conduite de l’installation de vidange est bouchée? S’il y a une rallonge, est-ce qu’elle est

  • Страница 73 из 77

    Installation et déménagement Quand la lavelinge arrive Que votre lave-linge soit neuf ou que vous veniez juste de déménager, son bon fonctionnement dépend en grande partie de son installation. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il est en bon état. En cas de doute, faites appel à un

  • Страница 74 из 77

    Soins et Entretien facile Chouchoutez-le et il vous sera toujours fidèle Votre lave-linge est un vrai compagnon de vie et de travail. Le garder en forme, c’est important. Pour vous aussi. La votre lave-linge est conçu pour durer longtemps sans causer de problèmes. Quelques astuces vous permettront

  • Страница 75 из 77

    Ce qui compte par dessus tout Votre sécurité et celle de vos enfants La votre lave-linge a été fabriquée selon les normes internationales de sécurité les plus sévères. Pour vous protéger ainsi que votre famille. Lisez attentivement ces conseils ainsi que toutes les informations contenues dans ce

  • Страница 76 из 77

    Merloni Elettrodomestici Leader for young Europe 07/2003 — 195028279.02 — XEROX BUSINESS SERVICES Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com

  • Страница 77 из 77
  • 95 # 6:

    Cтиральная машина

    Руководство по установке и эксплуатации

    Краткий путеводитель

    Прочитайте, изучите и извлеките максимальную выгоду!

    Настоящее Руководство содержит 11 разделов. Внимательно изучите их. Вы откроете для себя множество секретов эффективной стирки, узнаете возможности своей стиральной машины, научи- тесь обращаться с ней. Настоятельно рекомендуем обратить особое внимание на правила техники безопасности.

    1. Установка и подключение (с. 10)

    Установка — очень важная операция, от которой во многом зависит,

    как будет работать ваша стиральная машина. Обязательно проверьте:

    1.

    Соответствие характеристик стиральной машины и электрической

    сети в вашем доме.

    2.

    Правильность подключения заливного и сливного шлангов.

    Не используйте шланги повторно.

    3.

    Горизонтальность установки — это влияет на срок службы

    стиральной машины и качество стирки.

    8. Обслуживание и уход (с. 11)

    4.

    Что фиксирующиебарабaнболты,которыенаходятсянaзaднейстороне

    ìaøèíû,óäaëåíû.

    2. Подготовка белья и запуск машины (с. 2)

    Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины. В этом разделе вы найдете много полезных советов.

    3. Что на этикетках (с. 5)

    Выдолжнынаучитьсячитатьэтикетки,прикреплямыекодеждеибелью, чтобы правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.

    4. Типичные ошибки и как их избежать (с. 6)

    Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена еще не было синтетических тканей и стирка считалась простым делом. Сегодня лучший консультант — Cтиральная машина. Благодаря ей вы сможете стирать даже шерстяные изделия, и результат будет лучше, чем при ручгой стирке.

    5. Распределитель моющих средств (с. 7)

    Советы и рекомендации по использованию отделений распределителя моющих средств.

    6. Панель управления (с. 3)

    Конструкция панели управления Cтиральная машина проста: всего несколько кнопок, с помощью которых вы выбираете режим стирки (от интенсивного до деликатного). При правильном выборе режима высокое качество стирки и долговечность машины гарантированы.

    7. Программы стирки (с. 4)

    Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный режим, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный выбор программы — это не только высокое качество стирки, но и существенная экономия электроэнергии и воды.

    Cтиральная машина — ваш настоящий друг. Проявите к нему внимание, и он ответит вам преданностью и благодарностью.

    Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит срок ее службы на многие годы.

    9. Возможные неисправности и способы их устранения (с. 8 и 9)

    Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях немедленно вызывайте техников сервисного центра Indesit.

    10. Технические характеристики (с. 9)

    Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу стиральноймашины:модель,потреблениеэлектроэнергии,расходводы, габариты, скоростьвращениябарабанав разных режимах,соответствие итальянским и европейским нормам и стандартам и пр.

    11. Ваша безопасность и безопасность

    ваших детей (с. 12)

    Как обеспечить безопасность дома и семьи — это самое главное, что вы должны знать как владелец и пользователь стиральной машины.

    1 Руководство по установке и эксплуатации

    M

    Как пользоваться машиной

    Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи с мелкими.

    Для получения хороших результатов очень важно разобрать белье по ткани и цвету

    Подготовка белья.

    Сверяйтесь

    Разберите белье по матери-

    с этикетками.

    алу и по устойчивости ок-

    На одежде и белье имеют-

    раски. Белое и цветное бе-

    ся этикетки, показываю-

    лье стирайте отдельно.

    щие как ухаживать за эти-

    Не забудьте вынуть все из

    ми изделиями.

    карманов, особенно мелкие

    В таблице (см. с. 5) приведе-

    предметы, (монеты, значки,

    ны символы, проставляемые

    иголки и др.), которые мо-

    на этикетках, и раскрыто их

    гут повредить машину.

    содержание. Соблюдение

    Проверьте, хорошо ли дер-

    правил стирки надолго

    жатся пуговицы и застегни-

    сохранит ваши вещи.

    те молнии.

    Смешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины.

    Машина оборудована электронным устройством, контролирующим загрузку барабана. Перед выполнением цикла отжима это устройство старается более или менее равномерно распределить нагрузку по барабану, что, в свою оче-

    редь, зависит как от типа стираемых вещей, так и от их начальной загрузки. Если нагрузка распределена более или менее равномерно, то машина может выполнять отжим на высоких оборотах без шума и тряски.

    Пуск машины

    После установки новой машины включите цикл стирки по программе “1” с температурой 90°С.

    Правильный пуск машины очень важен с точки зрения повышения качества стирки и увеличения срока эксплуатации оборудования. После загрузки машины и заправки моющих средств и различных добавок обязательно убедитесь в том, что:

    Для защиты предметов одежды из деликатных тканей (нижнее белье, чулки) поместите их в холщевые мешочки

    1.Дверца машины надежно закрыта.

    2.Машина включена в электрическую сеть.

    3.Открыт кран подачи воды.

    4.Рукоятка А находится в положении l(Stop/Reset).

    Выбор программы

    Выберите нужную программу по таблице, которая приведена на с. 4. Поверните рукоятку программатора А так, чтобы выбранная программа совпала c отметкой на рукоятке; при помощи рукоятки термостата В установите необходимую температуру; убедитесь, что рукоятка выбора скорости отжима С находится в требуемом положении, если необходимо, нажмите кнопки E, F, G, H, затем нажмите

    кнопку включения/ выключения I (позиция I).

    Напоминаем, что “программный пуск”, если вы хотите им воспользоваться, должен быть установлен до начала цикла стирки.

    По окончании стирки…

    Ждите, когда погаснет индикатор M — это должно произойти приблизительно через 3 минуты после окон- чания стирки. Выключите

    стиральную машину нажатием кнопки I (положение O). Откройте дверцу машины. Вынув белье, оставьте дверцу машины приоткрытой, чтобы дать испариться оставшейся влаге.

    Перекройте кран подачи воды.

    В случае отключения электропитания или самопроизвольного выключения машины заданная программа сохраняется в памяти.

    Как избавиться от пятен: общие рекомендации

    Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С. Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время; затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь.

    Воск: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.

    Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью.

    Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте. Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем.

    Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака. Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.

    Руководство по установке и эксплуатации 2

    INDESIT WS 105 TX User Manual

    Панель управления

    Управляя машиной — главное сделать

    F

    H

    M

    E G

    L

    правильный выбор. И это очень просто!

    Переключатель программ и пуска программы

    Используйте эту рукоятку для выборапрограммыстирки.

    Поворачивайте рукоятку толькопочасовойстрелке.

    Для того, чтобы выбрать программу, поверните рукоятку программаторатак,чтобысимвол/ номер требуемой программы совпалсотметкойнарукоятке.

    Нажмите кнопку включения/ выключенияI(позиция I),индикатор Mначнетмигать.

    Через 5 секунд установки будут принятыиподтверждены,циклстирки начнется, когда индикатор L перестанетмигать(останетсягореть). ЕслиВыхотитепрерватьпрограмму впроцессевыполненияилиизменить установки, выберите один из символов(Stop/Reset)иподождите 5секунд:отменапрограммыбудет подтвержденамерцаниеминдикатора L,послеэтогоВыможетевыключить машину.

    Выможетеиспользоватьэтурукоятку для установки операций с отложеннымстартом.

    Выберитеоднуизчетырехпозиций таймера,нажмитекнопкувключения/ выключения I (позиция I) и подождите5секунд.Установкабудет подтверждена,когдаиндикаторL загорится, теперь вы можете

    установитьнеобходимуюпрограмму.

    МерцаниеиндикатораL (2секгорит и через 4 сек) гаснет также показывает, что установлена программасотложеннымстартом. Вэтовремяможнооткрытьдверцу иперезагрузитьмашину.

    Когда программный пуск и программаустановлены,вращения переключателяуженеимеютникакого значения, за исключением установки в положение(Stop/ Reset).

    D

    Рукоятка выбора программ

    Рукоятка предназначена для выбора температуры стирки согласнотаблицепрограмм.Кроме того,спомощьюэтойрукояткивы можете установить температуру ниже рекомендованной или выполнитьхолоднуюстирку ().

    Кнопка исключения отжима

    Этой кнопкой выключается режим отжима (символ) или устанавливаетсяскоростьотжима ниже,чемпредусмотренопрограммой.Максимальнаяскоростьвращениябарабанаприотжиме:

    Хлопок

    1000 îá./ìèí

    Синтетика

    800îá./ìèí

    Шерсть

    600 îá./ìèí

    Øåëê

    Íåò

    Распределение массы белья по барабану всегда выполняется на медленных оборотах.

    Распределитель моющих средств

    Распределитель моющих средствимееттриотделения:

    1 — моющеесредстводляпредварительнойстирки

    2 — моющеесредстводлястирки

    3 — добавки(смягчители,ароматизаторыипр.)

    Распределитель моющих средств с дополнительной вставкой для отбеливателя находится здесь .

    I C B A

    Дополнительное отделение 4, предназначенноедляотбеливателя, можновставитьвотделение1.

    Легкое глажение

    Применениеэтойфункциипозволяет Вамизбежатьобразованияскладок на белье и тем самым обепечить болеелегкоеглажение.

    Выможетеиспользоватьфункцию вместеспрограммами3-4(Хлопок), 5-6(Синтетика)и8-9(Деликатные ткани).

    Нажмите кнопку на программах 5-6-8-9имашинаостановитсяна символе.ЗавершитьстиркуВы можетеповторнымнажатиемкнопки

    Å.

    Внимание: Вы не можете воспользоватьсяэтойфункцией,если нажатакнопкаH(выведениепятен).

    Кнопка экстра-экономии

    Уменьшаетпотреблениеводыпри полоскании. Рекомендуется использовать эту функцию при неполной загрузке машины, пропорционально уменьшая количествомоющегосредства.

    Кнопка включения / выключения

    Нажатие на кнопку включает машину. Если кнопка ненажата,томашинавыключена.

    Выключениемашинынеотменяетзаданнуюпрограмму.

    Индикатор включения / выключения

    ИндикаторLмигает,когдамашина включена и ожидает ввода программы.ЕслииндикаторLсветитсянемигая,тоэтоозначает,что заданиепринято.

    Индикатор блокировки дверцы

    Индикаторпоказывает,чтодверца машиныблокирована.Попыткас силойоткрытьдверцуможетпривестикполомкемашины.Дождитесь, когдаиндикаторNпогаснет.Обычно индикаторгаснетчерез3минуты послеокончаниястирки.

    Ускоренная стирка

    При нажатии этой кнопки продолжительностьцикластирки сокращается приблизительно на 30%. Кнопка не используется в специальных программах (см. с. 4), а также в программах стирки изделийизшерстиишелка.

    Удаление пятен (см. с. 7)

    Этой кнопкой задается режим усиленнойстирки.Эффективность использованиядобавоккмоющему средствуувеличивается,приэтом удаляются самые стойкие загрязнения.

    3 Руководство по установке и эксплуатации

    Loading…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Женский мозг инструкция по применению фильм 2017 смотреть онлайн бесплатно
  • Хлебопечь kenwood bm250 инструкция на русском
  • Герметик рейнзосил 300 инструкция по применению
  • Семаглутид для похудения цена таблетки инструкция по применению взрослым
  • Руководство ремонта 1998