Инструкция по эксплуатации стиральной машины bosch logixx 8 varioperfect

background image

Уназания по технике безопасности

Опасность поражения

электрическим током!

Опасно для жизни!

—  Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и подключению, а также все остальные инструкции, 

приложенные к стиральной машине, и действуйте в соответствии с приведёнными в них указаниями.

—  Сохраните всю документацию для дальнейшего использования.

—  При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель.
—  Вставляйте/вынимайте вилку только сухими руками.

Для отслуживших приборов:

—  Выньте вилку из розетки.
—  Отрежьте сетевой кабель и удалите его вместе с вилкой.
—  Сломайте замок дверцы загрузочного люка. Тем самым вы предотвратите 

ситуацию, когда дети могут оказаться запертыми внутри машины, подвергая 
свою жизнь опасности.

—  Держите упаковку, упаковочную плёнку и другие части упаковки вдали от детей.

—  Храните моюшие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.

—  Наличие белья, предварительно обработанного чистяшими средствами, 

содержашими растворители, например, пятновыводителями, промывочным 
бензином, после наполнения водой может привести к взрыву.
Такое бельё предварительно следует тшательно прополоскать вручную.

Опасность травмирования! — 

Дверца загрузочного люка может сильно нагреваться.

—  Соблюдайте осторожность при сливе горячей мыльной воды.
—  Не залезайте на стиральную машину.
—  Не используйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве опоры.
—  Если барабан ешё врашается, не пытайтесь просунуть руку внутрь него.

Опасность удушья!

Опасность отравления!

Опасность взрыва!

Параметры расхода

Программа 

Дополнитель- 

Элакгрилас- 

Врамл аылолианил

^ ^ 

ная функция 

кии ток*** ^ 

программы***

Хлопок 30 °С**

8 кг

0,35 кВт*ч

76 л

2:20 ч

Хлопок 40 °С**

8 кг

0,97 кВт*ч

76 л

2:30 ч

Хлопок 60 °С**

8 кг

1,36 кВт*ч

76 л

2:40 ч

Хлопок 60 °С

Есо Perfect* 

8 кг

1,03 кВт*ч

56 л

3:25 ч

Хлопок 90 °С

8 кг

2,34 кВт*ч

87 л

2:30 ч

Быстрая/ Смеш. 40 °С**

3,5 кг

0,47 кВт*ч

49 л

1:01 ч

Синтетика ^ 40 °С**

3,5 кг

0,55 кВт*ч

55 л

1:43 ч

Тонкое/ Шёлк ^ ^ (холодная)

2 кг

0,04 кВт*ч

35 л

0:41 ч

Тонкое/ Шёлк ^ 30 °С

2 кг

0,14 кВт*ч

35 л

0:41 ч

1 Шерсть/^ ^ (холодная)

2 кг

0,06 кВт*ч

40 л

0:40 ч

1 Шерсть/^ 30 °С

2 кг

0,16 кВт*ч

40 л

0:40 ч

*  Настройка  программы  для  проверки  и  маркировка  об  уровне  потребления  энергии  согласно  директиве  92/75/ЕЭС. 
** Настройка программы для проверки в соответствии с действуюшим стандартом ЕН60456.

Указания  по  проведению  сравнительной  проверки:  для  тестирования  проверочных  программ  следует  стирать  ука­

занный объём загрузки с максимальной скоростью отжима.

В качестве 

короткой программы 

для стирки цветного белья следует выбрать программу 

Быстрая/ Смеш. 40 °С 

с максимальной скоростью отжима.

*** Нормы расхода могут отличаться от указанных значений в зависимости от напора, жёсткости и температуры воды на 

входе, а также от температуры в помешении, вида, количества и степени загрязнения белья, свойств моюшего 
средства, перепадов напряжения в сети и выбранных дополнительных функций.

А 

Ватные указания

Перед первой стиркой

Не загружайте бельё! Сткройте водопроводный кран. Добавьте в ячейку 

II:

—  прим. 

1 л 

воды

—  моюшее средство (дозировка в соответствии с указаниями производителя для лёгкой степени загрязнения 

и соответствуюшей жёсткости воды)

Установите программатор на 

Синтетика 

60 °С 

и нажмите ^ (Старт/Дозагрузка).

По окончании программы установите программатор на 

Выкл..

Беретно относитесь к белью и машине

  При дозировке любых моюших средств, средств по уходу и чистяших средств точно следуйте указаниям 

изготовителя.

—  Проверяйте карманы.
—  Удалите металлические предметы (канцелярские скрепки и т. п.).
—  Стирайте бельё из деликатных тканей в сетке/мешке (чулки, гардины, бюстгальтеры на косточках).
—  Застегните молнии и кнопки.
—  Вытряхните песок из карманов и отворотов.
—  Снимите с занавесок кольца или поместите занавески в сетку/мешочек.

Загрузка белья

Загружайте крупное и мелкое бельё вперемешку!
Следите за тем, чтобы бельё не оказалось между дверцей загрузочного люка и резиновым уплотнителем.

Бельё различной степени загрязнения

Стирайте новое бельё отдельно.

Лёгкая етепень 

загрязнения

ш

Предварительн_ая етирка нетребуетея. При необходимоети выберите дополнитель­
ную функцию ^ 

Speed Perfect.

По возможноети удаляйте пятна перед етиркой в машине.

Загрузите меньше белья. Выберите программу с предварительной етиркой.

Загружайте бельё одного цвета.

Сильная етепень 

=

загрязнения

Замачивание

Добавьте в ячейку 

II 

средство для замачивания/моюшее средство согласно указаниям изготовителя. Установите 

программатор на 

Хлопок 30 

°С и нажмите клавишу ^ (Старт/Дозагрузка). Примерно через 10 минут 

нажмите клавишу ^ 

(Старт/Дозагрузка), 

чтобы остановить программу. По истечении необходимого времени 

замачивания снова нажмите клавишу ^ (Старт/Дозагрузка), чтобы продолжить выполнение программы, или 
выберите другую программу.

Подкрахмаливание

Бельё не должно быть обработано кондиционером.

Подкрахмаливание с использованием жидкого крахмала возможно во всех программах стирки. Крахмал до­

бавляется согласно указаниям изготовителя в ячейку для кондиционера ® (при необходимости сначала 
очистить).

Окрашивание

 / 

отбеливание

Машина не рассчитана на окрашивание в промышленных количествах. Соли разъедают поверхности из нер- 

жавеюшей стали! Применяйте краситель, соблюдая указания изготовителя! В стиральной машине 

нельзя

отбеливать бельё!

А 

Вставка для жидкого моющего средства

Для дозировки жидкого моюшего средства установите вставку должным образом:

—  Полностью извлеките кювету для моюших средств —> 

с. 10.

  Передвиньте вставку вперёд.

Не используйте вставку (задвиньте её наверх):
—  при использовании гелеобразных моюших средств и стирального порошка,
—  при выборе программ с функцией + 

Предв. стирка 

или опцией © (Время до 

окончания)

в зависимостиотмодели

п 

А ~ Опасность п(

У\ОД 

АА ~ Опасность в:

Корпус машины, панель управления

  Опасность поражения электрическим током! 

Выньте вилку из розетки!

  Опасность взрыва! 

Не иепользуйте раетворители!

  Удалите остатки моюшего средства.

—  Протирите мягкой влажной тряпкой.
—  Чистка струёй воды запрешена.

Очистите кювету для моющих средств…

 при наличии в ней остатков моюшего средства или кондиционера.

1.  Выдвиньте кювету, прижмите вставку вниз и полностью выньте кювету.

2.

  Извлеките вставку: выдавите её пальцами движением снизу вверх.

3.

  Промойте ванночку кюветы и вставку водой, очистите шёткой и просушите.

4.

  Установите вставку на место и зафиксируйте (насадите цилиндр на направляюший 

штифт).

5.

  Задвиньте кювету для моюших средств.

Оставьте кювету для моюших средств выдвинутой для просушки.

Барабан

Оставьте дверцу загрузочного люка открытой для просушки барабана.
Используйте чистяшее средство без хлора; не используйте для очистки металлическую губку.

Удаление накипи

в машине не должно быть белья!

При правильной дозировке моюшего средства не требуется. В противном случае следуйте указаниям изгото­
вителя средства для удаления накипи. Подходяшие средства для удаления накипи вы можете заказать на нашем 
Интернет-сайте или через сервисную службу (—> 

с. 13).

Указания на дисплее

в зависимости от модели

Правильно закройте дверцу загрузочного люка; возможно зашемилось бельё.
Полностью откройте водопроводный кран, шланг для подачи воды согнут или пережат; 

очистите сетчатый фильтр —> 

с. 11,

 давление воды слишком низкое.

Засорён откачиваюший насос; очистите откачиваюший насос —> 

с. 11.

Засорилась канализационная труба или сливной шланг; очистите шланг для слива воды 

через сифон —> 

с. 11.

Вода в поддоне, нарушение герметичности стиральной машины. Вызовите специалиста 

сервисной службы.

Выключите машину, подождите ок. 5 си снова включите. Если данная индикация появится 

снова, вызовите специалиста сервисной службы —> 

с. 13.

Действия при засорении слива

— 

Откачивающий насос

Опасность ошпаривания!

— 

Дождитесь остывания раствора моющего средстве

—  Закройте водопроводный кран!

Установите программатор на 

Выкл. 

и выньте вилку из розетки.

1. Откройте и снимите крышку отсека для сервисного обслуживания.

2. 

Выньте сливной шланг из держателя.

Снимите  колпачок,  дайте  стечь  мыльной  воде. 

Установите колпачок на место.

3.

  Осторожно отверните крышку насоса (там может остаться вода).

4.

  Очистите внутреннее пространство, резьбу крышки насоса и сам корпус насоса 

(крыльчатка насоса должна свободно врашаться).

5.

  Установите крышку насоса на место и заверните. Ручка должна быть установлена 

вертикально. Вставьте сливной шланг в держатель.

6

.

  Установите крышку отсека для сервисного обслуживания на место.

Чтобы  избежать  перерасхода  моюшего  средства  при  следуюшей  стирке: 
залейте 1 литр воды в ячейку 

II 

и запустите программу 

Слив

Шланг для слива воды через сифон

Установите программатор на 

Выкл. 

и выньте вилку из розетки.

1.  Ослабьте хомут крепления шланга, осторожно отсоедините сливной шланг 

(в нём может остаться вода).

2.

  Очистите сливной шланг и место его подсоединения к сифону.

3.

  Снова подсоедините сливной шланг и зафиксируйте место подсоединения шланга 

к сифону хомутом.

Сетчатый фильтр в щланге для подачи воды

Опасность поражения электрическим током

I\ 

Не погружайте защитное устройство Aqua-Stop в воду (в это устройство встроен электрический вентиль).

Уменьшите давление воды в шланге для подачи воды:

1.  Закройте водопроводный кран!

2.

  Выберите любую программу (кроме Полоск. ^/Отжим © / Слив W).

3.

  Нажмите клавишу 

ООО 

(Старт/Дозагрузка). Примерно через 40 секунд прервите 

выполнение программы.

4.

  Установите программатор на 

Выкл.. 

Выньте вилку из розетки.

5.

  Очистите сетчатый фильтр:

Отсоедините шланг от водопроводного крана.
Прочистите фильтр с помошью шёточки. 

и/или 

для моделей с многоступенчатой системой зашиты от 

протечек и моделей с системой Aqna-Secnre: 
отсоедините шланг от задней стенки машины, 
извлеките фильтр шипцами и очистите.

6

.

  Подсоедините шланг и проверьте герметичность соединения.

Что делать, если…

1 Выливается вода.

—  Правильно зафиксируйте или замените сливной шланг.
—  Подтяните винтовое соединение шланга для подачи воды.

1 Не поступает вода. 

Моюшее средство не 

смывается.

—  Не нажата клавиша ^ (Старт/Дозагрузка)?
—  Не открыт водопроводный кран?
—  Возможно, засорился сетчатый фильтр? Очистите сетчатый фильтр —^ 

с. 11.

  Согнут или пережат шланг для подачи воды?

1 Дверца загрузочного люка не 

открывается.

—  Включена функция зашиты. Программа прервана? —^ с. 4.
—  Выбрана программа ^ (Без отжима)? —^ 

с. 3,4.

  Стиральная машина открывается только с помошью аварийной 

разблокировки? —^ 

с. 13.

1 Программа не запускается.

  Нажата клавиша ^ (Старт/Дозагрузка) или © (Время до окончания)?

—  Закрыта дверца загрузочного люка?
—  Активна блокировка для зашиты детей? Деактивируйте её —^ 

с. 5.

1 Раствор моюшего средства не 

сливается.

  Выбрана программа ^ (Без отжима)? —^ с. 

3,4.

  Очистите откачиваюший насос —^ 

с. 11.

  Прочистите канализационную трубу и/или сливной шланг.

1В барабане не видно воды.

— Это не является неисправностью — уровень воды ниже, чем можно увидеть.

1 Результат отжима 

неудовлетворительный. 
Бельё мокрое/слишком 
влажное.

—  Это не является неисправностью — система контроля дисбаланса прервала 

отжим из-за неравномерного распределения белья.

Равномерно распределите в барабане мелкое и крупное бельё.

—  Выбран режим ^ (Легко гладить)? —^ 

с. 5.

  Выбрано низкое число оборотов? —^ 

с. 5.

1 Время выполнения программы 

изменяется в процессе стирки.

 Это не является неисправностью- время выполнения программы адаптируется 

к текушему процессу стирки. Это может вызвать изменение времени 
программы на дисплее.

1 Многократное начало отжима.

— Это не является неисправностью — система контроля дисбаланса равномерно 

распределяет бельё.

1 Остаточная вода в ячейке ® 

для средства по уходу.

—  Это не является неисправностью — эффективность действия средства по уходу 

не изменяется.

—  При необходимости очистите вставку —^ 

с. 10.

1 Неприятный запах в машине.

 Запустите программу 

Хлопок 90 °С 

без белья. Используйте универсаль­

ное моюшее средство.

1 Мигает индикатор 

состояния

Из кюветы для моюших средств 
может выступать моюшее 

1 средство.

—  Превышен объём моюшего средства?

Смешайте  1  столовую  ложку  кондиционера  с  ^  л  воды  и  залейте  этот  раствор 
в ячейку 

II. 

(Не подходит для стирки одежды для активного отдыха и пуховиков!).

  Во время следуюшей стирки используйте меньше моюшего средства.

1 Сильные шумы,вибрация и 

перемешение машины при 
отжиме.

—  Опоры стиральной машины зафиксированы?

Зафиксируйте опоры машины —^ 

см. инструкцию по установке.

  Транспортировочные фиксаторы удалены?

Удалите транспортировочные фиксаторы —^ 

см. инструкцию по установке.

1 Шумы при отжиме и сливе.

 Очистите откачиваюший насос ^ 

с. 

11.

|Дисплей/индикаторы не горят 

во время работы.

  Нарушение подачи электроэнергии?

—  Сработал предохранитель? Включите/замените предохранитель.
—  Активен режим экономии электроэнергии? ^ 

с. 

5.

  В случае повторного возникновения неисправности вызовите специалиста 

сервисной службы.

Программа  выполняется 

дольше, чем обычно.

Это  не  является  неисправностью  —  многократно  распределяя  бельё  внутри 
барабана, система контроля компенсирует дисбаланс.
Это  не  является  неисправностью  —  активна  система  контроля  пенообразо­
вания — включается дополнительный цикл полоскания.

Что делать, если…

Остатки моюшего средства на — Некоторые моюшие средства, не содержашие фосфатов, выделяют 
белье. 

нерастворимый в воде осадок.

— Выберите функцию 

Полоск. ш/

 Отжим © или почистите бельё шёткой.

Во время дозагрузки быстро — Слишком большой объём воды. Невозможно доложить бельё. При 
мигает^ (Старт/Дозагрузка) необходимости немедленно закройте дверцу загрузочного люка, 
и звучит предупреждаюший — Нажмите клавишу ^ (Старт/Дозагрузка) для продолжения программы, 

сигнал

Если  вы  не  можете  самостоятельно  устранить  неисправность  (путём  выключения  и  повторного  включения), 
или если стиральная машина требует ремонта:

—  Установите программатор на 

Выкл. 

и выньте вилку из розетки.

—  Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста сервисной службы —> 

с. 13.

Аварийная разблокировка,

например, при отключении электроэнергии

‘ 4 » ‘ З  ,|;У:;тс;ё..фФ:,:©ё.:’ 

‘ 

‘ ‘ — ‘ Д А

При  возобновлении  подачи  электроэнергии  выполнение  программы  будет  продолжено.  При  необходимости 
извлечения белья дверцу загрузочного люка следует открыть нижеописанным способом:

Опасность ошпаривания!

Раствор моющего средства и бельё могут быть горячими. Сначала дайте им остыть.
Если барабан ещё вращается, не пытайтесь просунуть руку внутрь него.
Не открывайте дверцу загрузочного люка, пока через стекло дверцы видна вода.

Установите программатор на 

Выкл. 

и выньте вилку из розетки.

Слейте раствор моюшего средства —> 

с. 11.

Сттяните  приспособление  для  аварийной  разблокировки  вниз  с  помошью  подходяшего 
инструмента и отпустите.
После этого дверца загрузочного люка откроется.

Сервисная служба

Если не удается самостоятельно устранить неисправность (гл. «Что делать, если…», —> 

с. 12, 13),

 обратитесь 

нашу сервисную службу. Мы всегда найдём подходяшее решение, и Вам не придётся лишний раз вызывать 

техника.

Адрес ближайшей сервисной службы см. здесь или в перечне сервисных служб (зависит от модели)

При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте номер изделия (Е-Мг.) и заводской номер (ЕО) 
вашего прибора.

Эти данные указаны:
с внутренней стороны дверцы загрузочного люка*/на

открытой кру

1

шке отсека для сервисного обслуживания*

и на задней стороне стиральной машины.

* в зависимости от модели

Стиральная машина

Инструкция по эксплуатации

BOSCH

E-Nr._

FD_

Номер изделия

Заводской номер

Положитесь на компетентность изготовителя. 

Обрашайтесь к нам.

Это  гарантирует  вам  выполнение  ремонта  квалифицированными  специалистами  с  использованием  ориги­
нальных запасных деталей

|\ 

Соблюдайте указания по технике безопасности на с. 8!

ш

Пользоваться стиральной машиной разрешается только после 
прочтения этой инструкции и специальной инструкции по установке!

ru

12

13

10

background image

Ваша новая стиральная машина Щ

использование по назначение

щ Подготовка

Перед первой стиркой

Выполните один цикл отирки без белья

—>

о. 9

Поздравляем! Вы приобрели современную бытовую технику высочайшего
качества марки Bosch. Эта стиральная машина отличается особо экономичным
потреблением воды и электроэнергии.

Каждая стиральная машина, которая выпускается на нашем предприятии,

тшательным образом проверяется на правильность функционирования и

безупречность состояния.

Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях, запасных деталях и

сервисном обслуживании вы можете найти на нашем интернет-сайте

www.bosch-home.com или обратившись в сервисную службу.

Содержание

Страница

Использование по назначению …………………….. …………………. 1

Программы…………………………………………………… …………………. 1

Выбор и настройка программы …………………….. …………………. 3

Стирка …………

……………… 3/4

После стирки

…………………. 4

Индивидуальные настройки …………………………. ……………….5/6

Обзор программ……………………………………………. …………………. 7

Указания по технике безопасности ……………….. …………………. 8

Нормы расхода ……………………………………………. …………………. 8

Важные указания………………………………………….. ………………… 9

Использование жидких моющих средств……….. ………………. 10

Уход …………….

……………….. 10

Указания на дисплее …………………………………….. ……………….. 10

Действия при засорении слива………………………. ……………….. 11

Что делать, если…………………………………………… …………..12/13

Аварийная разблокировка…………………………….. ……………….. 13

Сервисная служба ……………………………………….. ………………. 13

Охрана окружающей среды —рекомендации по

экономичной эксплуатации

Загружайте максимальное количество белья для соответствуюшей

программы.

Бельё средней степени загрязнения стирайте без предварительной стирки.
Вместо программы Хлопок 90 °С выбирайте программу

Хлопок 60 °С и дополнительную функцию ф Eco Perfect. Результат

стирки будет почти такой же. а расход энергии значительно меньше.

Дозируйте моюшее средство в соответствии с указаниями изготовителя и в
зависимости от жёсткости воды.

Если после стирки вы намерены сушить бельё в сушильной машине, скорость

отжима при стирке следует устанавливать в соответствии с указаниями
изготовителя сушильной машины.

А

ТОЛЬКО для бытового использования,
для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стирки,

и изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки в растворе
моющего средства,

для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды

и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу,
пригодных для стиральных машин.

Не оставляйтедетей без присмотра около стиральной
машины!
К работе со стиральной машиной недопускаютсядети и

лица, не прошедшие соответствующий инструктаж.

Не допускайте нахождения домашних животных вблизи
стиральной машины!

А

Проверьте машину

Установите машину сотласноуказаниям,
приведённым в отдельной инструкции по

установке

Сортировка и загрузка белья

Категорически запрешается эксплуатация

неисправной машины!

— Уведомите сервисную службу!

Соблюдайте указания по уходу от изготовителя!

Сортируйте бельё в соответствии с указаниями на этикетках,

а также по типу, цвету, степени загрязнения и рекомендованной температуре стирки.

Не превышайте максимально допустимый объём загрузки —> с.

7.

1г2Ь

Вставьте вилку в розетку

А

— Беритеоь только за вилку

— и только оухими руками!

Откройте

водопроводный

кран

Программы
Подробный обзор программ —>

ом. о. 7.

Температуру и скорость отжима при стирке можно устанавливать

индивидуально в зависимости от выбранной прграммы и этапа её
выполнения.

Хлопок

ноские текстильные изделия

+ Предв. стирка

носкиетекстильные изделия, предваритель­
ная стирка при 30 °0

Синтетика ^

изделия, не требуюшие особого ухода

+ Предв. стирка ^

изделия, не требуюшие особого ухода,
предварительная стирка при 30 °0

Быстрая/ Смеш.

различные виды одежды

Тонкое/ Шёлк ^

текстильные изделия, требующие деликатной

стирки

1 Шерсть/ ^

изделия из щерсти, пригодныедля ручной и
мащинной стирки

Полоск. ^/ Отжим ®

выстиранное вручную бельё.
Клавиша ^ (Вода плюс) нажата; если требу­
ется только отжим, деактивизируйте клавишу.

слив воды для полоскания при выборе
режима ^ (без окончательного отжима)

Супер быстрая 15‘ 0

супербыстрая программа

Детская одежда Й ноские текстильные изделия: длительная

стирка и дополнительное полоскание для
особенно чувствительной кожи

Спортивная ^

текстильные изделия из микрофибры,

кондиционер добавлять нельзя

Рубашки/ Блузы ^ рубашки, не требуюшие глажения

Пуховики ^

ДЛЯ пригодных к стирке наполненных пухом
текстильныхизделий

Джинсы ^

тёмные текстильные изделия

Вставка для жидкого моюшего средства (в зависимости от модели),

ом. о. 10

Ячейка II: Моюшие средства для основной стирки,

смягчитель, отбеливатель, соль для выведения пятен

Ячейка ®: кондиционер, крахмал

Ячейка I: моюшие средства для предварительной стирки

Соблюдайте важные указания

—>

о. 9.

Загружайте крупное и мелкое белье вперемешку!

Закройте дверцу загрузочного люка. Следите затем, чтобы бельё не оказалось между

дверцей загрузочного люка и резиновым уплотнителем.

Добавление моющего средства и средства по уходу

Дозировка моюшего средства

зависит от количества белья, степени загрязнения, жёсткости воды (необходимую

информацию можно получить, обратившись в предприятие водоснабжения вашего района)

и указаний изготовителя.

Для моделей без вставки для жидкого моюшего средства:

налейте жидкое моюшее средство в специальный дозатор и поместите в барабан.

Во время эксплуатации: будьте осторожны при открывании кюветы для моюших средств!

Разбавьте водой густой кондиционер или средство для предотврашения

деформации белья.

Это предотврашает закупоривание.

I

I

Дополнитель­

ные функции

Дисплей/

Клавиши опций

I

Выбор и настройка программы

Программатор

Старт/

Дозагрузка

‘Если символ ^ на дисплее горит
непрерывно, блокировка для зашиты

детей активна —> Деактивизация, с.

5.

EcoSNence Drive

О о

-т Speed

Perfect

Джинсы

й

Выкл.

ft?

Хлопок

Пуховики

Рубашки/
Блузы

45К

ft?

+ Предв.

стирка

Ы1

\

Синтетика

Спортивная

il

Предв.шрка

О

Детская

оде>кда

й

i

J

Быстрая/

Смеш.

Супер
6ыарап15′

а

>

К

«г

Тонкое/

Шёлк

Слив

g

Шерсть

ПОЛОСК./01ЖИМ ©

aqua|stop 8

^ -90 °С

I (Температура)

1 -24 ч

© (Время до
окончания)

^-1200*

©(об/мин)

Индикаторы состояния

П

и —

®

Дополнительные функции и клавиши

опций —> см.«Индивидуальные
настройки», с. 5

Нажмите

^

(Старт¡Дозагрузка)

Окончание программы через…

Программатор служит для включе­

ния и выключения машины, а также

для выбора программы. Его можно

поворачивать в обоих направлениях.

Выбор скорости отжима (* в зависимости от модели) или ^
(Без отжима = без окончательного отжима, после последнего цикла
полоскания бельё остаётся в воде, на дисплее — — -).

Все клавиши являются высоко­

чувствительными. для ихактивизации

достаточно легкого прикосновения!

При проолжительном прикосновении

к клавише выбора опции © (Время

до окончания) срабатывает автомати­

ческий просмотр опций настройки!

Индикация при выполнении программы:

Стирка, полоскание, отжим, время выполнения программы или её окончание (

Блокировка для зашиты детей —> с. 5

Открывание загрузочного люка, добавление белья —>о.4,5

Ф

ih

Кювета для моюших средств

с ячейками !. !!. ®

Дверца загрузочного люка

Панель управления

Ручка загрузочного

люка

I nfjnct

Выключение

Установите программатор на Выкл..

Индивидуальные настройки

Закройте водопроводный кран

В моделях с системой Aqua-Stop не требуется

инструкции по установке.

см. пояснения в

Извлечение белья

…клавиша L

Откройте дверцу загрузочного люка и извлеките бельё.

Если активен режим ^ (Без отжима): Установите программатор на

Слив ^ или выберите скорость отжима.

Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

I — Удалите из белья посторонние предметы — опасность

появления ржавчины.

I — Оставьте дверцу загрузочного люка открытой и

выдвиньте кювету для моюших средств, чтобы просушить
машину и кювету.

Окончание программы…

(Старт/Дозагрузка) не нажата, а на дисплее отобра-

если подсветка дисплея выключена, нажмите любую
клавишу —> см. «Режим экономии электроэнергии», с.

5.

Прерывание программы

Для программ стирки при высокой температуре:

— Для охлаждения белья: Выберите Полоск. Отжим ®.
— Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

Для программ стирки при низкой температуре:

— Выберите Полоск. ^/ Отжим ® (деактивизируйте кла­

вишу ^ (Вода плюс)) или Слив

— Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

Изменение программы, если…

вы по ошибке выбрали не ту программу:

— Выберите нужную программу.
— Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

Начинается выполнение новой программы.

Дозагрузка белья, если…

0. 5

нажатаклавиша М (Старт/Дозагрузка) и оба символа УЕ5 + (
на дисплее. Если Пй горит, открывать дверцу загрузочного люка

запрошено.

Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

I

Клавиши опций

Эта функция позволяет изменять скорость отжима и температуру перед началом и в процессе выполнения

программы. Результат зависит от этапа выполнения программы.

8 (Температура °С)

Отображаемую на дисплее температуру стирки можно изменить. Для каждой программы сушествует ограни­
чение по выбору максимальной температуры стирки.

© (Время до окончания)

После выбора программы на дисплее отображается её продолжительность. Вы можете отложить начало запуска

программы. Настройка времени до окончания производится с шагом в один час. макс, до 24 часов. Нажимайте
клавишу © (Время до окончания) до тех пор. пока на дисплее не появится нужное количество часов (б=час).

Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

® (Скорость отжима в об./мин)(Без отжима)

Вы можете изменить отображаемую на дисплее скорость отжима или выбрать ^ (Без отжима = без оконча­

тельного отжима, после последнего цикла полоскания бельё остаётся в воде, на дисплее — — -). Вы можете

изменить отображаемую на дисплее скорость отжима. Максимальная скорость отжима зависит от модели
машины и установленной программы.

Дополнительные опции —> см. также «Обзор программ», с. 7

^ Speed Perfect Для стирки за более короткое время при качестве стирки, сравнимом со стандартной

программой. Макс, количество загружаемого белья —> см. «Обзор программ», с.

7.

ф Eco Perfect

Для экономии электроэнергии при качестве стирки, сравнимом со стандартной прогр.

2 (Легко гладить) Опециальная операция отжима с последуюшим разрыхлением белья. Окончательный

отжим в шадяшем режиме при пониженной скорости отжима позволяет оставить бельё
более влажным, чем обычно.

^ (Вода плюс)


на дисплее

Увеличенный объем воды. Бережная стирка белья.

Блокировка для защиты детей

Вы можете зашитить стиральную машину от непреднамеренного изменения заданных

настроек.
Вкл./Выкл.: после запуска или окончания программы нажмите и удерживайте клавишу

М (Старт/Дозагрузка) в течение прим. 5 секунд.
Указание: блокировка для безопасности детей может оставаться активной до следуюшей

программы, даже после выключения машины.

В этом случае перед запуском прогр. опцию блокировки для зашиты детей следует деак-

тивизировать. а после запуска прогр. — при необходимости — активизировать повторно.
Указание:

— Символ ^ горит непрерывно: блокировка для зашиты детей активна.
— Символ ^ мигает: блокировка для зашиты детей активна и положение программа­

тора изменено. Во избежание прерывания программы установите программатор

обратно на первоначальную программу, символ ^ снова горит непрерывно.

Дозагрузка белья

ЧЕ5

+ ®

на дисплее

Если вы хотите добавить бельё уже после запуска программы, нажмите клавишу

М (Старт/Дозагрузка). Стиральная машина проверяет, возможно ли добавление белья.

Символы УЕ5 (ДА) + ® горят непрерывно: добавление белья возможно.
Символ пй (НЕТ) мигает: подождите, пока ЧЕ5 (ДА) + ® начнут гореть непрерывно.

Указание: открывайте дверцу загрузочного люка только тогда, когда оба символа УЕ5

(ДА) + ® горят непрерывно.

Пй (НЕТ): добавление белья невозможно.
Указание: при высоком уровне воды и/или температуре или во время отжима
загрузочный люк остаётся заблокированным в целях безопасности.
Для возобновления программы нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

Решим экономии электроэнергии

Если перед запуском программы и после выполнения программы с включённой стиральной машиной несколь­

ко минут не выполняются никакие действия, подсветка дисплея гаснет, а клавиша М (Старт/Дозагрузка)
начинает мигать. Для включения подсветки нажмите любую клавишу.

Е1

Индивидуальные настройки

Сигнал

1. Активизиция

IO©

режима

U *

настройки
громкости
сигнала

1

юо

Выключите

машину (про­
грамматор на

Поверните про­

грамматор на 1
позицию вправо,

дисплей загорается

…клавиш функций

Нажмите и

удерживайте
клавишу
нажатой

Поверните

программатор на 1

позицию вправо,
затем отпустите

…сигналов предупреждения

Установите

громкость для
предупреждаю
ших сигналов.*

сразу

isti

Поверните про­
грамматор на 1
позицию вправо.

Установите

громкость для

клавиш функций.*

Выключите

машину (про­

грамматор на«

последовательно прикасаясь к указанной клавише

^

(Старт/Дозагрузка)

Для запуска программы или для добавления белья и для активации/деактивации блокировки для
защиты детей.

I

се

со

I
I

g

I

•в-

I

Si

i

ì

о

Ч

Isa

Ш

I

Р.

I О

ф CD

Q. НЕ

■О

О) ]]

Ф

Q. —

СО ‘G’

о. 1=

о о

1= с;

5 сс

с; с;

CD 53

сЦ CZ

£2 т

9 CD

-Q ±

5 5

О СС

^ X

Ч Д

CD

• 03 03

cq;

03 CD

HI 03 ^

о

iqitl

G 03

о cc

<D

03

«DÌO

n r?CD

о

§; g

CD S

I CD

^ ^ .-r

о ^ °

•t i «

о § ^

Q_ 3^:

s.|i

m

m о

о

о

о

о

о

0

о

о

о

о

о

0

о

0

о
О)

о

С£)

о

С£)

о

О

о

С£)

о

С£)

о

о

О

О

cc

CO

о

CD

l=[

Q_

■o

<L>

<L>

Q.

CO

^ CQ

-O CD

II

CD CD

CD

О ^

3

X

о CO

<L>
<L>

CD

о g

<D Я

Q.

2

CO cc

CD

I ‘ \o

CD

I=[ О

о

о

н Э

О ф

ш о

|=[

ф 3^

О- о:

О ^

Q CD

03

CQ

О CQ

й> Я

ч— сЛ

■ О.

О)

о.

^

■о с;

ф 03

ф хО

0!

ГП (

i I

^ 03

CD V*

^

02 с;

X X

ш ^

ф ;

О. :

^ 03

Ф cq;

Q. X

СО “

9

о_

■о

О) Щ

о. ^

со 2

Р CD d

I ® га

^ ^

з<с: Ьз Q-

с;

_

л

|=[ 3^:

сс ^

с; :Л

сс[ 3

ài

CQ

CD

CD

X 2

3^: Q-

СТ CQ

Is

о 2

л CD

\0

с;

со CD

о £2

3^: -О

о. X

л

с;

2 с;

с; о

S X

>< ^

UZ

л

CD ><

э i

3 л

со со

\0 >«

>» ^

о. т

о

g.

о

©

о ^ _Q

_и в CD

CQ со о.

Q-X

background image

Ваша новая стиральная машина Щ 

использование по назначение 

щ Подготовка

Перед первой стиркой

Выполните один цикл отирки без белья

 —> 

о. 9

Поздравляем! 

Вы приобрели современную бытовую технику высочайшего 

качества марки Bosch. Эта стиральная машина отличается особо экономичным 
потреблением воды и электроэнергии.
Каждая стиральная машина, которая выпускается на нашем предприятии, 

тшательным образом проверяется на правильность функционирования и 

безупречность состояния.

Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях, запасных деталях и 

сервисном обслуживании вы можете найти на нашем интернет-сайте 

www.bosch-home.com 

или обратившись в сервисную службу.

Содержание

Страница

Использование по назначению …………………….. …………………. 1

Программы…………………………………………………… …………………. 1

Выбор и настройка программы …………………….. …………………. 3

Стирка …………

……………… 3/4

После стирки

…………………. 4

Индивидуальные настройки …………………………. ……………….5/6

Обзор программ……………………………………………. …………………. 7

Указания по технике безопасности ……………….. …………………. 8

Нормы расхода ……………………………………………. …………………. 8

Важные указания………………………………………….. …………………  9

Использование жидких моющих средств……….. ……………….  10

Уход …………….

……………….. 10

Указания на дисплее …………………………………….. ……………….. 10

Действия при засорении слива………………………. ……………….. 11

Что делать, если…………………………………………… …………..12/13

Аварийная разблокировка…………………………….. ……………….. 13

Сервисная служба ……………………………………….. ……………….  13

Охрана окружающей среды —рекомендации по 
экономичной эксплуатации

Загружайте максимальное количество белья для соответствуюшей 
программы.
Бельё средней степени загрязнения стирайте без предварительной стирки. 
Вместо программы 

Хлопок 90 °С 

выбирайте программу 

Хлопок 60 °С 

и дополнительную функцию 

ф

Eco Perfect. 

Результат 

стирки будет почти такой же. а расход энергии значительно меньше. 

Дозируйте моюшее средство в соответствии с указаниями изготовителя и в 
зависимости от жёсткости воды.

Если после стирки вы намерены сушить бельё в сушильной машине, скорость 
отжима при стирке следует устанавливать в соответствии с указаниями 
изготовителя сушильной машины.

А

ТОЛЬКО для бытового использования,
для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стирки, 

и изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки в растворе 
моющего средства,

для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды 

и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу, 
пригодных для стиральных машин.

Не оставляйтедетей без присмотра около стиральной 
машины!
К работе со стиральной машиной недопускаютсядети и
 

лица, не прошедшие соответствующий инструктаж.

Не допускайте нахождения домашних животных вблизи 
стиральной машины!

А

^у 

Проверьте машину

Установите машину сотласноуказаниям, 
приведённым в отдельной инструкции по 

установке

Сортировка и загрузка белья

  Категорически запрешается эксплуатация 

неисправной машины!

—  Уведомите сервисную службу!

Соблюдайте указания по уходу от изготовителя! 

Сортируйте бельё в соответствии с указаниями на этикетках, 

а также по типу, цвету, степени загрязнения и рекомендованной температуре стирки.

Не превышайте максимально допустимый объём загрузки —> с. 

7.

1г2Ь

Вставьте вилку в розетку

А

— Беритеоь только за вилку 

— и только оухими руками!

Откройте 

водопроводный 

кран

Программы

Подробный обзор программ —> 

ом. о. 7.

Температуру  и  скорость  отжима  при  стирке  можно  устанавливать 
индивидуально  в  зависимости  от  выбранной  прграммы  и  этапа  её 
выполнения.

Хлопок

ноские текстильные изделия

+ Предв. стирка

носкиетекстильные изделия, предваритель­
ная стирка при 30 °0

Синтетика 

^

изделия, не требуюшие особого ухода

+ Предв. стирка ^

изделия, не требуюшие особого ухода, 
предварительная стирка при 30 °0

Быстрая/ Смеш.

различные виды одежды

Тонкое/ Шёлк ^

текстильные изделия, требующие деликатной 

стирки

1 Шерсть/ 

^

изделия из щерсти, пригодныедля ручной и 
мащинной стирки

Полоск. ^/ Отжим ®

выстиранное вручную бельё.
Клавиша ^ (Вода плюс) нажата; если требу­
ется только отжим, деактивизируйте клавишу.

слив воды для полоскания при выборе 
режима ^ (без окончательного отжима)

Супер быстрая 15‘ 0

супербыстрая программа

Детская одежда Й

ноские  текстильные  изделия:  длительная 
стирка  и  дополнительное  полоскание  для 
особенно чувствительной кожи

Спортивная 

^

текстильные изделия из микрофибры, 

кондиционер добавлять нельзя

Рубашки/ Блузы 

^ рубашки, не требуюшие глажения

Пуховики 

^

ДЛЯ пригодных к стирке наполненных пухом 
текстильныхизделий

Джинсы 

^

тёмные текстильные изделия

Вставка для жидкого моюшего средства (в зависимости от модели), 

ом. о. 10

Ячейка II: 

Моюшие средства для основной стирки, 

смягчитель, отбеливатель, соль для выведения пятен

Ячейка 

®: кондиционер, крахмал 

Ячейка I: 

моюшие средства для предварительной стирки

Соблюдайте важные указания

 —> 

о. 9. 

Загружайте крупное и мелкое белье вперемешку! 

Закройте дверцу загрузочного люка. Следите затем, чтобы бельё не оказалось между 

дверцей загрузочного люка и резиновым уплотнителем.

Добавление моющего средства и средства по уходу

Дозировка моюшего средства 

зависит от количества белья, степени загрязнения, жёсткости воды (необходимую 

информацию можно получить, обратившись в предприятие водоснабжения вашего района)

и указаний изготовителя. 

Для моделей без вставки для жидкого моюшего средства: 

налейте жидкое моюшее средство в специальный дозатор и поместите в барабан. 

Во время эксплуатации: будьте осторожны при открывании кюветы для моюших средств!

Разбавьте  водой  густой  кондиционер  или  средство  для  предотврашения 

деформации белья.
Это предотврашает закупоривание.

I

I

Дополнитель­

ные функции

Дисплей/

Клавиши опций

I

Выбор и настройка программы

Программатор

Старт/

Дозагрузка

‘Если символ ^ на дисплее горит 
непрерывно, блокировка для зашиты 

детей активна —> Деактивизация, с. 

5.

EcoSNence Drive

О о

-т Speed 

Perfect

Джинсы

й

Выкл.

ft?

Хлопок

Пуховики

Рубашки/
Блузы

45К

ft?

+ Предв. 

стирка

Ы1

\

Синтетика

Спортивная

il

Предв.шрка

О

Детская

оде>кда

й

i

J

Быстрая/

Смеш.

Супер
6ыарап15′

а

>

К

«г

Тонкое/

Шёлк

Слив

g

Шерсть

ПОЛОСК./01ЖИМ ©

aqua|stop 8

^ -90 °С

I (Температура)

1 -24 ч

© (Время до 
окончания)

^-1200*

©(об/мин)

Индикаторы состояния

П

■ 

и —

®

Дополнительные функции и клавиши 

опций —> см.«Индивидуальные 
настройки», с. 

5

Нажмите

 ^ 

(Старт¡Дозагрузка)

Окончание программы через…

Программатор служит для включе­
ния и выключения машины, а также 

для выбора программы. Его можно 

поворачивать в обоих направлениях.

Выбор скорости отжима (* в зависимости от модели) или ^
(Без  отжима  =  без  окончательного  отжима,  после  последнего  цикла 
полоскания бельё остаётся в воде, на дисплее — — -).

Все клавиши являются высоко­
чувствительными. для ихактивизации 

достаточно легкого прикосновения! 

При проолжительном прикосновении 
к клавише выбора опции © (Время 

до окончания) срабатывает автомати­

ческий просмотр опций настройки!

Индикация при выполнении программы:

Стирка, полоскание, отжим, время выполнения программы или её окончание (

Блокировка для зашиты детей —> с. 5

Открывание загрузочного люка, добавление белья —

>о.4,5

Ф

ih

Кювета  для  моюших  средств 
с ячейками !. !!. ®

Дверца загрузочного люка 

Панель управления

Ручка  загрузочного 

люка

I nfjnct

Выключение

Установите программатор на 

Выкл..

Индивидуальные настройки

Закройте водопроводный кран

В  моделях  с  системой  Aqua-Stop  не  требуется 

инструкции по установке.

см. пояснения в

Извлечение белья

…клавиша L

Откройте дверцу загрузочного люка и извлеките бельё.
Если  активен  режим  ^  (Без  отжима):  Установите  программатор  на 

Слив 

^ или выберите скорость отжима.

Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

I — Удалите из белья посторонние предметы — опасность 

появления ржавчины.

I — Оставьте дверцу загрузочного люка открытой и

выдвиньте  кювету  для  моюших  средств,  чтобы  просушить 
машину и кювету.

Окончание программы…

(Старт/Дозагрузка) не нажата, а на дисплее отобра-

если подсветка дисплея выключена, нажмите любую 
клавишу —> см. «Режим экономии электроэнергии», с. 

5.

Прерывание программы

Для программ стирки при высокой температуре:

—  Для охлаждения белья: Выберите 

Полоск. 

Отжим ®.

—  Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

Для программ стирки при низкой температуре:

—  Выберите Полоск. ^/ 

Отжим 

® (деактивизируйте кла­

вишу ^ (Вода плюс)) или 

Слив

—  Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

Изменение программы, если…

вы по ошибке выбрали не ту программу:
—  Выберите нужную программу.
—  Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка). 

Начинается выполнение новой программы.

Дозагрузка белья, если…

0. 5

 нажатаклавиша М (Старт/Дозагрузка) и оба символа УЕ5 + ( 

на дисплее. Если 

Пй

 горит, открывать дверцу загрузочного люка 

запрошено.

Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

I

Клавиши опций

Эта  функция  позволяет  изменять  скорость  отжима  и  температуру  перед  началом  и  в  процессе  выполнения 
программы. Результат зависит от этапа выполнения программы.

(Температура °С)

Отображаемую  на  дисплее  температуру  стирки  можно  изменить.  Для  каждой  программы  сушествует  ограни­
чение по выбору максимальной температуры стирки.

© 

(Время до окончания)

После  выбора  программы  на  дисплее  отображается  её  продолжительность.  Вы  можете  отложить  начало  запуска 
программы.  Настройка  времени  до  окончания  производится  с  шагом  в  один  час.  макс,  до  24  часов.  Нажимайте 
клавишу  ©  (Время  до  окончания)  до  тех  пор.  пока  на  дисплее  не  появится  нужное  количество  часов  (б=час). 
Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

® 

(Скорость отжима в об./мин)

 /о 

(Без отжима)

Вы можете изменить отображаемую на дисплее скорость отжима или выбрать ^ (Без отжима = без оконча­

тельного отжима, после последнего цикла полоскания бельё остаётся в воде, на дисплее — — -). Вы можете 

изменить отображаемую на дисплее скорость отжима. Максимальная скорость отжима зависит от модели 
машины и установленной программы.

Дополнительные опции

 —> см. также «Обзор программ», с. 

7

Speed Perfect 

Для стирки за более короткое время при качестве стирки, сравнимом со стандартной 

программой. Макс, количество загружаемого белья —> см. «Обзор программ», с. 

7.

ф Eco Perfect

Для экономии электроэнергии при качестве стирки, сравнимом со стандартной прогр.

2 (Легко гладить) Опециальная операция отжима с последуюшим разрыхлением белья. Окончательный 

отжим в шадяшем режиме при пониженной скорости отжима позволяет оставить бельё 
более влажным, чем обычно.

^ (Вода плюс)


на дисплее

Увеличенный объем воды. Бережная стирка белья.

Блокировка для защиты детей

Вы можете зашитить стиральную машину от непреднамеренного изменения заданных 
настроек.

Вкл./Выкл.: 

после запуска или окончания программы нажмите и удерживайте клавишу 

М (Старт/Дозагрузка) в течение прим. 5 секунд.
Указание: блокировка для безопасности детей может оставаться активной до следуюшей 
программы, даже после выключения машины.

В этом случае перед запуском прогр. опцию блокировки для зашиты детей следует деак- 

тивизировать. а после запуска прогр. — при необходимости — активизировать повторно. 
Указание:

—  Символ ^ горит непрерывно: блокировка для зашиты детей активна.
—  Символ ^ мигает: блокировка для зашиты детей активна и положение программа­

тора изменено. Во избежание прерывания программы установите программатор 

обратно на первоначальную программу, символ ^ снова горит непрерывно.

Дозагрузка белья

ЧЕ5

 + ®

на дисплее

Если вы хотите добавить бельё уже после запуска программы, нажмите клавишу 

М (Старт/Дозагрузка). Стиральная машина проверяет, возможно ли добавление белья. 
Символы УЕ5 (ДА) + ® горят непрерывно: добавление белья возможно.
Символ 

пй

 (НЕТ) мигает: подождите, пока 

ЧЕ5

 (ДА) + ® начнут гореть непрерывно. 

Указание: открывайте дверцу загрузочного люка только тогда, когда оба символа УЕ5 

(ДА) + ® горят непрерывно.

Пй

 (НЕТ): добавление белья невозможно.

Указание: при высоком уровне воды и/или температуре или во время отжима 
загрузочный люк остаётся заблокированным в целях безопасности.
Для возобновления программы нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).

Решим экономии электроэнергии

Если перед запуском программы и после выполнения программы с включённой стиральной машиной несколь­
ко минут не выполняются никакие действия, подсветка дисплея гаснет, а клавиша М (Старт/Дозагрузка) 
начинает мигать. Для включения подсветки нажмите любую клавишу. 

Е1

Индивидуальные настройки

Сигнал

1. 

Активизиция

IO©

режима

U *

настройки
громкости
сигнала

1

юо

Выключите 

машину (про­
грамматор на

Поверните про­

грамматор на 1 
позицию вправо, 

дисплей загорается

…клавиш функций

Нажмите и 

удерживайте 
клавишу 
нажатой

Поверните 
программатор на 1 

позицию вправо, 
затем отпустите

…сигналов предупреждения

Установите 

громкость для 
предупреждаю 
ших сигналов.*

сразу

isti

Поверните про­
грамматор на 1 
позицию вправо.

Установите 

громкость для 

клавиш функций.*

Выключите 
машину (про­

грамматор на«

последовательно прикасаясь к указанной клавише

(Старт/Дозагрузка)

Для  запуска  программы  или  для  добавления  белья  и  для  активации/деактивации  блокировки  для 
защиты детей.

I

се

со

I
I

g

I

•в-

Si

i

ì

о

Ч

Isa

Ш

I

Р.

I О

ф CD 

Q.  НЕ 

■О

О) 

]]

Ф

Q. —

СО ‘G’

о. 1= 

о  о 

1= с;

5 сс

с;  с; 

CD 53 

сЦ 

CZ 

£2 

т

9 CD

-Q 

±

5 5

О СС

^ X

Ч Д

 CD

• 03 03

cq;

03 CD

HI 03 ^ 

о

iqitl

G 03 

о cc

<D 

03

«DÌO

n r?CD

о 

§; g

CD S

I CD

^ ^ .-r

о ^ °

•t i «

о § ^

Q_ 3^:

s.|i

m

m о

о

о

о

о

о

0

о

о

о

о

о

0

о

0

о
О)

о

С£)

о

С£)

о

О

о

С£)

о

С£)

о

о

О

О

cc

CO

о

CD

l=[

Q_

■o

<L>

<L>

Q.

CO

^ CQ

-O CD

II

CD CD 

CD

О ^

3

о CO

<L>
<L>

CD

о g

<D 

Я 

Q.

CO cc

CD

I ‘ \o

CD

I=[ О

о

о

н Э

О ф

ш о

|=[

ф 3^

О- о: 

О ^

Q CD 

03

CQ

О CQ

й> 

Я

ч— сЛ

■ О.

О)

о. 

■о с;

ф 03 

ф хО

0!

ГП (

i I

^  03 

CD V*

 ^

02 с;

X X

ш ^

ф ;

О. :

^ 03

Ф cq; 

Q. X

СО “

9

о_

■о

О) Щ 

о.

  ^ 

со 2

Р CD d

I ® га

^  ^ 

з<с: Ьз Q-

с; 

_

л

|=[ 3^:

сс ^

с; :Л

сс[ 3

ài

CQ

CD

CD 

X 2

3^: Q- 

СТ CQ

Is

о 2

л CD

\0

 с; 

со CD

о £2

3^: -О 

о. X

л

с;

2 с;

с; о

S X

>< ^

UZ

л 

CD ><

э i

3 л 

со  со 

\0  >« 

>»  ^ 

о. 

т

о

g.

о

©

о ^ _Q

_и в CD 

CQ со о. 

Q-X

Safety instructions

– The washing machine is heavy — take care when lifting.

– Caution: frozen hoses can crack/burst. Do not install the washing machine outdoors or

in areas exposed to frost.

– The washing machine could be damaged. Do not lift the appliance by protruding

components (e.g. the washing machine door).

– In addition to the instructions provided in this document, special regulations from the

relevant water and electric utility companies may apply.

– If in doubt, have a technician connect the appliance.

– Route hoses and cables in such a way that there is no risk of tripping.

Environmentally-friendly disposal

– Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.

– This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC on

Waste Electrical and Electronic Equipment — WEEE.

The directive provides an EU-wide framework for the return and recycling of used

appliances.

Installation surface

– The machine must be stable so that it does not move around.

– The surface on which it is installed must be firm and level.

– Soft floors/floor coverings are not suitable.

Installation on a pedestal

– The feet of the washing machine must be secured with holding brackets *.

* Order no. WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0

Installation on a wood joist floor

– If possible, place the washing machine in a corner.

– Screw a water-resistant wooden board (min. 30 mm thick) to the floor.

– The feet of the washing machine must be secured with holding brackets *.

* See above for order no.

Installing the appliance

depending on model

Install the appliance before connecting it to the power supply.

Risk of electric shock.

– For models with a continuous appliance covering plate or a square service flap, the

appliance covering plate can be replaced by a metal cover.

Instead of the appliance covering plate, you must have a metal cover * fitted by an expert.

* Order no. WMZ 2043, WZ 20430

– For models with a non-continuous appliance covering plate or a round service flap, the

appliance covering plate must not be removed.

– Only install the washing machine underneath a continuous worktop that is securely

connected to adjacent cabinets.

– Recess width of 60 cm required.

Moisture inside the drum is

Scope of delivery

depending on model

due to final testing.

Aqua Stop

Aqua Secure/Standard

Covers

Spanner

with hose clip

Elbow

for fixing the drainage

hose in place

Also required, depending on the connection:

– 1 hose clamp Ø 24-40 mm (specialist retailers) to connect to a siphon

Page 4; water connection

Useful tools

– Spirit level for levelling.

– Spanner with

WAF13: for loosening the transport safety devices

Page 3 and

WAF17: for aligning the appliance feet

Page 5.

Hose and cable lengths

depending on model

Left-hand connection

or

Right-hand connection

130 cm

120 cm

~

~

135 cm

100 cm

~

~

95 cm

140 cm

~

~

Note: Using hose clips limits the possible hose lengths.

Available from specialist retailers/the after-sales service:

– Extension for Aqua Stop and cold water inlet hose (approx. 2.50 m).

Order no. WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0

1

– Longer inlet hose (approx. 2.20 m) for standard model.

Removing the transport safety devices

– Before using the appliance for the first time, the 4 transport safety

devices must be completely removed and kept safe.

Mains cable

– If you need to transport the appliance at a later date, always refit the

transport safety devices to prevent damage to the machine.

Water outlet

Page 6.

– Store the screw and sleeve screwed together.

Water inlet

1. Take the hoses (depending on model) out of the holders and the elbow.

Remove the elbow.

2. Unscrew and remove the bolts from all 4 transport safety devices.

3. Take the mains cable out of the holder. Remove the sleeves.

4. Insert the covers. Secure tightly by pressing on the snap-in hook. Insert the hose clip.

5. Secure the hoses in the hose clips.

2

Water connection

depending on model

– Risk of electric shock. Do not immerse the Aqua-Stop safety device in water

(contains an electric valve).

– To prevent leaks or water damage, observe the instructions in this section.

– Caution: only operate the washing machine using cold drinking water.

– Do not connect to the mixer tap of an unpressurised hot-water boiler.

– Do not use a used inlet hose. Only use the inlet hose supplied or one which was

purchased from an authorised specialist retailer.

– If in doubt, have a technician connect the appliance.

Water inlet

Water inlet hose:

Caution: do not kink, squash, modify or cut through

(otherwise its strength is no longer guaranteed).

Optimum water pressure in the supply network: 100-1000 kPa (1-10 bar)

– When the tap is on, the water flow is at least 8 l/min.

– If the water pressure is higher than this, a pressure reducing valve must be installed.

Model: Aqua Stop

Aqua Secure

1. Connect the water inlet hose to the tap.

Caution: only tighten the screw connections by

hand.

max.

2. Open the water tap carefully, checking the leak

90°

tightness of the connection points.

Caution: the screw connection is under mains

water pressure.

Water outlet

Water outlet hose:

Caution: do not kink or pull lengthways.

Height difference between the installation surface and the drain:

0 — max. 100 cm

Outlet into a sink

Caution: secure the drain hose so that it cannot slip out.

Caution: the plug must not block drainage from the sink. During pumping,

check whether the water is draining away quickly enough. The end of the

drain hose must not be immersed in the water that is pumped out! This

would result in the risk of water being sucked back into the washing

machine!

Drainage into a siphon:

Caution: the connection point must be secured with a hose clamp,

Ø 24-40 mm (specialist retailers).

.

Outlet into a plastic pipe with rubber bushing or into a drainage pit:

Caution: secure the drain hose so that it cannot slip out.

3

Standard

3/4″

min.

10 mm

max.

90°

3/4″

min.

10 mm

4

background image

Ваша новая стиральная машина

Ш

Использование по назначению

и

Подготовка

Поздравляем! 

Вы приобрели современную бытовую технику высочайшего 

качества марки Bosch. Эта стиральная машина отличается особо экономичным 
потреблением воды и электроэнергии.
Каждая стиральная машина, которая выпускается на нашем предприятии, 

тшательным образом проверяется на правильность функционирования и 

безупречность состояния.

Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях, запасных деталях и 

сервисном обслуживании вы можете найти на нашем интернет-сайте 

www.bosch-home.com 

или обратившись в сервисную службу.

Содержание 

страница

■  Использование по назначению ………………………………………… 1
■  Программы………………………………………………………………………. 1
■  Выбор и настройка программы …………………………………………. 3
■  Стирка ………………………………………………………………………….. 3/4
■  После стирки …………………………………………………………………… 4
■  Индивидуальные настройки…………………………………………….5/6
■  Обзор программ ………………………………………………………………. 7
■  Указания по технике безопасности …………………………………….8
■  Нормы расхода ……………………………………………………………….. 8
■  Важные указания……………………………………………………………..  9
■  Использование жидких моющих средств…………………………. 10
■  Уход ………………………………………………………………………………. 10
■  Указания на дисплее………………………………………………………..10
■  Действия при засорении слива…………………………………………. 1 1
■  Что делать, если………………………………………………………… 12/13
■  Аварийная разблокировка……………………………………………….. 13
■  Сервисная служба …………………………………………………………. 13

Охрана  окружающей  среды  —рекомендации  по 
экономичной эксплуатации

Загружайте максимальное количество белья для соответствуюшей 
программы.
Бельё средней степени загрязнения стирайте без предварительной стирки. 
Вместо программы 

Хлопок 90 °С 

выбирайте программу 

Хлопок 60 °С 

и дополнительную функцию 

ф

Eco Perfect. 

Результат 

стирки будет почти такой же. а расход энергии значительно меньше. 

Дозируйте моюшее средство в соответствии с указаниями изготовителя и в 
зависимости от жёсткости воды.

Если после стирки вы намерены сушить бельё в сушильной машине, скорость 
отжима при стирке следует устанавливать в соответствии с указаниями 
изготовителя сушильной машины.

А

ТОЛЬКО для бытового использования,
для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стирки, 

и изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки в растворе 
моющего средства,

для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды 

и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу, 
пригодных для стиральных машин.

Не оставляйтедетей без присмотра около стиральной 
машины!
К работе со стиральной машиной недопускаютсядети и
 

лица, не прошедшие соответствующий инструктаж.

Не допускайте нахождения домашних животных вблизи 
стиральной машины!

А

Проверьте машину

Установите машину сотласно указаниям, 
приведённым в отдельной инотрукции по 

уотановке

  Категорически запрешается эксплуатация 

неисправной машины!

—  Уведомите сервисную службу!

Вставьте вилку в розетку

А

— Беритеоь только за вилку 

— и только оухими руками!

Откройте 

водопроводный 

кран

Программы

Подробный обзор программ —> 

ом. о. 7.

Температуру  и  скорость  отжима  при  стирке  можно  устанавливать 
индивидуально  в  зависимости  от  выбранной  прграммы  и  этапа  её 
выполнения.

Хлопок

ноские текстильные изделия

+ Предв. стирка

носкиетекстильные изделия, предваритель­
ная стирка при 30 °С

Синтетика 

^

изделия, не требуюшие особого ухода

+ Предв. стирка ^

изделия, не требуюшие особого ухода, 
предварительная стирка при 30 °С

Быстрая/ Смеш.

различные виды одежды

Тонкое/ Шёлк 

^

текстильные изделия, требующие деликатной 

стирки

1 Шерсть/ Ш

изделия из шерсти, пригодныедля ручной и 
машинной стирки

Полоск. ^/ Отжим ®

выстиранное вручную бельё.
Клавиша ^ (Вода плюс) нажата; если требу­
ется только отжим, деактивизируйте клавишу.

Слив W

слив воды для полоскания при выборе 
режима ^ (без окончательного отжима)

Супер быстрая 15‘ 0

супербыстрая программа

Детская одежда Й

ноские  текстильные  изделия:  длительная 
стирка  и  дополнительное  полоскание  для 
особенно чувствительной кожи

Спортивная 

^

текстильные изделия из микрофибры, 

кондиционер добавлять нельзя

Рубашки/ Блузы 

^ рубашки, не требуюшие глажения

Пуховики 

^

ДЛЯ пригодных к стирке наполненных пухом 
текстильныхизделий

Джинсы 

^

тёмные текстильные изделия

Вставка для жидкого моюшего средства (в зависимости от модели), 

ом. о. 10

Ячейка II: 

Моюшие средства для основной стирки, 

смягчитель, отбеливатель, соль для выведения пятен

Ячейка 

®: кондиционер, крахмал 

Ячейка I: 

моюшие средства для предварительной стирки

1

I

Дополнитель­

ные функции

Дисплей/

Клавиши опций

I

Програм!

EcoSNence Drive

О о

Джинсы

-т Speed 

Perfect

Пуховики

Рубашки/ 
Блузы

Спортивная

Детская 

одеткда

Супер
6ыарая15′ (5

Слив

Полоск./

^ -90 °С

I (Температура)

1 -24 ч

© (Время до 
окончания)

^-1200*

©(об/мин)

Индикаторы состояния

П

■ 

и 

Окончание программы через…

Выбор  скорости  отжима  (*  в  зависиг 
(Без  отжима  =  без  окончательного  с 
полоскания бельё остаётся в воде, т

Индикация  при  выполнении  програ! 

Стирка,  полоскание,  отжим,  время 

е

Блокировка  для  зашиты  детей  —> 

с

Открывание загрузочного люка, доб

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по аварийной остановке газового оборудования
  • Цемидексор инструкция по применению цена таблетки
  • Как открыть розничный магазин пошаговая инструкция
  • Кирпичные дома руководство по
  • Норвик банк руководство банка