Инструкция по эксплуатации кофемашины saeco black go

Форум о кофемашинах — ремонт, обслуживание, использование кофемашин, выбор кофе и кофемашины

Перейти на основной сайт

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

  • Документация
  • Кофе и кофемашины
  • Карта сервисов
  • Магазин запчастей
  • Инструкции
  • Ремонт
  • Начало

  • Помощь

  • Поиск

  • Вход

  • Регистрация

  • Форум о кофемашинах — ремонт, обслуживание, использование кофемашин, выбор кофе и кофемашины

рейтинг кофемашин » Saeco-Philips

Обзор кофемашины

 Кофемашина Saeco Black Go     

alt here alt here alt here alt here alt here

Характеристики и функции

Настройки

Техническое обслуживание и уход

Основные компоненты

Технические условия

Другое

Дизайн и цена

Описание

Руководство пользователя, инструкция схемы для Кофемашина Saeco Black Go
Имя файла Тип файла Размер файла

alt here

Заварное устройство Saeco в разборе

21.6 KB

alt here

Инструкция для кофемашины Saeco Black Go

5720.4 KB

alt here

Сервисное обслуживание ЗУ (ЦБ) кофемашин Saeco

1824.6 KB

Вопросы для голосования Пользователи Специалисты
Качество приготовления кофе

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Для оценки этой машины, пожалуйста, авторизуйтесь.

Впервые на сайте? Зарегистрируйтесь сейчас, бесплатно!

Внешний вид, дизайн

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Сервисное обслуживание и уход

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Надежность и ремонтопригодность кофемашины

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Рекомендуете купить?

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

Цена кофемашины

alt here alt here alt here alt here alt here

alt here alt here alt here alt here alt here

  Новый отзыв

Ремонт кофемашин с гарантией в Москве Купить кофемашины DR COFFEE
  • Инструкция для кофемашины Saeco Black Go
  • Описание
  • Отзывов (0)

Инструкция для кофемашины Saeco Black Go   

04975172

Написать отзыв

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка:
    Плохо 

 

 

 

 

 Хорошо

  • Модель: Saeco
  • Наличие: Есть в наличии
  • 0.00₽

Количество






0 отзывов / Написать отзыв


Рекомендуемые товары

Таблетки для декальцинации Jura (3 шт.) брикет

Таблетки для декальцинации Jura (3 шт.) брикет

Специализированные таблетки для очистки от накипи кофемашин JURA. Специальный состав аккуратно очища..

1400.00₽

Инструкция для кофемашины Saeco Black Go

Отзыв: Кофемашина Saeco Black Go , Смачный кофе каждый день , спасибо Saeco.

Я люблю смачный натуральный кофе и много лет желала о собственной домашней кофемашине. Наконец моя мечта осуществилась! На годовщину женитьбы супруг подарил мне кофемашину Saeco Black Go.

Этот аппарат имеет серьезный внешний облик, темного цвета с серебристыми деталями. Набор функций не отличается богатством, машина не умеет автоматом вспенивать молоко, не имеет регулировки крепости завариваемого кофе, она просто варит хороший кофе!

Кофемашина употребляет только зерновой кофе, степень помола которого можно отрегулировать особым ключом. Она создана для изготовления эспрессо либо американо, зависимо от объема напитка, установленного переключателем с изображением чашечки.

Для изготовления латтэ либо капучино можно вспенить молоко при помощи ручного капучинатора с функцией подачи пара либо кипяточка. Сходу получить неплохую пену мне не удавалось, но, после некой тренировки, все выходит отлично!

Для сбора капель предусмотрен съемный и регулируемый по высоте лоток с поддоном, мыть его не составляет труда.

Разглядим работу кофемашины Saeco Black Go с самого начала и до получения чашечки наивкуснейшего капучино. Сверху под полупрозрачной крышкой находится емкость для зернышек кофе.

В левой боковине машины размещен контейнер для воды, емкостью 1,8 литра. Наливаем воду.

Включение делается кнопкой в высшей части правой боковины

После включения кофемашина проводит диагностику, самоочистку и нагрев воды, индикаторы при всем этом перемигиваются, а из сопел льется маленькое количество жаркой воды. Я подставляю чашечку, чтоб не мыть всякий раз поддон каплесборника.

Когда остается пылать только один зеленоватый индикатор градусника, машина готова к работе. Нажатием кнопки с чашечкой, запускаем процесс.

На фото видно две струи кофе, что позволяет по мере надобности разлить кофе сходу в 2 чашечки. Готовый напиток будет при всем этом поделен меж ними. Вот такое количество кофе выходит при установке регулятора объема в положение 2 из 6. Я добавляю много молока, потому настолько маленький объем меня полностью устраивает, беря во внимание, что кофе очень крепкий.

Чтоб приготовить молочную пену для капучино жмем кнопку с изображением пара и, дождавшись нагрева воды (должен закончить мигать индикатор-градусник), поворачиваем ручку подачи пара/кипяточка в капучинатор. При всем этом поначалу выйдет малость кипяточка, необходимо быть усмотрительным чтоб не обжечься.Подставляем стакан с прохладным молоком под струю пара и взбиваем пену.

Сейчас добавим кофе во взбитое молоко. Вышел превосходный капучино!

После использования машину необходимо протереть от брызг воды и кофе, это не займет много времени.Раз в неделю нужно проводить чистку механизма, производящего работу с зернами кофе. Для этого в правой боковине аппарата раскрывается дверца и выдвигается контейнер для использованного кофе.

Эти пилюли и есть перемолотый и использованный кофе. Я применяю его в качестве скраба для тела. Безотходное создание ?Нажав на рычаг с надписью Push, вынимаем сам механизм.

Его промываем под проточной водой, все совсем не сложно и стремительно.Если завершаются зерна кофе либо вода, также если заполняется емкость с отработкой, машина предупреждает об этом подходящим индикатором.

Звук работы аппарата негромкий, включение его рано днем на кухне не разбудит других членов семьи и, тем паче, соседей.Saeco Black Go , достаточно обычная, не перегруженная лишними функциями и регулировками кофемашина. Варит кофе замечательного вкуса, очень ординарна в использовании и обслуживании.Стоимость относится к нижнему спектру для автоматических зерновых кофемашин, но более дорогие модели требуются быстрее для кабинета, а дома полностью довольно таковой машинки.Я очень рада быть владелицей этой помощницы, рекомендую ее всем.

Аннотация кофемашины Saeco Odea Go.

Для просмотра содержания аннотации Для вас пригодится программка Adobe Reader либо DjVu.

Если на Вашем компьютере они не установлены, то Adobe Reader можно скачать с веб-сайта Adobe , а DjVu с веб-сайта DjVu

Смотрите также другие аннотации раздела Кофемашины:

Смотрите также другие аннотации раздела Saeco:

Аннотация по эксплуатации Philips Saeco Odea Go.

Страничка 16

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматом. Для просмотра уникальной странички Вы сможете пользоваться режимом Оригинал.

:] В ПО[^&#038,К К НЕРСПРАЕЙССТЕЕ

Машина не врубается

Машина не подсоединена к источнику

Подсоедините машину к источнику питания

Вилка не вставлена в заднюю часть машины

Воткните вилку в штепсельную ро­

Кофе недостаточно жаркий

Подогрейте чашечки средством го­рячей воды

Нет подачи жаркой воды либо пара

Отверстие трубки пара закупорено

В кофе недостаточно сливок

Сорт кофе неподходящий либо кофе не свежесваренный

Смените сорт кофе

Регулятор 5В5 повернут на лево

Поверните регулятор 5В5 на право

ВОДЬ!, подаваемое из трубки, слиш­ком малюсенькое

Контур машины закупорен известко­вым налетом

Очистите машину от накипи

Устройство изготовления не вы­прогуливается

Устройство изготовления не на

в поавильное поло­

Вставлен контейнер для использован­ного кофе

использованного кофе, потом уст­ройство изготовления

Кофе не варится

Контейнер для воды пуст

Заполните контейнер для воды м запустите контур вновь

Устройство изготовления загрязнено

Очистите устройство изготовления

Контур не запускается

Вновь попытайтесь запустить кон­

тур. пустив воду из паровой трубки

Ручка-дозатор количества кофе нахо­

дится в неверном положении

Псверн-!Т5 ручку-дозатор по часо­вой СЛреЛ!5

Кофе готовится медлительно

Кофе очень большая порция

КЗ|:ен!.те сорт кофе

Контур не запускается

Вновь попытайтесь запустить кон­

тур, пустив воду из паровой трубки

Очистите устройство пр14готовления

Утечка кофе из диспенсера

С помощью высушенный ткани прочисти­

те отверстия диспенсера

Изготовление не начинается

Крышка контейнера для зёрен кофе находится в неверномположении

Установите крышку контейнера для

кофейных зернышек в правильное по­

ложение и нажмите с усилием

||рй наличии каких-то дефектов, не упомянутых в вышеприведенной таблице, или в случае если пред-

л:>,,5:-,:к.,з гдесе решения не псмегашт ретрени“ь ненснраеноете. г.:н:а,оуйота. с5ра”!ЛеоО о сеошн-центр.

Аннотация к кофемашине Saeco Odea Go.

Модель, к которой подходит эта аннотация: Saeco Odea Go

Данная аннотация написана на российском языке

Вопросы и отзывы о Saeco Odea Go

Пожалуйста, если у вас есть вопрос либо отзыв, напишите пару строк в форме ниже. Если вы скачали аннотацию, но не смогли разобраться, как воспользоваться той либо другой функцией устройства, напишите собственный вопрос, наши учёные постараются отыскать ответ на ваш вопрос.

  • 31.10.2011, Александр: Здрасти. Заполучил Saeco Odea Go, рисунки и в картонной аннотации и в скачаном PDF-файле отвратительного свойства. Есть ли более читаемая стр. 15 (чистка устройства изготовления), а то не понятно какие детали необходимо промывать и где смазывать направляющие.
  • 22.11.2011, Миша: Спасибо за Аннотацию.
  • 10.05.2012, Карина: Скажи как делать капучино. Спасибоу

© 2006 — 2018 Аннотации по эксплуатации: бесплатное скачка инструкций по эксплуатации.

Управление по эксплуатации Saeco Coffee Makers SUP0310.

Страничка скачки управления по обслуживанию Saeco Coffee Makers SUP0310

Размер: 1,44 MB Добавлено: 2014-07-02 17:04:54 Количество страничек: n/a

Скачка управления по обслуживанию Saeco Coffee Makers SUP0310 должно начаться в течении нескольких секунд. Если загрузка не началась автоматом в течение 10 секунд, нажмите на Ровная ссылка. Если у Вас остаются трудности со скачиванием аннотации Saeco Coffee Makers SUP0310, свяжитесь с нами, используя формуляр для сообщения об ошибках.,

Все инструкции для кофемашин Saeco закачаны на Google Диск. Скачать можно абсолютно бесплатно, без каких либо регистраций и SMS. Инструкции по эксплуатации с пометкой (ALL) — являются мультиязычными, (ENG) — на английском языке, (RUS) — на русском языке. Для удобства вы можете просматривать руководство по эксплуатации кофемашины, прямо в окне браузера. А также нажав в новом открывшемся окне сверху на соответствующий значок «скачать».

Прежде чем скачать инструкцию посмотрите этот ролик, который научит вас как выполнять все необходимые чистки кофемашин практически любой модели Saeco Philips.

Saeco Ambra  (ENG)

Saeco Aulika TOP | Aulika MID | Aulika FOCUS (RUS)

Saeco Cafe Crema | Cafe Grande | Cafe Nova | Cafe Prima  (RUS)

Saeco Energica HD8852  (RUS)

Saeco Exprelia HD8854 / HD8856 | HD8855 / HD8857  | HD8858 / HD8859  (RUS)

Saeco GranBaristo HD8964 | HD8966  | HD8969 / HD8975 / HD8977 / HD8978  (RUS)

Saeco Incanto | Cappuccino | Classic | De Luxe | Digital SBS | Rapid | Rondo | Sirius  | Incanto Executive HD9712 | HD8911 / HD8912 | HD8915 / HD8916 / HD8917 / HD8918 | HD8919  (RUS, ENG)

Saeco Intelia Focus HD8751 | Intelia Class HD8752 | Intelia Cappuccino HD8753 | Intelia EVO HD8880 / HD8881 | Intelia Deluxe HD8887 / HD8888 / HD 8889  (RUS)

Saeco Intuita HD8750  (RUS)

Saeco Lirika  (RUS)

Saeco Magic | Magic De Luxe | Magic Collection | Magic Comfort  (RUS)

Saeco Minuto HD8760 | HD8761 / HD8764 | HD8763  (RUS)

Saeco Moltio HD8768 | HD8769  (RUS)

Saeco Odea Go / Odea Black Go | Odea Giro / Odea Giro Plus  (RUS)  Ремонт Saeco Odea!

Saeco Primea Cappuccino Ring | Primea Cappuccino Touch  (RUS)

Saeco PicoBaristo HD8928  (RUS)

Saeco Royal Classic  | Saeco Royal Gran Crema HD8920 (new)| Digital Plus | Royal Office | Royal Cappuccino / Royal Professional  (RUS)

Saeco Syntia Focus HD8833 | Class HD8836 / HD8837 | Cappuccino HD8838 / HD8839  (RUS)

Saeco Talea Giro | Talea Ring | Talea Touch  (RUS)

Saeco Vienna | Vienne De Luxe | Vienna Digital  (RUS)

Saeco Xelsis HD8943 / HD8944 | HD8946 | HD 8953 / HD8954  (RUS)

Saeco Xsmall HD8743 / Xsmall HD8745 / Xsmall HD8747  (RUS)

Мы ремонтируем кофемашины всех брендов

Практически все пользователи кофемашин начинают искать инструкцию, когда что-то пошло не так. Появились посторонние звуки, перестала молоть кофемолка или чего хуже вообще не включается. В некоторых случаях стоит сразу позвонить сервисным инженерам, коими мы являемся. Профессиональный ремонт кофемашин Saeco в Москве это вид деятельности, которым мы занимаемся не один год. Обратившись в нашу компанию, вы получите не только бесплатную консультацию, но и квалифицированный ремонт.

Saeco Odea Go Operating And Maintenance Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Saeco Manuals
  4. Coffee Maker
  5. Odea Go
  6. Operating and maintenance manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Operation and maintenance manual

Before using the machine, please read the attached operating instructions.

Carefully read the safety rules

Mode d’emploi

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi

(notamment les consignes de sécurité) avant d’utiliser l’appareil.

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

loading

Related Manuals for Saeco Odea Go

Summary of Contents for Saeco Odea Go

  • Page 1
    Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules Mode d’emploi Veuillez lire attentivement le mode d’emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d’utiliser l’appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONLY…
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in this carton referring to this product before operating or using this appliance.

  • Page 3
    CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS GENERAL INFORMATION ………………..5 APPLIANCE ……………………6 ACCESSORIES …………………………6 INSTALLATION ……………………7 STARTING THE MACHINE ……………………..7 “AQUA PRIMA” WATER FILTER (OPTIONAL) ………………..8 CONTROL PANEL ………………….9 ADJUSTMENTS ………………….10 COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP ………………..10 DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT ………………….10 COFFEE GRINDER ADJUSTMENT ………………….10 COFFEE BREWING AND HOT WATER DISPENSING ……….

  • Page 5: General Information

    GENERAL INFORMATION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for any damage caused by: •…

  • Page 6: Appliance

    APPLIANCE Coffee bean hopper Cup stacking surface Coffee bean hopper cover Power button Control panel Dispensing head Service door Dregs drawer Drip tray + grill and fl oat Hot water / steam knob Hot water / steam spout Water tank Brew Group Drip tray Socket for power cable…

  • Page 7: Installation

    INSTALLATION STARTING THE MACHINE Make sure the power button is not pressed and that the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. Lift the cover of the coffee bean Fill the container with coffee Remove the water tank.

  • Page 8: Aqua Prima» Water Filter (Optional)

    “AQUA PRIMA” WATER FILTER Turn the knob until it is in the Remove the container. The machine is ready for use. rest position ( ). When the correct temperature is reached, the machine performs a rinse cycle of the internal circuits. A small amount of water is dispensed;…

  • Page 9: Control Panel

    CONTROL PANEL Alarm light to empty the dregs drawer: • permanently on: signals the need to empty the dregs drawer; this operation must be performed with the machine turned on (steps 4 and 5, page 16). Coffee dose adjusting knob (see page 10). Coffee button: •…

  • Page 10: Adjustments

    ADJUSTMENTS COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP Medium coffee The coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Espresso coffee Long coffee DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT The drip tray is height-adjustable to fi…

  • Page 11: Coffee Brewing And Hot Water Dispensing

    COFFEE BREWING AND HOT WATER DISPENSING COFFEE BREWING The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. To brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and briefl y interrupts dispensing in order to grind the second serving of coffee.

  • Page 12: Cappuccino

    HOT WATER DISPENSING — CAPPUCCINO Wait for the container to be Turn the knob until it is in the Remove the container. fi lled with the desired quantity rest position ( ). of water. CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands.

  • Page 13
    CAPPUCCINO Drain any residual water and Turn the knob until it is in the rest Immerse the steam spout in wait until the spout ejects steam position ( ). the milk. only. Froth the milk by gently swirling Turn the knob until it is in the rest Turn the knob until the the container.
  • Page 14: Descaling

    Caution! Do not use vinegar as a descaler. The descaling must be done when indicated by the machine. Use a non-toxic, non-harmful descaling solution. Saeco descaling solution is recommended. The used solution should be disposed according to the manufacturer instructions and/or regulations in the country of use.

  • Page 15
    Press the button to turn off the Repeat steps 3 — 7 until all the Rinse and fi ll the tank with fresh machine. After 10 minutes, turn descaling solution in the tank drinking water. on the machine again. has been dispensed. Place a large container beneath Press the hot water button Turn the knob until the…
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE HOW TO CLEAN THE MACHINE The machine must be cleaned at least once a week. Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher. Do not use alcohol, solvents, benzene and/or abrasive objects to clean the machine. The water left in the tank for several days must be disposed of.

  • Page 17: Cleaning The Brew Group

    CLEANING THE BREW GROUP The Brew Group must be cleaned at least once a week. Before removing the Brew Group, remove the dregs drawer as shown in fi g. 4 on page 16. Once you have washed and inserted the Brew Group, insert the dregs drawer and close the service door.

  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ROBLEMS AUSES OLUTIONS The machine does not turn on. The machine is not connected to the Connect the machine to the power power source. source. The plug has not been plugged into Insert the plug into the machine’s power the back of the machine.

  • Page 19: Safety Rules

    SAFETY RULES N CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cable from the outlet. SE THE APPLIANCE ONLY — Indoors. — To prepare coffee, dispense hot water, froth milk or heat beverages using steam. — For domestic use only. — By adults in non altered psycho-physical conditions. EVER USE THE APPLIANCE For purposes other than those indicated above, in order to avoid danger.

  • Page 20
    SAFETY RULES AILURES — Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. — Any repairs must be performed by an authorized customer service centre. — Do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufacturer or authorized service centre.
  • Page 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA • Nominal voltage See label on the appliance • Power rating See label on the appliance • Power supply See label on the appliance • Shell material ABS — Thermoplastic • Size (w x h x d) 290 x 370 x 385 mm — 11.41 x 14.57 x 15.18 in •…

  • Page 22
    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. 1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autre information que contient l’emballage, avant de mettre la machine en marche.
  • Page 23
    PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 24
    TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS ……………………5 APPAREIL ……………………..6 ACCESSOIRES …………………………6 MONTAGE …………………….7 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE ………………….7 FILTRE « AQUA PRIMA » (EN OPTION) ………………….8 TABLEAU DE COMMANDE ………………..9 RÉGLAGES ……………………10 QUANTITE DU CAFÉ EN TASSE …………………….10 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT ……………..10 RÉGLAGE DU MOULIN ……………………..10 DISTRIBUTION DE CAFÉ…
  • Page 25: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dispose d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Au design élégant, cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indiqué…

  • Page 26: Appareil

    APPAREIL Réservoir à café en grains Plaque pour poser les tasses Couvercle du réservoir à café en grains Interrupteur général Tableau de commande Distributeur Porte de service Tiroir à marc Bac d’égouttement + grille et fl otteur Bouton robinet eau- chaude/vapeur Tuyau de distribution de l’eau chaude/vapeur…

  • Page 27: Montage

    MONTAGE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Vérifi er les caractéristiques de la machine reportées sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure. Soulever le couvercle du Remplir le réservoir à café Retirer le réservoir de l’eau.Il réservoir à…

  • Page 28: Filtre « Aqua Prima » (En Option)

    Tourner le bouton jusqu’à la Retirer le récipient. La machine est prête. position de repos ( ). Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes. Une petite quantité d’eau est distribuée ; pendant cette phase les DELS (diodes lumineuses) clignotent régulièrement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.

  • Page 29: Tableau De Commande

    TABLEAU DE COMMANDE DEL (diode lumineuse) alarme vider le marc : • allumée de manière fi xe : signale le besoin de vider les marcs ; cette opération doit être effectuée quand la machine est allumée (Points 4 et 5 page 16). Bouton pour régler la quantité…

  • Page 30: Réglages

    RÉGLAGES QUANTITE DU CAFÉ EN TASSE Café moyen Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée. Café expresso Café allongé RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT Bac d’égouttement réglable en hauteur. Pour régler le bac d’égouttement, le lever ou le baisser manuellement jusqu’à…

  • Page 31: Distribution De Café Et D’eau Chaude

    DISTRIBUTION DE CAFÉ ET D’EAU CHAUDE DISTRIBUTION DE CAFÉ Le cycle de distribution du café peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrompt brièvement la distribution pour moudre la seconde dose de café.

  • Page 32
    DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE – CAPPUCCINO Attendre que le récipient soit Tourner le bouton jusqu’à la Retirer le bac contenant l’eau rempli jusqu’à la quantité d’eau position de repos ( ). chaude. désirée. CAPPUCCINO Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures d’eau chaude.
  • Page 33: Cappuccino

    CAPPUCCINO Évacuer l’eau de condensation Tourner le bouton jusqu’à la Plonger la buse de vapeur dans éventuelle et attendre jusqu’à ce position de repos ( ). le lait. qu’il n’y ait que de la vapeur qui sorte. Émulsionner le lait en faisant de Tourner le bouton jusqu’à…

  • Page 34: Détartrage

    Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine. Le détartrage doit être effectué lorsque la machine le signale. Utiliser un détartrant non toxique ou non nocif. Nous recommandons l’emploi de la solution détartrante SAECO disponible auprès de votre revendeur ou de votre SAV..

  • Page 35
    Appuyer sur le bouton pour Répéter les opérations du point Rincer et remplir le réservoir éteindre la machine. Après 10 3 au point 7 jusqu’à ce qu’il n’y avec de l’eau fraîche potable. minutes, allumer de nouveau la ait plus de solution détartrante machine.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA MACHINE Le nettoyage de la machine doit être effectué au moins une fois par semaine. Ne pas immerger la machine dans l’eau. Ne pas laver les composants au lave-vaisselle. Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences et/ou d’objets abrasifs pour le nettoyage de la machine.

  • Page 37: Nettoyer Le Groupe De Distribution

    NETTOYER LE GROUPE DE DISTRIBUTION Le nettoyage du groupe de distribution doit s’effectuer au moins une fois par semaine. Avant de retirer le groupe, il faut retirer le tiroir à marc comme indiqué à la fi g. 4 page 16. Après avoir lavé et inséré le groupe de distribution, introduire le tiroir à…

  • Page 38: Problèmes — Causes — Remèdes

    PROBLÈMES — CAUSES — REMÈDES ROBLÈMES AUSES EMÈDES La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur Brancher la machine sur le réseau le réseau électrique. électrique. La fi che n’est pas branchée sur la Brancher la fi che sur la prise de la prise située au dos de la machine.

  • Page 39: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ’ N CAS D URGENCE Débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. ’ TILISER EXCLUSIVEMENT L APPAREIL — Dans un lieu fermé. — Pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur.

  • Page 40
    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ANNES — Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne identifi ée ou suspecte, par ex. après une chute. — Les éventuelles réparations doivent être effectuées par un service d’assistance agréé. — Ne pas utiliser un appareil présentant un câble d’alimentation défectueux. Si le câble d’alimentation est abîmé, celui-ci doit être remplacé…
  • Page 41: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES • Tension nominale Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. • Puissance nominale Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. • Alimentation Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. • Matériau du corps ABS — Thermoplastique • Dimensions (l x h x p) (mm) 290 x 370 x 385 •…

  • Page 44
    Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. © Saeco International Group S.p.A.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция сигнализации starline a93 с автозапуском скачать
  • Как проверить остаток по материнскому капиталу через госуслуги пошаговая инструкция
  • Сименс wm 2007 инструкция по эксплуатации
  • Как начать майнить на компьютере пошаговая инструкция
  • Обязан ли продавец предоставлять инструкцию на русском языке