Инструкция по эксплуатации газовой плиты indesit

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ

ɄɈɆȻɂɇɂɊɈȼȺɇɇȺə (ȽȺɁɈȼȺə) ɉɅɂɌȺ

¤Á·¸Ã¹³À»¸

RU

KZ

ȼɇɂɆȺɇɂȿȼɇɂɆȺɇɂȿ

, 2

Ɋɭɫɫɤɢɣ

,1

ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ, 3-6

Қазақша, 17

Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ

Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ

ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ

Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, 7

ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ

ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

½¾ÑʸÀ»¸»нľƳųɻÒ

, 8-11

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

I5GSH0AG /RU

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ

I5MSH20AG /RU

ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚ ɩɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɸ

I5NSH2AE /RU

ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ

ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ, 12

Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ

ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ

ɗɤɨɧɨɦɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ ɢ ɨɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ

ɫɪɟɞɵ

Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ, 13

Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ

ɑɢɫɬɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ

ɍɯɨɞ ɡɚ ɜɟɧɬɢɥɹɦɢ ɪɭɤɨɹɬɨɤ

Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ

ɉɨɦɨɳɶ

ȼɇɂɆȺɇɂȿ

RU

ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ

ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ

ɟɝɨ ɞɨɫɬɭɩɧɵɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ

ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɢɥɢ ɪɟɠɭɳɢɟ

ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ

ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟ ɫɤɪɟɛɤɢ ɞɥɹ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.

ɱɢɫɬɤɢ ɫɬɟɤɥɹɧɧɨɣ ɞɜɟɪɰɵ

ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɢ

Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɢ ɧɟ

ɦɨɝɭɬ ɩɨɰɚɪɚɩɚɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ,

ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ

ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ

ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ.

ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɸ ɫɬɟɤɥɚ.

ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɦɥɚɞɲɟ 8

ȼɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɹɳɢɤɚ

ɥɟɬ ɩɪɢɛɥɢɠɚɬɶɫɹ ɤ ɢɡɞɟɥɢɸ ɛɟɡ

(

ɟɫɥɢ ɨɧ ɢɦɟɟɬɫɹ) ɦɨɠɟɬ ɫɢɥɶɧɨ

ɤɨɧɬɪɨɥɹ.

ɧɚɝɪɟɬɶɫɹ

Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ

ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɚɪɨɜɵɟ

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɨ ɞɟɬɶɦɢ ɫɬɚɪɲɟ 8

ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɚɝɪɟɝɚɬɵ ɢɥɢ ɚɝɪɟɝɚɬɵ

ɥɟɬ ɢ ɥɢɰɚɦɢ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ

ɩɨɞ ɜɵɫɨɤɢɦ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ ɞɥɹ

ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢ ɢɥɢ

ɱɢɫɬɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ.

ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ ɢɥɢ

ɛɟɡ ɨɩɵɬɚ ɢ ɡɧɚɧɢɹ

ɨ ɩɪɚɜɢɥɚɯ

ȿɫɥɢ ɧɚ ɤɪɵɲɤɭ ɩɪɨɥɢɬɚ

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɪɢ

ɠɢɞɤɨɫɬɶ, ɭɞɚɥɢɬɟ ɟɟ ɩɟɪɟɞ

ɭɫɥɨɜɢɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɤɨɧɬɪɨɥɹ

ɬɟɦ, ɤɚɤ ɨɬɤɪɵɬɶ ɤɪɵɲɤɭ. ɇɟ

ɢɥɢ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɭ

ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫ

ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ (ɟɫɥɢ ɨɧɚ

ɭɱɟɬɨɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɢɫɤɨɜ.

ɢɦɟɟɬɫɹ), ɟɫɥɢ ɝɚɡɨɜɵɟ ɢɥɢ

ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɟɳɟ

ɫ ɢɡɞɟɥɢɟɦ. ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ

ɝɨɪɹɱɢɟ.

ɞɟɬɹɦ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ ɱɢɫɬɤɭ ɢ

ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ

ɭɯɨɞ ɡɚ ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɛɟɡ ɤɨɧɬɪɨɥɹ

ɢɡɞɟɥɢɟ ɛɵɥɨ ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ, ɩɟɪɟɞ

ɜɡɪɨɫɥɵɯ.

ɡɚɦɟɧɨɣ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ

ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ ɭɞɚɪɨɜ ɬɨɤɨɦ.

ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Ɉɩɚɫɧɨ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ

ɜɤɥɸɱɟɧɧɭɸ ɤɨɧɮɨɪɤɭ ɫ ɦɚɫɥɨɦ

ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ

ɢɥɢ ɠɢɪɨɦ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ, ɬɚɤ

ɧɚ ɜɥɸɱɟɧɢɟ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ

ɤɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ

ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ.

ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɫɢɧɯɪɨɧɢɡɚɬɨɪɚ

ɢɥɢ ɨɬɞɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ

ɇɂɄɈȽȾȺ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɩɨɝɚɫɢɬɶ

ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.

ɩɥɚɦɹ/ɩɨɠɚɪ ɜɨɞɨɣ. ɉɪɟɠɞɟ

ɜɫɟɝɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ

! ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɟɲɟɬɤɢ

ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ

ɧɚɤɪɨɣɬɟ ɩɥɚɦɹ ɤɪɵɲɤɨɣ ɢɥɢ

ɩɨɜɟɪɧɭɬ ɜɜɟɪɯ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ

ɨɝɧɟɭɩɨɪɧɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.

ɜɵɟɦɤɢ.

¦ÄųÀÁµ½³

! ɉɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɜɚɲɟɝɨ ɧɨɜɨɝɨ

Ɉɬɜɨɞ ɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ

RU

ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭ

ɗɮɮɟɤɬɢɜɧɨɟ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɛɭɞɟɬ

ɤɨɜɨɞɫɬɜɨ: ɜ ɧɟɦ ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹ ɜɚɠɧɵɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ

ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɨ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɜɵɬɹɠɤɢ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ

ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ

ɧɨɣ

ɤ ɧɚɪɭɠɧɨɦɭ ɞɵɦɨɨɬɜɨɞɭ, ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ

ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.

ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ, ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɤɥɸɱɚɸɳɟɝɨɫɹ ɤɚɠɞɵɣ

! ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɤɚɤ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɣ

ɪɚɡ, ɤɨɝɞɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ (cɦ. ɪɢɫ.).

ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɩɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɜɨɡ

ɦɨɠɧɵɦ ɧɨɜɵɦ ɜɥɚɞɟɥɶɰɚɦ.

! ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ

ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ

ɫ ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦɢ

ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.

! ɉɟɪɟɞ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɨɣ ɢɥɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨ

ɜɚɧɢɹ ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.

ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ

ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ ɩɨ

ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ ɫ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɣ ɜɟɧ

ɬɢɥɹɰɢɟɣ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɦɟɬɶ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɭɸ

ɉɪɹɦɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ ɧɚɪɭɠɭ

ȼɵɬɹɠɤɚ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ

ɫɢɫɬɟɦɭ, ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɭɸ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨ

ɞɵɦɨɯɨɞɚ (ɬɨɥɶɤɨ

ɪɚɧɢɹ (ɩɪɢɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ

ɞɥɹ ɤɭɯɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ)

3

2

ɦ

/ɱ ɧɚ ɤɚɠɞɵɣ ɤɢɥɨɜɚɬɬ ɦɨɳ ɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚ

!

ɋɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ ɬɹɠɟɥɟɟ ɜɨɡɞɭɯɚ, ɢ ɩɨɷɬɨɦɭ ɫɤɚɩɥɢ

ɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ). Ɍɪɭɛɚ, ɢɞɭɳɚɹ ɤ ɜɯɨɞɧɨɦɭ

ɜɚɟɬɫɹ ɜɧɢɡɭ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ

ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɦɭ ɨɬɜɟɪɫɬɢɸ, ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɦɭ ɪɟɲɟɬ

ɛɚɥɥɨɧɵ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚ

ɤɨɣ, ɞɨɥɠɧɚ ɢɦɟɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɩɨɩɟɪɟɱɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ

ɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ, ɱɬɨɛɵ ɱɟɪɟɡ ɧɟɟ ɦɨɝ

2

100 ɫɦ

ɢ ɩɪɨɥɨɠɟɧɚ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɢɫɤɥɸɱɢɬɶ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟ

ɭɯɨɞɢɬɶ ɝɚɡ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɭɬɟɱɤɢ. ɇɟɥɶɡɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɢ

ɜ ɥɸɛɨɣ ɟɟ ɱɚɫɬɢ (ɪɢɫ. A).

ɯɪɚɧɢɬɶ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫ ɝɚɡɨɦ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ

ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɧɟ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɫ

ɧɵɯ ɧɢɠɟ ɭɪɨɜɧɹ ɩɨɥɚ (ɜ ɩɨɞɜɚɥɚɯ ɢ ɩɨɥɭɩɨɞɜɚɥɚɯ).

ɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɜɯɨɞɧɨɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɟ

Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɞɟɪɠɚɬɶ ɜ ɤɭɯɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣ

ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɭɜɟɥɢɱɟɧɨ ɧɚ 100% (ɫ ɦɢɧɢ

ɛɚɥɥɨɧ ɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɟɝɨ ɩɨɞɚɥɶɲɟ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ

2

ɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɩɟɪɟɱɧɵɦ ɫɟɱɟɧɢɟɦ ɬɪɭɛɵ 200 ɫɦ

).

ɬɟɩɥɚ (ɞɭɯɨɜɨɤ, ɤɚɦɢɧɨɜ, ɩɟɱɟɣ ɢ ɬ.ɩ.), ɫɩɨɫɨɛɧɵɯ

Ʉɨɝɞɚ ɩɨɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɩɨɫɬɭɩɚɟɬ ɢɡ ɫɦɟɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ

ɧɚɝɪɟɬɶ ɛɚɥɥɨɧ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50°ɋ.

(ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵɦɢ

ɱɚɫɬɹɦɢ ɡɞɚɧɢɹ, ɩɨɠɚɪɨɨɩɚɫɧɵɦɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɦɢ ɢɥɢ

Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ

ɫɩɚɥɶɧɹɦɢ), ɢɯ ɜɯɨɞɧɵɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ

!

ɉɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɪɹɞɨɦ ɫ ɥɸɛɨɣ

ɬɚɤɠɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɨɡɞɭɯɨɨɬ

ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɶɸ, ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ

ɜɨɞɧɨɣ ɬɪɭɛɨɣ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ (ɪɢɫ. B).

ɩɨ ɜɵɫɨɬɟ.

!

ɋɬɟɧɚ, ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɸɳɚɹɫɹ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɨɛɨɪɭɞɨ

AB

ɜɚɧɢɹ, ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɫɞɟɥɚɧɚ ɢɡ ɧɟɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɯ

ɫɹ, ɬɟɪɦɨɫɬɨɣɤɢɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ (ɜɵɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɧɚɝɪɟɜ

ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ,

ɋɦɟɠɧɨɟ

ɞɨ 90 °C).

ɬɪɟɛɭɸ ɳɟɟ

ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ

ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ

Ⱦɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ:

x

Ɋɚɡɦɟɫɬɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɤɭɯɧɟ, ɫɬɨɥɨɜɨɣ, ɧɨ ɧɟ

ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ.

x

ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɜɵɲɟ ɪɹɞɨɦ

ɫɬɨɹɳɟɣ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɢ, ɩɨɫɥɟɞɧɹɹ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨ

ɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ

ɧɟ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ

ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.

ɉɪɢɦɟɪ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ

ɍɜɟɥɢɱɟɧɢɟ ɡɚɡɨɪɚ

x

Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹ

ɩɪɢɬɨɤɚ ɜɨɡɞɭɯɚ

ɦɟɠɞɭ ɞɜɟɪɶɸ ɢ ɩɨɥɨɦ

ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɛɨɱɟɣ

ɞɥɹ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɯɨɞɚ

ɩɨɜɟɪɯ ɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ ɢ

ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ

ɧɚɜɟɫɧɵɦɢ ɲɤɚɮɚɦɢ

(ɩɨɥɤɚɦɢ) ɞɨɥɠɧɨ ɫɨ

! ɉɨɫɥɟ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚ

ɫɬɚɜɥɹɬɶ 420 ɦɦ. ɗɬɨ

ɧɢɹ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɨɤɧɨ ɢɥɢ ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɫɤɨɪɨɫɬɶ

ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ

ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ.

! Ʉɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ, ɟɝɨ ɡɚɦɟɧɚ

ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɞɨ 700 ɦɦ, ɟɫɥɢ ɧɚɜɟɫɧɵɟ ɲɤɚɮɵ ɫɞɟ

ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ ɫɟɪ

RU

ɥɚɧɵ ɢɡ ɝɨɪɸɱɢɯ ɦɚ ɬɟ ɪɢɚɥɨɜ (ɫɦ. ɪɢɫ.).

ɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.

x

ɒɬɨɪɵ / ɠɚɥɸɡɢ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɩɨɡɚɞɢ

ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ

ɩɥɢɬɵ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ ɟɟ ɛɨ

ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɦɟɪ ɛɟɡɨɩɚɫ

ɤɨɜɵɯ ɫɬɨɪɨɧ.

ɧɨɫɬɢ.

x

ȼɵɬɹɠɤɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɢɯ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢ

ɹɦ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ.

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɤ ɝɚɡɨɜɨɣ ɫɟɬɢ

ȼɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ

ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɜɵɩɨɥɧɟɧɨ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɝɢɛɤɨɝɨ ɪɟɡɢɧɨ

ɉɥɢɬɚ ɫɧɚɛɠɟɧɚ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɦɢ

ɜɨɝɨ ɢɥɢ ɫɬɚɥɶɧɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ, ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ

ɧɨɠɤɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɥɭɠɚɬ ɞɥɹ

ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɩɨɫɥɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ

ɟɟ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɹ. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨ

ɬɢɩɚ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɨɝɨ ɝɚɡɚ ɬɨɦɭ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɣ ɧɚɫɬɪɨ

ɞɢɦɨɫɬɢ, ɧɨɠɤɢ ɜɤɪɭɱɢ ɜɚɸɬɫɹ

ɟɧɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨ

ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨ ɭɝɥɚɦ ɨɫɧɨɜɚɧɢɹ

ɪɭɞɨɜɚɧɢɹ): ɜ ɢɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ

ɩɥɢɬɵ (ɫɦ. ɪɢɫ.).

§ «ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ».

ȿɫɥɢ ɩɥɢɬɚ

ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɛɚɥɥɨɧɭ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɧɚ

ɛɚɥɥɨɧ ɫ ɝɚɡɨɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ

ɉɥɢɬɚ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɟɬɫɹ ɧɚɞɫɬɚɜ

ɞɚɜɥɟɧɢɹ (ɪɟɞɭɤɬɨɪ), ɨɬɜɟɱɚɸɳɢɣ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧ

ɧɵɦɢ ɨɩɨɪɚɦɢ*, ɤɨɬɨɪɵɟ ɭɫɬɚ

ɞɚɪɬɨɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.

ɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨɞ

ɑɬɨɛɵ ɨɛɥɟɝɱɢɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ, ɩɨɞɜɨɞ ɝɚɡɚ ɦɨɠɟɬ

ɨɫɧɨɜɚɧɢɟɦ ɩɥɢɬɵ.

ɛɵɬɶ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧ ɫ ɨɛɟɢɯ ɫɬɨɪɨɧ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ*:

ɩɨɦɟɧɹɣɬɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɲɥɚɧɝɚ ɢ ɡɚ ɝɥɭɲɤɢ

ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɩɪɨɤɥɚɞɤɭ (ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ

ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ).

!

ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɝɚɡɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɡɧɚɱɟ

ɧɢɹɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ

ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ». ɗɬɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ɢ ɞɨɥ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ

ɝɢɣ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɦ

Ɉɫɧɚɫɬɢɬɟ ɩɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɣ ɜɢɥɤɨɣ,

ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɢ.

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɚɝɪɭɡɤɟ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɜ ɬɚɛɥɢɱɤɟ

ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɝɢɛɤɢɦ ɪɟɡɢɧɨɜɵɦ ɲɥɚɧɝɨɦ

Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɩɪɹɦɭɸ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɬɶɫɹ

ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɝɚɡɨɜɵɣ ɲɥɚɧɝ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɤɨɬɨ

ɤ ɫɟɬɢ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɦɧɨɝɨɥɢɧɟɣɧɨɝɨ ɚɜɬɨɦɚɬɢ

ɪɨɝɨ ɨɬɜɟɱɚɸɬ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ. ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣ

ɱɟɫɤɨɝɨ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ (ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ

ɞɢɚɦɟɬɪ ɲɥɚɧɝɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ: 8 ɦɦɞɥɹ

ɧɨɪɦɚɦ ɢ ɧɚɝɪɭɡɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ), ɪɚɫɫɬɨɹ ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ

ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ; 13 ɦɦɞɥɹ

ɦɟɬɚɧɚ

ɪɚɡɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3 ɦɦ,

ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɲɥɚɧɝ:

ɥɢɧɢɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟɪɵɜɚɬɶɫɹ ɜɵɤɥɸɱɚ

x

ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɱɚɫɬɟɣ ɩɥɢɬɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ

ɬɟɥɟɦ. ɉɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɶ ɬɚɤ,

ɦɨɝɭɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50 °ɋ;

ɱɬɨɛɵ ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɨɧ ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɧɚɝɪɟɜɚɥɫɹ ɞɨ

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɧɚ 50 °ɋ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ

x

ɧɟ ɧɚɬɹɧɭɬ, ɧɟ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ, ɧɟ ɨɛɪɚɡɭɟɬ ɩɟɬɟɥɶ

ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ.

ɢ ɢɡɝɢɛɨɜ, ɧɟ ɩɟɪɟɠɚɬ;

ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ:

x

ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɩɨɞɜɢɠɧɵɯ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɢ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ

x Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɟɧɨ ɢ ɜɢɥɤɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ

ɫ ɨɫɬɪɵɦɢ ɭɝɥɚɦɢ;

ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.

x

ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɞɥɹ ɨɫɦɨɬɪɚ ɢ ɤɨɧɬɪɨɥɹ

x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɦɨɠɟɬ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭɸ ɧɚɝɪɭɡɤɭ

ɟɝɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ;

ɨɬ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (ɫɦ. ɬɚɛɥɢɱɤɭ

x

ɞɥɢɧɨɣ ɦɟɧɟɟ 1500 ɦɦ;

ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).

x

ɩɪɨɱɧɨ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧ ɧɚ ɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɨɢɯ ɤɨɧɰɨɜ ɡɚ

x ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɞɢɚɩɚ

ɠɢɦɚɦɢ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ

ɡɨɧɭ ɡɧɚɱɟɧɢɣ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ

ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ

ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.

ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.



x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɤ ɜɢɥɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɜ ɩɪɨɬɢɜ

Точка соединения

ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ

ɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ

Изолирующая

Точка соединения

Изолирующая

ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɞɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɪɨɡɟɬɤɢ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ

заглушка

заглушка

ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɢ ɢ ɦɧɨɝɨɝɧɟɡɞɨɜɵɟ ɪɨɡɟɬɤɢ.

Крепление

шланга

Крепление

шланга

! ɉɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɨɛɟɫ

ɩɟɱɟɧ ɫɜɨɛɨɞɧɵɣ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɩɢɬɚɸɳɟɦɭ ɤɚɛɟɥɸ ɢ ɪɨ

ɡɟɬɤɟ.

! Ʉɚɛɟɥɶ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ ɢɥɢ ɩɟɪɟɠɚɬ.

* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.

4

ɂɡɞɟɥɢɟ: Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɩɥɢɬɚ

Ɍɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ:

Ɍɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡɝɨ ɬɨɜɢɬɟɥ ɹ:

Ɇɨ ɞɟ ɥɶ:

ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: Indesit Company

ɋɬɪɚɧ

¯½·¼Äºɷü²Ñ ¼À¿ÆÀ¼²

¿¿Å

¿¿Å

ɚ

ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɥɶɲɚ

Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟ ɪɚ ɡɦ ɟɪɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ

34x39x44 ɫɦ / 58 ɥ

ɲɤɚɮɚ / Ɉɛɴɟɦ:

ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨ ɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ

ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ

ɞɢɚɩ ɚɡ ɨɧ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ

ɍɫɥɨɜɧɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɪɨɞɚ

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɬɨɤɚ ɢɥɢ

ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ

ɬɨɤɚ

Ʉɥɚɫɫ ɡɚɲ ɢɬɵ ɨɬ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ

Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ I

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ

Ʉɥɚɫɫ ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ A

Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2002/40/CE ɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨ ɷɬɢɤɟɬɨɤ ɧɚ

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɞɭɯɨɜɤɚɯ

ɇɨɪɦɚɬɢɜ EN 50304

ɌȺȻɅɂɑɄȺ ɋ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆɂ

Ɂɚɹɜɥɟɧɢɟ ɨ ɪɚɫɯɨɞɚɯ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ ɞɥɹ

ȾȺɇɇɕɆɂ

ɤɥɚɫɫɚ ɧɚɬɭɪɚɥɶɧɨɣ ɤɨɧɜɟɤɰɢɢ

ɮɭɧɤɰɢɹ ɧɚɝɪɟɜɚɧɢɹ: ɋɬɚɬɢɱɟɫɤɨɟ

Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: 2006/95/EC ɨɬ

12/12/06 (ɇɢɡɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ) ɫ

ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ

ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2004/108/ȿC

ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ

ɩɨ

ɨɬ 15/12/04 (ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹ

ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɢɥɢ

ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ) ɫ ɩɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ

ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɤɨɩɢɣ ɫɟɪɬɢɮɢɤ ɚɬ ɨɜ

ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ 2009/142/ȿC ɨɬ 30/11/09 (Ƚɚɡ) —

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɧɚ ɞɚɧɧɭɸ ɬɟɯɧɢɤɭ,

90/68/ɋȿȿ ɨɬ 22/07/93 ɫ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ

ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɬɩɪɚɜɢɬɶ ɡɚɩɪɨɫ ɩɨ

ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ 2002/96/ȿɋ.

ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭ ɚɞɪɟɫɭ

1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

cert.rus

@

indesit.com.

Ⱦɚɬɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɞɚɧɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɢ

— 1-ɚɹ ɰɢɮɪɚ ɜ S/N ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ

ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɡ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ

ɰɢɮɪɟ ɝɨɞɚ,

ɧɨɦɟɪɚ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɩɨɞ

— 2-ɚɹ ɢ 3-ɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N ɩɨɪɹɞɤɨɜɨɦɭ

ɲɬɪɢɯɤɨɞɨɦ (S/N XXXXXXXXX *

ɧɨɦɟɪɭ ɦɟɫɹɰɚ ɝɨɞɚ,

XXXXXXXXXXX), ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ

— 4-ɚɹ ɢ 5-ɚɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N ɱɢɫɥɭ

ɨɛɪɚɡɨɦ:

ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɦɟɫɹɰɚ ɢ ɝɨɞɚ.

Indesit Company S.p.A.

ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ:

ȼɢɚɥɟ Ⱥ. Ɇɟɪɥɨɧɢ 47, 60044, Ɏɚɛɪɢɚɧɨ (Ⱥɇ),

ɂɬɚɥɢɹ

ɂɦɩɨ

ɪ

ɬɟ

ɪ

: ɈɈɈ «ɂɧ ɞɟɡɢɬ Ɋɍɋ

«

! ȿɫɥɢ ɯɨɬɹ ɛɵ ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɜɵɲɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ

RU

ɧɟ ɭɞɚɟɬɫɹ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ, ɢɥɢ, ɟɫɥɢ ɩɥɢɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɭɫɬɚ

ɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɩɨ ɩɪɚɜɢɥɚɦ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɦɫɹ ɤ ɛɵɬɨɜɵɦ

ɩɪɢɛɨɪɚɦ ɤɥɚɫɫɚ 2 ɩɨɞɤɥɚɫɫɚ 1 (ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭ

ɦɹ ɲɤɚɮɚɦɢ), ɬɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ

ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɞɨɥɠɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ

ɝɢɛɤɢɟ ɦɟɬɚɥɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɬɪɭɛɵ.

ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɝɢɛɤɨɣ ɛɟɫɲɨɜɧɨɣ

ɫɬɚɥɶɧɨɣ

ɬɪɭɛɵ ɤ ɪɟɡɶɛɨɜɨɦɭ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɸ

! Ⱦɥɹ ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ

Ɍɪɭɛɚ ɢ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɨɬɜɟɱɚɬɶ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ

.ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɩɨɫɬɭɩɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɯɚ

ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.

ɍɞɚɥɢɬɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɲɥɚɧɝɚ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɢɛɤɚɹ

ɫɬɚɥɶɧɚɹ ɬɪɭɛɚ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɬɨɦɭ ɠɟ ɜɵɜɨɞɭ

ɫ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɪɟɡɶɛɨɣ 1/2 ɞɸɣɦɚ.

! Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɥɢɧɚ ɬɪɭɛɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɛɨɥɟɟ

I5GSH0AG /RU,

I5MSH20AG /RU,

I5NSH2AE /RU

2 ɦ. ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɬɪɭɛɚ ɧɟ ɩɪɢ

ɠɚɬɚ ɢ ɧɟ ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɟɬɫɹ ɫ ɩɨɞɜɢɠɧɵɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ

.

Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɩɥɨɬɧɨɫɬɢ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ

220-230/380-400 B 3N~

ȼɵɩɨɥɧɢɜ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ, ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ

ɟɝɨ ɭɬɟɱɟɤ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɦɵɥɶɧɵɣ ɪɚɫɬɜɨɪ. ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ

50/60 Ƚɰ

ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɩɥɚɦɹ.

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ

ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɬɢɩ ɝɚɡɚ,

ɨɬɥɢɱɧɵɣ ɨɬ ɡɚɜɨɞ ɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ

ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

Ɂɚɦɟɧɚ ɠɢɤɥɟɪɨɜ ɝɨɪɟɥɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ:

1) ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɟ

ɪɟɲɟɬɤɢ ɞɥɹ ɩɨɫɭɞɵ ɢ ɜɵɧɶ

ɬɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢɡ ɝɧɟɡɞ;

2) ɜɵɜɟɪɧɢɬɟ ɠɢɤɥɟɪɵ 7 ɦɦ

ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ (ɫɦ. ɪɢɫ.)

ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɢɯ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɦɢ

ɞɥɹ ɧɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ (ɫɦ.

ɬɚɛɥ. «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ

ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ»);

3) ɫɨɛɟɪɢɬɟ ɜɫɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ

ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.

ɞɨ 01.01.2011: Ɋɨɫɫɢɹ, 129223, Ɇɨɫɤɜɚ,

Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ

ɋ ɜɨɩɪɨɫɚɦɢ (ɜ Ɋɨɫɫɢɢ)

ɉɪɨɫɩɟɤɬ Ɇɢɪɚ, ȼȼɐ, ɩɚɜ. 46

ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ:

ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

ɫ 01.01.2011: Ɋɨɫɫɢɹ, 127018, Ɇɨɫɤɜɚ, ɭɥ.

Ⱦɜɢɧɰɟɜ, ɞɨɦ 12, ɤɨɪɩ. 1

1. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɤ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɦɭ ɩɨɥɨɠɟɧɢɸ

ɩɥɚɦɟɧɢ.

2. ɋɧɢɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢ ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɟɟ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɣ

ɜɢɧɬ (ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ ɫɛɨɤɭ ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɢ ɫɬɟɪɠɧɹ ɪɟɝɭɥɹ

ɬɨɪɚ), ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɫɬɚɧɟɬ ɦɚɥɵɦ, ɧɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɦ.

! ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱ

ɧɵɣ ɜɢɧɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɤɪɭɱɟɧ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ

ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ.

3. ɉɪɢ ɝɨɪɹɳɟɦ ɩɥɚɦɟɧɢ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ

ɪɚɡ ɛɵɫɬɪɨ ɩɨ

ɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢɡ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶ

ɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɧɚɨɛɨɪɨɬ, ɩɪɨɜɟɪɹɹ, ɱɬɨ ɩɥɚɦɹ

ɧɟ ɝɚɫɧɟɬ.

ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ

RU

¥³´¾»É³ ¤¹»¹¸ÀÀμ³º ¢Ã»ÃÁ·Àμ¶³º

À·½¼²

º²

¤·Á½À´²Ñ

º¼½·Â

¡ÀÄÀ¼

º¼½·Â

¡ÀÄÀ¼

º¼½·Â

¡ÀÄÀ¼

¾·ÄÂ

¾ÀË¿ÀÃÄÎ

Ãĺ·



JK



OK



OK

PP

¼ÄSFV



¿À¾º¿ ž·¿ÎÊ ¾¾ ¾¾   ¾¾ ¾¾

ÍÃIJÑ

          

³À½ÎʲÑ5

¡À½Å³ÍÃIJÑ

          

÷¶¿ÑÑ6

ÀÁÀ½¿ºÄ·½Î¿

          

²Ñ²½·¿Î¼²Ñ

$

À¾º¿²½Î¿À·¾³²Â

28-30

37

20

13

²´½·¿º·

º¿º¾²½Î¿À·¾³²Â

20

25

17

6,5

²¼Ãº¾²½Î¿À·¾³²Â

35

45

25

18

£ÅÇÀ»µ²¹Áºc£º¶²´½·¿ºº¾³²Â

 ¡ÂÀÁ²¿ 3&6 0¸¼µ

Ø180

ø 180

 ÅIJ¿ 3&6 0¸¼µ

S

S

¡ÂºÂÀ¶¿Í»µ²¹ 3&60¸¾

R

A

R

ø 145

Безопасность цепи

! Во избежание

I5MSH20AG /RU

I5NSH2AE /RU

случайного

опрокидывания

изделия,

например,

S

S

если ребенок

залезет на

A

R

дверцу духовки,

НЕОБХОДИМО

установить

I5GSH0AG /RU

прилагающуюся предохранительную цепь.

Духовой

щкаф

укомплектован

предохранительной

цепью, которая должна быть прикреплена

винтом (не прилагается к печи) к стене сзади

изделия на той же высоте, на которой цепь

крепится к

изделию. Выберите винт и винтовой анкерный

болт, соответствующие типу материала стены

сзади изделия. Если головка винта имеет

диаметр меньше 9 мм, необходимо использовать

6

Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ

ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ

RU

ɋɬɟɤɥɹɧɧɚɹ ɤɪɵɲɤɚ

ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ

*

Ɋɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ

ɉɨɡɢɰɢɢ (ɭɪɨɜɧɢ ɞɭɯɨɜɤɢ)

ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɞɥɹ ɪɟɲɟɬɤɢ / ɩɪɨɬɢɜɧɹ

(ɩɨɞɞɨɧɚ)

5

Ɋɟɲɟɬɤɚ ɞɭɯɨɜɤɢ

4

3

ɉɪɨɬɢɜɟɧɶ (ɩɨɞɞɨɧ)

2

1

Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ

Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ

ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

Ʉɧɨɩɤɚ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ

ɡɚɠɢɝɚɧɢɹɡɚɠɢɝɚɧɢɹɡɚɠɢɝɚɧɢɹ* * * ɤɨɧɮɨɪɨɤɤɨɧɮɨɪɨɤ

ɪɚɛɨɱɟɣɪɚɛɨɱɟɣɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ*

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

*

*

*

*

*

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

ɬɚɣɦɟɪɚ

*

*

*

*

*

*

*

ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ

ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ

ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ

ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɢ*

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

C

C

C

C

C

C

C

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ

*

ɝɚɡɨɜɵɦɢ

ɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ

* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.

  • Bookmarks

Quick Links

K1G21/R

Cooker

K1G21S/R

Installation and use

Êóõoííaÿ ïëèòà

Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå

loading

Related Manuals for Indesit K1G21/R

Summary of Contents for Indesit K1G21/R

  • Page 1
    K1G21/R Cooker K1G21S/R Installation and use Êóõoííaÿ ïëèòà Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå…
  • Page 2
    Cooker with gas oven and gas grill Instructions for installation and use Ïëèòà ñ ãàçîâîé äóõîâêîé è ãàçîâûì ãðèëåì Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè…
  • Page 3: Important Safety Warnings

    To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no.

  • Page 4: Installation

    All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas safety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker from the electrycity and gas supply when any adjustment, etc. Positioning your appliance Important: this appliance may be installed and used only in permanently ventilated rooms in compliance with current…

  • Page 5
    HOOD Min. Connecting the gas The appliance should be connected to the mains or to a gas cylinder in compliance with current directives. Before making the connection, check that the cooker is regulated for the gas supply you are using. If not, follow the instructions indicated in the paragraph “Adapting to different types of gas”.
  • Page 6
    c) Minimum regulation of the hob burners: • turn the tap to minimum; • remove the knob and adjust the regulation screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screw must be screwed in to the bottom.
  • Page 7
    Supply Minimum (mbar) Pressures Maximum (mbar) At 15°C and 1013 mbar- dry gas Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m K1G21/R K1G21S/R Liquid Gas By-Pass Nozzle Flow* 1/100 1/100 (mm) (mm) 28-30…
  • Page 8: Technical Specifications

    Inner dimensions of the oven: Inner Volume of the Oven: Inner Dimensions of the FoodWarmer: Voltage and Frequency of Power Supply: Burners: adaptable for use with all the types of gas indicated on the data plate situated inside the flap or, once the dishwarmer drawer has been opened, on the inside wall of the left-hand side panel.

  • Page 9: The Different Functions And Uses Of The Oven

    The cooker with gas oven and gas grill A. Tray for Catching Overflows B. Gas Burner C. Flame Failure Device for Cooktop Burners (only a few models) D. Top Grate E. Control Panel F. Adjustable Feet or Legs G. Dripping Pan or Baking Sheet H.

  • Page 10
    Attention: Only use the bottom shelf of the oven when using the rotisserie to cook (where present). For all other types of cooking, never use the bottom shelf and never place anything on the bottom of the oven when it is in operation because this could damage the enamel.
  • Page 11: Cooking Advice

    Practical advice for burner use In order to get the maximum yield it is important to remember the following: Use appropriate cookware for each burner (see table) so as to avoid flames overshooting the edges. At boiling point turn the knob to minimum. Use cookware with lids.

  • Page 12: Cooker Routine Maintenance And Cleaning

    Cooker routine maintenance and cleaning Before each operation, disconnect the cooker from the electricity.To assure the long life of the cooker, it must be thoroughly cleaned frequently, keeping in mind that: Do not use steam equipment to clean the appliance. the enamelled parts and the self-cleaning panels are washed with warm water without using any abrasive powders or corrosive substances which could ruin…

  • Page 13
    Food to be cooked (Kg) Pasta Lasagne Cannelloni Pasta bakes au gratin Meat Veal Chicken Duck Rabbit Pork Lamb Fish Mackerel Dentex Trout baked in paper Pizza Napolitan Cake Biscuits Tarts Savoury pie Raised Cakes Grill cooking Veal steaks Cutlets Hamburgers Mackerels Toast sandwiches…
  • Page 15
    (òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé) (òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé) ðèñ. À ðèñ. Â ðèñ…
  • Page 16
    Îáîðóäîâàíèå, ïîäêëþ÷åííîå ñ íàðóøåíèåì òðåáîâàíèé áåçîïàñíîñòè áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîëüøîé ìîùíîñòè, èçëîæåííûõ â íàñòîÿùåé èíñòðóêöèè, ÿâëÿåòñÿ ïîòåíöè- àëüíî îïàñíûì. Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá çäî- ðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè.
  • Page 17
    ðèñ. F ðèñ. G ðèñ. D ðèñ. E…
  • Page 18
    K1G21/R K1G21S/R…
  • Page 19
    A 77 òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé 85/90…
  • Page 20
    • • • ñì. ðèñ.
  • Page 21
    Åñëè ïèðîã ñëèøêîì ñóõîé: Åñëè ïèðîã ñëèøêîì ñûðîé: Åñëè ïîâåðõíîñòü ïèðîãà ñëèøêîì òåìíàÿ: Åñëè ïèðîã õîðîøî ïðîïå÷åí ñíàðóæè, à âíóòðè ñûðîé: » Êîãäà ãîòîâèòñÿ ñðàçó íåñêîëüêî áëþä, áëþäà äîõîäÿò äî ãîòîâíîñòè íå îäíîâðåìåííî: Êîãäà ãîòîâèòñÿ ñðàçó íåñêîëüêî áëþä, áëþäà äîõîäÿò äî ãîòîâíîñòè íå îäíîâðåìåííî:…
  • Page 22
    • • • • • • (äàííàÿ ïðîöåäóðà íå ÿâëÿåòñÿ ãàðàíòèéíûì ðåìîíòîì) • • • •…
  • Page 23
    Áëþäî Ìàêàðîííûå èçäåëèÿ Ìÿñî Ðûáà Ïèööà Ïèðîãè Áëþäà äëÿ ãðèëÿ Áëþäà äëÿ ãðèëÿ ñ âåðòåëîì Áëþäà äëÿ ãðèëÿ ñ ìíîãîøàìïóðíûì âåðòåëîì Ñðîê ñëóæáû Âåñ Óðîâåíü Òåìïåðàòóðà (êã) äóõîâêè ñíèçó (Ñ°) 180-200 180-200 Âðåìÿ Âðåìÿ ïðåäâàðèòåëüíîãî ïðèãîòîâëåíèÿ ðàçîãðåâà äóõîâêè (ìèí) (ìèí) 60-75 40-50 40-50…
  • Page 25
    HOOD Min.
  • Page 26
    ½…
  • Page 28
    Tabel 1 Tipul Diametru (mm) Rapid 3.00 (Mare)R Semi Rapid 1.90 (Medium) S Auxiliar 1.00 (Mic)A Cuptor 3.10 Grill 2.50 Presiune Gaz Lichid By-Pass Furtun 1/100 1/100 (mm) (mm) Gaz natural Debit* Furtun Debit* 1/100 (mm) 28-30 K1G21/R K1G21S/R 85/90…
  • Page 30
    • • •…
  • Page 31
    ø 2 4 – 2 6 1 6 – 2 0 1 0 – 1 4 °C °C…
  • Page 33
    N.B:…
  • Page 36
    Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www.indesit.com…

This manual is also suitable for:

K1g21s/r

Инструкция по эксплуатации для комбинированной плиты Indesit KG 5311, 5402

Комплектующие для плиты

Конфорки

Расположение Конфорки фото
Задняя левая Конфорка для электроплиты 145 мм, 1 кВт, 220 В

Аналоги переключателей для конфорки и жарочного шкафа

Провод для комбинированной плиты

Модель фото
Провод для эл. плиты КГ 3х2,5 с РШ/ВШ (175 см. черный)

1. Это устройство предназначено для непрофессионального использования в домашних условиях.

2. Эти инструкции только для тех стран, чьи символы появляются в буклете и на пластинке устройства.

3. Это руководство для устройства класса 1 (установленного независимо) или устройств класса 2 — подкласса 1 (установленных между двумя шкафами).

4. Перед использованием устройства внимательно прочитайте руководство, так как вы найдете все инструкции, которые вам требуются, чтобы обеспечить безопасную установку, использование и техническое обслуживание. Всегда держите руководство под рукой, так как вам может понадобиться обратиться к нему в будущем.

5. Когда вы удалили упаковку, проверьте, что устройство не повреждено. Если у вас есть сомнения, обратитесь в ближайший центр обслуживания Аристон. Никогда не оставляйте компоненты упаковки (пластиковые мешки и т.д.) в пределах достижения детей, так как они являются источником потенциальной опасности.

6. Устройство должно устанавливаться только квалифицированным специалистом в соответствии с данными инструкциями. Изготовитель не несет ответственности за неправильную установку, которая может травмировать людей и животных и повредить собственность.

7. Электрическая безопасность этого устройства может быть гарантирована, только если печь правильно и эффективно заземлена в соответствии с правилами по электрической безопасности. Всегда будьте уверены в том, что заземленные эффективно. Если у вас есть сомнения, позвоните квалифицированному технику, чтобы проверить систему. Изготовитель не несет ответственности за повреждение системы, которая не была заземлена.

8. Перед включением устройства в сеть проверьте, что спецификации, показанные на пластинке данных (на устройстве и/или упаковке), соответствуют системе электросети и газа вашего дома.

9. Проверьте, что электрическая емкость системы и розеток будет поддерживать максимальную мощность плиты, как показано на пластинке данных. Если у вас есть сомнения, позвоните квалифицированному технику.

10. Для установки требуется всеполярный переключатель с контактным отверстием, по крайней мере, 3мм или более.

11. Если розетка и штепсельная вилка плиты не совместимы, розетка должна быть заменена подходящей моделью квалифицированным техником, которому следует также проверить, что поперечный разрез кабеля розетки пригоден для энергии, поглощаемой устройством. Использование адапторов, тройников и/или удлинителей не рекомендуется. Если их использования нельзя избежать, используйте только те, которые соответствуют современным правилам безопасности. В этих случаях никогда не превышайте максимальную мощность тока, показанную на адаптере или удлинителе.

12. Не оставляйте устройство включенным в сеть, если оно не используется. Выключайте переключатель сети и подачу газа, когда не используете печь.

13. Отверстия и щели, используемые для вентиляции и рассеивания тепла на задней части и ниже контрольной панели, никогда не должны закрываться.

14. Пользователь не должен заменять кабель этого устройства.

Всегда вызывайте сервисный центр, уполномоченный изготовителем, в случае повреждения или замены кабеля.

15. Это устройство должно использоваться с целью, для которой оно было специально предназначено. Любое другое использование (напр., обогрев комнат) считается неправильным и, следовательно, опасным. Изготовитель не несет ответственности за повреждение в результате неправильного и безответственного использования.

16. Нужно следовать ряду правил при использовании электрических устройств. Особо важно следующее:

не касаться устройства, когда ваши руки или ноги мокрые

не использовать устройство босиком

не использовать удлинители, но если нужно, должна соблюдаться предосторожность

никогда не тянуть кабель подачи энергии устройства, чтобы отключить его от сети

никогда не оставлять устройство под воздействием атмосферных явлений (дождя, солнца и т.д.)

не позволять детям или людям, которые не знакомы с устройством, использовать его без надзора.

17. Всегда отключайте плиту от сети или выключайте переключатель сети перед очисткой или выполнением операций по техническому обслуживанию.

18. В случае дефектов и/или неисправной работы, выключите устройство, закройте газовый кран и не касайтесь печи. Для ремонта вызывайте только уполномоченный обслуживающий центр.

19. Если вы больше не используйте устройство этого типа, не забудьте отключить устройство от сети и отрезать кабель подачи энергии. Также сделайте все потенциально опасные части устройства безопасными, недоступными для детей, которые могли бы играть с устройством.

20. Чтобы избежать случайной утечки, не используйте кухонную посуду с неровным или деформированным дном на горелках или на электроплитах. Поверните ручки кастрюль и сковородок внутрь, чтобы избежать случайного прикосновения к ним.

21. Некоторые части устройства, в частности горячие плиты, остаются нагретыми долгое время после использования. Постарайтесь не касаться их.

22. Никогда не используйте горючие жидкости, такие как спирт или газолин, вблизи устройства, когда оно используется.

23. При использовании небольших электрических устройств вблизи плиты держите шнур вдали от горячих частей.

24. Убедитесь, что ручки находятся в позиции «D’V’V’, когда устройство не используется.

25. Не забудьте держать детей вдали от устройства, когда вы используете гриль или печь, так как эти части становятся очень горячими.

26. Газовые устройства требуют воздушного обмена, чтобы обеспечить нормальную эксплуатацию. При установке печи следуйте инструкциям, данным в параграфе «Размещение” устройства.

27. Некоторые модели имеют стеклянную крышку плиты. Она может треснуть, если перегрета, поэтому убедитесь, что все горелки или электрические плитки выключены, перед тем как закрыть ее.

Установка.

Квалифицированный техник должен прочитать следующие инструкции, чтобы гарантировать, что устройство установлено, приспособлено и обслуживается технически правильно в соответствии с текущими законами.

Важно: не забывайте отключать устройство от сети перед регулированием или выполнением какой-либо работы по техническому обслуживанию.

Размещение.

Важно: это устройство можно устанавливать и использовать только в постоянно вентилируемых помещениях.

Должны соблюдаться следующие требования:

a) Печь не следует устанавливать в спальной комнате с площадью менее 20 куб.м. Если устанавливается в комнате с площадью менее 5 куб.м., требуется вентиляция полезной площади 110 кв.см. Если устанавливается в комнате с площадью между 5 куб.м. и 10 куб.м., требуется дополнительная площадь вентиляции 50 кв.см., тогда как если площадь превышает 11 куб.м., вентиляции не требуется. Однако если комната имеет дверь или окно, которое открывается прямо на улицу, вентиляции не требуется, даже когда площадь между 5 и 11 куб.м.

b) Во время длительного использования устройства вы можете, если нужно, открывать окно на улицу, чтобы улучшить вентиляцию.

c) Если в том же помещении есть другие устройства, работающие на топливе, следует проконсультироваться, чтобы определить требования к вентиляции.

Установка печи.

Печь выпускается со степенью защиты против чрезмерного нагрева типа Х, поэтому устройство можно устанавливать рядом со шкафами, при условии, что их высота не превышает высоты плиты. Если печь касается стен или боков соседних шкафов, они должны быть способны вынести температуру на 50 °С выше комнатной температуры. Для правильной установки печи должны соблюдаться следующие предосторожности:

a) Печь можно размещать в кухне, столовой или спальной комнате, но не в ванной или душе.

b) Мебель рядом с печью, то есть выше рабочих поверхностей, должна размещаться по крайней мере 110 мм от края доски. Шторы не должны вешаться сразу позади печи или в пределах 110 мм от сторон печи.

c) Вытяжные шкафы должны устанавливаться согласно требованиям в их руководстве.

d) Стенные шкафы можно монтировать в линию со сторонами устройства, при условии, что нижний край стенного шкафа минимум 420 мм выше рабочей поверхности. Минимальное расстояние кухонных приборов из горючего материала, которые можно монтировать прямо выше рабочий поверхности, 700 мм.

е) Стена в контакте с обратной стороной печи должна быть из огнеупорного материала.

Присоединение газа.

Устройство следует присоединять к сети или к газовому баллону в соответствии с современными правилами.

Перед тем как делать соединение, убедитесь, что печь приспособлена к газу, который вы используете. Если нет, следуйте инструкциям, указанным в параграфе «Как приспособить к различным типам газа». На некоторых моделях газ можно присоединить слева или справа, как нужно. Чтобы изменить соединение, перемените позицию держателя шланга с позицией колпачка и замените прокладку (продаваемую с устройством). При использовании жидкого газа из баллона установите регулятор давления, который согласуется с текущими правилами.

Важно: проверьте, что давление подачи соответствует значениям, показанным в таблице 1 «Характеристики горелок и форсунок”, так как это обеспечит безопасную работу, правильное потребление и более длительный срок эксплуатации вашего устройства.

Соединение со шлангом.

Сделайте соединение, используя газовый шланг, соответствующий характеристикам, данным в текущих правилах. Внутренний диаметр используемой трубки следующий:

8 мм для жидкого газа,

13 мм для метанового газа.

При установке шланга не забудьте предпринять следующие предосторожности:

Никакая часть шланга не должна касаться частей, чья температура превышает 50 °С.

Длина шланга должна быть менее 1500мм.

Шланг не следует скручивать или тянуть, и на нем не должно быть петель или узлов.

Шланг не должен касаться предметов с острыми краями, движущихся частей, и его не следует сдавливать.

Полная длина шланга должна легко просматриваться, чтобы можно было проверить его состояние.

Проверьте, что шланг плотно вставлен на место в двух концах, и закрепите его зажимами, соответствующими текущим правилам.

Если какие-либо из вышеуказанных рекомендаций нельзя приспособить, следует использовать гибкие металлические трубки. Если печь установлена согласно кондициям класса 2, подразделение 1, следует использовать только гибкую металлическую трубку, которая соответствует современным стандартам безопасности, чтобы сделать присоединение к газовой сети.

Как присоединить гибкую нержавеющую стальную трубку к снабженному резьбой приспособлению.

Уберите держатель шланга, смонтированный на устройстве. Полная длина трубки не должна превышать 2000мм.

Как только соединение сделано, позаботьтесь, чтобы гибкая металлическая трубка не касалась движущихся частей и не сдавливалась.

Контроль герметичности.

Когда установка завершена, проверьте монтаж трубки на утечку с помощью мыльного раствора. Никогда не используйте пламя. Присоединение кабеля к сети.

Установите нормализованную штепсельную вилку, соответствующую нагрузке, указанной на пластинке данных.

Присоединяя кабель прямо к сети, устанавливайте всеполярный прерыватель цепи с минимальным контактным отверстием 3мм между устройством и сетью. Всеполярный прерыватель цепи должен иметь размер, согласующийся с нагрузкой, и должен соответствовать современным правилам (провод заземления не должен прерываться прерывателем цепи).

Кабель следует разместить так, чтобы он не достигал температуры более 50 С по отношению к комнатной температуре вдоль своей длины.

Перед тем как делать соединение, проверьте, что: клапан ограничителя и домашняя система могут выдерживать нагрузку устройства (см. Пластинку данных), сеть как следует заземлена в соответствии с текущими правилами и требованиями, имеется легкий доступ к розетке и всеполярному прерывателю цепи, как только плита была установлена.

Никогда не используйте редукторы, адапторы или параллельные соединения, так как они могут вызвать нагрев или возгорание.

Как приспособить печь к различным типам газа.

Если тип вашего газа другой, чем тот, для которого печь была предварительно настроена, нужно заменить форсунки инжектора и выполнить настройку минимальных количеств и подачу воздуха. Перед выполнением этой операции отсоедините штепсельную вилку от розетки, чтобы избежать контакта с частями тела.

Внимание: замените держатель шланга, уже установленный, тем, который входит в набор » принадлежностей печи” .

Держатель шланга для метанового газа и для светильного газа является одним и тем же (держатель шланга для жидкого газа помечен номером 8, держатель для метанового газа номером 13).

Как заменять форсунки и настраивать воздух. а) Верхние горелки.

Уберите решетки, плиты сепаратора пламени и горелки с плиты. Удалите винты «А” (рис.Е) из поверхности плиты и поднимите ее. Удалите винт «В” и поднимите трубку «С” (рис.Б).

Отверните форсунки «А” и замените их (рис.Б) пригодными для нового газа в соответствии с таблицой 2.

Настройка воздуха для горелок должна производиться регулирующей трубкой » С” , следуя значениям, указанным в таблице 1, » Настройка воздуха для горелок” . Как только настройка была сделана, закрепите трубку «С” на месте винтом «В” (рис.Б).

Таблица 1

Горелка Бутан/Пропан Природный газ G20 Светильный газ G110
Горелка  Быстрая большая 11 0 0
Горелка Быстрая 13 0 0
Горелка  Полубыстрая 13 0 0
Горелка  Дополнительная 0 0 0

2) Регулирование минимальных количеств.

При установки печи убедитесь, что минимальные количества всех верхних горелок и горелок печи должным образом регулируются. Регулирование минимальных количеств является существенным при изменении типа газа.

Выполните следующее:

Взяв одну горелку за раз, переключите на максимальную позицию, удалите ручку, вставьте специальную отвертку в отверстие стержня крана «Т” и слегка отверните, регулируя минимум. Если стержень крана без отверстия, вставьте отвертку в отверстие передней панели и слегка отверните винт «S”, регулируя минимум.

Затем поверните кран на минимальную позицию.

Отверните, повернув влево, чтобы увеличить пламя, и повернув вправо, чтобы уменьшить пламя.

Проверьте, чтобы увидеть, что горелки не гаснут, когда вы быстро поворачиваете ручку с максимальной на минимальную установку.

В случае жидкого газа, винт регулирования нужно откручивать внизу. Предостережение: советуем не устанавливать минимум слишком низко, чтобы гарантировать, что пламя не погаснет случайно.

Важно: по завершении работы замените старый стикер новым, указывающим новый тип используемого газа. Этот стикер доступен от наших сервисных центров.

Примечание: если давление используемого газа отличается (или изменяется) от рекомендованного давления, нужно установить пригодный регулятор давления на трубку выходного отверстия в соответствии с текущими правилами относительно » регуляторов газа” .

Таблица 2. Характеристики горелок и форсунок.

Таблица 2 Жидкий газ Светильный газ Метановый газ

Горелка Диаметр Термальная Форсунка Поток Форсунка Поток Форсунка Поток

энергия 1/100 1/100 г/ч 1/100 л/ч 1/100 л/ч

Горелка Диаметр,  мм Мощность, кВт.   Сжиженный газ       Светильный газ Метан  
        Форсунка  (мм) Форсунка  (мм) Поток*   Форсунка Поток Форсунка  (мм) Поток
    макс. мин.     *** **        
Передняя  левая 90 3,3 0,7 42 90 240 236 129 188 135 314
Задняя  правая 78 2,7 0,7 42 83 196 193 184 385 122 257
Передняя  правая 37 0,83 0,4 29 48 60 59 129 188 70 79
Задняя  Левая 50 1,7 0,4 29 65 124 121 250 612 97 162
Давление  подачи Нормальное (мБар) Минимум (мБар) Максимум (мБар) 37** 28-30*** 25** 20***  45** 35***   8  6  15   20  17  25  

** — Пропан

*** — Бутан

Технические характеристики:

  Размеры духовки Размеры подогревателя пищи
Ширина см. 37,5 37,5
Глубина см. 40 40
Высота см. 28,5 11,5

Объем духовки: 43 литра

Напряжение и частота электрической подачи: см. Пластинку данных Горелки:

(с самоочищающимися панелями): пригодны для любого типа газа, указанного на пластинке

Объем духовки (с самоочищающимися панелями): 40 Литров Потребление:

чтобы достигнуть 200 °С, кВатт/ч 0,4

чтобы поддерживать 200 °С в течение 1 часа, кВатт/ч 0,8

общее потребление кВатт 1,2

Печь с электрической духовкой.

A. Желоб для улавливания любых переливов

B. Горелка

C. Устройство мгновенного электронного загорания (только на некоторых моделях)

D. Верхняя решетка

E. Контрольная панель

F. Донное отделение

G. Духовой лист

H. Духовая решетка

I. Электронная зажигалка (только на некоторых моделях)

K. Датчик неисправности горелок. (только на некоторых моделях)

L. Ручка духовки и гриля

M. Ручки управления газовыми горелками и электрической плитой

N. Лампочка пилота плиты (только на некоторых моделях)

O. Ручка таймера (только на некоторых моделях)

P. Электрическая плита (только на некоторых моделях)

Различные функции печи.

Различные функции, включенные в печь, выбираются работой устройств управления, расположенных на контрольной панели печи. Ручка духовки и гриля (L).

Используйте эту ручку, чтобы выбрать различные функции духовки и установить температуру приготовления, которая вам требуется, из температур, указанных на ручке. Электрическая духовка нагревается нижним нагревательным элементом под основанием духовки и верхним нагревательным элементом на верху духовки.

Есть также третий нагревательный элемент на верху духовки, который действует как электрический гриль.

Поверните ручку по часовой стрелке на установку, помеченную знаком лампочки, чтобы включить свет духовки, не включая какой-либо из нагревательных элементов. Продолжайте поворачивать ручку, чтобы установить температуру духовки от 75 до 250 °С.

Ручку можно поворачивать за пределами установки 250 С, чтобы активировать только нижний нагревательный элемент (полоска внизу), только верхний нагревательный элемент (полоска вверху) и, наконец, только гриль с инфракрасными лучами и мотором rotisserie. Температура достигается автоматически и удерживается постоянной термостатом, контролируемым ручкой.

Свет духовки показывает, что духовка в использовании, и остается гореть во время приготовления.

Установка нижнего нагревательного элемента (полоска внизу). Поверните ручку на эту установку, чтобы активировать нижний нагревательный элемент. Эта установка рекомендуется для дополнительного нагрева пищи (помещенной на листы для выпечки), то есть хорошо приготовленной снаружи, но все еще неготовой внутри. Обратите внимание, что на этой установке термостат установлен на максимум, поэтому температуру нельзя регулировать. Установка верхнего нагревательного элемента (полоска вверху). Поверните ручку на эту установку, чтобы активировать верхний нагревательный элемент. Эта установка рекомендуется для дополнительного нагрева пищи, которая хорошо приготовлена снизу, но не сверху. Количество тепла умеренное, поэтому это не похоже на использование гриля.

Установка гриля (зубчики сверху и вертел снизу).

Когда вы поворачиваете ручку духовки на эту установку, гриль с инфракрасными лучами (который идеален для подрумянивания пищи и приготовления жаркого, котлет, сосисок и ростбифа) включается, также как и мотор rotisserie, который продолжает работать столько же, сколько и сам гриль.

Внимание: перед использованием духовки и гриля в первый раз, включите духовку приблизительно на полчаса.

Убедитесь, что духовка пуста, термостат на высокой позиции, дверца открыта, а комната как следует вентилируется. Дверца используется, чтобы защитить духовку и гриль во время периода между изготовлением и установкой устройства.

Rotisserie (необязательно).

1. Поместите пищу на вертел и проткните специальными вилками. Распределите вес равномерно.

2. Вставьте конец вертела в отверстие на моторе и подвесьте его на крюк «А”.

3. Отверните пластиковую ручку и включите rotisserie, повернув ручку духовки, помеченную «L”, на установку

(зубчики сверху и вертел снизу), которая включит нагревательный элемент гриля и мотор rotisserie одновременно.

Внимание:

При использовании гриля дверца духовки должна оставаться открытой в серединной позиции, а протектор ручки управления должен быть установлен на контрольной панели.

Ручки управления для газовых горелок (М).

Позиция газовой горелки, контролируемой каждой из ручек, показана сплошным кольцом. Используйте газовую спичку или электрическую зажигалку, чтобы зажечь горелку, плотно нажимая и поворачивая ручку против часовой стрелки на максимальный (язык пламени). Каждую горелку можно задействовать на ее максимальной, минимальной или умеренной мощности. На ручке есть различные символы для выключения (D), и она находится в этой позиции, когда символ соответствует знаку для максимального (языка пламени) и минимального (языка пламени). Чтобы получить эти установки, поверните ручку по часовой стрелке в отношении позиции выключения. Чтобы выключить горелку, поверните ручку по часовой стрелке, пока она не остановится (вновь соответствуя символу D). Модели с устройством неисправности пламени (только на некоторых моделях).

Эти модели идентифицируются наличием устройства пламени (см. Деталь К).

Важно: так как верхние горелки оборудованы устройством безопасности, после загорания горелки держите ручку нажатой около 6 секунд, чтобы позволить газу идти, пока не нагреется термоэлемент безопасности.

Электронная зажигалка газа (I) (только на некоторых моделях).

Некоторые из моделей снабжены мгновенным электронным загоранием газовых горелок. Они идентифицированы наличием зажигающего устройства (см. Деталь С).

Это устройство работает, когда легкое давление применяется к кнопке, помеченной (звездочкой). Чтобы зажечь выбранную горелку, просто плотно нажмите и поверните соответствующую ручку против часовой стрелки, удерживая кнопку нажатой, пока горелка не загорится.

Важно: если пламя горелки случайно гаснет, выключите ручку управления и подождите, по крайней мере, 1 минуту перед тем как попытаться зажечь снова.

Ручки управления электрической плитой (М)(только на некоторых моделях).

Печи могут быть оборудованы стандартной и быстрой электрическими плитами в различных комбинациях (быстрые плиты отличаются от других красной точкой в центре). Чтобы избежать рассеивания тепла и повреждения плит, рекомендуем использовать сосуды с плоским дном, с диаметром, который не меньше диаметра плит. Таблица показывает соответствие между позицией, показанной на ручках, и использованием плит, для которых она предлагается.

Положение  регулятора Режим
0 Выключение
1 Приготовление овощей, рыбы
2 Приготовление картофеля (используя пар), супов, кусочков курицы, бобов
3 Продолжение приготовления больших количеств пищи
4 Для поджаривания (в среднем)
5 Для поджаривания (выше среднего)
6 Для получения золотистой корочки и достижения кипятка в короткое время

Лампочка пилота плиты (только на некоторых моделях).

Только модели с одной или более электрическими плитами имеют эту лампочку. Она включается, когда включается электрическая плита. Некоторые модели имеют только одну красную лампочку, которая включается, когда включаются духовка или электрическая плита. Ручка таймера (О) (только на некоторых моделях).

Чтобы использовать таймер, звонок должен заводиться поворотом ручки на один полный поворот по часовой стрелке, затем поверните ее обратно на желаемое время так, чтобы число минут на ручке соответствовало отметке на панели.

Хранилище ниже духовки (F).

Отделение под духовкой можно использовать, чтобы держать сковороды и принадлежности печи. Кроме того, во время работы печи его можно использовать, чтобы сохранить пищу теплой. Практические советы для использования горелок.

Для того чтобы получить максимальную отдачу, важно помнить следующее:

Используйте соответствующую посуду для каждой горелки (см. таблицу), чтобы избежать выбросов пламени по краям.

Используйте посуду только с плоским дном.

В точке кипения поверните ручку на минимум.

Используйте посуду с крышками.

Горелка Диаметр кухонной утвари (см)
Быстрая большая (RR) 24-26
Быстрая (R) 22-24
Полубыстрая (S) 16-20
Дополнительная (А) 10-14

Внимание:

не позволяйте детям касаться дверцы духовки, так как она очень горячая во время работы.

Некоторые из моделей имеют стеклянную крышку печи. Она может треснуть, если перегреется. Поэтому убедитесь, что все горелки или электрические плиты выключены, перед тем как закрыть ее.

Советы по приготовлению.

Духовка предлагает широкий диапазон альтернатив, которые позволяют вам готовить любой тип пищи наилучшим возможным способом. Со временем вы научитесь, как лучше всего использовать рецепты, следующие же направления являются только ориентиром, который можно изменять согласно вашему личному опыту.

Как печь кексы.

Духовка всегда должна быть теплой перед тем как поставить в нее кексы. Температуры выпечки кексов обычно около 160 С. Не открывайте дверцу духовки во время процесса выпечки, так как это может заставить кекс опасть.

Тесто для кексов не должно быть слишком мягким, так как это может значительно удлинить время приготовления.

Вообще:

• Кондитерское изделие слишком сухое.

Увеличьте температуру на 10 °С и уменьшите время приготовления.

Кондитерское изделие опало.

Используйте меньше жидкости или уменьшите температуру на 10 °С.

Кондитерское изделие слишком темное на верху.

Поставьте его на нижнюю подставку, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.

Хорошо приготовленное внутри, но липкое снаружи. Используйте меньше жидкости, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.

Кондитерское изделие прилипает к листу для выпечки.

Хорошо смажьте лист и посыпьте его мукой.

Я использовал более одного уровня и они не все находятся на одной и той же точке приготовления.

Используйте более низкую температурную установку. Ненужно удалять пищу со всех подставок в одно и то же время.

Как готовить рыбу и мясо.

Мясо должно весить, по крайней мере, один кг., чтобы оно не стало слишком сухим. При приготовлении белого мяса, птицы и рыбы используйте низкие температуры. (150 °С-175 °С). Когда красное мясо должно быть внешне хорошо приготовленным, но сочным внутри, советуем начать с высокой температуры (200 °С — 220 °С)в течение короткого времени, а затем уменьшить ее в более поздний момент. Вообще говоря, чем больше мяса, тем ниже

должна быть температура и дольше время приготовления. Положите мясо в центре решетки и поставьте поддон снизу, чтобы собирать капли жира. Вставьте решетку так, чтобы она была в середине духовки. Если требуется больше тепла снизу, используйте нижнюю вставку. Для более вкусного жаркого оберните мясо тонкими ломтиками ветчины или полейте мясо топленым салом и положите его в верхнюю часть духовки. Когда некоторые типы пищи готовятся в вентиляционной духовке (утка, кролик, крупная птица), они становятся слишком сухими.

В этих случаях более хорошие результаты получаются, используя комбинированную духовку.

Практические советы для приготовления в духовке. Таблица.

Пища для приготовления Вес Позиция полок от низа Температура (С) Время предварительного нагрева (мин.) Время приготовления (мин.)
Тесто:          
Лазанья 2,5 3 210   75-80
Каннеллони 2,5 3 210   75-80
Лапша 2,5 3 210   75-80
Мясо:          
Телятина 1,7 3 230   85-90
Курица 1,5 3 220   110-115
Индейка 3 3 MAX   95-100
Утка 1,8 3 230   120/125
Кролик 2 3 230   105/110
Свинина 2,1 3 230   100/110
Баранина 1,8 3 230   90-95
Рыба:          
Макрель 1,1 3 210-230   55-60
Щука 1,5 3 210-230   60-65
Форель 1 3 210-230   40-45
Запеченная в бумаге          
Пицца:          
Неаполитанская 1 3 MAX 15 30-35
Выпечка:         30-35
Бисквит 0,5 3 180 15 30-35
Торт 1,1 3 180 15 45-50
Шоколадный кекс 1 3 200 15 50-55
Кексы с изюмом 1 3 200 15  
Гриль:          
Тост 4 штуки 4     10
Свинные котлеты 1,5 4     30
Макрель 1,1 4     35
Rotiserie:          
Телятина на вертеле 1 2     80
Курица на вертеле 2 2     90

Время приготовления приблизительное и может изменяться согласно личному вкусу.
Техническое обслуживание и очистка печи.
Перед каждой операцией отсоединяйте печь от электричества. Чтобы обеспечить длительный срок службы печи, она должна часто тщательно очищаться, имея ввиду, что:
эмалированные части и самоочищающиеся панели моются теплой водой без использования абразивных порошков и коррозирующих веществ, которые могут попортить их,
внутреннюю часть духовки следует часто очищать, пока она еще теплая, используя теплую воду и моющее средство, затем тщательно полоскать и сушить,
распределители пламени следует часто мыть горячей водой и моющим средством, в печах, оборудованных автоматическим загоранием, конечную часть электронных устройств мгновенного зажигания следует часто очищать (С), а выпускные отверстия газа распределителей пламени следует проверять, чтобы убедиться, что они свободны от посторонних предметов,
электрические плиты очищаются влажной тряпочкой, и их следует смазывать растительным маслом, пока они еще теплые,
нержавеющая сталь может становиться покрытой пятнами, если входит в контакт с очень жесткой водой или грубыми моющими средствами (содержащими фосфор) в течение длительного периода времени. После очистки советуем тщательно прополоскать ее и высушить. Также рекомендуем сушить любые капли воды,
в моделях со стеклянными крышками крышки очищаются горячей водой. Использование абразивов не допускается.
Избегайте закрывать крышку, пока газовые горелки и электрические плиты еще теплые.
Важно: периодически проверяйте износ газового шланга и заменяйте его, если есть какие-либо дефекты. Мы рекомендуем заменять его каждый год.
Как заменять лампочку в духовке.
Отсоедините духовку от сети.
Удалите стеклянную крышку держателя лампочки.
Удалите лампочку и замените лампочкой, устойчивой к высоким температурам (300 °С), со следующими характеристиками: -Напряжение 230 вольт -25 ватт -Тип Е14
Верните на место стеклянную крышку и присоедините духовку к сети.
Внутренняя стеклянная дверца духовки.
Ее можно демонтировать, чтобы облегчить очистку духовки,
отверните два винта на сторонах,
удалите стекло и очистите влажной тряпочкой,
верните на место стекло, убедившись, что две прокладки установлены под винтами.
Важно: духовку нельзя никогда использовать без внутреннего стекла. Как смазывать краны.
Краны иногда могут заедать и их трудно поворачивать. Если так, их нужно очищать внутри и заменять смазку. Эта операция должна выполняться техником, уполномоченным изготовителем.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Какой бланк используется при проектировании должностной инструкции
  • Smart sys e2201500r48s02 руководство пользователя
  • Колофорт инструкция по применению взрослым для чего он помогает таблетки
  • Электрический духовой шкаф bosch hbj558ys0q инструкция
  • Берберин 500 инструкция по применению цена отзывы аналоги