Инструкция по эксплуатации газонокосилки oleo mac

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Oleo-Mac Manuals
  4. Lawn Mower

ManualsLib has more than 28 Oleo-Mac Lawn Mower manuals

Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:

1
A
E
G
L
M
O
T

Models

Document Type

1

102-122

Operator’s Manual

A

APACHE 92

Operators Instruction Book

APACHE 92 EVO

Operator’s Manual

APACHE 92 EVO 4×4

Operator’s Manual

E

EF 106-124

Operators Instruction Book

efco BLE 506

Operators Instruction Book   •   Operators Instruction Book

efco EF 105J

Operators Instruction Book   •   Operators Instruction Book

efco EF 106

Operators Instruction Book   •   Operators Instruction Book

efco EF 110

Operators Instruction Book   •   Operators Instruction Book

efco EF 124

Operators Instruction Book   •   Operators Instruction Book

efco SRE 506

Operators Instruction Book   •   Operators Instruction Book

G

G 44 PE

Operators Instruction Book

G 48 PE

Operators Instruction Book

GUEM LE 102

Operators Instruction Book   •   Operators Instruction Book

L

LUX 55 HXF

Owner’s Manual

LUX 55 TBD

Owner’s Manual

LUX 55 TBI

Owner’s Manual

M

MAX 48

Operators Instruction Book

MAX 53

Operators Instruction Book

MR 55 HXF

Owner’s Manual

MR 55 TBD

Owner’s Manual

MR 55 TBI

Owner’s Manual

O

OM 105J

Operators Instruction Book   •   Operators Instruction Book

OM 106

Operators Instruction Book   •   Operators Instruction Book

OM 106-124

Operators Instruction Book

OM 124

Operators Instruction Book   •   Operators Instruction Book

orion 700

Operators Instruction Book

T

TUAREG 92 EVO

Operator’s Manual

Газонокосилки Oleo-Mac

Введение.
Перевод оригинальных инструкций.

Для правильного и безопасного использования не начинайте работу не изучив данную инструкцию по эксплуатации. Здесь Вы можете найти пояснения по работе и советы по обслуживанию Вашей газонокосилки. Примечание: Иллюстрации и описание в данном руководстве могут меняться в зависимости от требований законов страны и вносятся без специального предупреждения со стороны производителя.

Предупреждение

Содержание:

  • значение предупредительных символов и правила безопасности,
  • части газонокосилки,
  • меры предосторожности,
  • защитная одежда,
  • сборка,
  • запуск двигателя,
  • правила пользования,
  • остановка,
  • транспортировка — хранение,
  • техническое обслуживание,
  • технические данные,
  • заявление о соответствии,
  • таблица техобслуживания,
  • поиск и устранение неисправностей,
  • гарантийный сертификат.

Объяснение символов и правила безопасности

Символы

  1. Перед использованием внимательно читайте инструкцию по безопасности.
  2. ВНИМАНИЕ! — Не позволяйте зрителям находиться в зоне работы. Будьте осторожны с посторонними предметами.
  3. Перед началом обслуживания и чистки косилки остановите двигатель и отсоедините высоковольтный провод свечи зажигания.
  4. Во время работы не располагайте руки и ноги вблизи вращающихся частей косилки.
    ВНИМАНИЕ! — После остановки двигателя лезвия еще вращаются несколько секунд.
  5. Обязательно надевайте наушники (модель 53).
  6. Объяснение символов

  7. Марка и модель изделия.
  8. Технические данные.
  9. Гарантированный уровень акустической мощности.
  10. Серийный номер.
  11. Марка соответствия требованиям СЕ.
  12. Год выпуска.
  13. Тип машины: ГАЗОНОКОСИЛКИ.

Части газонокосилки

Oleo-Mac серии ALLROAD EXA 4 и ALLROAD PLUS 4

Oleo-Mac разных серий

1. Акселератор (ручка газа); 2. Ручка привода движения колес;
3. Ручка; 4. Бункер для сбора травы; 5. Задняя крышка;
6. Регулировка высоты кошения; 7. Ручка стартера;
8. Рычаг остановки двигателя; 9. Кнопка регулировки высоты;
10. Боковая дверца

Правила безопасности

Безопасность

  1. Внимательно прочитайте инструкции на прикрепленных к машине табличках (стр. 64).
  2. Не разрешайте детям и посторонним лицам стоять в зоне работы машины (Рис. 1).
  3. Не позволяйте использовать газонокосилку лицам, не имеющим для этого необходимого возраста, опыта или физической силы или находящимся под воздействием алкоголя, наркотических или лекарственных средств (Рис. 2).
  4. Не приближайте руки и ноги к картеру ножа при включенном двигателе (Рис. 3).
  5. Всегда думайте о собственной безопасности и одевайтесь соответствующим образом. Всегда надевайте крепкие ботинки, ни в коем случае не одевайте сандалии. Перед началом работы обязательно наденьте очки или другие средства для защиты глаз. При работе с газонокосилкой носите всегда длинные брюки (стр. 74-75).
  6. Тщательно ознакомьтесь с принципом работы газонокосилки, с ее органами управления и в частности со способом ее быстрой остановки в случае необходимости.
  7. Проверяйте всегда плотность затягивания болтов, винтов и гаек газонокосилки (Рис. 4).
  8. Перед использованием газонокосилки убедитесь в наличии и правильной установке на ней всех предохранительных и защитных устройств.
  9. При временном прекращении работы выключите двигатель и убедитесь, что все вращающиеся органы остановились.
  10. Никогда не блокируйте задний дефлектор в поднятом положении (Рис.5).
  11. Если вы собираетесь оставить газонокосилку без присмотра, обязательно выключите двигатель и поместите ее на плоскую поверхность.
  12. В некоторых случаях действующие местные правила ограничивают возраст оператора и использование машины в определенных условиях.
  13. Не забывайте, что владелец или оператор изделия несет ответственность за несчастные случаи или создание опасных ситуаций для третьих лиц или их собственности.
  14. Остановите двигатель и отсоедините свечу зажигания всякий раз, когда вы оставляйте машину без присмотра, перед выполнением очистки ножа или выходящего канала после снятия мешка для сбора травы, перед выполнением любой другой операции очистки или ремонта, в случае ненормальной вибрации газонокосилки (немедленно установите причину этого недостатка), а также после удара о постороннее тело. В этом случае проверьте газонокосилку на наличие повреждений и устраните их перед повторным запуском машины (Рис. 6).
  15. Используйте только фирменные режущие устройства (Рис. 7).
  16. Перед началом работы контролируйте состояние ножа, соответствующего крепежного болта и, вообще, всей системы на отсутствие износа или повреждений.
  17. Сохраняйте в целости все этикетки с предохранительными символами или указаниями по безопасности. В случае повреждения или износа их следует немедленно заменить (cтp. 64-65).
  18. Не используйте машину по назначению, отличному от указанного в настоящем руководстве (cтp. 95).
  19. Всегда придерживайтесь наших указаний по проведению техобслуживания.
  20. Не используйте мотопомпу, если она повреждена, неправильно отремонтирована, неверно собрана или если ее конструкция подверглась несанкционированным изменениям. Запрещается удалять или повреждать предохранительные приспособления.
  21. Не ремонтируйте цепную пилу самостоятельно и не проводите самостоятельно иных работ, выходящих за рамки текущего техобслуживания. Обращайтесь только в специализированные и авторизованные сервисные центры.
  22. При необходимости вывода машины из эксплуатации не оставляйте ее в окружающей среде, а сдайте своему дилеру или в центр сбора отходов.
  23. Предоставляйте машину или давайте ее взаймы только опытным людям, уже знакомым с машиной и правилами ее эксплуатации. Менее опытным пользователям следует прочитать данную инструкцию перед началом работы.
  24. Всегда обращайтесь к своему дилеру для получения прочих разъяснений или при необходимости выполнения каких-либо операции.
  25. Тщательно сохраняйте настоящую инструкцию и консультируйтесь с ней перед каждым использованием пилы.
  26. Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с физическими, сенсорными или психическими нарушениями, а также лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, до тех пор, пока они не будут обучены пользованию устройством под надзором лица, ответственного за их безопасность. Необходимо следить, чтобы дети не играли с устройством.
  27. Не прикасайтесь к движущимся органам или горячим частям машины, таким как, например, глушитель (Рис. 8).

Правила безопасности

Защитная одежда

При работе с газонокосилкой всегда надевайте сертифицированную защитную одежду. Применение защитной одежды не устраняет риск получения травмы, но уменьшает возможные последствия несчастного случая. При выборе защитной одежды руководствуйтесь рекомендациями Вашего доверенного дилера. Одежда должна быть удобной и не мешать при работе. Надевайте прилегающую к телу защитную одежду. Защитные куртка (Рис. 1) и комбинезон (Рис. 2) являются идеальным решением.

Защитная одежда

Надевайте защитные сапоги или ботинки, имеющие противоскользящие подошвы и стальные носки-наконечники (Рис. 3-4). Надевайте защитные очки или забрало (Рис. 5-6)!
Используйте приспособления для защиты органов слуха, например, наушники (Рис. 7) или затычки. Применение приспособлений для защиты органов слуха требует особого внимания и осторожности, так как при этом ограничивается способность воспринимать звуковые сигналы об опасности (крики, сигналы предупреждения и т.д.). Надевайте перчатки (Рис. 8), обеспечивающие максимальное поглощение вибраций.

Защитная одежда

Сборка газонокосилки

УСТАНОВКА РУЧКИ ALLROAD PLUS 4 (Рис. 1-2-3).
Поднимите ручку, как показано на рис. 1, затяните крепежные барашки (А, Рис. 3) после установки ручки (В), установите высоту ручки. Выберете одну из двух возможных позиций (С, Рис. 2).

РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ РУЧКИ (Рис. 3).
Отпустите барашки (А) и установите ручку в удобное положение (В).

Сборка газонокосилки

МОНТАЖ РУКОЯТИ ALLROAD ЕХА 4 (Рис.4-5-6).
Прикрепите нижнюю рукоять к раме с помощью винтов (А, Рис.4), шайб (В) и гаек (С). Затем установите ручки (D) с гайками (Е). Поверните ручки (D, Рис.4-5), чтобы затянуть рукоять. Более или менее плотное закручивание гаек (Е) соответствующим образом изменяет усилие блокировки. Можно снять рукоять с рамы для ее поворота с целью удобства транспортировки и хранения (Рис.7). Затем закрепите верхнюю часть рукояти, установив половинки опоры (F, Рис.6) с помощью четырех винтов (G) и четырех гаек (Н). Установите винт (L), шайбу (М) и рычаг (N). Повернув рычаг (N), чтобы ослабить крепление рукояти, можно отрегулировать ее по высоте; кроме того, можно повернуть верхнюю часть рукояти для удобства транспортировки и хранения (Рис.7).

Сборка газонокосилки

МОНТАЖ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ (Рис.8).
Установите пульт (L), закрепив его двумя винтами (М).

ХОМУТЫ.
Закрепите кабели на рукояти специальными хомутами (Рис.7А).

МЕШОК-ТРАВОСБОРНИК

МЕШОК-ТРАВОСБОРНИК.
Установите поперечину (N, Рис.9-10).

ВНИМАНИЕ! — Поперечина должна устанавливаться в определенном направлении. Сторона (X, Рис.11) является большей и должна быть обращена наружу травосборника. Сторона (Y) меньше, она должна быть обращена внутрь травосборника. На поперечину следует надавить до упора, чтобы она защелкнулась (Рис.12). Примечание: в момент защелкивания слышен щелчок.

Присоедините сетчатую часть мешка (D, Рис.13) к его жесткой части (Е) с помощью специальных защелок (F, Рис.14). Начните с задней стороны и закончите по краям.

УСТАНОВКА ТРАВОСБОРНИКА

УСТАНОВКА ТРАВОСБОРНИКА (Рис. 15-16).
Поднимите задний дефлектор (G). Закрепите два крюка (Н) на ось дефлектора (I). Опустите задний дефлектор и убедитесь, что он полностью покрывает верхнюю часть травосборника.

Запуск двигателя

Топливо.

Топливо

ВНИМАНИЕ! Бензин является чрезвычайно огнеопасным видом топлива. Будьте максимально осторожны при обращении с бензином. Не курите и не подносите источники открытого пламени к топливу или к машине (Рис. 17).

  • Не заправляйте машину при включенном или горячем двигателе.
  • Топливо следует хранить в специально предусмотренных для этой цели емкостях (Рис. 18).
  • Заправляйте всегда машину на открытом воздухе и не курите при выполнении этой операции (Рис. 19).
  • Перед заправкой опустите машину на землю и заглушите двигатель.
  • Медленно открутите крышку заливочной горловины для снятия давления и во избежание утечек топлива.
  • После заправки плотно закрутите крышку. Вибрации могут привести к ослаблению крышки и к утечке топлива.
  • Вытрите пролившееся топливо. Перед тем как приступать к запуску двигателя, отнесите машину на расстояние не менее 3 м от места заправки (Рис.20).
  • Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь поджигать пролившееся топливо.
  • Не курить во время работы с топливом или бензопилой.
  • Храните топливо в сухом, прохладном и хорошо вентилируемом месте.
  • Не храните топливо рядом с сухими листьями, соломой, бумагой и т.д.
  • Держите машину и топливо в таких местах, в которых исключена возможность контакта топливных паров с искрами или открытым пламенем, бойлерами, электромоторами, выключателями, печами и т.д.
  • Не развинчивайте пробку топливного бака при включенном или горячем двигателе.
  • Не используйте топливо для чистки.
  • Будьте осторожны и не допускайте попадания топлива на свою одежду.

Запуск двигателя

Привод данной машины осуществляется 4-тактным двигателем. Рекомендуемое топливо: данный двигатель сертифицирован для работы с неэтилированным бензином для автотранспортных средств с октановым числом 89 ([R + М] / 2) или большим (Рис.26).

ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте топливо, содержащее свыше 10% спирта; допускается использование газохола с содержанием спирта до 10% или топлива Е10.
ВНИМАНИЕ!

  • Приобретайте топливо исключительно в количествах, соответствующих вашему объему потребления; не приобретайте больше топлива, чем вы расходуете в течение одного-двух месяцев;
  • Храните бензин в герметичной емкости в сухом и прохладном месте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется использовать добавку для топлива Emak ADDITIX 2000 — код 001000972 — Рис.26.

ЗАПРАВКА ТОПЛИВНОЙ СМЕСЬЮ (Рис.27)
Перед заправкой взболтайте канистру с топливной смесью (Рис.28).

ВНИМАНИЕ! Перед запуском двигателя убедитесь в том, что нож не касается посторонних предметов.
ВНИМАНИЕ — Воздействие вибрации может вызвать проблемы со здоровьем у людей с нарушенным кровообращением или с заболеваниями нервной системы. Обратитесь за медицинской помощью, если у Вас возникли такие симптомы, как онемение, потеря чувствительности, упадок сил или изменение цвета кожи. Как правило, эти симптомы возникают в пальцах, руках или запястьях.

ЗАПРАВКА ТОПЛИВНОЙ СМЕСЬЮ

ВНИМАНИЕ! При обращении с топливом соблюдайте установленные правила техники безопасности. Перед заправкой выключайте двигатель. Никогда не выполняйте заправку бака машины при еще горячем или работающем двигателе. Перед тем как запускать двигатель, отойдите не менее, чем на 3 м от места выполнения заправки (Рис.33). НЕ КУРИТЕ!

  1. Во избежание засорений прочистите поверхность вокруг заливочной горловины.
  2. Медленно отвинтите крышку заливочной горловины.
  3. Будьте осторожны, наливая бензин в бак.
  4. Перед тем как устанавливать на место крышку заливочной горловины, прочистите прокладку и проверьте ее состояние.
  5. Сразу же после заправки установите на место крышку заливочной горловины и закрутите ее вручную. В случае пролива топлива вытрите его.

ВНИМАНИЕ! Проверяйте, нет ли утечек топлива из машины, и в случае обнаружения таковых устраняйте их перед тем, как приступать к работе. При необходимости обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

Двигатель залит топливом:

  • Подденьте подходящий инструмент под колпак свечи зажигания (Рис. 34).
  • Снимите колпак свечи.
  • Отвинтите и снимите свечу зажигания.
  • Широко откройте дроссельную заслонку.
  • Несколько раз дерните за шнур стартера, чтобы очистить камеру сгорания.
  • Установите на место свечу зажигания, установите колпак и сильно нажмите на него — затем установите на место остальные детали.
  • Теперь запустите двигатель.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ.

  • Производите запуск двигателя на открытой площадке вдали от высокой травы. Удалите камни, палки, провода и т.п. с площади, на которой производятся запуск двигателя и кошение травы (рис. 41).
  • Внимательно прочитайте правила безопасности, изложенные в этой инструкции.
  • Никогда не заводите двигатель в закрытом или плохо вентилируемом помещении, выхлопные газы очень ядовиты и опасны для Вашего здоровья.
  • Перед запуском двигателя убедитесь, что ножи вращаются свободно.
  • При запуске газонокосилки не наклоняйте ее: открытый нож может причинить вред. Не поднимайте газонокосилку при включенном двигателе.
  • При запуске двигателя соблюдайте приведенные в соответствующих инструкциях указания и держите ноги на безопасном расстоянии от ножа.
  • Не запускайте двигатель при включенном сцеплении.
  • По соображениям безопасности категорически запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию ограничителя скорости двигателя.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ.

ВНИМАНИЕ! Прочитайте прилагаемое руководство на двигатель. Оно содержит важную информацию. (Проверьте внимательно тип используемого бензина и масла).

  • Медленно потяните ручку (А) тормоза двигателя к основной ручке (В), как показано на рис. 42.
  • Установите ручку акселератора в положение «START» (Рис. 43-44).
  • Потяните за стартовый шнур и заведите двигатель.
  • Потяните стартовый шнур до возникновения сопротивления, затем резко дерните и заведите двигатель. После запуска переведите ручку акселератора в среднее положение между МИНИМУМОМ и МАКСИМУМОМ (Рис. 45-46) и прогрейте двигатель.
  • Для работы установите рычаг акселератора в положение МАХ (Рис.47), обращая внимание на то, чтобы он не доходил до упора, потому что в противном случае возможно включение стартера с последующим «заливанием» двигателя.

Правила пользования

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ.

  • Не используйте газонокосилку на влажной траве или на других скользких поверхностях; держите ручку машины крепко (Рис. 49); ходите медленно, не бегайте.
  • На наклонных поверхностях косите всегда поперек склона, а на вверх или вниз по нему; не косите на слишком крутых склонах (Рис. 50).
  • Косите всегда при дневном свете или же при надлежащем искусственном освещении.
  • Убедитесь в правильной установке задней крышки (Рис. 51).
  • В случае удара о какой-либо твердый предмет, немедленно остановите двигатель и проверьте газонокосилку на отсутствие повреждений. При выявлении повреждения обязательно устраните его перед повторным использованием машины (Рис. 52).
  • ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

  • При запуске газонокосилки не наклоняйте ее: открытый нож может причинить вред.
  • Не останавливайтесь перед газонокосилкой с включенным двигателем: кто-нибудь мог бы случайно привести ее в действие.
  • При пересечении дорожек и других проходов, а также при перемещении машины с одного места на другое, всегда выключайте двигатель.
  • Не выполняйте регулировки при включенном двигателе.
  • При работе на склонах сохраняйте устойчивое положение (Рис. 53). Не скашивайте и не останавливайтесь вблизи тротуаров, ям и препятствий. Машина может внезапно перевернуться, если одно из колес проваливается в яму или съезжает с тротуара.
  • Будьте очень осмотрительными при изменении направления работы на склонах, а также при перемещении газонокосилки с одного рабочего места на другое.
  • Используйте только фирменные режущие устройства (Рис. 54).
  • Действуйте очень осмотрительно при изменении направления работы или в случае притаскивания газонокосилки к себе.
  • Не прикасайтесь к ножам до отключения машины от электропитания и их полной остановки (Рис. 55).

Газонокосика

МУЛЬЧИРОВАНИЕ.

На газонокосилках серийно установлены мульчирующий нож (А, Рис. 57). Такая конфигурация позволяет выбирать различные режимы кошения травы:

  1. С установленным мешком-травосборником:
    мульчирующий нож обеспечивает большее измельчение скошенной травы для улучшения плотности заполнения мешка.
  2. . При снятом мешке-травосборнике и закрытом заднем дефлекторе: мульчирующий нож обеспечивает хорошее измельчение скошенной травы, что позволяет выбрасывать ее прямо на газон.
  3. Мульчирование: для выполнения подлинного мульчирования в узком смысле этого слова необходимо установить заглушку для мульчирования (С, Рис.57) которая обеспечивает максимальное измельчение травы. Заглушка для мульчирования (С, Рис. 58-59) код. 66110127R (ширина кошения 46 см) — код. 66070096R (ширина кошения 51 см) вставляется в отверстие, расположенное под задним дефлектором (D).

МУЛЬЧИРОВАНИЕ

Газонокосилка

УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБЕ С НАБОРОМ MULCHING.
При использовании косилки с набором mulching высота травы должна быть не более 5-6 см. Рекомендуется также не работать при слишком низкой регулировке косилки по высоте. Несоблюдение вышеприведенных указаний может быть причиной неправильной работы набора mulching, а в некоторых случаях сбоя двигателя.

УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБЕ

БОКОВОЙ ВЫБРОС (только на моделях, оснащенных соответствующим образом).
Если оператор не хочет собирать траву, ее можно оставить ее на земле, используя поставляемый вместе с машиной дефлектор бокового выброса (Рис.65). Для использования бокового выброса необходимо демонтировать травосборник и установить заглушку для мульчирования (см. главу «МУЛЬЧИРОВАНИЕ» на стр. 91). Для монтажа бокового дефлектора (А, Рис.66), поднимите боковую дверцу (В) и зацепите язычки (С, Рис.67-68) за палец (D). Затем отпустите дверцу (В, Рис.69), и ее пружина зафиксирует дефлектор (А).

БОКОВОЙ ВЫБРОС

ВНИМАНИЕ:

  • Газонокосилка должна использоваться только для скашивания травы в садах и парках.
  • Не используйте косилку с полным бункером или без него.
  • Всегда останавливайте двигатель перед снятием бункера для сбора травы.

ВНИМАНИЕ:

  • Если трава слишком высокая: установите максимальную высоту кошения, установите желаемую высоту.
  • Косите траву по спирали, с внешней стороны участка внутрь (Рис. 70, стр. 93).

ИНДИКАТОР ЗАПОЛНЕНИЯ ТРАВОСБОРНИКА.
Над травосборником находится дефлектор-индикатор его заполнения (А, Рис.71, стр. 93). Когда дефлектор поднят (Рис.71, стр. 93), это означает, что травосборник заполняется травой. Когда же дефлектор опущен (Рис.72, стр. 93), это означает, что травосборник полон, и его необходимо опорожнить.

ЗАПРЕЩЕННЫЕ СПОСОБЫ ПРИМЕНЕНИЯ:

  • Газонокосилка не должна использоваться для резки других материалов, в частности, тех, которые настолько выше уровня земли, что для их резки пришлось бы поднимать газонокосилку.
  • Газонокосилка не должна использоваться для измельчения веток или материалов, которые прочнее и тверже травы.
  • Газонокосилка не должна использоваться для удаления с почвы или всасывания твердых материалов, пыли, всевозможных отходов, песка или гальки.
  • Газонокосилка не должна использоваться для выравнивания рельефа грунта или срезания его неровностей; нож никогда не должен касаться земли.
  • Газонокосилка не должна использоваться для транспортировки, толкания или буксировки других предметов, тележек и т.д.
  • Запрещается подсоединять к валу отбора мощности газонокосилки устройства или приспособления, неуказанные изготовителем.

Использование и остановка

Газонокосилка

КОШЕНИЕ:

  • Проверьте, чтобы устройство контроля скорости находилось в положении самой медленной скорости (рис.73А) (мод. V).
  • Для начала движения плавно потяните рычаг (С) назад к основной ручке (В, Рис. 74).
  • Отрегулируйте переднюю скорость при помощи рычага (Рис.73В) (мод.У).

УСТАНОВКА ВЫСОТЫ КОШЕНИЯ.
Внимание! — Всегда останавливайте двигатель перед регулировкой высоты кошения.

Мод. PLUS 4.
Поверните рычаг (D, Рис.77) вправо или влево, чтобы опустить или поднять газонокосилку.
Модель ЕХА 4.
Возьмитесь за ручку (А, Рис.78), надавив на рычаг разблокировки (Е), чтобы поднять или опустить газонокосилку. Можно выбрать 5 высот среза, указанных на бегунке (F, Рис.79).

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ:

  1. Отпустите ручки (Рис. 75-76).
  2. Перед остановкой косилка, поверните ручку на положение медленно (V, рис.73А). Рычаг должен работать только тогда, когда косилка находится в движении.
  3. Отпустите тормоз двигателя (F, Рис. 80).

ВНИМАНИЕ! — Перед каждым использованием убеждайтесь, что при отпускании рычага двигателя он останавливается в течение нескольких секунд. Периодически обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки правильности времени остановки ножа.

Газонокосилка Oleo-Mac

Транспортировка и хранение

ВНИМАНИЕ! Прочитайте прилагаемое руководство на двигатель. Оно содержит важную информацию.
ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступать к какой-либо операции по чистке или ремонту, остановите двигатель и отсоедините свечу.

ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ:

  • При транспортировке и хранении ручки управления могут быть сложены; для этого отверните барашки на ручке и корпусе косилки (Рис. 64, стр. 91).

ВНИМАНИЕ: следите за тем, чтобы кабели/тросы не оказались зажатыми или натянутыми.

  • Снимите бункер для сбора травы.
  • Переносите газонокосилку при выключенном двигателе.
  • Осушите топливный бак.

ВНИМАНИЕ! — При транспортировке газонокосилки на транспортном средстве, убедитесь, что она правильно и надежно закреплена на нем с помощью ремней. Газонокосилку следует транспортировать в горизонтальном положении, убедившись, что при этом не нарушаются прочие правила транспортировки соответствующего оборудования. Машину нельзя вести по дороге ни толкая, ни с включенным двигателем. Также запрещается буксировать ее с помощью автомобилей, тракторов и т.д.

ХРАНЕНИЕ.
Очищайте нижнюю часть машины после каждого использования, но никогда не пользуйтесь для этой цели водой.

  • Убедитесь, что косилка находится в рабочем состоянии.
  • Тщательно проверьте крепление всех болтов и гаек.
  • Чтобы предотвратить коррозию отдельных частей косилки, смажьте их смазкой или маслом.
  • Храните косилку в сухом месте, защитите лезвие и корпус от попадания влаги.
  • Процедуры ввода в эксплуатацию после периода зимнего хранения идентичны тем, которые используются при обычном запуске машины (стр.81).
  • Не оставляйте газонокосилку в местах, в которых может образоваться концентрация газовых паров топлива — опасность пожара.
  • Прежде чем оставить газонокосилку в закрытом помещении дайте двигателю охлаждаться.
  • При необходимости опорожнения топливного бака, выполните эту операцию на открытом воздухе.

УТИЛИЗАЦИЯ.
Значительная часть материалов, использованных в конструкции машины, подлежит вторичной переработке; все металлы (сталь, алюминий, латунь) можно сдать в обычные пункты приема металлов. За информацией обращайтесь в местную службу по приемке и сбору отходов. Утилизацию машины следует производить с соблюдением норм защиты окружающей среды, не допуская при этом загрязнения почвы, воздуха и воды. В любом случае необходимо соблюдение действующих в этом отношении местных норм.

Техническое обслуживание

Для долгого и качественного использования Вашей косилки внимательно читайте инструкцию по эксплуатации.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ.

ВНИМАНИЕ! Прочитайте прилагаемое руководство на двигатель. Оно содержит важную информацию.
ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступать к какой-либо операции по чистке или ремонту, остановите двигатель и отсоедините свечу.

ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕЖУЩЕГО ИНСТРУМЕНТА.
ТЕХОСМОТР.
Рекомендуется по окончанию сезона в случае интенсивной эксплуатации и раз в два года при нормальной эксплуатации обращаться к специалисту по сервисному обслуживанию для проведения полного техосмотра. Все работы по техобслуживанию не описанные в этом руководстве, должны проводиться в авторизованном сервисном центре. Помните, что для обеспечения правильного и бесперебойного функционирования газонокосилки при необходимости замены каких-либо деталей следует использовать только ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ. Внесение самовольных модификаций или использование неоригинальных принадлежностей может привести к тяжелым и смертельным травмам оператора и третьих лиц. Будьте осторожны при работе с лезвием. Используйте защитные перчатки.

  • Немедленно замените изношенные и поврежденные части машины.
  • Каждый раз после кошения тщательно очищайте косилку.
  • Лезвия должны быть острыми.
  • Заточенное лезвие залог хорошей работы косилки.

Внимание — Сломанный или поврежденный нож опасен, замените его.

Техническое обслуживание

ВНИМАНИЕ!

  • Остановите двигатель и подождите до полной остановки всех движущихся частей
  • Отсоедините трубку от свечи зажигания
  • Удалите топливо из бака
  • Снимите мешок для сбора травы
  • Наклоните газонокосилку назад, не опрокидывая ее.

ЛЕЗВИЕ
ВНИМАНИЕ — Проверяя состояние ножей, надевайте защитные перчатки.
ВНИМАНИЕ! — Периодически проверяйте, чтобы болт (А, Рис.81) был затянут с моментом 35 Нм (3,5 кгм).
Если стечением времени качество скашивания травы перестает быть удовлетворительным, вероятно, ножи нуждаются в заточке. Плохо заточенный нож ров рвет траву и приводит к пожелтению газона. Если ножи повреждены или согнуты, их необходимо заменить.

  • Заточка ножей является операцией, требующей очень большого внимания. Если не обеспечить их идеальную балансировку (Рис.82), могут возникнуть анормальные вибрации, ведущие к раскручиванию болтов крепления ножей с опасными последствиями для оператора.
  • Ножи должны быть установлены в правильном направлении. Неверный монтаж может помешать правильному завинчиванию болтов, ведущему к их последующему раскручиванию во время работы с опасными последствиями для оператора.
    По этим причинам балансировка и замена ножей должны осуществляться специалистами нашего авторизованного сервисного центра.

ВНИМАНИЕ! Мульчирующий нож должен быть установлен так, как показано на Рис.81.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не ремонтируйте поврежденные режущие насадки путем сварки, рихтовки или изменения их формы. Это может привести к отделению частей режущих насадок с последующей серьезной или даже летальной травмой.

Техобслуживание

ВНИМАНИЕ! — Всегда заменяйте также болт (А, Рис.89) и шайбу (В).
ВНИМАНИЕ — Всегда используйте оригинальные ножи с маркировкой (Рис.90).

РЕГУЛИРОВКА ТРОСА УПРАВЛЕНИЯ ТЯГОЙ (С, Рис. 91).
В случае позднего срабатывания сцепления произведите регулировку натяжителя (А, Рис. 91) с тем, чтобы получить правильное натяжение троса, предварительно ослабив две гайки (Н). При регулировке троса газа обращайтесь к паспорту двигателя.

ТРАВОСБОРНИК.
ВНИМАНИЕ! Останавливайте двигатель и отсоединяйте свечу перед тем, как снимать травосборник и при очистке отверстия для выброса травы.
Всегда проверяйте состояние травосборника на наличие повреждений. Если травосборник загрязнен, то промойте его с помощью неагрессивных моющих средств и просушите его, не надевая на косилку. Мокрый травосборник при работе быстро забьется травой и косилка не сможет наполнять его до конца. Если же работаться выстиранным, но еще влажным мешком, ячейки будут забиваться быстрее.
ПРИМЕЧАНИЕ: Утилизировать отработанное моторное масло в экологически чистой. Желательно, чтобы принести в закрытой посуде в местное отделение службы для утилизации. Не выбрасывайте его в мусорный контейнер, или вообще похоронить его в выхлопных газах.

Технические данные

Модель 48 53
Ширина кошения 46 cm 51 cm
Количество скоростей ВЫСОТА КОШЕНИЯ
Тип двигателя 4 ТИП ЗАПУСКА
Емкость травосборника ДА
Максимальное число оборотов 2900 ±100
Вес 1 1 СКОРОСТИ
Тип двигателя 2900 obr-min 3,6 km/h 3,6 km/h min 2,5 km/h
max 4,5 km/h
Ручной MIN 28 mm — MAX 75 mm ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ
Несамоходная 70
Самоходная 30-32 kg (PLUS 4)
35 kg (ЕХА 4)
34 kg (PLUS 4)
36 kg (EXA 4)
36 kg
Ширина кошения     46 cm 51 cm
Уровень звукового давления dB (А) LpAaVEN 836/A2 85.0 87.0
Погрешность dB (А)   1.0 1.0
Измеренный уровень звуковой мощности dB (А) 2000/14/EC ISO 11094 EN ISO 3744 95.0 97.0
Погрешность dB (А)   1.0 1.0
Допустимый уровень звукового давления dB (А) Lwa2000/14/EC ISO 11094 EN ISO 3744 96.0 98.0
Уровень вибрации m/s2 EN 836/A2 4.5 5.5
Погрешность m/s2 EN 12096 1.5 1.5

Таблица техобслуживания

Перед

Обращаем Ваше внимание на то, что указанные интервалы техобслуживания предполагают использование устройства в нормальных рабочих условиях. Если повседневные условия эксплуатации устройства являются более тяжелыми, интервалы между операциями техобслуживания должны быть сокращены соответствующим образом. Каждый
раз
перед
использ.
Вся машина Проверить: утечки, трещины и износ X
Ручки управления: стартер и рычаг акселератора Проверить работоспособность X
Топливный бак Проверить: утечки, трещины и износ X
Нож Проверить: повреждения и износ X
Заменить  
Рычаг движения (Модель Т) Проверить работоспособность X
Остановка ножа Проверить работоспособность X
Заменить  
Все доступные винты и гайки Проверить и затянуть  
Воздушный фильтр Очистить X
Заменить  
Оребрение цилиндра и отверстия картера запуска Очистить  
Пусковой шнур Проверить: повреждения и износ  
Заменить  
Свеча зажигания Проверить расстояние между электродами  
Заменить  
Мешок-травосборник и задний дефлектор Проверьте на износ и повреждения X

После

Обращаем Ваше внимание на то, что указанные интервалы техобслуживания предполагают использование устройства в нормальных рабочих условиях. Если повседневные условия эксплуатации устройства являются более тяжелыми, интервалы между операциями техобслуживания должны быть сокращены соответствующим образом. После каждой заправки
Вся машина Проверить: утечки, трещины и износ X
Ручки управления: стартер и рычаг акселератора Проверить работоспособность X
Топливный бак Проверить: утечки, трещины и износ X
Нож Проверить: повреждения и износ X
Заменить  
Рычаг движения (Модель Т) Проверить работоспособность  
Остановка ножа Проверить работоспособность  
Заменить  
Все доступные винты и гайки Проверить и затянуть  
Воздушный фильтр Очистить  
Заменить  
Оребрение цилиндра и отверстия картера запуска Очистить  
Пусковой шнур Проверить: повреждения и износ  
Заменить  
Свеча зажигания Проверить расстояние между электродами  
Заменить  
Мешок-травосборник и задний дефлектор Проверьте на износ и повреждения X

Неделя

Обращаем Ваше внимание на то, что указанные интервалы техобслуживания предполагают использование устройства в нормальных рабочих условиях. Если повседневные условия эксплуатации устройства являются более тяжелыми, интервалы между операциями техобслуживания должны быть сокращены соответствующим образом. Каждую неделю
Вся машина Проверить: утечки, трещины и износ  
Ручки управления: стартер и рычаг акселератора Проверить работоспособность  
Топливный бак Проверить: утечки, трещины и износ  
Нож Проверить: повреждения и износ  
Заменить  
Рычаг движения (Модель Т) Проверить работоспособность  
Остановка ножа Проверить работоспособность  
Заменить  
Все доступные винты и гайки Проверить и затянуть X
Воздушный фильтр Очистить  
Заменить  
Оребрение цилиндра и отверстия картера запуска Очистить X
Пусковой шнур Проверить: повреждения и износ X
Заменить  
Свеча зажигания Проверить расстояние между электродами X
Заменить  
Мешок-травосборник и задний дефлектор Проверьте на износ и повреждения  

Повреждение

Обращаем Ваше внимание на то, что указанные интервалы техобслуживания предполагают использование устройства в нормальных рабочих условиях. Если повседневные условия эксплуатации устройства являются более тяжелыми, интервалы между операциями техобслуживания должны быть сокращены соответствующим образом. В случае повреждения
или
неисправ.
Вся машина Проверить: утечки, трещины и износ  
Ручки управления: стартер и рычаг акселератора Проверить работоспособность  
Топливный бак Проверить: утечки, трещины и износ  
Нож Проверить: повреждения и износ  
Заменить X
Рычаг движения (Модель Т) Проверить работоспособность  
Остановка ножа Проверить работоспособность  
Заменить X
Все доступные винты и гайки Проверить и затянуть  
Воздушный фильтр Очистить  
Заменить X
Оребрение цилиндра и отверстия картера запуска Очистить  
Пусковой шнур Проверить: повреждения и износ  
Заменить X
Свеча зажигания Проверить расстояние между электродами  
Заменить X
Мешок-травосборник и задний дефлектор Проверьте на износ и повреждения  

Необходимость

Обращаем Ваше внимание на то, что указанные интервалы техобслуживания предполагают использование устройства в нормальных рабочих условиях. Если повседневные условия эксплуатации устройства являются более тяжелыми, интервалы между операциями техобслуживания должны быть сокращены соответствующим образом. По
мере
необходи-
мости
Вся машина Проверить: утечки, трещины и износ  
Ручки управления: стартер и рычаг акселератора Проверить работоспособность  
Топливный бак Проверить: утечки, трещины и износ  
Нож Проверить: повреждения и износ  
Заменить  
Рычаг движения (Модель Т) Проверить работоспособность  
Остановка ножа Проверить работоспособность  
Заменить  
Все доступные винты и гайки Проверить и затянуть  
Воздушный фильтр Очистить  
Заменить Каждые 6 месяцев
Оребрение цилиндра и отверстия картера запуска Очистить  
Пусковой шнур Проверить: повреждения и износ  
Заменить  
Свеча зажигания Проверить расстояние между электродами  
Заменить Каждые 6 месяцев
Мешок-травосборник и задний дефлектор Проверьте на износ и повреждения  

Поиск и устранение неисправностей

ВНИМАНИЕ! Всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем, как приступать к выполнению всех операций, указанных в нижеприведенной таблице, за исключением тех случаев, когда для их выполнения необходимо функционирование машины.

Вощможные причины

НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
Двигатель не запускается или глохнет через несколько секунд после запуска. 1.    Нет искры
2.    Двигатель «залит» топливом
Двигатель запускается, но не развивает нужные обороты или неверно работает на большой скорости. Карбюратор подлежит регулировке.
Двигатель не набирает полную скорость и/или сильно дымит. 1.    Засорен воздушный фильтр.
2.    Карбюратор подлежит регулировке.
МодельТ- Двигатель вращается, но, когда вы тяните за рычаг движения, газонокосилка не движется. 1.    Приводной ремень слетел со своего места.
2.    Приводной ремень порван.
3.    Тяговый трос плохо отрегулирован или порван.
Двигатель запускается и работает, но цепь не вращается
ВНИМАНИЕ: не дотрагивайтесь до цепи, пока двигатель работает
 

Способ устранения

НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Двигатель не запускается или глохнет через несколько секунд после запуска. 1.    Проверьте иску свечи. При отсутствии искры повторите проверку с новой свечой.
2.    Выполните процедуру, описанную на стр.85. Если двигатель все еще не зажигается, повторите эту процедуру с новой свечой.
Двигатель запускается, но не развивает нужные обороты или неверно работает на большой скорости. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для выполнения регулировки карбюратора.
Двигатель не набирает полную скорость и/или сильно дымит. 1.    Прочистите; см. указания, приведенные в главе «Техобслуживание воздушного фильтра».
2.    Обратитесь в авторизированный сервисный центр для выполнения регулировки карбюратора.
МодельТ- Двигатель вращается, но, когда вы тяните за рычаг движения, газонокосилка не движется. 1.    Обратитесь в авторизированный сервисный центр для установки на место или замены приводного ремня.
2.    Обратитесь в авторизированный сервисный центр для выполнения замены приводного ремня.
3.    Обратитесь в авторизированный сервисный центр для выполнения замены или регулировки тягового троса.
Двигатель запускается и работает, но цепь не вращается
ВНИМАНИЕ: не дотрагивайтесь до цепи, пока двигатель работает
Немедленно выключите двигатель и обратитесь в авторизированный сервисный центр.

Гарантийный талон

Данное изделие разработано и произведено в соответствии с самыми современными технологиями. Фирма-изготовитель дает гарантию на свои изделия в течение 24 месяцев со дня покупки при условии, что они применяются для личного и непрофессионального пользования В случае профессионального использования гарантия действует в течение 12 месяцев.

Общие гарантийные условия:

  1. Гарантийный срок устанавливается, начиная с момента приобретения данного изделия. Компания через свою торговую сеть и сеть центров технической поддержки обеспечивает бесплатную замену деталей, имеющие дефекты исходных материалов, изготовления или сборки. Договор гарантии не влияет на права покупателя, обеспечиваемые законодательством в отношении последствий дефектов или брака проданного изделия.
  2. Технический персонал фирмы выполнит гарантийные работы максимально быстро в пределах времени, определяемых организационными требованиями.
  3. Для получения гарантийного обслуживания необходимо предъявить уполномоченным представителям полностью заполненный нижеприведенный гарантийный талон с печатью дилера, а также чек, подтверждающий дату покупки.
  4. Изделие не подлежит гарантийному обслуживанию:
    — при очевидном отсутствии обслуживания изделия;
    — в случае нарушения условий эксплуатации изделия или нарушения конструкции;
    — использования ненадлежащего топлива или смазки;
    — использования запчастей или принадлежностей, не являющихся фирменными;
    — если ремонт изделия производился самостоятельно или неавторизованной мастерской.
  5. Фирма-изготовитель не предоставляет гарантии на быстро изнашивающиеся узлы и расходные материалы.
  6. Гарантия не включает в себя операции по апгрейдингу или улучшению изделия.
  7. Гарантия не включает в себя операции по запуску и техобслуживанию, произведенные в период гарантийного срока.
  8. Претензии по повреждениям, причиненным при транспортировке, должны немедленно предъявляться транспортировщику, в противном случае условия гарантии будут считаться нарушенными.
  9. Для двигателей других марок (Briggs & Stratton, Subaru Honda, Lombardini, Kohler, и т.д.), установленных на наших изделиях, сохраняется гарантия их производителей.
  10. Гарантия не покрывает прямой или косвенный ущерб, могущий быть причиненным людям или их собственности, вследствие неисправности изделия или его вынужденного простоя.

Гарантийный талон

Всего инструкций в разделе: 191



Инструкции к электро и бензопилам, газонокосилкам, мотокультиваторам, мотопомпам и другим садовым инструментам OLEO-MAC, можно найти и скачать в данной категории. Узнайте как обслуживать и безопасно эксплуатировать садовую технику, находящуюся в вашем распоряжении.

Просмотр

Доступно к просмотру 40 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • P     MANUAL DE INSTRUCOES
    GR    ????????? ?????? ??? ??????????
    TR    CIM BICME MAKINESI KULLANIM KILAVUZU
    CZ    NAVOD K POUZITI A UDRZBE
    RUS    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    PL    INSTRUKCJA OBSLUGI I KONSERWACJI
    Pubbl. 66060295C - Mag/2007- Printed in Italy
  • P                INTRODUCAO
    Para um emprego correto da corta-relvas e para evitar acidentes, nao iniciar   P  EXPLICACAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANCA
    o trabalho sem ter lido este manual com a maxima atencao. Neste manual
    encontram-se as descricoes de funcionamento dos diversos componentes e as   GR  EPMHNEIA ?YMBO??N KAI KANONE? A??A?EIA?
    instrucoes para o necessario controle e para a manutencao.
    N.B. As descricoes e as ilustracoes contidas neste manual nao se consideram   TR  SEMBOLLER VE IKAZ ISARETLERI
    rigorosamente obrigatorias. A Empresa reserva-se o direito de realizar
    modificacoes sem ter que atualizar cada vez este manual.  CZ    VYSVETLENI  SYMBOLU A BEZPECNOSTNI UPOZORNENI
    RUS    ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ
    ????????
    GR
    ??? µ?? ??? ????? ????? ??? ??????????? ??? ??? ?? ??????????? ?????µ???,   PL  ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEZEN PRZED ZAGROZENIAMI
    µ??  ??????????  ?????  ?????  ??  ?????????  ????  ??????????  ??  ?????
    ??????????. ??? ????? ?????????? ??????????? ?? ????????? ??????????? ???
    ???????? ??????µ???? ??? ?? ??????? ??? ???? ???????????? ???????? ??? ???   - Antes de utilizar a maquina, leia o manual de   - Antes de fazer alguma limpeza ou conserto, pare o motor e
    ?????????.                                                             instrucoes.                                         desligue  o fio da vela.
    ????????: ?? ?????????? ??? ?? ??????? ??? ??????????? ??? ?????     - ???????? ?? ?????????? ?????? ??? ??????????       - ????  ???  ????????????  ?????????  ?  ????????,
    ?????????? ??? ????? ???µ???????. ? ??????? ???????? ?? ??????µ? ?? ?????   ???? ?????µ????????? ???? ?? µ?????µ?.         ?????????? ??? ???????? ??? ????????? ?? ??????? ???
    ??????? ????? ?? ???µ?????? ?? ????? ??????????.
    - S?rt atomizorunu kullanmadan once kullan?m k?lavuzunu   ??????.
    okuyun.                                             - Makinay? temizlemeden ya da tamir etmeden once motoru
    TR                    GIRIS                                         - Pred prvnim pouzitim sekacky si pozorne proctete navod   durdurun ve buji telini ay?r?n.
    Cim  bicme  makinalar?n?  dogru  kullanmak  ve  kazalar?  onlemek  icin  nas?l   k pouziti a udrzbe.                      -  Pred kazdou udrzbou nebo opravou vypnete motor a
    odpojte kabel od svicky.
    cal?st?g?n? ve bak?m?n?n nas?l yap?ld?g?n? ogreten kullan?m k?lavuzunun tamam?n?   -  Перед  использованием  внимательно  читайте
    dikkatle okumadan cihaz?n?z? cal?st?rmay?n.                           инструкцию по безопасности.                         - Перед  началом  обслуживания  и  чистки  косилки
    NOT:  Bu  k?lavuzda  hangi  cizimlerin  ve  teknik  ozelliklerin  bulunmas?                                                остановите двигатель и отсоедините высоковольтный
    gerektigi her bir ulkenin kanunlar?na gore degisebileceginden, imalatc? firma   - Przed przystapieniem do uzytkowania zapoznac sie z   провод свечи зажигания.
    taraf?ndan kullan?c?ya bildirilmeden degistirilebilir.                instrukcja obslugi
    - Przed wykonaniem jakichkolwiek czynnosci konserwacji
    - ATENCAO! - Nao deixe ninguem se aproximar durante o   lub naprawy, nalezy wylaczyc silnik i odlaczyc przewod od
    CZ                    UVOD                                           trabalho.                                            swiecy zaplonowej.
    Chcete-li sekacku na travu spravne pouzivat a vyhnout se tak pripadnym     Preste atencao a projeccao de objectos.        - Nao aproxime as maos ou os pes do carter da lamina
    urazum, prectete si pozorne pred jejim prvnim pouzitim tento navod. V teto                                                 enquanto o motor estiver ligado.
    prirucce je vysvetlena funkce ruznych soucasti sekacky a jsou zde uvedeny   - ???????! ? ??? ??????? ?????? ?? ????????? ????     ATENCAO! - As laminas permanecem em movimento por
    pokyny k nutne kontrole a udrzbe.                                     ??? ???????.
    Pozn.: Popisy a ilustrace uvedene v teto prirucce nejsou zavazne. Vyrobce si                                               alguns segundos mesmo depois que o motor foi desligado.
    vyhrazuje pravo na pripadne zmeny bez okamzite aktualizace teto prirucky.     ????????? ??? ????????? ??????µ????.        - M?? ?????????? ????? ? ????? ??? ????????????? ???
    - DIKKAT! - Cal?sma s?ras?nda hic kimsenin yaklasmas?na   ??????? ?? ??? ???????? ????????.
    RUS                  ВВЕДЕНИЕ                                         izin vermeyin.                                        ???????! - ?? ????? ???????????? ?? ????????? ???
    ?????? ???????????? ????? ??? ???? ?? ??????? ???
    Для правильного и безопасного использования не начинайте работу не     Sac?lan parcalara dikkat ediniz.                    ?????.
    изучив данную инструкцию по эксплуатации. Здесь Вы можете найти
    пояснения по работе и советы по обслуживанию Вашей газонокосилки.    - POZOR! - Nedovolte nikomu, aby se k vam pri praci   - Motor cal?s?rken ellerinizi ya da ayaklar?n?z? makinan?n
    Примечание: Иллюстрации и описание в данном руководстве могут         priblizoval, pozor na mozne odstrelovani predmetu.   ustune ya da alt?na koymay?n.
    меняться в зависимости от требований законов страны и вносятся без                                                          DIKKAT! - Motor kapat?ld?ktan sonra da b?caklar birkac
    специального предупреждения со стороны производителя.                - Не позволяйте зрителям находиться в зоне работы.    saniye boyunca hareket halinde kal?rlar.
    Будьте осторожны с посторонними предметами.  - Pri zapnutem motoru nedavejte ruce ani nohy do blizkosti krytu cepele.
    PL               WPROWADZENIE                                       - UWAGA! – Podczas pracy urzadzenia osoby postronne     POZOR! - Cepele se otaceji jeste nekolik vterin po vypnuti motoru.
    Przed przystapieniem do pracy zapoznac sie z trescia niniejszej instrukcji obslugi   nie moga przebywac w poblizu pracujacego urzadzenia.       - Во время работы не располагайте руки и ноги вблизи вращающихся
    a w szczegolnosci z zasadami bezpieczenstwa. Instrukcja zawiera wyjasnienia     Zwrocic uwage na mozliwosc wyrzucenia niebezpiecznych   частей косилки.
    dotyczace dzialania roznych elementow urzadzenia oraz instrukcje dotyczace                                      Внимание!  -  После  остановки  двигателя  лезвия  еще  вращаются
    przeprowadzania niezbednych czynnosci kontrolnych oraz konserwacji.   przedmiotow przez wirujacy noz kosiarki.  несколько секунд.
    UWAGA: Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji nie zawsze
    dokladnie  odzwierciedlaja  stan  faktyczny.  Producent  zastrzega  sobie                                     - Nie zblizac rak ani nog do pokrywy nozy, podczas pracy silnika.
    prawo wnoszenia zmian i nie zobowiazuje sie do kazdorazowej aktualizacji                                        UWAGA! - Noze obracaja sie jeszcze kilka sekund po wylaczeniu silnika.
    niniejszej instrukcji.
    42
  • P  COMPONENTES DA CORTA-RELVAS                                          CZ  SOUCASTI SEKACKY
    1  - Comando acelerador             7 -  Indicador altura de corte       1 - Ovladani plynu                  7 -  Ukazatel vysky sekani
    2  - Alavanca embreagem             8 -  Regulagem altura de corte       2 - Paka pojezdu                    8 -  Regulace vysky sekani
    3  - Punho                          9 -  Punho de arranque               3 - Riditka                         9 -  Drzadlo starteru
    4  - Saco recolhe-relvas           10 -  Alavanca freio motor            4 - Sberny vak na travu             10 -  Paka brzda motoru
    5  - Defletor trazeiro             11 -  Comando variador                5 - Zadni deflektor                11 -  Ovladace regulatoru
    6  - Regulagem altura do pugno                                           6 - Regulace vysky riditek
    GR  E?APTHMATA TOY X?OOKO?TIKOY                                          RUS  ЧАСТИ ГАЗОНОКОСИЛКИ
    1 - Mo???? ???????                  7 -  ??????? ????? ?????             1 - Акселератор (ручка газа)        7 -  Контроль высоты стрижки
    2 - Mo???? ?u???????                8 -  P?????? ????? ?????             2 - Ручка привода движения колес    8 -  Регулировка высоты кошения
    3 - T???v?                          9 -  ???? ?????????                  3 - Ручка                            9 -  Ручка стартера
    4 - ????? ???????????? ?????????   10 -  M????? ?????? ????????          4 - Бункер для сбора травы          10 -  Ручка тормоза двигателя
    5 - ???? ??????                    11 -  ??????? ?????????               5 - Задняя крышка                  11 -  Контроль скорости
    6 - Mo???? ???????? ????? ????????                                       6 - Kнопка perулировки высоты
    TR  CIM BICME MAKINALARININ PARCALARI                                   PL  BUDOWA KOSIARKI
    1 - Gaz kolonu                      7 -  Kesim yuksekligi gostergesi     1 - Dzwignia gazu                   7 -  Wskazac wysokosc ciecia
    2 - Friksiyon kolu                  8  -  Kesim yuksekligi ayarlay?c?     2 - Dzwignia wlaczania napedu       8 -  Regulacja wysokosci ciecia
    3 - Sap                              9  -  Cal?st?rma kolu               3 - Uchwyt                           9 -  Uchwyt linki rozrusznika
    4 - Cim torbasi                     10  -  Motor fren kolu               4 - Zbiornik scietej trawy          10 -  Dzwignia hamulca silnika
    5 - Arka degistirici               11  -  Surat Teli                     5 - Pokrywa kanalu wyrzutowego     11 -  Sterujaca wariatora
    6 - Dumen kolu yukseklik ayar?                                           6 - Regulacja wysokosci uchwytu
    43
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 40

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Таустин капли глазные инструкция по применению от чего
  • Доходы руководства мчс
  • Аква дуся капельный полив инструкция по применению
  • Руководство реввоенсоветом в годы гражданской войны кто
  • Prodiva ботокс для волос инструкция по применению