Инструкция к электронному термометру b well

Способ применения и дозировка Термометр медицинский электронный «B.Well» WT-03 Base

Как измерять температуру:Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ для включения. Раздастся звуковой сигнал, и на дисплее в течение двух секунд будут отображаться все сегменты. Потом термометр покажет тестовую температуру 36,5°C.Если температура окружающей среды <32,00°C, ЖКД показывает <Lo °C», если температура >/= 44,00°C, ЖКД показывает «HI °C».Когда на дисплее появится знак °C, термометр готов к использованию.Для просмотра последнего измерения из памяти прибора, когда термометр выключен, нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ в течение 2 секунд.Аксиллярное измерение: протрите подмышечную впадину сухим полотенцем и поместите туда наконечник. Во время измерения температуры держите руку, плотно прижатой к телу (подмышечная впадина должна быть закрытой). Диапазон нормальной температуры подмышечной впадины 35,2-36,8°C.С медицинской точки зрения аксиллярное измерение не является высокоточным методом измереия. Для получения точного результата обязателен плотный контакт металического датчика термометра с телом. В случае, когда плотный контакт с телом не создается в подмышечной впадине, то это приводит к тому, что звуковой сигнал срабатывает раньше и значения температуры занижаются.Оральное измерение: поместите наконечник под язык как можно ближе к дну языка (в подъязычную складку). Держите рот закрытым во время измерения температуры.Диапазон нормальной температуры полости рта 35,7-37,3°C.Обратите внимание: Поглощение горячих или холодных напитков, курение, выполнение упражнений или иной деятельности может повысить или понизить вашу температуру. Поэтому важно расслабиться приблизительно на 5 минут с закрытым ртом прежде, чем проводить измерение.Ректальное измерение: Смажьте наконечник, растворимым в воде гигиеничным смазочным материалом; не используйте технический вазелин. Вставьте наконечник в прямую кишку примерно на 1 см. Диапазон нормальной ректальной температуры 36,2-37,7°C.Измерение обычно занимает 1-3 минуты, но может занять и больше времени в зависимости от используемого метода.Аксиллярное измерение: 2-3 минуты;Оральное измерение: 1 минута;Ректальное измерение: 1 минута.Когда температура повышается незначительно, термометр издает звуковой сигнал. Обращаем Ваше внимание, что звуковой сигнал не является сигналом для завершения измерения. Это означает, что Ваша температура повышается, но незначительно.Рекомендуем удерживать термометр после сигнала еще в течение 30-60 секунд.Если температура >/= 37,5°C, прибор издает короткие сигнальные гудки. Когда температура <37,5°C, прибор издает длинные сигнальные гудки.Для того чтобы увеличить жизненный цикл батареи, рекомендуется выключать прибор после его использования коротким нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. Если этого не последовало, то автоматическое отключение термометра происходит приблизительно через 10 минут.По нормам гигиены: не используйте для ректального измерения тот же термометр, что вы использовали для подмышечного или орального измерения. Избегайте пить горячие или холодные напитки, выполнять упражнения, курить или принимать ванну или душ непосредственно перед измерением.Замените батарейку.Задвиньте крышку батарейки назад на место.Пожалуйста, обязательно уберите батарейку подальше от маленьких детей. Не храните батарейку при высокой температуре.

Особые указания

Общие меры предосторожности:Детям термометр следует использовать только под надзором взрослого человека.Не ходите, не бегайте и не говорите во время измерения температуры.Протирайте термометр до и после каждого использования.Храните прибор в защитном футляре, когда не используете его. Не грызите наконечник.Не храните прибор в месте, где он может подвергнуться попаданию прямых солнечных лучей, в пыльном или влажном месте. Избегайте резких перепадов температур.Старайтесь не ронять термометр и не подвергать его сильным ударам.Не пытайтесь разбирать прибор, кроме как для замены батарейки.Прибор может быть поврежден, если: он используется вне установленного диапазона температуры и влажности; хранится вне установленного диапазона температуры и влажности; термометр получает механические удары (падение).

Бестселлер известнейшей компании B.WELL SWISS — медицинский термометр B.Well WT-03, без каких-либо изменений как по внешнему виду, так и по своему качеству выпускается более десяти лет. В этой статье будет подробно рассмотрена работа этого ветерана от медицинских приборов этой компании.

Упаковка и комплектация

Медицинский термометр B.Well WT-03 поставляется в яркой упаковке, на которой продублированы минимально необходимые пользователю подсказки о назначении прибора, основных его характеристиках и способах применения:

В комплект поставки кроме самого медицинского термометра входит прозрачный защитный колпачок (одетый на термометр, он хорошо виден на заглавном фото) и подробнейшая Инструкция по применению этого прибора: 

Описание и внешний вид прибора

Медицинский термометр B.Well WT-03 является электронным устройством, в котором полностью отсутствуют ртуть и стекло, что делает его абсолютно безопасным и применимым даже для измерения температуры детей. Корпус термометра большей частью сделан из пластмассы белого цвета.

Фирменный логотип компании синего цвета в сочетании с аналогичным синим обрамлением вокруг индикатор, делают прибор внешне очень эстетичным и красивым.

Задняя сторона термометра абсолютно белая:

На задней стороне термометра нанесен серебристый шильдик с указанием марки изделия, названия производителя и знаков соответствия качеству российских стандартов:

Медицинский термометр B.Well WT-03 очень компактен, длина его составляет 130 мм, толщина всего 8 мм, а длина защитного колпачка — 75 мм:

Характеристики термометра

Медицинский термометр B.Well WT-03 использует три способа измерения температуры — аксиллярный, оральный и ректальный с точностью измерения до 0,1°C

В качестве питания используется миниатюрный элемент питания щелочного типа (алкалиновый) LR41 или элемент с применением оксида серебра SR41. Эти элементами диметром 8 мм и толщиной в 3 мм взаимозаменяемы и имеют рабочее напряжение 1.5 вольта.

Поскольку изображение измеренной температуры выводится на жидкокристаллический экран, то одного элемента питания хватает очень надолго, на несколько лет. Замена же в случае необходимости очень проста — достаточно снять крышку батарейки (белый колпачок), удалить негодный элемент и на его место поставить новый:

Применение термометра

Медицинский термометр B.Well WT-03 очень прост в обращении, но тем не менее стоит остановиться на основных его структурных частях. Это — кнопка ВКЛ/ВЫКЛ, окно жидкокристаллического дисплея, крышка батарейки и измерительный датчик:

Процесс измерения температуры все время сопровождается звуковым сигналом и информацией, выводимой на жидкокристаллический экран.

При нажатии на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ термометр издает звуковой сигнал, а на дисплее в течение двух секунд появляются все графические элементы, которые формируют на дисплее ту или иную информацию:

Затем на дисплее появится изображение тестовой температуры 36,5°C:

Затем следует дождаться появления на жидкокристаллическом дисплее приглашения «L» с мигающей литерой «С» и только после этого приступить к измерению температуры своего тела.

Термометр рассчитан на измерение температуры человеческого тела в диапазоне от 32 градусов по Цельсию до 44-х. 

Как указывает производитель в инструкции к термометру, при температурах окружающей среды вне этого диапазона термометр соответственно выводит на дисплей или «Lo*С» (низкая температура), или «Hi*С» (высокая температура).

И в этом пункте инструкции наряду с высоким качеством самого изделия на протяжении многих лет сохраняется небольшая ошибка — фактически термометр выводит в этих случаях похожие, но все-таки иные показания. А именно: «L*С» (низкая температура), или «H*С» (высокая температура):

На эту ошибку никогда не обращал внимания, она была выявлена в ходе тестирования работы термометра вне предусмотренного диапазона измерений:

Медицинский термометр B.Well WT-03 допускает три варианта измерения температуры: оральный, ректальный, аксиллярный.

Аксиллярное измерение является наиболее привычным — необходимо протереть сухим полотенцем подмышечную впадину и поместить туда наконечник термометра. Во время измерения температуры необходимо, как и в случае со ртутным термометром держать руку, плотно прижатой к телу таким образом, чтобы подмышечная впадина была полностью закрыта и при этом был обеспечен плотный контакт наконечника термометра с подмышечной впадиной. В противном случае измерение температуры завершится досрочно и результаты буду явно занижены.

При аксиллярном измерении нормальной считается температура в диапазоне от 35,2°C до 36,8°C.

При Оральном измерении наконечник термометра помещается под язык, в так называемые подъязычные складки, которые находятся с двух сторон языка:

Во время орального измерения температуры производитель рекомендует держать рот закрытым. 

При оральном измерении нормальной считается температура в диапазоне от 35,7°C до 37,3°C.

Само собой разумеется, что непосредственный перед измерением прием холодной или горячей пищи, даст соответствующую поправку на результаты измерения. Аналогичную поправку вносит и курение непосредственно перед измерением температуры.

При Ректальном измерении необходимо смазать наконечник термометра растворимой в воде гигиенической смазкой и вставить в прямую кишку на расстояние в 1 сантиметр. 

При ректальном измерении нормальной считается температура в диапазоне от 36,2°C до  37,7°C.

Время измерения температуры зависит от способа измерения и составляет от 1 минуты при оральном и ректальном измерении до 2-3 минут при аксиллярном измерении.

Раздающийся вскорости после начала измерения звуковой сигнал вовсе не означает его завершение. Он как бы предупреждает, что измерение температуры завершается. Производитель рекомендует после звукового сигнала удерживать термометр еще в течение 30-60 секунд.

Тип звукового сигнала варьируется в зависимости от величины измеренной температуры: при температуре выше и равной 37,5°C прибор издает короткие сигнальные гудки. При меньшей температуре прибор издает длинные сигнальные гудки.

Медицинский термометр B.Well WT-03 хранит в своей памяти результат последнего измерения температуры. Для его просмотра необходимо при выключенном приборе нажать и удерживать 2 секунды кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.

Для экономии ресурса элемента питания рекомендуется после завершения измерений нажать на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Но ничего страшного не произойдёт если забыть выключить прибор — через 10 минут он автоматически отключится сам. 

Тестирование термометра

В домашних условиях протестировать термометр можно только сличением его показателей с показателями медицинского ртутного термометра. Для одновременного измерения одной и тоже среды я выбрал литровую пластикову банку с обычной теплой водой, в которую наконечники термометров были опущены на глубину 2-3 сантиметра в непосредственной близости друг от друга. Этот метод тестирования полностью соответствует рекомендациям производителя по самостоятельной проверке точности прибора.

Результаты тестирования сведены в следующую таблицу (в градусах по Цельсию):

Измерения №

Медицинский термометр B.Well WT-03

Медицинский ртутный термометр

1

39,5

39,5

2

39,3

39,28

3

37,5

37,5

4

37,3

37,3

5

36,8

36,75

6

36,6

36,6

7

36,4

36,4

Как видно из приведенной таблицы, точность показаний Медицинского термометра B.Well WT-03 не уступает проверенному многими годами медицинскому ртутному термометру.

Четыре из семи измерений в ходе тестирования термометра удалось заснять на видео:

Выводы

Плюсы:

Главное — полное отсутствие в приборе ртути и стекла, что делает его абсолютно безопасным и применимым даже для измерения температуры детей

Быстрое измерение

Память последнего измерения

Наличие звукового сигнала о приближающемся завершении измерения температуры

Минусы:

За долгие годы применения прибора замечен, пожалуй, только один — тихий звуковой сигнал о приближающемся завершении измерения температуры

B.Well WF-4000 — Medical Digital Infrared Thermometer Manual

INTRODUCTION

Thank you for choosing the contact-free infrared thermometer WF-4000. The medical digital infrared thermometer WF-4000 is intended for contact-free measurements of the temperature of body, air and objects.
Scope of use: infrared thermometers are intended for personal use. In addition, the said thermometers can be used in healthcare institutions and services of healthcare delivery at home.
The operating principle of the thermometer is based on the measurement of infrared radiation, which is emitted by the surface of a human body or object, by converting it to a value of temperature.
Measurement without touching – unique property of a contact-free thermometer! The thermometer is characterized by the following advantages:

  1. 3-in-1 thermometer – measurement of the temperature of a human body, ambient air and of the surface temperature of objects.
  2. Instant measuring
    Thanks to infrared technology users are able to determine the precise temperature of a body instantly and accurately.
  3. Memory recall of 32 saved readings.
    The function of memory recall of 32 previously recorded measurement results.
  4. Sound signals can be turned off.
  5. Elevated temperature warning in the mode of measuring the temperature of a human body.
  6. Switch function °С/°F (Celsius/Fahrenheit scale)
  7. Automatic shut-off
    For saving battery power, the device is automatically switched off if not used for more than 10 seconds.
  8. Large LCD display
    The device is equipped with a large LCD display, so the results are easy to read.
  9. Compliance with hygiene standards.
    The contact-free medical thermometer provides for determining temperature based on the requirements of following the sanitary standards. Just bring the thermometer to the person’s forehead at a distance and measure temperature.
  10. Comfortable and easy to use.
    The ergonomic design ensures simple and easy use of the thermometer.

HIGH TEMPERATURE

High temperature is a symptom, not a disease. As a rule, this means that your organism is fighting an infection. In fact, this is a defense reaction of our body, which is characterized by an increase in body temperature above 37°C, heart rate and breathing.
The normal temperature of our body is about 37.5°C, when measured intrarectally, temperature in the mouth is lower by about 0.5°C (37°C), and temperature in the axillary region is lower by about 1°C (36.5°C).
Therefore, it is very important to measure temperature correctly in the most effective way, and it is advisable not to do it when the body temperature can be higher (when walking, after eating).

The temperature of a healthy person is influenced by the following factors:

  • Metabolic individual characteristics
  • Age (body temperature is higher in infants and young children, and it decreases with age; more significant temperature fluctuations occur faster and more often in children)
  • Clothes
  • Ambient temperature
  • The time of day (in the morning body temperature is lower, and by the end of the day it becomes higher)
  • Prior physical activity
  • Method of measurement
  • Phase of the menstrual cycle
  • Skin secretions or sweat on the forehead (when temperature measuring on the forehead)
  • information Remember that the thermometer shall be kept in the room where temperature will be measured for at least half an hour, otherwise a measurement result may be inaccurate.
METHOD OF MEASUREMENT REFERENCE TEMPERATURE VALUES
Axillary 35,2 — 36,7°С
Orally 35,7 — 37,3°С
Intrarectally 36,2 — 37,7°С

information All temperature values displayed in the mode of forehead temperature measurement with an infrared thermometer are approximately the same as when measured orally with an electronic thermometer.

PRECAUTIONS

When using this device, please follow all the specified instructions. If you do not follow the rules below, you can harm your health or affect the accuracy of measurement.

  1. Before measurement, patients and the thermometer should be in the environment with a constant room temperature for at least 30 minutes.
  2. Take a measurement no earlier than 30 minutes after exercising, bathing or being outdoors.
  3. Make sure that the forehead is clean and there are no traces of sweat, cosmetics, cream, etc. If necessary, clean the forehead and wait a few minutes before measuring.
  4. When measure somebody continuously, the temperature should be measured every minute, if you need to measure yourself continuously for a short time, It is a normal phenomenon that there are some slight errors when you read the temperature. We recommend that you measure yourself continuously maximum of three in a unit of time then figure out the average and choose it because the temperature of the human will conduct to the thermometer, it may affect the accuracy of measurement.
  5. Please collect the record of Individual temperature under the good condition of body in usual days as a reference for checking fever or not.
  6. Avoid direct contact of fingers with the measuring sensor.
  7. The temperature of a human body is constantly changing and depends on various factors.
  8. Use the thermometer only for its intended purpose.
  9. Using this thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician. It is dangerous for users to perform a self-evaluation and self-treatment based on the measuring result. please follow doctors instruction.
  10. To protect the environment, dispose the used batteries in accordance with national or local regulations.

informationCONTRAINDICATIONS: none found

warningPRECAUTIONS:

  • Keep the thermometer out of reach of children, please consult the doctor at once if the children accidental swallow of battery or other component.
  • The thermometer shall only be used under the supervision of adults.
  • Do not repair or modify the device.
  • Do not disassemble the device, except for the case of battery replacement.
  • Any modification of the thermometer is not allowed.
  • Do not use the thermometer in a high humidity environment (above 85%) or in direct sunlight, and to measure very high temperature (above 42°C in the Forehead Temperature Measurement Mode, above 110°C in the Object Temperature Measurement Mode).
  • Avoid storing the device in damp places, at elevated temperatures, and in direct sunlight. Avoid strong shaking or dropping of the device.
  • Don’t throw the battery into fire.
  • Use the thermometer only for its intended purpose.
  • Do not measure the site of forehead temperature if patients has trauma on forehead.
  • Do not measure if patient is treated with certain drug therapies because body temperature may increase in the drug within the effort time limit.
  • Do not use a mobile or cordless hone near the thermometer when measuring.
  • Please don’t measure body temperature in strong electromagnetic interference environment (such as microwave, high frequency equipment operation environment) to ensure the accuracy of measurement data.
  • This thermometer only a personal device, please do not share with others.
  • Do not touch the battery output when measuring.
  • Please store the thermometer according to the technical specifications.
  • The materials (ABS) of expect contact with patient has passed the ISO 10993-5 and ISO 10993-10 standard test, no toxicity, allergy and irritation reaction. They are compliant with the MDD requirements based on the current science and technology, and other potential allergic reactions are unknown.
  • The patent is an intended operator. The patient can measure, read data and replace battery under normal circumstances and maintain the device and its accessories according to the user manual.

informationRECOMMENDATIONS

  1. Don’t use this thermometer for other purposes.
  2. lt is forbidden to leave the product exposed to any chemical solvent, direct sunshine or high temperature in case of damaging the product or the battery
  3. Do not measure while talking on the phone.
  4. Please report to MANUFACTURER if any unexpected operation or events occurs.

CONTROLS AND INDICATORS OF THE THERMOMETER

CONTROLS AND INDICATORS OF THE THERMOMETER

Buttons Description
Mode switch Switch measurement mode between a human body and an object

Menu/

Memory button

Menu Holding the button down activates the menu and saves settings
Memory Viewing the memory for up to 32 previously recorded measurements
Forward button When viewing the memory: values are scrolled forward
When setting: parameters are switched or values are increased
Backward button When viewing the memory: values are scrolled back
When setting: parameters are switched or values are decreased

DESCRIPTION OF THE DISPLAY

DESCRIPTION OF THE DISPLAY
Fig.2

INSTALLATION AND REPLACEMENT OF BATTERIES

Low battery warning:

When the battery symbol appears on the screen , batteries will soon require replacement.
When the battery symbol flashes on the display , batteries need to be replaced before the next measurement.

Battery replacement:

  1. Slide the battery cover carefully (Fig. 3).

    Fig. 3
  2. Carefully remove old batteries and dispose them properly.
  3. Insert new batteries (two 1.5 V AA batteries) observing polarity.
  4. Slide the battery cover back.

warning
NOTE: Keep batteries out of reach of children and away from heat sources.
It is recommended to remove batteries if the device will not be used for a long time.

TEMPERATURE MEASUREMENT

Body temperature measurement

  1. Press the Power/Measurement button to switch on the thermometer.
  2. After switching on, the device immediately starts automatic testing with all screen elements displayed, and then operational readiness is displayed (Fig. 4.1).
    Body temperature measurement
    (Fig. 4)
  3. Make sure the device is in the Body Temperature Mode (Body temp) as shown in the figure. If necessary, switch the mode.
  4. Point the front end of the thermometer at the forehead. Keep the thermometer about 5-8 cm away from the forehead (Fig. 4.4).Press and release the Power/Measurement button. You will hear a short sound signal indic-ating that a measurement has been taken. The recorded temperature will be displayed on the screen (Fig. 4.2).If temperature exceeds 37.5°C, three sound signals will be heard indicating that your temperature is elevated.
  5. After measurement, if the thermometer is not used for 10 seconds, OFF (i. e. switched off) will be displayed (Fig. 4.3), a sound signal will be given, and the thermometer will switch off automatically.

Measuring the temperature of water, air and surface of objects

  1. Press the Power/Measurement button to switch on the thermometer.
  2. After switching on, the device immediately starts automatic testing with all screen elements displayed, and then operational readiness is displayed (Fig. 5.1).
    Measuring the temperature of water, air and surface of objects
    (Fig. 5)
  3. Make sure the device is in the Object Temperature Mode (Object temp) as shown in the figure. If necessary, switch the mode.
  4. Point the front end of the thermometer at a point in space, surface of water or at an object. Bring the thermometer to an object at a distance about 5 to 8 cm (Fig. 5.4). Press and release the Power/Measurement button. You will hear a short sound signal indicating that a measurement has been taken. The measured temperature will be displayed on the screen (Fig. 5.2).
  5. After measurement, if the thermometer is not used for 10 seconds, OFF (i. e. switched off) will be displayed (Fig. 5.3), a sound signal will be given, and the thermometer will switch off automatically.

USE OF SETUP FUNCTIONS

By activating the settings menu, users can select certain functions (F1/F2/F3/F4) and configure them as required.

Switching between Body and Object Temperature Measurement Modes

  1. Press the Power/Measurement button to switch on the thermometer.
  2. After switching on, the device immediately starts automatic testing with all screen elements displayed, and then operational readiness is displayed (Fig. 6.1).

    (Fig. 6)
  3. When the thermometer is switched on, the current measurement mode is displayed. If you need to change a measurement mode, use the Mode Switch button to switch to the Body Temperature Mode (Body temp) or the Object Temperature Mode (Object temp). (Fig. 6.2)

Switching between Celsius and Fahrenheit scales: F-1

  1. To activate the settings menu, press and hold the Menu/Memory button.
  2. F-1 setting will be displayed on the screen.
  3. Press «+» to select the Fahrenheit scale (F˚ symbol will flash on the screen), or press «-» to select the Celsius scale (С˚ symbol will flash on the screen) (Fig. 7).

    (Fig. 7)

Sound settings: F-2

  1. Press the Menu/Memory button again after F1 setting to display F-2 setting. The sound signal is set to OPEN (i. e. enabled) by default.
  2. Press «+» to switch on a sound signal, and OPEN will be displayed (i. e. enabled). Press «-» to switch off a sound signal, and CLOS will be displayed (i. e. disabled) (Fig. 8).

    (Fig. 8)

Setting a signal indicating elevated temperature: F-3

If ≥37.5°C is measured, the thermometer will sound 3 beeps. The default temperature is set to 37.5°C. You can change this temperature value using the setting:

  1. P ress the Menu/Memory button again after F-2 setting to display F-3 setting. By default, the temperature will be displayed at 37.5°C. (Fig. 9)

    (Fig. 9)
  2. Press «+» or «-» to increase or decrease the value of elevated temperature. The value will increase or decrease in increments of 0.1°C.

Setting of a deviation value: F-4

Some people have individual characteristics when measuring body temperature. For example, if the forehead temperature measurement is significantly different from the oral temperature measurement, a deviation setting can be used.

  1. Press the Menu/Memory button again after F-3 setting to display F-4 setting. The default deviation is 0.8°C (Fig. 10).

    (Fig. 10)
  2. Press «+» or «-» to increase or decrease the deviation value. The value will increase or decrease in increments of 0.1°C.

Save values and exit (automatic shut-off)

  1. Press the Menu/Memory button again after F-4 setting to save settings, SAVE will be displayed (i. e. to save).
  2. All settings will be saved, and the thermometer will switched off automatically (Fig. 11).

    (Fig. 11)

warning
NOTE: New settings will not be saved if the thermometer is switched off during the setup procedure.

MEMORY FEATURE

Recall memory:
You can recall 32 previously recorded measurements to show them to your doctor or a qualified health care professional.

  1. When the device is on, press the Menu/Memory button. The Memory button will display the previously recorded measurement, which will be accompanied by displaying the «M» symbol.
  2. Press «+» or «-» to scroll 32 previously recorded measurement results.
  3. Press the Power/Measurement button to exit the Memory Function and change to the Temperature Measurement Mode.

TROUBLESHOOTING

Cause Solution to the problem
The measured temperature is lower than the following values:

  1. 32.0°C (89.6°F) if the thermometer is in the Body Temperature Measurement Mode.
  2. 0°C (32.0°F) if the thermometer is in the Object Temperature Measurement Mode.
Use the thermometer only within the specified temperature ranges.
If necessary, clean the sensor tip.
If you receive a repeated error message, contact your service center.
The measured temperature is higher than the following values:

  1. 42°C (107.6°F) if the thermometer is in the Body Temperature Measurement Mode.
  2. 110°C (230.0°F) if the thermometer is in the Object Temperature Measurement Mode.
The ambient temperature is outside the range of 16°C ~ 40°C (60.8°F to 104°F). Use the thermometer only in rooms with an air temperature of 16°C to 40°C (60.8°F to 104°F).

CARE AND MAINTENANCE

Measurement sensor

Measurement sensor
Carefully clean with an alcohol-soaked swab. Do not use water for cleaning the lens.

Thermometer housing

Clean with a soft dry cloth. Do not use water for cleaning the device.

SPECIFICATIONS AND PACKAGE CONTENTS

Dimensions 93 х 41 х 153 mm
Weight 95 g (without batteries)
Temperature range
Body temperature 32°C~42°C (89,6°F — 107.6°F)
Object temperature 0°C~110°C (42°F — 230°F)
Measurement accuracy
Body temperature 32°C~42°C: ± 0,2°C (89,6°F~107,6°F: ± 6,76°F)
Object temperature 0°C~110°C: ± 1°C (32 F ~ 230°F: ±8°F)
Resolution 0,1°C
Operation conditions 16°C to 40°C (60.8°F to 104°F) (at a relative humidity of not more than 85%)
Storage temperature –25°C to 55°C (–13°F to 131°F) (at a relative humidity of not more than 85%)
Memory capacity 32 measurements
Battery 1.5 V AA batteries (2 pcs.)

PACKAGE CONTENTS

  • Medical digital infrared thermometer;
  • Batteries: 1.5 V AA batteries (2 pcs.);
  • Case bag;
  • Instructions for Use.

B.Well Swiss AG
www.bwell-swiss.ch

Documents / Resources

References

  • www.bwell-swiss.chB.Well Swiss • Caring for everyone

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download B.Well WF-4000 — Medical Digital Infrared Thermometer Manual

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Эналаприл инструкция по применению цена побочные действия
  • Абсолюцид энзим инструкция по применению дезинфицирующего средства
  • Азитромицин инструкция по применению таблетки 500мг взрослым от чего помогает
  • Плетеная мебель из ротанга своими руками пошаговая инструкция
  • Вакцина неоколипор инструкция по применению в ветеринарии