Инструкции по охране труда при работе на сварочном полуавтомате

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для персонала, выполняющего работы на сварочных автоматических и полуавтоматических машинах.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельному выполнению электросварочных работ, допускаются лица не моложе 18-летнего возраста, годные по состоянию здоровья и прошедшие:
—  вводный инструктаж;
— вводный инструктаж по пожарной безопасности;
—  первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение безопасным методам и приемам труда;
—  проверку знаний требований охраны труда;
— обучение и проверку знаний по электробезопасности на соответствующую группу, в качестве оперативно – ремонтного персонала при выполнении работ, связанных с эксплуатацией электрооборудования;
— обучение по пожарно–техническому минимуму.
1.2. Работники вправе выполнять только ту работу, которая им поручена и которая соответствует их специальности. В необходимых случаях (незнакомая работа, незнание безопасных приемов труда и т.п.) работники должны получить у руководителя работ объяснения и показ безопасных приемов и методов труда.
1.3. При работе совместно с другими работниками следует согласовывать свои действия, следить, чтобы они не привели к чьей-нибудь травме.
1.4. Во время работы работники не должны отвлекаться сами и отвлекать от работы других работников.
1.5. Работники не должны включать или останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых им не поручена.
1.6. Работники обязаны соблюдать требования Правил внутреннего трудового распорядка дня. Употребление алкогольных напитков на предприятии и появление на работе в нетрезвом виде запрещено. Курить следует только в специально отведенных местах.
1.7. Не разрешается загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам. Использование противопожарного инвентаря не по назначению не допускается.
1.8. Основными опасными и вредными производственными факторами могут быть:
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— повышенная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенная яркость света;
— высокая температура поверхности обрабатываемых деталей и изделий;
— промышленная пыль;
— производственный шум;
— острые кромки и шероховатости материалов и инструмента;
— искры, брызги и  выбросы расплавленного металла;
— недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блескости, повышенная пульсация светового потока.
1.9. На основании действующего на предприятии, утвержденного перечня выдачи средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ) работникам бесплатно выдаются установленные СИЗ.
1.10. О каждом несчастном случае или аварии работники обязаны немедленно известить своего непосредственного руководителя.
1.11. Требования настоящей инструкции являются обязательными. Невыполнение этих требований работниками рассматривается как нарушение трудовой и производственной дисциплины.
1.12. Контроль за выполнением мероприятий, изложенных в настоящей инструкции, а также соблюдением требований охраны труда, промышленной безопасности, электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии, работниками осуществляет непосредственный руководитель.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Проверить отсутствие в одежде острых, колющих и режущих предметов.
2.2. После получения задания у руководителя работ электросварщик обязан:
— проверить наличие и исправность газосварочной аппаратуры, вентиляции, инструмента, приспособлений;
— подготовить холодную воду для охлаждения горелки (резака), огнетушители, ящик с песком и другие первичные средства пожаротушения;
— убедиться, что вблизи места сварочных работ нет легковоспламеняющихся и горючих материалов, ЛВЖ. Если они имеются, поставить в известность непосредственного руководителя и потребовать, чтобы их убрали не менее чем на 5 м от места проведения огневых работ;
— обеспечить транспортировку баллонов с газом к рабочему месту, при этом транспортировку производить только на специальных тележках. Не бросать баллоны, не ударять друг о друга, не браться при подъеме баллона за его вентиль. Следить, чтобы на штуцере вентиля была заглушка, а на баллоне защитный колпак;
—  включить системы вентиляции;
— при производстве работ не в месте постоянного проведения огневых работ запрещается выполнение работ без оформления наряда – допуска на проведение работ повышенной опасности;
— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
— проверить рабочее место, в том числе проходы и эвакуационные выходы на соответствие требованиям безопасности;
— подобрать ручной инструмент и приспособления, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности.
2.3. Электросварщику запрещается приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправностях инструмента, приспособлений, средств подмащивания;
— отсутствии или неисправности защитного щитка, сварочных проводов, электродержателя, а также средств индивидуальной защиты;
— отсутствии или неисправности заземления корпуса сварочного трансформатора, вторичной обмотки, свариваемой детали и кожуха рубильника;
— отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;
—  отсутствия СИЗ, в том числе СИЗ для безопасного выполнения работ на высоте;
— несвоевременном проведении очередных испытаний (поверки) инструмента и приспособлений;
— нахождении вблизи электрических проводов и электроустановок, находящихся под напряжением;
—  недостаточной освещенности или загроможденности рабочего места и подходов к нему;
2.4. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.
2.5. Перед пуском сварочного полуавтомата проверить:
— исправность пусковых устройств;
— исправность изоляции проводов;
— исправность заземления выпрямителя аппаратного ящика,
— зажима обратного провода;
— надёжность контакта электрода с токопроводом;
— надёжность крепления держателя к шланговому проводу;
— состояние сопла — при его загрязнении брызгами металла очистить;
— исправность подогревателя газа — работа без подогревателя запрещена;
— герметичность сети подачи углекислого газа;
— состояние подающего ролика — при износе, вызывающем пробуксовывание ролика, произвести его замену;
— надёжность крепления кассеты со сварочной проволокой.
2.6. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью должен допускаться персонал, имеющий не ниже II группы по электробезопасности.
2.7. Обо всех обнаруженных неисправностях работники извещают непосредственного руководителя. Начало работы в этом случае допускается после устранения неисправностей и только после получения разрешения от непосредственного руководителя.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В процессе работы электросварщик должен руководствоваться правилами эксплуатации оборудования, используемого на данном виде работ, применять безопасные способы и приемы выполнения работ, выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. К работе на оборудовании допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний в установленном порядке. Передавать управление и обслуживание оборудования необученным работникам, оставлять без присмотра работающее оборудование, требующее присутствия персонала, запрещается.
3.4. Включение, запуск и контроль за работающим сварочным оборудованием должно производиться только лицом, за которым оно закреплено.
3.5. Электрооборудование, используемое в работе электрогазосваршиком, должно быть надежно заземлено.
3.6. Места производства электросварочных работ на существующем, а также на нижерасположенных ярусах (при отсутствии несгораемого защитного настила или настила, защищенного несгораемым материалом) должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и оборудования (газогенераторов, газовых баллонов и т.п.) – не менее 10 м.
3.7. При резке элементов конструкций должны быть приняты меры против случайного обрушения отрезанных элементов.
3.8. Производить сварку, резку аппаратов, сосудов и трубопроводов, содержащих под давлением любые жидкости или газы, заполненных горючими или вредными веществами или относящихся к электротехническим устройствам, не допускается без согласования с эксплуатирующей организацией мероприятий по обеспечению безопасности, без оформления наряда-допуска и выполнения соответствующих мероприятий, обеспечивающих безопасность производимых работ.
3.9. Подключение кабелей к сварочному оборудованию должно осуществляться при помощи опрессованных или припаянных кабельных наконечников.
3.10. Рабочие места сварщиков в помещении при сварке открытой дугой должны быть отделены от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.
3.11. При сварке на открытом воздухе ограждения следует ставить в случае одновременной работы нескольких сварщиков вблизи друг от друга и на участках интенсивного движения людей.
3.12. Места производства электросварочных работ должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных и легковоспламеняющихся материалов (бочки с горючим, газовые баллоны) — 10м.
3.13. Производство электросварочных работ во время дождя или снегопада при отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом работника (электросварщика) не допускается.
3.14. Перед сваркой необходимо тщательно очистить кромки свариваемого изделия и прилегающую к ним зону (20—30 мм) от ржавчины, шлака. При очистке следует пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами.
3.15. Включать и отключать сварочные агрегаты, производить их ремонт должны электромонтеры. Запрещается эти операции выполнять сварщику.
3.16. При проведении сварочных работ следить за исправностью сварочного аппарата.
3.17. При сварке неповоротных стыков трубопровода необходимо пользоваться защитными ковриками, предохраняющими сварщика от влаги и холода. Просвет между грунтом и свариваемым стыком должен быть не менее 500 мм.
3.18. В месте соединения плетей труб в плитку (внахлест) траншею необходимо расширить на 1,5 м в каждую сторону, по длине не менее 2,5 м.
3.19. При проведении в траншее соединения труб в плитку (внахлест) рабочее место необходимо расширить на 1,5 м в каждую сторону от места сварки. Концы плетей труб закрепить и приступить к сварке.
3.20. Выполнять сварочные работы при врезке в действующий трубопровод, при устранении дефектов трубопровода, обнаруженных в период его продувки и испытания газом, допускается под непосредственным руководством инженерно-технического работника, ответственного за организацию безопасного выполнения этих работ.
3.21. Запрещается производить сварочные работы на трубопроводе, в резервуарах и других сосудах, находящихся под давлением.
3.22. Перед сваркой сосудов, в которых находились горючие жидкости и вредные вещества, должна быть проведена их очистка, промывка, просушка, проветривание и проверка лицом, ответственным за безопасное производство работ, отсутствие опасной концентрации вредных веществ в соответствии с правилами пожарной безопасности.
3.23. Сварочные работы внутри закрытых резервуаров должны производить не менее 3-х работников (один — внутри резервуара, двое находятся снаружи и страхуют работающего) при эффективно действующей вентиляционной системе. Работник (сварщик), находящийся внутри резервуара, должен иметь предохранительный лямочный пояс с веревкой, конец которой находится у страхующего его.
3.24. Перед сваркой внутри замкнутых ёмкостей (резервуаров, котлов, цистерн, баков) требовать проведения лабораторного анализа воздушной среды в них для того, чтобы убедиться в отсутствии вредных газов и взрывоопасных газовоздушных смесей. При работе в ёмкостях необходимо соблюдать установленные перерывы.
3.25. Освещение при производстве сварочных работ внутри емкостей должно осуществляться с помощью светильников, установленных снаружи или с помощью ручных переносных ламп напряжением не более 12В.
3.26. При сварке материалов, обладающих высокой отражающей способностью {алюминия, сплавов на основе титана, нержавеющей стали}, для защиты от отраженного излучения следует экранировать сварочную дугу встроенными или переносными экранами и по возможности экранировать поверхности свариваемых изделий.
3.27. Работнику (электросварщику) запрещается:
—  оставлять без присмотра электрододержатель, находящийся под напряжением;
—  допускать в зону производства сварочных работ {на расстояние не менее 5 м от стыка) посторонних и не занятых непосредственно на сварке работников;
—  производить работы при загазованности воздуха, утечке горючих газов или жидкостей из действующего трубопровода, проложенного рядом.
3.28. Сварочные работы вне рабочего места производить только при наличии наряда-допуска на проведение огнеопасных работ в этом помещении, и после проведения специального инструктажа.
3.29. Исправность соединения сварочных проводов с аппаратом следует проверять только при выключенном рубильнике. Запрещается отсоединять сварочный аппарат рывком.
3.30. Сварочные швы от шлака и окалины очищать металлической щёткой, надев защитные очки.
3.31. Резать и сваривать металл навесу запрещается.
3.32. Следить, чтобы все маховики, рукоятки, кнопки, ручки рубильников, с которыми соприкасаешься во время работы, были изготовлены из диэлектрического материала.
3.33. Электрододержатель, находящийся под напряжением, в перерывах во время сварки следует помещать только на специальную подставку или подвеску.
3.34. Запрещается прокладывать сварочный кабель совместно с газосварочными шлангами и трубопроводами под давлением или имеющими высокую температуру, а также вблизи кислородных баллонов и ацетиленовых генераторов.
3.35. При работе в особо опасных помещениях, а также в колодцах, тоннелях, резервуарах и т.д. следует применять электросварочные установки, обеспечивающие автоматическое включение сварочной цепи при соприкосновении электрода со свариваемым изделием и отключение её при холостом ходе или применять пониженное (до 12 В.) напряжение в сварочной цепи.
3.36. Работать на высоте только с лесов. При кратковременных (ремонтных) работах на высоте работать с предохранительным поясом, привязывая его к прочному неподвижному предмету. На работы на высоте должен быть оформлен наряд-допуск.
3.37. Запрещается работа нескольких сварщиков на одной вертикали.
3.38. Сварка трубопроводов и сосудов под давлением запрещена.
3.39. Длина первичной цепи между пунктом питания и передвижной сварочной установкой не должна превышать 10 м., а вторичной- 40м. Изоляция проводов должна быть защищена от механических повреждений.
3.40. Для подвода тока к электроду должны применяться изолированные гибкие провода с резиновой изоляцией в резиновой шланговой оболочке.
3.41. Запрещается использование в качестве обратного провода сети защитного заземления технологического оборудования, металлические конструкции здания и трубопроводы.
3.42. Полуавтоматическая сварка в среде углекислого газа.
3.43. Перемотку сварочной проволоки с бухты на кассету производить только после специального инструктажа мастера.
3.44. Электросварщику запрещается:
—  передавать электрододержатель, хотя бы на непродолжительное время, другим лицам;
—  разбирать электросварочное оборудование и производить самому какой-либо ремонт (как самого электросварочного оборудования, так и сварочных проводов, электрододержателя и т.д.), присоединять и отсоединять от сети сварочные установки;
—  держаться за провод электрододержателя;
—  оставлять электросварочное оборудование без надзора и включенным в электросеть;
—  сбрасывать огарки электродов с высоты или разбрасывать их по подмостям;
—  убирать шлаковую корку со сварочного шва до его полного остывания;
—  вносить вовнутрь металлических резервуаров переносные сварочные трансформаторы.
3.45. Освещение при производстве сварочных работ внутри металлических емкостей должно осуществляться с помощью светильников, установленных снаружи, или ручных переносных ламп напряжением не более 12 В.
3.46. Запрещается одновременная работа электросварщика и газосварщика (газорезчика) внутри закрытой емкости или резервуара.
3.47. Во время перерывов в работе электросварщику запрещается оставлять на рабочем месте электрододержатель, находящийся под напряжением, сварочный аппарат необходимо отключать, а электрододержатель закреплять на специальной подставке или подвеске. Подключение и отключение сварочных аппаратов, а также их ремонт должны осуществляться специальным персоналом.
3.48. Электросварочная установка (преобразователь, сварочный трансформатор и т.п.) должна присоединяться к источнику питания через рубильник и предохранители или автоматический выключатель, а при напряжении холостого хода более 70 В должно применяться автоматическое отключение сварочного трансформатора.
3.49. Запрещается использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и др.), металлические конструкции зданий, технологическое оборудование в качестве обратного провода электросварки.
3.50. Перед сваркой электросварщик должен убедиться, что кромки свариваемого изделия и прилегающая к ним зона (20-30 мм) очищены от ржавчины, шлака и т.п. При очистке, связанной с использованием электроинструмента необходимо пользоваться СИЗ органов зрения — защитными очками.
3.51. При выполнении огневых работ на действующих предприятиях, где установлен противопожарный режим, огневые работы следует выполнять по наряду-допуску на производство работ повышенной опасности.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
4.2. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь или обратиться в медицинское учреждение.
4.3. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), оборудование гудит, в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении корпуса, искрении электрооборудования, обрыве питающего кабеля, необходимо остановить работу оборудования, доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено.
4.4. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую доврачебную помощь.

 5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1.  По окончании работы на сварочном оборудовании персонал обязан:
—  отключить питание оборудование, привести в порядок рабочее место, очистить проходы, эвакуационные выходы;
—  привести в порядок рабочее место, собрать инструмент и убрать его в отведенные для хранения места;
—  убедиться в отсутствии очагов загорания, при их наличии засыпать песком;
—  обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе выполнения работы, сообщить непосредственному руководителю
—  покинуть территорию.

Скачать Инструкцию

Данная инструкция по охране труда разработана для персонала, выполняющего работы на сварочных автоматических и полуавтоматических машинах и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкция по охране труда для персонала, выполняющего работы на сварочных автоматических и полуавтоматических машинах необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций персонала, выполняющего работы на сварочных автоматических и полуавтоматических машинах, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельному выполнению электросварочных работ, допускаются лица не моложе 18-летнего возраста, годные по состоянию здоровья и прошедшие:

—  вводный инструктаж;

— вводный инструктаж по пожарной безопасности;

—  первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;

— обучение безопасным методам и приемам труда;

—  проверку знаний требований охраны труда;

— обучение и проверку знаний по электробезопасности на соответствующую группу, в качестве оперативно – ремонтного персонала при выполнении работ, связанных с эксплуатацией электрооборудования;

— обучение по пожарно–техническому минимуму.

1.2. Работники вправе выполнять только ту работу, которая им поручена и которая соответствует их специальности. В необходимых случаях (незнакомая работа, незнание безопасных приемов труда и т.п.) работники должны получить у руководителя работ объяснения и показ безопасных приемов и методов труда.

1.3. При работе совместно с другими работниками следует согласовывать свои действия, следить, чтобы они не привели к чьей-нибудь травме.

1.4. Во время работы работники не должны отвлекаться сами и отвлекать от работы других работников.

1.5. Работники не должны включать или останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых им не поручена.

1.6. Работники обязаны соблюдать требования Правил внутреннего трудового распорядка дня. Употребление алкогольных напитков на предприятии и появление на работе в нетрезвом виде запрещено. Курить следует только в специально отведенных местах.

1.7. Не разрешается загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам. Использование противопожарного инвентаря не по назначению не допускается.

1.8. Основными опасными и вредными производственными факторами могут быть:

— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— повышенная температура воздуха рабочей зоны;

— повышенная яркость света;

— высокая температура поверхности обрабатываемых деталей и изделий;

— промышленная пыль;

— производственный шум;

— острые кромки и шероховатости материалов и инструмента;

— искры, брызги и  выбросы расплавленного металла;

— недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блескости, повышенная пульсация светового потока.

1.9. На основании действующего на предприятии, утвержденного перечня выдачи средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ) работникам бесплатно выдаются установленные СИЗ.

1.10. О каждом несчастном случае или аварии работники обязаны немедленно известить своего непосредственного руководителя.

1.11. Требования настоящей инструкции являются обязательными. Невыполнение этих требований работниками рассматривается как нарушение трудовой и производственной дисциплины.

1.12. Контроль за выполнением мероприятий, изложенных в настоящей инструкции, а также соблюдением требований охраны труда, промышленной безопасности, электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии, работниками осуществляет непосредственный руководитель.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Проверить отсутствие в одежде острых, колющих и режущих предметов.

2.2. После получения задания у руководителя работ электросварщик обязан:

— проверить наличие и исправность газосварочной аппаратуры, вентиляции, инструмента, приспособлений;

— подготовить холодную воду для охлаждения горелки (резака), огнетушители, ящик с песком и другие первичные средства пожаротушения;

— убедиться, что вблизи места сварочных работ нет легковоспламеняющихся и горючих материалов, ЛВЖ. Если они имеются, поставить в известность непосредственного руководителя и потребовать, чтобы их убрали не менее чем на 5 м от места проведения огневых работ;

— обеспечить транспортировку баллонов с газом к рабочему месту, при этом транспортировку производить только на специальных тележках. Не бросать баллоны, не ударять друг о друга, не браться при подъеме баллона за его вентиль. Следить, чтобы на штуцере вентиля была заглушка, а на баллоне защитный колпак;

—  включить системы вентиляции;

— при производстве работ не в месте постоянного проведения огневых работ запрещается выполнение работ без оформления наряда – допуска на проведение работ повышенной опасности;

— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;

— проверить рабочее место, в том числе проходы и эвакуационные выходы на соответствие требованиям безопасности;

— подобрать ручной инструмент и приспособления, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности.

2.3. Электросварщику запрещается приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:

— неисправностях инструмента, приспособлений, средств подмащивания;

— отсутствии или неисправности защитного щитка, сварочных проводов, электродержателя, а также средств индивидуальной защиты;

— отсутствии или неисправности заземления корпуса сварочного трансформатора, вторичной обмотки, свариваемой детали и кожуха рубильника;

— отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;

—  отсутствия СИЗ, в том числе СИЗ для безопасного выполнения работ на высоте;

— несвоевременном проведении очередных испытаний (поверки) инструмента и приспособлений;

— нахождении вблизи электрических проводов и электроустановок, находящихся под напряжением;

—  недостаточной освещенности или загроможденности рабочего места и подходов к нему;

2.4. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.

2.5. Перед пуском сварочного полуавтомата проверить:

— исправность пусковых устройств;

— исправность изоляции проводов;

— исправность заземления выпрямителя аппаратного ящика,

— зажима обратного провода;

— надёжность контакта электрода с токопроводом;

— надёжность крепления держателя к шланговому проводу;

— состояние сопла — при его загрязнении брызгами металла очистить;

— исправность подогревателя газа — работа без подогревателя запрещена;

— герметичность сети подачи углекислого газа;

— состояние подающего ролика — при износе, вызывающем пробуксовывание ролика, произвести его замену;

— надёжность крепления кассеты со сварочной проволокой.

2.6. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью должен допускаться персонал, имеющий не ниже II группы по электробезопасности.

2.7. Обо всех обнаруженных неисправностях работники извещают непосредственного руководителя. Начало работы в этом случае допускается после устранения неисправностей и только после получения разрешения от непосредственного руководителя.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В процессе работы электросварщик должен руководствоваться правилами эксплуатации оборудования, используемого на данном виде работ, применять безопасные способы и приемы выполнения работ, выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен.

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. К работе на оборудовании допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний в установленном порядке. Передавать управление и обслуживание оборудования необученным работникам, оставлять без присмотра работающее оборудование, требующее присутствия персонала, запрещается.

3.4. Включение, запуск и контроль за работающим сварочным оборудованием должно производиться только лицом, за которым оно закреплено.

3.5. Электрооборудование, используемое в работе электрогазосваршиком, должно быть надежно заземлено.

3.6. Места производства электросварочных работ на существующем, а также на нижерасположенных ярусах (при отсутствии несгораемого защитного настила или настила, защищенного несгораемым материалом) должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и оборудования (газогенераторов, газовых баллонов и т.п.) – не менее 10 м.

3.7. При резке элементов конструкций должны быть приняты меры против случайного обрушения отрезанных элементов.

3.8. Производить сварку, резку аппаратов, сосудов и трубопроводов, содержащих под давлением любые жидкости или газы, заполненных горючими или вредными веществами или относящихся к электротехническим устройствам, не допускается без согласования с эксплуатирующей организацией мероприятий по обеспечению безопасности, без оформления наряда-допуска и выполнения соответствующих мероприятий, обеспечивающих безопасность производимых работ.

3.9. Подключение кабелей к сварочному оборудованию должно осуществляться при помощи опрессованных или припаянных кабельных наконечников.

3.10. Рабочие места сварщиков в помещении при сварке открытой дугой должны быть отделены от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

3.11. При сварке на открытом воздухе ограждения следует ставить в случае одновременной работы нескольких сварщиков вблизи друг от друга и на участках интенсивного движения людей.

3.12. Места производства электросварочных работ должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных и легковоспламеняющихся материалов (бочки с горючим, газовые баллоны) — 10м.

3.13. Производство электросварочных работ во время дождя или снегопада при отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом работника (электросварщика) не допускается.

3.14. Перед сваркой необходимо тщательно очистить кромки свариваемого изделия и прилегающую к ним зону (20-30 мм) от ржавчины, шлака. При очистке следует пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами.

3.15. Включать и отключать сварочные агрегаты, производить их ремонт должны электромонтеры. Запрещается эти операции выполнять сварщику.

3.16. При проведении сварочных работ следить за исправностью сварочного аппарата.

3.17. При сварке неповоротных стыков трубопровода необходимо пользоваться защитными ковриками, предохраняющими сварщика от влаги и холода. Просвет между грунтом и свариваемым стыком должен быть не менее 500 мм.

3.18. В месте соединения плетей труб в плитку (внахлест) траншею необходимо расширить на 1,5 м в каждую сторону, по длине не менее 2,5 м.

3.19. При проведении в траншее соединения труб в плитку (внахлест) рабочее место необходимо расширить на 1,5 м в каждую сторону от места сварки. Концы плетей труб закрепить и приступить к сварке.

3.20. Выполнять сварочные работы при врезке в действующий трубопровод, при устранении дефектов трубопровода, обнаруженных в период его продувки и испытания газом, допускается под непосредственным руководством инженерно-технического работника, ответственного за организацию безопасного выполнения этих работ.

3.21. Запрещается производить сварочные работы на трубопроводе, в резервуарах и других сосудах, находящихся под давлением.

3.22. Перед сваркой сосудов, в которых находились горючие жидкости и вредные вещества, должна быть проведена их очистка, промывка, просушка, проветривание и проверка лицом, ответственным за безопасное производство работ, отсутствие опасной концентрации вредных веществ в соответствии с правилами пожарной безопасности.

3.23. Сварочные работы внутри закрытых резервуаров должны производить не менее 3-х работников (один — внутри резервуара, двое находятся снаружи и страхуют работающего) при эффективно действующей вентиляционной системе. Работник (сварщик), находящийся внутри резервуара, должен иметь предохранительный лямочный пояс с веревкой, конец которой находится у страхующего его.

3.24. Перед сваркой внутри замкнутых ёмкостей (резервуаров, котлов, цистерн, баков) требовать проведения лабораторного анализа воздушной среды в них для того, чтобы убедиться в отсутствии вредных газов и взрывоопасных газовоздушных смесей. При работе в ёмкостях необходимо соблюдать установленные перерывы.

3.25. Освещение при производстве сварочных работ внутри емкостей должно осуществляться с помощью светильников, установленных снаружи или с помощью ручных переносных ламп напряжением не более 12В.

3.26. При сварке материалов, обладающих высокой отражающей способностью {алюминия, сплавов на основе титана, нержавеющей стали}, для защиты от отраженного излучения следует экранировать сварочную дугу встроенными или переносными экранами и по возможности экранировать поверхности свариваемых изделий.

3.27. Работнику (электросварщику) запрещается:

—  оставлять без присмотра электрододержатель, находящийся под напряжением;

—  допускать в зону производства сварочных работ {на расстояние не менее 5 м от стыка) посторонних и не занятых непосредственно на сварке работников;

—  производить работы при загазованности воздуха, утечке горючих газов или жидкостей из действующего трубопровода, проложенного рядом.

3.28. Сварочные работы вне рабочего места производить только при наличии наряда-допуска на проведение огнеопасных работ в этом помещении, и после проведения специального инструктажа.

3.29. Исправность соединения сварочных проводов с аппаратом следует проверять только при выключенном рубильнике. Запрещается отсоединять сварочный аппарат рывком.

3.30. Сварочные швы от шлака и окалины очищать металлической щёткой, надев защитные очки.

3.31. Резать и сваривать металл навесу запрещается.

3.32. Следить, чтобы все маховики, рукоятки, кнопки, ручки рубильников, с которыми соприкасаешься во время работы, были изготовлены из диэлектрического материала.

3.33. Электрододержатель, находящийся под напряжением, в перерывах во время сварки следует помещать только на специальную подставку или подвеску.

3.34. Запрещается прокладывать сварочный кабель совместно с газосварочными шлангами и трубопроводами под давлением или имеющими высокую температуру, а также вблизи кислородных баллонов и ацетиленовых генераторов.

3.35. При работе в особо опасных помещениях, а также в колодцах, тоннелях, резервуарах и т.д. следует применять электросварочные установки, обеспечивающие автоматическое включение сварочной цепи при соприкосновении электрода со свариваемым изделием и отключение её при холостом ходе или применять пониженное (до 12 В.) напряжение в сварочной цепи.

3.36. Работать на высоте только с лесов. При кратковременных (ремонтных) работах на высоте работать с предохранительным поясом, привязывая его к прочному неподвижному предмету. На работы на высоте должен быть оформлен наряд-допуск.

3.37. Запрещается работа нескольких сварщиков на одной вертикали.

3.38. Сварка трубопроводов и сосудов под давлением запрещена.

3.39. Длина первичной цепи между пунктом питания и передвижной сварочной установкой не должна превышать 10 м., а вторичной- 40м. Изоляция проводов должна быть защищена от механических повреждений.

3.40. Для подвода тока к электроду должны применяться изолированные гибкие провода с резиновой изоляцией в резиновой шланговой оболочке.

3.41. Запрещается использование в качестве обратного провода сети защитного заземления технологического оборудования, металлические конструкции здания и трубопроводы.

3.42. Полуавтоматическая сварка в среде углекислого газа.

3.43. Перемотку сварочной проволоки с бухты на кассету производить только после специального инструктажа мастера.

3.44. Электросварщику запрещается:

—  передавать электрододержатель, хотя бы на непродолжительное время, другим лицам;

—  разбирать электросварочное оборудование и производить самому какой-либо ремонт (как самого электросварочного оборудования, так и сварочных проводов, электрододержателя и т.д.), присоединять и отсоединять от сети сварочные установки;

—  держаться за провод электрододержателя;

—  оставлять электросварочное оборудование без надзора и включенным в электросеть;

—  сбрасывать огарки электродов с высоты или разбрасывать их по подмостям;

—  убирать шлаковую корку со сварочного шва до его полного остывания;

—  вносить вовнутрь металлических резервуаров переносные сварочные трансформаторы.

3.45. Освещение при производстве сварочных работ внутри металлических емкостей должно осуществляться с помощью светильников, установленных снаружи, или ручных переносных ламп напряжением не более 12 В.

3.46. Запрещается одновременная работа электросварщика и газосварщика (газорезчика) внутри закрытой емкости или резервуара.

3.47. Во время перерывов в работе электросварщику запрещается оставлять на рабочем месте электрододержатель, находящийся под напряжением, сварочный аппарат необходимо отключать, а электрододержатель закреплять на специальной подставке или подвеске. Подключение и отключение сварочных аппаратов, а также их ремонт должны осуществляться специальным персоналом.

3.48. Электросварочная установка (преобразователь, сварочный трансформатор и т.п.) должна присоединяться к источнику питания через рубильник и предохранители или автоматический выключатель, а при напряжении холостого хода более 70 В должно применяться автоматическое отключение сварочного трансформатора.

3.49. Запрещается использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и др.), металлические конструкции зданий, технологическое оборудование в качестве обратного провода электросварки.

3.50. Перед сваркой электросварщик должен убедиться, что кромки свариваемого изделия и прилегающая к ним зона (20-30 мм) очищены от ржавчины, шлака и т.п. При очистке, связанной с использованием электроинструмента необходимо пользоваться СИЗ органов зрения — защитными очками.

3.51. При выполнении огневых работ на действующих предприятиях, где установлен противопожарный режим, огневые работы следует выполнять по наряду-допуску на производство работ повышенной опасности.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.

4.2. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь или обратиться в медицинское учреждение.

4.3. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), оборудование гудит, в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении корпуса, искрении электрооборудования, обрыве питающего кабеля, необходимо остановить работу оборудования, доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено.

4.4. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую доврачебную помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1.  По окончании работы на сварочном оборудовании персонал обязан:

—  отключить питание оборудование, привести в порядок рабочее место, очистить проходы, эвакуационные выходы;

—  привести в порядок рабочее место, собрать инструмент и убрать его в отведенные для хранения места;

—  убедиться в отсутствии очагов загорания, при их наличии засыпать песком;

—  обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе выполнения работы, сообщить непосредственному руководителю

—  покинуть территорию.

На чтение 16 мин. Опубликовано

Содержание

  1. Prom-Nadzor.ru
  2. Вы здесь
  3. Инструкция по охране труда при дуговых электросварочных работах
  4. 1.ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
  5. 2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.
  6. 3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
  7. 4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
  8. 5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

Prom-Nadzor.ru

Вы здесь

Инструкция по охране труда при дуговых электросварочных работах

1.ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе по выполнению электросварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональное обучение и имеющие удостоверение на право производства электросварочных работ, прошедшие медицинское освидетельствование в установленном на предприятии порядке, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда со специальным обучением дополнительным требованиям безопасности труда, безопасным методам и приемам ведения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от несчастных случаев на производстве прошедшие проверку знаний, стажировку, имеющие 2 группу по электробезопасности и получившие допуск к самостоятельной работе. Повторный инструктаж проводится не реже, одного раза в 3 месяца. Повторная проверка знаний по безопасности труда и электробезопасности проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

1.2. Соблюдать на территории предприятия правила внутреннего распорядка предприятия, быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту и работающим грузоподъемным машинам и другому производственному оборудованию.

Обращать внимание на предупредительные надписи, дорожные знаки и знаки безопасности, размещенные на территории, в цехах и участках, исполняя их указания.

1.3. Быть внимательным во время работы и не отвлекаться посторонними делами и разговорами, не вмешивайтесь в работу других рабочих, если Вам это не поручено. Не допускайте присутствия на рабочем месте лиц, не имеющих отношение к Вашей работе.

1.4. Соблюдать установленный на предприятии режим труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Суммарное время на отдых и естественные надобности в течении рабочей смены составляет 45 мин.

1.5. В процессе работы на электросварщика могут воздействовать следующие вредные и опасные производственные факторы:

1.5.1 повышенная температура поверхностей оборудования, деталей, материалов (может привести к ожогу);

1.5.2 повышенная температура воздуха рабочей зоны (может привести к заболеваниям);

1.5.3 опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека (приводит к электротравмам);

1.5.4 повышенная яркость света (возможны поражения органов зрения);

1.5.5 повышенный уровень ультрафиолетовой радиации ( возможны поражения органов зрения)

1.5.6 искры и брызги расплавленного металла (могут быть причиной ожогов);

1.5.7 движущиеся машины и механизмы, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы ( могут привести к травме);

1.5.8 сварочные аэрозоли, содержащие в составе твердой фазы различные металлы (железо, марганец, кремний, хром, никель, медь, титан, алюминий, вольфрам и др.), их окисные и другие соединения, а также газообразные токсические вещества (фтористые соединения, оксид углерода, оксиды азота, озон и др.) при проникновении в организм человека через дыхательные пути могут вызвать заболевания.

1.5.9 статическая нагрузка (в результате перенапряжения мышц возможны заболевания нервно-мышечного аппарата плечевого пояса);

1.5.10 острые кромки, заусенцы, шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования (могут привести к травмированию);

1.5.11 работа на высоте (может привести к травме).

1.6. Для нормальной и безопасной работы необходимо применять следующую средства индивидуальной защиты:

Средства индивидуальной защиты

На наружных работах зимой дополнительно:

Куртка х/б на утепляющей прокладке

Брюки х/б на утепляющей прокладке

1.6.1 дополнительно: при повышенной опасности поражения электрическим током, например при работе в емкости, при производстве работ во влажном помещении пользуйтесь диэлектрическими перчатками, калошами и диэлектрическим ковриком, защитной каской.

1.6.2 при работе лежа для защиты воздействия холодной или влажной земли, металла, снега как снаружи так и внутри помещений пользуйтесь термоизоляционными подстилками, матами, наколенниками и подлокотниками из огнестойких материалов с эластичной прослойкой.

1.7. Электросварщик должен получить противопожарный инструктаж, пользоваться исправной электроарматурой, знать правила использования горючих и легковоспламеняющихся веществ, правила поведения при пожаре и при обнаружении признаков горения. Соблюдать требования инструкции о мерах пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ.

1.7.1 проведение сварочных работ вне цеха должно проводиться только по согласованию с пожарной охраной с определением мер пожарной безопасности.

1.8. Немедленно известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания.

1.9. Работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от несчастных случаев на производстве.

1.10. Соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом. Не разрешается на рабочем месте курить, принимать и хранить пищу, хранить личную и рабочую одежду. Курить разрешается только в специально оборудованных местах.

1.11. Лица, нарушившие данную инструкцию привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1.Выполняйте только ту работу, которая получена непосредственным руководителем (бригадиром, мастером) при условии, что безопасные способы ее выполнения вам хорошо известны.

2.2. При получении новой (незнакомой) работы получить от мастера инструктаж о безопасных способах ее выполнения.

2.3.Перед началом работы проверить рабочую одежду и рукавицы и убедиться, что на них нет следов масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей. Рабочая одежда не должна иметь развевающихся частей, куртка должна быть надета навыпуск, пуговицы застегнуты, обшлага рукавов застегнуты или подвязаны, брюки надеты поверх ботинок, обувь хорошо подогнана и обязательно зашнурована. Рукавицы должны плотно прикрывать рукава куртки. Защитные очки должны быть подобраны по размеру, стекла не должны вываливаться, иметь трещин, сколов, царапин и быть чистыми, с хорошей видимостью. Диэлектрические перчатки осмотреть на предмет порывов, трещин, проверить дату последнего испытания.

2.4. Тщательно подготовить рабочее место к безопасной работе. Убрать все лишние предметы, мешающие работе. Необходимые инструменты расположить в определенном порядке и всегда иметь под рукой.

2.5. Производить зачистку швов от брызг и шлака, уборку флюса со шва, откусыва­ние кусачками или пассатижами с конца проволоки у мундштука капли зас­тывшего металла или заусенцы в защитных очках и рукавицах.

2.6. После получения задания электросварщик обязан:

2.6.1 произвести осмотр сварочных проводов, которые должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высоких температур, механических повреждений, химических воздействий, не переплетались между собой и не пролегали совместно с другими сварочными проводами или проводами электрической питающей сети и шлангами для газовой сварки и резки;

2.6.2 проверить наличие и исправность инструмента (молоток, зубило или крейцмей сель для отбивки шлака, стальную щетку, шаблоны, клеймо);

2.6.3 проверить исправность и соответствие переносного светильника, а также наличие общего освещения на рабочем месте и на подходах к нему;

2.6.4 проверить состояние настилов, ограждений, бортовой доски на лесах, подмостях непосредственно на месте выполнения электросварочных работ;

2.6.5 осмотреть и при необходимости освободить проходы, убрать все легковоспламеняющиеся и горючие материалы в радиусе 5 м от места проведения электросварочных работ;

2.6.6 проверить наличие ширм и защитного настила;

2.6.7 проверить зачистку свариваемых деталей от краски, масла и т.п. для предотвращения загрязнения воздуха газами;

2.6.8 в случае выполнения электросварочных работ, с назначением наблюдающих проверить, что рубильник для отключения источника тока находится вблизи наблюдающего, и работа электросварщика будет проводиться в зоне видимости наблюдающих;

2.6.9 при работе внутри котлов, в закрытых емкостях или полостях конструкций, подземных сооружениях надеть предохранительный пояс, к которому должна быть прикреплена спасательная веревка, второй конец которой должен находится у наблюдающего;

2.6.10 при работе пользоваться диэлектрическими перчатками, калошами и диэлектрическим ковриком, защитной каской;

2.6.11 проверить плотность соединений контактов сварочных кабелей и заземляющих проводов, состояние изоляции проводов, надежность изоляции рукоятки горелки для дуговой сварки;

2.6.12 проверить заземление сварочной установки, сварочного стола;

2.6.13 проверить, чтобы электрододержатель имел хорошо изолированную ручку и надежный контакт с проводом, а корпус сварочной машины и зажим обратного провода были надежно заземлены;

2.6.4 проверить наличие и исправность защитных кожухов на рубильниках и предохранителях.

2.7. Узнать у сменяемого работника о всех неисправностях и неполадках, имевших место во время работы и до их устранения к работе не приступать;

2.7.1 принять убранное место и работать, используя только исправное оборудование, инвентарь, приспособления и инструмент.

2.8. Своевременно включать и выключать местное освещение, вентиляционные отсосы.

2.9. Ограждать рабочие места сварщиков при сварке открытой дугой в помещении от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1.Выполнять требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации предприятия изготовителя оборудования, а также инструкции по охране труда, действующие на предприятии.

3.2. Содержать рабочее место в чистоте, обрезки металла систематически убирать с рабочих мест и с проходов. Запрещается использовать при работе случайные предметы, загромождать рабочее место, проходы и проезды, оставлять включенными электроприборы и электроинструменты при прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе.

3.3. Выполняйте только ту работу, которая разрешена Вам администрацией и при условии, что безопасные способы ее выполнения известны.

3.4.1 подъем на высоту и спуск с нее, а также спуск в цистерны, баки, барабаны и топки котлов производить по стремянкам или приставным лестницам после отключения сварочного аппарата;

3.4.2 следить, чтобы подручные или выполняющий совместно со сварщиком работы персонал пользовались защитными средствами;

3.4.3 следить, чтобы шлак, брызги расплавленного металла, огарки электродов, обрезки металла и других предметов и личный инструмент не попадали на работающий персонал и проходящих людей;

3.4.4 следить за надежностью крепления электрода в электрододержателе;

3.4.5 следить, чтобы провода сварочной цепи не подвергались механическим, тепловым и прочим воздействиям, могущим вызвать нарушение и повреждение их электроизоляции;

3.4.6 проверить состояние и наличие защитного заземления на корпусах электросварочной аппаратуры.

Монтаж электросварочных агрегатов, их ремонт и наблюдение за ними должны выполнять электромонтеры.

3.5. Электросварщику разрешается:

3.5.1 выполнять электросварочные работы с лесов и подмостей только после принятия мер против загорания деревянных элементов и попадания расплавленного металла на работающих или проходящих внизу людей;

3.5.2 при производстве электросварочных работ в случае недостаточного освещения применять освещение напряжением не выше 50 В.

тока от питающей сети в следующих случаях:

а) уходя с рабочего места даже на короткое место;

б) временного прекращения работы;

в) перерыва в подаче электроэнергии;

г) при обнаружении какой-либо неисправности;

д) при уборке рабочего места.

3.6. Электросварщику запрещается:

3.6.1 проходить в местах, не предназначенных для прохода, заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;

3.6.2 прикасаться к оборванным и с поврежденной изоляцией электропроводам;

3.6.3 проходить под работающими наверху работниками;

3.6.4 влезать в лаз, через который проходят сварочные провода, провода осветительной сети и газопроводящие рукава;

3.6.5 курить в резервуарах, колодцах, каналах и вблизи открытых люков, открывать люки, лазы, находиться вблизи запорной и предохранительной арматуры и фланцев под давлением;

3.6.6 выполнять электросварочные работы на расстоянии менее 10 м от зданий, в которых размещены наполнительные отделения и склады кислородных, ацетиленовых и других газов- заменителей ацетилена в баллонах;

3.6.7 выполнять работы без средств пожаротушения , а также;

3.6.8 очищать сварной шов от шлака, брызг металла и окалины без защитных очков;

3.6.9 работать под подвешенным грузом;

3.6.10 сваривать деталь на весу;

3.6.11 прикасаться голыми руками даже к изолированным проводам и токоведущим частям сварочной установки, самостоятельно менять полярность прямого и обратного провода;

3.6.12 прикасаться к свариваемым деталям при смене электродов;

3.6.13 класть электрододержатель на металлические конструкции

(электрододержатель закреплять на специальной подставке или подвеске);

3.6.14 производить работы во время грозы, под дождем или снегопадом без навеса;

3.6.15 производить сварочные работы с приставных лестниц.

3.6.16 выполнять электросварочные работы на трубопроводах, арматуре, сосудах и других элементах тепломеханического оборудования, находящегося под давлением;

3.6.17 работать со щитком, имеющим щели и трещины в стеклах;

3.6.18 работать на постоянном рабочем месте без включенного местного от­соса;

3.6.19 смотреть самому и разрешать смотреть другим на электрическую дугу без защитных средств.;

3.6.20 касаться частей механизмов, находящихся в движении;

3.6.21 разогревать электрод о заземленный стол или другие предметы;

3.6.22 прокладывать сварочные кабели вблизи резиновых шлангов для газовой сварки и резки, около баллонов и ацетиленовых генераторов,

(расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами – не менее 1 м.);

3.6.23 производить самим подключение, отключение и ремонт оборудования;

3.6.24 оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;

3.6.25 использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и др.) металлические конструкции зданий, технологическое оборудование в качестве обратного провода электросварки.

3.6.26 разбирать и ремонтировать вентили баллонов и редукторов на рабочем месте;

3.6.27 отогревать замерзший баллон с углекислым газом пламенем горелки, струей пара и т.п.

3.6.28 работать с электрододержателем самодельного изготовления.

3.7. Производить электросварочные работы в специально выделенных и оборудованных для этой цели местах.

3.8.Сварочные работы в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, колодцев, отсеков, шурфах, замкнутых и труднодоступных пространствах и т.д.) производить по наряду — допуску на производство работ повышенной опасности. Перед производством работ получить инструктаж на рабочем месте, в котором разъясняется: место установки электросварочного аппарата или агрегата, способ заземления, характер работы по выполнению электродуговой сварки и безопасные приемы ее исполнения, ограждение мест сварки, обязанность и нахождение подсобного рабочего, номер телефона и место нахождения дежурного электромонтера.

3.9. Перед началом сварки внутри резервуара откройте все люки, лазы, пробки т.д.

3.10. Сварку в замкнутых и труднодоступных пространствах произво­дите при наличии следующих условий:

3.10.1 проконтролируйте наличие поста для наблюдения за электросварщиком;

3.10.2 убедитесь в наличии не менее двух проемов (люков, окон) для прокладки коммуникаций и эвакуа­ции работающего;

3.10.3 убедитесь в непрерывной работе средств местной вытяжной вентиляции или в наличии непрерывной подачи сжатого воздуха в зону сварки, исключающих накопление вредных веществ в воздухе выше предельно допустимых концентраций и содержание кислорода менее 19% (по объему);

3.10.4 проверьте наличие и работоспособность электромагнитного отсекателя газа в сварочном полуавтомате;

3.11. При проведении сварочных работ в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, колодцев. туннелях, котлах и т.д.) или в помещениях с повышенной опасностью

убедитесь, что электросварочная установка оснащена устройством автоматического отключения напряжения холостого хода при разрыве сварочной цепи или его ограничения до безопасного в данных условиях значения.

3.12. Осуществляйте освещение внутри свариваемых емкостей с помощью светильников направленного действия, установленных вне свариваемого объекта, или с помощью ручных переносных светильников, оборудованных защитной сеткой, напряжением не выше 12 В. Устанавливайте трансформатор для переносных светильников вне свариваемого объекта, вторичная обмотка трансформатора должна быть заземлена.

3. 13. Перед сваркой сосудов, в которых находились горючие жидкости (бензин, керосин, мазут, масло и т.п.) и вредные вещества, потребуйте, чтобы эти сосуды тщательно промыли горячей водой, продули паром, просушили, проветри­ли и проверили отсутствие опасной концентрации вредных ве­ществ. Сваривать такие сосуды можно только после выполнения указанных работ и с разрешения мастера.

3.14 При проведение сварочных работ непосредственно на автомобиле принять меры, обеспечивающие пожарную безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака, сам бак, а на автомобиле с газовым оборудованием и баллоны для газа закрыть листом железа или асбеста от попадания на него искр, очистить от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а поверхности прилегающих участков — от горючих материалов, отключить электрооборудование.

3.15 Сварочные работы на автомобилях с газовым оборудованием проводить только при полном отсутствии газа в баллонах.

3.16 Перед проведением сварочных работ необходимо убедиться в отсутствии на автомобиле технологического топливного бачка, в отсутствии топлива в топливном баке шасси и в том, что бак закрыт пробкой. Произвести заземление рамы или кузова автомобиля.

3.15. При сварке под флюсом:

3.15.1 следите, чтобы флюс был сухим, незагрязненным посторонними веществами (смазывающими маслами, осколками флюсовой корки);

3.15.2 осуществляйте уборку флюса при помощи флюсоотсоса. Когда применение флюсоотсоса не представляется возможным, ручная уборка флюса допускается в респираторе.

3.16. При полуавтоматической сварке в среде углекислого газа:

3.16.1 устанавливайте баллоны с углекислым газом в целях избежания замерзания в специально утепленных помещениях;

3.16.2 для отогревания баллона с углекислым газом прекратите отбор газа от баллона, внесите его в теплое помещение с температурой 20-25 ºС и оставить его для отогревания. Допускается отогревание замерзшего редуктора водой с температурой не более 25 ºС;

3.16.3 проверьте установку подогревателя перед редуктором. Подогреватель устанавливается для предотвращения замерзания углекислого газа в редукторе;

3.16.4 во время перерыва подвешивайте горелку на стойку с крючком или вилкой;

3.16.5 смену и заправку электродной проволоки производите при отключенном выпрямителе.

3.17. Производить зачистку швов от брызг и шлака, уборку флюса со шва, откусыва­ние кусачками или пассатижами с конца проволоки у мундштука капли зас­тывшего металла или заусенцы в защитных очках и рукавицах.

3.18. Следите, чтобы для подвода тока от источника к электрододержателю установки ручной дуговой сварки использовались гибкие провода в резиновой оболочке Запрещается применение проводов с изоляцией или в оболочке из горючих полимерных материалов. Сварочные провода соединяйте способом горячей пайки, сварки или при помощи муфт с изолирующей оболочкой.

3.19. В качестве обратного провода или его элементов используйте стальные шины и конструкции, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание сварочного тока. Соединяйте между собой элементы, применяемые в качестве обратного провода на болтах, зажимах, сваркой. Соединение должно быть надежным.

3.20. Корпус любой электросварочной установки необходимо заземлять, а также заземлять свариваемые изделия и конструкции на все время сварки, а у сварочного трансформатора заземляющий болт корпуса должен быть соединен с зажимом вторичной обмотки. Болт располагается в доступном месте с надписью «Земля» (или условный знак заземления).

3.21. При работе на высоте соблюдать требования безопасности указанные в наряде-допуске.

3.23. При выполнении сварочных работ на высоте более 5 м устанавливать леса и площадки из негорючих материалов.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении возможной опасности предупредить работающих рядом людей и немедленно сообщить мастеру или вышестоящему руководителю.

4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …., сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону….

Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.

4.4. При авариях систем водоснабжения, отопления и т.д., препятствующих выполнению работ, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. После окончания работ электросварщик обязан: выключить рубильник сварочного аппарата, а при работе на автоматах и полуавтоматах — перекрыть воду; при сварке в защитных газах закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе; выключить местную вентиляцию; собрать провода в защитные приспособления, уложить их в отведенное место или сдать в кладовую; убрать рабочее место от обрезков металла, огарков электродов и других материалов; перед уходом с рабочего места тщательно осмотреть все места, куда могли долететь раскаленные частицы металла, искры, шлак, и убедиться в отсутствии тлеющих предметов- очагов возможного возникновения пожара.

5.2. Сдать сменщику и руководителю рабочее место чистым, сообщить о всех неисправностях и замечаниях, выявленных во время работы.

5.3. Сделать запись в журнале приемки-сдачи смены обо всех неполадках, имевших место во время работы оборудования, неисправностях инвентаря, приспособлений и инструмента и принятых мерах по их устранению.

5.4. Убрать отходы производства в установленную тару для сборки отходов в подразделении, согласно маркировке.

5.5. Снять спецодежду и повесить в шкаф. Вымыть лицо и руки с мылом или принять душ.

Источник

Общество с ограниченной ответственностью

«Инвест»

СОГЛАСОВАНО                                                     УТВЕРЖДАЮ

Председатель профсоюзного                                 Генеральный директор

комитета ООО «Инвест»                                       ООО «Инвест»

______________ К. К. Фирсов                               _______________ А. П. Знаков

«___» ________________ 20___ г.                         «___»_______________ 20____ г.

ИНСТРУКЦИЯ  

по охране труда для работников ООО «Инвест»

при полуавтоматической сварке

ИОТ-003-2022

  1.  1. Общие требования охраны труда

1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для работников правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.

Знание настоящей Инструкции по охране труда обязательно для электрогазосварщиков и слесарей по сборке металлоконструкций, всех разрядов, главного сварщика, начальника цеха металлоконструкций, заместителя начальника цеха металлоконструкций, мастеров сборочного и заготовительного участков цеха металлоконструкций, главного механика, а также других руководителей, организующих сварочные работы.

Настоящая инструкция содержит основные положения по полуавтоматической сварке плавящимся электродом углеродистых, низколегированных и высоколегированных сталей в среде углекислого газа и в смеси газов при изготовлении металлоконструкций и аппаратов.

1.2. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по охране труда работников предприятия, выполняющих следующие виды работ:

— сварка углеродистых и низколегированных сталей;

— сварка высоколегированных сталей;

— зачистка кромок и прилегающих к ним поверхностей от грата и брызг после термической резки, краски, масел и других загрязнений;

— зачистка стыков, опиливание и зачистка заусенцев шлифовальной машинкой.

1.3. К работе по выполнению сварочных работ допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение в учебном заведении (центре) и имеющие удостоверение на право производства электрогазосварочных работ при полуавтоматической сварке, прошедшие периодический медицинский осмотр при поступлении на работу, вводный инструктаж по охране труда у инженера по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте у мастера, главного сварщика, главного механика, стажировку на рабочем месте в течение 3-19 дней и проверку знаний в установленном порядке.

Работники также должны быть ознакомлены с инструкциями по охране труда при работе со слесарным и электроинструментом, с правилами пожарной безопасности, с инструкцией по оказанию первой (доврачебной) помощи при несчастных случаях на производстве.

1.4. Порядок прохождения медицинских осмотров работниками определяется Списком

контингентов работников ООО «Инвест», подлежащих обязательным предварительным и периодическим медицинским осмотрам.

1.5. Работники, выполняющие сварочные работы с применением полуавтоматической сварки обязаны:

— в течение 30 дней со дня поступления на работу пройти обучение и сдать проверку знаний требований охраны труда на предприятии; затем один раз в 12 месяцев проходить повторную проверку знаний;

— проходить повторный инструктаж по охране труда не реже 1 раза в 3 месяца;

— иметь группу по электробезопасности в соответствии с Перечнем работников ООО «ЗМК» обязанных иметь квалификационную группу по электробезопасности;

— знать и выполнять требования настоящей инструкции, «Общей инструкции по охране труда для работников ООО «Инвест», а также инструкций на рабочих местах, где могут выполняться производственные задания;

— выполнять требования правил внутреннего распорядка предприятия;

— соблюдать режим рабочего времени и время отдыха установленный для работников по основному графику: пятидневная 40-часовая рабочая неделя с двумя выходными днями, 48-минутным обеденным перерывом;

— уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, знать место их нахождения, запрещается использовать пожарный инвентарь не по назначению;

— уметь оказывать первую (доврачебную) помощь себе и пострадавшему, используя для этого аптечку и подручные средства;

— соблюдать правила личной гигиены, пользоваться столовой, гардеробом, умывальником; перед приёмом пищи и курением вымыть руки с мылом;

— выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем;

— заметив нарушение требований охраны труда другим работником предупредить его о необходимости их соблюдения;

— при выполнении работы по смежной профессии (например, стропальщик) соблюдать требования инструкций по охране труда для этих профессий;

— немедленно сообщать непосредственному руководителю о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, обо всех замеченных им нарушениях инструкций, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

1.6. На рабочих местах электрогазосварщиков, карты № 20А, 23А, 26А, 29А, 32А, 35А, 38А, 41А, 44А, 47А, 50А, 53А, 56А, 60А, 64А специальной оценки условий труда от 21.10.2020 года, имеющем оборудование: сварочные полуавтоматы и сварочные тракторы, есть вредные факторы:

— химический (Сварочные аэрозоли, представляющие сложную смесь АПФД (… и химических веществ разной природы: аэрозоли металлов (в том числе марганца (Р), обладающие остронаправленным действием на организм (О)), поэтому для защиты органов дыхания надо использовать средства индивидуальной защиты органов дыхания;

— неионизирующие излучения (в том числе: электромагнитное излучение оптического диапазона (ультрафиолетовое излучение (К), …), поэтому для защиты органов зрения надо использовать средства индивидуальной защиты органов зрения;

— тяжесть трудового процесса (Стереотипные рабочие движения. Рабочее положение тела работника (длительное нахождение работника в положении «стоя» – 60 % или «сидя» без перерывов – 60 %), поэтому надо соблюдать рациональные режимы труда и отдыха.

1.7. Электрогахосварщики выполняют работы в производственном корпусе и на территории предприятия, при пожаре эвакуируется.

Подробно Перечень профессиональных рисков и опасностей смотрите в Карте № 60 оценки профессиональных рисков Электрогазосварщика в Положении по индентификации опасностей и определению уровня профессиональных рисков, утверждённому Генеральным директором 21.04.2021 г.

1.8. Газы и другие токсичные вещества, попадая через органы дыхания в организм человека, приводят к тяжёлым отравлениям.

Поскольку углекислый газ не является абсолютно нейтральным газом, то с целью уменьшения окислительного действия свободного кислорода применяют электродную проволоку с повышенным содержанием раскисляющих присадок (марганца — Г, кремния — С) типа Св-08ГС-0 или Св-08Г2С-0, элементы которой при плавлении становятся вредным фактором для здоровья человека.

1.9. Работники должны учитывать также риски, влияющие на состояние здоровья или создающие предпосылки травмирования:

— возможности воздействия электрического тока и электрической дуги на тело человека;

— травмирования острыми кромками, заусенцами, шероховатостями на поверхностях заготовок или изделий;

— повышенной яркости света электрической дуги, ультрафиолетового и инфракрасного излучений;

— ожогов от искр, брызг и выбросов расплавленного металла и шлака, опасности взрыва

горючих газов;

— падения с расположенного рабочего места на значительной высоте относительно земли (пола);

— ожогов от прикосновения к горячим поверхностям оборудования, материалов;

— повышенной или пониженной температуры окружающей среды;

— повышенной запылённости воздуха металлической и абразивной пылью при работе со шлифмашинкой: подвижная часть оборудования, повышенный уровень производственного шума и локальная вибрация, отлетающие осколки и частицы металла и абразивных материалов.

1.10. Работники должны быть ознакомлены с инструкциями по эксплуатации полуавтоматов и выполнять требования этих инструкций.

Для выполнения сварки должно применяться сварочное оборудование и измерительная аппаратура, позволяющая соблюдать заданные режимы и надёжность работы.

1.11. Пост для полуавтоматической сварки имеет оборудование: сварочный выпрямитель (генератор); пульт управления; держатель; подающий механизм; защитный щиток.

Пост для полуавтоматической сварки оборудуется газовой магистралью, включающей в себя следующие газовые приборы: газовый баллон, подогреватель газа, осушитель газа, редуктор газовый с манометром высокого давления; расходомер (ротаметр); манометр на 0,6 МПа; переходной штуцер для установки манометра.

При сварке в смеси газов пост дополнительно может быть дооборудован смесителем газов, при этом подогреватель и осушитель подключаются в схему от баллона с углекислым газом.

1.12. Основными средствами индивидуальной защиты работников при производстве работ сваркой являются: спецодежда и спецобувь для сварщиков; щиток (маска), защищающая лицо и глаза от попадания шлака и брызг металла и очки при их удалении; брезентовые или спилковые краги или рукавицы. В зимнее время года при работе на открытом воздухе и в неотапливаемых помещениях — куртка и брюки (костюмы) на утепляющей прокладке и кожаные валенки для сварщиков.

Вспомогательным рабочим, работающим непосредственно со сварщиком, рекомендуется пользоваться теми же средствами индивидуальной защиты.

1.13. Работники, выполняющие сварочные работы, (электрогазосварщики и слесари по сборке металлоконструкций) обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Нормами, действующими на предприятии; использовать специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты все обязаны по назначению.

1.14. Сварочные работы при изготовлении сосудов и аппаратов должны выполняться в закрытых помещениях при температуре не ниже 0°С.

1.15. Работникам запрещается:

— проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;

— заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования и опасных зон;

— снимать и перемещать ограждения опасных зон;

— стоять и проходить под поднятым грузом;

— на рабочем месте вблизи зоны действия грузоподъёмных кранов использовать наушники для прослушивания музыки и информации;

— при включенном электро- или пневмоинструменте, сварочном аппарате, при выполнении операции, при перемещении груза пользоваться сотовым телефоном;

— мыть руки в эмульсии, масле, керосине;

— вытирать руки после мытья водой с мылом обтирочными концами, загрязнёнными металлической пылью, стружкой;

— открывать люки, лазы, находиться вблизи запорной и предохранительной арматуры и фланцев под давлением;

— прикасаться к оборванным электропроводам и электропроводам с повреждённой изоляцией;

— проходить под работающими наверху сварщиками, слесарями-ремонтниками, электромонтёрами;

— влезать в лаз, через который проходят сварочные провода, провода осветительной сети и газопроводящие рукава;

— в теплотехнических помещениях работать при уровне воды на рабочем месте выше 200 мм и температуре воздуха выше 45 °С;

— курить табачные изделия в резервуарах, колодцах, каналах и вблизи открытых люков;

— выполнять электросварочные работы на расстоянии менее 10 м от кислородных баллонов, станции и от зданий, в которых размещены наполнительные отделения и склады кислородных, и других газов;

— начинать электросварочные работы без средств пожаротушения;

— пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми не обучен и не проинструктирован;

— приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по должности без получения целевого инструктажа.

1.16. В случае невыполнения положений инструкций по охране труда работники могут быть привлечены к дисциплинарной (замечание, выговор, увольнение), административной (штраф), материальной (возмещение ущерба) или уголовной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации в зависимости от тяжести последствий.

  1.  2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, а затем надеть их.

2.2. Получить от руководителя задание на производство работы; при выполнении работы по наряду-допуску получить целевой инструктаж.

2.3. Одежда и рукавицы не должны иметь следов масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей.

2.4. Одежда не должна иметь развевающихся частей, куртка должна быть надета навыпуск и застёгнута на все пуговицы, обшлага рукавов застёгнуты или подвязаны, брюки надеты поверх обуви (ботинок, сапог).

2.5. Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты: защитный щиток; краги (рукавицы); при выполнении потолочной сварки — асбестовые или брезентовые нарукавники; при работе лёжа — тёплые подстилки; при производстве работ во влажных помещениях — диэлектрические перчатки, боты или коврики; при сварке или резке цветных металлов и сплавов — шланговый противогаз; при выполнении обязанностей стропальщика – защитную каску.

2.6. После получения задания:

— проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;

— произвести осмотр сварочного аппарата, корпус, ручки, включатели, разъёмы, индикаторы д.б. исправны, очищены от грязи и пыли, на корпусе аппарата д.б. инвентарный номер, запрещается размещение на корпусе сварочного аппарата каких-либо предметов;

— произвести осмотр сварочных проводов, которые должны быть надёжно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высоких температур, механических

повреждений, химических воздействий, не переплетаться между собой и не пролегать совместно с другими сварочными проводами или проводами электрической питающей сети и шлангами газопламенной обработки, расстояние от сварочных проводов до баллонов с кислородом д.б. не менее 0,5 метра, а с горючими газами (природным или пропан-бутаном) – не менее 1 м;

— убедиться в том, что все вращающиеся части надёжно ограждены, устройства заземлены и доступны для осмотра и эксплуатации;

— проверить наличие и исправность инструментов (молоток, зубило или крейцмессель — зауженное зубило — для отбивки шлака, стальная щётка, шаблоны, клеймо), инструмент должен лежать на столе;

— проверить исправность переносного ручного электроинструмента, инструмент должен лежать на столе;

— проверить исправность и соответствие переносного светильника, а также наличие общего освещения на рабочем месте и на подходах к нему;

— проверить состояние настилов, ограждений, бортовой доски на лесах, подмостях непосредственно на месте выполнения электросварочных работ;

— осмотреть и освободить проходы от предметов, предметы располагать на столах и в шкафах, убрать все легковоспламеняющиеся и горючие материалы в радиусе не менее 5 метров от места проведения электросварочных работ, а также нижерасположенных мест, а от взрывоопасных материалов и оборудования — не менее 10 метров;

— проверить наличие ширм и защитного настила;

— опробовать работу местной вентиляции при проведении электросварочных работ в условиях, требующих её применения (резервуары, короба, баки и т.п.);

— в случае выполнения электросварочных работ с назначением наблюдающих убедиться в том, что рубильник для отключения источника тока находится вблизи наблюдающего и работа сварщика будет проводиться в зоне видимости наблюдающих;

— при работе внутри резервуаров и подземных сооружений надеть спасательный пояс, к которому должна быть прикреплена спасательная верёвка, второй конец которой должен находиться у наблюдающего.

2.7. Работники не должны приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:

а) отсутствии или неисправности защитного щитка, сварочных проводов, элекрогазовой горелки, а также средств индивидуальной защиты;

б) отсутствии или неисправности заземления корпуса сварочного трансформатора, вторичной обмотки, свариваемой детали и кожуха рубильника;

в) недостаточной освещённости рабочих мест и подходов к ним;

г) отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,8 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;

д) пожаровзрывоопасных условиях;

е) отсутствии вытяжной вентиляции в случае работы в закрытых помещениях.

2.8. Обнаруженные неисправности и нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это, сообщить о них руководителю.

  1.  3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем.

3.2. Быть в работе внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.

3.3. Размещение материалов, инструмента, технологической оснастки в пределах рабочей зоны не должно стеснять проходов к рабочему месту.

Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)

3.4. Запрещается загромождать проходы и проезды внутри производственного корпуса, производственных помещений (производственных площадок) для обеспечения безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.

3.5. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним должны содержаться в исправном состоянии и чистоте, а расположенные на открытом воздухе — очищаться в зимнее время от снега и льда и посыпаться песком.

Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны надёжно укрепляться. На период ремонта вместо снятых перил делается временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания немедленно устанавливаются на место.

3.6. Стационарные рабочие места в производственном корпусе, на которых производятся сварочные работы работниками предприятия, руководители подразделений и служб должны привести в соответствие требованиям санитарно-гигиенического законодательства Российской Федерации.

3.7. В производственном корпусе на участках, на которых производятся сварочные работы работниками предприятия, руководители подразделений и служб должны оборудовать общеобменной вентиляцией, а на стационарных рабочих местах — местной вентиляцией, обеспечивающей снижение содержания вредных веществ в воздухе рабочей зоны до уровня, не превышающего уровень предельно допустимой концентрации (далее — ПДК).

3.8. Участки газопламенной обработки металлов со значительным избытком тепла и образованием сварочного аэрозоля д.б. размещены в одноэтажных зданиях.

Требования охраны труда к организации рабочих мест

3.9. На стационарных рабочих местах работников, электросварщиков и газосварщиков, при работе в положении «сидя» должен быть установлен поворотный стул со сменной регулируемой высотой и подставка для ног с наклонной плоскостью опоры.

При работе в положении «стоя», где это возможно, должны быть установлены специальные подставки (подвески), уменьшающие статическую нагрузку на руки сварщиков.

Запрещается уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.

3.10. На стационарных рабочих местах газосварщиков должна быть установлена стойка с крючком или вилкой для подвески потушенных горелок или резаков во время перерывов в работе.

На временных рабочих местах потушенные горелки или резаки могут подвешиваться на части обрабатываемой конструкции.

3.11. Стационарное рабочее место, предназначенное для проведения автоматической и механизированной электросварки в защитных газах и их смесях, оборудуется:

1) сварочным оборудованием и оснасткой рабочего места в соответствии с требованиями технологического процесса;

2) встроенными в технологическую оснастку или сварочную головку устройствами для удаления вредных газов и пыли.

3.12. Нестационарные рабочие места электросварщиков в помещении при сварке открытой электрической дугой отделяются от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

При сварке на открытом воздухе экраны устанавливаются в случае одновременной работы нескольких сварщиков вблизи друг от друга и на участках интенсивного передвижения работников. Если экранирование невозможно, работников, подвергающихся опасности воздействия открытой электрической дуги, необходимо защищать с помощью средств индивидуальной защиты.

Требования охраны труда при осуществлении технологических процессов

3.13. При невозможности применения безопасных и безвредных технологических процессов осуществляются мероприятия по снижению уровней опасных и вредных производственных факторов до уровней, не превышающих ПДК и ПДУ.

3.14. Электросварочные и газосварочные работы повышенной опасности выполняются в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами, ответственными за организацию и безопасное производство работ (смотрите приказ № 1).

В наряде-допуске определяются содержание, место, время и условия производства работ, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

3.15. Наряд-допуск выдаётся на срок, необходимый для выполнения заданного объёма работ. В случае возникновения в процессе производства работ опасных или вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы прекращаются, наряд-допуск аннулируется. Работы возобновляются только после выдачи нового наряда-допуска.

Должностное лицо, выдавшее наряд-допуск, осуществляет контроль за выполнением предусмотренных в нем мероприятий по обеспечению безопасного производства работ.

3.16. Оформленные и выданные наряды-допуски регистрируются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

1) название подразделения;

2) номер наряда-допуска;

3) дата выдачи;

4) краткое описание работ по наряду-допуску;

5) срок, на который выдан наряд-допуск;

6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавшего и получившего наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты;

7) фамилия и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенные его подписью с указанием даты,

3.17. К работам повышенной опасности, на производство которых выдается наряд-допуск, относятся:

1) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые снаружи и внутри ёмкостей из-под горючих веществ, работы в закрытых резервуарах, в цистернах, в колодцах, в коллекторах, в тоннелях, каналах и ямах, трубопроводах, работы в топках и дымоходах котлов, внутри горячих печей;

2) электросварочные и газосварочные работы во взрывоопасных помещениях;

3) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые при ремонте теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования;

4) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые на высоте более 5 м;

5) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые в местах, опасных в отношении поражения электрическим током (объекты электроэнергетики и атомной энергетики) и с ограниченным доступом посещения (помещения, где применяются и хранятся сильнодействующие ядовитые, химические и радиоактивные вещества).

Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, может быть дополнен работодателем.

3.18. Одноимённые работы повышенной опасности, проводящиеся на постоянной основе и выполняемые в аналогичных условиях постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска по утверждённым для каждого вида работ повышенной опасности инструкциям по охране труда.

3.19. Не допускается проведение электросварочных и газосварочных работ с приставных лестниц и стремянок, а также одновременное производство электросварочных и газосварочных работ внутри ёмкостей.

3.20. Запрещается размещать легковоспламеняющиеся и огнеопасные материалы на расстоянии менее 5 м от места производства электросварочных и газосварочных работ.

3.21. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на высоте работники используют специальные сумки для инструмента и сбора остатков сварочной проволоки.

3.22. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на высоте более 5 м устанавливаются леса или площадки из негорючих материалов. Данные работы

выполняются после оформления наряда-допуска и выполнения всех предусмотренных нарядом-допуском мероприятий.

3.23. Одновременная работа на различных высотах по одной вертикали проводится при обеспечении защиты работников, работающих на нижних ярусах, от брызг металла, падения огарков электродов и других предметов.

Места производства электросварочных и газосварочных работ на данном, а также на ниже расположенных ярусах (при отсутствии несгораемого защитного настила или настила, защищённого несгораемым материалом) освобождаются от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и оборудо

оборудования — не менее 10 м.

3.24. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на открытом воздухе над сварочными установками и сварочными постами сооружаются навесы из негорючих материалов для защиты от прямых солнечных лучей и осадков.

При отсутствии навесов электросварочные и газосварочные работы во время осадков прекращаются.

При выполнении газосварочных работ на открытом воздухе в зимнее время баллоны с углекислым газом в целях предотвращения замерзания устанавливаются в утеплённых помещениях.

3.25. При выполнении электросварочных и газосварочных работ внутри ёмкостей или полостей конструкций рабочие места обеспечиваются вытяжной вентиляцией. Скорость движения воздуха внутри ёмкости (полости) должна быть в пределах 0,3-1,5 м/с.

В случаях выполнения сварочных работ с применением сжиженных газов (пропана, бутана, аргона) и углекислоты вытяжная вентиляция должна иметь отсос снизу.

3.26. При выполнении электросварочных работ в помещениях повышенной опасности, особо опасных помещениях и при особо неблагоприятных условиях электросварщики дополнительно обеспечиваются диэлектрическими перчатками, ботами, галошами и ковриками.

При работе в замкнутых пространствах и труднодоступных местах применяются защитные каски (полиэтиленовые, текстолитовые или винипластовые). При работе «лёжа» используется диэлектрический резиновый ковёр. Пользоваться металлическими щитами запрещается.

3.27. При спуске в закрытые ёмкости через люки следует убедиться, что крышки люков надёжно закреплены в открытом положении.

3.28. Запрещается:

1) работать у неограждённых или незакрытых люков, проёмов, колодцев;

2) без разрешения производителя работ снимать ограждения и крышки люков, проёмов, колодцев, даже если они мешают работе.

Если ограждения или крышки были сняты во время работы, то по окончании работы их необходимо поставить на место.

3.29. Освещение при производстве электросварочных и газосварочных работ внутри металлических ёмкостей осуществляется с помощью светильников, установленных снаружи, или переносных ручных электрических светильников напряжением не выше 12 В.

Требования охраны труда при эксплуатации оборудования и инструмента

3.30. Все работы по установке, подключению к электрической сети, отключению, ремонту и наблюдению за состоянием электросварочных аппаратов и агрегатов в процессе эксплуатации выполняются электротехническим персоналом из Службы главного энергетика предприятия, имеющим группу по электробезопасности в соответствии с Правилами по охране труда при эксплуатации электроустановок.

3.31. Металлические части электросварочного оборудования, не находящиеся под напряжением, а также свариваемые изделия и конструкции на всё время сварки заземляются, а у сварочного трансформатора заземляющий болт корпуса соединяется с зажимом вторичной обмотки, к которому подключается обратный провод. Заземляющий болт располагается в доступном месте и снабжается надписью «Земля» (при условном обозначении «Земля»).

3.32. В качестве обратного провода или его элементов могут быть использованы стальные шины и конструкции. Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно быть надёжным и выполняться на болтах, зажимах или методом сварки.

3.33. Подключение кабелей к сварочному оборудованию осуществляется с применением опрессованных или припаянных кабельных наконечников.

3.34. Сварочные цепи по всей длине изолируются и защищаются от механических повреждений.

При прокладке или перемещении сварочных проводов принимаются меры против их соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами. Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами — не менее 1 м.

3.35. Соединение сварочных кабелей при наращивании длины производится опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения.

Запрещается применять соединение кабелей «скруткой».

3.36. Все электросварочные установки с источником переменного и постоянного тока при сварке в особо опасных условиях (внутри металлических ёмкостей, колодцев, отсеков, барабанов, газоходов, топок котлов, тоннелей), а также установки для ручной сварки на переменном токе, применяемые в особо опасных помещениях или вне помещений, оснащаются устройствами отключения холостого хода в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей.

3.37. Понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников устанавливаются вне свариваемых изделий, металлических ёмкостей, колодцев, отсеков, барабанов, газоходов, топок котлов, тоннелей, а их вторичные обмотки заземляются.

Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землёй.

Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.

3.38. Передвижные электросварочные установки, а также переносные машины термической резки во время их перемещения отключаются от электрической сети.

3.39. Управление и контроль работы полуавтоматических и автоматических плазменных стационарных и переносных машин для плазменной резки металла осуществляются дистанционно.

3.40. Электродвигатель для подачи сварочной проволоки в пистолет-горелку шланговых полуавтоматов при сварке в инертных газах подключается к электрической сети, напряжение которой не должно превышать 24 В для переменного тока или 42 В для постоянного тока.

3.41. Руководители подразделений и служб должны закрепить за определёнными работниками для индивидуального или бригадного использования находящееся в эксплуатации оборудование для выполнения газосварочных работ (машины, ручные резаки, горелки, редукторы, шланги) своим распоряжением.

3.42. При выполнении газосварочных работ шкафы ацетиленовых и кислородных постов должны быть открыты, подходы ко всем постам свободны.

Руководители подразделений и служб обеспечивают периодическое восстановление отличительной окраски шкафов.

3.43. При выполнении газосварочных работ запрещается:

1) производить газосварочные работы на сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением;

2) эксплуатировать баллоны с газами, у которых истёк срок освидетельствования, повреждён корпус, неисправны вентили и переходники;

3) устанавливать на редукторы баллонов с газами неопломбированные манометры, а также манометры, у которых:

— отсутствует штамп госповерителя или клеймо с отметкой о ежегодной поверке;

— на циферблате отсутствует красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению (наносить красную черту на стекло манометра не допускается; разрешается взамен красной черты на циферблате манометра прикреплять к корпусу манометра пластину из материала достаточной прочности, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра);

— при отключении манометра стрелка не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;

— истёк срок поверки;

— разбито стекло манометра или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний;

4) присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок (резаков);

5) применять шланги, не предназначенные для газовой сварки и газовой резки металлов, дефектные шланги, а также обматывать их изоляционной лентой или любым другим материалом;

6) производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких трубок.

3.44. Исправность оборудования для производства электросварочных и газосварочных работ не реже одного раза в шесть месяцев проверяется работниками предприятия, назначенными генеральным директором ответственными за содержание в исправном состоянии соответствующего вида оборудования.

Требования охраны труда при выполнении сварки под флюсом

3.45. При выполнении сварки под флюсом на стационарных постах сварочные установки руководители подразделений и служб должны оснастить местными отсосами. Отсосы располагаются непосредственно у места сварки (на расстоянии не более 40 мм от зоны дуги в сторону формирования шва). Рекомендуется применять отсосы щелевидной формы.

3.46. Установки для сварки под флюсом должны иметь:

1) приспособление для механизированной засыпки флюса в сварочную ванну;

2) флюсоотсос с бункером-накопителем и фильтром (при возврате воздуха в помещение) для уборки использованного флюса со шва.

3.47. Установки для сварки под флюсом оборудуются механизированными устройствами для очистки шва от шлаковой корки с одновременным его сбором. Ручная уборка флюса допускается только в случаях, когда применение флюсоотсосов не представляется возможным. При этом обязательно применение средств индивидуальной защиты органов дыхания.

3.48. В системе подачи и сбора флюса должна предусматриваться очистка

выбрасываемого воздуха от пыли и газов.

3.49. Рабочие места работников, сварщиков, при выполнении сварки под флюсом труб и других крупногабаритных конструкций оборудуются специальными кабинами с подачей приточного воздуха, тепло- и звукоизоляцией наружных поверхностей и пультом управления сварочным процессом.

Требования охраны труда при выполнении работ по газовой сварке
 и газовой резке

3.50. Перед началом выполнения работ по газовой сварке и газовой резке (далее — газопламенные работы) работниками, выполняющими эти работы, проверяются:

1) герметичность присоединения рукавов к горелке, резаку, редуктору, предохранительным устройствам;

2) исправность аппаратуры, приборов контроля (манометров), наличие разрежения в канале для горючего газа инжекторной аппаратуры;

3) состояние предохранительных устройств;

4) правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине;

5) правильность подвода электрического тока, наличие и исправность заземления;

6) наличие и исправность средств пожаротушения;

7) исправность и срок поверки манометра на баллоне с газом.

3.51. В случае обнаружения утечек кислорода, природного газа или пропан-бутана из трубопроводов и газоразборных постов и невозможности быстрого устранения неисправностей повреждённые участки трубопроводов и газоразборные посты должны быть отключены, а помещение — провентилировано.

3.52. Отогрев замерзших газопроводов природного газа или пропан-бутана и кислородопроводов производится только паром или горячей водой. Запрещается применение открытого огня и электрического подогрева.

3.53. В помещениях, в которых проводятся газопламенные работы, предусматривается вентиляция для удаления выделяющихся вредных газов.

3.54. Газопламенные работы, а также любые работы с применением открытого огня от других источников допускается проводить на расстоянии (по горизонтали) не менее:

1) от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами (природный газ или пропан-бутан) — 5 м;

2) от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для проведения газопламенных работ — 10 м;

3) от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах:

— при ручных работах — 3 м;

— при механизированных работах — 1,5 м.

В случае направления пламени и искр в сторону источников питания кислородом, природным газом или пропан-бутаном устанавливаются защитные экраны.

3.55. Запрещается устанавливать жидкостные затворы открытого типа на газопроводах для природного газа или пропан-бутана.

3.56. При питании постов для выполнения газопламенных работ от баллонов с газами баллоны устанавливаются в вертикальное положение в специальные стойки и прочно прикрепляются к ним хомутами или цепями.

3.57. Стойки оборудуются навесами, предохраняющими баллоны от попадания на них масла.

3.58. При питании постов для выполнения газопламенных работ от единичных баллонов с газами между баллонными редукторами и инструментом (горелками и резаками) устанавливаются предохранительные устройства, в том числе пламегасящие. При этом баллоны устанавливаются в вертикальное положение и надёжно закрепляются.

3.59. При производстве ремонтных или монтажных работ баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:

1) вентили баллонов располагаются выше башмаков баллонов, не допускается перекатывание баллонов;

2) верхние части баллонов размещаются на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование.

Не допускается эксплуатация в горизонтальном положении баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен).

3.60. На участке проведения газопламенных работ с числом постов до 10 должно быть не более одного запасного наполненного баллона на каждом посту и не более десяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов на участке в целом.

При потребности участка с числом постов до 10 в большем количестве газа организуется рамповое питание или промежуточный склад хранения баллонов вне помещения цеха (участка).

3.61. Кислородные рампы для питания одного поста для выполнения газопламенных работ с числом баллонов до 6 разрешается устанавливать внутри производственного корпуса.

Не допускается установка баллонов с газами в местах прохода людей, перемещения грузов и проезда транспортных средств.

3.62. При эксплуатации баллонов с газами не допускается расходовать находящийся в них газ полностью. Для конкретного типа газа с учётом его свойств остаточное давление в баллоне устанавливается технической документацией организации-изготовителя баллонов и должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см), если иное не предусмотрено техническими условиями на газ.

3.63. Запрещается использовать газовые баллоны с неисправными вентилями и с вентилями, пропускающими газ.

3.64. Присоединение редуктора к газовому баллону производится специальным ключом в искробезопасном исполнении, постоянно находящимся у работника.

Запрещается подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона.

3.65. При эксплуатации шлангов необходимо соблюдать следующие требования:

1) шланги применяются в соответствии с их назначением: запрещается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена, а ацетиленовых — для подачи кислорода;

2) при укладке шлангов не допускается их сплющивание, скручивание, перегибание и передавливание какими-либо предметами;

3) при необходимости ремонта шланга его повреждённые участки вырезаются, а отдельные куски соединяются специальными ниппелями (кислородные рукава соединяют латунными ниппелями, ацетиленовые рукава — стальными). Минимальная длина участка стыкуемого шланга должна быть не менее 3 м; количество стыков на шланге не должно быть более двух;

4) места присоединения шлангов тщательно проверяются работником на плотность перед началом работы и контролируются во время проведения газопламенных работ;

5) закрепление шлангов на присоединительных ниппелях инструмента и аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должно быть надёжным, для этой цели применяются специальные хомуты. Допускается обвязывать шланги мягкой отожжённой стальной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. На ниппели водяных затворов шланги плотно надеваются, но не закрепляются;

6) не допускается попадание на шланги искр, а также воздействие огня и высоких температур;

7) не реже одного раза в месяц шланги подвергаются осмотру и испытанию в порядке, установленном локальным нормативным актом предприятия.

3.66. Металл, поступающий на газопламенную обработку, очищается от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями и газами.

3.67. При газопламенной обработке окрашенного, загрунтованного металла он очищается по линии реза или шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 100 мм (по 50 мм на каждую сторону). Применение для этой цели газового пламени запрещается.

3.68. При зажигании ручной горелки или резака сначала приоткрывается вентиль кислорода (на 1/4 или 1/2 оборота), затем открывается вентиль природного газа или пропан-бутана и после кратковременной продувки шланга зажигается смесь газов.

3.69. При перегреве горелки или резака работа приостанавливается, а горелка или резак после закрытия вентиля охлаждается до полного остывания. Для охлаждения горелки или резака на рабочем месте должен находиться сосуд с чистой холодной водой.

3.70. Приступать к зачистке сварочных швов после выполнения газопламенных работ разрешается только после проветривания рабочей зоны с применением принудительной вентиляции, а в случае отсутствия принудительной вентиляции — не ранее чем через 15-20 минут.

3.71. При перерывах в работе, в конце рабочей смены сварочное оборудование отключается, шланги отсоединяются, а в паяльных лампах полностью снимается давление.

3.72. При длительных перерывах в работе помимо горелок и резаков закрываются вентили на газоразборных постах, аппаратуре и баллонах, а нажимные винты редукторов выворачиваются до освобождения пружин.

3.73. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили (сначала горючего газа, затем кислородный) на резаке, газовых баллонах и водяном затворе. Прежде чем пламя будет зажжено вновь после обратного удара, проверяется состояние водяного затвора, газоподводящих шлангов, а резак охлаждается в ведре с чистой холодной водой.

После каждого обратного удара работник делает соответствующую запись в паспорте генератора.

3.74. При временном прекращении газопламенных работ подача газа к оборудованию приостанавливается.

3.75. Проводить газопламенную обработку открытым пламенем оборудования, находящегося под давлением (котлы, трубопроводы, сосуды, баллоны, цистерны, бочки), а также сосудов и трубопроводов, заполненных горючими, легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными жидкостями и веществами, запрещается.

3.76. При монтаже и ремонте сосудов допускается проведение газопламенных работ при отрицательной температуре окружающего воздуха, если соблюдены требования, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

3.77. Газопламенные работы в замкнутых пространствах и труднодоступных местах (тоннелях, подвалах, резервуарах, котлах, цистернах, отсеках, колодцах, ямах) выполняются при наличии наряда-допуска на производство работ повышенной опасности.

3.78. Перед выполнением газопламенных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах должны быть выполнены следующие требования:

1) проведена проверка воздуха рабочей зоны на содержание в нем вредных и опасных веществ;

2) обеспечено наличие не менее двух открытых проёмов (окон, дверей, люков,

иллюминаторов, горловин);

3) обеспечена непрерывная работа местной приточно-вытяжной вентиляции для притока свежего и оттока загрязнённого воздуха из нижней и верхней частей замкнутого пространства или труднодоступного места;

4) установлен контрольный пост (не менее двух работников) для наблюдения за безопасным производством газопламенных работ. Контрольный пост должен находиться вне замкнутого пространства либо труднодоступного места для оказания помощи работникам, выполняющим газопламенные работы.

3.79. При выполнении газопламенных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах сварочные трансформаторы, баллоны со сжиженным или сжатым газом размещаются вне замкнутых пространств и труднодоступных мест, в которых проводятся газопламенные работы.

3.80. При выполнении газопламенных работ в замкнутых пространствах запрещается:

1) применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;

2) применять бензорезы;

3) оставлять без присмотра горелки, резаки, рукава во время перерыва или после окончания работы.

3.81. При выполнении газопламенных работ запрещается:

1) отогревать замерзшие вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнём или раскалёнными предметами;

2) допускать соприкосновение баллонов, а также газоподводящих шлангов с токоведущими проводами;

3) допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;

4) использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 м, а при производстве строительно-монтажных работ — 40 м;

5) натягивать, перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

6) пользоваться замасленными газоподводящими шлангами;

7) выполнять газопламенные работы при неработающей вентиляции;

8) выполнять газопламенные работы внутри ёмкостей при температуре воздуха выше 50°С без применения изолирующих средств индивидуальной защиты, обеспечивающих эффективную теплозащиту и подачу чистого воздуха в зону дыхания;

9) применять пропан-бутановые смеси и жидкое горючее при выполнении газопламенных работ в замкнутых и труднодоступных помещениях;

10) допускать нахождение посторонних лиц в местах, где выполняются газопламенные работы.

Требования охраны труда при работе с углекислым газом

3.82. Помещение, где размещены контейнеры со сжиженным углекислым газом или газовые рампы, должно быть вентилируемым. Температура воздуха помещения не должна превышать 25°С.

3.83. На площадке подачи углекислого газа к сварочным постам допускается размещать не более 20 баллонов.

Запрещается размещать на площадке подачи углекислого газа к сварочным постам посторонние предметы и горючие вещества.

3.84. При замене пустых газовых баллонов на заполненные необходимо закрывать вентили газовых баллонов и коллектора.

3.85. Не допускается пропускание газа в местах соединений при рамповом размещении

газовых баллонов. Устранение пропускания газа производится при закрытых вентилях газовых баллонов и при отсутствии давления в системе.

3.86. Питание подогревателя (при централизованном снабжении сварочных постов углекислым газом от контейнеров или рамповой системы) осуществляется горячей водой или паром.

3.87. Во время отбора газа из контейнера запрещается:

1) производить ремонтные операции;

2) отогревать трубы и аппараты открытым огнём;

3) перегибать гибкие соединительные шланги;

4) производить подтяжку соединений под давлением.

3.88. При сварке на открытых площадках (вне производственного корпуса) в зимнее время баллоны с углекислым газом в целях предупреждения замерзания устанавливаются в утеплённых помещениях.

3.89. Запрещается отогревать замерзший баллон (или редуктор) с углекислым газом пламенем горелки или струей пара. Для отогревания баллона с углекислым газом (или редуктора) необходимо прекратить отбор газа из баллона, внести его в тёплое помещение с температурой 20-25 °С и оставить до отепления.

Допускается отогревание замерзшего редуктора водой с температурой не выше 25°С.

3.90. Для предотвращения замерзания углекислого газа в редукторе перед редуктором устанавливается подогреватель. Электрическая спираль подогревателя газа, устанавливаемого к редуктору баллона с углекислым газом, не должна иметь контакта с газовым баллоном.

Питание подогревателя осуществляется от электрической сети напряжением не выше 42 В и мощностью не более 70 Вт, исключающей возможность нагрева газового баллона.

Требования охраны труда при работе с аргоном

3.91. Помещение, где размещены сосуды со сжиженным аргоном, контейнеры или рампы, не должно иметь технологического этажа (подвала) и углублений в покрытии пола более 0,5 м.

3.92. В процессе эксплуатации контейнера со сжиженным аргоном должны соблюдаться следующие требования:

1) опорожнение контейнера производится с помощью испарителя;

2) открытие и закрытие вентилей производится плавно, без толчков и ударов;

3) не допускается подтяжка болтов и сальников на вентилях и трубопроводах, находящихся под давлением;

4) отсоединение шлангов производится после полного испарения аргона;

5) не допускается попадание жидкого аргона на кожу работника во избежание обморожения;

6) при отсоединении шлангов работники не должны стоять напротив, так как возможен выброс из шланга газообразного или капельного аргона.

3.93. В процессе эксплуатации контейнеров (сосудов-накопителей), рамп для централизованного обеспечения аргоном руководители и работники должны осуществлять контроль за исправностью всей предохранительной арматуры. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы, опломбированы и содержаться в чистоте.

Требования охраны труда при выполнении работ

по обезжириванию свариваемых поверхностей

3.94. Обезжиривание свариваемых поверхностей должно производиться безопасными водными смывками.

3.95. При обезжиривании свариваемых поверхностей органическими растворителями (ацетоном, уайт-спиритом, этиловым спиртом) должны соблюдаться следующие требования:

1) обезжиривание производится в отдельном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией и средствами пожаротушения;

2) при обезжиривании применяются растворители с антистатическими присадками;

3) обезжиривание производится, как правило, механизированным способом;

4) при обезжиривании вручную промывание деталей пожароопасными органическими растворителями осуществляется в специальных шкафах из негорючих материалов, внутри которых устанавливаются металлические ванны или столы. Над ваннами или столами и в верхней части шкафов устраиваются вентиляционные отсосы, корпуса ванн надёжно заземляются;

5) при обезжиривании вручную протиркой применяются антистатические материалы;

6) не допускается пользоваться электронагревательными приборами, а также производить любого рода работы, связанные с образованием искр и огня.

3.96. При обезжиривании свариваемых поверхностей запрещается:

1) протирать растворителями кромки изделий, нагретых до температуры выше 45°С;

2) применять для обезжиривания трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорсодержащие углеводороды.

3.97. Использованные протирочные материалы (тампоны) следует собирать в специальный сосуд из небьющегося и негорючего материала с плотно закрывающейся крышкой.

3.98. Чистку и ремонт оборудования для обезжиривания свариваемых поверхностей, содержащего остатки органических растворителей, необходимо производить после продувания его воздухом или паром до полного удаления паров растворителей.

При продувке включаются вентиляционные устройства, предотвращающие загрязнение воздуха помещения парами органических растворителей.

Требования охраны труда при хранении и транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

3.99. При хранении исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства руководители подразделений и служб обязаны предусмотреть:

1) применение способов хранения, исключающих возникновение опасных и вредных производственных факторов, загрязнение окружающей среды;

2) использование безопасных устройств для хранения;

3) механизацию и автоматизацию погрузочно-разгрузочных работ.

3.100. При транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства руководители подразделений и служб обязаны обеспечить:

1) использование безопасных транспортных коммуникаций;

2) применение средств транспортирования, исключающих возникновение опасных и вредных производственных факторов;

3) механизацию и автоматизацию процессов транспортирования.

3.101. Исходные материалы (металл, сварочная проволока, электроды, флюсы, жидкости, растворители) руководители подразделений и служб обязаны хранить в крытых сухих помещениях в соответствии с требованиям технической документации организации-изготовителя на хранение конкретного материала.

Не допускается наличие в воздухе складских помещений паров щелочей, кислот и других агрессивных веществ.

3.102. Хранение и транспортировка баллонов с газами должны осуществляться только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировке баллонов с газами не допускаются толчки и удары. К местам выполнения сварочных работ баллоны с газами доставляются на специальных тележках, носилках, санках с установкой прокладок между баллонами и ограждением их от возможного падения.

Допускается транспортировка баллонов с газами на рессорном транспорте или на автокарах в горизонтальном положении с установкой прокладок между баллонами. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнёздами для баллонов, а также верёвочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон) или другие прокладки, предохраняющие баллоны от ударов друг о друга. Баллоны во время транспортировки укладываются вентилями в одну сторону.

Запрещается переносить баллоны на плечах и в руках.

3.103. Баллоны с газами при их хранении защищаются от действия солнечных лучей и других источников тепла.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, размещаются на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и не менее 5 м — от источников тепла с открытым огнём и печей.

3.104. Хранение в одном помещении баллонов с кислородом и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров запрещается.

3.105. Баллоны с горючим газом, имеющие башмаки, хранятся в вертикальном положении в специальных гнёздах, клетях и других устройствах, исключающих их падение.

3.106. Баллоны, не имеющие башмаков, хранятся в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 м. Клапаны (вентили) баллонов закрываются предохранительными колпаками и должны обращаться в одну сторону.

3.107. Порожние газовые баллоны хранятся отдельно от баллонов, наполненных газами.

3.108. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов соблюдаются такие же меры безопасности, как при обращении с наполненными баллонами.

3.109. По окончании работы баллоны с газами размещаются в специально отведённом для хранения баллонов месте, исключающем доступ посторонних лиц.

  1. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации природного или техногенного характера, обнаружении неисправности инструмента или оборудования, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей работники обязаны работу немедленно прекратить, выключить вентиляцию, источник тока, перекрыть вентиль с газом, покинуть опасную зону и сообщить о ней непосредственному руководителю. Оценить обстановку и приступить к ликвидации аварийной ситуации, тушению огня, спасению

людей.

При необходимости пожарную охрану можно вызвать по проводному телефону 01 или сотовому телефону 112 ЕДДС.

4.2. Одним из условий безопасной работы является соблюдение правил пожарной безопасности. Пожар может также возникнуть из-за разлёта искр при производстве сварочных работ, неисправности электропроводки и электрооборудования. Частой причиной пожаров является самовоспламенение залежавшихся материалов: промасленных обтирочных отходов, древесных опилок и т. д. Для предотвращения пожаров работники не должны иметь на рабочих местах излишних запасов горюче-смазочных материалов, своевременно производить уборку рабочего места.

4.3. При обнаружении работниками (сварщиками) в процессе электросварочных работ загораний необходимо работу приостановить и принять меры к их тушению. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо сообщить непосредственному руководителю.

Во время тушения пожара работники (сварщики) должны соблюдать правила тушения. Например, пожар в электроустановке лучше тушить углекислотным огнетушителем на расстоянии до огня не менее 1 м или засыпать песком, горящие нефтепродукты лучше тушить порошковым огнетушителем или путём изоляции их от воздуха, покрыв кошмой, брезентом, засыпав песком. Пользоваться водой или её растворами для тушения горящих электромашин опасно, так как через струю воды или водного раствора электрический ток может поразить человека, тушащего огонь.

4.4. В случае возникновения неисправности сварочного агрегата, сварочных проводов, электрогазовой горелки, защитного щитка или шлема-маски работникам необходимо прекратить работу и сообщить об этом непосредственному руководителю. Возобновить работу можно только после устранения всех неисправностей соответствующим персоналом.

4.5. В случае возникновения загазованности помещений при отсутствии вытяжной вентиляции работы работникам необходимо приостановить и проветрить помещение. Работы также должны быть прекращены при выполнении их вне помещений (при возникновении дождя или снегопада). Работы могут быть возобновлены только после прекращения дождя или снегопада или устройства навеса над местом работы сварщика.

4.6. При всех случаях травматизма нужно работникам немедленно обратиться к врачу, особенно при ожогах. При оказании первой помощи большое значение имеют размеры поверхности ожога. Если на человеке загорелась одежда, на горящее место нужно

набросить куртку, кошму и пр. и прижать их к телу. Если на месте есть вода, надо облить как можно быстрей горящее место водой. Если пострадавший потерял сознание, необходимо немедленно вынести его из дымного помещения на воздух.

При тяжёлых ожогах надо очень осторожно снимать одежду и обувь, а при необходимости разрезать их. Следует помнить, что рана от ожога, будучи загрязнена, нагнаивается и долго не заживает, поэтому нельзя касаться руками обожжённого участка или смазывать его какими-либо мазями, маслами, вазелином или растворами. Обожжённую поверхность нужно перевязать, как свежую рану: покрыть поражённое место стерильным материалом из индивидуального пакета или чистой глаженой полотняной тряпкой, сверху наложить вату и все закрепить бинтом, после этого пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

4.7. При несчастном случае необходимо оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему и направить его в лечебное учреждение, сохранить обстановку для проведения расследования причин возникновения несчастного случая и сообщить непосредственному руководителю и инженеру по охране труда.

При необходимости вызвать «Скорую медицинскую помощь» по проводному телефону 03, сотовому телефону 030 или 112 ЕДДС.

  1. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Выключить сварочное электрооборудование, перекрыть газ.

5.2. Собрать сварочные провода, шланг и защитные приспособления, убрать их в отведённые для хранения места.

5.3. Инструмент уложить в отведённое место или сдать в кладовую.

5.4. Выключить местную вентиляцию.

5.5. Убрать рабочее место от обрезков металла, сварочной проволоки и других материалов.

5.6. Перед уходом с рабочего места тщательно осмотреть все места, куда могли долетать раскалённые частицы металла, искры, и убедиться в отсутствии тлеющих предметов — очагов возможного возникновения пожара, при их наличии залить водой.

5.7. Обо всех неисправностях используемого оборудования и инструмента, замеченных

в процессе работы доложить мастеру, главному механику, главному сварщику, руководителю, организовавшему сварочные работы.

5.8. Снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты; очистить их от пыли; обувь почистить сапожным кремом. Спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты хранить в специальном шкафу.

5.9. Вымыть лицо и руки с мылом или принять душ.

РАЗРАБОТАЛ

Главный сварщик

____________ Иванов Р. К.

Зарегистрировано в Минюсте России 29 декабря 2020 г. N 61904


МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 11 декабря 2020 г. N 884н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ И ГАЗОСВАРОЧНЫХ РАБОТ

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ согласно приложению.

2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 23 декабря 2014 г. N 1101н «Об утверждении Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 февраля 2015 г., регистрационный N 36155).

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О. КОТЯКОВ

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 11 декабря 2020 г. N 884н

ПРАВИЛА
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ И ГАЗОСВАРОЧНЫХ РАБОТ

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ.

Правила обязательны для исполнения работодателями — юридическими и физическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, при выполнении электросварочных и газосварочных работ.

2. Правила распространяются на работников, выполняющих электросварочные и газосварочные работы, использующих в закрытых помещениях или на открытом воздухе стационарные, переносные и передвижные электросварочные и газосварочные установки, предназначенные для выполнения технологических процессов сварки, наплавки, резки плавлением (разделительной и поверхностной) и сварки с применением давления:

1) дуговой и плазменной сварки, наплавки, резки;

2) атомно-водородной сварки;

3) электронно-лучевой сварки;

4) лазерной сварки и резки (сварки и резки световым лучом);

5) электрошлаковой сварки;

6) сварки контактным разогревом;

7) контактной или диффузионной сварки, дугоконтактной сварки;

8) газовой сварки и газовой резки металлов (далее — сварка).

3. На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя на конкретные виды электросварочного, газосварочного оборудования и инструмента работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).

4. В случае применения методов работ, материалов, технологической оснастки, оборудования и инструмента, требования к безопасному применению которых не предусмотрены Правилами, при выполнении электросварочных и газосварочных работ следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической документации организации-изготовителя.

5. Работодатель обеспечивает содержание электросварочного, газосварочного оборудования и инструмента в исправном состоянии и их эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя.

6. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

1) поражение электрическим током;

2) повышенная загазованность воздуха рабочей зоны, наличие в воздухе рабочей зоны вредных аэрозолей;

3) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

4) повышенная температура обрабатываемого материала, изделий, наружной поверхности оборудования и внутренней поверхности замкнутых пространств, расплавленный металл;

5) ультрафиолетовое и инфракрасное излучение;

6) повышенная яркость света при осуществлении процесса сварки;

7) повышенные уровни шума и вибрации на рабочих местах;

8) расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты;

9) физические и нервно-психические перегрузки;

10) выполнение работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;

11) падающие предметы (элементы оборудования) и инструмент;

12) движущиеся транспортные средства, подъемные сооружения, перемещаемые материалы и инструмент.

7. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

а) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;

б) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.

8. Правила не применяются при выполнении электросварочных и газосварочных работ на опасных производственных объектах, на которых получаются, используются, перерабатываются, образуются, хранятся, транспортируются, уничтожаются опасные вещества, указанные в пункте 1 приложения N 1 к Федеральному закону от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30; 2017, N 9, ст. 1282, ст. 3588).

9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)

10. Запрещается загромождать проходы и проезды внутри зданий (сооружений), производственных помещений (производственных площадок) для обеспечения безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.

11. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним должны содержаться в исправном состоянии и чистоте, а расположенные на открытом воздухе — очищаться в зимнее время от снега и льда, обрабатываться противогололедными средствами.

Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны укрепляться и исключать случайное падение человека. На период ремонта вместо снятых перил делается временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания немедленно устанавливаются на место.

12. В сварочных цехах и на участках оборудуется общеобменная вентиляция, а на стационарных рабочих местах — местная вентиляция.

13. Участки газопламенной обработки металлов размещаются в одноэтажных зданиях.

При необходимости расположения участков газопламенной обработки металлов в многоэтажных зданиях должны предусматриваться мероприятия по исключению возможности распространения вредных веществ между этажами.

Сварку, наплавку и резку металлов с выделением бериллия и его сплавов необходимо производить в изолированных помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией.

14. В сборочно-сварочных цехах в холодные и переходные периоды года следует применять воздушное отопление с регулируемой подачей воздуха.

В теплое время года в сборочно-сварочных цехах следует использовать естественную вентиляцию через открываемые проемы окон, световых фонарей и дверей (ворот).

Общеобменная и местная вентиляция не применяются, если содержание вредных веществ не превышает уровень предельно допустимой концентрации (далее — ПДК).

При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса проведение работ допускается при условии обеспечения работников средствами индивидуальной защиты.

15. Контейнер (сосуд-накопитель) со сжиженным газом, за исключением оборудования работающего под избыточным давлением, используемого на опасных производственных объектах, требования к которому установлены федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности, устанавливается на площадку, имеющую металлическое ограждение. Между контейнером (сосудом-накопителем) и ограждением обеспечивается проход шириной не менее 1 м.

Контейнер (сосуд-накопитель) не должен подвергаться нагреву.

При установке контейнера (сосуда-накопителя) на открытом воздухе он оборудуется навесом, защищающим его от воздействия прямых солнечных лучей и осадков.

III. Требования охраны труда к организации рабочих мест

16. На стационарных рабочих местах электросварщиков и газосварщиков при работе в положении «сидя» устанавливаются поворотный стул со сменной регулируемой высотой и подставка для ног с наклонной плоскостью опоры.

При работе в положении «стоя» устанавливаются подставки (подвески), уменьшающие статическую нагрузку на руки сварщиков.

Запрещается уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.

17. На стационарных рабочих местах газосварщиков устанавливается стойка с крючком или вилкой для подвески потушенных горелок или резаков во время перерывов в работе.

На временных рабочих местах потушенные горелки или резаки могут подвешиваться на части обрабатываемой конструкции.

18. Стационарное рабочее место, предназначенное для проведения автоматической и механизированной электросварки в защитных газах и их смесях, оборудуется:

1) сварочным оборудованием и оснасткой рабочего места в соответствии с требованиями технологического процесса;

2) встроенными в технологическую оснастку или сварочную головку устройствами для удаления вредных газов и пыли.

19. При организации рабочих мест на участках электросварочных поточно-механизированных линий должны соблюдаться следующие требования:

1) для автоматизированных процессов электросварки, сопровождающихся образованием вредных аэрозолей, газов и излучений, превышающих ПДК и предельно допустимые уровни (далее — ПДУ), предусматривается дистанционное управление и (или) использование средств индивидуальной защиты;

2) для удаления вредных пылегазовыделений предусматриваются пылегазоприемники, встроенные или сблокированные со сварочными автоматами или полуавтоматами, агрегатами, порталами или манипуляторами;

3) пульты управления грузоподъемными транспортными средствами объединяются (располагаются в непосредственной близости) с пультами управления электросварочным оборудованием;

4) оборудование и пульты управления на электросварочных поточно-механизированных линиях располагаются в одной плоскости, чтобы избежать необходимость перемещения работников по вертикали;

5) рабочие места операторов у объединенного пульта автоматической сварки оборудуются креслами или сидениями со спинками, изготовленными из нетеплопроводных материалов;

6) участки электросварочных поточно-механизированных линий отделяются проходами от соседних участков, стен, подъездных путей. Расстояние от места сварки до проходов должно быть не менее 5 м. При невозможности выполнения данного требования у места производства электросварочных работ устанавливаются несгораемые экраны (ширмы, щиты).

20. При выполнении электросварочных и газосварочных работ с предварительным нагревом изделий работа двух сварщиков в одной кабине допускается только при сварке одного изделия.

21. Нестационарные рабочие места в помещении при сварке открытой электрической дугой или газовой резки/сварки металлов отделяются от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

При сварке на открытом воздухе экраны устанавливаются в случае одновременной работы нескольких сварщиков рядом друг с другом и на участках интенсивного передвижения работников. Если экранирование невозможно работников, подвергающихся опасности воздействия открытой электрической дуги, необходимо защищать с помощью средств индивидуальной защиты.

IV. Требования охраны труда при осуществлении технологических процессов

22. При невозможности применения безопасных и безвредных технологических процессов осуществляются мероприятия по снижению уровней опасных и вредных производственных факторов.

23. Электросварочные и газосварочные работы повышенной опасности выполняются в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами.

В наряде-допуске определяются содержание, место, время и условия производства работ, необходимые меры безопасности, состав бригады и лица, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.

Порядок производства работ повышенной опасности, оформления наряда-допуска и обязанности должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.

24. Если электросварочные и газосварочные работы проводятся одновременно с другими видами работ, требующими оформления наряда-допуска, то может оформляться один наряд-допуск с обязательным включением в него сведений о производстве электросварочных и газосварочных работ и назначением лиц, ответственных за безопасное производство работ, и обеспечением условий и порядка выполнения работ по наряду-допуску в соответствии с требованиями нормативного правового акта его утвердившего.

25. Для выполнения электросварочных и газосварочных работ в охранных зонах сооружений или коммуникаций наряд-допуск выдается при наличии письменного согласования с организациями, эксплуатирующими эти сооружения и коммуникации.

Подпись о согласовании выполнения электросварочных и газосварочных работ ставится в наряде-допуске уполномоченным должностным лицом эксплуатирующей организации до начала выполнения работ.

26. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. В случае возникновения в процессе производства работ опасных или вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы прекращаются, наряд-допуск аннулируется. Работы возобновляются только после выдачи нового наряда-допуска.

27. Контроль за выполнением предусмотренных в наряде-допуске мероприятий по обеспечению безопасного производства работ, осуществляется лицом, определенным в соответствии с локальными нормативными актами работодателя.

28. Оформленные и выданные наряды-допуски регистрируются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

1) название подразделения;

2) номер наряда-допуска;

3) дата выдачи;

4) краткое описание работ по наряду-допуску;

5) на какой срок выдан наряд-допуск;

6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавшего и получившего наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты;

7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенный его подписью с указанием даты.

Допускается возможность ведения журнала, а также оформления нарядов-допусков в электронном виде с использованием электронной подписи, в том числе простой электронной подписи или усиленной неквалифицированной электронной подписи или усиленной квалифицированной электронной подписи (по усмотрению работодателя), или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника или иного лица, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

29. К работам повышенной опасности, на производство которых выдается наряд-допуск, относятся:

1) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые снаружи и внутри емкостей из-под горючих веществ, работы в закрытых резервуарах, в цистернах, в колодцах, в коллекторах, в тоннелях, каналах и ямах, трубопроводах, работы в топках и дымоходах котлов, внутри горячих печей;

2) электросварочные и газосварочные работы во взрывоопасных помещениях;

3) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые при ремонте теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования;

4) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые на высоте более 5 м;

5) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые в местах, опасных в отношении поражения электрическим током (объекты электроэнергетики и атомной энергетики) и с ограниченным доступом посещения (помещения, где применяются и хранятся сильнодействующие ядовитые, химические и радиоактивные вещества).

Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, может быть дополнен работодателем.

30. Одноименные типовые работы повышенной опасности, приводящиеся на постоянной основе и выполняемые в аналогичных условиях постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ повышенной опасности инструкциям по охране труда.

31. Перед началом выполнения электросварочных и газосварочных работ следует убедиться, что поверхность свариваемых заготовок, деталей и сварочной проволоки сухая и очищена от смазки, окалины, ржавчины и других загрязнений.

32. Поверхности свариваемых и наплавляемых заготовок и деталей, покрытых антикоррозийными грунтами, содержащими вредные вещества, предварительно зачищаются от грунта на ширину не менее 100 мм от места сварки.

33. Проведение электросварочных и газосварочных работ с приставных лестниц и стремянок допускается при условии использования сварщиком пятиточечной страховочной привязи и страховочного фала, закрепленного к страховочному тросу или анкерному болту, выше уровня головы сварщика, а также при наличии страхующего работника, который поддерживает лестницу, стремянку снизу.

34. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на высоте работники используют сумки для инструмента и сбора огарков электродов.

35. Электросварочные и газосварочные работы на высоте проводятся после оформления наряда-допуска и выполнения всех предусмотренных нарядом-допуском мероприятий.

36. Одновременная работа на различных высотах по одной вертикали проводится при обеспечении защиты работников, работающих на нижних ярусах, от брызг металла, падения огарков электродов и других предметов.

37. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на открытом воздухе над сварочными установками и сварочными постами сооружаются навесы из негорючих материалов для защиты от прямых солнечных лучей и осадков.

При отсутствии навесов электросварочные и газосварочные работы во время осадков прекращаются.

При выполнении газосварочных работ на открытом воздухе в зимнее время необходимо предусмотреть меры против замерзания баллонов с углекислым газом.

38. При выполнении электросварочных работ в помещениях, в которых есть риск поражения электрической дуги, сварщики дополнительно обеспечиваются диэлектрическими перчатками, галошами и ковриками.

39. При спуске в закрытые емкости через люки следует убедиться, что крышки люков закреплены в открытом положении.

40. Запрещается:

1) работать у неогражденных или незакрытых люков, проемов, колодцев;

2) без разрешения производителя работ снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев, даже если они мешают работе.

Если ограждения или крышки были сняты во время работы, то по окончании работы их необходимо поставить на место.

41. Освещение при производстве электросварочных и газосварочных работ внутри металлических емкостей осуществляется с помощью светильников, установленных снаружи, или переносных ручных электрических светильников напряжением не выше 12 В.

V. Требования охраны труда при эксплуатации оборудования и инструмента

42. Металлические части электросварочного оборудования, не находящиеся под напряжением, а также свариваемые изделия и конструкции на все время сварки заземляются, а у сварочного трансформатора заземляющий болт корпуса соединяется с зажимом вторичной обмотки, к которому подключается обратный провод. Заземляющий болт, располагается в доступном месте и снабжается надписью «Земля» (при условном обозначении «Земля»).

43. В качестве обратного провода или его элементов могут быть использованы стальные шины и конструкции. Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно выполняться на болтах, зажимах или методом сварки.

44. Подключение кабелей к сварочному оборудованию осуществляется с применением опрессованных или припаянных кабельных наконечников.

45. При прокладке или перемещении сварочных проводов принимаются меры против их соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла.

Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами — не менее 1 м.

46. Соединение сварочных проводов при наращивании длины производится опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения.

Запрещается применять соединение проводов «скруткой».

47. Электрододержатели для ручной сварки должны обеспечивать зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания их корпусов на свариваемые детали при временных перерывах в работе или при случайном их падении на металлические предметы.

Запрещается применение самодельных электрододержателей.

48. Все электросварочные установки с источником переменного и постоянного тока при сварке в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, колодцев, отсеков, барабанов, газоходов, топок котлов, тоннелей), а также установки для ручной сварки на переменном токе, применяемые в особо опасных помещениях или вне помещений, должны быть оснащены устройствами отключения холостого хода.

49. Вторичные обмотки понижающих трансформаторов для переносных электрических светильников заземляются.

Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.

Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.

50. Передвижные электросварочные установки, а также переносные машины термической резки во время их перемещения отключаются от электрической сети.

51. Управление и контроль работы полуавтоматических и автоматических плазменных стационарных и переносных машин для плазменной резки металла осуществляются дистанционно.

52. Электродвигатель для подачи сварочной проволоки в пистолет-горелку шланговых полуавтоматов при сварке в инертных газах подключается к сети, напряжение которой не должно превышать 24 В для переменного тока или 42 В для постоянного тока.

53. При выполнении газосварочных работ шкафы ацетиленовых и кислородных постов должны быть открыты, подходы ко всем постам — свободны.

Работодатель обеспечивает периодическое восстановление отличительной окраски шкафов.

54. Размещение ацетиленовых генераторов в проездах, местах массового нахождения или прохода людей, а также возле мест забора воздуха компрессорами или вентиляторами не допускается.

55. При выполнении газосварочных работ запрещается:

1) производить газосварочные работы на сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением;

2) эксплуатировать баллоны с газами, у которых истек срок освидетельствования, поврежден корпус, неисправны вентили и переходники;

3) устанавливать на редукторы баллонов с газами неопломбированные манометры, а также аналоговые (стрелочные) манометры, у которых:

а) отсутствует штамп госповерителя или клеймо с отметкой о поверке;

б) на циферблате отсутствует красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению (наносить красную черту на стекло манометра не допускается; разрешается взамен красной черты на циферблате манометра прикреплять к корпусу манометра пластину из материала достаточной прочности, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра);

в) при отключении манометра стрелка не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;

г) истек срок поверки;

д) стекло манометра или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний;

4) присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок (резаков);

5) применять шланги, не предназначенные для газовой сварки и газовой резки металлов, дефектные шланги, а также обматывать их изоляционной лентой или любым другим материалом;

6) производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких трубок.

56. Исправность оборудования для производства электросварочных и газосварочных работ не реже одного раза в шесть месяцев проверяется работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии соответствующего вида оборудования.

VI. Требования охраны труда при выполнении ручной дуговой сварки

57. При выполнении ручной дуговой сварки должны соблюдаться следующие требования:

1) ручная дуговая сварка производится на стационарных постах, оборудованных вытяжной вентиляцией. При невозможности выполнения сварочных работ на стационарных постах, обусловленной габаритами и конструктивными особенностями свариваемых изделий, для удаления пыли и газообразных компонентов аэрозоля от сварочной дуги применяются местные отсосы и/или средства индивидуальной защиты органов дыхания;

2) кабели (провода) электросварочных машин располагаются на расстоянии не менее 0,5 м от трубопроводов кислорода и не менее 1 м от трубопроводов ацетилена и других горючих газов;

3) электросварочные трансформаторы или другие сварочные агрегаты включаются в сеть посредством рубильников или пусковых устройств.

58. При ручной дуговой сварке запрещается:

1) подключать к одному рубильнику более одного сварочного трансформатора или другого потребителя тока;

2) производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;

3) сваривать свежеокрашенные конструкции, аппараты и коммуникации, а также конструкции, аппараты и коммуникации, находящиеся под давлением, электрическим напряжением, заполненные горючими, токсичными материалами, жидкостями, газами, парами;

4) производить сварку и резку емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также горючих и взрывоопасных газов (цистерн, баков, бочек, резервуаров) без предварительной очистки, пропаривания этих емкостей и удаления газов вентилированием;

5) использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод, вентиляция), металлические конструкции зданий и технологическое оборудование в качестве обратного провода электросварки;

6) применять средства индивидуальной защиты из синтетических материалов, которые не обладают защитными свойствами, разрушаются от воздействия сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг расплавленного металла, спекаться при соприкосновении с нагретыми поверхностями;

7) при перерывах в работе и по окончании работы оставлять на рабочем месте электросварочный инструмент, находящийся под электрическим напряжением.

VII. Требования охраны труда при выполнении контактной сварки

59. Перед началом выполнения работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:

1) привести в порядок свое рабочее место, подготовить к работе инструмент, приспособления и убедиться в их исправности;

2) проверить исправность воздушной и водяной систем машины контактной сварки, наличие масла в маслораспределителе (наличие масла в маслораспределителе необходимо проверять не реже одного раза в неделю);

3) проверить наличие и исправность предохранительных и блокировочных устройств машины контактной сварки, шкафов управления, заземления, исправность изоляции;

4) проверить работу местной вытяжной вентиляции и глушителей;

5) проверить наличие и исправность защитных штор и откидывающихся прозрачных экранов или щитков;

6) закрепить свариваемое изделие;

7) произвести пробный пуск машины контактной сварки без сварки и убедиться в исправной работе всех ее узлов и возможности регулирования цикла сварки.

60. Во время работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:

1) не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе, не передавать управление машиной контактной сварки посторонним лицам;

2) не производить смазку, чистку и уборку машины во время ее работы;

3) следить за тем, чтобы провода не соприкасались с водой, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла;

4) проверять электроды: в случае «прилипания» электродов немедленно остановить машину контактной сварки и сообщить руководителю работ;

5) соблюдать технологический режим, предусмотренный технологическим процессом;

6) обеспечивать безопасность рук при работе роликов, электродов и других движущихся частей (при сварке мелких деталей следить, чтобы руки не прижало работающим электродом, следить за исправностью механизмов сжатия и зажимных устройств, не допускать самопроизвольного их срабатывания).

7) не трогать электроды и не проверять руками места сварки;

8) не переставлять что-либо на машине контактной сварки или внутри машины контактной сварки во время ее работы, не облокачиваться на машину контактной сварки;

9) не реже двух раз в смену производить полную очистку сварочного контура от грата, брызг расплавленного металла, окислов, окалины.

Работы по наладке машины контактной сварки производятся при выключенном рубильнике.

61. Перед выполнением точечной сварки на подвесных машинах контактной сварки необходимо проверить надежность затяжки всех болтовых соединений и только после этого машина контактной сварки может быть подвешена.

К подвесному устройству, кроме клещей, подвешиваются токоведущие кабели. Для обеспечения безопасности через второе подъемное кольцо пропускается дополнительная цепь или трос.

62. При перерыве в работе следует выключить рубильник машины контактной сварки, закрыть вентили воды, охлаждающей системы, воздуха.

В зимнее время необходимо обеспечивать постоянную циркуляцию воды.

63. При обнаружении на машине контактной сварки неисправности электропроводов и ненормальной работы электроаппаратуры (реле времени, электроклапанов, пусковых приборов), а также при прекращении подачи электроэнергии следует немедленно выключить рубильник машины контактной сварки и не приступать к работе до устранения, возникших неисправностей. Информацию о возникших неисправностях доложить руководителю работ.

64. При ремонте, осмотре, смене и зачистке электродов машину контактной сварки следует отключить от источников питания электрическим током, сжатым воздухом и водой и вывесить таблички с надписью:

1) на рубильнике сварочной машины — «Не включать! Работают люди»;

2) на вентилях сжатого воздуха и воды — «Не открывать! Работают люди».

65. При возникновении пламени внутри корпуса машины контактной сварки следует немедленно остановить машину, выключить рубильник, открыть дверцы машины и гасить огонь предназначенными для этого первичными средствами пожаротушения. Информацию о возникших неисправностях доложить руководителю работ.

66. По окончании работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:

1) отключить машину контактной сварки в следующем порядке: отключить питание электроэнергией;

отключить питание воздухом; отключить питание водой;

2) убрать свое рабочее место, сложить детали, сварные узлы, приспособления и инструмент на специально отведенные для них места;

3) убедиться, что после работы не осталось тлеющих материалов;

4) доложить руководителю работ обо всех имевших место во время работы неисправностях оборудования.

VIII. Требования охраны труда при выполнении сварки под флюсом

67. При выполнении сварки под флюсом на стационарных постах сварочные установки оснащаются местными отсосами. Отсосы располагаются непосредственно у места сварки (на расстоянии не более 40 мм от зоны дуги в сторону формирования шва). Рекомендуется применять отсосы щелевидной формы.

68. Установки для сварки под флюсом должны иметь:

1) приспособление для механизированной засыпки флюса в сварочную ванну;

2) флюсоотсос с бункером-накопителем и фильтром (при возврате воздуха в помещение) для уборки использованного флюса со шва.

69. Установки для сварки под флюсом оборудуются механизированными устройствами для очистки шва от шлаковой корки с одновременным его сбором. Ручная уборка флюса допускается только в случаях, когда применение флюсоотсосов не представляется возможным. При этом обязательно применение средств индивидуальной защиты органов дыхания.

70. В системе подачи и сбора флюса должна предусматриваться очистка выбрасываемого воздуха от пыли и газов.

71. Рабочие места сварщиков при выполнении сварки под флюсом труб и других крупногабаритных конструкций, в том числе колонн, ферм, балок, оборудуются специальными кабинами с подачей приточного воздуха, тепло- и звукоизоляцией наружных поверхностей и пультом управления сварочным процессом.

IX. Требования охраны труда при выполнении плазменной резки

72. Перед выполнением плазменной резки необходимо:

1) проверить действие системы охлаждения установки плазменной резки;

2) установить необходимую скорость резки;

3) установить расход плазмообразующей среды в соответствии с технологическим процессом;

4) проверить наличие воды в поддоне раскроечного стола или рамы установки плазменной резки.

73. Для защиты работников, не связанных с обслуживанием плазмотрона, от видимого и ультрафиолетового излучения плазменной дуги зона плазмотрона ограждается кожухами или экранами из негорючих материалов.

Для защиты операторов мостовых и других кранов, работающих в зоне видимости плазменной дуги, нижняя часть смотровых кабин (одна треть) остекляется светофильтрами.

74. Устранять неполадки в установке плазменной резки, плазмотроне, заменять вышедшие из строя сменные детали плазмотрона разрешается только при отключенном электропитании установки наладчикам из числа электротехнического персонала, обслуживающим эту установку и имеющим группу по электробезопасности не ниже III.

75. При зажигании «дежурной дуги» отверстие сопла направляется в сторону от работающих рядом.

При зажигании «дежурной дуги» замыканием следует пользоваться специальным приспособлением с изолированной ручкой длиной не менее 150 мм.

76. При выполнении работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током работники обеспечиваются соответствующими средствами индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, обувь, коврики).

X. Требования охраны труда при выполнении работ по газовой сварке и газовой резке

77. Перед началом выполнения работ по газовой сварке и газовой резке (далее — газопламенные работы) работниками, выполняющими эти работы, проверяются:

1) герметичность присоединения рукавов к горелке, резаку, редуктору, предохранительным устройствам;

2) исправность аппаратуры, приборов контроля (манометров), наличие разрежения в канале для горючего газа инжекторной аппаратуры;

3) состояние предохранительных устройств;

4) правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине;

5) наличие воды в водяном затворе до уровня контрольного крана (пробки) и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;

6) наличие и исправность средств пожаротушения;

7) исправность и срок поверки манометра на баллоне с газом.

78. В случае обнаружения утечек кислорода и ацетилена из трубопроводов и газоразборных постов и невозможности быстрого устранения неисправностей поврежденные участки трубопроводов и газоразборные посты должны быть отключены, а помещение — провентилировано.

79. Отогрев замерзших ацетиленопроводов и кислородопроводов производится только паром или горячей водой. Запрещается применение открытого огня и электрического подогрева.

80. В помещениях, в которых проводятся газопламенные работы, предусматривается вентиляция для удаления выделяющихся вредных газов.

81. Газопламенные работы, а также любые работы с применением открытого огня от других источников допускается проводить на расстоянии (по горизонтали) не менее:

1) от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами — 5 м;

2) от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для проведения газопламенных работ — 10 м;

3) от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах:

при ручных работах — 3 м;

при механизированных работах — 1,5 м.

В случае направления пламени и искр в сторону источников питания кислородом и ацетиленом устанавливаются защитные экраны из несгораемого материала.

82. В водяном затворе ацетиленового генератора уровень воды должен постоянно поддерживаться на высоте контрольного краника (пробки). Проверка уровня воды производится работником, выполняющим газопламенные работы, не реже трех раз в смену при выключенной подаче газа в затвор. При температуре наружного воздуха ниже 0 °C вода заменяется незамерзающей жидкостью.

Ацетиленовые генераторы могут комплектоваться сухими

предохранительными затворами, эксплуатация которых допускается при температуре наружного воздуха выше 0 °C.

83. Запрещается устанавливать жидкостные затворы открытого типа на газопроводах для природного газа или пропан-бутана.

84. Пользование ацетиленом от трубопровода при проведении газопламенных работ разрешается только через постовой затвор. К одному постовому затвору присоединяется только один пост.

Если газоразборный пост питает машину, обслуживаемую одним оператором, то количество горелок или шлангов, установленных на машине, ограничивается только пропускной способностью затвора.

При ручных газопламенных работах к затвору может быть присоединена только одна горелка или один резак.

85. Подача воздуха в резак тепловой машины от цеховой магистрали с давлением более 0,5 МПа производится через редуктор.

86. При питании постов для выполнения газопламенных работ от баллонов с газами баллоны устанавливаются в вертикальное положение в специальные стойки и прочно прикрепляются к ним хомутами или цепями.

87. Стойки оборудуются навесами, предохраняющими баллоны от попадания на них масла.

88. При питании постов для выполнения газопламенных работ от единичных баллонов с газами между баллонными редукторами и инструментом (горелками и резаками) устанавливаются предохранительные устройства, в том числе пламегасящие. При этом баллоны устанавливаются в вертикальное положение и закрепляются.

89. При производстве ремонтных или монтажных работ баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:

1) вентили баллонов располагаются выше башмаков баллонов, не допускается перекатывание баллонов;

2) верхние части баллонов размещаются на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование.

Не допускается эксплуатация в горизонтальном положении баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен).

3) вентили и редукторы, находящиеся на баллоне необходимо защитить от загрязнений и механических воздействий.

90. На участке проведения газопламенных работ с числом постов до 10 должно быть не более одного запасного наполненного баллона на каждом посту и не более десяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов на участке в целом.

При потребности участка с числом постов до 10 в большем количестве газа организуется рамповое питание или промежуточный склад хранения баллонов вне помещения цеха (участка).

91. Кислородные рампы для питания одного поста для выполнения газопламенных работ с числом баллонов до 6 разрешается устанавливать внутри цеха (участка).

Не допускается установка баллонов с газами в местах прохода людей, перемещения грузов и проезда транспортных средств.

92. При эксплуатации баллонов с газами не допускается расходовать находящийся в них газ полностью. Для конкретного типа газа с учетом его свойств остаточное давление в баллоне устанавливается технической документацией организации-изготовителя баллонов и должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см), если иное не предусмотрено техническими условиями на газ.

93. Запрещается использовать газовые баллоны с неисправными вентилями и с вентилями, пропускающими газ.

94. Присоединение редуктора к газовому баллону производится специальным ключом в искробезопасном исполнении, постоянно находящимся у работника.

Запрещается подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона.

95. Для открывания вентиля ацетиленового баллона и для управления редуктором у работника должен быть специальный торцевой ключ в искробезопасном исполнении. Во время работы этот ключ должен находиться на шпинделе вентиля баллона.

Запрещается применение обычных гаечных ключей для открывания вентиля ацетиленового баллона и для управления редуктором.

96. В случае обнаружения пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора подтягивание сальников производится при закрытом вентиле баллона.

97. При проведении газопламенных работ клапан вентиля ацетиленового баллона открывается не более чем на 1 оборот для обеспечения быстрого перекрытия вентиля при возникновении воспламенения или обратного удара газа.

98. При эксплуатации шлангов необходимо соблюдать следующие требования:

1) шланги применяются в соответствии с их назначением: запрещается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена, а ацетиленовых — для подачи кислорода;

2) при укладке шлангов не допускается их сплющивание, скручивание, перегибание и передавливание какими-либо предметами;

3) при необходимости ремонта шланга его поврежденные участки вырезаются, а отдельные куски соединяются специальными ниппелями (кислородные рукава соединяют латунными ниппелями, ацетиленовые рукава — стальными). Минимальная длина участка стыкуемого шланга должна быть не менее 3 м; количество стыков на шланге не должно быть более двух;

4) места присоединения шлангов тщательно проверяются работником на плотность перед началом работы и контролируются во время проведения газопламенных работ;

5) закрепление шлангов на присоединительных ниппелях инструмента и аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должно быть надежным: для этой цели применяются специальные хомуты;

6) не допускается попадание на шланги искр, а также воздействие огня и высоких температур;

7) не реже одного раза в месяц шланги подвергаются осмотру и испытанию в порядке, установленном локальным нормативным актом работодателя.

99. Металл, поступающий на газопламенную обработку, очищается от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями и газами.

100. При газопламенной обработке окрашенного, загрунтованного металла он очищается по линии реза или шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 100 мм (по 50 мм на каждую сторону). Применение для этой цели газового пламени запрещается.

101. При зажигании ручной горелки или резака сначала приоткрывается вентиль кислорода (на 1/4 или 1/2 оборота), затем открывается вентиль ацетилена и после кратковременной продувки шланга зажигается смесь газов.

102. При перегреве горелки или резака работа приостанавливается, а горелка или резак после закрытия вентиля охлаждается до полного остывания. Для охлаждения горелки или резака на рабочем месте должен находиться сосуд с чистой холодной водой.

103. Приступать к зачистке сварочных швов после выполнения газопламенных работ разрешается только после проветривания рабочей зоны с применением принудительной вентиляции, а в случае отсутствия принудительной вентиляции — не ранее чем через 15 — 20 минут.

104. При перерывах в работе, в конце рабочей смены сварочное оборудование отключается, шланги отсоединяются, а в паяльных лампах полностью снимается давление.

105. При длительных перерывах в работе помимо горелок и резаков закрываются вентили на газоразборных постах, аппаратуре и баллонах, а нажимные винты редукторов выворачиваются до освобождения пружин.

106. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили (сначала ацетиленовый, затем кислородный) на резаке, газовых баллонах и водяном затворе. Прежде чем пламя будет зажжено вновь после обратного удара, проверяется состояние водяного затвора, газоподводящих шлангов, а резак охлаждается в ведре с чистой холодной водой.

После каждого обратного удара работник делает соответствующую запись в паспорте генератора.

107. При временном прекращении газопламенных работ подача газа к оборудованию приостанавливается.

108. Проводить газопламенную обработку открытым пламенем оборудования, находящегося под давлением (котлы, трубопроводы, сосуды, баллоны, цистерны, бочки), а также сосудов и трубопроводов, заполненных горючими, легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными жидкостями и веществами, запрещается.

109. При монтаже и ремонте сосудов допускается проведение газопламенных работ при отрицательной температуре окружающего воздуха, если соблюдены требования, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

110. Газопламенные работы в замкнутых пространствах и труднодоступных местах (тоннелях, подвалах, резервуарах, котлах, цистернах, отсеках, колодцах, ямах) выполняются при наличии наряда-допуска на производство работ повышенной опасности.

111. Перед выполнением газопламенных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах должны быть выполнены следующие требования:

1) проведена проверка воздуха рабочей зоны на содержание в нем вредных и опасных веществ, содержание кислорода;

2) обеспечено наличие не менее двух открытых проемов (окон, дверей, люков, иллюминаторов, горловин);

3) обеспечена непрерывная работа местной приточно-вытяжной вентиляции для притока свежего и оттока загрязненного воздуха из нижней и верхней частей замкнутого пространства или труднодоступного места;

4) установлен контрольный пост (не менее двух работников) для наблюдения за безопасным производством газопламенных работ. Контрольный пост должен находиться вне замкнутого пространства либо труднодоступного места для оказания помощи работникам, выполняющим газопламенные работы.

112. При выполнении газопламенных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах сварочные трансформаторы, ацетиленовые генераторы, баллоны со сжиженным или сжатым газом размещаются вне замкнутых пространств и труднодоступных мест, в которых проводятся газопламенные работы.

113. При выполнении газопламенных работ в замкнутых пространствах запрещается:

1) применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;

2) применять бензорезы;

3) оставлять без присмотра горелки, резаки, рукава во время перерыва или после окончания работы.

114. При выполнении газопламенных работ ацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытых площадках. Допускается временная их установка в вентилируемых (проветриваемых) помещениях.

Ацетиленовые генераторы ограждаются и размещаются на расстоянии не менее 10 м от места проведения газопламенных работ, а также от места забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

В местах установки ацетиленовых генераторов должны быть вывешены таблички: «Вход посторонним запрещен — огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».

При эксплуатации ацетиленовых генераторов должны соблюдаться меры безопасности, указанные в технической документации организации-изготовителя.

115. При выполнении газопламенных работ запрещается:

1) отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

2) применять инструмент из искрообразующего материала для вскрытия барабанов с карбидом кальция;

3) загружать в загрузочные устройства переносных ацетиленовых генераторов карбид кальция завышенной грануляции;

4) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные устройства;

5) переносить ацетиленовый генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

6) работать от одного предохранительного затвора двум работникам;

7) форсировать работу ацетиленового генератора;

8) допускать соприкосновение баллонов, а также газоподводящих шлангов с токоведущими проводами;

9) допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;

10) производить продувку шлангов для ацетилена кислородом и кислородных шлангов ацетиленом;

11) использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 м, а при производстве строительно-монтажных работ — 40 м;

12) натягивать, перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

13) пользоваться замасленными газоподводящими шлангами;

14) выполнять газопламенные работы при неработающей вентиляции;

15) выполнять газопламенные работы внутри емкостей при температуре воздуха выше 50 °C без применения изолирующих средств индивидуальной защиты, обеспечивающих эффективную теплозащиту и подачу чистого воздуха в зону дыхания;

16) применять пропан-бутановые смеси и жидкое горючее при выполнении газопламенных работ в замкнутых и труднодоступных помещениях;

17) допускать нахождение посторонних лиц в местах, где выполняются газопламенные работы.

116. По окончании выполнения газопламенных работ карбид кальция в ацетиленовом генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму.

Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами.

Закрытые иловые ямы должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией, люками для удаления ила и должны иметь негорючее покрытие.

Курение и применение открытого огня в радиусе 10 м от места хранения ила запрещаются. Для извещения о запрещении курения и применения открытого огня вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.

117. После окончания работы:

1) не допускается оставлять открытыми вентили всех баллонов, требуется выпустить газы из всех коммуникаций и освободить нажимные пружины всех редукторов;

2) отключить баллоны от коммуникаций, ведущих внутрь помещений;

3) с баллонов, используемых на открытом воздухе, снять всю аппаратуру,

20 отсоединить рукава и перенести на место хранения.

XI. Требования охраны труда при работе с углекислым газом

118. Помещение, где размещены контейнеры со сжиженным углекислым газом или газовые рампы, должно быть вентилируемым. Температура воздуха помещения не должна превышать 25 °C.

119. На площадке подачи углекислого газа к сварочным постам допускается размещать не более 20 баллонов.

Запрещается размещать на площадке подачи углекислого газа к сварочным постам посторонние предметы и горючие вещества.

120. При замене пустых газовых баллонов на заполненные необходимо закрывать вентили газовых баллонов и коллектора.

121. Не допускается пропускание газа в местах соединений при рамповом размещении газовых баллонов. Устранение пропускания газа производится при закрытых вентилях газовых баллонов и при отсутствии давления в системе.

122. Питание подогревателя (при централизованном снабжении сварочных постов углекислым газом от контейнеров или рамповой системы) осуществляется горячей водой или паром.

123. Во время отбора газа из контейнера запрещается:

1) производить ремонтные операции;

2) отогревать трубы и аппараты открытым огнем;

3) перегибать гибкие соединительные шланги;

4) производить подтяжку соединений под давлением.

124. При сварке на открытых площадках (вне цеха) в зимнее время баллоны с углекислым газом в целях предупреждения замерзания устанавливаются в утепленных помещениях.

125. Запрещается отогревать замерзший баллон (или редуктор) с углекислым газом пламенем горелки или струей пара. Для отогревания баллона с углекислым газом (или редуктора) необходимо прекратить отбор газа из баллона, внести его в теплое помещение с температурой 20 — 25 °C и оставить до отепления.

Допускается отогревание замерзшего редуктора водой с температурой не выше 25 °C.

126. Для предотвращения замерзания углекислого газа в редукторе перед редуктором устанавливается подогреватель. Электрическая спираль подогревателя газа, устанавливаемого к редуктору баллона с углекислым газом, не должна иметь контакта с газовым баллоном.

Питание подогревателя осуществляется от электрической сети напряжением не выше 42 В и мощностью не более 70 Вт, исключающей возможность нагрева газового баллона.

XII. Требования охраны труда при работе с аргоном

127. Помещение, где размещены сосуды со сжиженным аргоном, контейнеры или рампы, не должно иметь технологического этажа (подвала) и углублений в покрытии пола более 0,5 м.

128. В процессе эксплуатации контейнера со сжиженным аргоном должны соблюдаться следующие требования:

1) опорожнение контейнера производится с помощью испарителя;

2) открытие и закрытие вентилей производится плавно, без толчков и ударов;

3) не допускается подтяжка болтов и сальников на вентилях и трубопроводах, находящихся под давлением;

4) отсоединение шлангов производится после полного испарения аргона;

5) не допускается попадание жидкого аргона на кожу работника во избежание обморожения;

6) при отсоединении шлангов работники не должны стоять напротив, так как возможен выброс из шланга газообразного или капельного аргона.

129. В процессе эксплуатации контейнеров (сосудов-накопителей), рамп для централизованного обеспечения аргоном осуществляется контроль за исправностью всей предохранительной арматуры. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы, опломбированы и содержаться в чистоте.

XIII. Требования охраны труда при выполнении работ по обезжириванию свариваемых поверхностей

130. Обезжиривание свариваемых поверхностей должно производиться безопасными водными смывками.

131. При обезжиривании свариваемых поверхностей органическими растворителями (ацетоном, уайт-спиритом, этиловым спиртом) должны соблюдаться следующие требования:

1) обезжиривание производится в отдельном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией и средствами пожаротушения;

2) при обезжиривании применяются растворители с антистатическими присадками;

3) обезжиривание производится механизированным способом;

4) при обезжиривании вручную промывание деталей пожароопасными органическими растворителями осуществляется в специальных шкафах из негорючих материалов, внутри которых устанавливаются металлические ванны или столы. Над ваннами или столами и в верхней части шкафов устраиваются вентиляционные отсосы, корпуса ванн заземляются;

5) при обезжиривании вручную протиркой применяются антистатические материалы;

6) не допускается пользоваться электронагревательными приборами, а также производить работы, связанные с образованием искр и огня.

132. При обезжиривании свариваемых поверхностей запрещается:

1) протирать растворителями кромки изделий, нагретых до температуры выше 45 °C;

2) применять для обезжиривания трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорсодержащие углеводороды.

133. Использованные протирочные материалы (тампоны) следует собирать в специальный сосуд из небьющегося и негорючего материала с плотно закрывающейся крышкой.

134. Чистку и ремонт оборудования для обезжиривания свариваемых поверхностей, содержащего остатки органических растворителей, необходимо производить после продувания его воздухом или паром до полного удаления паров растворителей.

При продувке включаются вентиляционные устройства, предотвращающие загрязнение воздуха помещения парами органических растворителей.

XIV. Требования охраны труда при хранении и транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

135. При хранении исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства предусматривается:

1) применение способов хранения, исключающих возникновение вредных и опасных производственных факторов, загрязнение окружающей среды;

2) использование безопасных устройств для хранения;

3) механизация и автоматизация погрузочно-разгрузочных работ.

136. При транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства обеспечивается:

1) использование безопасных транспортных коммуникаций;

2) применение средств транспортирования, исключающих возникновение вредных и опасных производственных факторов;

3) механизация и автоматизация процессов транспортирования.

137. Исходные материалы (металл, сварочная проволока, электроды, флюсы, жидкости, растворители) хранятся в крытых сухих помещениях в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя на хранение конкретного материала.

Не допускается наличие в воздухе складских помещений паров щелочей, кислот и других агрессивных веществ.

138. Перед выдачей в работу сварочные материалы прокаливаются или просушиваются по соответствующим для них режимам в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

139. Баллоны с газами при их хранении защищаются от действия солнечных лучей и других источников тепла.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, размещаются на расстоянии не менее 1,5 м от приборов отопления и не менее 5 м — от источников тепла с открытым огнем и печей.

140. Баллоны, не имеющие башмаков, должны храниться в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 м. Клапаны (вентили) баллонов закрываются предохранительными колпаками и должны обращаться в одну сторону.

141. Порожние газовые баллоны должны храниться отдельно от баллонов, наполненных газами.

142. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как при обращении с наполненными баллонами.

143. По окончании работы баллоны с газами размещаются в специально отведенном для хранения баллонов месте, исключающем доступ посторонних лиц.

06 апр.
Техника безопасности при сварке полуавтоматом

Сварка полуавтоматическим способом – это технология, при которой используется специальная сварочная проволока с автоматической подачей. Полуавтоматический способ сварки является одним из самых популярных и востребованных благодаря его высокой производительности и относительной простоте в использовании. Но как и в любом виде сварки, работа полуавтоматом может представлять опасность для здоровья и жизни сварщика, поэтому при работе с полуавтоматическими сварочными установками нужно соблюдать определенные правила техники безопасности.

Первое и самое главное правило техники безопасности при работе с полуавтоматической сваркой – это использование защитного оборудования. К этому оборудованию относятся сварочный щиток, защитный экран, сварочная маска, защитные перчатки, защитные очки и другие средства индивидуальной защиты. Защитное оборудование необходимо для того, чтобы уберечь сварщика от искр, брызг расплавленного металла, ультрафиолетовых лучей и других опасностей, которые могут возникнуть во время сварки. Сварочная маска и защитные очки обеспечивают защиту глаз сварщика от света дуги, которая может повредить зрение. Перчатки необходимы для защиты рук.

Второе важное правило техники безопасности при работе с полуавтоматической сваркой – это выбор правильной настройки сварочного аппарата. Неправильно выбранная настройка может привести к перегреву сварочной проволоки и повреждению сварочного аппарата, что может стать причиной аварии или пожара. Поэтому перед началом работы с полуавтоматической сваркой необходимо ознакомиться с руководством по эксплуатации и правильно настроить сварочный аппарат в соответствии с типом и толщиной металла, который будет свариваться.

Третье важное правило техники безопасности при работе с полуавтоматической сваркой – это правильное использование сварочной проволоки. Сварочная проволока должна быть выбрана в соответствии с типом металла и его толщиной, а также с типом сварочного аппарата. При использовании сварочной проволоки необходимо следить за ее целостностью и состоянием, а также контролировать скорость подачи проволоки. Неправильное использование сварочной проволоки может привести к образованию шлака и пустот в шве, а также к другим дефектам сварочного соединения.

Четвертое правило техники безопасности при работе с полуавтоматической сваркой – это подготовка рабочей зоны и окружающей среды.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануал только для тойоты короны
  • Видеорегистратор prestigio roadrunner 140 инструкция по применению на русском
  • Трекрезан цена в ульяновске инструкция по применению
  • Натурал калм инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Decs 100 руководство