Индезит стиральная машина iwsc 61051 инструкция по применению

Перейти к контенту

Indesit iwsc 61051 инструкция по эксплуатации Ищите инструкцию стиральной машины indesit iwsc 61051 отзывы?

Только ради вас мы сохранили инструкцию на русском, и вы можете прочитать их прямо на этой странице или просто скачать себе и распечатать необходимую страницу.

В комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала!

Подробная инструкция стиральной машины марки indesit iwsc 61051 отзывы поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками и блоком управления этой машины, узнаете какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также все об установке и подключения, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.

Скачать (PDF, 606KB)

Также мы сделали ссылку для вас в документе PDF, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной или вертикальной стиральной машины.

Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!

Видео обзор стиральной машины  indesit iwsc 61051 отзывы

ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
  •  holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
  • techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
  • ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин

Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!

инструкцияIndesit IWSC 61051 CECO EU.M

GB

1

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling

Connecting the electricity and water supplies

The first wash cycle

Technical data

Care and maintenance, 4

Cutting off the water or electricity supply

Cleaning the washing machine

Cleaning the detergent dispenser drawer

Caring for the door and drum of your appliance

Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

Precautions and tips, 5

General safety

Disposal

Description of the washing machine

and starting a wash cycle, 6-7

Control panel

Indicator lights

Starting a wash cycle

Wash cycles, 8

Table of wash cycles

Personalisation, 9

Setting the temperature

Setting the spin speed

Functions

Detergents and laundry, 10

Detergent dispenser drawer

Preparing the laundry

Garments requiring special care

Load balancing system

Troubleshooting, 11

Service, 12

IWSC 61051

Instructions for use

WASHING MACHINE

English,1

GB

CZ

SK

SR

BG

Български,49

Český,13

Slovensky,25

Cрпски,37

Посмотреть инструкция для Indesit IWSC 61051 CECO EU.M бесплатно. Руководство относится к категории стиральные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Indesit IWSC 61051 CECO EU.M или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Indesit
Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Indesit IWSC 61051 CECO EU.M.

При какой температуре следует стирать одежду?

Рекомендуемая температура стирки указывается на этикетке.

Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?

Необходимость использования средства для удаления накипи отсутствует. Предотвратить появление накипи можно уменьшив количество стирок при высокой температуре и благодаря использованию рекомендуемого количества моющего средства при стирке.

Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?

Возникновения неприятных запахов можно избежать периодической стиркой при 60 градусах и благодаря использованию рекомендуемого количества моющего средства.

Инструкция Indesit IWSC 61051 CECO EU.M доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Indesit IWSC 61051 CECO EU.M, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Требуется руководство для вашей Indesit EWSC 61051 CIS Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Indesit EWSC 61051 CIS Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Indesit?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

Это было полезно (22200)

Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

Это было полезно (21771)

В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

Это было полезно (8487)

Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

Это было полезно (6978)

Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (6144)

В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

Это было полезно (4131)

Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (3341)

Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

Это было полезно (2760)

На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

Это было полезно (1312)

Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

Это было полезно (1032)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (1027)

Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (1026)

Руководство Indesit EWSC 61051 CIS Стиральная машина

Indesit IWC 61051 Instructions For Use Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Indesit Manuals
  4. Washer
  5. IWC 61051
  6. Instructions for use manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Instructions for use

IT

GB

English,1

Italiano,13

PT

Português,37

IWC 61051

Contents

ES

Español,25

Cutting off the water or electricity supply

Table of wash cycles

Detergent dispenser drawer

WASHING MACHINE

GB

1

loading

Related Manuals for Indesit IWC 61051

Summary of Contents for Indesit IWC 61051

  • Page 1: Table Of Contents

    Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel IWC 61051 Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles Personalisation, 9 Setting the temperature…

  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.

  • Page 3: The First Wash Cycle

    (see figure). The free end of the hose should not be Technical data underwater. Model IWC 61051 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must…

  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);…

  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product This washing machine was designed and constructed in reminds you of your obligation, that when you dispose accordance with international safety regulations. The fol- of the appliance it must be separately collected. Con- lowing information is provided for safety reasons and must sumers should contact their local authority or retailer for therefore be read carefully.

  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob…

  • Page 7: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start…

  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Pre- Fabric Wash wash softener Daily 90° 1000 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites.    2,21 170’ 60° 2 Cotton Standard 60° (1): heavily soiled whites and resistant colours. 1000 …

  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.

  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Load balancing system Good washing results also depend on the correct dose of Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and detergent: adding too much detergent will not necessa- to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates rily result in a more efficient wash, and may in fact cause continuously at a speed which is slightly greater than the build up on the inside of your appliance and contribute to…

  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •…

  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.

  • Page 13
    Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 17 Sicurezza generale Smaltimento IWC 61051 Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 18-19 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi, 20…
  • Page 14: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- di vendita, di cessione o di trasloco, assicu- stamenti durante il funzionamento. In caso di rarsi che resti insieme alla lavabiancheria per moquette o di un tappeto, regolare i piedini in informare il nuovo proprietario sul funziona-…

  • Page 15: Primo Ciclo Di Lavaggio

    (vedi figu- Dati tecnici ra). L’estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere Modello IWC 61051 immersa nell’acqua. larghezza cm 59,5 ! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se in- Dimensioni altezza cm 85 dispensabile, la prolunga deve avere lo stes- profondità…

  • Page 16: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica 2. svitare il coper- chio ruotandolo in senso antiorario • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni (vedi figura): è nor- lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto male che fuoriesca idraulico della lavabiancheria e si elimina il un po’…

  • Page 17: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti sepa- La lavabiancheria è stata progettata e costruita in ratamente per ottimizzare il tasso di recupero e rici- conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste claggio dei materiali che li compongono ed impedire avvertenze sono fornite per ragioni di potenziali danni per la salute e l’ambiente.

  • Page 18: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Tasto e spia ON/OFF Tasti e spie Tasto START/ OPZIONE PUASE Spia Manopola Cassetto dei detersivi OBLÒ TEMPERATURA BLOCCATO Manopola Manopola PROGRAMMI CENTRIFUGA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto e spia START/PUASE: per avviare i programmi o (vedi “Detersivi e biancheria”).

  • Page 19
    Spie Spie fase in corso Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desi- derato, le spie si accenderanno progressivamente per Le spie forniscono informazioni importanti. indicarne lo stato di avanzamento: Ecco che cosa dicono: Lavaggio Partenza ritardata Se è stata attivata l’opzione “Partenza ritardata” (vedi “Per- Risciacquo sonalizzazioni”), dopo avere avviato il programma, inizierà…
  • Page 20: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Velocità Detersivi Temp. max. max. Descrizione del Programma (°C). (giri al minuto) Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente Giornalieri Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90° 1000    2,21 170’ 60° Cotone standard: (1): bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 1000 …

  • Page 21: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una tempe- ratura maggiore a quella massima prevista per ogni programma. Eccezione: selezionando il programma 2 la temperatura può…

  • Page 22: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Sistema bilanciamento del carico Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni eccessive e dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più per distribuire il carico in modo uniforme, il cestello effettua efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della delle rotazioni ad una velocità…

  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.

  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •…

  • Page 25: Manual De Instrucciones

    Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminaciones IWC 61051 Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 30-31 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa…

  • Page 26: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el…

  • Page 27: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos descarga no debe permanecer sumergi- do en el agua. Modelo IWC 61051 ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- ancho 59,5 cm Dimensio- ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon- altura 85 cm gación debe tener el mismo diámetro del tubo…

  • Page 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la eléctrica tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor- • Cierre el grifo de agua después de cada mal que se vuelque lavado. De este modo se limita el desgaste un poco de agua;…

  • Page 29: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad los productos para recordar al consumidor la obligación con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- de separarlos para la recogida selectiva. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser El consumidor debe contactar con la autoridad local o leídas atentamente.

  • Page 30: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Botón con ON/OFF START/ Botón de Botones con pilotos piloto FUNCIÓN PAUSE Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes Mando de Mando de PROGRAMAS CENTRIFUGADO…

  • Page 31: Pilotos

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”…

  • Page 32: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Diario (Daily) 1 Algodón + Prelavado: blancos sumamente sucios. 90° 1000 2,21 78 170’    60° 2 Programa normal de algodón a 60 °C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 1000 …

  • Page 33: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Excepción: cuando se selecciona el programa 2, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.

  • Page 34: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Jeans: vuelva del revés las prendas antes del lavado y utilice un detergente líquido. Utilice el programa 11. El buen resultado del lavado depende también de la cor- recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Sistema de equilibrado de la carga no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-…

  • Page 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •…

  • Page 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.

  • Page 37: Português

    Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 41 Segurança geral Eliminação IWC 61051 Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 42-43 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa…

  • Page 38
    Instalação ! É importante guardar este manual para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- máquina for vendida, cedida ou transferida, mentos durante o funcionamento. Se houver certifique-se que este manual permaneça com tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que a máquina para informar o novo proprietário…
  • Page 39
    Dados técnicos banheira, prendendo na torneira a guia for- necida (veja a figura). Modelo IWC 61051 A ponta solta do tubo de descarga não deve largura 59,5 cm. permanecer emergida Medidas altura 85 cm.
  • Page 40: Limpar A Bomba

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de 2. desenrosque a água e de corrente eléctrica tampa girando-a no sentido anti-horário • Feche a torneira da água depois de cada (veja a figura). é lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desga- normal que perca um ste do sistema hidráulico da máquina de lavar pouco de água;…

  • Page 41
    Precauções e conselhos correcto desmantelamento dos electrodomésticos, con- Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada tacte o serviço público especializado ou os revendedo- em conformidade com os regulamentos internacionais de res. segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 42: Painel De Comandos

    Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Tecla com Teclas com indicadores ON/OFF indicador luminoso Tecla de luminosos de START/PAUSE FUNÇÕES Selector da Indicador luminoso TEMPERATURA PORTA Gaveta dos detergentes…

  • Page 43
    Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- Os indicadores luminosos fornecem informações impor- vamente para indicar o estado de avanço: tantes. Vejamos o que significam: Lavagem Início posterior Enxaguamento…
  • Page 44: Tabela Dos Programas

    Programas Tabela dos programas Detergentes Velocità Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações (°C) por minuto) Quotidiano (Daily) 1 Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extremamente sujas. 90° 1000    2,21 78 170’ 60° 2 Programa normal de algodón a 60°C (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. 1000 …

  • Page 45
    Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Page 46: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Jeans: vire do avesso as roupas antes de lavar e use um detergente líquido. Utilize o programa 11. O bom resultado da lavagem depende também do em- prego da dose certa de detergente: com excessos não se Sistema de balanceamento da carga lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar Antes de cada centrigfugação, para evitar vibrações…

  • Page 47
    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 48
    Assistência 195118321.00 11/2013 — Xerox Fabriano Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная машина узкая

Характеристики, спецификации

Наименование модели:

eWSC 61051

Артикул производителя:

EWSC 61051

Страна-производитель:

Россия

Установка:

отдельностоящая

Тип в зависимости от размера:

компактная

Потребляемая мощность, в ваттах:

1850

Подключение к холодной воде:

Да

Возможность установки под столешниц:

Да

Загрузка белья, в килограммах:

6

Максимальная загрузка белья, в килограммах:

6

Тип управления:

механическое

Минимальная скорость отжима, оборотов в минуту:

400

Максимальная скорость отжима, оборотов в минуту:

1000

Класс электропотребления:

A+

Энергопотребление за цикл, в киловатт-часах:

1.14

Расход воды за стирку, в литрах:

51

Материал изготовления бака:

пластик

Материал барабана:

нержавеющая сталь

Рельефная поверхность барабана:

Перфорированный

Минипрограмма, в минутах:

15

Программа стирки шерсти:

Да

Программа стирки шелка:

Да

Программа стирки деликатных тканей:

Да

Программа стирки смешанных тканей:

Да

Программа стирки пуховых изделий:

Да

Программа удаления пятен:

Да

Программа стирки детских вещей:

Да

Программа стирки пуховиков:

Да

Программа стирки джинсов:

Да

Программа стирки спортивной одежды:

Да

Программа стирки спортивной обуви:

Да

Режим «стирка подушек»:

Да

Дополнительное полоскание:

Да

Оптимизация стирки:

время / электроэнергия

Автоматическая регулировка уровня воды:

Да

Индикация этапов программы:

Да

Звуковой сигнал окончания стирки:

Да

Максимальное время отсрочки старта, в часах:

12

Съемная верхняя крышка:

Да

Отсек для жидкого порошка:

Да

Выбор температуры стирки:

Да

Уровень шума при стирке, в децибелах:

60

Уровень шума при отжиме, в децибелах:

76

Тип защиты от протечек:

корпус

Наименование защиты от протечек:

AntiOverFlow

Контроль за уровнем пены:

Да

Диаметр загрузочного люка, в сантиметрах:

30

Угол открытия люка, в градусах:

150

Направление открывания люка:

налево

Ширина, в сантиметрах:

59.5

Глубина, в сантиметрах:

42

Глубина с учетом выступающих элементов, в сантиметрах:

42.5

Габариты, см (ВxШxГ):

85х59,5х42

Шланг подачи воды:

в комплекте

Емкость для моющего средства:

Да

Инструкция к Стиральной машиной узкой Indesit EWSC 61051 белый

Руководство по

эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Содержание

RU

Установка, 2-3

RU

KZ

Распаковка и выравнивание

Подключение к водопроводу и электричеству

Русский,1

ҚАЗАҚША,13

Первый цикл стирки

Технические характеристики

Техническое обслуживание и уход, 4

Отключение воды и электрического тока

Уход за стиральной машиной

Уход за распределителем моющих средств

Уход за люком и барабаном

Уход за насосом

Проверка водопроводного шланга

Предосторожности и рекомендации, 5

Общие требования к безопасности

Утилизация

Условия хранения и транспортировки

Описание стиральной машины и

EWSC 61051

порядка запуска программы, 6-7

Панель управления

Индикаторы

Порядок запуска программы

Программы, 8

Таблица программ

Быстрые ежедневные циклы

Персонализированные настройки, 9

Регулировка температуры

Дополнительные функции

Соответствие классов энергоэффективности

Класс

Информация о классе

Моющие средства и типы белья, 10

энергоэффективности в

энергоэффективности,

Распределитель моющих средств

соответствии с Российским

указаная на продукте

законодательством

Подготовка белья

Изделия, требующие деликатной стирки

A A

Система балансировки белья

A+ A-10% (*)

A++ A-20% (*)

Поиск неисправностей и методы их

A+++ A-30% (*)

устранения, 11

A+++-10% A-40% (*)

Сервисное обслуживание, 12

A+++-20% A-50% (*)

(*) на данное количество процентов показатели

энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного

нормативными документами Российской Федерации.

1

Установка

! Сохраните данное руководство. Оно должно

После установки машины на место про-

RU

быть в комплекте со стиральной машиной

верьте по уровню горизонтальность верх-

в случае продажи, передачи оборудования

ней крышки корпуса, отклонение горизон-

или при переезде на новую квартиру,

тали должно быть не более 2°.

чтобы новый владелец оборудования

мог ознакомиться с правилами его

Правильное выравнивание оборудования

функционирования и обслуживания.

поможет избежать шума, вибраций и

! Внимательно прочитайте руководство:

смещений во время работы машины.

в нем содержатся важные сведения по

Если стиральная машина стоит на полу,

установке и безопасной эксплуатации

покрытом ковром, убедитесь, что ее

стиральной машины.

основание возвышается над ковром.

В противном случае вентиляция будет

Распаковка и выравнивание

затруднена или вовсе невозможна.

Распаковка

1. Распакуйте стиральную машину.

Подключение к водопроводной и

электрической сети

2. Убедитесь, что оборудование не было

повреждено во время транспортировки.

Подсоединение заливного шланга

При обнаружении повреждений не

подключайте машину свяжитесь с

1. Вставьте

поставщиком немедленно.

прокладку А в конец

3. Удалите четыре

заливного шланга

транспортировочных

и наверните его на

винта и резиновые

вывод водопровода

пробки с

холодной воды

прокладками,

с резьбовым

расположенные

отверстием

в задней части

3/4 дюйма (см.

стиральной

рис.). Перед

машины (см. рис.).

подсоединением откройте водопроводный

кран и дайте стечь грязной воде.

4. Закройте отверстия прилагающимися

пластиковыми заглушками.

2. Подсоедините

5. Сохраняйте все детали: они Вам

заливной шланг к

пон ад обятся пр и п осл едующе й

стиральной машине,

транспортировке стиральной машины.

навинтив его на

! Не разрешайте детям играть с упаковочными

в о д о п р и е м н и к ,

материалами.

р а с п о л о ж е н н ы й

! Упаковка и отдельные ее элементы не

в задней верхней

предназначены для контакта с пищей.

части справа (см.

Выравнивание

рис.).

1 . У с т а н о в и т е

стиральную машину

на ровном и прочном

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не

полу, так чтобы она

пережат.

не касалась стен,

мебели и прочих

! Давление воды должно быть в пределах

предметов.

зн ач ен и й, ук аз а нн ы х в табл ице

2. После установки

Технических характеристик.

машины на место

отрегулируйте ее

! Если длина водопроводного шланга

устойчивое положение путем вращения

окажется недостаточной, обратитесь в

передних ножек м. рис.). Для этого сначала

Авторизованный cервисный центр.

ослабьте контргайку, после завершения

регулировки контргайку затяните.

! Никогда не используйте шланги, бывшие

в употреблении.

2

A

Подсоединение сливного шланга

Оборудование, подключенное с нарушением требова

Повесьте загнутый конец

ний безопасности бытовых приборов большой мощно

RU

сливного шланга на край

сти, изложенных в данной инструкции, является по

раковины, ванны, или

тенциально опасным. Производитель не несет ответ

поместите в специальный

ственности за ущерб здоровью и собственности, если

вывод канализации. Шланг

он вызван несоблюдением указанных норм установки.

не должен переги баться.

Первый цикл стирки

Верхняя точка сливного

По завершении установки, перед началом

шланга должна находиться

эксплуатации необходимо произвести

на высоте 65-100 см от

один цикл стирки со стиральным

пол а. Расп ол ож ени е

порошком, но без белья, по программе 2.

сливного шланга должно

обеспечивать разрыв струи

при сливе (конец шланга не

Технические данные

должен быть опущен в воду).

В случае крепления на

Модель EWSC 61051

край ванной или раковины,

Страна-

шланг вешается с помощью

Ðîññèÿ

изготовитель

направляющей (входит в

комплект поставки), которая

ширина 59,5 см.

Габаритные

крепится к крану (рис.).

высота 85 см.

размеры

глубина 42 см.

! Не р еком енд уется

применение удлинителей

Вместимость от 1 до 6 кг

для сливного шланга,

Номинальное

п р и н е о бх о д и м о с т и

значение

д о п у с к а е т с я е г о

напряжения

220-240 V ~

наращивание шлангом

электропитания

такого же диаметра и

или диапазон

напряжения

длиной не более 150 см.

максимальную

Подсоединение к электросети

1850 W

мощность

Внимание! Оборудование обязательно должно быть

Условное

заземлено!

обозначение рода

1. Машина подключается к электрической сети при по-

электрического тока

50 Hz

мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом

или номинальная

частота

(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод

переменного тока

должен быть подключен через автомат защиты сети,

рассчитанный на максимальный ток ок срабатывания)

Класс зашиты

16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.

от поражения

Класс защиты I

электрическим

2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-

током

новки машины розетки с заземляющим контактом, име-

ющей трехпроводную подводку кабеля с медными жи-

максимальное давление 1 МПа (10 бар)

Водопроводное

лами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевы-

минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)

подсоединение

ми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка

емкость барабана 40 литров

электросети не производится. При отсутствии указан-

Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту

ной розетки и проводки следует провести их монтаж.

Программы

3. Прокладка заземления отдельным проводом не до-

управления в

пускается.

программа 15; температура 60°C;

соответствии с

4. Для доработки электрической сети рекомендуется

загрузка 6 кг белья.

Директивой

применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.

EN 60456

Допускается применение других марок кабеля, обеспе-

Данное изделие соответствует

чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплу-

следующим Директивам Европейского

атации машины.

Сообщества:

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

— 2004/108/СЕ (Электромагнитная

совместимость);

розетка и проводка соответствуют требованиям, из-

— 2006/95/CE (Низкое напряжение)

ложенным в данном разделе инструкции;

— 2012/19/EU (WEEE)

напряжение и частота тока сети соответствуют дан-

ным машины;

Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè,

îáåñïå÷èâàåìàÿ çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì

розетка и вилка одного типа;

íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ, íå èìåþùåãî çàùèòû îò

розетка заземлена в соответствии с нормами безо-

âëàãè:

IPX4

пасности, описанными в данном разделе инструкции.

Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить

Дату производства

на новую, соответствующую розетке, или заменить пи-

данной техники

— 1-ая цифра в S/N соответствует

можно получить из

тающий кабель. За мена кабеля должна производиться

последней цифре года,

серийного номера,

только квалифицированным персоналом. Запрещается

— 2-ая и 3-я цифры в S/N —

расположенного

использование переходников, двойных и более розе-

под штрих-кодом

порядковому номеру месяца года,

ток и удлинителей (они создают опасность возгорания).

(S/N XXXXXXXXX),

— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — день

Если Вы считаете их использование необходимым, при

следующим

меняйте один единственный удлинитель, удовлетворя-

образом

ющий требованиям безопасности.

Класс

A

энергопотребления

3

65 — 100 cm

Техническое обслуживание

и уход

Отключение воды и электрического

Уход за насосом

RU

тока

С т и р а л ь н а я м а ш и н а о с н а щ е н а

Перекрывайте водопроводный кран после

самочистящимся насосом, не нуждающимся

каждой стирки. Таким образом сокращается

в техническом обслуживании. Тем не менее

износ водопроводной системы машины и

мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут

сокращается риск утечек.

упасть за кожух, предохраняющий насос,

расположенный в его нижней части.

Выньте штепсельную вилку из электро

розетки в процессе чистки и технического

! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился,

обслуживания стиральной машины.

и выньте штепсельную вилку из сетевой

розетки.

Уход за стиральной машиной

Для доступа к кожуху:

Для чистки наружных и резиновых частей

стиральной машины используйте тряпку,

1. с н и м и т е

смоченную теплой водой с мылом. Не

переднюю панель

используйте растворители или абразивные

стиральной машины

чистящие средства.

при помощи отвертки

(см. схему);

Уход за распределителем моющих

средств

Выньте

распределитель,

приподняв его и

потянув наружу (см.

2. о т в и н т и т е

схему).

крышку, повернув

Промойте

ее против часовой

распределитель

стрелки (см. схему):

теплой водой. Эта

небольшая утечка

операция должна

в о д ы я в л я е т с я

выполняться

н о р м а л ь н ы м

регулярно.

явлением;

Уход за люком и барабаном

После использования стиральной

3. тщательно прочистите внутри кожуха;

машины всегда следует оставлять люк

4. завинтите крышку на место;

полуоткрытым во избежание образования

5. установите на место переднюю панель,

неприятных запахов в барабане.

проверив перед ее прикреплением к машине,

чтобы крюки вошли в соответствующие

петли.

Проверка водопроводного шланга

Проверяйте шланг подачи воды не реже

одного раза в год. При обнаружении трещин

или разрывов шланга замените его: в

процессе стирки сильное давление воды в

водопроводе может привести к внезапному

отсоединению шланга.

! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.

4

Предосторожности и

рекомендации

! Стиральная машина спроектирована и

лицом, ответственным за их безопасность.

RU

изготовлена в соответствии с международными

Дети должны находиться под контролем для

нормативами по безопасности. Необходимо

недопущения игры со стиральной машиной.

внимательно прочитать настоящие

предупреждения, составленные в целях вашей

Утилизация

безопасности.

Уничтожение упаковочных материалов:

соблюдайте местные нормативы с целью

Общие требования к безопасности

повторного использования упаковочных

После использования машины обязательно

материалов.

отключайте ее от сети переменного тока и

Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU

закрывайте водопроводный кран.

WEEE касательно утилизации электронных и

Данное изделие предназначено исключительно

электрических электроприборов электроприборы

для домашнего использования.

не должны выбрасываться вместе с обычным

Не разрешайте пользоваться машиной лицам

городским мусором. Выведенные из строя

(включая детей) с ограниченными физическими,

приборы должны собираться отдельно для

сенсорными, умственными способностями и не

оптимизации их утилизации и рекуперации

обладающих достаточными знаниями и опытом,

составляющих их материалов, а также для

если только они не пользуются машиной под

безопасности окружающей среды и здоровья.

наблюдением и после инструктажа со стороны лиц,

Символ зачеркнутая мусорная корзинка,

ответственных за их безопасность. Не разрешайте

имеющийся на всех приборах, служит

детям играть с машиной.

напоминанием об их отдельной утилизации.

Не прикасайтесь к изделию влажными руками,

За более подробной информацией о правильной

босиком или во влажной одежде.

утилизации бытовых электроприборов

Не тяните за сетевой кабель для отсоединения

пользователи могут обратиться в специальную

изделия из электро розетки, возьмитесь за вилку

государственную организацию или в магазин.

рукой.

Не открывайте распределитель порошка в

Условия хранения и транспортировки

процессе стирки.

Упакованную стиральную машину следует

Избегайте контактов со сливаемой водой, так как

хранить при относительной влажности не более

она может быть очень горячей.

80% в закрытых помещениях с естественной

Категорически запрещается открывать люк силой:

вентиляцией.

это может привести к повреждению защитного

Если машина длительное время не будет

механизма, предохраняющего от случайного

использоваться и будет храниться в не

открытия машины.

отапливаемом помещении, необходимо

В случае неисправности категорически

полностью удалить из машины воду. Перед

запрещается открывать внутренние механизмы

транспортировкой машины необходимо

изделия с целью их самостоятельного ремонта.

установить транспортные винты со втулками,

Избегайте контактов детей с работающей

чтобы исключить повреждение бака стиральной

стиральной машиной.

машины.

В процессе стирки люк стиральной машины

Транспортировать машину необходимо в рабочем

может нагреться.

положении (вертикально) любым видом крытого

При необходимости переместить стиральную

транспорта, надёжно закрепив её.

машину следует выполнять эту операцию вдвоем

ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать стиральную машину

или втроем с предельной осторожностью.

ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных

Никогда не перемещайте машину в одиночку, так

работах.

как машина очень тяжелая.

Перед загрузкой в стиральную машину белья

проверьте, чтобы барабан был пуст.

Стиральная машина не предназначена для

использования лицами ключая детей) с

пониженными физическими, чувственными

или умственными способностями или при

отсутствии у них жизненного опыта или знаний,

если они не находятся под контролем или не

проинструктированы об использовании прибора

5

Описание стиральной машины и

порядка запуска программы

Панель управления

RU

Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ

ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С

ЗАДЕРЖКОЙ

Кнопки с

индикаторами

Кнопка

дополнительных

Кнопка с

ВКЛ/ВЫКЛ

ФУНКЦИЙ

индикатором

ПУСК/ПАУЗА

Регулятор

Индикатор

ТЕМПЕРАТУРЫ

Распределитель моющих

БЛОКИРОВКИ

Рукоятка выбора

ЛЮКA

средств

Скорости

ПРОГРАММ

ОТЖИМА

Р ас п р е де л и те л ь м о ю щ их с р е д с т в : д л я

Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно

з а г р у з к и с т и р а л ь н ы х в е щ е с т в и д о ба во к

ли открыть люк (см. страницу сбоку).

(см. «Моющие средства и типы белья»).

Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для

Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и выключения

запуска или для временного прерывания программы.

стиральной машины.

ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания текущего

цикла стирки нажмите эту кнопку. Соответствующий

Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора

индикатор замигает оранжевым цветом, а индикатор

программ. В процессе выполнения программы рукоятка

текущей фазы стирки будет гореть, не мигая. Если

не вращается.

индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погас, можно открыть

люк (ожидайте приблиз. 3 минуты).

Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ:

Для возобновления цикла стирки с момента, когда он

служат для выбора имеющихся дополнительных

был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.

функций. Индикатор, соответствующий выбранной

функции, останется включенным.

Режим ожидания

Настоящая стиральная машина отвечает требованиям

С к о р о с т и ОТ Ж И М А : с л у ж и т д л я в ы б о р а

новых нормативов по экономии электроэнергии,

ск оро сти от жи ма или д ля его исключения

укомплектована системой автоматического отключения

(см «Персонализированные настройки»).

(режим сохранения энергии), включающейся через 30

минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/

Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки

ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится.

температуры или для стирки в холодной воде

(см. «Персонализированные настройки»).

индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛААПУСКА

С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают последовательность

выполнением программы стирки.

Включенный индикатор соответствует текущей фазе.

Если была включена функция Таймер отсрочки,

индикаторы будут показывать время, остающееся до

запуска программы (см. страницу сбоку).

6

Индикаторы

Индикаторы текущей фазы цикла:

RU

После выбора и запуска цикла стирки индикаторы

Индикаторы сообщают пользователю важные

будут загораться один за другим, показывая

сведения. Значение индикаторов:

последовательность выполнения программы:

Cтирка

Таймер отсрочки

Если была включена функция “Таймер отсрочки”

Полоскание

(см. «Персонализированные настройки»), после

запуска программы начнет мигать индикатор,

Отжим

соответствующий заданному времени задержки:

Слив

Конец цикла

Кнопки дополнительных функций и

соответствующие индикаторы

При выборе функции загорается соответствующая

кнопка.

12ч

Если выбранная функция является несовместимой с

По мере отсчета времени будет показываться

заданной программой, соответствующий индикатор

остающееся время вместе с миганием

будет мигать, и такая функция не будет включена.

соответствующего индикатора.

Если выбранная функция является несовместимой с

другой, ранее заданной дополнительной функцией,

будет мигать индикатор первой выбранной функции,

и будет включена только вторая дополнительная

функция, индикатор включенной функции загорится.

Индикатор блокировки люка:

Включенный индикатор означает, что люк

12ч

заблокирован во избежание его случайного открытия.

Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться,

По истечении выделенной задержки активизируется

когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3

заданная программа.

минуты). Если требуется открыть люк после пуска

цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет

индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА, можно открыть люк

Порядок запуска программы

1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд, затем

погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА.

2. Загрузите белье в барабан и закройте люк.

3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу.

4. Задайте скорость отжима (см. «Персонализированные настройки»).

5. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»).

6. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»).

7. Включите нужные дополнительные функции.

8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом.

Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл.

9. По завершении программы загорится индикатор . Люк можно открывать после выключения индикатора

БЛОКИРОВКИ ЛЮКА (ожидайте приблиз. 3 минуты). Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки

барабана. Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.

7

Программы

Òàáëèöà ïðîãðàìì

RU

Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà

Ìàêñ.

Ìàêñ

Ìàêñ.

Ïðîäîë-

ñêîðîñòü

Îïèñàíèå ïðîãðàììû

òåìï.

çàãðóçêà

æèòòü

á./

Ïðåäâàð

C)

Îïîëàñêè

ã)

öèêëà

ìèí.)

èòåëüíàÿ

Ñòèðêà

âàòåëü

Ïðîãðàììû

ñòèðêà

EVERYDAY FAST

1 Цветное 59 мин. 40° 1000

6 59’

2 Хлопок 59 мин. 60° 1000

6 59’

3 Хлопок 45 мин. 40° 1000

3 45’

40°

4 Синтетика 59 мин.

1000

3 59’

(Max. 60°)

5 Смешанное 30 мин. 30° 800

3 30’

6 Зкcпрecc 20 мин. 20° 800

1,5 20’

Cпåцèальнûе

7 Спортзaл 40° 600

2,5 85’

àêñ. 1

8 Спортивная Oбувь 30° 600

50’

ïàðû.)

Дåòñêоå åëüå: 

9

40° 800

2 85’

 

10

Ïîëîñêàíèå

1000

6 50’

11

Îòæèì + Ñëèâ áåý îòæèìà

1000 6 10’

11 Только Слив *

6 3’

Дополнитåльнûе

12

Пуxoâè

30° 1000

1 100’

13

Øåðñòü: äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.Ä.

40° 800

1 65’

Øåëk/Çàíàâåñkè: äëÿ èçäåëèé èç øåëêà, âèñêîçû è

14

30° 0

1 55’

íèæíåãî áåëüÿ.

Õëîïîk (1): Ñèëüíîçàãðÿçí¸Ííîå Áåëîå È Ïðî÷Íî

15

60° 1000

6 220’

Îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸.

Õëîïîk (2): î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå

15

40° 1000

6 215’

öâåòíîå áåëüå.

16

Õëîïîk Пpeдâ.: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì.

90° 1000

6 155’

* ПриПри выборе программы 11 с исключением отжима машина выполняет только слив.

Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность

может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество

и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.

Для всех институтов тестирования:

1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 15 с температурой 60°C.

2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 15 с температурой 40°C.

Быстрые ежедневные циклы

Полный комплект быстрых программ для стирки также при полной загрузке наиболее используемого белья и удаления

самых обычных ежедневных загрязнений меньше, чем за 1 час.

Цветное 59 мин.: для стирки смешанного и цветного белья вместе.

Хлопок 59 мин.: цикл рассчитан на стирку х/б белья, в основном белого. Можно использовать также стиральное

вещество в порошке.

Хлопок 45 мин.: короткий цикл для стирки деликатного х/б белья.

Синтетика 59 мин.: специальная программа для стирки синтетического белья. В случае сильного загрязнения можно

увеличить температуру до 60° и использовать также стиральное вещество в порошке.

Смешанное 30 мин.: короткий цикл для стирки смешанного х/б и синтетического белья, белого и цветного вместе.

Зкcпрecc 20 мин.: программа, освежающая ваше белье, делая его вновь благоухающим всего за 20 минут.

8

Персонализированные

настройки

Регулировка температуры

RU

Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ).

Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).

Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение,

предусмотренное для каждой программы.

! Исключение: при выборе программы 4 температура может быть увеличена до 60°.

Выбор скорости отжима

Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи регулятора скорости ОТЖИМ.

Для разных программ предусматривается разная максимальная скорость отжима:

Программы Максимальная скорость отжима

Хлопок 1000 оборотов в минуту

Синтетические ткани 1000 оборотов в минуту

Шерсть 800 оборотов в минуту

Шелк без отжима

Скорость отжима может быть уменьшена, или же отжим может быть совсем исключен, повернув регулятор в

положение .

Машина автоматически не допускает выбор скорости отжима, превышающей максимальную скорость,

предусмотренную для каждой прораммы.

Дополнительные функции

Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.

Порядок выбора функций:

1. нажмите кнопку нужной вам функции;

2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.

Примечание:

Если выбранная функция является несовместимой с заданной программой, соответствующий индикатор будет

мигать, и такая функция не будет включена.

Если выбранная функция является несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией,

будет мигать индикатор первой выбранной функции, и будет включена только вторая дополнительная функция,

индикатор включенной функции загорится.

Для очень грязного белья включить функцию дополнительной стирки , если это возможно. При выборе этой

функции цикл автоматически задает все параметры стирки, переключаясь на более продолжительный цикл. Эта функция

не изменяет температуру, в то время как отжим автоматически переключается на максимальный режим. Пользователь

всегда может перенастроить отжим на нужный ему режим.

Дополнительное Полоскание

При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление

моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.

Функция энергосбережения позволяет стирать х/б и синтетическое белье в режиме энергосбережения и,

следовательно, менее вредном для окружающей среды. Энергосбережение обеспечивается стиркой в холодной воде,

в равной степени получая нужный результат за счет более интенсивного механического действия и оптимизированного

расхода воды. Предназначен для белья с незначительным загрязнением. Рекомендуется использовать жидкое

стиральное вещество.

Отложенный Запуск

Задерживает запуск цикла вплоть до 12 часов.

Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки.

При пятом нажатии кнопки функция отключается.

ПРИМЕЧАНИЕ: Нажав на кнопку ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения.

9

Моющие средства и

типы белья

Распределитель моющих средств

RU

Хороший результат стирки зависит также от правильной

дозировки стирального вещества: избыток стирального

вещества не гарантирует более эффективную стирку,

напротив, способствует образованию налетов внутри

стиральной машины и загрязнению окружающей среды.

! Не используйте моющие средства для ручной стирки,

так как они образуют слишком много пены.

Выньте распределитель и

поместите в него моющее

средство или добавку в

следующем порядке.

отделение 1: моющее средство для предварительной

стирки (порошок)

отделение 2: Моющее средство для стирки

(порошок или жидкое)

Мою щ ее сре д ств о д ля сти р ки зал и вае т ся

непосредственно перед запуском машины.

отделение 3: Добавки (ополаскиватель и т.д.)

Не наливайте ополаскиватель выше решетки отделения.

Примечание: В случае использования стирального

вещества в таблетках рекомендуется всегда следовать

инструкциям их производителя.

! Не используйте моющие средства, предназначенные

для ручной стирки образующаяся обильная пена

ухудшает результат стирки и может вывести из строя

стиральную машину.

Подготовка белья

Разделите белье по следующим признакам:

— тип ткани / обозначения на этикетке.

— цвет: отделите цветное белье от белого.

Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.

Не превышайте значения, указанные в «Таблице

программ», указывающие вес сухого белья.

Сколько весит белье?

1 простыня 400-500 гр.

1 наволочка 150-200 гр.

1 скатерть 400-500 гр.

1 халат 900-1200 гр.

1 полотенце 150-250 гр.

Изделия, требующие деликатной стирки

Спортзaл: цикл для стирки любой спортивной

одежды вместе, включая полотенце для спорт. зала,

сохраняющий ткани (следовать инструкциям на

этикетках вещей).

10

Cпортивная обувь: разработана для стирки

спортивной обуви; для достижения лучших результатов

не рекомендуем стирать более 1 пар обуви за один раз.

Рекомендуется завязывать шнурки перед помещением

вещей в барабан.

Дåòñêоå áåëüå: цикл для стирки типичных загрязнений

детского белья, эффективно удаляющий также

возможные остатки стирального вещества.

Пуxoâèkè: для стирки пуховиков, содержащих утиный

пух, такие как одинарные пуховые одеяла (весом не

более 1 кг), подушки, куртки используйте специальную

программу 12. Рекомендуется загрузить пуховики в

барабан машины, сложив края внутрь (см. схему) и

не превышать ¾ объема барабана. Для оптимальной

стирки рекомендуется использовать жидкое стиральное

вещество, заливаемое в дозатор стиральных веществ.

Шерсть: в режиме программы 13 стиральной машины

можно выстирать любые шерстяные изделия, в том

числе изделия с этикеткой только ручная стирка . Для

достижения лучших результатов используйте специальное

моющее средство и не превышайте 1 кг загрузки стирки.

Шелк: используйте специальную программу 14

для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется

использовать специальное стиральное вещество для

деликатных тканей.

Занавески: рекомендуется свернуть их положить

в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте

программу 14.

Система балансировки белья

Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных

вибраций и для равномерного распределения белья в

барабане машина производит вращения со скоростью,

слегка превышающей скорость стирки. Если после

нескольких попыток белье не будет правильно

сбалансировано, машина произведет отжим на

меньшей скорости по сравнению с предусмотренной.

Поиск неисправностей и

методы их устранения

Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр

RU

(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,

приведенным в следующем перечне.

Неисправности:

Возможные причины / Методы устранения:

Стиральная машина не включается.

Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не

обеспечивает контакта.

В доме отключено электричество.

Цикл стирки не запускается.

Люк машины закрыт неплотно.

Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.

Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Перекрыт водопроводный кран.

Была запрограммирована задержка запуска цикла.

Стиральная машина не заливает

Водопроводный шланг не подсоединен к крану.

воду (часто мигает индикатор

Шланг согнут.

первой фазы стирки).

Перекрыт водопроводный кран.

В доме нет воды.

Недостаточное водопроводное давление.

Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Машина непрерывно заливает и

Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см.

сливает воду.

«Установка»).

Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).

Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.

Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет

устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить

стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.

Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут

наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит

непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в

продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.

Стиральная машина не сливает

Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых

воду и не отжимает белье.

программ необходимо включить слив вручную.

Сливной шланг согнут (см. «Установка»).

Засорен сливной трубопровод.

Стиральная машина сильно

В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован

вибрирует в процессе отжима.

неправильно (см. «Установка»).

Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).

Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).

Утечки воды из стиральной

Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).

машины.

Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в

параграфе «Техническое обслуживание и уход»).

Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).

Индикаторы дополнительных

Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,

функций и индикатор «пуск/пауза»

подождите 1 минуту и вновь включите машину.

мигают, и один из индикаторов

Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.

«текущая фаза» и индикатор

«БЛОКИРОВКИ ЛЮКA» горят, не

мигая.

В процессе стирки образуется

Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на

слишком обильная пена.

упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,

«для ручной и машинной стирки» или подобное).

В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства.

11

Сервисное

обслуживание

Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå

RU

êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóåì íàøè ïðîäóêòû, ÷òîáû ñäåëàòü Âàøå îáùåíèå

ñ òåõíèêîé ïðîñòûì è ïðèÿòíûì.

Óõîä çà òåõíèêîé

Ïðîäëèòå ñðîê ýêñïëóàòàöèè è ñíèçüòå âåðîÿòíîñòü ïîëîìêè òåõíèêè.

Âîñïîëüçóéòåñü ïðîôåññèîíàëüíûìè ñðåäñòâàìè äëÿ óõîäà çà òåõíèêîé îò Indesit Professional äëÿ

íàèáîëåå ïðîñòîãî, ýôôåêòèâíîãî è ëåãêîãî óõîäà çà Âàøåé áûòîâîé òåõíèêîé.

Ïðîäóêòû Indesit Professional ïðîèçâîäÿòñÿ â Èòàëèè ñ ñîáëþäåíèåì âûñîêèõ åâðîïåéñêèõ

ñòàíäàðòîâ â îáëàñòè êà÷åñòâà, ýêîëîãèè è áåçîïàñíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ è ñîçäàíû ñ ó÷åòîì

ìíîãîëåòíåãî îïûòà ïðîèçâîäèòåëÿ òåõíèêè. Óçíàéòå ïîäðîáíåå íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå

«Ñåðâèñ» è ñïðàøèâàéòå â ìàãàçèíàõ Âàøåãî ãîðîäà.

Àâòîðèçîâàííûå ñåðâèñíûå öåíòðû

×òîáû áûòü áëèæå ê íàøèì ïîòðåáèòåëÿì, ìû ñîçäàëè øèðîêóþ ñåðâèñíóþ ñåòü, îñîáåííîñòüþ

êîòîðîé ÿâëÿåòñÿ âûñîêàÿ ïîäãîòîâêà, ïðîôåññèîíàëèçì è ÷åñòíîñòü ñåðâèñíûõ ìàñòåðîâ. Íà

ñåãîäíÿøíèé äåíü îíà íàñ÷èòûâàåò îêîëî 350 ñåðâèñíûõ öåíòðîâ íà òåððèòîðèè Ðîññèè è ÑÍÃ.

Èõ êîíòàêòû Âû ìîæåòå íàéòè â ñåðâèñíîì ñåðòèôèêàòå è íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå

«Ñåðâèñ».

Åñëè âàì íàäî îáðàòèòüñÿ â ñåðâèñíûé öåíòð:

Âíèìàíèå! Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.

Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð:

Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 11).

Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû.

 ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â

ãàðàíòèéíîì äîêóìåíòå.

! Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì.

Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.

Ïðè îáðàùåíèè â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ñîîáùèòå:

òèï íåèñïðàâíîñòè;

íîìåð ãàðàíòèéíîãî äîêóìåíòà (ñåðâèñíîé êíèæêè, ñåðâèñíîãî ñåðòèôèêàòà è ò.ï.);

ìîäåëü ìàøèíû (Ìîä.) è ñåðèéíûé íîìåð (S/N), óêàçàííûå â èíôîðìàöèîííîé òàáëè÷êå,

ðàñïîëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

Äðóãóþ ïîëåçíóþ èíôîðìàöèþ è íîâîñòè Âû ìîæåòå íàéòè íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå

«Ñåðâèñ».

12

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық

КІР ЖУҒЫШ МАШИНА

Мазмұны

KZ

Орнату, 14-15

KZ

Орамасынан шығару және тегістеу

Су құбырына және электр желісіне қосу

ҚАЗАҚША

Кір жуудың бірінші циклі

Техникалық сипаттамалары

Техникалық қызмет көрсету және күтім

жасау, 16

Су мен электр қуатын өшіру

Кір жуғыш машинаға күтім жасау

Жуғыш құралдарды бөлгішке күтім жасау

Машина есігіне және барабанға күтім жасау

Насосқа күтім жасау

Су құйғыш шлангіні тексеру

Сақтандырулар мен ұсыныстар, 17

Қауіпсіздікке қойылатын жалпы талаптар

Утильдеу

Сақтау және тасымалдау шарттары

Кір жуғыш машинаның және

программаларды іске қосу тәртібінің

EWSC 61051

сипаттамасы, 18-19

Басқару панелі

Индикаторлар

Программаларды іске қосу тәртібі

Программалар, 20

Программалар кестесі

Күнделікті жылдам циклдер

Персонализацияланған бейімдеулер, 21

Температураны реттеу

Сығу реттеу

Қосымша функциялар

Жуғыш құралдар және кір бұйымдар

типтері, 22

Жуғыш құралдарды бөлгіш

Кір бұйымдарды дайындау

Абайлап жууды талап ететін бұйымдар

Кір бұйымдарды теңестіру жүйесі

Ақауларды іздеу және оларды жою

тәсілдері, 23

Сервистік қызмет көрсету, 24

13

Орнату

! Бұл нұсқаулықты сақтаңыз. Ол кір жуғыш

Ол үшін әуелі контргайканы босату керек,

KZ

машинаны сатып алған, берген немесе жаңа

бейімдеп болғаннан кейін контргайканы

пәтерге көшкен жағдайларда жабдықпен

қайтара тартып қойыңыз. Машинаны

бірге болуы қажет, яғни жаңа иесі оның

орнатқаннан кейін корпустың жоғарғы

жұмыс істеу және оған қызмет көрсету

қақпағының тегістік деңгейін тексеріңіз,

ережелерімен таныса алатын болуы керек.

көлденеңдігінің ауытқуы 2°тан артық

болмауы керек.

! Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: онда

Жабдықты дұрыс тегістеп қою шудан,

кір жуғыш машинаны орнату мен пайдалану

дірілден және машина жұмыс істеп

қауіпсіздігі туралы маңызды мәліметтер

тұрған кезде орнынан қозғалудан арылуға

берілген.

көмектеседі.

Егер кір жуғыш машина кілем төселген

еденде тұрған болса, оның түбінің кілемнен

Орамасынан шығару және тегістеу

жоғары тұрғандығына көз жеткізіңіз.

Орамасынан шығару

Керісінше жағдайда, желдетілуі қиындайды

1. Кір жуғыш машинаны орамасынан

немесе мүлде тоқтап қалады.

шығарыңыз.

Су құбырына және электр желісіне

2. Жабдықтың тасымалдау кезінде

қосу

бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Бүлінген

болса – машинаны қоспаңыз – тез арада

Су құйғыш шлангіні қосу

жеткізушімен хабарласыңыз.

3 . К і р ж у ғ ы ш

1. А фитингін кіріс

машинаның артқы

т ү т і г і н і ң ш е т і н е

жағында орналасқан

салып, түтікті суық су

төрт тасымалдау

шүмегіне 3/4 газдық

винті мен төсемесі

бұранда қосылымын

б а р р е з е ң к е

пайдалана отырып

тығындарды алып

б ұ р а п ж а л ғ а ң ы з

тастаңыз ур. қара.).

(суретті қараңыз).

Жалғамас бұрын су

таптаза болғанша,

4. Тесіктерді қоса берілген пластик

оны ағызып алыңыз.

тығындарымен жабыңыз.

2. Су құйғыш шлангіні

5. Барлық бөлшектерін сақтаңыз: олар кір

кір жуғыш машинаға

жуғыш машинаны тағы да тасымалдағанда

қосыңыз, ол үшін оны

қажет болады.

машинаның артында

! Қаптама материалдарын балалардың

оң жақ жоғарысында

ойыншығы ретінде қолдануға болмайды.

о р н а л а с қ а н с у

! Ораушы және жеке оның элементтерi

қабылдағышқа бұрап

азықпен байланысу үшiн арналмаған..

қосыңыз (сур.қара.).

Тегістеу

1 . К і р ж у ғ ы ш

3. Шлангінің қатты бұралмағанына және

м а ш и н а н ы т е г і с

қысылып қалмағанына көз жеткізіңіз.

және мықты еденге,

о л қ а б ы р ғ а ғ а ,

! Су қысымы Техникалық сипаттамалар

ж и һ а з ғ а н е м е с е

кестесінде көрсетілген мәндер шегінде

басқа нәрселерге

болу керек. (3-бетті қара).

тимейтіндей етіп,

! Егер су құбыры шлангінің ұзындығы

орналастырыңыз.

жеткіліксіз болса, Авторландырылған

2 . М а ш и н а н ы

қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.

орнатқаннан кейін

о н ы ң а л д ы ң ғ ы

! Бұрын қолданыста болған шлангілерді

аяқтарын бұрау арқылы тұрақтандырыңыз

ешқашан пайдаланбаңыз.

(сур. қара.).

14

A

Ағызу түтігін жалғау

! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш

KZ

сымдарын пайдаланбаңыз.

А ғ ы з у т ү т і г і н

м а й ы с т ы р м а й ,

! Сымды майыстыруға немесе оған қысым

еденнен 65100 см

салуға болмайды.

жоғары орналасқан

а ғыз у қ ұ б ы р ына

! Ток сымын тек өкілетті мамандар ауыстыруы

немесе қабырғадағы

тиіс.

к а н а л и з а ц и я

құбырына жалғаңыз;

Ескерту! Осы ережелер сақталмаған

жағдайда, компания жауапты болмайды.

Бірінші жуу циклы

немесе, оны ваннаға

салып, бер ілген

Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны

т ү т і к т і ш үме к к е

алғаш рет пайдаланбас бұрын, 2-жуу циклын

бекітіңіз (суретті

қолдана отырып, жуғыш затпен кірлерді

қараңыз). Түтіктің

салмай-ақ, жуу циклын іске қосыңыз.

шеті су астында

болмауы тиіс.

! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа амалы

болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі бастапқы

түтіктің диаметрімен бірдей болуы және оның

ұзындығы 150 смен аспауы керек.

Электр қосылымдары

Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына

жағдайларға көз жеткізіңіз:

розетк а жерге тұй ықталғ ан жә не

қолданыстағы заңды ережелерге сәйкес

келеді;

розетка Техникалық деректер кестесінде

көрсетілген құрылғының ең жоғарғы

қуатына төзімді (жанындағы ақпаратты

қараңыз);

қуат көзінің кернеуі Техникалық деректер

к е с те с і н д е г і м ә н д е р а у қ ы м ынд а

(жанындағы ақпаратты қараңыз);

розетка кір жуғыш машинаның айырына

сәйкес келеді. Олай болмаса, розетканы

немесе айырды ауыстырыңыз.

! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны

сыртта орнатпау қажет. Құрылғыны

жаңбыр, боран және басқа да ауарайы

жағдайларында қалдыру аса қауіпті.

! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін

розеткаға оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.

15

65 — 100 cm

Техникалық деректері

Үлгі EWSC 61051

ені 59,5 см

Өлшемдері

биіктігі 85 см

тереңдігі 42 см

Сыйымдылығы 1 — 6 кг

құрылғыға бекітілген

Электр

техникалық деректер

қосылымдары

тақтасын қараңыз

ең жоғары қысым 1

МПа (10 бар)

Су

ең төмен қысым 0,05

қосылымдары

МПа (0,5 бар)

барабан сыйымдылығы

40 литр

Айналдыру

1000 айналым/мин

жылдамдығы

мәніне дейін

Қуатты есептеу

бағдарламалары

15 бағдарламасы;

мына

температура 60°C;

стандартқа

6 кг жүкті қолдана

отырып.

сәйкес:

EN 60456

Бұл құрылғы төмендегі

ЕО директиваларына

сәйкес келеді:

— 2004/108/ЕС (Электр

магниттік үйлесімділік)

— 2006/95/EC (Төмен

кернеу)

— 2012/19/EU (WEEE)

Техникалық қызмет көрсету

және күтім жасау

Су мен электр қуатын өшіру

«Ұстағышқа» қол жеткізу үшін:

KZ

Әрбір кір жуудан кейін су құбырының

1 . К і р ж у ғ ы ш

шүмегін жауып қойыңыз. Сонда кір жуғыш

машинаның алдыңғы

машинаның су құбыры жүйесінің тозу

панелін бұрағыштың

қарқындылығы азаяды және су тамшылау

көмегімен ашыңыз

ықтималдығы болмайды.

(сур. қара.);

Машинаны жуар және техникалық қызмет

көрсетер алдында ашасын розеткадан

шығарыңыз.

Кір жуғыш машинаға күтім жасау

Машинаның сыртқы

ж ә н е р е з е ң к е

2. Сүзгінің қақпағын

бөлшектерін жылы

сағат тіліне қарама-

с а б ы н с у м е н

қ а р с ы б ұ р а й

ылғалдандырылған

отырып, шығарып

жұм с а қ м ат ам е н

алыңыз (сур. қара.):

т а з а л а ң ы з .

насостан шамалы

Еріткіштер немесе

су ағуы мүмкін – бұл

абразивті тазалау

қалыпты құбылыс;

қ ұ р а л д а р ы н

пайдаланбаңыз.

Жуғыш құралдарды бөлгішке күтім

3. Сүзгіні ішінен мұқият тазалаңыз;

жасау

4. Қақпағын қайтара бұрап жабыңыз;

5. Алдыңғы панельді орнына қойыңыз,

Жуғыш құралдарды бөлгішті мезгіл сайын

барлық ілмектерінің сәйкес тесіктерге

жуып отырыңыз. Бөлгішті шамалы көтеріп,

кіргеніне алдын ала көз жеткізіп алыңыз.

өзіңізге қарай тартып шығарыңыз да (сур.

қара.), ағын судың астына жуыңыз. Бұл

Су құйғыш шлангіні тексеру

операция тұрақты жүргізіліп тұруы керек.

Шлангіні кем дегенде жылына бір рет тексеріп

Люкке және барабанға күтім жасау

отырыңыз. Кез келген су тамшылау немесе

Әрбір кір жуудан кейін барабанда жағымсыз

ақау белгілері пайда болған жағдайда,

иіс пен көгеру пайда болмас үшін машина

шлангіні тез арада ауыстырыңыз. Машина

есігін жартылай ашық қалдырыңыз.

жұмыс істеп тұрған кезде су қысымымен

тұрған ақаулы шланг кенеттен жарылып

Насосқа күтім жасау

кетуі мүмкін.

Кір жуғыш машинаның өздігінен тазаланатын

! Бұрын пайдалануда болған шлангілерді

типті су ағызушы насосы бар, ол тазалауды

ешқашан пайдаланбаңыз.

немесе техникалық қызмет көрсетуді талап

етпейді. Дегенмен ұсақ заттар иындар,

түймелер және басқа) насосқа кездейсоқ

түсіп кетуі мүмкін.

! Кір жуу циклінің аяқталғанына көз жеткізіңіз,

содан кейін аспапты тоқ желісінен өшіріңіз.

16

Сақтандырулар мен

ұсыныстар

! Кір жуғыш машина қауіпсіздіктің халықаралық

Электрондық және электрлік аспаптарды

KZ

нормаларына сәйкес жобаланып, жасалған.

утильдеуге қатысты Еуропалық 2012/19/EU

Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін жасалған мына

WEEE Директивасына сәйкес, электр аспаптары

сақтандырулармен мұқият танысып шығыңыз.

әдеттегі қалалық қалдықпен бірге тасталмауы

керек. Қатардан шыққан аспаптар олар жасалған

Қауіпсіздікке қойылатын жалпы

материалдарды оңтайландыру, қайта пайдалану

талаптар

және рекуперациялау үшін, сондай-ақ қоршаған

орта мен денсаулық қауіпсіздігі үшін бөлек

Машинаны пайдаланып болғаннан кейін оны

жиналуы қажет. Барлық аспаптарда көрсетілетін

міндетті түрде тоқ желісінен өшіріп, су құбыры

ортасынан сызылған қалдық жәшігі символы

шүмегін жабыңыз.

оларды жеке утильдеу керектігін еске салу

Бұл құрылғы қауіпсіздіктеріне жауапты адам құрылғыны

болып табылады. Тұрмыстық электр аспаптарын

қолдану бойынша кеңес не нұсқау бермеген жағдайда,

дұрыс утильдеу туралы толық ақпарат алу үшін

дене, сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе

пайдаланушылар арнайы мемлекеттік ұйымға

тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдармен (оның

немесе дүкенге жүгіне алады.

ішінде балалармен) қолданылуға арналмаған. Балалар

құрылғымен ойнамауы үшін оларды бақылау керек.

Сақтау және тасымалдау шарттары

Кір жуғыш машинаны осы нұсқаулықта

Буып түйілген кір жуғыш машина табиғи түрде

берілген нұсқауларды сақтайтын үлкендер ғана

желдетілетін, ылғалдығы 80 %-дан аспайтын жабық

пайдалануы керек.

жайда сақталуы тиіс.

Бұйымға ылғал қолдармен, жалаң аяқ немесе

Кір жуғыш машина ұзақ уақыт бойы

ылғал киіммен жанаспаңыз.

қолданылмайтын болса және жылытылатын жайда

Ашаны розеткадан шығару үшін қоректендіруші

кабельді тартпаңыз: ашадан ұстаңыз.

сақталса, ішіндегі суды толығымен ағызу керек.

Машина жұмыс істеп тұрғанда жуғыш құралдарды

Тасымалдамас бұрын кір жуғыш машинаның

бөлгішті ашпаңыз.

барабанына зақым келмеуі үшін, тасымалдау

Ағызатын суға тимеңіз, оның температурасы өте

бұрандаларын машинадағы төлкелерге бекіту

жоғары болуы мүмкін.

керек.

Машина тоқтағаннан кейін оның есігі үш минуттан

Кір жуғыш машина бір орынға мықтап бекітіліп, кез

кейін ашылады. Бұл уақыт аралығында есікгін

келген жабық көлікпен тік қалыпта (жұмыс істеген

ашуға тырыспаңыз ондайқ аспап жұмыс істеп

кездегі қалпы) тасымалдануы тиіс.

тұрғанда!): бұл тосқауыл механизмін зақымдауы

Тиеген және түсірген кезде кір жуғыш машинаға

мүмкін.

Қандай жағдайда да ақау пайда болғанда оны

механикалық соққы тигізуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.

жөндеуге әрекет жасап, машинаның ішкі бөлігіне

тиіспеңіз.

Балалардың жұмыс істеп тұрған кір жуғыш

машинаға жақындамауын қадағалаңыз.

Кір жуу кезінде кір жуғыш машинаның есігі қызып

кетуі мүмкін.

Егер кір жуғыш машинаның орнын ауыстыру керек

болса, оны екіш адам болып, барынша абайлап

жасау керек. Ешқашан да машинаны жалғыз өзіңіз

көтермеңіз аспап өте ауыр.

Кір жуғыш машинаға кір бұйымдарды салар

алдында барабанның бос екеніне көз жеткізіп

алыңыз.

Кір жуғыш машина физикалық, сезімталдық

немесе ақылй қабілеті төмен (балаларды қоса

алғанда) немесе өмірлік тәжірибесі немесе білімі

жоқ адамдардың пайдалануына арналмаған,

егер олар бақылауда болмаса немесе олардың

қауіпсіздігіне жауап беретін адам аспапты

пайдалану туралы нұсқаулық бермесе. Балалар

кір жуғыш машинамен ойнамас үшін, қадағалауда

болулары керек.

Утильдеу

Қаптама материалды утильдеу: қаптама

материалдарды қайта пайдалану мақсатында

жергілікті нормативтерді сақтаңыз.

17

Кір жуғыш машинаның және програм

маларды іске қосу тәртібінің сипаттамасы

Басқару панелі

ЦИКЛ/ҚОСУ фазаларын тоқтатып

KZ

орындау индикаторлары

Қосымша

функциялардың

ҚОСУ / ӨШІРУ

индикаторлары

ҚОСУ / ПАУЗА

батырмасы

бар батырмалар

индикаторы бар

батырма

ТЕМПЕРАТУРА

ЛЮКТІ

реттеуші

Кір жуғыш құралдарды бөлгіш

ТОСҚАУЫЛҒА ҚОЮ

Программаларды

СЫҒУ

индикаторы

таңдау тұтқасы

реттеуші

Кір жуғыш құралдарды бөлгіш: кір жуғыш заттар мен

ЛЮКТІ ТОСҚАУЫЛҒА ҚОЮ индикаторы: люкты ашуға

қоспаларды салуға арналған (қара.: «Жуғыш құралдар

болатын-болмайтындығын көрсетеді (бетті бүйірінен

және кір бұйымдар типтері»).

қара.).

ҚОСУ / ӨШІРУ батырмасы кір жуғыш машинаны қосу

ҚОСУ / ПАУЗА индикаторы бар батырма: программаны

және өшіру үшін пайдаланылады.

іске қосу немесе уақытша тоқтату үшін қызмет етеді.

ЕСКЕРТУ: кір жуудың ағымдағы циклін уақытша тоқтату

Программаларды таңдау тұтқасы программаларды

үшін осы батырманы басыңыз. Сәйкес индикатор

таңдау үшін қызмет етеді.

қызылсары түспен жаныпөше бастайды, ал кір

Программа орындалып жатқан кезде тұтқа қозғалыссыз

жуудың ағымдағы фазасын көрсететін индикатор бір

тұрады.

қалыпты жанып тұрады. Егер ЛЮКТІ ТОСҚАУЫЛҒА

ҚОЮ индикаторы өшсе, люкты аша беруге болады

Қосымша ФУНКЦИЯЛАРДЫҢ индик аторлары

(3 минуттай күтесіз).

бар батырмалар: қол жеткізуге болатын қосымша

Кір жуу циклін тоқтатылған сәттен бастап қайта қосу үшін

функцияларды таңдау үшін қызмет етеді. Таңдалып

ҚОСУ / ПАУЗА батырмасын тағы басыңыз.

алынған функция батырмасы қосылып тұрады.

Күту режимі

ТЕМПЕРАТУРА реттеуші: температураны бейімдеу

Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу ережелеріне

немесе кірді суық суда жуу үшін қызмет етеді (қара.:

сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса, шамамен 30 минуттан

«Персонализацияланған бейімдеулер»).

кейін қосылатын автоматты күту жүйесімен жабдықталған.

ҚОСУ-ӨШІРУ түймесін аз уақыт басып, құрылғының іске

СЫҒУ реттеуші: сығу жылдамдығын таңдау немесе

қосылуын күтіңіз.

оны тоқтату үшін қызмет етеді (Персонализацияланған

бейімдеулер»).

ЦИК Л/Қ ОСУ фаза лар ын т оқ тат ып о рын дау

индикаторлары: кір жуу программаларының орындалу

кезектілігін көрсетеді.

Қосылып тұрған индикатор ағымдағы фазаға сәйкес келеді.

Егер «Кейінге қалдыру» таймері қосылған болса,

индикаторлар программаны іске қосуға дейінгі қалған

уақытты көрсетеді (бетті бүйірінен қара.).

18

Индикаторлар

Циклдің ағымдағы фазасының индикаторлары:

KZ

Кір жуу циклі таңдалып, іске қосылғаннан кейін

Индикаторлар пайдаланушыға маңызды мәліметтерді

индикаторлар программаның орындалу кезектілігін

хабарлайды.

көрсете отырып, бірінен кейін бірі жанады:

Индикаторлардың мәні:

Жуу

Кейінге қалдыру таймері

Шаю

Егер «Кейінге қалдыру» функциясы қосылған болса

(қара.: «Персонализацияланған бейімдеулер»),

Сығу

программа іске қосылғаннан кейін кейінге

Суды ағызу

қалдырылған уақытқа сәйкес келетін индикатор

жанып-өше бастайды:

Циклдің аяғы

Қосымша функциялар

батырмалары және сәйкес индикаторлар Функцияны

таңдау кезінде сәйкес батырма жанады. Егер

таңдалып алынған функция берілген программамен

үйлеспейтін болса, сәйкес индикатор өшіп-жана

бастайды да, мұндай функция іске қосылмайды.

12ч

Егер алдында таңдалып алынған функциямен

Уақыт есептелген сайын, сәйкес индикатордың

сәйкес келмейтін функция таңдалса, онда алдыңғы

жанып-өшуімен бірге қалған уақыт көрсетіледі.

таңдалып алынған функцияның индикаторы өшіп-

жана бастайды да, екінші қосымша функция ғана

қосылады, қосылған функцияның индикаторы

жанады.

Люкті тоқсауылға қою индикаторы:

Жанып тұрған индикатор абайсызда ашып қалмас

үшін люктің тосқауылда тұрғанын білдіреді.

12ч

Оны бұзып алмас үшін, люкті ашар алдында

индикатордың өшкенін күту керек (3 минуттай күтесіз).

Көрсетілген уақыт аяқталғаннан кейін берілген

Егер люкті цикл іске қосылғаннан кейін ашу керек

программа іске қосылады.

болса, ҚОСУ / ПАУЗА батырмасын басыңыз. ЛЮКТІ

ТОСҚАУЫЛҒА ҚОЮ индикаторы өшкеннен кейін есікті

ашуға болады.

Программаны іске қосу тәртібі

1. ҚОСУ / ӨШІРУ батырмасын басып, кір жуғыш машинаны қосыңыз. Барлық индикаторлар бірнеше секундқа

қосылып, қайта өшеді, ал ҚОСУ / ПАУЗА индикаторы өшіп-жана бастайды.

2. Кір бұйымдарды салып, машинаның есігін жабыңыз.

3. ПРОГРАММАЛАРДЫ таңдау тұтқасының көмегімен қажетті программаны таңдаңыз.

4. Кір жуу температурасын таңдаңыз (қара.: «Персонализацияланған бейімдеулер»).

5. Сығу жылдамдығын беріңіз (қара.: «Персонализацияланған бейімдеулер»).

6. Бөлгішке жуғыш құралды және қоспаларды (қара.: «Кір жуғыш заттар және кір бұйымдардың типтері»).

7. Қажетті қосымша функцияларды қосыңыз.

8. ҚОСУ / ПАУЗА батырмасын басып, программаны іске қосыңыз, сәйкес индикатор жасыл түспен жанады.

Іске қосуды тоқтату үшін ҚОСУ / ПАУЗА батырмасын басып, жаңа циклді таңдаңыз.

9. Программа аяқталғаннан кейін индикаторы жанады. ЛЮКТІ ТОСҚАУЫЛҒА ҚОЮ индикаторы өшкеннен

кейін люкті ашуға болады (3 минуттай күтесіз). Бұйымдарды шығарып, барабанды кептіру үшін люктің қақпағын

жартылай ашық қалдырыңыз. ҚОСУ / ӨШІРУ батырмасын басып, кір жуғыш машинаны өшіріңіз.

19

Программалар

Программалар кестесі

KZ

Ең

Ең жоғ.

Ең жоғ.

Жуғыш заттар

жоғ.

Цикл

Жуу циклының сипаттамасы

темп.

жылдамдық

Жуу

жүк

мерзімі

(°C)

(айн/мин)

Алдын

Кондиц

Жуу

(кг)

циклдары

ала жуу

ионер

EVERYDAY FAST

1 Аралас түрлі-түсті заттар 59 мин 40° 1000

6 59’

2 Мақта заттар 59 мин 60° 1000

6 59’

3 Мақта заттар 45 мин 40° 1000

3 45’

40°

4 Синтетика 59 мин

1000

3 59’

(Max. 60°)

5 Аралас заттар 30 мин 30° 800

3 30’

6 Тез 20 мин 20° 800

1,5 20’

Арнайы және ішінара

7 Спорттық киім мен орамалдар 40° 600

2,5 85’

Ең көбі

8 Спорттық аяқ-киім 30° 600

50’

1 жұп

9 Балалар киімі: қатты кірлеген биязы түрлі-түсті киім. 40° 800

2 85’

10 Шаю 1000

6 50’

11 Сығу + Ағызу 1000 6 10’

11 Tек Ағызу *

6 3’

Aрналады

12 Мамық көрпелер 30° 1000

1 100’

13 Жүн: жүн, кашемир және т.б. үшін. 40° 800

1 65’

Жібек/перделер: жібек пен вискозадан жасалған киімдер, іш

14

30° 0

1 55’

киімдер үшін.

15 Мақта (1): қатты ластанған ақ заттар мен төзімді түрлі түсті кірлер. 60° 1000

6 220’

15 Мақта (2): қатты ластанған ақ заттар мен нәзік түрлі түсті кірлер. 40° 1000

6 215’

16 Алдын ала жууы бар Мақта: өте қатты кірленген ақ киімдер. 90° 1000

6 155’

* 11 бағдарламасын таңдап, сығу циклын алып тастасаңыз, құрылғы сықпай, тек суды ағызады.

Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген және ол стандартты жұмыс жағдайларына сәйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы

мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі және таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады.

Барлық сынақ мекемелері үшін:

1) Жуу циклын EN 60456 стандартына сәйкес тексеріңіз: 15 жуу циклын 60°C температурасымен таңдаңыз.

2) Мақтадан жасалған заттарға арналған ұзақ жуу циклы: 15 жуу циклын 40°C температурасымен орнатыңыз.

Күнделікті жылдам циклдер

Ең көп қолданылатын маталарды жуып (тіпті толық жүктемемен), ең жиі кездесетін күнделікті кірлерді 1 сағатта

кетіруге арналған жылдам бағдарламалардың толық жинағы.

Аралас түрлі-түсті заттар 59 мин: аралас және түрлі-түсті бұйымдарды бірге жуу үшін.

Мақта заттар 59 мин: мақта киімдерді жууға арналған цикл: негізінен ақ түсті бұйымдар үшін. Оны ұнтақ жуғыш

затпен қолдануға болады.

Мақта заттар 45 мин: нәзік мақта бұйымдарды жууға арналған қысқа цикл.

Синтетика 59 мин: синтетикалық бұйымдарға арналған. Кірді кетіру қиын болса, температураны 60° дейін көтеріп,

ұнтақ жуғыш зат та қолдануға болады.

Аралас заттар 30 мин: мақта және синтетикалық маталарды бірге жууға арналған қысқа цикл: ақ түсті және түрлі-түсті

бұйымдарды бірге жууға болады.

Тез 20 мин: бұл бағдарлама бұйымдарды жаңғыртып, 20 минут ішінде-ақ олардың хош иісін қалпына келтіреді.

20

Персонализацияланған

бейімдеулер

Температураны реттеу

KZ

Кір жуу температурасын реттеу ТЕМПЕРАТУРА реттегіш көмегімен жүргізіледі («Программалар кестесін» қара.).

Температура мәні суық суда жууға дейін төмендетілуі мүмкін ( ).

Машина әрбір программа үшін көзделген максималды мәннен артық мәнді автоматты түрде жібермейді.

! Қиыс жағдай:

4 бағдарламасы таңдалса, температураны 60°C-қа дейін көтеруге болады.

Сығу реттеу

Таңдалып алынған программаның сығу жылдамдығын таңдау СЫҒУ жылдамдығын реттегіштің көмегімен

жүргізіледі. Әр түрлі программалар үшін сығудың әр түрлі максималды жылдамдығы қарастырылған.

Программалар Сығудың максималды жылдамдығы

Мақта минутына 1000 айналым

Синтетикалық маталар минутына 1000 айналым

Жүн минутына 800 айналым

Жібек Сығусыз

Сығу жылдамдығы төмендетілуі мүмкін немесе реттегішті қалпына бұрағанда мүлде тоқтатылуы мүмкін.

Машина әрбір программа үшін көзделген максималды жылдамдықтан артық жылдамдыққа автоматты түрде

жібермейді.

Қосымша функциялар

Машинаның әр алуан кір жуу қызметтері сіздің жуатын бұйымдарыңыздың қалаулы тазалығына және ақтығына қол

жеткізуге мүмкіндік береді. Қызметтерді таңдау тәртібі:

1. Өзіңізге қажетті функцияның батырмасын басыңыз;

2. Сәйкес батырманың іске қосылуы функцияның активтендірілгенін білдіреді.

Ескерту:

Егер таңдалып алынған функция берілген программамен үйлеспейтін болса, сәйкес индикатор өшіп-жана

бастайды да, мұндай функция іске қосылмайды.

Егер алдында таңдалып алынған функциямен сәйкес келмейтін функция таңдалса, онда алдыңғы таңдалып

алынған функцияның индикаторы өшіп-жана бастайды да, екінші қосымша функция ғана қосылады, қосылған

функцияның индикаторы жанады.

қолдануға болатын жағдайларда, өте кір бұйымдар үшін опциясын қосыңыз. Осы опцияны басып, циклге

барлық жуу параметрлерін автоматты түрде қайта реттеп, ұзағырақ орындалуына мүмкіндік беріңіз. Бұл опция

температураны өзгертпейді, ал сығу циклін автоматты түрде ең жоғары деңгейге реттейді. Пайдаланушы сығу циклін

кез келген уақытта қажетті мәнге қайта реттей алады.

Қосымша шаю

Бұл функцияны таңдағанда шаю тиімділігі жоғарылайды, кір жуғыш құрал барынша кетіріледі. Бұл құрал кір

жуғыш құралдарға сезімтал терілі адамдар үшін өте қолайлы.

опциясы мақта және синтетикалық бұйымдарды жуып, қуат үнемдеу арқылы қоршаған ортаны сақтауға

көмектеседі. Қуат үнемдеу кезінде салқын сумен жуу циклі қолданылады, ал күшейтілген механикалық шаралар

мен су мөлшерін оңтайлы қолдану арқасында қажетті нәтижеге қол жеткізіледі. Сәл кірленген киімдерді жуу үшін

қолданған жөн. Сұйық жуғыш зат қолданған жөн.

Кейінге қалдыру таймері

Циклді қосуды 12 сағатқа дейін тоқтата алады.

Тоқтатудың қажетті мәніне сәйкес келетін индикатор жанғанға дейін батырманы бірнеше рет басыңыз. Бесінші рет

басқанда функция өшіріледі.

ЕСКЕРТУ: ҚОСУ / ӨШІРУ батырмасын басу арқылы кейінге қалдыру мәнін азаю жағына қарай өзгертуге болады.

21

Жуғыш құралдар және

кір бұйымдар типтері

Жуғыш құралдарды бөлгіш

Мамық көрпелер: Бір адамға арналған мамық көрпені

KZ

ның салмағы 1 кгнан аспауы тиіс), жастықтарды

Жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс

немесе мамық курткалар сияқты қаз мамығы бар

мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат

киімдерді жуу үшін арнайы 12 жуу циклын қолданыңыз.

қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және

Мамық көрпелерді шеттерін ішке қайырып уретті

қараңыз) және барабанды 3/4 көлеміне ғана толтырып

шынында құрылғы ішінде қалдықтардың түзілуіне және

барабан ішіне салыңыз. Ең жақсы нәтижеге қол жеткізу

қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін.

үшін сұйық жуғыш қолданылып, жуғыш зат тартпасына

! Қолмен жууға арналған жуғыш заттарды

құйылғаны абзал.

қолданбаңыз, себебі олар тым көп көбік түзеді.

Жуғыш зат тартпасын ашып, жуғыш затты немесе жуғыш

қосындыны төмендегідей салыңыз.

1-бөлік: Алдын-ала жууға

арналған жуғыш зат

(ұнтақ)

2бөлік: Жуу циклына

арналған жуғыш зат нтақ

немесе сұйықтық)

Сұйық жуғыш затты жуу

циклы басталмас бұрын сәл

уақыт қалғанда құю керек.

3бөлік: Қосындылар

Жүн: тіпті жапсырмасында «тек қолмен жуу»

(кондиционерлер және т.)

жазуы бар жүн киімдерін қоса, барлық жүн киімдерін

Кондиционер белгіден

13-бағдарламамен жууға болады. Ең жақсы нәтижеге

асып кетпеуі керек.

қол жеткізу үшін арнайы жуғыш затты қолданыңыз және

Ескертпе: «Таблетка түрінде жуғыш зат» қолданылса,

1 кг кір салмағынан аспаңыз.

әрқашан өндірушінің нұсқауларын орындаңыз.

Жібек: жібек киімдерді жуу үшін арнайы 14уу циклын

! Қолмен жууға арналған жуғыш құралдарды

қолданыңыз. Нәзік киімдерді жууға арналған арнайы

пайдаланбаңыз қатты көбіктенуі кір жуу нәтижесін

жуғыш заттарды пайдаланған абзал.

Перделер: перделерді бүктеп, жастыққапқа немесе тор

төмендетеді және машинаны қатардан шығаруы мүмкін.

сөмкеге салыңыз. 14-жуу циклын қолданыңыз.

Кір бұйымдарды дайындау

Кір бұйымдарды теңестіру жүйесі

• Кірлерді мына жағдайларға байланысты бөліңіз:

Әрбір сығу циклынан бұрын, шамадан тыс дірілдеудің

— мата түрі/жапсырмадағы таңба

алдын алу және жүкті біркелкі түрде тарату үшін,

— түстер: түрлі-түсті киімдерді ақ киімдерден бөліңіз.

барабан жуу кезіндегі айналу жылдамдығын сәл

• Қалталарды босатып, түймелерді тексеріңіз.

көбірек жылдамдықпен айналып тұрады. Егер бірнеше

Құрғақ кірге арналған барабанды жүктеудің ең

әрекеттен кейін жүк дұрыс теңестірілмесе, құрылғы

жоғарғы нормасынан аспаңыз.

төмендетілген сығу жылдамдығында айналдырады.

Кірлердің салмағы қандай?

Егер жүк тым теңестірілмеген болса, құрылғы сығу

орнына тарату үдерісін орындайды. Жүктің таралуы мен

1 ақжайма 400-500 г

теңестірілуін жақсарту үшін кіші және үлкен киімдерді

1 жастыққап 150-200 г

аралас салуды ұсынамыз.

1 асжаулық 400-500 г

1 монша халаты 900-1200 г

1 орамал 150-250 г

Абайлап жууды талап ететін бұйымдар

Спорттық киім мен орамалдар: бұл цикл барлық

спорттық бұйымдардың, оның ішінде спортзалда

қол да ны лғ ан ор ам ал да рд ың та лш ықтар ын а

зақым келтірмей, оларды жууға қолайлы (бұйым

жапсырмасындағы нұсқауларды орындаңыз).

Спорттық аяқкиім: спорттық аяқ киімдерді жууға

арналған; жақсырақ нәтижеге қол жеткізу үшін бір ретте

1 жұптан артық аяқ киім жумауды ұсынамыз.

Аяқ киімді барабанға салмас бұрын, олардың бауларын

байлап қойғанды жөн санаймыз.

Балалар киімі: әдетте балалардың киімдерінде

болатын кірді кетіруге арналған цикл, ол жуғыш заттың

қалдықтарын тиімді түрде кетіреді.

22

Ақауларды іздеу және

оларды жою тәсілдері

Кір жуу нәтижесі қанағаттандырмаған немесе ақау пайда болған жағдайларда, Авторландырылған қызмет

KZ

көрсету орталығына жүгінбес бұрын («Сервистік қызмет көрсету»-ді қара.) осы бөлімді оқып алыңыз. Көптеген

жағдайларда туындаған проблемаларды өзіңіз шеше аласыз.

Табылған ақау:

Ықтимал себептері / Жою тәсілдері:

Кір жуғыш машина іске

Аша розеткаға қосылмаған немесе нашар қосылған, түйісумен

қосылмайды.

қамтамасыз етпейді.

Үйде электр қуаты жоқ.

Кір жуу циклі іске қосылмайды.

Машинаның есігі нашар жабылған.

ҚОСУ / ӨШІРУ батырмасы басылған жоқ.

ҚОСУ / ПАУЗА батырмасы басылмаған.

Су беру шүмегі жабық.

Циклді кейінге қалдыру программасы қосылған.

Кір жуғыш машина су құймайды

Су құйғыш шланг шүмекке қосылмаған.

(кір жуудың бірінші фазасының

Шланг қысылып қалған.

индикаторы жиі жанып-өшеді).

Су беру шүмегі жабық.

Үйде су жоқ.

Су құбырындағы қысым төмен.

ҚОСУ / ПАУЗА батырмасы басылмаған.

Кір жуғыш машина суды үздіксіз

Су ағызу шлангі еденнен 65 см төмен немесе 100 см жоғары

құйып-төгеді.

орналасқан («Орнату»-ды қара.).

Су ағызу шлангінің ұшы суға батып тұр («Орнату»-ды қара.).

Қабырғалық су ағызудың су ағызу құбыры жоқ.

Егер осы тексерулерден кейін де машина жұмыс істемейтін болса, су

құбырын жауып, кір жуғыш машинаны өшіріп, Сервистік қызмет көрсету

орталығына жүгіну керек. Егер су ағызу шлангі канализацияға қосылған

болса, онда еісіңізде болсын – жоғарғы қабаттарда «сифон әсері» пайда

болуы ықтимал – машина бір мезгілде суды құйып, төгеді. Мұндай әсерді

болдырмас үшін арнайы клапан орнатылады (антисифон).

Кір жуғыш машина суды ағызу мен

Таңдалып алынған программада суды ағызу қарастырылмаған – кейбір

сығуды орындамайды.

программалар үшін суды ағызуды қолмен қосу керек.

Су ағызу шлангі қысылып қалған немесе бітелген.

Канализация бітелген.

Сыққан кезде қатты дірілдейді.

Кір жуғыш машинаны орнату кезінде барабан тосқауылдан дұрыс

шешілмеген («Орнату»-ды қара.).

Кір жуғыш машина тегіс тұрған жоқ («Орнату»-ды қара.).

Машина мен жиһаз/қабырға арасындағы саңылау жеткілікті емес

(«Орнату»-ды қара.).

Кір жуғыш машинадан су ағады.

Су құятын шланг нашар бекітілген («Орнату»-ды қара.).

Жуғыш құралдарды бөлгіш жуғыш құралдардың қалдықтарына толып

қалған (бөлгішті тазалау туралы «Техникалық қызмет көрсету және

күтім»-ді қара.)

Су ағызу шлангі нашар бекітілген («Орнату»-ды қара.).

Қосымша функциялар

Машинаны өшіріп, штепсель ашасын электр розеткасынан шығарыңыз,

индикаторлары мен қосу / пауза

1 минуттай күтіп, машинаны қайта қосыңыз. Егер ақау жойылмаса,

индикаторы және «ағымдағы фаза»

Авторландырылған қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.

индикаторларының бірі және ЛЮК

ТОСҚАУЫЛДА ТҰР индикаторы

жанып тұр.

Шектен тыс көбіктену.

Фронталды жүктелетін автомат кір жуғыш машиналарға сәйкес

келмейтін жуғыш құрал пайдаланылған.

Кір жуғыш құрал артық салынған.

23

Сервистік қызмет

195134518.02

06/2015 Xerox Fabriano

көрсету

Авторландырылған қызмет көрсету орталығына жүгінбес бұрын:

KZ

Ақауды өз бетіңізбен жоя алмайтындығыңызға көз жеткізіңіз («Ақауларды іздеу және оларды жою тәсілдері»

қара.);

Машинаның дұрыс жұмыс істеп тұрғандығына көз жеткізу үшін программаны қайтара қосыңыз;

Керісінше жағдайда, кепілдік құжатында көрсетілген телефон арқылы Авторландырылған қызмет көрсету

орталығына хабарласыңыз.

! Авторландырылмаған қызмет көрсету орталықтарына ешқашан жүгінбеңіз.

Авторландырылған қызмет көрсету орталығына хабарласу кезінде мынаны хабарлаңыз:

ақаудың түрі;

бұйымның моделі (Мод.);

техникалық құжаттың номері (сериялық №).

Сериялық номері мен моделі кір жуғыш машинаның артқы панелінде және люк алдында орналасқан ақпараттық

табличкада көрсетіледі.

Изготовитель –

ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».

РОССИЯ, 398040, г. Липецк, пл. Металлургов, 2

ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».

Служба сервиса тел. (4742) 42-41-00

www.Indesit.com

24

Аннотация для Стиральной машиной узкой Indesit EWSC 61051 белый в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство мвд калининграда
  • Аппарат матрикс уролог инструкция по применению
  • Ricoh aficio сервис мануал
  • Инструкция 2 по ведению личных дел в республике беларусь
  • Revit 2021 руководство