Hotpoint ariston посудомоечная машина lst 53977 инструкция по применению

background image



Руководство по

эксплуатации

Содержание

Монтаж, 2-3

Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные

Описание изделия, 4

Общий вид
Панель управления

Загрузка корзин, 5

Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина

Включение и эксплуатация, 6-7

Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки

Программы, 8

Таблица программ

Ополаскиватель и регенерирующая соль, 9

Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины

Предупреждения и рекомендации, 11

Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды

Неисправности и методы их устранения, 12

Сервис Технического Обслуживания, 13

Сервисное обслуживание

Русский, 1

CIS

LST 53977

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

EN

English, 15

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция — LST 53977


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — LST 53977.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — LST 53977.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — LST 53977 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — LST 53977 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — LST 53977 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — LST 53977, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

CIS

1

Руководство по

эксплуатации

Содержание

Монтаж, 2-3-4

Расположение и нивелировка

Водопроводное и электрическое подсоединение

Предупреждения по первому использованию машины

Технические данные

Описание изделия, 5

Общий вид

Панель управления

Загрузка корзин, 6

Нижняя корзина

Корзинка для столовых приборов

Верхняя корзина

Включение и эксплуатация, 7-8

Запуск посудомоечной машины

Загрузка моющего вещества

Дополнительные функции мойки

Программы, 9

Таблица программ

Ополаскиватель и регенерирующая соль, 10

Заливка ополаскивателя

Загрузка регенерирующей соли

Техническое обслуживание и уход, 11

Отключение воды и электрического тока

Чистка посудомоечной машины

Средства против неприятных запахов

Чистка оросителей

Чистка фильтров

Длительный простой машины

Предупреждения и рекомендации, 12

Общие требования к безопасности

Утилизация

Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды

Неисправности и методы их устранения, 13

Сервис Технического Обслуживания, 14

Сервисное обслуживание

Русский, 1

CIS

LST 53977

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

EN

English, 15

Руководство ïî

эксплуатации

Содержание

Монтаж, 2-3

Расположение è нивелировка

Водопроводное è электрическое подсоединение

Предупреждения ïî первому использованию машины

Технические данные

Описание изделия, 4

Общий вид

Панель управления

Загрузка корзин, 5

Нижняя корзина

Корзинка для столовых приборов

Верхняя корзина

Включение è эксплуатация, 6-7

Запуск посудомоечной машины

Загрузка моющего вещества

Дополнительные функции мойки

Программы, 8

Таблица программ

Ополаскиватель è регенерирующая ñîëü, 9

Заливка ополаскивателя

Загрузка регенерирующей соли

Техническое обслуживание è óõîä, 10

Отключение воды и электрического òîêà

Чистка посудомоечной машины

Средства против неприятных запахов

Чистка оросителей

Чистка фильтров

Длительный простой машины

Предупреждения è рекомендации, 11

Общие требования к безопасности

Утилизация

Экономия электроэнергии è охрана окружающей среды

Неисправности è методы èõ устранения, 12

Сервис Технического Обслуживания, 13

Сервисное обслуживание

Русский, 1

CIS

LST 53977

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

EN

English, 15

+15

Монтаж

Важно сохранить данное руководство äëÿ åãî

последующих консультации. В случае продажи,

передачи или переезда проверьте, чтобы данное

техническое руководство сопровождало изделие.

Внимательно прочитайте инструкции: в íèõ

содержатся важные сведения об установке изделия,

åãî эксплуатации и безопасности.

В случае переезда перевозите машину в

вертикальном положении. Â случае крайней

необходимости машина может áûòü положена

задней стороной âíèç.

Расположение è нивелировка

1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на

íåì íå áûëî повреждений, нанесенных при

транспортировке.

Ïðè обнаружении повреждений íå подсоединяйте

машину, а обратиться к продавцу.

2. Установите посудомоечную машину â íèøó

кухонного гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она

прилегала к стене или к кухонным элементам.

Изделие также может áûòü встроено под сплошной

столешницей кухонного гарнитура

* (см. схему

Монтажа).

3. Установите посудомоечную машину на ровный и

твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или

завинчивай передние опорные ножки äî идеально

горизонтального положения машины. Точная

нивелировка гарантирует стабильность и помогает

избежать вибраций, шумов и смещений машины.

4. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув

шестигранную красную втулку, расположенную

спереди, в центральной нижней части

посудомоечной машины, шестигранным разводным

ключом с раскрытием 8 ìì ïî часовой стрелке äëÿ

увеличения высоты и против часовой стрелки для ее

уменьшения. (см. ëèñò ñ инструкциями по

встроенному монтажу, прилагающийся к

документации на машину).

Водопроводное è электрическое подсоединение

Электрическое è водопроводное подсоединения

машины должны выполняться только

квалифицированным техником.

Посудомоечная машина не должна давить на

трубы или на провод электропитания.

Изделие должно áûòü подсоединено ê

водопроводу при помощи новых труб.

Не используйте б/у трубы.

Трубы подачи воды (А) и слива (В) и кабель

электропитания должны располагаться слева èëè

справа от для оптимальной установки машины (ñì.

схему).

Подсоединение шланга подачи âîäû.

Подсоединение к водопроводу холодной воды:

прочно привинтите трубу подачи воды к крану с

резьбовым отверстием 3/4 ãàç. Перед закруткой

дайте стечь воде до тех пор, пока она не станет

прозрачной âî избежание засорения машины

нечистотами.

Подсоединение к водопроводу горячей âîäû: åñëè

â вашем äîìå централизованная система

отопления, посудомоечная машина может áûòü

запитана горячей водой èç водопровода, åñëè

температура воды íå превышает 60°C.

Привинтите трубу к крану, как описано выше для

трубы холодной воды.

Если длина водопроводного шланга будет

недостаточной, следует обратиться в

специализированный магазин èëè ê

уполномоченному сантехнику (ñì. Техническое

обслуживание).

Давление воды должно быть в пределах

значений, указанных в таблице Технические данные

(ñì. сбоку).

Проверьте, чтобы водопроводный шланг не áûë

заломлен èëè ñæàò.

Защита против затопления

Âî избежание затопления посудомоечная машина:

— оснащена системой, перекрывающей подачу âîäû â

случае аномалии или внутренних утечек.

Некоторые модели оснащены дополнительным

защитным устройством New Acqua Stop

*,

предохраняющим от затопления äàæå â случае

разрыва водопроводного шланга.

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!

Категорически запрещается обрезать шланг подачи

âîäû, òàê êàê вдоль него проходят элементы ïîä

напряжением.

* Имеется только â некоторых моделях

+15

!

Подсоединение сливного шланга

Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к

сливному трубопроводу ñ минимальным диаметром 4

ñì. Èëè положите åãî íà êðàé раковины èëè ванны.

Свободный конец сливного шланга íå должен

оставаться погруженным â âîäó.

Специальная

пластмассовая

направляющая

* служит äëÿ

оптимального размещения

сливного шланга: прочно

закрепите направляющую

íà стене âî избежание

смещения сливного шланга

и утечки âîäû.

Отрезок шланга,

промаркированный буквой À, должен располагаться

на высоте от 40 до 100 (см. схему).

Íå рекомендуется использовать удлинительные

шланги.

Электрическое подсоединение

Перед подсоединением вилки машины ê

электрической розетке необходимо проверить

следующее:

сетевая розетка должна áûòü соединена ñ

заземлением è соответствовать нормативам;

сетевая розетка должна áûòü рассчитана íà

максимальную потребляемую мощность изделия,

указанную на паспортной табличке (ñì. раздел

«Описание посудомоечной машины»);

напряжение ñåòè электропитания должно

соответствовать данным íà паспортной табличке,

расположенной ñ внутренней стороны дверцы

машины;

сетевая розетка должна áûòü совместима ñî

штепсельной вилкой изделия. Â противном случае

поручите замену вилки уполномоченному технику

(ñì. Техническое обслуживание); íå используйте

удлинители и тройники.

Изделие должно áûòü установлено таким

образом, чтобы провод электропитания è

электророзетка áûëè легко доступны.

Кабель электропитания изделия íå должен áûòü

согнут или ñæàò.

Регулярно проверяйте состояние кабеля

электропитания и в случае необходимости поручите

åãî замену только уполномоченным техникам (ñì.

Техническое обслуживание).

Производитель не несет ответственности çà

последствия несоблюдения перечисленных âûøå

требований.

Пленка защиты îò конденсата*

После установки посудомоечной машины в íèøó

кухонного элемента откройте ее дверцу è наклейте

прозрачную самоклеящуюся полоску снизу

деревянной кухонной рабочей поверхности äëÿ åå

защиты îò возможного конденсата.

Предупреждения ïî первому использованию

машины

После установки машины, непосредственно перед

первым циклом мойки заполните бачок ñîëè водой è

засыпьте в него примерно 1 êã ñîëè (ñì. раздел

Ополаскиватель и регенерирующая ñîëü): åñëè âîäà

будет вытекать èç бачка, ýòî нормальное явление.

Выберите степень жесткости âîäû (ñì. раздел

Ополаскиватель è регенерирующая ñîëü).

— После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ

ÑÎËÈ

* гаснет.

Если бачок íå будет заполнен солью, смягчитель

âîäû è нагревательный элемент могут повредиться.

* Имеется только â некоторых моделях

A

Технические данные

Габаритные раз

меры

ширина 44,5 см.

высота 82 см.

глубина 57 см.

Вместимость

10 стандартных столовых

приборов

Давление в вод

опроводе

0,05 ч 1 Мпа (0,5 ч 10 бар)

7,25-145 psi

Напряжение эле

ктропитания

см. табличку с техническими ха

рактеристиками

Полная потребл

яемая мощность

см. табличку с техническими ха

рактеристиками

Плавкий предох

ранитель

см. табличку с техническими ха

рактеристиками

Данное изделие соответствует

следующим Директивам Европ

ейского Сообщества:

2006/95/СЕЕ от 16/01/2007 (Низ

кое напряжение) и последующи

м дополнениям;

-89/336/СЕЕ от 03.05.89 (Элект

ромагнитная совместимость) и

последующим дополнениям;

— 97/17 CEE (Этикетирование)

— 2002/96/CE

AIO77

+15

«

Общий вид

Описание изделия

1. Верхняя корзина

2. Верхний ороситель

3. Откидные полки

4. Регулятор высоты корзины

5. Нижняя корзина

6. Нижний ороситель

7. Корзинка для столовых приборов

8. Фильтр мойки

9. Бачок ñîëè

10. Дозаторы моечного средства è дозатор

ополаскивателя

11. Паспортная табличка

12. Панель управления

***

***Только в полностью встраиваемых моделях.

* Имеется только в некоторых моделях

Количество и òèï программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.

Панель управления

Кнопка

Половина загрузки*

Кнопка

Запуск ñ задержкой*

Кнопка

ÂÊË.-ÂÛÊË./Reset

Индикатор

ÂÊË.-ÂÛÊË.

Индикатор

Отсутствие

ñîëè*

Кнопка

Выбор

программы

Индикатор

Отсутствие

ополаскивателя*

Кнопка

Многофункциональные таблетки*

Индикатор

Многофункциональные

таблетки*

Индикатор

Половина загрузки

â верхней

корзине*

Индикатор

Половина

загрузки â

нижней корзине*

Индикаторы

Ïóñê ñ задержкой*

Светящийся

индикатор номера

программы

+15

#

Загрузка корзин

— Приподнимите откидную полку, слегка протолкните è

установите с нужным наклоном..

Регуляция высоты верхней корзины

Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать

высоту верхней корзины:

Рекомендуется регулировать высоту верхней корзины

БЕЗ ПОСУДЫ.

Никогда не поднимайте è íå опускайте корзину, взявшись

çà íåå только с одной стороны.

Oткройте крепления направляющих

корзины справа и слева и выньте корзину.

Установите ее вверху или внизу,

пропустив ее ïî направляющим вплоть äî

входа передних роликов и закройте

крепления (ñì. схему).

Если корзина оснащена ручками Dual

Space

* (см. схему), выдвиньте верхнюю

корзину до упора, взьмитесь за ручки по

бокам корзины и переместите åå вверх или

вниз, после ÷åãî задвиньте корзину назад.

Примеры загрузки верхней корзины

Примеры загрузки нижней корзины

Посуда, неподходящая äëÿ мойки в посудомоечной

машине

Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными

ручками или склеенная посуда.

Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда èëè èç

сплава олова.

Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.

Старинный фарфор или посуда ñ ручной росписью.

Старинная серебряная посуда. Современную серебряную

посуду можно ìûòü в машине ïî деликатной программе,

проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из других

металлов.

Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для мытья

в посудомоечной машине.

* Имеется только в некоторых моделях.

** Варьирует количество и положение.

Наклон А Наклон Â Наклон Ñ

Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки

пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов è

чашек. Установите â посудомоечную машину посуду

прочно во избежание ее опрокидывания.

Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти

оросителей могли свободно вращаться.

Нижняя корзина

В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,

тарелки, салатницы, столовые приборы и ò.ä.â

соответствии с примерами загрузки.

Большие блюда è крышки лучше устанавливать ïî краям

корзины, обращая внимание, чтобы они íå препятствовали

вращению верхнего оросителя.

Некоторые модели посудомоечных

машин укомплектованы откидными

подставками

*, которые можно

также использовать â

вертикальном положении äëÿ

размещения тарелок èëè æå â

горизонтальном для размещения кастрюль и салатниц.

Корзинка äëÿ столовых приборов

Тип корзинки для столовых приборов может варьировать â

зависимости от модели посудомоечной машины.

Корзинка для столовых приборов может быть установлена

в передней части нижней корзины, продев åå между

фиксированными вставками, èëè â верхней корзине.

Последнее решение рекомендуется для мытья посуды â

режиме половины загрузки (в моделях, имеющих ýòó

функцию).

— Корзина оснащена

раздвижными полками äëÿ

более удобного

размещения столовых

приборов.

Íîæè è острые столовые приборы должны áûòü

помещены в корзинку для столовых приборов острыми

концам вниз èëè горизонтально уложены íà откидных

полках верхней корзины.

Пример установки корзины äëÿ столовых приборов

Верхняя корзина

 ýòó корзину помещается хрупкая è легкая посуда:

стаканы, чайные è кофейные чашки, блюдца, мелкие

салатницы, сковороды, мелкие кастрюли с незначительным

загрязнением в соответствии с Примерами загрузки

Чашки и чашечки, Длинные è острые ножи, разделочные

столовые приборы: разместите èõ íà откидных полках

**

Откидные полки с варьируемым наклоном*

— Наклон полок позволяет получить больше места в верхней

корзине, разместить бокалы с ножками разной длины è

оптимизировать результат сушки.

+15

$

Включение è

эксплуатация

Запуск посудомоечной машины

1. Откройте водопроводный êðàí.

2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ÂÊË.-

ÂÛÊË.,: раздастся короткий сигнал, индикатор ВКЛ.-

ВЫКЛ., дисплей è индикаторы дополнительных функций

загорятся.

3. Поместите моющее средство в дозатор (ñì. íèæå).

4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин).

5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и

степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав

кнопку P.

6. Выберите дополнительные функции мойки (ñì. сбоку).

7. Запустите цикл, закрыв дверцу: длинный звуковой

сигнал сообщает î начале выполнения программы.

8. Ïî завершении цикла два коротких звуковых сигнала и

один длинный сообщают о завершении программы, íà

дисплее мигает номер программы. Откройте дверцу,

выключите машину ïðè помощи кнопки ÂÊË.-ÂÛÊË.,

закройте водопроводный êðàí и отсоедините штепсельную

вилку машины îò электрической розетки.

9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть

посуду из машины, во избежание ожегов. Выгрузку посуды

из машины начинайте с нижней корзины.

 целях энергосбережения â некоторых

случаях ПРОСТОЯ машина отключается

автоматически.

программ AUTO*: данная модель посудомоечной

машины укомплектована специальным сенсором,

определяющим степень загрязнения и программирующим

оптимальный и экономичный режим мойки.

Продолжительность автоматических программ может

варьировать благодаря этому сенсору.

Изменение текущей программы

Åñëè âû неправильно выбрали программу, åå можно

изменить, если ñ момента ее запуска прошло несколько

минут: осторожно откройте дверцу, чтобы не обжечься

выходящим паром, нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. íà

несколько секунд, раздастся длинный сигнал è машина

выключится. Повторно включите машину при помощи

кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ. è выберите новую программу è ïðè

необходимости дополнительные функции, запустите цикл,

закрыв дверцу.

Порядок догрузки посуды

Не выключая машину, осторожно откройте дверцу, чтобы

не обжечься выходящим паром, и доложите посуду.

Закройте дверцу машины: цикл мойки продолжится.

Случайное прерывание мойки

Åñëè â процессе мойки вы откроете дверцу машины или

внезапно отключится электропитание, программа мойки

прервется. Когда дверца машины закроется èëè вернется

электроэнергия, программа возобновится ñ òîãî момента,

в который îíà была прервана.

Загрузка моющего вещества

Хороший результат мойки зависит также от правильной

дозировки моющего средства, излишек которого íå

улучшает эффективность мойки, а только загрязняет

окружающую среду.

Используйте только специальные моющие

средства для посудомоечных машин.

ÍÅ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства äëÿ ручного

мытья посуды.

Излишек моющего средства может оставить

следы от пены по завершении цикла.

Оптимальные результаты мойки и сушки

достигаются только â случае использования моющего

средства в порошке, жидкого ополаскивателя и

регенерирующей ñîëè.

дозатор А: Моющее средство

дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки

1. Откройте крышку С, нажав íà

кнопку D.

2. Поместите â дозатор моющее

средство согласно

рекомендациям, приведенным â

Таблице программ:

 â порошке: дозаторы А è Â.

 â таблетках: если по программе

требуется 1 штука, положите

таблетку в дозатор А и закройте

крышку. Если ïî программе предусмотрено 2 таблетки,

положите вторую íà дно машины..

3. Удалите остатки моющего средства ñ краев дозатора è

закройте крышку ñ щелчком.

* Имеется только в некоторых моделях

+15

%

Многофункциональные таблетки*

Эта функция позволяет улучшить результат мойки è

сушки.

В случае использования многофункциональных таблеток

нажмите кнопку МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ.

Загорится соответствующий индикатор. Дополнительная

функция «Многофункциональные таблетки» увеличивает

продолжительность программы.

Если функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ТАБЛЕТОК

íå áûëà отключена, она останется включенной ïðè

последующих включениях машины.

Рекомендуется использовать моющее средство в

таблетках, только åñëè â вашей модели имеется

дополнительная функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

ТАБЛЕТКИ.

Не рекомендуется использовать эту дополнительную

функцию в программах, не предусматривающих

использование многофункциональных таблеток (ñì.

таблицу дополнительных функций).

*Имеется только в некоторых моделях.

Дополнительные функции мойки

Если какая-то дополнительная функция является

несовместимой с выбранной программой (см. Таблицу

программ), соответствующий индикатор быстро мигнет 3

ðàçà è раздадутся 2 коротких сигнала.

Запуск ñ задержкой

Запуск программы может быть отложен на 3, 6 è 9 часов.

1. Нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА: ïðè каждом

нажатии кнопки раздается звуковой сигнал è

показывается выбранное время задержки;

2. Выберите программу мойки и закройте дверцу машины:

после короткого звукого сигнала начнется обратный

отсчет времени;

3. Ïî окончании обратного отсчета индикатор гаснет è

цикл мойки запускается.

Для изменения времени задержки и сокращения времени

задержки нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКÀ. Äëÿ

отмены задержки нажмите эту кнопку несколько раз äî

òåõ ïîð, ïîêà индикатор заданной задержки íå погаснет.

Программа запускается после закрывания дверцы.

Половина загрузки â верхней èëè нижней

корзине

*

Åñëè ó Âàñ мало грязной посуды, можно

запрограммировать половину загрузки, что позволяет

сэкономить воду, электроэнергию и моющее вещество.

Перед выбором программы мойки нажмите кнопку

ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ несколько ðàç: загорится

треугольник, соответствующий выбранному режиму

загрузки, и запустится цикл мойки только в верхней èëè

только в нижней корзине.

Функция Половина загрузки является несовместимой

с дополнительными функциями Ночной режим è

Сокращенное время.

Íå забудьте загрузить посуду только в верхнюю èëè

нижнюю корзину è поместить в дозатор половину äîçû

моющего вещества.

Примечание:

Для облегчения дозировки моющего средства следует

знать, что:

1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 ìë

жидкости

1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 ìë

жидкости

Оптимальный результат мойки и сушки ïðè выборе

программ «Ежедневная

*» и «Короткая» достигается ïðè

соблюдении указанного количества загружаемой посуды.

A

B

C

Дополнительные

функции мойки

Запуск с

задержкой

Половина

загрузки

Многофункционал

ьные таблетки

1. Интенсивная

Да Да Да

2. Auto Нормальная

Да Да Да

3.Предварительное

ополаскивание

Да Да Нет

4. Eco

Да Да Да

5. Короткий цикл

мойки

Да Нет Да

6. Хрусталь

Да Да Да

7. Shortime

Да Нет Да

8. Супермойка

UltraIntensive

Да Нет Да

9. Good Night

Да Нет Да

+15

&

Программы

Программа Eco*, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими

программами, òåì не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую среду.

Примечание для Испытательных Лабораторий: çà более подробной информацией касательно условий сравнительного

испытания EN пошлите запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск è

эксплуатация.

Количество è òèï программ è дополнительных функций варьирует â зависимости îò модели посудомоечной

машины.

Примечание:

Моющее средство

(А) = ячейка А

(В) = ячейка В

Рекомендации по выб

ору программы

Программа

Порошок Жидкое Таблетки

Програм

мы с

сушкой

Дополните

льные

функции

Продолжит

ельность

цикла (погр

ешность

±10%) мин.

Очень загрязненная посуд

а и кастрюли (не использо

вать для деликатной

посуды).

1. Интенсивная

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (А)

Да

A–B–C

2:25’

Нормально загрязненная

посуда и кастрюли.

Стандартный ежедневный

цикл.

2. Auto (Обычная

автоматическая

мойка)

21 гр (А)

4 гр (В)

21 мл (А)

4 мл (В)

1 (А)

Да

A–B–C

1.50’

Предварительная мойкав

ожидании полной загрузки

машины.

3. Предварительное

ополаскивание

Нет

Нет

Нет

Нет

A–B

0:08’

Экологическая мойка с ни

зким расходом электроэн

ергии для посуды и кастр

юль.

4. Eco

*

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (А)

Да

A–B-C

2:35’

Экономичный короткий ци

кл для мойки малозагрязн

енной посуды сразупосле

еды. (2 тарелки +2 стакан

а + 4 столовых прибора +

1 кастрюля + 1 маленькая

сковородка)

5. Короткий цикл

мойки

21 гр (А)

21 мл (А)

1 (A)

Нет

A — C

0:25’

Экономичный короткий ци

кл для мытья хрупкой пос

уды, при низкой температ

уре сразу после еды. (бок

алов Верхняя корзина+ де

ликатные тарелки, Нижняя

корзина)

6. Хрусталь

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (А)

Да

A–B–C

1:30’

Цикл мойки и короткий ци

кл сушки для посуды и кас

трюль с нормальнымзагря

знением.

7. Short Time

21 гр (А)

4 гр (В)

21 мл (А)

4 мл (В)

1 (А)

Да

A–C

1:20′

Очень грязные кастрюлии

ли посуда с присохшими о

статками пищи.

8. Ultra Intensive

25 гр (А)

4 гр (В)

25 мл (А)

4 мл (В)

1 (А)

1 (на дно м

ашины)

Да

AC

2:35′

Обеспечивает отличный р

езультат, бесшумную раб

оты и сокращает расход.

Рекомендуется для

использования в ночноев

ремя.

9. Good Night

21 гр (А)

4 гр (В)

21 мл (А)

4 мл (В)

1 (А)

Да

A – C

3:30′

+15

Ополаскиватель è

регенерирующая ñîëü

Используйте только специальные средства

äëÿ посудомоечных машин.

Не используйте поваренную или промышленную ñîëü

и моющие средства для ручного мытья посуды.

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке

моющего средства.

Åñëè âû используете многофункциональное моющее

средство, ополаскиватель добавлять не нужно,

рекомендуется добавить ñîëü, в особенности, åñëè

водопроводная вода жесткая или очень жесткая.

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего

средства.

Åñëè âû не добавляете íè ñîëè, íè

ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ ÑÎËÈ* è

ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ остаются

включенными.

Заливка ополаскивателя

Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так êàê âîäà

лучше стекает с ее поверхности, и на посуде таким

образом не остается разводов или пятен.

Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:

когда на панели управления загорается индикатор

ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ

*;

1. Откройте дозатор, повернув

крышку (G) против часовой

стрелки.

2. Залейте ополаскиватель,

избегая перелива. Åñëè âû

случайно пролили

ополаскиватель мимо

дозатора, удалите излишек

губкой.

3. Завинтите крышку.

НИКОГДА не заливайте ополаскиватель

непосредственно в моечную камеру машины.

Отрегулируйте äîçó ополаскивателя

Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно

отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи

отвертки поверните регулятор (F) íà îäíó èç 6 отметок

(фабричная настройка 4):

åñëè íà посуде остаются белые разводы, поверните

регулятор на меньшее значение (1-3).

åñëè íà посуде остаются капли âîäû или пятна

извести, поверните регулятор на более высокое

значение (4-5).

Выбор степени жесткости воды

Все посудомоечные машины укомплектованы

смягчителем воды, который благодаря специальной

регенерирующей соли äëÿ посудомоечных машин удаляет

известь из âîäû, использующейся для мытья посуды.

Данная посудомоечная машина может быть

отрегулирована таким образом, чтобы сократить

загрязнение окружающей среды и оптимизировать

качество мытья посуды â зависимости îò жесткости

воды. Вы можете узнать градус жесткости воды в вашем

районе, обратившись â организацию водоснабжения.

— Откройте дверцу и включите машину ïðè помощи кнопки

ÂÊË./ÂÛÊË.

— Нажмите кнопку Ð примерно íà 5 секунд. Раздадутся äâà

коротких сигнала è на дисплее редко замигает номер,

соответствующий степени жесткости (декальцификатор

настроен на ¹ 3).

— Нажмите кнопку Ð несколько ðàç вплоть до получения

нужного номера жесткости (1-2-3-4-5

* Ñì. Таблицу

степеней жесткости воды).

Для отмены ýòîé функции подождите несколько секунд

или нажмите кнопку дополнительных функций

* èëè

отключите машину кнопкой ÂÊË./ÂÛÊË.

Åñëè âû пользуетесь многофункциональными таблетками,

бачок с регенерирующей солью должен áûòü â любом

случае заполнен.

(°dH = жесткость в немецких градусах — °fH = жесткость во

французских градусах ììîë/ë = милимоль/литр)

Загрузка регенерирующей ñîëè

Для хорошего результата мойки необходимо проверять,

чтобы бачок ñîëè никогда не áûë ïóñò. Регенерирующая

соль удаляет из воды известь, которая в противном

случае остается на посуде.

Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной

машины (см. Описание) и заполняется:

когда зеленый поплавок

* íå виден через крышку бачка;

 когда íà панели управления загорается индикатор

ОТСУТСТВИЕ СОЛИ

*;

1. Выньте нижнюю корзину и поверните

крышку емкости против часовой стрелки.

2. Только ïðè использовании в первый ðàç:

наполните емкость водой до краев.

3. Вставьте воронку

* (см. рисунок) и

засыпьте в емкость соль до краев (примерно 1 кг); выход

âîäû èç емкости является нормальным.

4. Снимите воронку* и удалите остатки соли на входном

отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем

закрутить ее, располагая ее головкой âíèç è позволяя

воде стекать по четырем звездообразным прорезям â

нижней части крышки.

Рекомендуем выполнять ýòó операцию каждый

ðàç ïðè загрузке ñîëè.

Хорошо закройте крышку, äëÿ òîãî чтобы âî время мойки â

емкость не попадало моющее средство (может áûòü

непоправимо повреждено устройство смягчения âîäû)

.

При необходимости загрузите соль перед циклом

мойки для удаления соляного раствора, вылившегося

через край бачка.

* Имеется только в некоторых моделях

G

F

Таблица жесткости воды

°dH °fH ммоль/л уровень

0 6 0 10 0 1 1

6 11 11 20 1,1 2 2

12

17

21

30

2,1

3

3

17 34 31 60 3,1 6 4

34 50 61 90 6,1 9

5

*

От 0°f да 10°f рекомендуется не использоват

ьсоль.

*

с данной настройкой продолжительнос

тьциклов может незначительно увеличиться.

Loading…

  • Страница 1 из 29

    Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè CIS EN ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ Ñîäåðæàíèå Ìîíòàæ, 2-3 Ðóññêèé, 1 English, 15 Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà Âîäîïðîâîäíîå è ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïåðâîìó èñïîëüçîâàíèþ ìàøèíû Òåõíè÷åñêèå äàííûå Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 4 Îáùèé âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Çàãðóçêà

  • Страница 2 из 29

    Ìîíòàæ +15 Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå òåõíè÷åñêîå ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå èçäåëèÿ, åãî ýêñïëóàòàöèè è

  • Страница 3 из 29

    Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïîäñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã, íå ñãèáàÿ åãî, ê ñëèâíîìó òðóáîïðîâîäó ñ ìèíèìàëüíûì äèàìåòðîì 4 ñì. Èëè ïîëîæèòå åãî íà êðàé ðàêîâèíû èëè âàííû. Ñâîáîäíûé êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà íå äîëæåí îñòàâàòüñÿ ïîãðóæåííûì â âîäó. Ñïåöèàëüíàÿ ïëàñòìàññîâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ* ñëóæèò äëÿ

  • Страница 4 из 29

    Îïèñàíèå èçäåëèÿ +15 Îáùèé âèä 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Âåðõíÿÿ êîðçèíà Âåðõíèé îðîñèòåëü Îòêèäíûå ïîëêè Ðåãóëÿòîð âûñîòû êîðçèíû Íèæíÿÿ êîðçèíà Íèæíèé îðîñèòåëü Êîðçèíêà äëÿ ñòîëîâûõ ïðèáîðîâ Ôèëüòð ìîéêè Áà÷îê ñîëè Äîçàòîðû ìîå÷íîãî ñðåäñòâà è äîçàòîð îïîëàñêèâàòåëÿ Ïàñïîðòíàÿ

  • Страница 5 из 29

    Çàãðóçêà êîðçèí Ïåðåä çàãðóçêîé êîðçèí óäàëèòå ñ ïîñóäû îñòàòêè ïèùè, âûëåéòå îñòàâøååñÿ ñîäåðæèìîå èç ñòàêàíîâ è ÷àøåê. Óñòàíîâèòå â ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó ïîñóäó ïðî÷íî âî èçáåæàíèå åå îïðîêèäûâàíèÿ. Çàãðóçèâ ïîñóäó, ïðîâåðüòå, ÷òîáû ëîïàñòè îðîñèòåëåé ìîãëè ñâîáîäíî âðàùàòüñÿ. Íàêëîí À Íèæíÿÿ

  • Страница 6 из 29

    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ +15 Çàïóñê ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû 1. Îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí. 2. Îòêðîéòå äâåðöó ìàøèíû è íàæìèòå êíîïêó ÂÊË.ÂÛÊË.,: ðàçäàñòñÿ êîðîòêèé ñèãíàë, èíäèêàòîð ÂÊË.ÂÛÊË., äèñïëåé è èíäèêàòîðû äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé çàãîðÿòñÿ. 3. Ïîìåñòèòå ìîþùåå ñðåäñòâî â äîçàòîð (ñì. íèæå).

  • Страница 7 из 29

    Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ìîéêè Åñëè êàêàÿ-òî äîïîëíèòåëüíàÿ ôóíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ íåñîâìåñòèìîé ñ âûáðàííîé ïðîãðàììîé (ñì. Òàáëèöó ïðîãðàìì), ñîîòâåòñòâóþùèé èíäèêàòîð áûñòðî ìèãíåò 3 ðàçà è ðàçäàäóòñÿ 2 êîðîòêèõ ñèãíàëà. Çàïóñê ñ çàäåðæêîé Çàïóñê ïðîãðàììû ìîæåò áûòü îòëîæåí íà 3, 6 è 9 ÷àñîâ. 1.

  • Страница 8 из 29

    Ïðîãðàììû +15 Îïèñàíèå ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÕ ÔÓÍÊÖÈÉ ñìîòðèòå â òàáëèöå Äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé íà ñòðàíèöå ðàçäåëîâ Çàïóñê è ýêñïëóàòàöèÿ. Êîëè÷åñòâî è òèï ïðîãðàìì è äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé âàðüèðóåò â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû. Рекомендации по выб ору программы Очень загрязненная посуд а

  • Страница 9 из 29

    Îïîëàñêèâàòåëü è ðåãåíåðèðóþùàÿ ñîëü Èñïîëüçóéòå òîëüêî ñïåöèàëüíûå ñðåäñòâà äëÿ ïîñóäîìîå÷íûõ ìàøèí. Íå èñïîëüçóéòå ïîâàðåííóþ èëè ïðîìûøëåííóþ ñîëü è ìîþùèå ñðåäñòâà äëÿ ðó÷íîãî ìûòüÿ ïîñóäû. Ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì, ïðèâåäåííûì íà óïàêîâêå ìîþùåãî ñðåäñòâà. Åñëè âû èñïîëüçóåòå ìíîãîôóíêöèîíàëüíîå

  • Страница 10 из 29

    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä +15 Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà • Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîé ìîéêè âî èçáåæàíèå îïàñíîñòè óòå÷åê. • Âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó ìàøèíû èç ýëåêòðîðîçåòêè ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè è òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. ×èñòêà ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû • Äëÿ

  • Страница 11 из 29

    Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè • Äàííûé ýëåêòðîïðèáîð íå ìîæåò áûòü

  • Страница 12 из 29

    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ +15  ñëó÷àå îáíàðóæåíèÿ àíîìàëèé â ðàáîòå èçäåëèÿ ïðîâåðüòå ñëåäóþùèå ïóíêòû ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ â Ñåðâèñ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не запускается. • Штепсельная вилка машины

  • Страница 13 из 29

    Ñåðâèñ Òåõíè÷åñêîãî Îáñëóæèâàíèÿ Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóåì íàøè ïðîäóêòû, ÷òîáû ñäåëàòü Âàøå îáùåíèå ñ òåõíèêîé ïðîñòûì è ïðèÿòíûì. +15 Óõîä çà òåõíèêîé Ïðîäëèòå ñðîê ýêñïëóàòàöèè è ñíèçüòå

  • Страница 14 из 29

    +15 »

  • Страница 15 из 29

    Operating instructions DISHWASHER EN English,15 Contents EN Installation, 16-17 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 18 Overall view Control panel Loading the racks, 19 Lower rack

  • Страница 16 из 29

    Installation EN Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully:

  • Страница 17 из 29

    Connecting the water outlet hose Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest it over a sink or tub; the free end of the hose should not remain immersed in water. The special plastic elbow* makes it easier to find the best layout:

  • Страница 18 из 29

    Description of the appliance EN Overall view 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel*** Control

  • Страница 19 из 29

    Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack The

  • Страница 20 из 29

    Start-up and use EN Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. 2. Open the door and press the ON/OFF button: you will hear a short beep and the display and option indicator lights switch on. 3. Measure out the detergent (see below). 4. Load the racks (see Loading the racks). 5. Select the

  • Страница 21 из 29

    Wash options If an option is not compatible with the selected was cycle (see Table of wash cycles), the corresponding LED flashes rapidly 3 times and 2 short beeps will sound. Delayed start It is possible to delay the start time of the cycle by 3, 6 or 9 hours. 1. Press the DELAYED START button:

  • Страница 22 из 29

    Wash cycles EN For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle selection instructions Detergent (A) = compartment A (B) = compartment B Powder Liquid

  • Страница 23 из 29

    Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we

  • Страница 24 из 29

    Care and maintenance EN Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the control

  • Страница 25 из 29

    Precautions and advice This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. General safety • This appliance is not intended for use by persons

  • Страница 26 из 29

    Troubleshooting EN Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Malfunction: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start. • The plug h as not been ins erted int o t he elec t ric al s oc k et pr operly, or t here is

  • Страница 27 из 29

    Assistance We care about our consumers and we always try to provide the highest level of service. We keep improving our products to make your contact with the appliance simple and pleasant. EN Accessories Extend the life of your appliance and decrease the possibility of its breakdown. Try out the

  • Страница 28 из 29

    195082878.00 12/2009 — Xerox Fabriano EN &

  • Страница 29 из 29
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вискозиметр брукфильда dv ii pro инструкция
  • Держать с руководством дистанцию
  • Руководство предприятия намерено увеличить объем
  • Анвимакс инструкция по применению цена отзывы аналоги цена капсулы
  • Методологическое руководство что это такое